All language subtitles for The.Flash.2023.1080p.WEB-DL.H.264-RiGHTNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,313 --> 00:00:28,920 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 2 00:00:28,920 --> 00:00:29,888 You too. 3 00:00:29,888 --> 00:00:32,319 Morning. What can I get you? 4 00:00:32,319 --> 00:00:34,662 - Where's curly-hair lady? - Sara? 5 00:00:34,662 --> 00:00:36,191 She's out sick. Or at least, 6 00:00:36,191 --> 00:00:37,423 - that's what she says. - Oh. 7 00:00:37,423 --> 00:00:39,491 She's got a new boyfriend. 8 00:00:39,491 --> 00:00:40,635 What can I get you? 9 00:00:40,635 --> 00:00:41,636 Usually it's my usual 10 00:00:41,636 --> 00:00:43,297 and she usually has it ready because I'm usually late. 11 00:00:43,297 --> 00:00:45,167 Well, don't keep me in suspense. 12 00:00:45,167 --> 00:00:48,170 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:48,170 --> 00:00:49,105 Okay, so... 14 00:00:49,105 --> 00:00:51,107 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 15 00:00:51,107 --> 00:00:53,681 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 16 00:00:53,681 --> 00:00:55,914 Aren't you blessed with a fast metabolism. 17 00:00:55,914 --> 00:00:57,652 Are you running a marathon or something? 18 00:00:57,652 --> 00:01:01,414 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 19 00:01:01,414 --> 00:01:03,317 She's not dead. She's just exhausted. 20 00:01:03,317 --> 00:01:06,122 We get it, Sharon. You ran. 21 00:01:06,122 --> 00:01:07,552 But everyone has to work in the morning. 22 00:01:07,552 --> 00:01:09,092 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 23 00:01:09,092 --> 00:01:11,699 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 24 00:01:11,699 --> 00:01:15,494 You can't rush a good sandwich, dude. 25 00:01:18,596 --> 00:01:20,741 Alfred, really can't talk. 26 00:01:20,741 --> 00:01:22,171 Good morning, Mr. Allen. 27 00:01:22,171 --> 00:01:23,106 No, I'm late. 28 00:01:23,106 --> 00:01:24,877 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 29 00:01:24,877 --> 00:01:26,373 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 30 00:01:26,373 --> 00:01:28,606 We have a situation at Gotham General. 31 00:01:28,606 --> 00:01:30,047 A robbery gone wrong. 32 00:01:30,047 --> 00:01:31,950 This is the middle of the morning. 33 00:01:31,950 --> 00:01:34,920 Why is our bat-friend even awake? 34 00:01:34,920 --> 00:01:36,284 Call Superman. 35 00:01:36,284 --> 00:01:37,923 That was my first thought. 36 00:01:37,923 --> 00:01:39,188 Sadly, he's otherwise engaged. 37 00:01:39,188 --> 00:01:41,960 - ...active volcano in Central America. - Classic. 38 00:01:41,960 --> 00:01:42,895 What about Diana? 39 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 My other first thought. 40 00:01:43,896 --> 00:01:45,524 Rather annoyingly, she's not picking up. 41 00:01:45,524 --> 00:01:49,231 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 42 00:01:49,231 --> 00:01:50,397 ...never about her. 43 00:01:50,397 --> 00:01:52,135 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 44 00:01:52,135 --> 00:01:53,499 I learned my lesson 45 00:01:53,499 --> 00:01:54,467 on the boat last year. 46 00:01:54,467 --> 00:01:56,469 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 47 00:01:56,469 --> 00:01:58,603 Personal comments about my mom's friends as well, 48 00:01:58,603 --> 00:02:00,748 which I think is what I say about her... 49 00:02:13,156 --> 00:02:14,696 Flash! 50 00:02:14,696 --> 00:02:16,357 - Hi. Thank you. - I love you. 51 00:02:16,357 --> 00:02:18,524 - You seem very nice also. - Oh, my God! 52 00:02:18,524 --> 00:02:20,625 - No way! - I think I'm gonna die! 53 00:02:20,625 --> 00:02:22,099 Patching you into Mr. Wayne. 54 00:02:22,099 --> 00:02:23,903 No, please don't. 55 00:02:23,903 --> 00:02:25,003 Oh, my God. 56 00:02:25,003 --> 00:02:28,105 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 57 00:02:28,105 --> 00:02:29,502 Maybe you could throw it to me? 58 00:02:29,502 --> 00:02:31,438 - In the name of justice. - Yes, yes. 59 00:02:31,438 --> 00:02:33,847 I need you here now, Barry. 60 00:02:33,847 --> 00:02:36,179 Hi, Bruce. Yes, I'm... 61 00:02:36,179 --> 00:02:36,817 coming. 62 00:02:59,103 --> 00:03:02,942 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 63 00:03:02,942 --> 00:03:06,704 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 64 00:03:06,704 --> 00:03:10,917 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 65 00:03:10,917 --> 00:03:15,757 ♪ Electric child on bad fun ♪ 66 00:03:21,455 --> 00:03:23,765 ♪ Yeah! ♪ 67 00:03:39,440 --> 00:03:41,211 No! 68 00:03:41,211 --> 00:03:42,641 No, no! 69 00:03:49,087 --> 00:03:52,057 Bruce, this is a huge mess. 70 00:03:52,057 --> 00:03:53,355 Why aren't you here? 71 00:04:10,911 --> 00:04:14,244 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 72 00:04:14,244 --> 00:04:17,852 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 73 00:04:17,852 --> 00:04:21,515 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 74 00:04:21,515 --> 00:04:23,253 Stole a highly deadly virus. 75 00:04:23,253 --> 00:04:26,861 I intercepted them, but they blasted their way out. 76 00:04:26,861 --> 00:04:28,489 You can handle the hospital, Barry. 77 00:04:28,489 --> 00:04:31,096 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 78 00:04:31,096 --> 00:04:32,295 If you don't mind. 79 00:04:32,295 --> 00:04:34,033 Sounds about right, Bruce. 80 00:04:53,613 --> 00:04:55,890 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 81 00:04:55,890 --> 00:04:58,651 Barry, gas and water pipes ruptured. 82 00:04:58,651 --> 00:05:00,290 In the basement. 83 00:05:00,290 --> 00:05:01,720 Right. 84 00:05:02,391 --> 00:05:04,195 On it. 85 00:05:15,910 --> 00:05:16,878 Can you open it? 86 00:05:16,878 --> 00:05:18,913 - I think it's locked. - It's jammed. 87 00:05:18,913 --> 00:05:20,882 God, it's not working! 88 00:05:20,882 --> 00:05:22,114 Oh, please! 89 00:05:31,486 --> 00:05:33,257 Look, Alfred. I've come to accept 90 00:05:33,257 --> 00:05:37,195 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 91 00:05:37,195 --> 00:05:38,328 Which sucks. 92 00:05:38,328 --> 00:05:40,726 But I've come to accept it. 93 00:05:40,726 --> 00:05:41,529 But... 94 00:05:41,529 --> 00:05:43,102 I can't help but notice... 95 00:05:43,102 --> 00:05:46,402 that it always seems to be a bat-mess... 96 00:05:46,402 --> 00:05:48,107 that I'm cleaning up. 97 00:05:50,208 --> 00:05:52,111 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 98 00:05:52,111 --> 00:05:55,609 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 99 00:06:03,584 --> 00:06:04,926 Look out! 100 00:06:16,267 --> 00:06:18,104 - Wow. Whoa. - What? 101 00:06:59,079 --> 00:07:01,213 If my calculations are correct, 102 00:07:01,213 --> 00:07:02,841 and history will prove they usually are, 103 00:07:02,841 --> 00:07:07,714 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 104 00:07:07,714 --> 00:07:11,256 - East wing's fine. - All right, I got you. 105 00:07:11,256 --> 00:07:13,192 Which is good because my speed is lagging. 106 00:07:13,192 --> 00:07:14,688 - Running on empty, Alfred. 107 00:07:14,688 --> 00:07:17,262 - Do you hear that? 108 00:07:17,262 --> 00:07:18,428 That's my stomach. 109 00:07:24,170 --> 00:07:25,006 No, no. 110 00:07:25,006 --> 00:07:27,041 It's the collapsing east wing. 111 00:07:43,255 --> 00:07:45,719 Barry, 30th floor. 112 00:07:45,719 --> 00:07:47,787 There's a baby... 113 00:07:48,986 --> 00:07:50,790 Shower. 114 00:10:18,806 --> 00:10:20,038 Oh! 115 00:10:20,709 --> 00:10:21,941 Oh! 116 00:10:34,019 --> 00:10:35,020 Mr. Allen, 117 00:10:35,020 --> 00:10:37,297 you've made me very proud. 118 00:10:37,297 --> 00:10:39,123 And a lot of mothers very happy. 119 00:10:39,123 --> 00:10:40,960 - Oh! 120 00:10:46,669 --> 00:10:48,132 Yeah. 121 00:10:48,638 --> 00:10:49,342 Okay. 122 00:10:49,342 --> 00:10:52,774 I understand that these events can be psychologically scarring. 123 00:10:52,774 --> 00:10:56,140 You should seek the services of a mental health professional. 124 00:10:56,140 --> 00:11:00,078 The Justice League is not very good at that part yet. 125 00:11:00,078 --> 00:11:01,519 Trust me. 126 00:11:01,519 --> 00:11:02,751 God. 127 00:11:41,295 --> 00:11:44,760 - Shake him off! 128 00:12:31,378 --> 00:12:33,743 If that briefcase falls into the water, 129 00:12:33,743 --> 00:12:37,274 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 130 00:12:39,111 --> 00:12:41,487 - Damn it. - Please don't drop me. 131 00:12:41,487 --> 00:12:45,425 Oh, God, no. Please, please don't. 132 00:12:45,425 --> 00:12:46,822 No! 133 00:12:52,894 --> 00:12:54,665 Sorry I'm late. 134 00:13:00,132 --> 00:13:01,507 Watch your step. 135 00:13:02,200 --> 00:13:04,004 - Hi. - Hey. 136 00:13:05,907 --> 00:13:07,205 Nice suit. 137 00:13:07,205 --> 00:13:08,448 Looking good, Flash. 138 00:13:08,448 --> 00:13:11,110 Oh, uh... Thank... Uh... 139 00:13:11,946 --> 00:13:13,585 And you... 140 00:13:13,717 --> 00:13:14,652 are welcome. 141 00:13:14,652 --> 00:13:17,149 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 142 00:13:17,149 --> 00:13:18,557 Hmm. 143 00:13:20,460 --> 00:13:21,593 I developed this... 144 00:13:21,593 --> 00:13:24,431 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 145 00:13:24,431 --> 00:13:26,158 I, too, have childhood trauma. 146 00:13:26,158 --> 00:13:27,368 Batman seems crazy. 147 00:13:27,368 --> 00:13:29,227 The Lasso of Truth... - Billion dollar. She's the mother... 148 00:13:29,227 --> 00:13:30,602 ...never gets old. 149 00:13:30,602 --> 00:13:32,406 I'd do a lot better just giving all my money away. 150 00:13:32,406 --> 00:13:34,837 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 151 00:13:34,837 --> 00:13:36,542 I know sex exists. 152 00:13:36,542 --> 00:13:39,545 I've just never experienced it. 153 00:13:40,414 --> 00:13:41,514 Damn it. 154 00:13:41,514 --> 00:13:42,482 Well... 155 00:13:42,482 --> 00:13:44,176 I have to run. 156 00:13:44,176 --> 00:13:45,452 Yeah. 157 00:13:45,452 --> 00:13:47,212 Always a pleasure. 158 00:13:49,346 --> 00:13:51,755 The sex thing was a metaphor... 159 00:13:51,755 --> 00:13:53,526 for gothic literature. 160 00:13:53,526 --> 00:13:55,528 There was just no way to recover from that. 161 00:13:55,528 --> 00:13:57,354 Just let it go. 162 00:13:57,354 --> 00:14:00,159 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 163 00:14:00,159 --> 00:14:03,096 but this little superhero needs his breakfast. 164 00:14:03,096 --> 00:14:04,867 Goodbye, Flash. 165 00:14:04,867 --> 00:14:06,935 Yeah. Bye, Batman. 166 00:14:07,232 --> 00:14:08,706 Well done, Mr. Wayne. 167 00:14:08,706 --> 00:14:10,642 Will you be home for breakfast, sir? 168 00:14:14,613 --> 00:14:16,780 Yes, I think so. 169 00:14:18,111 --> 00:14:19,420 ...the road to destruction. 170 00:14:19,420 --> 00:14:21,785 This was never about her. 171 00:14:21,785 --> 00:14:22,753 This is about you. 172 00:14:22,753 --> 00:14:25,888 You have to stop living in the past. 173 00:14:25,888 --> 00:14:28,627 Now, was that fast enough for you? 174 00:14:31,795 --> 00:14:33,599 Morning, professor... 175 00:14:40,001 --> 00:14:41,475 Ah, look who's here. 176 00:14:41,475 --> 00:14:42,542 Shut up, Albert. 177 00:14:42,542 --> 00:14:45,006 Every day. I don't know how you do it, Barry. 178 00:14:45,006 --> 00:14:46,370 What'd you, like, crawl here, bro? 179 00:14:46,370 --> 00:14:48,075 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 180 00:14:48,075 --> 00:14:50,649 - You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 181 00:14:50,649 --> 00:14:51,782 Let me guess. 182 00:14:51,782 --> 00:14:53,146 Your alarm clock didn't go off. 183 00:14:53,146 --> 00:14:56,523 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 184 00:14:56,523 --> 00:14:57,953 Your alarm clock ate your keys. 185 00:14:57,953 --> 00:15:00,890 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 186 00:15:00,890 --> 00:15:03,959 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 187 00:15:03,959 --> 00:15:05,796 It was, um, something else 188 00:15:05,796 --> 00:15:07,424 that was far less outlandish. 189 00:15:07,424 --> 00:15:08,898 And I know I missed the meeting... 190 00:15:08,898 --> 00:15:11,802 but I'd still really like to present these case files for potential review. 191 00:15:11,802 --> 00:15:13,067 I think we rushed these cases. 192 00:15:13,067 --> 00:15:14,431 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 193 00:15:14,431 --> 00:15:18,138 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 194 00:15:18,138 --> 00:15:20,140 You need to focus your motion. 195 00:15:20,140 --> 00:15:23,275 Do the work, close the case, move on. 196 00:15:24,749 --> 00:15:26,179 You have a lot of potential, Barry. 197 00:15:26,179 --> 00:15:29,688 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 198 00:15:29,688 --> 00:15:32,757 You're right. That's... That's true. 199 00:15:32,757 --> 00:15:34,121 Go get me a coffee. 200 00:15:36,761 --> 00:15:40,160 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 201 00:15:53,107 --> 00:15:54,273 You're gonna love this. 202 00:15:54,273 --> 00:15:56,242 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 203 00:15:56,242 --> 00:15:59,179 The evidence our lab analyzed... 204 00:15:59,179 --> 00:16:02,083 was more than sufficient to be conclusive. 205 00:16:02,083 --> 00:16:05,526 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 206 00:16:05,526 --> 00:16:07,220 and hard work and focus... 207 00:16:07,220 --> 00:16:10,256 Barry was still working on that evidence. 208 00:16:10,256 --> 00:16:11,356 Think if it were up to you 209 00:16:11,356 --> 00:16:12,995 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 210 00:16:12,995 --> 00:16:16,394 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 211 00:16:16,394 --> 00:16:20,541 but we are dealing with real people's lives, people's families. 212 00:16:20,541 --> 00:16:23,071 And I don't think you can grasp the gravity of that. 213 00:16:23,071 --> 00:16:24,743 So, why don't you leave me alone? 214 00:16:24,743 --> 00:16:27,977 - Barry Allen? - Iris West. 215 00:16:28,109 --> 00:16:29,110 You... 216 00:16:29,110 --> 00:16:31,442 know my full name also. 217 00:16:31,442 --> 00:16:32,476 Yes, from school. 218 00:16:32,476 --> 00:16:34,753 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 219 00:16:34,753 --> 00:16:36,821 - We actually didn't know that Barry had a friend. - Wow. 220 00:16:36,821 --> 00:16:39,153 Yeah, what does that make it now? 221 00:16:39,153 --> 00:16:40,088 - One? - One. 222 00:16:40,088 --> 00:16:42,629 You guys are so... 223 00:16:42,629 --> 00:16:44,257 Um, bye, you guys. 224 00:16:44,257 --> 00:16:46,325 Okay. Oh, my God. That was just... 225 00:16:46,325 --> 00:16:47,128 Um... 226 00:16:47,128 --> 00:16:50,131 They're not really my friends. They're my work friends. 227 00:16:50,131 --> 00:16:51,495 Do you work here? 228 00:16:51,495 --> 00:16:52,529 Yes, I do. 229 00:16:52,529 --> 00:16:54,938 God, it's been a long time, huh? 230 00:16:54,938 --> 00:16:56,170 Hmm. 231 00:16:56,170 --> 00:16:58,843 I feel like we saw each other... 232 00:16:58,843 --> 00:17:01,010 like a few years ago, right? 233 00:17:01,010 --> 00:17:02,110 No, because... 234 00:17:02,110 --> 00:17:05,047 we haven't seen each other since... 235 00:17:05,047 --> 00:17:06,114 college. 236 00:17:06,114 --> 00:17:06,752 Ah. 237 00:17:06,752 --> 00:17:10,217 Maybe I was just thinking about you. 238 00:17:10,217 --> 00:17:12,791 Well, I'm really glad I ran into you. 239 00:17:12,791 --> 00:17:13,891 - Yeah. - Yeah. 240 00:17:13,891 --> 00:17:16,729 Your father's appeal is tomorrow, right? 241 00:17:16,729 --> 00:17:18,896 Yeah. How... 242 00:17:18,896 --> 00:17:20,766 Sorry, how do you know about that? 243 00:17:20,766 --> 00:17:23,197 I'm covering it for the paper. 244 00:17:23,197 --> 00:17:23,802 Oh. 245 00:17:23,802 --> 00:17:26,134 How is he holding up? 246 00:17:26,871 --> 00:17:27,773 Um... 247 00:17:27,773 --> 00:17:29,203 Are you asking for the paper? 248 00:17:29,203 --> 00:17:31,073 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 249 00:17:31,073 --> 00:17:35,308 Although I'm sure the public would want to know as well. 250 00:17:37,750 --> 00:17:38,443 Well... 251 00:17:38,443 --> 00:17:41,688 my only official comment is that my dad is innocent. 252 00:17:41,688 --> 00:17:42,480 Right. 253 00:17:42,480 --> 00:17:43,448 I mean, no one... 254 00:17:43,448 --> 00:17:46,319 would want to believe that their father killed their mother. 255 00:17:46,319 --> 00:17:49,553 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 256 00:17:49,553 --> 00:17:51,962 My mom should be alive. It's not about what I believe. 257 00:17:51,962 --> 00:17:55,460 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 258 00:17:55,460 --> 00:17:57,968 Oh, my God. That's what I meant. 259 00:17:58,067 --> 00:17:58,903 Right. 260 00:17:58,903 --> 00:18:02,137 Sorry, I have no official comment at this time. 261 00:18:25,589 --> 00:18:27,096 You have a collect call 262 00:18:27,096 --> 00:18:28,735 from the Iron Heights Penitentiary. 263 00:18:28,735 --> 00:18:31,529 - Do you wish to accept? - Yes. 264 00:18:31,870 --> 00:18:34,169 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 265 00:18:34,169 --> 00:18:35,907 - How ya doing? - I'm fine. 266 00:18:35,907 --> 00:18:38,239 - You getting out much? - Yeah. 267 00:18:38,239 --> 00:18:40,406 Well, no. Uh, no. 268 00:18:40,406 --> 00:18:44,080 But I, um, I ran into an old college friend... 269 00:18:44,080 --> 00:18:45,510 Iris West, today. 270 00:18:45,510 --> 00:18:47,754 Didn't you have a monster crush on her? 271 00:18:47,754 --> 00:18:48,986 Well, she have a boyfriend? 272 00:18:48,986 --> 00:18:52,253 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 273 00:18:52,253 --> 00:18:56,961 I had a friend run the old security camera footage from the store... 274 00:18:56,961 --> 00:18:59,766 through this new program he's developed. 275 00:18:59,766 --> 00:19:02,494 And it's crystal clear now. 276 00:19:02,494 --> 00:19:04,034 It's just... 277 00:19:05,398 --> 00:19:07,136 you never look up, Dad. 278 00:19:07,873 --> 00:19:09,303 You can't see your face. 279 00:19:09,303 --> 00:19:12,636 So, without new evidence to support your alibi... 280 00:19:12,636 --> 00:19:15,441 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 281 00:19:15,441 --> 00:19:20,050 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 282 00:19:20,611 --> 00:19:23,614 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 283 00:19:23,614 --> 00:19:25,726 But Dad, I don't want... 284 00:19:25,726 --> 00:19:27,057 We've done this before. 285 00:19:27,057 --> 00:19:28,256 This was a last-ditch effort... 286 00:19:28,256 --> 00:19:31,523 and we'll go through the motions tomorrow. 287 00:19:31,523 --> 00:19:32,689 I'm okay, really. 288 00:19:32,689 --> 00:19:37,463 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 289 00:19:37,463 --> 00:19:39,168 than out there... 290 00:19:39,630 --> 00:19:41,170 without her. 291 00:19:41,170 --> 00:19:44,877 'Cause this way, I can imagine she's alive... 292 00:19:44,877 --> 00:19:47,341 out there living her life. 293 00:19:50,047 --> 00:19:51,477 Barry? 294 00:19:52,478 --> 00:19:53,754 Barry? 295 00:19:54,348 --> 00:19:55,789 You there? 296 00:19:55,789 --> 00:19:56,955 Yeah, I'm here, Dad. 297 00:19:56,955 --> 00:20:00,255 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 298 00:20:00,255 --> 00:20:04,259 The whole house would smell like basil, tomatoes. 299 00:20:04,259 --> 00:20:07,427 And she'd put on my sweats and start singing. 300 00:20:09,770 --> 00:20:11,563 Yeah, what was that song? 301 00:20:11,563 --> 00:20:13,334 I loved that song. 302 00:20:13,334 --> 00:20:15,303 Remember that part. 303 00:20:20,110 --> 00:20:21,441 It's not fair. 304 00:20:21,441 --> 00:20:23,311 What's not fair, Monkey? 305 00:20:23,311 --> 00:20:24,741 This question is stupid. 306 00:20:24,741 --> 00:20:28,679 How many calculations can you think of with an answer of 24? 307 00:20:28,679 --> 00:20:30,120 There are a bajillion answers. 308 00:20:30,120 --> 00:20:31,583 How am I supposed to fit them all? 309 00:20:31,583 --> 00:20:35,191 You are right. There are a bajillion answers to this question. 310 00:20:35,191 --> 00:20:37,655 Not every problem has a solution. 311 00:20:37,655 --> 00:20:39,327 Sometimes you just have to let go. 312 00:20:40,724 --> 00:20:44,563 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 313 00:20:46,367 --> 00:20:48,105 No. 314 00:20:48,105 --> 00:20:48,941 Henry? 315 00:20:50,239 --> 00:20:51,878 I need you to do me a favor. 316 00:20:51,878 --> 00:20:53,913 - I don't do favors. - Okay. 317 00:20:53,913 --> 00:20:55,948 Barry needs you to do him a favor. 318 00:20:55,948 --> 00:20:58,511 Oh, Barry! Yeah, anything. 319 00:20:58,511 --> 00:21:01,316 I need another can of tomatoes. 320 00:21:01,547 --> 00:21:02,889 You have a can of tomatoes. 321 00:21:02,889 --> 00:21:03,989 I need another one. 322 00:21:03,989 --> 00:21:06,288 I thought you guys went to the store this morning. 323 00:21:06,288 --> 00:21:08,928 But I forgot the tomatoes. 324 00:21:09,753 --> 00:21:10,754 This looks way more fun. 325 00:21:10,754 --> 00:21:13,097 Let's just let Barry go to the store. 326 00:21:13,097 --> 00:21:14,593 You drive, right, Squirm? 327 00:21:14,593 --> 00:21:15,869 - What? No. - Getting so big. 328 00:21:15,869 --> 00:21:18,168 You can do anything. Look at ya. 329 00:21:18,168 --> 00:21:19,334 You're getting gray, actually. 330 00:21:19,334 --> 00:21:21,974 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 331 00:21:21,974 --> 00:21:23,767 Blue can, not the green one, right? 332 00:21:23,767 --> 00:21:25,978 - No! Green can, not the blue one. - What? 333 00:21:28,541 --> 00:21:29,575 Oh, God. 334 00:21:31,082 --> 00:21:34,250 She's gonna start singing. Run! 335 00:21:34,646 --> 00:21:36,450 Run, Barry! 336 00:21:54,237 --> 00:21:55,370 I love you, Monkey. 337 00:21:55,370 --> 00:21:57,075 I love you more. 338 00:21:57,075 --> 00:21:58,571 I loved you first. 339 00:22:15,995 --> 00:22:17,392 Nora? 340 00:22:19,559 --> 00:22:21,231 Barry! 341 00:22:27,567 --> 00:22:30,108 Barry! Barry! 342 00:22:30,108 --> 00:22:32,572 Call 911 now! 343 00:22:42,923 --> 00:22:44,617 Barry? 344 00:22:45,057 --> 00:22:45,992 Barry? 345 00:22:45,992 --> 00:22:47,686 Don't worry about tomorrow. 346 00:22:47,686 --> 00:22:49,820 We always knew it was a long shot... 347 00:22:51,129 --> 00:22:51,998 Dad? 348 00:22:51,998 --> 00:22:57,531 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 349 00:24:43,175 --> 00:24:44,572 Barry Allen? 350 00:24:47,707 --> 00:24:49,874 ...evidence our lab... 351 00:24:49,874 --> 00:24:51,876 You need to focus your motion. 352 00:24:51,876 --> 00:24:53,548 Do the work... 353 00:24:55,814 --> 00:24:58,058 She promised... 354 00:24:58,850 --> 00:25:04,823 Now, was that fast enough for you? 355 00:25:43,059 --> 00:25:45,699 So, you're saying you went back in time? 356 00:25:45,699 --> 00:25:47,305 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 357 00:25:47,305 --> 00:25:49,736 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 358 00:25:49,736 --> 00:25:51,474 This time I went back a whole day. 359 00:25:51,474 --> 00:25:52,541 So, let's imagine... 360 00:25:52,541 --> 00:25:55,478 that it is, in fact, possible for you to run... 361 00:25:55,478 --> 00:25:57,117 faster than the speed of light... 362 00:25:57,117 --> 00:26:00,318 and in so doing, travel back in time. 363 00:26:01,011 --> 00:26:02,078 It still would be... 364 00:26:02,078 --> 00:26:04,256 wildly irresponsible. 365 00:26:04,256 --> 00:26:05,422 I knew you were gonna say this. 366 00:26:05,422 --> 00:26:07,655 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 367 00:26:07,655 --> 00:26:10,724 any interaction you have with your parents or yourself, 368 00:26:10,724 --> 00:26:12,088 you step on the wrong blade of grass, 369 00:26:12,088 --> 00:26:15,025 you have no idea what the consequences to that could be. 370 00:26:15,025 --> 00:26:17,302 No, I know. The butterfly effect, right? 371 00:26:17,302 --> 00:26:19,634 - Yes. - I get it. But Bruce... 372 00:26:19,634 --> 00:26:20,866 I could fix things. 373 00:26:20,866 --> 00:26:24,771 You could also destroy everything. 374 00:26:24,771 --> 00:26:26,707 I could save her. 375 00:26:26,707 --> 00:26:29,578 I could save both of them. I... 376 00:26:31,217 --> 00:26:32,515 I could save your parents. 377 00:26:34,011 --> 00:26:36,519 Barry, these scars we have... 378 00:26:36,519 --> 00:26:38,422 make us who we are. 379 00:26:38,422 --> 00:26:41,722 We're not meant to go back and fix them. 380 00:26:41,722 --> 00:26:46,199 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 381 00:26:47,123 --> 00:26:50,896 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 382 00:26:51,061 --> 00:26:53,030 Don't live your past. 383 00:26:53,866 --> 00:26:55,406 Live your life. 384 00:26:55,406 --> 00:26:57,606 Don't let your tragedy define you. 385 00:26:57,606 --> 00:27:00,279 What if it's supposed to define me? 386 00:27:01,610 --> 00:27:03,942 Your tragedy made you a hero. 387 00:27:04,349 --> 00:27:06,681 And also made me alone. 388 00:27:08,716 --> 00:27:10,586 We could hang out. 389 00:27:10,586 --> 00:27:12,291 I mean, do you wanna get a bite? 390 00:27:12,291 --> 00:27:14,887 Like, I'm still hungry. 391 00:27:16,053 --> 00:27:17,626 Not this time. 392 00:27:18,594 --> 00:27:20,629 Maybe some other time. 393 00:27:22,763 --> 00:27:24,204 Yeah. 394 00:27:34,412 --> 00:27:36,249 Nice ride. 395 00:27:36,546 --> 00:27:38,581 You have fancy friends. 396 00:27:38,581 --> 00:27:40,781 Yeah, it was an Uber. 397 00:27:40,979 --> 00:27:42,112 Exec. 398 00:27:42,112 --> 00:27:44,686 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 399 00:27:44,686 --> 00:27:47,755 I'm not here as a reporter. 400 00:27:48,789 --> 00:27:50,725 Can we talk? 401 00:27:54,927 --> 00:27:57,600 - Come on in. 402 00:28:01,340 --> 00:28:05,135 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 403 00:28:05,135 --> 00:28:07,577 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 404 00:28:07,577 --> 00:28:10,041 I'm a pretty tidy person. 405 00:28:14,683 --> 00:28:16,685 - Can I offer you a drink? - Sure. 406 00:28:16,685 --> 00:28:18,324 I'll take a beer. 407 00:28:19,886 --> 00:28:21,261 Hmm. 408 00:28:32,833 --> 00:28:34,373 Beers, beers, beers. 409 00:28:34,373 --> 00:28:36,375 I keep 'em in my fridge. 410 00:28:36,375 --> 00:28:37,640 Thanks. 411 00:28:37,772 --> 00:28:39,202 Sure. 412 00:28:40,038 --> 00:28:42,645 Look, I feel really bad 413 00:28:42,645 --> 00:28:44,482 about earlier. 414 00:28:48,552 --> 00:28:51,324 I should've been more sensitive. 415 00:28:51,324 --> 00:28:55,460 And, um, I probably could've been less sensitive. 416 00:28:55,460 --> 00:28:58,122 I mean, I can't imagine what you've been through. 417 00:28:58,122 --> 00:29:01,895 It's like you lost both parents in one day. 418 00:29:02,192 --> 00:29:03,435 I did. 419 00:29:03,435 --> 00:29:04,667 I lost my mom to a tragedy, 420 00:29:04,667 --> 00:29:08,066 and I lost my dad to the failures of the justice system. 421 00:29:08,066 --> 00:29:11,201 Is that why you got into criminal forensics? 422 00:29:11,201 --> 00:29:13,203 To try and fix the system? 423 00:29:15,975 --> 00:29:17,614 Yeah. 424 00:29:17,614 --> 00:29:19,242 Yeah, to fix it. 425 00:29:20,012 --> 00:29:21,684 There's gotta be a way to fix it, right? 426 00:29:21,684 --> 00:29:24,390 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 427 00:29:24,390 --> 00:29:26,623 I could make it right if I could just go back somehow 428 00:29:26,623 --> 00:29:29,857 and warn them without them knowing that I'd warned them. 429 00:29:29,857 --> 00:29:32,860 I... thinking like that's gonna... 430 00:29:32,860 --> 00:29:34,257 ...drive you crazy. 431 00:29:34,257 --> 00:29:35,995 "If I could just go back in time... 432 00:29:35,995 --> 00:29:37,337 "and stop the guy who did it." It's... 433 00:29:37,337 --> 00:29:40,197 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 434 00:29:42,771 --> 00:29:43,970 My dad wasn't even at home. 435 00:29:43,970 --> 00:29:45,906 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 436 00:29:45,906 --> 00:29:48,381 I think whoever broke into the house thought it was empty. 437 00:29:48,381 --> 00:29:50,911 And then my mom was in there with the knife in her hand 438 00:29:50,911 --> 00:29:53,485 and things went bad, just this absurd 439 00:29:53,485 --> 00:29:54,420 chain of events. 440 00:29:54,420 --> 00:29:58,490 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 441 00:29:58,490 --> 00:29:59,392 But instead... 442 00:29:59,392 --> 00:30:03,088 three lives ruined for a can of tomatoes. 443 00:30:09,600 --> 00:30:11,063 Oh, my God. 444 00:30:11,261 --> 00:30:12,537 What? 445 00:30:13,296 --> 00:30:14,330 Well, that could be it. 446 00:30:14,330 --> 00:30:16,475 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 447 00:30:16,475 --> 00:30:18,939 then he never leaves and she never dies. 448 00:30:18,939 --> 00:30:21,414 No one would even have to see me. 449 00:30:21,414 --> 00:30:23,240 Bruce said no interaction. This is no interaction. 450 00:30:23,240 --> 00:30:24,615 This is just quick in, quick out, 451 00:30:24,615 --> 00:30:26,177 back to the present, like I was never even there. 452 00:30:26,177 --> 00:30:28,212 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 453 00:30:28,212 --> 00:30:29,818 - Hmm? - Thank you, so much. 454 00:30:29,818 --> 00:30:31,556 - This has been great. - Oh. 455 00:30:31,556 --> 00:30:33,250 Um... I'm sorry. 456 00:30:33,250 --> 00:30:36,220 I... I have to leave. 457 00:30:36,220 --> 00:30:37,155 Okay. Right. 458 00:30:37,155 --> 00:30:38,728 - Uh... 459 00:30:38,728 --> 00:30:42,028 I had a really great time, by the way. We should do this again. 460 00:30:56,416 --> 00:30:59,749 Kal-El, son of Krypton. 461 00:30:59,749 --> 00:31:01,685 This is a bad idea. 462 00:31:08,252 --> 00:31:10,089 So, you're fast. 463 00:31:12,432 --> 00:31:16,194 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 464 00:31:18,130 --> 00:31:22,266 Call 911 now! 465 00:31:22,805 --> 00:31:24,444 ...now! 466 00:31:24,972 --> 00:31:27,579 ...now! 467 00:32:20,159 --> 00:32:21,501 Hi, Mom. 468 00:32:33,744 --> 00:32:35,911 Don't forget the tomatoes. 469 00:32:37,946 --> 00:32:39,519 See you soon. 470 00:32:46,350 --> 00:32:47,890 Please work. 471 00:32:56,096 --> 00:32:58,362 ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 472 00:32:58,362 --> 00:33:01,970 Happy Birthday, Barry. 473 00:33:06,975 --> 00:33:09,472 - Go, Barry, hurry up. - Go! 474 00:33:09,472 --> 00:33:14,114 Congratulations to the class of 2013! 475 00:33:17,590 --> 00:33:20,626 I love you so much. 476 00:34:22,314 --> 00:34:25,449 Monkey! 477 00:34:25,856 --> 00:34:27,484 What are you wearing? 478 00:34:27,484 --> 00:34:30,861 Is that Barry? And he's early? 479 00:34:30,861 --> 00:34:32,698 What universe is this? 480 00:34:32,698 --> 00:34:34,590 You've cut your hair. 481 00:34:34,590 --> 00:34:37,197 Now you can see your eyes. 482 00:34:37,197 --> 00:34:38,770 - You look terrible. - Henry! 483 00:34:38,770 --> 00:34:40,266 - You look old. - You look beautiful, baby. 484 00:34:40,266 --> 00:34:42,367 What are they doing to you over there? 485 00:34:42,367 --> 00:34:45,535 Leave him alone. He's perfect. 486 00:34:46,404 --> 00:34:48,340 Come here. 487 00:34:50,210 --> 00:34:51,607 I love you so much. 488 00:34:51,607 --> 00:34:53,653 I love you, too. 489 00:34:53,653 --> 00:34:54,577 I love you more. 490 00:34:54,577 --> 00:34:56,755 I loved you first. 491 00:34:56,755 --> 00:34:58,218 Go take a shower and change. 492 00:34:58,218 --> 00:35:01,760 You smell like a boot. Go, go, go. 493 00:35:03,762 --> 00:35:05,324 "Old," seriously? 494 00:35:05,324 --> 00:35:06,732 Well, no, I mean like mature. 495 00:35:06,732 --> 00:35:08,833 He's at that age, he wants to look old. 496 00:35:08,833 --> 00:35:11,704 He, you know, gets into bars that way. 497 00:35:11,704 --> 00:35:13,739 How can I help? 498 00:35:18,172 --> 00:35:21,043 Mm. Hey, Mom, how was your day? 499 00:35:21,043 --> 00:35:23,408 How was your month, or your last 18 years? 500 00:35:23,408 --> 00:35:25,080 Or that's a weird question... 501 00:35:25,080 --> 00:35:26,048 'cause I was here. 502 00:35:26,048 --> 00:35:28,512 But obviously, we share those memories together. 503 00:35:28,512 --> 00:35:30,514 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 504 00:35:30,514 --> 00:35:32,384 Like we could go to the aquarium, or the circus, 505 00:35:32,384 --> 00:35:34,419 or to the park and you could push me on a swing. 506 00:35:34,419 --> 00:35:36,190 That's also weird because I'm an adult now, 507 00:35:36,190 --> 00:35:38,621 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 508 00:35:38,621 --> 00:35:41,393 So, how was it this week? How's school? 509 00:35:42,328 --> 00:35:45,562 At school was... is good. 510 00:35:45,562 --> 00:35:46,838 - Mm. - School's been great. 511 00:35:46,838 --> 00:35:50,501 I've just been working really hard there on my... 512 00:35:50,501 --> 00:35:51,271 studies. 513 00:35:51,271 --> 00:35:53,108 Did you ask out that girl from econ? 514 00:35:53,108 --> 00:35:55,440 I know freshman year is about 515 00:35:55,440 --> 00:35:58,278 going out, meeting people, okay? 516 00:35:58,278 --> 00:35:59,983 Exploring things. 517 00:36:00,181 --> 00:36:01,754 Experimenting. 518 00:36:03,184 --> 00:36:06,121 But you have to be very careful. 519 00:36:06,121 --> 00:36:07,617 Oh, shit. 520 00:36:08,618 --> 00:36:10,796 I... have to shit. 521 00:36:12,061 --> 00:36:13,491 Outside. 522 00:36:19,904 --> 00:36:20,806 Help! 523 00:36:20,806 --> 00:36:22,599 Shh! Why are you here? 524 00:36:22,599 --> 00:36:24,007 What year is it? 525 00:36:25,371 --> 00:36:27,274 - No, no, no. - Help! 526 00:36:32,279 --> 00:36:34,017 That's my face. 527 00:36:34,017 --> 00:36:35,887 You stole my face. 528 00:36:35,887 --> 00:36:37,548 Think I'm having a mushroom flashback? 529 00:36:37,548 --> 00:36:40,485 - Is that a thing? - How old are you? 530 00:36:41,453 --> 00:36:42,960 Eighteen. 531 00:36:51,595 --> 00:36:53,333 Whoa. 532 00:36:53,498 --> 00:36:55,071 This is mad trippy. 533 00:36:55,071 --> 00:36:56,402 So, we're, like, in the future. 534 00:36:56,402 --> 00:36:59,141 No, wait. This is not trippy, dude. 535 00:36:59,141 --> 00:37:00,274 This is catastrophic. 536 00:37:00,274 --> 00:37:03,409 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 537 00:37:03,409 --> 00:37:04,509 but I'm still in the past. 538 00:37:04,509 --> 00:37:06,115 And there's not supposed to be two of me. 539 00:37:06,115 --> 00:37:09,250 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 540 00:37:09,250 --> 00:37:10,416 let alone interacting. 541 00:37:10,416 --> 00:37:12,825 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 542 00:37:12,825 --> 00:37:15,322 No, no, no. You are not anything. 543 00:37:15,322 --> 00:37:18,160 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 544 00:37:18,160 --> 00:37:22,835 And I get bug splatter in my teeth all the time. 545 00:37:23,132 --> 00:37:24,298 Awesome. 546 00:37:24,298 --> 00:37:26,069 Hey, do the thing again. 547 00:37:26,069 --> 00:37:27,807 No, we don't have time. 548 00:37:28,500 --> 00:37:30,876 - Mom! - Shh! 549 00:37:30,876 --> 00:37:33,340 What are you doing? You're gonna tattle now? 550 00:37:33,703 --> 00:37:36,013 - Do the thing. - Fine. 551 00:37:40,776 --> 00:37:42,822 - Yeah. Yeah. - Happy? 552 00:37:42,822 --> 00:37:44,351 Now undo it. 553 00:38:00,037 --> 00:38:01,841 I can't, I can't. 554 00:38:02,270 --> 00:38:02,974 Ow. 555 00:38:02,974 --> 00:38:05,768 Barry, are you okay up there? 556 00:38:05,768 --> 00:38:07,506 We're fine! I'm fine! 557 00:38:07,506 --> 00:38:08,540 Okay, Monkey. 558 00:38:08,540 --> 00:38:11,708 So, do you have like a plane that goes underwater? 559 00:38:11,708 --> 00:38:14,414 Or like a boat that can fly? 560 00:38:14,414 --> 00:38:15,547 How old are you, like 40? 561 00:38:15,547 --> 00:38:17,186 Okay, you don't stop talking. 562 00:38:17,186 --> 00:38:20,156 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 563 00:38:20,156 --> 00:38:24,160 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 564 00:38:24,160 --> 00:38:25,359 Just... 565 00:38:25,359 --> 00:38:26,393 do me a favor 566 00:38:26,393 --> 00:38:30,727 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 567 00:38:30,870 --> 00:38:32,465 Broski... 568 00:38:32,729 --> 00:38:33,631 I got you. 569 00:38:33,631 --> 00:38:35,237 Shit, I'm in so much trouble. 570 00:38:35,237 --> 00:38:36,942 What do you mean? 571 00:38:37,635 --> 00:38:39,241 What do I do? 572 00:38:39,670 --> 00:38:41,375 I could drug you. 573 00:38:41,375 --> 00:38:42,343 Yeah, I could drug you, 574 00:38:42,343 --> 00:38:43,674 and then you'd pass out, you'd wake up 575 00:38:43,674 --> 00:38:45,214 and you'd forget that anything ever happened. 576 00:38:45,214 --> 00:38:47,216 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 577 00:38:47,216 --> 00:38:49,020 No! I mean, we shouldn't. 578 00:38:49,020 --> 00:38:50,516 - Please don't... drug me. - No. 579 00:38:50,516 --> 00:38:52,991 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 580 00:38:52,991 --> 00:38:54,256 I don't want to be drugged. 581 00:38:54,256 --> 00:38:57,457 But I'm sure we can think of another way. 582 00:38:57,457 --> 00:38:58,964 Let's put on our Barry thinking caps 583 00:38:58,964 --> 00:39:01,428 and think of a different solution 584 00:39:01,428 --> 00:39:02,660 for memory loss. 585 00:39:02,660 --> 00:39:04,860 Also, I'm a green belt... 586 00:39:04,860 --> 00:39:05,762 in the Capoeira, 587 00:39:05,762 --> 00:39:07,830 and I have extensively studied wrestler, 588 00:39:07,830 --> 00:39:10,800 and I could just go frickin' lunatic on you. 589 00:39:10,800 --> 00:39:12,373 Besides, I have a date tonight... 590 00:39:15,475 --> 00:39:16,410 Okay. 591 00:39:16,410 --> 00:39:18,676 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 592 00:39:18,676 --> 00:39:21,745 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 593 00:39:21,745 --> 00:39:23,615 Wait. You say you have a date tonight? 594 00:39:23,615 --> 00:39:25,287 Yeah. Wait, what were you doing? 595 00:39:25,287 --> 00:39:27,322 Uh, nothing. Who's your date with? 596 00:39:27,322 --> 00:39:30,457 This super babe in my econ class. 597 00:39:30,457 --> 00:39:32,998 - Iris West? - Oh, my God! 598 00:39:32,998 --> 00:39:33,933 Do we marry her? 599 00:39:33,933 --> 00:39:35,528 You're going on a date with her tonight? 600 00:39:35,528 --> 00:39:37,233 That's why I need Mom to do my laundry. 601 00:39:37,233 --> 00:39:39,763 You don't even do your own laundry? 602 00:39:39,763 --> 00:39:41,039 Do you? 603 00:39:41,336 --> 00:39:42,535 Okay. 604 00:39:42,535 --> 00:39:44,768 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 605 00:39:44,768 --> 00:39:46,506 Enjoy your life. Do you. 606 00:39:46,506 --> 00:39:47,738 Change literally nothing. 607 00:39:47,738 --> 00:39:50,675 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 608 00:39:50,675 --> 00:39:53,084 We have so much to learn from each other. 609 00:39:54,547 --> 00:39:55,482 Oh, great. 610 00:39:55,482 --> 00:39:56,483 Well, you're leaving me. 611 00:39:56,483 --> 00:39:59,519 And now the storm's gonna ruin my date. 612 00:39:59,783 --> 00:40:01,686 What day is it today? 613 00:40:02,522 --> 00:40:05,459 Uh... Uh... 614 00:40:05,888 --> 00:40:06,966 Sunday? 615 00:40:06,966 --> 00:40:08,495 No, the date. 616 00:40:09,969 --> 00:40:12,037 It's September 29th. 617 00:40:12,631 --> 00:40:14,039 Shit. 618 00:40:14,237 --> 00:40:16,734 This storm, this is the day. 619 00:40:16,734 --> 00:40:19,440 - What day? - The day I got my powers. 620 00:40:19,440 --> 00:40:22,410 The day you get your powers. 621 00:40:23,015 --> 00:40:24,082 - Powers? - Listen... 622 00:40:24,082 --> 00:40:26,018 I can't tell you why I traveled back in time, 623 00:40:26,018 --> 00:40:28,449 and I can't tell you what I changed. 624 00:40:28,449 --> 00:40:30,946 But, essentially, in my version of reality, 625 00:40:30,946 --> 00:40:33,091 I ended up interning at the Central City Crime Lab 626 00:40:33,091 --> 00:40:36,523 in my freshman year, and that's where it happened. 627 00:40:36,523 --> 00:40:37,524 Well, happens. 628 00:40:37,524 --> 00:40:40,890 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 629 00:40:40,890 --> 00:40:43,266 And if you're not there... 630 00:40:43,728 --> 00:40:45,268 in 30 minutes... 631 00:40:46,104 --> 00:40:47,270 then you won't get the powers. 632 00:40:47,270 --> 00:40:50,075 Which means I don't get the powers, maybe? 633 00:40:50,075 --> 00:40:53,210 And then, that would mean that I lose my way 634 00:40:53,210 --> 00:40:55,113 of getting back in time in the first place, 635 00:40:55,113 --> 00:40:58,380 and then I literally have no idea what happens. 636 00:40:58,776 --> 00:40:59,777 Powers? 637 00:41:03,154 --> 00:41:05,090 Wait, but what about our date tonight? 638 00:41:05,090 --> 00:41:07,950 She might be our future wife. 639 00:41:07,950 --> 00:41:10,887 There might not be a future... 640 00:41:10,887 --> 00:41:13,032 if you don't come with me... 641 00:41:13,032 --> 00:41:14,099 right now. 642 00:41:20,732 --> 00:41:21,766 Eight minutes. 643 00:41:21,766 --> 00:41:24,307 How are we gonna to get inside? What are you doing? 644 00:41:24,307 --> 00:41:25,407 Would you stop whining? 645 00:41:25,407 --> 00:41:27,772 This is gonna feel kinda weird. 646 00:41:51,697 --> 00:41:53,435 We walk through the door. 647 00:41:54,271 --> 00:41:56,768 Yes, it's okay. It's called phasing. 648 00:41:56,768 --> 00:41:58,275 Come on. 649 00:42:00,574 --> 00:42:01,773 I love phasing. 650 00:42:05,040 --> 00:42:06,283 Uh-huh. 651 00:42:07,119 --> 00:42:08,879 Everybody moves. 652 00:42:32,771 --> 00:42:34,740 Well... this is it. 653 00:42:34,740 --> 00:42:36,511 This is where I was sitting. 654 00:42:36,511 --> 00:42:39,448 And actually, let me take this for you. 655 00:42:39,448 --> 00:42:40,251 Thank you. 656 00:42:40,251 --> 00:42:43,452 Okay, I had just opened those windows... 657 00:42:44,684 --> 00:42:47,291 to clear out the fumes. 658 00:42:47,720 --> 00:42:48,622 Right around now. 659 00:42:48,622 --> 00:42:50,360 And I was sitting in that chair, 660 00:42:50,360 --> 00:42:52,362 and I was right under this shelf of chemicals. 661 00:42:52,362 --> 00:42:54,958 And that's when the lightning hits. 662 00:42:54,958 --> 00:42:55,695 Wait. 663 00:42:55,695 --> 00:42:57,367 - I get hit by lightning? - No, no, no. 664 00:42:57,367 --> 00:42:58,533 You don't get hit by lightning. 665 00:42:58,533 --> 00:43:00,095 Okay, 'cause for a second I thought you said... 666 00:43:00,095 --> 00:43:01,701 The lightning hits the chemicals... 667 00:43:01,701 --> 00:43:02,999 which then you get bathed in, 668 00:43:02,999 --> 00:43:04,704 - and that's what electrocutes you. - Okay, 669 00:43:04,704 --> 00:43:06,739 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 670 00:43:06,739 --> 00:43:09,379 - No, you sit down. - I already have the powers! 671 00:43:09,379 --> 00:43:10,908 You already have the powers! 672 00:43:10,908 --> 00:43:11,579 Exactly! 673 00:43:11,579 --> 00:43:14,252 I am not getting struck by lightning! 674 00:43:53,753 --> 00:43:55,117 It worked. 675 00:44:02,333 --> 00:44:04,797 It looks like you lost a tooth. 676 00:44:08,031 --> 00:44:10,638 Oh. 677 00:44:10,869 --> 00:44:13,476 - No? - You lost a tooth. 678 00:44:24,619 --> 00:44:26,984 All right. We gotta go. 679 00:44:29,954 --> 00:44:31,296 What have we got? 680 00:44:31,296 --> 00:44:33,430 The alarms in the sterile lab. 681 00:44:33,430 --> 00:44:35,124 Go check it. 682 00:44:39,128 --> 00:44:41,130 Securing the entrance. 683 00:44:44,342 --> 00:44:45,673 We've gotta phase. 684 00:44:45,673 --> 00:44:47,774 Phase, phasing. 685 00:45:10,027 --> 00:45:12,469 Oh... 686 00:45:33,017 --> 00:45:33,754 Shit! 687 00:45:38,792 --> 00:45:40,332 I'm slow. 688 00:45:41,025 --> 00:45:43,632 Oh. Oh. 689 00:45:46,833 --> 00:45:48,868 Why is your place so much nicer 690 00:45:48,868 --> 00:45:51,541 - than I expected it to be? - You like it? 691 00:45:51,541 --> 00:45:53,774 Mom had to help decorate. 692 00:45:53,774 --> 00:45:54,775 You know Mom. 693 00:45:54,775 --> 00:45:57,514 Right, yeah. Classic Mom. 694 00:45:57,514 --> 00:45:59,010 Classic Mom. 695 00:46:01,518 --> 00:46:02,915 Hmm. 696 00:46:05,522 --> 00:46:07,359 - What a day. - Barry, 697 00:46:07,359 --> 00:46:08,921 the accident gave you powers, 698 00:46:08,921 --> 00:46:10,329 but took mine away. 699 00:46:10,329 --> 00:46:12,430 So, I don't know how I get back. 700 00:46:12,430 --> 00:46:13,992 Without access to the Speed Force, 701 00:46:13,992 --> 00:46:16,467 I don't know how I ever leave. 702 00:46:16,467 --> 00:46:18,799 Do you understand what I'm saying? 703 00:46:18,799 --> 00:46:21,736 - I might be stuck. - Wait. 704 00:46:22,473 --> 00:46:24,343 I have powers now? 705 00:46:24,706 --> 00:46:25,641 Yeah, but... 706 00:46:25,641 --> 00:46:28,006 you... No, no, no. 707 00:46:40,315 --> 00:46:42,592 Holy speedballs. 708 00:46:42,592 --> 00:46:45,188 Okay, I know this is incredibly exciting, 709 00:46:45,188 --> 00:46:46,728 because I went through it. 710 00:46:46,728 --> 00:46:47,597 Speedy Gonzales! 711 00:46:47,597 --> 00:46:49,764 Yes, I've done it many times myself. 712 00:46:49,764 --> 00:46:52,701 You can't just start... 713 00:46:53,295 --> 00:46:54,406 Shit. 714 00:46:55,770 --> 00:46:57,805 ♪ We are young, we run green ♪ 715 00:46:57,805 --> 00:47:00,973 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 716 00:47:00,973 --> 00:47:04,416 ♪ See our friends See the sights ♪ 717 00:47:04,416 --> 00:47:07,342 ♪ And feel all right ♪ 718 00:47:07,342 --> 00:47:10,752 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 719 00:47:10,752 --> 00:47:14,316 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 720 00:47:14,316 --> 00:47:17,627 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 721 00:47:17,627 --> 00:47:19,827 ♪ But we're all right ♪ 722 00:47:30,970 --> 00:47:32,675 Oh, my... 723 00:47:43,950 --> 00:47:44,819 Ahh! 724 00:48:05,675 --> 00:48:08,777 - Okay, I'm leaving! 725 00:48:17,786 --> 00:48:20,624 Put your hands up. 726 00:48:35,969 --> 00:48:37,267 What did you do? 727 00:48:37,267 --> 00:48:39,709 Nothing. Why? 728 00:48:45,440 --> 00:48:46,309 Barry... 729 00:48:46,309 --> 00:48:48,047 I could've told you about the clothes. It's friction. 730 00:48:48,047 --> 00:48:50,049 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 731 00:48:50,049 --> 00:48:53,855 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 732 00:48:53,855 --> 00:48:55,494 That broccoli looks rotten. 733 00:48:55,494 --> 00:48:57,221 Look, some things you can move. 734 00:48:57,221 --> 00:48:58,794 Like, you can move, 735 00:48:58,794 --> 00:49:00,928 for instance, a microwave. 736 00:49:00,928 --> 00:49:03,700 But you can't move something like, say... 737 00:49:03,700 --> 00:49:04,668 - a baby. - Barry, 738 00:49:04,668 --> 00:49:06,230 it's like I've never eaten anything before. 739 00:49:06,230 --> 00:49:10,542 Everything has this vivid flavor. Try a little. 740 00:49:10,542 --> 00:49:12,368 Just take a little bite. 741 00:49:12,368 --> 00:49:13,402 That's bad, isn't it? 742 00:49:13,402 --> 00:49:15,239 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 743 00:49:15,239 --> 00:49:17,472 - I'm amazing. We're amazing. 744 00:49:17,472 --> 00:49:20,013 I'm so hungry. 745 00:49:20,750 --> 00:49:21,619 Hey, wait. 746 00:49:21,619 --> 00:49:24,248 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 747 00:49:24,248 --> 00:49:26,217 You don't. Not yet. 748 00:49:26,217 --> 00:49:27,350 Okay? It's very complicated. 749 00:49:27,350 --> 00:49:30,023 Takes a long time to train your body to be able to speed up 750 00:49:30,023 --> 00:49:32,289 whilst your molecules slow down enough to pass through 751 00:49:32,289 --> 00:49:35,424 the molecular structure of solid objects... 752 00:49:37,899 --> 00:49:38,867 Get out of here! 753 00:49:45,269 --> 00:49:48,976 You've gotta start letting me finish my sentences. 754 00:49:49,471 --> 00:49:51,341 Are we always this sleepy? 755 00:49:51,341 --> 00:49:53,684 And hungry and naked? 756 00:49:53,684 --> 00:49:55,147 Well, the first two, yes. 757 00:49:55,147 --> 00:49:57,820 The third one, no. I've figured that part out. 758 00:49:57,820 --> 00:49:59,448 And honestly, if we're gonna do this 759 00:49:59,448 --> 00:50:01,626 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 760 00:50:01,626 --> 00:50:04,123 So, a good place to start, I guess, 761 00:50:04,123 --> 00:50:06,356 is that, yeah, the original suit 762 00:50:06,356 --> 00:50:09,832 was actually made out of this polysynth... 763 00:50:10,525 --> 00:50:11,636 Or we'll 764 00:50:11,636 --> 00:50:13,132 pick this up tomorrow. 765 00:50:13,132 --> 00:50:15,266 So, the suit is inside the ring? 766 00:50:15,266 --> 00:50:17,972 - Yeah. - What? 767 00:50:18,434 --> 00:50:19,336 And I can have this? 768 00:50:19,336 --> 00:50:21,305 No, you can't have it. You can borrow it 769 00:50:21,305 --> 00:50:23,615 so you don't kill yourself using your powers. 770 00:50:24,847 --> 00:50:26,145 You're gonna push this button 771 00:50:26,145 --> 00:50:28,345 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 772 00:50:28,345 --> 00:50:30,754 and expanding the suit to full size. 773 00:50:30,754 --> 00:50:32,349 Ready? 774 00:50:49,674 --> 00:50:50,609 It was so tiny... 775 00:50:50,609 --> 00:50:53,370 You're supposed to put it on before it hits the floor. 776 00:50:53,370 --> 00:50:55,339 What, like change... 777 00:50:55,339 --> 00:50:56,505 right here in front of you? 778 00:50:56,505 --> 00:50:58,749 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 779 00:50:58,749 --> 00:51:02,544 - Whoo, man. - Tight. 780 00:51:03,215 --> 00:51:04,447 It hurts. 781 00:51:04,447 --> 00:51:05,624 You know where it hurts? 782 00:51:05,624 --> 00:51:08,220 - In my dick. - Okay. I know, I know, 783 00:51:08,220 --> 00:51:09,760 but I don't need to know. 784 00:51:09,760 --> 00:51:12,059 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 785 00:51:12,059 --> 00:51:13,423 Here's what I'm thinking. 786 00:51:13,423 --> 00:51:15,458 If I can train you to move like I do, 787 00:51:15,458 --> 00:51:17,361 then we can re-create the Chronobowl. 788 00:51:17,361 --> 00:51:18,296 Chronobowl? 789 00:51:18,296 --> 00:51:19,429 In the Speed Force. 790 00:51:19,429 --> 00:51:20,463 Speed Force? 791 00:51:20,463 --> 00:51:22,333 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 792 00:51:22,333 --> 00:51:24,841 Back to the Future. Yes! 793 00:51:24,841 --> 00:51:26,106 Eric Stoltz 794 00:51:26,106 --> 00:51:28,570 is chur boy in that movie. 795 00:51:28,570 --> 00:51:30,682 What an embodied performance. 796 00:51:30,682 --> 00:51:32,475 You mean Michael J. Fox? 797 00:51:32,475 --> 00:51:33,685 Back to the Future? 798 00:51:33,685 --> 00:51:35,544 - Yeah, in the movie Back to the Future? - Oh, my God! 799 00:51:39,548 --> 00:51:41,825 - What's going on? - I don't know. 800 00:51:48,194 --> 00:51:49,459 You need to take the suit off now. 801 00:51:49,459 --> 00:51:52,000 - Thank God. 802 00:51:56,235 --> 00:51:58,435 ...reported seeing a mysterious object 803 00:51:58,435 --> 00:52:00,712 hovering above the Australian seaboard. 804 00:52:00,712 --> 00:52:02,780 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 805 00:52:02,780 --> 00:52:04,881 - ...and as you can see, the object... - "Zod"? 806 00:52:04,881 --> 00:52:08,379 - ...appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 807 00:52:08,379 --> 00:52:11,448 According to US government officials, 808 00:52:11,448 --> 00:52:12,383 satellite data 809 00:52:12,383 --> 00:52:14,550 has confirmed the presence of a spacecraft. 810 00:52:14,550 --> 00:52:17,520 - We'll be sure... 811 00:52:20,127 --> 00:52:22,701 My name is General Zod. 812 00:52:23,801 --> 00:52:25,594 I come from a world 813 00:52:25,594 --> 00:52:27,233 far from yours. 814 00:52:27,233 --> 00:52:29,070 For some time, your world 815 00:52:29,070 --> 00:52:32,502 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 816 00:52:32,502 --> 00:52:35,747 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 817 00:52:35,747 --> 00:52:37,980 - Not now. - ...to my custody. 818 00:52:37,980 --> 00:52:40,213 What's happening? 819 00:52:40,213 --> 00:52:41,610 For reasons unknown... 820 00:52:41,610 --> 00:52:43,447 Zod's looking for Superman. 821 00:52:43,447 --> 00:52:45,482 What's a superman? 822 00:52:46,956 --> 00:52:48,826 Superman is an alien who lives on Earth. 823 00:52:48,826 --> 00:52:50,487 I'm assuming still incognito. 824 00:52:50,487 --> 00:52:54,128 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 825 00:52:54,128 --> 00:52:55,393 and he's just the best. 826 00:52:55,393 --> 00:52:59,166 And then Zod is an alien from the same planet, 827 00:52:59,166 --> 00:53:00,838 also very powerful, 828 00:53:00,838 --> 00:53:01,872 but he's just the worst. 829 00:53:01,872 --> 00:53:04,534 And Zod came here to find Clark. 830 00:53:04,534 --> 00:53:07,878 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 831 00:53:07,878 --> 00:53:09,011 - Oh. Okay. - But then 832 00:53:09,011 --> 00:53:13,147 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 833 00:53:13,147 --> 00:53:14,544 and Superman stopped him eventually, 834 00:53:14,544 --> 00:53:17,987 but not before Zod killed thousands of people. 835 00:53:17,987 --> 00:53:19,054 - Yeesh. - And at the time, 836 00:53:19,054 --> 00:53:22,321 there was nothing I could do, I've... 837 00:53:25,896 --> 00:53:27,458 Wait, you... 838 00:53:27,458 --> 00:53:29,097 You were there? 839 00:53:29,394 --> 00:53:32,199 Yeah, I had just gotten my powers. 840 00:53:33,805 --> 00:53:37,809 And I was still putting some finishing touches on my suit. 841 00:53:40,669 --> 00:53:41,945 This thing, Zod's World Engine, 842 00:53:41,945 --> 00:53:45,113 it started destroying Metropolis, so I just went there 843 00:53:45,113 --> 00:53:48,820 and I started trying to save people. 844 00:53:49,249 --> 00:53:50,646 Daddy? 845 00:53:51,449 --> 00:53:52,681 Listen to me! 846 00:53:52,681 --> 00:53:55,717 Run away! 847 00:54:00,964 --> 00:54:03,626 There was this kid, and I... 848 00:54:03,626 --> 00:54:05,760 I got him, but then... 849 00:54:05,760 --> 00:54:07,905 I couldn't get his dad. 850 00:54:08,268 --> 00:54:09,973 Daddy! 851 00:54:27,056 --> 00:54:28,189 It was all I could do, 852 00:54:28,189 --> 00:54:30,092 save that one kid. 853 00:54:31,357 --> 00:54:33,997 Only Superman could stop Zod. 854 00:54:34,965 --> 00:54:37,066 But not in time to save those people. 855 00:54:37,066 --> 00:54:39,728 And now it's about to happen again. 856 00:54:39,838 --> 00:54:40,597 But... 857 00:54:40,597 --> 00:54:43,039 if I can find the entire Justice League, 858 00:54:43,039 --> 00:54:45,734 Superman and the rest of the band... 859 00:54:45,734 --> 00:54:46,570 Right. 860 00:54:46,570 --> 00:54:48,374 ...then maybe I can prevent the whole thing 861 00:54:48,374 --> 00:54:51,113 from ever even happening at all. 862 00:54:53,412 --> 00:54:56,118 - Um, give me your laptop. - Okay. 863 00:54:56,118 --> 00:54:57,416 What is that smell? 864 00:54:57,416 --> 00:54:59,682 Ugh. Could be anything. 865 00:55:00,188 --> 00:55:01,585 Honestly. 866 00:55:02,487 --> 00:55:03,191 Who's that? 867 00:55:03,191 --> 00:55:05,787 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 868 00:55:05,787 --> 00:55:08,526 - Don't worry. He's breezy. 869 00:55:09,868 --> 00:55:10,968 We can do this. 870 00:55:10,968 --> 00:55:13,795 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 871 00:55:16,534 --> 00:55:18,976 Oh, this is my roommate, Patty. 872 00:55:18,976 --> 00:55:19,636 Patty... 873 00:55:19,636 --> 00:55:20,637 is your roommate? 874 00:55:20,637 --> 00:55:23,772 And that's her boyfriend, Albert. 875 00:55:23,772 --> 00:55:24,916 What's up? 876 00:55:24,916 --> 00:55:27,479 Good morning. 877 00:55:27,919 --> 00:55:31,318 Oh, sorry. And, uh, guys... 878 00:55:31,615 --> 00:55:33,749 This is my cousin. 879 00:55:33,892 --> 00:55:35,289 Barry. 880 00:55:36,928 --> 00:55:38,457 Whoa. 881 00:55:40,591 --> 00:55:41,999 I'm starving. 882 00:55:45,563 --> 00:55:46,399 Okay. 883 00:55:46,399 --> 00:55:48,467 Victor Stone, Gotham City University. 884 00:55:48,467 --> 00:55:49,633 Yes. Here he is. 885 00:55:49,633 --> 00:55:52,471 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 886 00:55:52,471 --> 00:55:53,736 Shit, okay. 887 00:55:53,736 --> 00:55:55,276 He's not Cyborg yet. 888 00:55:55,276 --> 00:55:57,773 Wonder Woman. 889 00:55:57,773 --> 00:55:59,016 Wonder Woman! 890 00:55:59,016 --> 00:56:01,282 Las Vegas residency. 891 00:56:01,282 --> 00:56:04,120 Illusions, juggling, and zebras. 892 00:56:04,120 --> 00:56:06,485 No. That is not Diana. 893 00:56:06,485 --> 00:56:08,355 - Aquaman. - Aquaman? 894 00:56:08,355 --> 00:56:10,192 Is that like a super mermaid? 895 00:56:10,192 --> 00:56:11,424 No, Albert, 896 00:56:11,424 --> 00:56:12,722 he's not a super mermaid. 897 00:56:12,722 --> 00:56:14,460 Okay? He's half Atlantean, half human 898 00:56:14,460 --> 00:56:17,826 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 899 00:56:17,826 --> 00:56:19,663 So, like a super mermaid? 900 00:56:19,663 --> 00:56:20,433 No, Albert! 901 00:56:20,433 --> 00:56:22,303 That is what you described. 902 00:56:22,303 --> 00:56:24,800 We'll just try Arthur Curry... 903 00:56:24,800 --> 00:56:26,505 Maine... 904 00:56:27,572 --> 00:56:28,375 lighthouse. 905 00:56:29,772 --> 00:56:32,610 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 906 00:56:32,610 --> 00:56:33,952 Uh, phone. 907 00:56:34,612 --> 00:56:35,954 - Hello. 908 00:56:35,954 --> 00:56:38,451 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 909 00:56:38,451 --> 00:56:40,057 Could I speak to Arthur? 910 00:56:40,057 --> 00:56:41,355 Is Arthur around? 911 00:56:41,355 --> 00:56:43,324 You wanna speak to my dog? 912 00:56:43,324 --> 00:56:46,393 What? No, no. Um, sorry. Uh... 913 00:56:46,393 --> 00:56:48,362 - Is this Thomas Curry? - Yes. 914 00:56:48,362 --> 00:56:51,101 - And you work at a lighthouse? - Yes. 915 00:56:51,101 --> 00:56:52,828 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 916 00:56:52,828 --> 00:56:56,337 - Will you accept this rose? - Yes. 917 00:56:57,404 --> 00:56:58,537 Uh, no. 918 00:56:58,537 --> 00:57:00,506 Uh, right, but maybe, maybe... 919 00:57:00,506 --> 00:57:03,014 um, a fishlike woman 920 00:57:03,014 --> 00:57:04,741 washed into your life 921 00:57:04,741 --> 00:57:07,579 - at some point or another? - Very funny, asshole. 922 00:57:10,384 --> 00:57:12,518 Arthur Curry was never born. 923 00:57:12,518 --> 00:57:14,289 - What? - This is a disaster. 924 00:57:14,289 --> 00:57:16,357 I-I-I completely destroyed history. 925 00:57:16,357 --> 00:57:17,391 Like Eric Stoltz. 926 00:57:17,391 --> 00:57:19,294 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 927 00:57:19,294 --> 00:57:20,823 Eric Stoltz is Marty McFly. 928 00:57:20,823 --> 00:57:22,297 - What? - Time travel? 929 00:57:22,297 --> 00:57:24,563 Oh. We talking "BTTF"? 930 00:57:24,563 --> 00:57:25,828 Come on, who is this guy? 931 00:57:25,828 --> 00:57:27,302 Okay, yeah, no, I know. 932 00:57:27,302 --> 00:57:28,765 I've seen all of them 933 00:57:28,765 --> 00:57:31,801 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 934 00:57:31,801 --> 00:57:33,209 Really? 935 00:57:34,111 --> 00:57:35,904 Then explain Marty McThigh here. 936 00:57:35,904 --> 00:57:37,741 I can't explain that to you, Gary. 937 00:57:37,741 --> 00:57:39,050 That's not your thigh. 938 00:57:39,050 --> 00:57:42,548 It's the wrong actor, and it's upside down. 939 00:57:43,516 --> 00:57:44,451 Is it? 940 00:57:47,487 --> 00:57:48,950 The point is that 941 00:57:48,950 --> 00:57:49,984 in Back to the Future 942 00:57:49,984 --> 00:57:54,098 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 943 00:57:54,098 --> 00:57:55,462 The guy from Footloose? 944 00:57:55,462 --> 00:57:56,595 No, that's Kevin Bacon! 945 00:57:56,595 --> 00:57:58,333 Bacon. Kevin Bacon's Maverick 946 00:57:58,333 --> 00:58:00,071 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 947 00:58:00,071 --> 00:58:02,106 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 948 00:58:02,106 --> 00:58:04,306 - Top Gun, right? - No, no, no. 949 00:58:04,306 --> 00:58:06,176 I completely broke the universe. 950 00:58:08,937 --> 00:58:10,840 Marty McFly is Eric Stoltz. 951 00:58:10,840 --> 00:58:12,611 - Yes. - Thank you. 952 00:58:12,611 --> 00:58:15,878 I created a world with no metahumans. 953 00:58:15,878 --> 00:58:18,881 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 954 00:58:21,125 --> 00:58:22,489 There's no Cyborg. 955 00:58:22,489 --> 00:58:24,887 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 956 00:58:24,887 --> 00:58:26,790 There's no Superman. 957 00:58:26,790 --> 00:58:27,989 There's no Batman. 958 00:58:27,989 --> 00:58:29,133 I'm Batman. 959 00:58:30,959 --> 00:58:34,204 What, you... What did you just say? 960 00:58:34,204 --> 00:58:36,404 I'm [burping] Batman. 961 00:58:38,901 --> 00:58:39,671 Batman exists? 962 00:58:39,671 --> 00:58:41,002 - Hundo p. - Yeah, dude. 963 00:58:41,002 --> 00:58:42,773 Nobody knows who he really is, 964 00:58:42,773 --> 00:58:45,710 - but he exists. - Right. 965 00:58:45,710 --> 00:58:47,217 Well, uh, we... 966 00:58:47,217 --> 00:58:48,647 my cousin Barry and I, 967 00:58:48,647 --> 00:58:51,914 have to go to that cousin's dinner. 968 00:58:51,914 --> 00:58:53,190 Now. 969 00:58:53,190 --> 00:58:54,653 But it was a pleasure to meet 970 00:58:54,653 --> 00:58:56,985 - you all. 971 00:58:56,985 --> 00:58:59,790 - And Gary. - Barry. 972 00:58:59,790 --> 00:59:01,264 - Barry. - Gary. 973 00:59:01,264 --> 00:59:02,694 Barry! 974 00:59:21,075 --> 00:59:24,716 What, are you frickin' kidding me with this place? 975 00:59:28,049 --> 00:59:30,557 What is this, hell? 976 00:59:39,170 --> 00:59:40,897 It's open. 977 00:59:51,182 --> 00:59:55,846 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 978 01:00:00,422 --> 01:00:01,852 Hello? 979 01:00:02,589 --> 01:00:03,425 Bruce? 980 01:00:03,425 --> 01:00:05,229 ♪ Waiting for The break of day ♪ 981 01:00:05,229 --> 01:00:07,363 Bruce, are you there? 982 01:00:08,826 --> 01:00:09,497 Oh, boy. 983 01:00:09,497 --> 01:00:12,434 ♪ Searching for Something to say ♪ 984 01:00:12,434 --> 01:00:15,437 Hey, I didn't know you painted. 985 01:00:15,437 --> 01:00:17,175 They're good. 986 01:00:18,308 --> 01:00:20,508 Bruce Wayne? 987 01:00:33,081 --> 01:00:34,423 Bruce? 988 01:00:42,794 --> 01:00:44,499 Hey, check this out. There's, like, 989 01:00:44,499 --> 01:00:46,402 bells connected to every room in this house. 990 01:00:46,402 --> 01:00:48,239 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 991 01:00:48,239 --> 01:00:49,801 if we just ring all these bells, right? 992 01:00:49,801 --> 01:00:53,068 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 993 01:00:53,068 --> 01:00:55,477 - You ring them from all the other places. - What? 994 01:00:55,477 --> 01:00:58,414 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 995 01:00:58,414 --> 01:00:59,481 Downtown Abbey's? 996 01:00:59,481 --> 01:01:01,549 The chain of, like, family-style restaurants? 997 01:01:01,549 --> 01:01:03,881 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 998 01:01:03,881 --> 01:01:06,785 Oh, you know what I'd really go for right now? 999 01:01:06,785 --> 01:01:09,458 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1000 01:01:15,992 --> 01:01:17,334 Okay. 1001 01:01:38,454 --> 01:01:41,457 You know what, man? I've had it with you. 1002 01:01:42,689 --> 01:01:46,462 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1003 01:01:50,697 --> 01:01:54,371 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1004 01:02:17,152 --> 01:02:18,659 Who the hell are you? 1005 01:02:18,659 --> 01:02:21,024 I'm the guy who lives here. 1006 01:02:21,332 --> 01:02:23,796 We're looking for Bruce Wayne. 1007 01:02:26,832 --> 01:02:27,767 You hungry? 1008 01:02:27,767 --> 01:02:29,835 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1009 01:02:29,835 --> 01:02:31,408 The individual they're searching for 1010 01:02:31,408 --> 01:02:32,871 - is still at large. - So... 1011 01:02:32,871 --> 01:02:35,313 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1012 01:02:35,313 --> 01:02:37,480 and other foreign leaders are said to be... 1013 01:02:37,480 --> 01:02:39,174 ...you're the same person as him... 1014 01:02:39,174 --> 01:02:42,650 - but from an alternate timeline. - Yes. 1015 01:02:42,650 --> 01:02:44,179 In which... 1016 01:02:45,114 --> 01:02:46,115 you and I are friends? 1017 01:02:46,115 --> 01:02:49,217 Yeah, you're like probably my best friend. 1018 01:02:49,217 --> 01:02:51,857 - Okay. - Well, but you're a bit... 1019 01:02:51,857 --> 01:02:53,430 you're, uh... 1020 01:02:53,430 --> 01:02:56,026 - chronologically different. - Older. 1021 01:02:56,026 --> 01:02:57,995 That's what I can't understand. 1022 01:02:57,995 --> 01:03:01,097 I traveled back in time from here to here. 1023 01:03:01,097 --> 01:03:04,540 Yet somehow, everything's all changed 1024 01:03:04,540 --> 01:03:05,475 back here. 1025 01:03:05,475 --> 01:03:08,577 - Or like when you were born, so... - Well... 1026 01:03:08,907 --> 01:03:10,612 time isn't linear. 1027 01:03:10,612 --> 01:03:11,910 Right? 1028 01:03:11,910 --> 01:03:13,274 Right. 1029 01:03:15,452 --> 01:03:16,310 At some point 1030 01:03:16,310 --> 01:03:19,423 you probably saw a movie that told you 1031 01:03:19,423 --> 01:03:21,557 that if you went back and changed the past, 1032 01:03:21,557 --> 01:03:25,660 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1033 01:03:25,660 --> 01:03:27,365 Like, look. 1034 01:03:30,159 --> 01:03:31,666 New present 1035 01:03:31,666 --> 01:03:34,405 - and new future. - Yeah. 1036 01:03:34,405 --> 01:03:36,440 Well, time doesn't work like that. 1037 01:03:36,440 --> 01:03:37,474 That's not how time works. 1038 01:03:37,474 --> 01:03:39,872 When you go back and change the past 1039 01:03:39,872 --> 01:03:41,203 you create a fulcrum. 1040 01:03:41,203 --> 01:03:45,581 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1041 01:03:46,109 --> 01:03:48,650 New future. New past. 1042 01:03:50,179 --> 01:03:51,620 It's retrocausal. 1043 01:03:51,620 --> 01:03:52,786 It goes both ways. 1044 01:03:52,786 --> 01:03:55,393 Actually, it goes many ways. 1045 01:03:55,393 --> 01:03:56,592 Maybe some other time. 1046 01:03:56,592 --> 01:04:00,464 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1047 01:04:00,464 --> 01:04:03,566 What you did was you changed the future 1048 01:04:03,566 --> 01:04:05,469 and you changed the past. 1049 01:04:05,799 --> 01:04:06,866 If a person 1050 01:04:06,866 --> 01:04:08,967 is stupid enough 1051 01:04:08,967 --> 01:04:10,034 to mess with time... 1052 01:04:10,034 --> 01:04:13,477 what you eventually end up with is this. 1053 01:04:15,072 --> 01:04:17,041 The multiverse. 1054 01:04:17,041 --> 01:04:18,812 Some strands run 1055 01:04:18,812 --> 01:04:19,681 almost parallel. 1056 01:04:19,681 --> 01:04:22,717 There will be inevitable intersections, 1057 01:04:22,717 --> 01:04:24,851 and others that are just... 1058 01:04:24,851 --> 01:04:26,754 wildly divergent. 1059 01:04:26,754 --> 01:04:28,151 What it is... 1060 01:04:29,284 --> 01:04:30,692 is a hot mess. 1061 01:04:31,825 --> 01:04:33,387 It's a crapshoot. 1062 01:04:33,387 --> 01:04:34,828 It's all just a crapshoot. 1063 01:04:34,828 --> 01:04:35,961 What does the parmesan mean? 1064 01:04:35,961 --> 01:04:38,194 The metaphor's over. It's just a garnish. 1065 01:04:38,194 --> 01:04:40,196 And I'll tell ya something. 1066 01:04:40,196 --> 01:04:42,506 A person would have to be 1067 01:04:42,737 --> 01:04:43,936 an idiot 1068 01:04:43,936 --> 01:04:45,443 to play craps 1069 01:04:45,443 --> 01:04:47,643 with the space-time continuum. 1070 01:04:47,643 --> 01:04:49,711 Yeah, an idiot. 1071 01:04:50,943 --> 01:04:52,208 Here. 1072 01:04:53,946 --> 01:04:55,310 Mm. 1073 01:04:55,310 --> 01:04:58,247 Are you joking with the chewing noises right now? 1074 01:04:58,247 --> 01:05:01,019 So, uh, you're the reason 1075 01:05:01,756 --> 01:05:02,889 this Zod character 1076 01:05:02,889 --> 01:05:05,694 is about to destroy the Earth? 1077 01:05:05,694 --> 01:05:06,354 Maybe. 1078 01:05:06,354 --> 01:05:08,389 There's a guy called Superman 1079 01:05:08,389 --> 01:05:09,423 who can stop Zod? 1080 01:05:09,423 --> 01:05:11,997 - Yeah, yeah. - And flies? 1081 01:05:11,997 --> 01:05:13,229 Shoots lasers out of his eyes? 1082 01:05:13,229 --> 01:05:16,034 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1083 01:05:16,034 --> 01:05:18,036 No one said "Superman"... 1084 01:05:18,509 --> 01:05:21,204 that might be a little on the nose? 1085 01:05:21,204 --> 01:05:23,338 - You call yourself Batman. - Yeah. 1086 01:05:23,338 --> 01:05:25,846 I don't call myself Super Batman. 1087 01:05:27,518 --> 01:05:29,586 Wait, he's Batman? 1088 01:05:29,586 --> 01:05:31,588 What did you think we were doing here? 1089 01:05:31,588 --> 01:05:34,052 I thought this was the cousin's dinner. 1090 01:05:34,052 --> 01:05:36,527 He's... Bruce Wayne is Batman? 1091 01:05:36,527 --> 01:05:39,189 Not really. Not so much anymore. 1092 01:05:39,354 --> 01:05:40,388 You know... 1093 01:05:40,388 --> 01:05:42,500 they don't really need me. 1094 01:05:43,358 --> 01:05:45,668 Things have changed. Gotham's now 1095 01:05:45,668 --> 01:05:47,835 one of the safest cities in the world. 1096 01:05:47,835 --> 01:05:50,464 Well, I... I need you. We need you. 1097 01:05:50,464 --> 01:05:51,267 In my timeline, 1098 01:05:51,267 --> 01:05:52,840 Batman's our strategist, our leader. 1099 01:05:52,840 --> 01:05:55,843 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1100 01:05:55,843 --> 01:05:58,747 You're probably the only person who can help me find him. 1101 01:05:58,747 --> 01:06:00,144 So, will you help us? 1102 01:06:02,014 --> 01:06:03,279 Pass. 1103 01:06:07,558 --> 01:06:09,890 Like pass the salt? 1104 01:06:10,352 --> 01:06:11,452 Bruce? 1105 01:06:12,794 --> 01:06:15,093 He doesn't want to help us... 1106 01:06:15,093 --> 01:06:17,095 we're gonna use his bat shit. 1107 01:06:17,095 --> 01:06:18,602 Bat shit? 1108 01:06:19,064 --> 01:06:21,770 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1109 01:06:21,770 --> 01:06:23,431 Stand on that thing. 1110 01:06:25,169 --> 01:06:28,007 Okay, remember when you phased through the floor? 1111 01:06:28,007 --> 01:06:28,975 - Yeah. - So, 1112 01:06:28,975 --> 01:06:31,142 I need you to do that again. 1113 01:06:31,142 --> 01:06:33,078 - Ow. 1114 01:06:38,820 --> 01:06:40,987 What is this place? 1115 01:07:48,219 --> 01:07:49,759 Dude! 1116 01:07:49,759 --> 01:07:53,697 This place straight beeves! 1117 01:07:53,697 --> 01:07:55,028 "Beeves"? 1118 01:08:06,270 --> 01:08:07,711 Barry! 1119 01:08:08,074 --> 01:08:09,537 I almost died 1120 01:08:09,537 --> 01:08:10,373 in an abyss! 1121 01:08:10,373 --> 01:08:13,948 12,805 Clark Kents in the US. 1122 01:08:13,948 --> 01:08:16,379 Is this what I think it is? 1123 01:08:25,993 --> 01:08:27,060 Holy shit! 1124 01:08:27,060 --> 01:08:31,163 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1125 01:08:31,163 --> 01:08:32,527 Okay, well... 1126 01:08:32,527 --> 01:08:34,298 refine search. 1127 01:08:34,298 --> 01:08:35,497 Date of birth. 1128 01:08:35,497 --> 01:08:38,566 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1129 01:08:38,566 --> 01:08:40,843 Oh, Barry, look! 1130 01:08:40,843 --> 01:08:41,844 I'm busy. 1131 01:08:41,844 --> 01:08:42,779 With what? 1132 01:08:42,779 --> 01:08:45,716 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1133 01:08:45,716 --> 01:08:48,510 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1134 01:08:48,510 --> 01:08:51,084 He has a back door into NASA. 1135 01:08:51,084 --> 01:08:52,613 'Course he does. 1136 01:08:53,449 --> 01:08:56,419 Yeah, but Barry, check this out. 1137 01:08:56,419 --> 01:08:58,058 This bag laughs. 1138 01:08:59,224 --> 01:09:02,062 Okay, can't you take anything seriously? 1139 01:09:02,062 --> 01:09:03,492 Stop messing around. 1140 01:09:03,492 --> 01:09:04,966 Dude, come on. 1141 01:09:04,966 --> 01:09:06,968 Have you seen this place? 1142 01:09:06,968 --> 01:09:08,871 It's amazing! 1143 01:09:08,871 --> 01:09:09,839 Hello! 1144 01:09:09,839 --> 01:09:12,974 Has the gravity of this not sunk in for you? 1145 01:09:12,974 --> 01:09:14,173 Stop messing around, Barry. 1146 01:09:14,173 --> 01:09:16,208 I won't say it again. 1147 01:09:16,439 --> 01:09:18,573 Yeesh. Sorry, Mom. 1148 01:09:18,573 --> 01:09:20,641 Shut up. Shut up. 1149 01:09:20,641 --> 01:09:23,116 You have no idea how lucky you are. 1150 01:09:23,215 --> 01:09:24,051 No idea! 1151 01:09:24,051 --> 01:09:26,922 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1152 01:09:26,922 --> 01:09:30,288 You just walk around thinking that you're so funny 1153 01:09:30,288 --> 01:09:31,520 and so cool. 1154 01:09:31,520 --> 01:09:32,521 And it's embarrassing, 1155 01:09:32,521 --> 01:09:36,096 because you're not any of those things! 1156 01:09:36,096 --> 01:09:37,867 Hey, screw you, man! 1157 01:09:37,867 --> 01:09:40,430 I've done nothing but everything you've asked. 1158 01:09:40,430 --> 01:09:42,036 You made me get struck by lightning! 1159 01:09:42,036 --> 01:09:45,105 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1160 01:09:45,105 --> 01:09:46,876 Now I'm probably gonna have to move. 1161 01:09:46,876 --> 01:09:48,779 You won't even tell me why you're here. 1162 01:09:48,779 --> 01:09:52,607 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1163 01:09:52,607 --> 01:09:53,542 for no reason? 1164 01:09:53,542 --> 01:09:56,787 You used Monkey as a dartboard! 1165 01:09:57,381 --> 01:09:59,020 Wait, what? 1166 01:09:59,416 --> 01:10:00,791 Forget it. 1167 01:10:02,485 --> 01:10:04,058 The monkey? Wait... 1168 01:10:04,058 --> 01:10:07,765 So, you're mad at me for playing with a toy? 1169 01:10:07,765 --> 01:10:09,591 It's not a toy. 1170 01:10:09,591 --> 01:10:11,197 Mom bought us that monkey. 1171 01:10:11,197 --> 01:10:12,869 'Cause she calls us Monkey. 1172 01:10:12,869 --> 01:10:16,807 She gives us monkey stuff all the time. 1173 01:10:17,335 --> 01:10:18,666 Right. 1174 01:10:19,304 --> 01:10:20,536 Look... 1175 01:10:20,943 --> 01:10:21,911 I'm sorry. 1176 01:10:23,946 --> 01:10:26,509 I'm not very good with people. 1177 01:10:26,509 --> 01:10:27,950 Even myself. 1178 01:10:27,950 --> 01:10:29,182 Oh. 1179 01:10:29,479 --> 01:10:30,315 Come on, dude. 1180 01:10:30,315 --> 01:10:31,712 You're... You're not that bad. 1181 01:10:31,712 --> 01:10:34,385 You can just be kind of a dick sometimes. 1182 01:10:36,024 --> 01:10:39,027 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1183 01:10:39,027 --> 01:10:40,490 But I just get excited. 1184 01:10:40,490 --> 01:10:44,230 Come on. This place is pretty cool, right? 1185 01:10:44,725 --> 01:10:46,001 Yeah. 1186 01:10:47,970 --> 01:10:50,137 All right, well, um... 1187 01:10:51,435 --> 01:10:52,403 I'll let you work. 1188 01:11:12,423 --> 01:11:14,095 I know you're there. 1189 01:11:16,790 --> 01:11:18,132 You know what I'm stuck on? 1190 01:11:18,132 --> 01:11:19,969 That thing you said, with the spaghetti. 1191 01:11:19,969 --> 01:11:24,908 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1192 01:11:25,975 --> 01:11:27,306 You had an Alfred. 1193 01:11:27,306 --> 01:11:29,011 My Bruce has an Alfred. 1194 01:11:29,011 --> 01:11:31,706 Different worlds, different times... 1195 01:11:31,706 --> 01:11:34,016 yet there it is. 1196 01:11:34,016 --> 01:11:35,545 Certain people, 1197 01:11:35,545 --> 01:11:39,252 certain events, certain strands of spaghetti, 1198 01:11:39,252 --> 01:11:43,058 drawn to each other like... like magnets. 1199 01:11:43,388 --> 01:11:44,488 I've read all about 1200 01:11:44,488 --> 01:11:48,690 temporal paradoxes and causal loops. 1201 01:11:49,097 --> 01:11:51,165 But this is more than that. 1202 01:11:51,165 --> 01:11:52,463 Inevitable intersections 1203 01:11:52,463 --> 01:11:54,696 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1204 01:11:54,696 --> 01:11:58,601 well, how do you explain that except for... 1205 01:11:59,701 --> 01:12:01,142 fate? 1206 01:12:01,142 --> 01:12:03,078 If you are listening, 1207 01:12:03,078 --> 01:12:05,146 sorry about your parents. 1208 01:12:05,146 --> 01:12:07,445 I'm just trying to save mine. 1209 01:12:08,886 --> 01:12:10,547 There has to be a way. 1210 01:12:10,547 --> 01:12:12,516 - There is a way, Barry. 1211 01:12:12,516 --> 01:12:13,748 Just keep trying. 1212 01:12:13,748 --> 01:12:15,651 Keep trying, Barry. 1213 01:12:59,167 --> 01:13:00,729 Found him. 1214 01:13:00,729 --> 01:13:01,631 Barry, wake up. 1215 01:13:01,631 --> 01:13:06,537 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1216 01:13:06,537 --> 01:13:07,340 Get up, Barry. 1217 01:13:07,340 --> 01:13:09,408 The goat's on fire. 1218 01:13:09,408 --> 01:13:11,608 We're going to Russia. 1219 01:13:12,378 --> 01:13:14,545 Sweet. 1220 01:13:14,875 --> 01:13:18,021 Mm. Coffee. 1221 01:13:18,021 --> 01:13:19,187 How are we gonna get to Russia? 1222 01:13:56,488 --> 01:13:59,293 I'll help you get this Superman. 1223 01:13:59,293 --> 01:14:02,527 Then, you're on your own. 1224 01:14:04,133 --> 01:14:06,498 - Oh! 1225 01:14:07,367 --> 01:14:08,863 You're... 1226 01:14:09,138 --> 01:14:10,502 You are, you're... 1227 01:14:14,968 --> 01:14:16,409 Yeah. 1228 01:14:17,674 --> 01:14:19,346 I'm Batman. 1229 01:15:05,986 --> 01:15:07,823 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1230 01:15:07,823 --> 01:15:11,332 grab Superman and dip set before the block is hot? 1231 01:15:11,332 --> 01:15:12,168 I don't know. 1232 01:15:12,168 --> 01:15:13,763 Hey, you should ask him. 1233 01:15:14,731 --> 01:15:16,535 - You ask him. - You should ask him. 1234 01:15:16,535 --> 01:15:17,734 Yeah, I'm not gonna ask him. 1235 01:15:17,734 --> 01:15:19,835 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1236 01:15:19,835 --> 01:15:21,177 Not this one. Not this Batman. 1237 01:15:21,177 --> 01:15:24,576 We're here. Activating hover mode. 1238 01:15:29,251 --> 01:15:31,352 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1239 01:15:31,352 --> 01:15:34,652 Ejector seat. 1240 01:15:37,589 --> 01:15:39,822 Okay, there are stages. 1241 01:15:40,361 --> 01:15:42,990 You're strapped to your parachutes. 1242 01:15:45,168 --> 01:15:46,862 Hey, where's yours? 1243 01:15:57,004 --> 01:15:59,710 Whoo! This rips dicks! 1244 01:16:18,465 --> 01:16:20,665 All clear. Let's move. 1245 01:16:36,186 --> 01:16:38,650 - Okay! 1246 01:16:46,119 --> 01:16:48,396 Good. Everybody's fast now but me. 1247 01:16:48,396 --> 01:16:52,400 - Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1248 01:16:53,269 --> 01:16:57,999 Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1249 01:17:02,102 --> 01:17:05,182 Superman would be down there for sure. 1250 01:17:46,751 --> 01:17:48,324 Yeah. Okay. 1251 01:18:16,143 --> 01:18:17,045 What did you do? 1252 01:18:17,045 --> 01:18:19,751 I had to move you. But I just did it a little. 1253 01:18:28,628 --> 01:18:30,432 This might hurt. 1254 01:18:37,637 --> 01:18:39,936 - Just let it out. 1255 01:19:16,676 --> 01:19:18,480 Let's go. 1256 01:19:25,080 --> 01:19:27,687 That's where you keep Superman. 1257 01:19:27,687 --> 01:19:28,754 Like a big scrotum. 1258 01:19:39,831 --> 01:19:44,671 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1259 01:19:49,071 --> 01:19:50,809 I tried all the combinations. 1260 01:19:53,812 --> 01:19:55,517 Yes! 1261 01:20:37,119 --> 01:20:38,758 Shit. 1262 01:20:39,396 --> 01:20:40,925 Kal-El? 1263 01:20:43,026 --> 01:20:45,666 It's not him. We've gotta go. 1264 01:20:45,666 --> 01:20:46,733 Wait. 1265 01:20:46,733 --> 01:20:49,439 We can't just leave her here. Look at her. 1266 01:20:50,671 --> 01:20:52,937 I'll grab her. Just go! 1267 01:21:00,450 --> 01:21:02,144 I got you. 1268 01:21:20,195 --> 01:21:21,966 I'll handle this jabroni. 1269 01:21:27,103 --> 01:21:29,270 What the... 1270 01:21:37,113 --> 01:21:39,313 Barry! Somebody shot me! 1271 01:21:43,086 --> 01:21:45,792 - Time to dip set! 1272 01:21:53,965 --> 01:21:55,362 You, you lead the way! 1273 01:21:55,362 --> 01:21:59,135 - Go! - Not that way! Not that way! 1274 01:22:09,783 --> 01:22:11,081 Oh, God! 1275 01:22:11,081 --> 01:22:13,413 - Cover! 1276 01:22:20,662 --> 01:22:22,224 No! 1277 01:22:28,934 --> 01:22:30,870 It's coming around. Hurry, hurry. 1278 01:22:39,043 --> 01:22:42,519 No, no, no! This is bullshit! 1279 01:22:51,451 --> 01:22:52,760 No! 1280 01:22:52,760 --> 01:22:54,762 - Come on. 1281 01:22:54,762 --> 01:22:56,566 Let's go. 1282 01:22:57,127 --> 01:22:58,733 You didn't tell me we could get shot! 1283 01:22:58,733 --> 01:23:00,196 Why would you assume we couldn't? 1284 01:23:11,438 --> 01:23:16,080 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1285 01:23:20,150 --> 01:23:21,987 Oh, man! I need this knee! 1286 01:23:21,987 --> 01:23:24,594 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1287 01:23:37,101 --> 01:23:38,773 - How much do you weigh? - 180. 1288 01:23:38,773 --> 01:23:40,610 Each. Plus her, 440. 1289 01:23:47,276 --> 01:23:48,376 Hold on. 1290 01:24:17,471 --> 01:24:19,110 Oh, great. They're here. 1291 01:24:19,110 --> 01:24:20,078 They're over here, too. 1292 01:24:20,078 --> 01:24:21,178 Smirnoff Ice. 1293 01:24:21,178 --> 01:24:22,509 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1294 01:24:22,509 --> 01:24:24,621 - Stop them! 1295 01:24:24,621 --> 01:24:27,019 - Yep. - Okay, they're serious. Barry, shut up. 1296 01:24:27,019 --> 01:24:28,317 Yeah, okay. 1297 01:24:28,317 --> 01:24:29,054 What's the play? 1298 01:24:29,054 --> 01:24:31,353 Batman, what do we do? What now? 1299 01:24:35,456 --> 01:24:36,897 Now... 1300 01:24:37,194 --> 01:24:39,031 we try not to die. 1301 01:25:37,386 --> 01:25:41,522 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1302 01:26:16,656 --> 01:26:20,836 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1303 01:26:20,836 --> 01:26:22,134 There are good Kryptonians... 1304 01:26:22,134 --> 01:26:24,741 and then there are very, very bad Kryptonians. 1305 01:26:24,741 --> 01:26:26,171 And I was very confident 1306 01:26:26,171 --> 01:26:28,041 that we were just gonna find Superman, 1307 01:26:28,041 --> 01:26:29,746 and if we found Superman, 1308 01:26:29,746 --> 01:26:31,605 then this would all be super simple. 1309 01:26:31,605 --> 01:26:34,509 - Who are you? - Holy Funyuns. 1310 01:26:35,917 --> 01:26:36,577 Hi. 1311 01:26:36,577 --> 01:26:38,920 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1312 01:26:38,920 --> 01:26:41,648 We were trying to find Kal-El. 1313 01:26:41,648 --> 01:26:43,683 But we found you instead. 1314 01:26:43,683 --> 01:26:45,256 What do you want with Kal-El? 1315 01:26:45,256 --> 01:26:47,258 We were trying to rescue him. 1316 01:26:47,258 --> 01:26:48,831 Why? 1317 01:26:48,831 --> 01:26:51,559 Because he's my friend. 1318 01:26:51,559 --> 01:26:52,659 Do you... Do you know him? 1319 01:26:52,659 --> 01:26:54,232 She looks mad. Get ready. 1320 01:26:54,232 --> 01:26:56,729 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1321 01:26:56,729 --> 01:27:00,843 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1322 01:27:01,206 --> 01:27:03,109 Daughter of Zor-El. 1323 01:27:03,307 --> 01:27:04,506 Kal-El was my cousin. 1324 01:27:04,506 --> 01:27:06,640 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1325 01:27:06,640 --> 01:27:10,050 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1326 01:27:10,050 --> 01:27:13,515 Clark is his human name. 1327 01:27:13,515 --> 01:27:14,450 Clark. 1328 01:27:17,321 --> 01:27:20,027 He was an infant when we left. 1329 01:27:20,522 --> 01:27:23,030 The last son of Krypton... I... 1330 01:27:24,262 --> 01:27:25,395 I was sent to protect him. 1331 01:27:25,395 --> 01:27:27,903 It looks like he never made it to Earth 1332 01:27:27,903 --> 01:27:29,465 in this universe. 1333 01:27:29,465 --> 01:27:32,171 Our pods, they must have separated. 1334 01:27:32,171 --> 01:27:33,568 Wait, so you thought a baby 1335 01:27:33,568 --> 01:27:36,505 was gonna protect us from this Zod guy? 1336 01:27:36,505 --> 01:27:37,737 General Zod is here. 1337 01:27:37,737 --> 01:27:39,882 He must have tracked my pod's signal. 1338 01:27:39,882 --> 01:27:41,741 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1339 01:27:41,741 --> 01:27:46,317 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1340 01:27:46,317 --> 01:27:47,857 take her to the roof 1341 01:27:47,857 --> 01:27:50,123 and put her in the sun. 1342 01:27:50,123 --> 01:27:50,926 Yeah. 1343 01:27:50,926 --> 01:27:53,192 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1344 01:27:53,192 --> 01:27:54,424 you're solar powered. 1345 01:27:54,424 --> 01:27:56,228 Good for you. I've been trying to... 1346 01:27:56,228 --> 01:27:58,494 - Oh, uh... 1347 01:27:59,000 --> 01:28:01,200 We'll take that with us. 1348 01:28:10,242 --> 01:28:13,179 Um, am I cool to... 1349 01:28:13,179 --> 01:28:14,576 turn around? 1350 01:28:15,181 --> 01:28:16,512 Are you dressed 1351 01:28:16,512 --> 01:28:18,580 in a red cape? 1352 01:28:25,158 --> 01:28:27,127 You're levitating? 1353 01:28:34,728 --> 01:28:36,730 Is it always this loud? 1354 01:28:39,205 --> 01:28:40,569 Is it loud? 1355 01:28:40,569 --> 01:28:44,342 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1356 01:28:44,342 --> 01:28:46,212 strong yet, or... 1357 01:28:51,481 --> 01:28:52,845 Yep, that seems, uh, 1358 01:28:52,845 --> 01:28:54,649 seems strong. You know... 1359 01:28:54,649 --> 01:28:57,025 old man Barry, down there, 1360 01:28:57,025 --> 01:28:59,522 says if we don't stop Captain Zode, 1361 01:28:59,522 --> 01:29:02,096 he'll kill thousands of people. 1362 01:29:02,096 --> 01:29:03,790 Billions of people. 1363 01:29:03,790 --> 01:29:05,396 Billions? 1364 01:29:06,463 --> 01:29:07,332 Of your people. 1365 01:29:07,332 --> 01:29:10,104 - They're good people. - Good people? 1366 01:29:10,566 --> 01:29:11,941 We came to this planet 1367 01:29:11,941 --> 01:29:14,240 looking for a safe place to live, 1368 01:29:14,240 --> 01:29:16,275 and they put me in a cage. 1369 01:29:16,275 --> 01:29:19,575 Yeah. A lot of humans are dicks. 1370 01:29:19,575 --> 01:29:21,511 But then 1371 01:29:21,511 --> 01:29:23,953 there's babies and ballerinas. 1372 01:29:23,953 --> 01:29:25,614 And entertainment wrestlers. 1373 01:29:25,614 --> 01:29:28,023 A lot of humans are worth saving. 1374 01:29:28,584 --> 01:29:30,355 Maybe to you. 1375 01:29:31,092 --> 01:29:33,094 But I'm not a human. 1376 01:29:33,886 --> 01:29:35,822 I'm a Kryptonian. 1377 01:29:39,001 --> 01:29:40,497 She's gone. 1378 01:29:40,497 --> 01:29:43,038 I have to get my powers back. 1379 01:29:44,974 --> 01:29:46,437 If I can re-create the accident 1380 01:29:46,437 --> 01:29:47,570 that gave me my powers... 1381 01:29:47,570 --> 01:29:49,110 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1382 01:29:49,110 --> 01:29:52,179 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1383 01:29:52,179 --> 01:29:55,512 Or kill yourself in the process. 1384 01:29:57,877 --> 01:29:59,351 Tell me something. 1385 01:30:00,484 --> 01:30:02,783 If you get your powers back, 1386 01:30:02,783 --> 01:30:03,916 you can go anywhere. 1387 01:30:03,916 --> 01:30:05,720 You can go to another timeline, 1388 01:30:05,720 --> 01:30:07,161 another universe. 1389 01:30:07,161 --> 01:30:09,229 Why do you wanna stay... 1390 01:30:09,229 --> 01:30:11,132 and fight to save this one? 1391 01:30:11,132 --> 01:30:14,696 Because this is the world where my mom lives. 1392 01:30:16,973 --> 01:30:19,866 I went back in time to save her. 1393 01:30:19,866 --> 01:30:22,044 I'm not gonna lose her again. 1394 01:30:22,044 --> 01:30:23,672 The kid doesn't know, does he? 1395 01:30:23,672 --> 01:30:27,511 How do you tell someone something like that? 1396 01:30:30,382 --> 01:30:33,055 I lost my parents... 1397 01:30:35,486 --> 01:30:37,653 but that pain... 1398 01:30:40,689 --> 01:30:41,690 made me who I am. 1399 01:30:41,690 --> 01:30:44,825 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1400 01:30:49,038 --> 01:30:51,535 I spent a lifetime... 1401 01:30:51,535 --> 01:30:55,374 trying to right the wrongs of the past. 1402 01:30:56,309 --> 01:30:57,046 As if 1403 01:30:57,046 --> 01:31:00,115 putting on a cape and fighting crime 1404 01:31:00,115 --> 01:31:02,744 would bring my parents back. 1405 01:31:08,024 --> 01:31:10,026 You actually did it. 1406 01:31:10,851 --> 01:31:12,358 So... 1407 01:31:12,358 --> 01:31:13,326 I guess the plan is 1408 01:31:13,326 --> 01:31:15,955 to douse yourself in industrial chemicals 1409 01:31:15,955 --> 01:31:18,298 while electrocuting yourself? 1410 01:31:18,298 --> 01:31:19,530 Yep. 1411 01:31:23,237 --> 01:31:24,370 Want some help? 1412 01:31:25,470 --> 01:31:28,143 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1413 01:31:28,143 --> 01:31:30,310 I've actually already borrowed some chemicals 1414 01:31:30,310 --> 01:31:31,278 and your soldering iron, 1415 01:31:31,278 --> 01:31:33,775 and I'm sitting in your bat-seat. 1416 01:31:33,775 --> 01:31:35,876 Is that like a faux pas? 1417 01:31:46,425 --> 01:31:51,166 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1418 01:31:54,070 --> 01:31:55,764 Air Command to Bravo 601. 1419 01:31:55,764 --> 01:31:59,603 Primary teams, please confirm your AORs. 1420 01:32:16,818 --> 01:32:20,426 - Green teams ready to move. - Standing by! 1421 01:32:21,493 --> 01:32:25,497 You bring me nothing? Hmm. 1422 01:32:25,497 --> 01:32:27,466 I gave you a warning. 1423 01:32:27,466 --> 01:32:30,370 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1424 01:32:30,370 --> 01:32:33,604 is being taken as an act of war. 1425 01:32:35,144 --> 01:32:37,410 Fire, fire, fire! We have contact, contact! 1426 01:32:37,410 --> 01:32:38,741 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1427 01:32:38,741 --> 01:32:40,413 No. 1428 01:32:40,413 --> 01:32:43,812 Air support now! I repeat, air support! 1429 01:33:11,037 --> 01:33:13,182 Okay, when I throw the switch, 1430 01:33:13,182 --> 01:33:14,579 the current should run up the wire 1431 01:33:14,579 --> 01:33:17,681 and draw the lightning right to the kite. 1432 01:33:17,681 --> 01:33:18,814 Here, put that on. 1433 01:33:18,814 --> 01:33:20,387 It's heat and impact resistant. 1434 01:33:20,387 --> 01:33:21,619 Should protect you a little. 1435 01:33:21,619 --> 01:33:24,688 Right, but the point is for me to not be protected. 1436 01:33:25,920 --> 01:33:27,196 Okay. 1437 01:33:28,956 --> 01:33:31,464 You're gonna need to be out of the way. 1438 01:33:31,464 --> 01:33:32,861 I will. 1439 01:33:36,601 --> 01:33:38,273 Let's get electrocuted. 1440 01:33:43,410 --> 01:33:45,005 This is going to work, right? 1441 01:33:45,005 --> 01:33:46,710 Of course it's gonna work. 1442 01:33:46,710 --> 01:33:48,382 Nothing we haven't done before. 1443 01:33:48,382 --> 01:33:50,450 Besides, this time we have Batman. 1444 01:33:50,450 --> 01:33:51,550 What could go wrong? 1445 01:33:51,550 --> 01:33:54,751 Uh, for the record, I think this is insane. 1446 01:33:55,917 --> 01:33:57,259 Get back. 1447 01:34:02,660 --> 01:34:04,365 It's fine. It's fine. 1448 01:34:13,242 --> 01:34:15,574 Just you and me again, Mr. Lightning. 1449 01:34:22,845 --> 01:34:24,143 Do it! 1450 01:34:45,934 --> 01:34:47,309 Wait, what? No! 1451 01:34:47,309 --> 01:34:49,905 No, wait! Stop! Stop! 1452 01:34:56,615 --> 01:34:59,453 Oh, God. 1453 01:34:59,453 --> 01:35:00,850 Barry, no. 1454 01:35:04,084 --> 01:35:05,426 Go again. 1455 01:35:06,262 --> 01:35:07,626 But... 1456 01:35:07,626 --> 01:35:08,990 Please. 1457 01:35:16,602 --> 01:35:18,703 The circuit is fried. 1458 01:36:16,497 --> 01:36:18,059 I've got you. 1459 01:36:49,662 --> 01:36:52,192 Hey. Barry. 1460 01:36:52,500 --> 01:36:55,294 You're okay. It's like last time, right? 1461 01:36:55,294 --> 01:36:57,197 So, you gotta heal now. 1462 01:37:14,621 --> 01:37:15,622 Look, look, look! 1463 01:37:15,622 --> 01:37:16,722 It's working. It's working. 1464 01:37:16,722 --> 01:37:18,460 Yeah, it's working. Yeah. 1465 01:37:18,460 --> 01:37:21,056 Yeah, he's healing. He's healing. 1466 01:37:21,056 --> 01:37:22,530 Oh, my God. He's okay. 1467 01:37:22,530 --> 01:37:25,830 Dude, you scared the shit out of me. 1468 01:38:09,038 --> 01:38:10,677 You're awake. 1469 01:38:10,677 --> 01:38:12,338 How you feeling? 1470 01:38:12,679 --> 01:38:13,977 Slow. 1471 01:38:14,175 --> 01:38:16,650 Maybe this will help. 1472 01:38:26,121 --> 01:38:28,662 Ooh... Ooh! 1473 01:38:28,827 --> 01:38:29,498 Yes! 1474 01:38:29,498 --> 01:38:32,028 Dude, come on! Irresistible! 1475 01:38:32,028 --> 01:38:34,096 Man, feels good to be back. 1476 01:38:34,096 --> 01:38:34,965 Yeah! 1477 01:38:34,965 --> 01:38:37,099 And what are we wearing tonight? 1478 01:38:37,099 --> 01:38:37,935 You like it? 1479 01:38:37,935 --> 01:38:39,508 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1480 01:38:39,508 --> 01:38:42,368 But you know, I made it our colors and everything. 1481 01:38:42,368 --> 01:38:44,304 Well, check this out! 1482 01:38:44,304 --> 01:38:47,142 - It's a bit more loose. 1483 01:38:49,045 --> 01:38:50,651 It beeves. 1484 01:38:51,410 --> 01:38:52,653 Dude... 1485 01:38:52,653 --> 01:38:54,116 you really mean that? 1486 01:38:54,116 --> 01:38:55,117 I mean, I don't... 1487 01:38:55,117 --> 01:38:58,890 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1488 01:38:58,890 --> 01:39:01,893 But it seems like it's positive. 1489 01:39:01,893 --> 01:39:03,499 What are you doing? 1490 01:39:05,963 --> 01:39:07,129 You came back. 1491 01:39:07,129 --> 01:39:09,065 I'm glad you're okay. 1492 01:39:09,065 --> 01:39:11,265 I have to ask you something. 1493 01:39:11,265 --> 01:39:15,203 When you found me in that hole that they put me in... 1494 01:39:15,874 --> 01:39:18,206 and I wasn't Kal-El... 1495 01:39:20,175 --> 01:39:22,045 why did you help me? 1496 01:39:22,045 --> 01:39:24,179 Because you needed help. 1497 01:39:25,818 --> 01:39:29,019 Do you know what this symbol stands for? 1498 01:39:29,019 --> 01:39:31,384 - Supergirl? - It means hope, right? 1499 01:39:31,384 --> 01:39:33,562 Hope, yeah. Does it mean hope? 1500 01:39:33,562 --> 01:39:37,027 Krypton was a beautiful place. 1501 01:39:38,457 --> 01:39:40,635 We are a people of hope, 1502 01:39:41,163 --> 01:39:42,329 not war. 1503 01:39:43,429 --> 01:39:45,002 I'm coming to you live from Metropolis, 1504 01:39:45,002 --> 01:39:47,037 where minutes ago, the mysterious flying... 1505 01:39:47,037 --> 01:39:49,237 Zod may be from Krypton, 1506 01:39:49,237 --> 01:39:52,075 but he is not my people. 1507 01:39:52,075 --> 01:39:54,748 So, you're saying... 1508 01:39:54,748 --> 01:39:56,112 Yes. 1509 01:39:56,112 --> 01:39:58,411 I will help you fight Zod. 1510 01:40:00,655 --> 01:40:02,217 Yes! 1511 01:40:02,217 --> 01:40:04,417 Interesting group. 1512 01:40:04,417 --> 01:40:07,255 What did you say, uh... 1513 01:40:07,255 --> 01:40:08,487 we were called again? 1514 01:40:08,487 --> 01:40:10,764 We're the Justice League. 1515 01:40:10,764 --> 01:40:11,567 No. 1516 01:40:11,567 --> 01:40:15,428 - No? - Well, I mean, kinda. 1517 01:40:15,934 --> 01:40:16,803 We are short 1518 01:40:16,803 --> 01:40:18,266 one literal goddess... 1519 01:40:18,266 --> 01:40:19,938 one friendly Terminator 1520 01:40:19,938 --> 01:40:22,303 and super mermaid. 1521 01:40:22,303 --> 01:40:25,438 And we could definitely use a Batman. 1522 01:40:27,979 --> 01:40:28,815 Are you in? 1523 01:40:34,315 --> 01:40:36,119 You wanna get nuts? 1524 01:40:38,121 --> 01:40:40,090 Let's get nuts. 1525 01:40:51,838 --> 01:40:55,039 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1526 01:40:55,039 --> 01:40:57,074 So, as of now, we're in uncharted territory. 1527 01:40:57,074 --> 01:41:00,913 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1528 01:41:00,913 --> 01:41:02,882 which will be destroying much more 1529 01:41:02,882 --> 01:41:03,916 than just Metropolis now 1530 01:41:03,916 --> 01:41:06,182 with every passing second that we don't stop him. 1531 01:41:06,182 --> 01:41:07,623 Barry, what are you doing? 1532 01:41:07,623 --> 01:41:08,954 What? 1533 01:41:09,548 --> 01:41:11,451 Our kids are gonna wanna see this. 1534 01:41:11,451 --> 01:41:12,892 Your kids? 1535 01:41:13,453 --> 01:41:17,358 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1536 01:41:17,358 --> 01:41:19,393 They're gonna wanna see this. 1537 01:41:20,933 --> 01:41:22,396 We're getting close. 1538 01:41:22,396 --> 01:41:24,904 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1539 01:41:24,904 --> 01:41:26,004 And Barry, just so we're clear 1540 01:41:26,004 --> 01:41:27,467 what that essentially equates to is you and me 1541 01:41:27,467 --> 01:41:30,041 versus the entire Kryptonian army. 1542 01:41:30,041 --> 01:41:30,811 Chill. 1543 01:41:30,811 --> 01:41:32,945 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1544 01:41:32,945 --> 01:41:36,080 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1545 01:41:36,080 --> 01:41:37,213 so you need to take breaks, 1546 01:41:37,213 --> 01:41:39,314 otherwise you're gonna build up too much charge. 1547 01:41:39,314 --> 01:41:41,690 - Wait, what? 1548 01:41:57,970 --> 01:42:00,335 Dang it! 1549 01:42:04,504 --> 01:42:06,847 - Okay! - Hold on. 1550 01:42:08,343 --> 01:42:09,575 The humans we came to protect? 1551 01:42:09,575 --> 01:42:11,544 They don't know we're on their side. 1552 01:42:47,184 --> 01:42:48,416 Zod. 1553 01:42:57,293 --> 01:42:58,294 Kara Zor-El. 1554 01:42:58,294 --> 01:43:00,626 We've been waiting for you. 1555 01:43:02,936 --> 01:43:04,971 Go, go! 1556 01:43:05,532 --> 01:43:07,171 Cover! 1557 01:43:10,042 --> 01:43:13,276 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1558 01:43:29,688 --> 01:43:32,394 Okay, and the space giant... 1559 01:43:32,394 --> 01:43:33,692 and Mistress Murder... 1560 01:43:33,692 --> 01:43:35,870 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1561 01:43:35,870 --> 01:43:37,432 Don't think about them, okay? Calm down. 1562 01:43:37,432 --> 01:43:39,137 We're just gonna start with those guys over there. 1563 01:43:39,137 --> 01:43:41,403 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1564 01:43:41,403 --> 01:43:43,779 but we can slow them down for her. 1565 01:43:43,779 --> 01:43:45,671 One at a time. 1566 01:43:45,671 --> 01:43:49,543 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1567 01:43:51,215 --> 01:43:52,711 Punch 'em. 1568 01:43:53,745 --> 01:43:55,516 Come on, Barbie. 1569 01:43:55,516 --> 01:43:57,287 Let's go party? 1570 01:44:04,228 --> 01:44:06,296 Okay, ow! 1571 01:44:08,232 --> 01:44:09,629 Oh. 1572 01:44:14,106 --> 01:44:14,942 Okay. It's okay. 1573 01:44:14,942 --> 01:44:16,570 You're okay. Come on. 1574 01:44:16,570 --> 01:44:17,879 Jesus, they're fast. 1575 01:44:17,879 --> 01:44:20,409 Yes, but not as fast as us. 1576 01:44:23,511 --> 01:44:25,579 Terraforming has begun. 1577 01:44:25,579 --> 01:44:27,218 This world must die 1578 01:44:27,218 --> 01:44:29,418 so that ours may live again. 1579 01:44:36,865 --> 01:44:39,065 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1580 01:44:39,065 --> 01:44:41,199 Dan, Danny, go, go! 1581 01:44:41,903 --> 01:44:44,334 Krypton is gone, Zod. 1582 01:44:44,334 --> 01:44:45,907 Your uncle... 1583 01:44:45,907 --> 01:44:47,403 Jor-El... 1584 01:44:48,338 --> 01:44:49,438 hid the key 1585 01:44:49,438 --> 01:44:52,144 to Krypton's rebirth 1586 01:44:52,144 --> 01:44:54,509 inside a Kryptonian child. 1587 01:44:54,509 --> 01:44:57,182 All the genetic material needed 1588 01:44:57,182 --> 01:44:58,887 to start again 1589 01:44:58,887 --> 01:45:00,515 coded inside the DNA, 1590 01:45:00,515 --> 01:45:03,320 then sent to Earth in an escape pod. 1591 01:45:03,320 --> 01:45:06,059 He's not here. You have failed. 1592 01:45:06,785 --> 01:45:08,358 We found him. 1593 01:45:09,755 --> 01:45:12,263 We intercepted his pod. 1594 01:45:13,429 --> 01:45:17,103 But your cousin was not the one we needed. 1595 01:45:18,401 --> 01:45:20,436 You are the one. 1596 01:45:20,436 --> 01:45:22,042 Kara Zor-El. 1597 01:45:22,042 --> 01:45:24,209 It is your blood... 1598 01:45:24,209 --> 01:45:25,144 we must harvest. 1599 01:45:25,144 --> 01:45:26,409 What did you do to Kal-El? 1600 01:45:26,409 --> 01:45:29,280 Your sacrifice that will allow 1601 01:45:29,280 --> 01:45:31,282 Krypton to live again. 1602 01:45:31,282 --> 01:45:34,890 What did you do? 1603 01:45:36,419 --> 01:45:39,895 The infant did not survive. 1604 01:46:12,884 --> 01:46:13,687 Look, new plan. 1605 01:46:13,687 --> 01:46:15,359 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1606 01:46:15,359 --> 01:46:17,493 And you're gonna just come in, hard. 1607 01:46:17,493 --> 01:46:19,264 Feet first this time. 1608 01:46:34,642 --> 01:46:36,017 Yes! 1609 01:46:36,017 --> 01:46:37,018 Barry, did you see that? 1610 01:46:37,018 --> 01:46:39,713 Be careful. You're accumulating too much charge. 1611 01:46:40,747 --> 01:46:43,552 What if I just Emperor this guy? 1612 01:47:12,779 --> 01:47:15,452 Barry, that was actually only half stupid! 1613 01:47:15,452 --> 01:47:17,520 But if you're gonna do that and not die, 1614 01:47:17,520 --> 01:47:19,423 you need to complete the circuit somehow. 1615 01:47:19,423 --> 01:47:22,690 Try putting your hands together, like this. 1616 01:47:25,066 --> 01:47:26,529 Oh, shit. 1617 01:47:27,629 --> 01:47:29,928 - You're ready. - Let's go! 1618 01:47:40,774 --> 01:47:43,678 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 1619 01:47:43,678 --> 01:47:46,615 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 1620 01:47:46,615 --> 01:47:49,420 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 1621 01:47:49,420 --> 01:47:52,423 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 1622 01:47:52,423 --> 01:47:55,690 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 1623 01:47:55,690 --> 01:47:58,264 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 1624 01:47:58,264 --> 01:48:00,959 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 1625 01:48:00,959 --> 01:48:05,271 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 1626 01:48:12,905 --> 01:48:14,808 ♪ And only one I'm taking ♪ 1627 01:48:47,038 --> 01:48:49,348 I'm going after the big one. 1628 01:49:00,227 --> 01:49:00,986 I've been hit. 1629 01:49:03,593 --> 01:49:05,496 Bruce, do you copy? 1630 01:49:05,496 --> 01:49:08,026 - Where's Kara? - You go find her. 1631 01:49:12,602 --> 01:49:13,867 Bruce! 1632 01:49:14,142 --> 01:49:16,639 Ejection mode failure. 1633 01:49:16,639 --> 01:49:19,213 Ejection mode failure. 1634 01:49:58,219 --> 01:50:00,485 Rest, Kara Zor-El. 1635 01:50:05,556 --> 01:50:06,623 Going down. 1636 01:50:11,727 --> 01:50:13,465 But I'm not going alone. 1637 01:50:13,465 --> 01:50:15,170 No, no, no, Bruce! 1638 01:50:15,170 --> 01:50:18,701 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1639 01:50:26,104 --> 01:50:27,512 No! 1640 01:50:38,721 --> 01:50:40,195 Kara. 1641 01:50:46,300 --> 01:50:48,731 Isn't supposed... 1642 01:50:50,029 --> 01:50:52,031 Not supposed to happen... 1643 01:50:57,938 --> 01:50:59,445 Kara's dead. 1644 01:50:59,445 --> 01:51:00,545 They're both dead. 1645 01:51:00,545 --> 01:51:02,844 But they don't have to be, right? 1646 01:51:02,844 --> 01:51:04,813 'Cause we can go back. 1647 01:51:04,813 --> 01:51:07,717 - Like you did. - You're not fast enough yet. 1648 01:51:07,717 --> 01:51:09,114 You sure? 1649 01:51:10,588 --> 01:51:13,085 - Barry! 1650 01:51:13,756 --> 01:51:14,658 Barry, wait! 1651 01:51:28,672 --> 01:51:30,476 Is this back enough? 1652 01:51:30,476 --> 01:51:32,313 Yeah, I guess so. 1653 01:51:38,286 --> 01:51:40,013 Listen, Barry, I... 1654 01:51:41,080 --> 01:51:44,655 What? It's okay. We can fix this. 1655 01:51:44,655 --> 01:51:46,151 You know what you're gonna change? 1656 01:51:46,151 --> 01:51:48,428 I know what I'm gonna change. 1657 01:51:52,531 --> 01:51:54,830 I'm going after the big one. 1658 01:51:56,029 --> 01:51:59,230 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1659 01:51:59,230 --> 01:52:00,671 Roger that. 1660 01:52:03,806 --> 01:52:05,478 Bet he's not. 1661 01:52:05,841 --> 01:52:07,678 Who? Space giant? 1662 01:52:07,678 --> 01:52:10,142 Yes, yes, please take him out. 1663 01:52:51,183 --> 01:52:52,525 Yes. 1664 01:54:51,908 --> 01:54:53,338 No. 1665 01:54:53,613 --> 01:54:54,845 Hey. 1666 01:54:55,373 --> 01:54:56,880 It'll be okay. 1667 01:54:56,880 --> 01:54:58,783 Not this time, kid. 1668 01:55:00,620 --> 01:55:03,117 Maybe some other time. 1669 01:55:08,287 --> 01:55:10,696 We can't bring you back, can we? 1670 01:55:11,829 --> 01:55:13,567 You already did. 1671 01:55:15,195 --> 01:55:17,164 You already did. 1672 01:55:26,910 --> 01:55:28,648 Come on, Barry. 1673 01:55:29,550 --> 01:55:31,079 Gotta get up. Come on. 1674 01:55:31,079 --> 01:55:32,377 - Barry. - We go again. 1675 01:55:35,182 --> 01:55:36,986 Barry. 1676 01:55:38,757 --> 01:55:40,220 Let's just go. 1677 01:55:40,220 --> 01:55:42,057 Barry, come on. Let's just go. 1678 01:55:42,057 --> 01:55:43,663 Barry, there's no point. 1679 01:55:46,391 --> 01:55:47,392 Barry! 1680 01:56:07,621 --> 01:56:11,790 - Phase! 1681 01:56:13,319 --> 01:56:16,091 - Okay, I have to pull it out. 1682 01:56:16,091 --> 01:56:17,389 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 1683 01:56:17,389 --> 01:56:18,698 You have to phase again. Barry, phase again. 1684 01:56:18,698 --> 01:56:20,392 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1685 01:56:20,392 --> 01:56:21,932 Ow! 1686 01:56:37,882 --> 01:56:39,554 Again. 1687 01:56:40,687 --> 01:56:41,952 Barry. 1688 01:56:49,597 --> 01:56:52,028 Okay, can we please just take a minute? 1689 01:56:52,028 --> 01:56:54,734 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1690 01:56:54,734 --> 01:56:56,395 That's the whole thing. 1691 01:56:56,395 --> 01:56:58,397 We can take as much time as it takes. 1692 01:56:58,397 --> 01:57:01,499 No, that's not what I mean. Hey! 1693 01:57:22,256 --> 01:57:24,599 Okay, you good? Come on. 1694 01:57:24,599 --> 01:57:26,260 I need you in there. Let's go. 1695 01:57:26,260 --> 01:57:28,999 Barry, please, just listen to me! 1696 01:57:46,577 --> 01:57:47,413 Where were you? 1697 01:57:47,413 --> 01:57:49,019 What, you just stand here the whole time? 1698 01:57:49,019 --> 01:57:52,352 Barry, this is an inevitable intersection. 1699 01:57:52,352 --> 01:57:54,827 You have to stop. Barry! 1700 01:58:09,644 --> 01:58:11,404 No, Barry, wait! 1701 01:58:16,816 --> 01:58:18,851 Barry, listen. 1702 01:58:18,851 --> 01:58:21,150 There's something I should tell you. 1703 01:58:23,020 --> 01:58:25,352 I went back in time initially 1704 01:58:25,352 --> 01:58:28,355 - because... - Yeah, because Mom died. 1705 01:58:28,355 --> 01:58:29,862 How do you know? 1706 01:58:29,862 --> 01:58:32,161 It doesn't matter. Does it? 1707 01:58:32,161 --> 01:58:34,867 You know that I have to undo what I did. 1708 01:58:35,527 --> 01:58:36,198 No. 1709 01:58:36,198 --> 01:58:37,738 It's not a mistake. 1710 01:58:37,738 --> 01:58:38,673 We can save her. 1711 01:58:38,673 --> 01:58:40,103 And we can save them. 1712 01:58:40,103 --> 01:58:41,368 No, we can't. 1713 01:58:41,368 --> 01:58:44,338 This is what Bruce was talking about. 1714 01:58:44,338 --> 01:58:45,603 Barry, this is inevitable. 1715 01:58:45,603 --> 01:58:49,607 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1716 01:58:50,014 --> 01:58:52,082 No matter what we do... 1717 01:58:52,214 --> 01:58:54,612 this world dies. 1718 01:58:55,151 --> 01:58:57,054 Today. 1719 01:58:57,054 --> 01:58:58,583 Look around. 1720 01:59:01,762 --> 01:59:04,798 Look at the damage we're causing. 1721 01:59:10,265 --> 01:59:11,805 Now we have to stop. 1722 01:59:11,805 --> 01:59:12,564 Okay? 1723 01:59:12,564 --> 01:59:13,972 Look, I was just doing my laundry. 1724 01:59:13,972 --> 01:59:17,811 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1725 01:59:17,811 --> 01:59:19,439 And now you're saying what? 1726 01:59:19,439 --> 01:59:21,474 You don't want me to be? 1727 01:59:21,474 --> 01:59:24,411 Well, guess what! It's too late! 1728 01:59:24,411 --> 01:59:27,051 I am... 1729 01:59:27,051 --> 01:59:28,448 ...the Flash. 1730 01:59:28,448 --> 01:59:30,516 And I can save everyone. 1731 01:59:30,516 --> 01:59:32,419 Nobody dies! 1732 01:59:32,419 --> 01:59:33,827 Barry... 1733 01:59:34,762 --> 01:59:37,490 not every problem has a solution. 1734 01:59:45,630 --> 01:59:47,698 Not every problem has a solution. 1735 01:59:51,669 --> 01:59:52,846 Sometimes we just have to let go. 1736 01:59:52,846 --> 01:59:55,882 Sometimes you just have to let go. 1737 01:59:55,882 --> 01:59:58,016 Let go of Mom? 1738 01:59:58,016 --> 02:00:02,416 She'll always be alive, somewhere in time. 1739 02:00:03,219 --> 02:00:04,616 Always. 1740 02:00:04,792 --> 02:00:06,453 Just not for us. 1741 02:00:06,893 --> 02:00:09,291 You're full of shit, dude. 1742 02:00:09,291 --> 02:00:10,160 I'm going back. 1743 02:00:10,160 --> 02:00:12,723 You're going back to kill Mom? 1744 02:00:12,723 --> 02:00:13,801 No! 1745 02:00:13,801 --> 02:00:15,429 You're staying! 1746 02:00:15,429 --> 02:00:18,135 You stay, right here. 1747 02:00:18,839 --> 02:00:20,632 Just give me one more time. 1748 02:00:20,632 --> 02:00:22,469 Barry, stop! 1749 02:00:22,469 --> 02:00:24,812 You, stop! 1750 02:00:55,733 --> 02:00:57,911 Feel like we got off on the wrong foot. 1751 02:00:57,911 --> 02:01:01,046 Let's start again. I'm the Flash. 1752 02:01:01,046 --> 02:01:02,179 What's your name? 1753 02:01:02,179 --> 02:01:04,676 I've lived... 1754 02:01:04,676 --> 02:01:06,447 more than you can dream. 1755 02:01:06,447 --> 02:01:09,120 - Not an answer. 1756 02:01:09,120 --> 02:01:11,122 Do you, like, rehearse that? 1757 02:01:16,721 --> 02:01:18,030 Whoa. 1758 02:01:18,030 --> 02:01:19,526 Get out of here, Barry! 1759 02:01:34,013 --> 02:01:36,510 That scar, you... 1760 02:01:37,148 --> 02:01:38,512 Oh, my God. 1761 02:01:38,853 --> 02:01:41,548 So, you're... You are... 1762 02:01:41,548 --> 02:01:43,715 Yes, I am... 1763 02:01:43,858 --> 02:01:45,255 you. 1764 02:01:47,686 --> 02:01:49,358 We are so close. 1765 02:01:49,358 --> 02:01:51,195 I've got it almost figured out. 1766 02:01:51,195 --> 02:01:54,561 How long have you been doing this? 1767 02:01:54,561 --> 02:01:57,267 Time is inconsequential. 1768 02:01:57,267 --> 02:01:58,763 Come on, Barry. 1769 02:02:07,244 --> 02:02:10,280 Up in the sky! It's a bird! 1770 02:02:10,280 --> 02:02:11,677 It's a plane! 1771 02:02:11,677 --> 02:02:13,283 It's Superman! 1772 02:02:55,094 --> 02:02:57,426 Purrfectly foolproof. 1773 02:02:58,427 --> 02:03:00,627 Only the Joker would think of that. 1774 02:03:38,467 --> 02:03:41,734 Please just look at what's happening. 1775 02:03:42,603 --> 02:03:44,143 These worlds... 1776 02:03:52,217 --> 02:03:55,352 ...they're colliding and collapsing. 1777 02:03:57,189 --> 02:03:58,256 We did this. 1778 02:03:59,653 --> 02:04:03,162 W-We're destroying the fabric of everything. 1779 02:04:04,889 --> 02:04:05,956 You have to stop. 1780 02:04:05,956 --> 02:04:09,597 It stops once I've fixed it! 1781 02:04:10,268 --> 02:04:12,864 It's not entirely your fault, Barry. 1782 02:04:12,864 --> 02:04:16,901 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1783 02:04:16,901 --> 02:04:20,245 so you could start me on this path. Hmm? 1784 02:04:20,245 --> 02:04:23,248 How do you like our endless paradox? 1785 02:04:23,248 --> 02:04:26,086 I made you create me... 1786 02:04:26,350 --> 02:04:28,946 and now you're the one... 1787 02:04:29,287 --> 02:04:30,420 in my way. 1788 02:04:30,420 --> 02:04:34,193 No matter how close I get to winning this fight... 1789 02:04:34,193 --> 02:04:36,228 you go back 1790 02:04:36,228 --> 02:04:37,493 and let Mom die. 1791 02:04:37,493 --> 02:04:40,727 You're the inevitable intersection. 1792 02:04:40,958 --> 02:04:43,400 And you do have to let go. 1793 02:04:43,400 --> 02:04:46,040 What's he talking about? 1794 02:04:46,601 --> 02:04:48,537 You're my hero. 1795 02:05:01,253 --> 02:05:03,123 What did you do? 1796 02:05:03,123 --> 02:05:06,390 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1797 02:05:06,390 --> 02:05:07,160 It's gonna heal. 1798 02:05:07,160 --> 02:05:09,624 I just wanted to... 1799 02:05:26,740 --> 02:05:28,940 You tell Mom I love her. 1800 02:06:39,780 --> 02:06:41,980 Don't forget the tomatoes. 1801 02:06:53,827 --> 02:06:57,534 I used to love that cereal when I was a kid. 1802 02:06:57,666 --> 02:06:58,931 Yeah. 1803 02:06:58,931 --> 02:07:01,241 My son goes nuts for it. 1804 02:07:05,036 --> 02:07:06,213 They stop making it. 1805 02:07:06,213 --> 02:07:09,348 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1806 02:07:09,348 --> 02:07:12,285 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 1807 02:07:12,285 --> 02:07:14,551 I was just visiting my mom. 1808 02:07:14,551 --> 02:07:16,014 Maybe I know her. 1809 02:07:16,014 --> 02:07:17,752 What's her name? 1810 02:07:18,049 --> 02:07:19,853 She's the best... 1811 02:07:19,853 --> 02:07:22,790 and kindest person in the world. 1812 02:07:22,955 --> 02:07:23,758 You okay? 1813 02:07:23,758 --> 02:07:25,628 Yeah, I'm just... 1814 02:07:25,628 --> 02:07:27,300 I'm really gonna miss her. 1815 02:07:48,255 --> 02:07:49,718 I know I'm just... 1816 02:07:49,718 --> 02:07:51,918 a random lady in a store. 1817 02:07:51,918 --> 02:07:53,755 But do you want a hug? 1818 02:07:54,151 --> 02:07:55,724 Mm-hmm. Sure. 1819 02:08:00,696 --> 02:08:04,403 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1820 02:08:05,096 --> 02:08:08,638 Your mom must be grateful you came to visit her. 1821 02:08:08,638 --> 02:08:11,311 She's very lucky to have you. 1822 02:08:18,285 --> 02:08:20,287 I'm very lucky to have her. 1823 02:08:20,287 --> 02:08:23,554 Ah! You have to tell her that. 1824 02:08:23,554 --> 02:08:26,458 Moms like to hear these kind of things. 1825 02:08:27,085 --> 02:08:28,625 Believe me. 1826 02:09:07,257 --> 02:09:09,061 Love you, Mom. 1827 02:09:16,376 --> 02:09:18,136 I love you more. 1828 02:09:19,610 --> 02:09:21,876 I loved you first. 1829 02:09:26,782 --> 02:09:29,422 Bye. 1830 02:10:02,081 --> 02:10:03,786 I'm back. 1831 02:10:13,829 --> 02:10:15,259 Shit! 1832 02:10:15,534 --> 02:10:17,030 Court! 1833 02:10:25,676 --> 02:10:28,877 ...original trial was initially... 1834 02:10:31,517 --> 02:10:33,145 I'm so sorry. 1835 02:10:36,852 --> 02:10:39,217 As I was saying... 1836 02:10:39,217 --> 02:10:41,461 the same security camera footage, 1837 02:10:41,461 --> 02:10:43,430 Exhibit F in the original trial, 1838 02:10:43,430 --> 02:10:45,762 was initially considered useless, 1839 02:10:45,762 --> 02:10:47,533 but has now 1840 02:10:47,533 --> 02:10:49,194 been enhanced, 1841 02:10:49,194 --> 02:10:51,471 using the latest tech 1842 02:10:51,471 --> 02:10:53,473 from Wayne Enterprises. 1843 02:10:54,034 --> 02:10:55,442 It confirms 1844 02:10:55,442 --> 02:10:56,773 the alibi 1845 02:10:56,773 --> 02:10:58,973 Mr. Allen has argued, 1846 02:10:58,973 --> 02:11:01,074 and his son, Barry, 1847 02:11:01,305 --> 02:11:05,078 has corroborated, since day one. 1848 02:11:10,556 --> 02:11:11,986 Here. 1849 02:11:14,285 --> 02:11:18,498 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1850 02:11:18,498 --> 02:11:21,831 reaching for a can of tomatoes 1851 02:11:21,831 --> 02:11:23,470 on the top shelf. 1852 02:11:40,410 --> 02:11:43,754 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1853 02:11:43,754 --> 02:11:44,821 Well, um... 1854 02:11:44,821 --> 02:11:48,495 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1855 02:11:48,495 --> 02:11:49,991 and subsequently, 1856 02:11:49,991 --> 02:11:52,796 uncooked the spaghetti. 1857 02:11:53,500 --> 02:11:54,732 Unquote. 1858 02:11:55,502 --> 02:11:58,769 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1859 02:11:58,769 --> 02:12:02,267 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1860 02:12:02,267 --> 02:12:04,071 We're good here. Thank you. 1861 02:12:04,071 --> 02:12:06,480 ...statement in the court. 1862 02:12:06,480 --> 02:12:09,043 - Did I give a good quote? - Yeah. 1863 02:12:09,043 --> 02:12:10,440 Spaghetti. 1864 02:12:10,440 --> 02:12:14,048 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1865 02:12:15,247 --> 02:12:17,315 you should ask me to dinner. 1866 02:12:17,788 --> 02:12:18,657 D-Dinner with me? 1867 02:12:18,657 --> 02:12:21,385 Yes, a date, Barry. 1868 02:12:21,385 --> 02:12:24,454 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1869 02:12:24,454 --> 02:12:26,665 - I'd love to. - Thank you. 1870 02:12:26,863 --> 02:12:28,601 I'd love to also. 1871 02:12:29,096 --> 02:12:30,504 Call me. 1872 02:12:51,019 --> 02:12:52,625 - Bruce! - Congratulations. 1873 02:12:52,625 --> 02:12:55,320 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1874 02:12:55,320 --> 02:12:59,830 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1875 02:12:59,830 --> 02:13:00,897 Okay? And I didn't listen. 1876 02:13:00,897 --> 02:13:02,800 And things did get very, very weird, 1877 02:13:02,800 --> 02:13:05,330 but I put everything back, I promise. 1878 02:13:05,330 --> 02:13:07,266 I'm pulling up now. 1879 02:13:08,036 --> 02:13:08,971 Oh, great. 1880 02:13:08,971 --> 02:13:10,610 - Get the shot. - Sir, sir! 1881 02:13:10,610 --> 02:13:12,403 - Back up, please. - Shot! 1882 02:13:12,403 --> 02:13:14,746 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1883 02:13:14,746 --> 02:13:18,585 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1884 02:13:18,585 --> 02:13:21,214 Was it backed by your own allegation? 1885 02:13:23,557 --> 02:13:24,624 Who the fuck is this? 1886 02:13:24,624 --> 02:13:27,154 He's not answering any questions. 1887 02:13:27,957 --> 02:13:29,486 Hey, Barry. 1888 02:13:29,992 --> 02:13:32,060 No, wh-where's... 1889 02:13:32,258 --> 02:13:34,128 You're, you... No. 1890 02:13:34,128 --> 02:13:35,393 You can't... 1891 02:13:35,393 --> 02:13:38,297 You... You're not Batman. 1892 02:13:40,233 --> 02:13:41,938 What's wrong with you? 1893 02:13:43,500 --> 02:13:44,204 Huh. 1894 02:13:49,110 --> 02:13:49,946 Well... 1895 02:14:05,962 --> 02:14:10,395 ♪ Let it go ♪ 1896 02:14:10,395 --> 02:14:17,941 ♪ This too shall pass ♪ 1897 02:14:17,941 --> 02:14:22,374 ♪ Let it go ♪ 1898 02:14:22,374 --> 02:14:28,215 ♪ This too shall pass ♪ 1899 02:14:28,215 --> 02:14:31,625 ♪ When the morning comes ♪ 1900 02:14:34,188 --> 02:14:37,125 ♪ When the morning comes ♪ 1901 02:14:40,260 --> 02:14:43,197 ♪ When the morning comes ♪ 1902 02:14:46,266 --> 02:14:51,678 ♪ When the morning comes ♪ 1903 02:14:52,140 --> 02:14:53,878 ♪ When the morning comes ♪ 1904 02:14:53,878 --> 02:14:58,311 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1905 02:14:58,311 --> 02:15:00,148 ♪ When the morning comes ♪ 1906 02:15:00,148 --> 02:15:04,889 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1907 02:15:04,889 --> 02:15:06,385 ♪ When the morning comes ♪ 1908 02:15:06,385 --> 02:15:10,488 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1909 02:15:10,488 --> 02:15:12,193 ♪ When the morning comes ♪ 1910 02:15:12,193 --> 02:15:16,593 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1911 02:15:16,593 --> 02:15:18,100 ♪ When the morning comes ♪ 1912 02:15:18,100 --> 02:15:22,775 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1913 02:15:22,775 --> 02:15:24,777 ♪ When the morning comes ♪ 1914 02:15:24,777 --> 02:15:29,012 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1915 02:15:29,012 --> 02:15:31,575 ♪ When the morning comes ♪ 1916 02:22:34,206 --> 02:22:36,505 I've told you it's my metabolism, right? 1917 02:22:36,505 --> 02:22:38,243 I can't get drunk. 1918 02:22:38,243 --> 02:22:39,508 I can't get drink either. 1919 02:22:39,508 --> 02:22:41,609 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1920 02:22:41,609 --> 02:22:44,612 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1921 02:22:44,612 --> 02:22:47,219 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1922 02:22:47,219 --> 02:22:49,254 But each of them was a completely different person. 1923 02:22:49,254 --> 02:22:53,192 - So, on the other line-time... - Timeline. 1924 02:22:53,192 --> 02:22:54,083 ...I'm the same guy? 1925 02:22:54,083 --> 02:22:55,854 Yeah. Actually, pretty much. 1926 02:22:55,854 --> 02:22:57,559 You're lovable, furry... 1927 02:22:57,559 --> 02:23:00,056 loyal, motivated by bacon. 1928 02:23:00,056 --> 02:23:01,134 All right, listen. 1929 02:23:01,134 --> 02:23:04,203 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1930 02:23:04,203 --> 02:23:06,172 Yeah, I'm doing my best.- 1931 02:23:06,172 --> 02:23:08,603 Look, you're missing the larger premise here. 1932 02:23:08,603 --> 02:23:12,310 In my timeline, when I... 1933 02:23:13,003 --> 02:23:14,708 All right, come on. 1934 02:23:14,708 --> 02:23:16,578 Up, up, Broseidon. 1935 02:23:16,578 --> 02:23:17,612 All right, come on. 1936 02:23:17,612 --> 02:23:20,747 I thought you were gonna sleep on the couch. 1937 02:23:20,945 --> 02:23:22,551 Arthur, I live right here. 1938 02:23:22,551 --> 02:23:24,014 Harry? 1939 02:23:24,388 --> 02:23:27,050 I live right here. It's okay. 1940 02:23:31,263 --> 02:23:32,462 Okay. 1941 02:23:32,462 --> 02:23:33,859 Oh, hey. 1942 02:23:33,859 --> 02:23:36,268 More beer. 1943 02:23:36,433 --> 02:23:39,062 Go fast. Oh, here! Here. 1944 02:23:39,062 --> 02:23:42,373 Here. Pay with this. 1945 02:23:42,373 --> 02:23:44,276 Arthur, this is Atlantean treasure. 1946 02:23:44,276 --> 02:23:46,069 You... You tell them that. 1947 02:23:46,069 --> 02:23:49,281 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 1948 02:23:49,281 --> 02:23:51,250 - Yep. - ♪ I'm a sailor... ♪ 1949 02:23:51,250 --> 02:23:52,713 You're a sailor. 1950 02:23:53,076 --> 02:23:54,583 He's fine. 133109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.