Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,313 --> 00:00:28,920
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:28,920 --> 00:00:29,888
You too.
3
00:00:29,888 --> 00:00:32,319
Morning. What can I get you?
4
00:00:32,319 --> 00:00:34,662
- Where's curly-hair lady?
- Sara?
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,191
She's out sick. Or at least,
6
00:00:36,191 --> 00:00:37,423
- that's what she says.
- Oh.
7
00:00:37,423 --> 00:00:39,491
She's got a new boyfriend.
8
00:00:39,491 --> 00:00:40,635
What can I get you?
9
00:00:40,635 --> 00:00:41,636
Usually it's my usual
10
00:00:41,636 --> 00:00:43,297
and she usually has it ready
because I'm usually late.
11
00:00:43,297 --> 00:00:45,167
Well, don't keep me in suspense.
12
00:00:45,167 --> 00:00:48,170
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
13
00:00:48,170 --> 00:00:49,105
Okay, so...
14
00:00:49,105 --> 00:00:51,107
- "PB" would be peanut butter, I'm assuming?
- Yes.
15
00:00:51,107 --> 00:00:53,681
"BR," bananas, raisins. "H,"
honey. "C," cheese on a roll.
16
00:00:53,681 --> 00:00:55,914
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
17
00:00:55,914 --> 00:00:57,652
Are you running a marathon
or something?
18
00:00:57,652 --> 00:01:01,414
You know, my sister ran a
marathon once, God rest her soul.
19
00:01:01,414 --> 00:01:03,317
She's not dead.
She's just exhausted.
20
00:01:03,317 --> 00:01:06,122
We get it, Sharon. You ran.
21
00:01:06,122 --> 00:01:07,552
But everyone has to work
in the morning.
22
00:01:07,552 --> 00:01:09,092
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
23
00:01:09,092 --> 00:01:11,699
And, sorry, I'm in sort of
a rush for the sandwich.
24
00:01:11,699 --> 00:01:15,494
You can't
rush a good sandwich, dude.
25
00:01:18,596 --> 00:01:20,741
Alfred, really can't talk.
26
00:01:20,741 --> 00:01:22,171
Good morning, Mr. Allen.
27
00:01:22,171 --> 00:01:23,106
No, I'm late.
28
00:01:23,106 --> 00:01:24,877
And I'm starving, and
curly-haired girl isn't here
29
00:01:24,877 --> 00:01:26,373
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
30
00:01:26,373 --> 00:01:28,606
We have a situation
at Gotham General.
31
00:01:28,606 --> 00:01:30,047
A robbery gone wrong.
32
00:01:30,047 --> 00:01:31,950
This is
the middle of the morning.
33
00:01:31,950 --> 00:01:34,920
Why is our bat-friend
even awake?
34
00:01:34,920 --> 00:01:36,284
Call Superman.
35
00:01:36,284 --> 00:01:37,923
That was my first thought.
36
00:01:37,923 --> 00:01:39,188
Sadly, he's otherwise engaged.
37
00:01:39,188 --> 00:01:41,960
- ...active volcano in Central America.
- Classic.
38
00:01:41,960 --> 00:01:42,895
What about Diana?
39
00:01:42,895 --> 00:01:43,896
My other first thought.
40
00:01:43,896 --> 00:01:45,524
Rather annoyingly,
she's not picking up.
41
00:01:45,524 --> 00:01:49,231
How many first thoughts, exactly, did
you have before you first thought of me?
42
00:01:49,231 --> 00:01:50,397
...never about her.
43
00:01:50,397 --> 00:01:52,135
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich...
44
00:01:52,135 --> 00:01:53,499
I learned my lesson
45
00:01:53,499 --> 00:01:54,467
on the boat last year.
46
00:01:54,467 --> 00:01:56,469
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
47
00:01:56,469 --> 00:01:58,603
Personal comments about
my mom's friends as well,
48
00:01:58,603 --> 00:02:00,748
which I think
is what I say about her...
49
00:02:13,156 --> 00:02:14,696
Flash!
50
00:02:14,696 --> 00:02:16,357
- Hi. Thank you.
- I love you.
51
00:02:16,357 --> 00:02:18,524
- You seem very nice also.
- Oh, my God!
52
00:02:18,524 --> 00:02:20,625
- No way!
- I think I'm gonna die!
53
00:02:20,625 --> 00:02:22,099
Patching you into Mr. Wayne.
54
00:02:22,099 --> 00:02:23,903
No, please don't.
55
00:02:23,903 --> 00:02:25,003
Oh, my God.
56
00:02:25,003 --> 00:02:28,105
Sorry if this sounds weird, but are
you actively eating that candy bar?
57
00:02:28,105 --> 00:02:29,502
Maybe you could throw it to me?
58
00:02:29,502 --> 00:02:31,438
- In the name of justice.
- Yes, yes.
59
00:02:31,438 --> 00:02:33,847
I need you here now, Barry.
60
00:02:33,847 --> 00:02:36,179
Hi, Bruce. Yes, I'm...
61
00:02:36,179 --> 00:02:36,817
coming.
62
00:02:59,103 --> 00:03:02,942
♪ Spirit like A rumblin' train ♪
63
00:03:02,942 --> 00:03:06,704
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
64
00:03:06,704 --> 00:03:10,917
♪ Vibrations got you
On the run ♪
65
00:03:10,917 --> 00:03:15,757
♪ Electric child on bad fun ♪
66
00:03:21,455 --> 00:03:23,765
♪ Yeah! ♪
67
00:03:39,440 --> 00:03:41,211
No!
68
00:03:41,211 --> 00:03:42,641
No, no!
69
00:03:49,087 --> 00:03:52,057
Bruce, this is a huge mess.
70
00:03:52,057 --> 00:03:53,355
Why aren't you here?
71
00:04:10,911 --> 00:04:14,244
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
72
00:04:14,244 --> 00:04:17,852
Falcone's idiot kid decided to
try to play in the big leagues.
73
00:04:17,852 --> 00:04:21,515
He put a crew together and broke
into the lab at Gotham General.
74
00:04:21,515 --> 00:04:23,253
Stole a highly deadly virus.
75
00:04:23,253 --> 00:04:26,861
I intercepted them,
but they blasted their way out.
76
00:04:26,861 --> 00:04:28,489
You can handle the hospital, Barry.
77
00:04:28,489 --> 00:04:31,096
Somebody has to save the rest of
the world, so I was gonna do that.
78
00:04:31,096 --> 00:04:32,295
If you don't mind.
79
00:04:32,295 --> 00:04:34,033
Sounds about right, Bruce.
80
00:04:53,613 --> 00:04:55,890
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
81
00:04:55,890 --> 00:04:58,651
Barry, gas
and water pipes ruptured.
82
00:04:58,651 --> 00:05:00,290
In the basement.
83
00:05:00,290 --> 00:05:01,720
Right.
84
00:05:02,391 --> 00:05:04,195
On it.
85
00:05:15,910 --> 00:05:16,878
Can you open it?
86
00:05:16,878 --> 00:05:18,913
- I think it's locked.
- It's jammed.
87
00:05:18,913 --> 00:05:20,882
God, it's not working!
88
00:05:20,882 --> 00:05:22,114
Oh, please!
89
00:05:31,486 --> 00:05:33,257
Look, Alfred.
I've come to accept
90
00:05:33,257 --> 00:05:37,195
that I'm essentially the
janitor of the Justice League.
91
00:05:37,195 --> 00:05:38,328
Which sucks.
92
00:05:38,328 --> 00:05:40,726
But I've come to accept it.
93
00:05:40,726 --> 00:05:41,529
But...
94
00:05:41,529 --> 00:05:43,102
I can't help but notice...
95
00:05:43,102 --> 00:05:46,402
that it always seems to be
a bat-mess...
96
00:05:46,402 --> 00:05:48,107
that I'm cleaning up.
97
00:05:50,208 --> 00:05:52,111
- Right this way. Eyes forward.
- Yes.
98
00:05:52,111 --> 00:05:55,609
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
99
00:06:03,584 --> 00:06:04,926
Look out!
100
00:06:16,267 --> 00:06:18,104
- Wow. Whoa.
- What?
101
00:06:59,079 --> 00:07:01,213
If my calculations are correct,
102
00:07:01,213 --> 00:07:02,841
and history will prove
they usually are,
103
00:07:02,841 --> 00:07:07,714
the foundational damage is about to
cause the collapse of the east wing.
104
00:07:07,714 --> 00:07:11,256
- East wing's fine.
- All right, I got you.
105
00:07:11,256 --> 00:07:13,192
Which is good
because my speed is lagging.
106
00:07:13,192 --> 00:07:14,688
- Running on empty, Alfred.
107
00:07:14,688 --> 00:07:17,262
- Do you hear that?
108
00:07:17,262 --> 00:07:18,428
That's my stomach.
109
00:07:24,170 --> 00:07:25,006
No, no.
110
00:07:25,006 --> 00:07:27,041
It's the collapsing east wing.
111
00:07:43,255 --> 00:07:45,719
Barry, 30th floor.
112
00:07:45,719 --> 00:07:47,787
There's a baby...
113
00:07:48,986 --> 00:07:50,790
Shower.
114
00:10:18,806 --> 00:10:20,038
Oh!
115
00:10:20,709 --> 00:10:21,941
Oh!
116
00:10:34,019 --> 00:10:35,020
Mr. Allen,
117
00:10:35,020 --> 00:10:37,297
you've made me very proud.
118
00:10:37,297 --> 00:10:39,123
And a lot of mothers very happy.
119
00:10:39,123 --> 00:10:40,960
- Oh!
120
00:10:46,669 --> 00:10:48,132
Yeah.
121
00:10:48,638 --> 00:10:49,342
Okay.
122
00:10:49,342 --> 00:10:52,774
I understand that these events
can be psychologically scarring.
123
00:10:52,774 --> 00:10:56,140
You should seek the services
of a mental health professional.
124
00:10:56,140 --> 00:11:00,078
The Justice League is not
very good at that part yet.
125
00:11:00,078 --> 00:11:01,519
Trust me.
126
00:11:01,519 --> 00:11:02,751
God.
127
00:11:41,295 --> 00:11:44,760
- Shake him off!
128
00:12:31,378 --> 00:12:33,743
If that briefcase
falls into the water,
129
00:12:33,743 --> 00:12:37,274
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
130
00:12:39,111 --> 00:12:41,487
- Damn it.
- Please don't drop me.
131
00:12:41,487 --> 00:12:45,425
Oh, God, no.
Please, please don't.
132
00:12:45,425 --> 00:12:46,822
No!
133
00:12:52,894 --> 00:12:54,665
Sorry I'm late.
134
00:13:00,132 --> 00:13:01,507
Watch your step.
135
00:13:02,200 --> 00:13:04,004
- Hi.
- Hey.
136
00:13:05,907 --> 00:13:07,205
Nice suit.
137
00:13:07,205 --> 00:13:08,448
Looking good, Flash.
138
00:13:08,448 --> 00:13:11,110
Oh, uh... Thank... Uh...
139
00:13:11,946 --> 00:13:13,585
And you...
140
00:13:13,717 --> 00:13:14,652
are welcome.
141
00:13:14,652 --> 00:13:17,149
My ego's far too big to say
"thank you" to someone else.
142
00:13:17,149 --> 00:13:18,557
Hmm.
143
00:13:20,460 --> 00:13:21,593
I developed this...
144
00:13:21,593 --> 00:13:24,431
all-powerful persona to compensate
for my childhood trauma...
145
00:13:24,431 --> 00:13:26,158
I, too, have childhood trauma.
146
00:13:26,158 --> 00:13:27,368
Batman seems crazy.
147
00:13:27,368 --> 00:13:29,227
The Lasso of Truth...
- Billion dollar. She's the mother...
148
00:13:29,227 --> 00:13:30,602
...never gets old.
149
00:13:30,602 --> 00:13:32,406
I'd do a lot better
just giving all my money away.
150
00:13:32,406 --> 00:13:34,837
Yes, if I really wanted to end
crime, I should end poverty.
151
00:13:34,837 --> 00:13:36,542
I know sex exists.
152
00:13:36,542 --> 00:13:39,545
I've just never experienced it.
153
00:13:40,414 --> 00:13:41,514
Damn it.
154
00:13:41,514 --> 00:13:42,482
Well...
155
00:13:42,482 --> 00:13:44,176
I have to run.
156
00:13:44,176 --> 00:13:45,452
Yeah.
157
00:13:45,452 --> 00:13:47,212
Always a pleasure.
158
00:13:49,346 --> 00:13:51,755
The sex thing was a metaphor...
159
00:13:51,755 --> 00:13:53,526
for gothic literature.
160
00:13:53,526 --> 00:13:55,528
There was just no way
to recover from that.
161
00:13:55,528 --> 00:13:57,354
Just let it go.
162
00:13:57,354 --> 00:14:00,159
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
163
00:14:00,159 --> 00:14:03,096
but this little superhero
needs his breakfast.
164
00:14:03,096 --> 00:14:04,867
Goodbye, Flash.
165
00:14:04,867 --> 00:14:06,935
Yeah. Bye, Batman.
166
00:14:07,232 --> 00:14:08,706
Well done, Mr. Wayne.
167
00:14:08,706 --> 00:14:10,642
Will you be home
for breakfast, sir?
168
00:14:14,613 --> 00:14:16,780
Yes, I think so.
169
00:14:18,111 --> 00:14:19,420
...the road to destruction.
170
00:14:19,420 --> 00:14:21,785
This was never about her.
171
00:14:21,785 --> 00:14:22,753
This is about you.
172
00:14:22,753 --> 00:14:25,888
You have to stop
living in the past.
173
00:14:25,888 --> 00:14:28,627
Now, was that
fast enough for you?
174
00:14:31,795 --> 00:14:33,599
Morning, professor...
175
00:14:40,001 --> 00:14:41,475
Ah, look who's here.
176
00:14:41,475 --> 00:14:42,542
Shut up, Albert.
177
00:14:42,542 --> 00:14:45,006
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
178
00:14:45,006 --> 00:14:46,370
What'd you, like,
crawl here, bro?
179
00:14:46,370 --> 00:14:48,075
- Is he mad?
- Well, you're getting fired.
180
00:14:48,075 --> 00:14:50,649
- You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
181
00:14:50,649 --> 00:14:51,782
Let me guess.
182
00:14:51,782 --> 00:14:53,146
Your alarm clock didn't go off.
183
00:14:53,146 --> 00:14:56,523
- No...
- Oh, your dog ate your alarm clock.
184
00:14:56,523 --> 00:14:57,953
Your alarm clock ate your keys.
185
00:14:57,953 --> 00:15:00,890
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
186
00:15:00,890 --> 00:15:03,959
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
187
00:15:03,959 --> 00:15:05,796
It was, um, something else
188
00:15:05,796 --> 00:15:07,424
that was far less outlandish.
189
00:15:07,424 --> 00:15:08,898
And I know
I missed the meeting...
190
00:15:08,898 --> 00:15:11,802
but I'd still really like to present
these case files for potential review.
191
00:15:11,802 --> 00:15:13,067
I think we rushed these cases.
192
00:15:13,067 --> 00:15:14,431
- We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
193
00:15:14,431 --> 00:15:18,138
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
194
00:15:18,138 --> 00:15:20,140
You need to focus your motion.
195
00:15:20,140 --> 00:15:23,275
Do the work,
close the case, move on.
196
00:15:24,749 --> 00:15:26,179
You have
a lot of potential, Barry.
197
00:15:26,179 --> 00:15:29,688
You shouldn't still be getting
me coffee after all these years.
198
00:15:29,688 --> 00:15:32,757
You're right. That's...
That's true.
199
00:15:32,757 --> 00:15:34,121
Go get me a coffee.
200
00:15:36,761 --> 00:15:40,160
- Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
201
00:15:53,107 --> 00:15:54,273
You're gonna love this.
202
00:15:54,273 --> 00:15:56,242
I'm very satisfied with the
ruling in the Johnson case.
203
00:15:56,242 --> 00:15:59,179
The evidence our lab analyzed...
204
00:15:59,179 --> 00:16:02,083
was more than sufficient
to be conclusive.
205
00:16:02,083 --> 00:16:05,526
- I'm still working that evidence.
- Because of the diligence
206
00:16:05,526 --> 00:16:07,220
and hard work and focus...
207
00:16:07,220 --> 00:16:10,256
Barry was still working
on that evidence.
208
00:16:10,256 --> 00:16:11,356
Think if it were up to you
209
00:16:11,356 --> 00:16:12,995
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
210
00:16:12,995 --> 00:16:16,394
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
211
00:16:16,394 --> 00:16:20,541
but we are dealing with real
people's lives, people's families.
212
00:16:20,541 --> 00:16:23,071
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
213
00:16:23,071 --> 00:16:24,743
So, why don't you
leave me alone?
214
00:16:24,743 --> 00:16:27,977
- Barry Allen?
- Iris West.
215
00:16:28,109 --> 00:16:29,110
You...
216
00:16:29,110 --> 00:16:31,442
know my full name also.
217
00:16:31,442 --> 00:16:32,476
Yes, from school.
218
00:16:32,476 --> 00:16:34,753
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
219
00:16:34,753 --> 00:16:36,821
- We actually didn't know that Barry had a friend.
- Wow.
220
00:16:36,821 --> 00:16:39,153
Yeah, what does that
make it now?
221
00:16:39,153 --> 00:16:40,088
- One?
- One.
222
00:16:40,088 --> 00:16:42,629
You guys are so...
223
00:16:42,629 --> 00:16:44,257
Um, bye, you guys.
224
00:16:44,257 --> 00:16:46,325
Okay. Oh, my God.
That was just...
225
00:16:46,325 --> 00:16:47,128
Um...
226
00:16:47,128 --> 00:16:50,131
They're not really my friends.
They're my work friends.
227
00:16:50,131 --> 00:16:51,495
Do you work here?
228
00:16:51,495 --> 00:16:52,529
Yes, I do.
229
00:16:52,529 --> 00:16:54,938
God, it's been a long time, huh?
230
00:16:54,938 --> 00:16:56,170
Hmm.
231
00:16:56,170 --> 00:16:58,843
I feel like we saw each other...
232
00:16:58,843 --> 00:17:01,010
like a few years ago, right?
233
00:17:01,010 --> 00:17:02,110
No, because...
234
00:17:02,110 --> 00:17:05,047
we haven't
seen each other since...
235
00:17:05,047 --> 00:17:06,114
college.
236
00:17:06,114 --> 00:17:06,752
Ah.
237
00:17:06,752 --> 00:17:10,217
Maybe I was just
thinking about you.
238
00:17:10,217 --> 00:17:12,791
Well, I'm really glad
I ran into you.
239
00:17:12,791 --> 00:17:13,891
- Yeah.
- Yeah.
240
00:17:13,891 --> 00:17:16,729
Your father's appeal
is tomorrow, right?
241
00:17:16,729 --> 00:17:18,896
Yeah. How...
242
00:17:18,896 --> 00:17:20,766
Sorry, how do
you know about that?
243
00:17:20,766 --> 00:17:23,197
I'm covering it for the paper.
244
00:17:23,197 --> 00:17:23,802
Oh.
245
00:17:23,802 --> 00:17:26,134
How is he holding up?
246
00:17:26,871 --> 00:17:27,773
Um...
247
00:17:27,773 --> 00:17:29,203
Are you asking for the paper?
248
00:17:29,203 --> 00:17:31,073
- No, I'm asking as a friend.
- Oh.
249
00:17:31,073 --> 00:17:35,308
Although I'm sure the public
would want to know as well.
250
00:17:37,750 --> 00:17:38,443
Well...
251
00:17:38,443 --> 00:17:41,688
my only official comment
is that my dad is innocent.
252
00:17:41,688 --> 00:17:42,480
Right.
253
00:17:42,480 --> 00:17:43,448
I mean, no one...
254
00:17:43,448 --> 00:17:46,319
would want to believe that
their father killed their mother.
255
00:17:46,319 --> 00:17:49,553
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
256
00:17:49,553 --> 00:17:51,962
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
257
00:17:51,962 --> 00:17:55,460
- It's about what the truth is.
- Right. No, yes, that's...
258
00:17:55,460 --> 00:17:57,968
Oh, my God. That's what I meant.
259
00:17:58,067 --> 00:17:58,903
Right.
260
00:17:58,903 --> 00:18:02,137
Sorry, I have no official
comment at this time.
261
00:18:25,589 --> 00:18:27,096
You have a collect call
262
00:18:27,096 --> 00:18:28,735
from the
Iron Heights Penitentiary.
263
00:18:28,735 --> 00:18:31,529
- Do you wish to accept?
- Yes.
264
00:18:31,870 --> 00:18:34,169
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
265
00:18:34,169 --> 00:18:35,907
- How ya doing?
- I'm fine.
266
00:18:35,907 --> 00:18:38,239
- You getting out much?
- Yeah.
267
00:18:38,239 --> 00:18:40,406
Well, no. Uh, no.
268
00:18:40,406 --> 00:18:44,080
But I, um, I ran into
an old college friend...
269
00:18:44,080 --> 00:18:45,510
Iris West, today.
270
00:18:45,510 --> 00:18:47,754
Didn't you have
a monster crush on her?
271
00:18:47,754 --> 00:18:48,986
Well, she have a boyfriend?
272
00:18:48,986 --> 00:18:52,253
- Why don't you ask her out?
- Dad, I, um...
273
00:18:52,253 --> 00:18:56,961
I had a friend run the old security
camera footage from the store...
274
00:18:56,961 --> 00:18:59,766
through this new program
he's developed.
275
00:18:59,766 --> 00:19:02,494
And it's crystal clear now.
276
00:19:02,494 --> 00:19:04,034
It's just...
277
00:19:05,398 --> 00:19:07,136
you never look up, Dad.
278
00:19:07,873 --> 00:19:09,303
You can't see your face.
279
00:19:09,303 --> 00:19:12,636
So, without new evidence
to support your alibi...
280
00:19:12,636 --> 00:19:15,441
we're just gonna need to start
thinking about the next appeal.
281
00:19:15,441 --> 00:19:20,050
No, uh-uh. You need to stop
worrying about your old man.
282
00:19:20,611 --> 00:19:23,614
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
283
00:19:23,614 --> 00:19:25,726
But Dad, I don't want...
284
00:19:25,726 --> 00:19:27,057
We've done this before.
285
00:19:27,057 --> 00:19:28,256
This was a last-ditch effort...
286
00:19:28,256 --> 00:19:31,523
and we'll go through
the motions tomorrow.
287
00:19:31,523 --> 00:19:32,689
I'm okay, really.
288
00:19:32,689 --> 00:19:37,463
You know, sometimes I even think
it's probably easier for me to be in here
289
00:19:37,463 --> 00:19:39,168
than out there...
290
00:19:39,630 --> 00:19:41,170
without her.
291
00:19:41,170 --> 00:19:44,877
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
292
00:19:44,877 --> 00:19:47,341
out there living her life.
293
00:19:50,047 --> 00:19:51,477
Barry?
294
00:19:52,478 --> 00:19:53,754
Barry?
295
00:19:54,348 --> 00:19:55,789
You there?
296
00:19:55,789 --> 00:19:56,955
Yeah, I'm here, Dad.
297
00:19:56,955 --> 00:20:00,255
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
298
00:20:00,255 --> 00:20:04,259
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
299
00:20:04,259 --> 00:20:07,427
And she'd put on my sweats
and start singing.
300
00:20:09,770 --> 00:20:11,563
Yeah, what was that song?
301
00:20:11,563 --> 00:20:13,334
I loved that song.
302
00:20:13,334 --> 00:20:15,303
Remember that part.
303
00:20:20,110 --> 00:20:21,441
It's not fair.
304
00:20:21,441 --> 00:20:23,311
What's not fair, Monkey?
305
00:20:23,311 --> 00:20:24,741
This question is stupid.
306
00:20:24,741 --> 00:20:28,679
How many calculations can
you think of with an answer of 24?
307
00:20:28,679 --> 00:20:30,120
There are a bajillion answers.
308
00:20:30,120 --> 00:20:31,583
How am I supposed
to fit them all?
309
00:20:31,583 --> 00:20:35,191
You are right. There are a
bajillion answers to this question.
310
00:20:35,191 --> 00:20:37,655
Not every problem
has a solution.
311
00:20:37,655 --> 00:20:39,327
Sometimes you just
have to let go.
312
00:20:40,724 --> 00:20:44,563
Give your brain a rest and help
me make the pasta. Come on.
313
00:20:46,367 --> 00:20:48,105
No.
314
00:20:48,105 --> 00:20:48,941
Henry?
315
00:20:50,239 --> 00:20:51,878
I need you to do me a favor.
316
00:20:51,878 --> 00:20:53,913
- I don't do favors.
- Okay.
317
00:20:53,913 --> 00:20:55,948
Barry needs you
to do him a favor.
318
00:20:55,948 --> 00:20:58,511
Oh, Barry! Yeah, anything.
319
00:20:58,511 --> 00:21:01,316
I need another can of tomatoes.
320
00:21:01,547 --> 00:21:02,889
You have a can of tomatoes.
321
00:21:02,889 --> 00:21:03,989
I need another one.
322
00:21:03,989 --> 00:21:06,288
I thought you guys
went to the store this morning.
323
00:21:06,288 --> 00:21:08,928
But I forgot the tomatoes.
324
00:21:09,753 --> 00:21:10,754
This looks way more fun.
325
00:21:10,754 --> 00:21:13,097
Let's just let
Barry go to the store.
326
00:21:13,097 --> 00:21:14,593
You drive, right, Squirm?
327
00:21:14,593 --> 00:21:15,869
- What? No.
- Getting so big.
328
00:21:15,869 --> 00:21:18,168
You can do anything. Look at ya.
329
00:21:18,168 --> 00:21:19,334
You're getting gray, actually.
330
00:21:19,334 --> 00:21:21,974
- Green can, not the blue one, okay?
- Got it.
331
00:21:21,974 --> 00:21:23,767
Blue can,
not the green one, right?
332
00:21:23,767 --> 00:21:25,978
- No! Green can, not the blue one.
- What?
333
00:21:28,541 --> 00:21:29,575
Oh, God.
334
00:21:31,082 --> 00:21:34,250
She's gonna start singing. Run!
335
00:21:34,646 --> 00:21:36,450
Run, Barry!
336
00:21:54,237 --> 00:21:55,370
I love you, Monkey.
337
00:21:55,370 --> 00:21:57,075
I love you more.
338
00:21:57,075 --> 00:21:58,571
I loved you first.
339
00:22:15,995 --> 00:22:17,392
Nora?
340
00:22:19,559 --> 00:22:21,231
Barry!
341
00:22:27,567 --> 00:22:30,108
Barry! Barry!
342
00:22:30,108 --> 00:22:32,572
Call 911 now!
343
00:22:42,923 --> 00:22:44,617
Barry?
344
00:22:45,057 --> 00:22:45,992
Barry?
345
00:22:45,992 --> 00:22:47,686
Don't worry about tomorrow.
346
00:22:47,686 --> 00:22:49,820
We always knew
it was a long shot...
347
00:22:51,129 --> 00:22:51,998
Dad?
348
00:22:51,998 --> 00:22:57,531
Your call with Iron Heights
Penitentiary has been terminated.
349
00:24:43,175 --> 00:24:44,572
Barry Allen?
350
00:24:47,707 --> 00:24:49,874
...evidence our lab...
351
00:24:49,874 --> 00:24:51,876
You need to focus your motion.
352
00:24:51,876 --> 00:24:53,548
Do the work...
353
00:24:55,814 --> 00:24:58,058
She promised...
354
00:24:58,850 --> 00:25:04,823
Now, was that
fast enough for you?
355
00:25:43,059 --> 00:25:45,699
So, you're saying
you went back in time?
356
00:25:45,699 --> 00:25:47,305
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
357
00:25:47,305 --> 00:25:49,736
Yeah, like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
358
00:25:49,736 --> 00:25:51,474
This time
I went back a whole day.
359
00:25:51,474 --> 00:25:52,541
So, let's imagine...
360
00:25:52,541 --> 00:25:55,478
that it is, in fact, possible
for you to run...
361
00:25:55,478 --> 00:25:57,117
faster than
the speed of light...
362
00:25:57,117 --> 00:26:00,318
and in so doing,
travel back in time.
363
00:26:01,011 --> 00:26:02,078
It still would be...
364
00:26:02,078 --> 00:26:04,256
wildly irresponsible.
365
00:26:04,256 --> 00:26:05,422
I knew you were gonna say this.
366
00:26:05,422 --> 00:26:07,655
Yes, because, Barry, if
you were to go into the past,
367
00:26:07,655 --> 00:26:10,724
any interaction you have
with your parents or yourself,
368
00:26:10,724 --> 00:26:12,088
you step on
the wrong blade of grass,
369
00:26:12,088 --> 00:26:15,025
you have no idea what the
consequences to that could be.
370
00:26:15,025 --> 00:26:17,302
No, I know.
The butterfly effect, right?
371
00:26:17,302 --> 00:26:19,634
- Yes.
- I get it. But Bruce...
372
00:26:19,634 --> 00:26:20,866
I could fix things.
373
00:26:20,866 --> 00:26:24,771
You could
also destroy everything.
374
00:26:24,771 --> 00:26:26,707
I could save her.
375
00:26:26,707 --> 00:26:29,578
I could save both of them. I...
376
00:26:31,217 --> 00:26:32,515
I could save your parents.
377
00:26:34,011 --> 00:26:36,519
Barry, these scars we have...
378
00:26:36,519 --> 00:26:38,422
make us who we are.
379
00:26:38,422 --> 00:26:41,722
We're not meant
to go back and fix them.
380
00:26:41,722 --> 00:26:46,199
And there's nothing broken
with you that needs to be fixed.
381
00:26:47,123 --> 00:26:50,896
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
382
00:26:51,061 --> 00:26:53,030
Don't live your past.
383
00:26:53,866 --> 00:26:55,406
Live your life.
384
00:26:55,406 --> 00:26:57,606
Don't let your tragedy
define you.
385
00:26:57,606 --> 00:27:00,279
What if it's supposed
to define me?
386
00:27:01,610 --> 00:27:03,942
Your tragedy made you a hero.
387
00:27:04,349 --> 00:27:06,681
And also made me alone.
388
00:27:08,716 --> 00:27:10,586
We could hang out.
389
00:27:10,586 --> 00:27:12,291
I mean, do you wanna get a bite?
390
00:27:12,291 --> 00:27:14,887
Like, I'm still hungry.
391
00:27:16,053 --> 00:27:17,626
Not this time.
392
00:27:18,594 --> 00:27:20,629
Maybe some other time.
393
00:27:22,763 --> 00:27:24,204
Yeah.
394
00:27:34,412 --> 00:27:36,249
Nice ride.
395
00:27:36,546 --> 00:27:38,581
You have fancy friends.
396
00:27:38,581 --> 00:27:40,781
Yeah, it was an Uber.
397
00:27:40,979 --> 00:27:42,112
Exec.
398
00:27:42,112 --> 00:27:44,686
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
399
00:27:44,686 --> 00:27:47,755
I'm not here as a reporter.
400
00:27:48,789 --> 00:27:50,725
Can we talk?
401
00:27:54,927 --> 00:27:57,600
- Come on in.
402
00:28:01,340 --> 00:28:05,135
I'm not gonna lie. It's a lot
tidier in here than I expected.
403
00:28:05,135 --> 00:28:07,577
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
404
00:28:07,577 --> 00:28:10,041
I'm a pretty tidy person.
405
00:28:14,683 --> 00:28:16,685
- Can I offer you a drink?
- Sure.
406
00:28:16,685 --> 00:28:18,324
I'll take a beer.
407
00:28:19,886 --> 00:28:21,261
Hmm.
408
00:28:32,833 --> 00:28:34,373
Beers, beers, beers.
409
00:28:34,373 --> 00:28:36,375
I keep 'em in my fridge.
410
00:28:36,375 --> 00:28:37,640
Thanks.
411
00:28:37,772 --> 00:28:39,202
Sure.
412
00:28:40,038 --> 00:28:42,645
Look, I feel really bad
413
00:28:42,645 --> 00:28:44,482
about earlier.
414
00:28:48,552 --> 00:28:51,324
I should've been more sensitive.
415
00:28:51,324 --> 00:28:55,460
And, um, I probably
could've been less sensitive.
416
00:28:55,460 --> 00:28:58,122
I mean, I can't imagine
what you've been through.
417
00:28:58,122 --> 00:29:01,895
It's like you lost
both parents in one day.
418
00:29:02,192 --> 00:29:03,435
I did.
419
00:29:03,435 --> 00:29:04,667
I lost my mom to a tragedy,
420
00:29:04,667 --> 00:29:08,066
and I lost my dad to the
failures of the justice system.
421
00:29:08,066 --> 00:29:11,201
Is that why you got
into criminal forensics?
422
00:29:11,201 --> 00:29:13,203
To try and fix the system?
423
00:29:15,975 --> 00:29:17,614
Yeah.
424
00:29:17,614 --> 00:29:19,242
Yeah, to fix it.
425
00:29:20,012 --> 00:29:21,684
There's gotta be a way
to fix it, right?
426
00:29:21,684 --> 00:29:24,390
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
427
00:29:24,390 --> 00:29:26,623
I could make it right if I
could just go back somehow
428
00:29:26,623 --> 00:29:29,857
and warn them without them
knowing that I'd warned them.
429
00:29:29,857 --> 00:29:32,860
I... thinking like that's
gonna...
430
00:29:32,860 --> 00:29:34,257
...drive you crazy.
431
00:29:34,257 --> 00:29:35,995
"If I could just
go back in time...
432
00:29:35,995 --> 00:29:37,337
"and stop the guy
who did it." It's...
433
00:29:37,337 --> 00:29:40,197
No, I can't do that, 'cause
that's way too much interaction.
434
00:29:42,771 --> 00:29:43,970
My dad wasn't even at home.
435
00:29:43,970 --> 00:29:45,906
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
436
00:29:45,906 --> 00:29:48,381
I think whoever broke into
the house thought it was empty.
437
00:29:48,381 --> 00:29:50,911
And then my mom was in there
with the knife in her hand
438
00:29:50,911 --> 00:29:53,485
and things went bad,
just this absurd
439
00:29:53,485 --> 00:29:54,420
chain of events.
440
00:29:54,420 --> 00:29:58,490
And it's like, this footage should've
finally supported my dad's alibi.
441
00:29:58,490 --> 00:29:59,392
But instead...
442
00:29:59,392 --> 00:30:03,088
three lives ruined
for a can of tomatoes.
443
00:30:09,600 --> 00:30:11,063
Oh, my God.
444
00:30:11,261 --> 00:30:12,537
What?
445
00:30:13,296 --> 00:30:14,330
Well, that could be it.
446
00:30:14,330 --> 00:30:16,475
If my mom doesn't forget
the tomatoes in the first place,
447
00:30:16,475 --> 00:30:18,939
then he never leaves
and she never dies.
448
00:30:18,939 --> 00:30:21,414
No one would even
have to see me.
449
00:30:21,414 --> 00:30:23,240
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
450
00:30:23,240 --> 00:30:24,615
This is just quick in,
quick out,
451
00:30:24,615 --> 00:30:26,177
back to the present,
like I was never even there.
452
00:30:26,177 --> 00:30:28,212
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
453
00:30:28,212 --> 00:30:29,818
- Hmm?
- Thank you, so much.
454
00:30:29,818 --> 00:30:31,556
- This has been great.
- Oh.
455
00:30:31,556 --> 00:30:33,250
Um... I'm sorry.
456
00:30:33,250 --> 00:30:36,220
I... I have to leave.
457
00:30:36,220 --> 00:30:37,155
Okay. Right.
458
00:30:37,155 --> 00:30:38,728
- Uh...
459
00:30:38,728 --> 00:30:42,028
I had a really great time, by
the way. We should do this again.
460
00:30:56,416 --> 00:30:59,749
Kal-El, son of Krypton.
461
00:30:59,749 --> 00:31:01,685
This is a bad idea.
462
00:31:08,252 --> 00:31:10,089
So, you're fast.
463
00:31:12,432 --> 00:31:16,194
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
464
00:31:18,130 --> 00:31:22,266
Call 911 now!
465
00:31:22,805 --> 00:31:24,444
...now!
466
00:31:24,972 --> 00:31:27,579
...now!
467
00:32:20,159 --> 00:32:21,501
Hi, Mom.
468
00:32:33,744 --> 00:32:35,911
Don't forget the tomatoes.
469
00:32:37,946 --> 00:32:39,519
See you soon.
470
00:32:46,350 --> 00:32:47,890
Please work.
471
00:32:56,096 --> 00:32:58,362
♪ Happy Birthday, dear... ♪
472
00:32:58,362 --> 00:33:01,970
Happy Birthday, Barry.
473
00:33:06,975 --> 00:33:09,472
- Go, Barry, hurry up.
- Go!
474
00:33:09,472 --> 00:33:14,114
Congratulations
to the class of 2013!
475
00:33:17,590 --> 00:33:20,626
I love you so much.
476
00:34:22,314 --> 00:34:25,449
Monkey!
477
00:34:25,856 --> 00:34:27,484
What are you wearing?
478
00:34:27,484 --> 00:34:30,861
Is that Barry? And he's early?
479
00:34:30,861 --> 00:34:32,698
What universe is this?
480
00:34:32,698 --> 00:34:34,590
You've cut your hair.
481
00:34:34,590 --> 00:34:37,197
Now you can see your eyes.
482
00:34:37,197 --> 00:34:38,770
- You look terrible.
- Henry!
483
00:34:38,770 --> 00:34:40,266
- You look old.
- You look beautiful, baby.
484
00:34:40,266 --> 00:34:42,367
What are they doing to you
over there?
485
00:34:42,367 --> 00:34:45,535
Leave him alone. He's perfect.
486
00:34:46,404 --> 00:34:48,340
Come here.
487
00:34:50,210 --> 00:34:51,607
I love you so much.
488
00:34:51,607 --> 00:34:53,653
I love you, too.
489
00:34:53,653 --> 00:34:54,577
I love you more.
490
00:34:54,577 --> 00:34:56,755
I loved you first.
491
00:34:56,755 --> 00:34:58,218
Go take a shower and change.
492
00:34:58,218 --> 00:35:01,760
You smell like a boot.
Go, go, go.
493
00:35:03,762 --> 00:35:05,324
"Old," seriously?
494
00:35:05,324 --> 00:35:06,732
Well, no, I mean like mature.
495
00:35:06,732 --> 00:35:08,833
He's at that age,
he wants to look old.
496
00:35:08,833 --> 00:35:11,704
He, you know,
gets into bars that way.
497
00:35:11,704 --> 00:35:13,739
How can I help?
498
00:35:18,172 --> 00:35:21,043
Mm. Hey, Mom, how was your day?
499
00:35:21,043 --> 00:35:23,408
How was your month,
or your last 18 years?
500
00:35:23,408 --> 00:35:25,080
Or that's a weird question...
501
00:35:25,080 --> 00:35:26,048
'cause I was here.
502
00:35:26,048 --> 00:35:28,512
But obviously, we share
those memories together.
503
00:35:28,512 --> 00:35:30,514
Or I don't know, maybe we
could make some new memories.
504
00:35:30,514 --> 00:35:32,384
Like we could go to the
aquarium, or the circus,
505
00:35:32,384 --> 00:35:34,419
or to the park and you
could push me on a swing.
506
00:35:34,419 --> 00:35:36,190
That's also weird
because I'm an adult now,
507
00:35:36,190 --> 00:35:38,621
so I'd probably motivate
my own motion on a swing.
508
00:35:38,621 --> 00:35:41,393
So, how was it this week?
How's school?
509
00:35:42,328 --> 00:35:45,562
At school was... is good.
510
00:35:45,562 --> 00:35:46,838
- Mm.
- School's been great.
511
00:35:46,838 --> 00:35:50,501
I've just been working
really hard there on my...
512
00:35:50,501 --> 00:35:51,271
studies.
513
00:35:51,271 --> 00:35:53,108
Did you ask out
that girl from econ?
514
00:35:53,108 --> 00:35:55,440
I know freshman year is about
515
00:35:55,440 --> 00:35:58,278
going out, meeting people, okay?
516
00:35:58,278 --> 00:35:59,983
Exploring things.
517
00:36:00,181 --> 00:36:01,754
Experimenting.
518
00:36:03,184 --> 00:36:06,121
But you have to be very careful.
519
00:36:06,121 --> 00:36:07,617
Oh, shit.
520
00:36:08,618 --> 00:36:10,796
I... have to shit.
521
00:36:12,061 --> 00:36:13,491
Outside.
522
00:36:19,904 --> 00:36:20,806
Help!
523
00:36:20,806 --> 00:36:22,599
Shh! Why are you here?
524
00:36:22,599 --> 00:36:24,007
What year is it?
525
00:36:25,371 --> 00:36:27,274
- No, no, no.
- Help!
526
00:36:32,279 --> 00:36:34,017
That's my face.
527
00:36:34,017 --> 00:36:35,887
You stole my face.
528
00:36:35,887 --> 00:36:37,548
Think I'm having
a mushroom flashback?
529
00:36:37,548 --> 00:36:40,485
- Is that a thing?
- How old are you?
530
00:36:41,453 --> 00:36:42,960
Eighteen.
531
00:36:51,595 --> 00:36:53,333
Whoa.
532
00:36:53,498 --> 00:36:55,071
This is mad trippy.
533
00:36:55,071 --> 00:36:56,402
So, we're, like, in the future.
534
00:36:56,402 --> 00:36:59,141
No, wait.
This is not trippy, dude.
535
00:36:59,141 --> 00:37:00,274
This is catastrophic.
536
00:37:00,274 --> 00:37:03,409
And no, we're not in the future. I was
supposed to be back in the present,
537
00:37:03,409 --> 00:37:04,509
but I'm still in the past.
538
00:37:04,509 --> 00:37:06,115
And there's not
supposed to be two of me.
539
00:37:06,115 --> 00:37:09,250
You and I are not supposed to
be occupying the same reality at all,
540
00:37:09,250 --> 00:37:10,416
let alone interacting.
541
00:37:10,416 --> 00:37:12,825
I just can't believe I'm a
superhero who time travels...
542
00:37:12,825 --> 00:37:15,322
No, no, no.
You are not anything.
543
00:37:15,322 --> 00:37:18,160
Which is good. You don't want
to be a superhero. It's scary.
544
00:37:18,160 --> 00:37:22,835
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
545
00:37:23,132 --> 00:37:24,298
Awesome.
546
00:37:24,298 --> 00:37:26,069
Hey, do the thing again.
547
00:37:26,069 --> 00:37:27,807
No, we don't have time.
548
00:37:28,500 --> 00:37:30,876
- Mom!
- Shh!
549
00:37:30,876 --> 00:37:33,340
What are you doing?
You're gonna tattle now?
550
00:37:33,703 --> 00:37:36,013
- Do the thing.
- Fine.
551
00:37:40,776 --> 00:37:42,822
- Yeah. Yeah.
- Happy?
552
00:37:42,822 --> 00:37:44,351
Now undo it.
553
00:38:00,037 --> 00:38:01,841
I can't, I can't.
554
00:38:02,270 --> 00:38:02,974
Ow.
555
00:38:02,974 --> 00:38:05,768
Barry, are you okay up there?
556
00:38:05,768 --> 00:38:07,506
We're fine! I'm fine!
557
00:38:07,506 --> 00:38:08,540
Okay, Monkey.
558
00:38:08,540 --> 00:38:11,708
So, do you have like a plane
that goes underwater?
559
00:38:11,708 --> 00:38:14,414
Or like a boat that can fly?
560
00:38:14,414 --> 00:38:15,547
How old are you, like 40?
561
00:38:15,547 --> 00:38:17,186
Okay, you don't stop talking.
562
00:38:17,186 --> 00:38:20,156
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
563
00:38:20,156 --> 00:38:24,160
And, oh, my God. I am starting
to realize what people mean.
564
00:38:24,160 --> 00:38:25,359
Just...
565
00:38:25,359 --> 00:38:26,393
do me a favor
566
00:38:26,393 --> 00:38:30,727
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
567
00:38:30,870 --> 00:38:32,465
Broski...
568
00:38:32,729 --> 00:38:33,631
I got you.
569
00:38:33,631 --> 00:38:35,237
Shit, I'm in so much trouble.
570
00:38:35,237 --> 00:38:36,942
What do you mean?
571
00:38:37,635 --> 00:38:39,241
What do I do?
572
00:38:39,670 --> 00:38:41,375
I could drug you.
573
00:38:41,375 --> 00:38:42,343
Yeah, I could drug you,
574
00:38:42,343 --> 00:38:43,674
and then you'd pass out,
you'd wake up
575
00:38:43,674 --> 00:38:45,214
and you'd forget
that anything ever happened.
576
00:38:45,214 --> 00:38:47,216
And it wouldn't be wrong,
right? Because you're me.
577
00:38:47,216 --> 00:38:49,020
No! I mean, we shouldn't.
578
00:38:49,020 --> 00:38:50,516
- Please don't... drug me.
- No.
579
00:38:50,516 --> 00:38:52,991
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
580
00:38:52,991 --> 00:38:54,256
I don't want to be drugged.
581
00:38:54,256 --> 00:38:57,457
But I'm sure
we can think of another way.
582
00:38:57,457 --> 00:38:58,964
Let's put on
our Barry thinking caps
583
00:38:58,964 --> 00:39:01,428
and think of
a different solution
584
00:39:01,428 --> 00:39:02,660
for memory loss.
585
00:39:02,660 --> 00:39:04,860
Also, I'm a green belt...
586
00:39:04,860 --> 00:39:05,762
in the Capoeira,
587
00:39:05,762 --> 00:39:07,830
and I have
extensively studied wrestler,
588
00:39:07,830 --> 00:39:10,800
and I could just go
frickin' lunatic on you.
589
00:39:10,800 --> 00:39:12,373
Besides,
I have a date tonight...
590
00:39:15,475 --> 00:39:16,410
Okay.
591
00:39:16,410 --> 00:39:18,676
How hard do you have to hit
someone to make them forget stuff?
592
00:39:18,676 --> 00:39:21,745
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
593
00:39:21,745 --> 00:39:23,615
Wait. You say
you have a date tonight?
594
00:39:23,615 --> 00:39:25,287
Yeah. Wait, what were you doing?
595
00:39:25,287 --> 00:39:27,322
Uh, nothing.
Who's your date with?
596
00:39:27,322 --> 00:39:30,457
This super babe
in my econ class.
597
00:39:30,457 --> 00:39:32,998
- Iris West?
- Oh, my God!
598
00:39:32,998 --> 00:39:33,933
Do we marry her?
599
00:39:33,933 --> 00:39:35,528
You're going on
a date with her tonight?
600
00:39:35,528 --> 00:39:37,233
That's why
I need Mom to do my laundry.
601
00:39:37,233 --> 00:39:39,763
You don't even
do your own laundry?
602
00:39:39,763 --> 00:39:41,039
Do you?
603
00:39:41,336 --> 00:39:42,535
Okay.
604
00:39:42,535 --> 00:39:44,768
- I'm actually gonna go.
- What do you mean?
605
00:39:44,768 --> 00:39:46,506
Enjoy your life. Do you.
606
00:39:46,506 --> 00:39:47,738
Change literally nothing.
607
00:39:47,738 --> 00:39:50,675
- Um, I'll see you again never.
- I have a few more questions, though.
608
00:39:50,675 --> 00:39:53,084
We have so much
to learn from each other.
609
00:39:54,547 --> 00:39:55,482
Oh, great.
610
00:39:55,482 --> 00:39:56,483
Well, you're leaving me.
611
00:39:56,483 --> 00:39:59,519
And now the storm's
gonna ruin my date.
612
00:39:59,783 --> 00:40:01,686
What day is it today?
613
00:40:02,522 --> 00:40:05,459
Uh... Uh...
614
00:40:05,888 --> 00:40:06,966
Sunday?
615
00:40:06,966 --> 00:40:08,495
No, the date.
616
00:40:09,969 --> 00:40:12,037
It's September 29th.
617
00:40:12,631 --> 00:40:14,039
Shit.
618
00:40:14,237 --> 00:40:16,734
This storm, this is the day.
619
00:40:16,734 --> 00:40:19,440
- What day?
- The day I got my powers.
620
00:40:19,440 --> 00:40:22,410
The day you get your powers.
621
00:40:23,015 --> 00:40:24,082
- Powers?
- Listen...
622
00:40:24,082 --> 00:40:26,018
I can't tell you why
I traveled back in time,
623
00:40:26,018 --> 00:40:28,449
and I can't tell you
what I changed.
624
00:40:28,449 --> 00:40:30,946
But, essentially,
in my version of reality,
625
00:40:30,946 --> 00:40:33,091
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
626
00:40:33,091 --> 00:40:36,523
in my freshman year,
and that's where it happened.
627
00:40:36,523 --> 00:40:37,524
Well, happens.
628
00:40:37,524 --> 00:40:40,890
Tonight, September 29, the
accident that gives me my powers.
629
00:40:40,890 --> 00:40:43,266
And if you're not there...
630
00:40:43,728 --> 00:40:45,268
in 30 minutes...
631
00:40:46,104 --> 00:40:47,270
then you won't get the powers.
632
00:40:47,270 --> 00:40:50,075
Which means
I don't get the powers, maybe?
633
00:40:50,075 --> 00:40:53,210
And then, that would mean
that I lose my way
634
00:40:53,210 --> 00:40:55,113
of getting back in time
in the first place,
635
00:40:55,113 --> 00:40:58,380
and then I literally
have no idea what happens.
636
00:40:58,776 --> 00:40:59,777
Powers?
637
00:41:03,154 --> 00:41:05,090
Wait, but what about
our date tonight?
638
00:41:05,090 --> 00:41:07,950
She might be our future wife.
639
00:41:07,950 --> 00:41:10,887
There might not be a future...
640
00:41:10,887 --> 00:41:13,032
if you don't come with me...
641
00:41:13,032 --> 00:41:14,099
right now.
642
00:41:20,732 --> 00:41:21,766
Eight minutes.
643
00:41:21,766 --> 00:41:24,307
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
644
00:41:24,307 --> 00:41:25,407
Would you stop whining?
645
00:41:25,407 --> 00:41:27,772
This is gonna feel kinda weird.
646
00:41:51,697 --> 00:41:53,435
We walk through the door.
647
00:41:54,271 --> 00:41:56,768
Yes, it's okay.
It's called phasing.
648
00:41:56,768 --> 00:41:58,275
Come on.
649
00:42:00,574 --> 00:42:01,773
I love phasing.
650
00:42:05,040 --> 00:42:06,283
Uh-huh.
651
00:42:07,119 --> 00:42:08,879
Everybody moves.
652
00:42:32,771 --> 00:42:34,740
Well... this is it.
653
00:42:34,740 --> 00:42:36,511
This is where I was sitting.
654
00:42:36,511 --> 00:42:39,448
And actually,
let me take this for you.
655
00:42:39,448 --> 00:42:40,251
Thank you.
656
00:42:40,251 --> 00:42:43,452
Okay, I had just
opened those windows...
657
00:42:44,684 --> 00:42:47,291
to clear out the fumes.
658
00:42:47,720 --> 00:42:48,622
Right around now.
659
00:42:48,622 --> 00:42:50,360
And I was sitting in that chair,
660
00:42:50,360 --> 00:42:52,362
and I was right under
this shelf of chemicals.
661
00:42:52,362 --> 00:42:54,958
And that's when
the lightning hits.
662
00:42:54,958 --> 00:42:55,695
Wait.
663
00:42:55,695 --> 00:42:57,367
- I get hit by lightning?
- No, no, no.
664
00:42:57,367 --> 00:42:58,533
You don't get hit by lightning.
665
00:42:58,533 --> 00:43:00,095
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
666
00:43:00,095 --> 00:43:01,701
The lightning
hits the chemicals...
667
00:43:01,701 --> 00:43:02,999
which then you get bathed in,
668
00:43:02,999 --> 00:43:04,704
- and that's what electrocutes you.
- Okay,
669
00:43:04,704 --> 00:43:06,739
- but I don't want to be electrocuted, though.
- Sit down.
670
00:43:06,739 --> 00:43:09,379
- No, you sit down.
- I already have the powers!
671
00:43:09,379 --> 00:43:10,908
You already have the powers!
672
00:43:10,908 --> 00:43:11,579
Exactly!
673
00:43:11,579 --> 00:43:14,252
I am not getting
struck by lightning!
674
00:43:53,753 --> 00:43:55,117
It worked.
675
00:44:02,333 --> 00:44:04,797
It looks like you lost a tooth.
676
00:44:08,031 --> 00:44:10,638
Oh.
677
00:44:10,869 --> 00:44:13,476
- No?
- You lost a tooth.
678
00:44:24,619 --> 00:44:26,984
All right. We gotta go.
679
00:44:29,954 --> 00:44:31,296
What have we got?
680
00:44:31,296 --> 00:44:33,430
The alarms in the sterile lab.
681
00:44:33,430 --> 00:44:35,124
Go check it.
682
00:44:39,128 --> 00:44:41,130
Securing the entrance.
683
00:44:44,342 --> 00:44:45,673
We've gotta phase.
684
00:44:45,673 --> 00:44:47,774
Phase, phasing.
685
00:45:10,027 --> 00:45:12,469
Oh...
686
00:45:33,017 --> 00:45:33,754
Shit!
687
00:45:38,792 --> 00:45:40,332
I'm slow.
688
00:45:41,025 --> 00:45:43,632
Oh. Oh.
689
00:45:46,833 --> 00:45:48,868
Why is your place so much nicer
690
00:45:48,868 --> 00:45:51,541
- than I expected it to be?
- You like it?
691
00:45:51,541 --> 00:45:53,774
Mom had to help decorate.
692
00:45:53,774 --> 00:45:54,775
You know Mom.
693
00:45:54,775 --> 00:45:57,514
Right, yeah. Classic Mom.
694
00:45:57,514 --> 00:45:59,010
Classic Mom.
695
00:46:01,518 --> 00:46:02,915
Hmm.
696
00:46:05,522 --> 00:46:07,359
- What a day.
- Barry,
697
00:46:07,359 --> 00:46:08,921
the accident gave you powers,
698
00:46:08,921 --> 00:46:10,329
but took mine away.
699
00:46:10,329 --> 00:46:12,430
So, I don't know how I get back.
700
00:46:12,430 --> 00:46:13,992
Without access
to the Speed Force,
701
00:46:13,992 --> 00:46:16,467
I don't know how I ever leave.
702
00:46:16,467 --> 00:46:18,799
Do you understand
what I'm saying?
703
00:46:18,799 --> 00:46:21,736
- I might be stuck.
- Wait.
704
00:46:22,473 --> 00:46:24,343
I have powers now?
705
00:46:24,706 --> 00:46:25,641
Yeah, but...
706
00:46:25,641 --> 00:46:28,006
you... No, no, no.
707
00:46:40,315 --> 00:46:42,592
Holy speedballs.
708
00:46:42,592 --> 00:46:45,188
Okay, I know
this is incredibly exciting,
709
00:46:45,188 --> 00:46:46,728
because I went through it.
710
00:46:46,728 --> 00:46:47,597
Speedy Gonzales!
711
00:46:47,597 --> 00:46:49,764
Yes, I've done it
many times myself.
712
00:46:49,764 --> 00:46:52,701
You can't just start...
713
00:46:53,295 --> 00:46:54,406
Shit.
714
00:46:55,770 --> 00:46:57,805
♪ We are young, we run green ♪
715
00:46:57,805 --> 00:47:00,973
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
716
00:47:00,973 --> 00:47:04,416
♪ See our friends
See the sights ♪
717
00:47:04,416 --> 00:47:07,342
♪ And feel all right ♪
718
00:47:07,342 --> 00:47:10,752
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
719
00:47:10,752 --> 00:47:14,316
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
720
00:47:14,316 --> 00:47:17,627
♪ Lost control, hit a wall ♪
721
00:47:17,627 --> 00:47:19,827
♪ But we're all right ♪
722
00:47:30,970 --> 00:47:32,675
Oh, my...
723
00:47:43,950 --> 00:47:44,819
Ahh!
724
00:48:05,675 --> 00:48:08,777
- Okay, I'm leaving!
725
00:48:17,786 --> 00:48:20,624
Put your hands up.
726
00:48:35,969 --> 00:48:37,267
What did you do?
727
00:48:37,267 --> 00:48:39,709
Nothing. Why?
728
00:48:45,440 --> 00:48:46,309
Barry...
729
00:48:46,309 --> 00:48:48,047
I could've told you about
the clothes. It's friction.
730
00:48:48,047 --> 00:48:50,049
You run too fast, and regular
fabrics are gonna burn up.
731
00:48:50,049 --> 00:48:53,855
It's the same reason why you can't
move people very far at hyperspeed.
732
00:48:53,855 --> 00:48:55,494
That broccoli looks rotten.
733
00:48:55,494 --> 00:48:57,221
Look, some things you can move.
734
00:48:57,221 --> 00:48:58,794
Like, you can move,
735
00:48:58,794 --> 00:49:00,928
for instance, a microwave.
736
00:49:00,928 --> 00:49:03,700
But you can't move
something like, say...
737
00:49:03,700 --> 00:49:04,668
- a baby.
- Barry,
738
00:49:04,668 --> 00:49:06,230
it's like I've never eaten
anything before.
739
00:49:06,230 --> 00:49:10,542
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
740
00:49:10,542 --> 00:49:12,368
Just take a little bite.
741
00:49:12,368 --> 00:49:13,402
That's bad, isn't it?
742
00:49:13,402 --> 00:49:15,239
Yeah, this is not
good. No, I was kidding.
743
00:49:15,239 --> 00:49:17,472
- I'm amazing. We're amazing.
744
00:49:17,472 --> 00:49:20,013
I'm so hungry.
745
00:49:20,750 --> 00:49:21,619
Hey, wait.
746
00:49:21,619 --> 00:49:24,248
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
747
00:49:24,248 --> 00:49:26,217
You don't. Not yet.
748
00:49:26,217 --> 00:49:27,350
Okay? It's very complicated.
749
00:49:27,350 --> 00:49:30,023
Takes a long time to train
your body to be able to speed up
750
00:49:30,023 --> 00:49:32,289
whilst your molecules slow
down enough to pass through
751
00:49:32,289 --> 00:49:35,424
the molecular structure
of solid objects...
752
00:49:37,899 --> 00:49:38,867
Get out of here!
753
00:49:45,269 --> 00:49:48,976
You've gotta start letting me
finish my sentences.
754
00:49:49,471 --> 00:49:51,341
Are we always this sleepy?
755
00:49:51,341 --> 00:49:53,684
And hungry and naked?
756
00:49:53,684 --> 00:49:55,147
Well, the first two, yes.
757
00:49:55,147 --> 00:49:57,820
The third one, no.
I've figured that part out.
758
00:49:57,820 --> 00:49:59,448
And honestly,
if we're gonna do this
759
00:49:59,448 --> 00:50:01,626
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
760
00:50:01,626 --> 00:50:04,123
So, a good place to start,
I guess,
761
00:50:04,123 --> 00:50:06,356
is that, yeah, the original suit
762
00:50:06,356 --> 00:50:09,832
was actually made out
of this polysynth...
763
00:50:10,525 --> 00:50:11,636
Or we'll
764
00:50:11,636 --> 00:50:13,132
pick this up tomorrow.
765
00:50:13,132 --> 00:50:15,266
So, the suit is inside the ring?
766
00:50:15,266 --> 00:50:17,972
- Yeah.
- What?
767
00:50:18,434 --> 00:50:19,336
And I can have this?
768
00:50:19,336 --> 00:50:21,305
No, you can't have it.
You can borrow it
769
00:50:21,305 --> 00:50:23,615
so you don't kill yourself
using your powers.
770
00:50:24,847 --> 00:50:26,145
You're gonna push this button
771
00:50:26,145 --> 00:50:28,345
and the silk molecules are gonna
uncoil, absorbing atmospheric gases
772
00:50:28,345 --> 00:50:30,754
and expanding the suit
to full size.
773
00:50:30,754 --> 00:50:32,349
Ready?
774
00:50:49,674 --> 00:50:50,609
It was so tiny...
775
00:50:50,609 --> 00:50:53,370
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
776
00:50:53,370 --> 00:50:55,339
What, like change...
777
00:50:55,339 --> 00:50:56,505
right here in front of you?
778
00:50:56,505 --> 00:50:58,749
There's no one even
here anyway, Barry. Come on...
779
00:50:58,749 --> 00:51:02,544
- Whoo, man.
- Tight.
780
00:51:03,215 --> 00:51:04,447
It hurts.
781
00:51:04,447 --> 00:51:05,624
You know where it hurts?
782
00:51:05,624 --> 00:51:08,220
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
783
00:51:08,220 --> 00:51:09,760
but I don't need to know.
784
00:51:09,760 --> 00:51:12,059
- Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
785
00:51:12,059 --> 00:51:13,423
Here's what I'm thinking.
786
00:51:13,423 --> 00:51:15,458
If I can train you
to move like I do,
787
00:51:15,458 --> 00:51:17,361
then we can re-create
the Chronobowl.
788
00:51:17,361 --> 00:51:18,296
Chronobowl?
789
00:51:18,296 --> 00:51:19,429
In the Speed Force.
790
00:51:19,429 --> 00:51:20,463
Speed Force?
791
00:51:20,463 --> 00:51:22,333
And then maybe we can find some
way to get me back to the future.
792
00:51:22,333 --> 00:51:24,841
Back to the Future. Yes!
793
00:51:24,841 --> 00:51:26,106
Eric Stoltz
794
00:51:26,106 --> 00:51:28,570
is chur boy in that movie.
795
00:51:28,570 --> 00:51:30,682
What an embodied performance.
796
00:51:30,682 --> 00:51:32,475
You mean Michael J. Fox?
797
00:51:32,475 --> 00:51:33,685
Back to the Future?
798
00:51:33,685 --> 00:51:35,544
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- Oh, my God!
799
00:51:39,548 --> 00:51:41,825
- What's going on?
- I don't know.
800
00:51:48,194 --> 00:51:49,459
You need to
take the suit off now.
801
00:51:49,459 --> 00:51:52,000
- Thank God.
802
00:51:56,235 --> 00:51:58,435
...reported seeing
a mysterious object
803
00:51:58,435 --> 00:52:00,712
hovering above
the Australian seaboard.
804
00:52:00,712 --> 00:52:02,780
- We've obtained footage from the sighting...
- Zod.
805
00:52:02,780 --> 00:52:04,881
- ...and as you can see, the object...
- "Zod"?
806
00:52:04,881 --> 00:52:08,379
- ...appears to be a flying ship of some sort.
- What's a zod?
807
00:52:08,379 --> 00:52:11,448
According to
US government officials,
808
00:52:11,448 --> 00:52:12,383
satellite data
809
00:52:12,383 --> 00:52:14,550
has confirmed
the presence of a spacecraft.
810
00:52:14,550 --> 00:52:17,520
- We'll be sure...
811
00:52:20,127 --> 00:52:22,701
My name is General Zod.
812
00:52:23,801 --> 00:52:25,594
I come from a world
813
00:52:25,594 --> 00:52:27,233
far from yours.
814
00:52:27,233 --> 00:52:29,070
For some time, your world
815
00:52:29,070 --> 00:52:32,502
- has sheltered one of my citizens.
- No, no, no.
816
00:52:32,502 --> 00:52:35,747
- This can't be happening.
- I request that you return this individual...
817
00:52:35,747 --> 00:52:37,980
- Not now.
- ...to my custody.
818
00:52:37,980 --> 00:52:40,213
What's happening?
819
00:52:40,213 --> 00:52:41,610
For reasons unknown...
820
00:52:41,610 --> 00:52:43,447
Zod's looking for Superman.
821
00:52:43,447 --> 00:52:45,482
What's a superman?
822
00:52:46,956 --> 00:52:48,826
Superman is an alien
who lives on Earth.
823
00:52:48,826 --> 00:52:50,487
I'm assuming still incognito.
824
00:52:50,487 --> 00:52:54,128
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
825
00:52:54,128 --> 00:52:55,393
and he's just the best.
826
00:52:55,393 --> 00:52:59,166
And then Zod is an alien
from the same planet,
827
00:52:59,166 --> 00:53:00,838
also very powerful,
828
00:53:00,838 --> 00:53:01,872
but he's just the worst.
829
00:53:01,872 --> 00:53:04,534
And Zod came here to find Clark.
830
00:53:04,534 --> 00:53:07,878
- Wait, who's Clark?
- Clark is Superman.
831
00:53:07,878 --> 00:53:09,011
- Oh. Okay.
- But then
832
00:53:09,011 --> 00:53:13,147
Zod also tried to terraform the
planet with this World Engine thing,
833
00:53:13,147 --> 00:53:14,544
and Superman
stopped him eventually,
834
00:53:14,544 --> 00:53:17,987
but not before Zod killed
thousands of people.
835
00:53:17,987 --> 00:53:19,054
- Yeesh.
- And at the time,
836
00:53:19,054 --> 00:53:22,321
there was
nothing I could do, I've...
837
00:53:25,896 --> 00:53:27,458
Wait, you...
838
00:53:27,458 --> 00:53:29,097
You were there?
839
00:53:29,394 --> 00:53:32,199
Yeah, I had just
gotten my powers.
840
00:53:33,805 --> 00:53:37,809
And I was still putting some
finishing touches on my suit.
841
00:53:40,669 --> 00:53:41,945
This thing, Zod's World Engine,
842
00:53:41,945 --> 00:53:45,113
it started destroying Metropolis,
so I just went there
843
00:53:45,113 --> 00:53:48,820
and I started
trying to save people.
844
00:53:49,249 --> 00:53:50,646
Daddy?
845
00:53:51,449 --> 00:53:52,681
Listen to me!
846
00:53:52,681 --> 00:53:55,717
Run away!
847
00:54:00,964 --> 00:54:03,626
There was this kid, and I...
848
00:54:03,626 --> 00:54:05,760
I got him, but then...
849
00:54:05,760 --> 00:54:07,905
I couldn't get his dad.
850
00:54:08,268 --> 00:54:09,973
Daddy!
851
00:54:27,056 --> 00:54:28,189
It was all I could do,
852
00:54:28,189 --> 00:54:30,092
save that one kid.
853
00:54:31,357 --> 00:54:33,997
Only Superman could stop Zod.
854
00:54:34,965 --> 00:54:37,066
But not in time
to save those people.
855
00:54:37,066 --> 00:54:39,728
And now
it's about to happen again.
856
00:54:39,838 --> 00:54:40,597
But...
857
00:54:40,597 --> 00:54:43,039
if I can find
the entire Justice League,
858
00:54:43,039 --> 00:54:45,734
Superman and
the rest of the band...
859
00:54:45,734 --> 00:54:46,570
Right.
860
00:54:46,570 --> 00:54:48,374
...then maybe I can prevent
the whole thing
861
00:54:48,374 --> 00:54:51,113
from ever even happening at all.
862
00:54:53,412 --> 00:54:56,118
- Um, give me your laptop.
- Okay.
863
00:54:56,118 --> 00:54:57,416
What is that smell?
864
00:54:57,416 --> 00:54:59,682
Ugh. Could be anything.
865
00:55:00,188 --> 00:55:01,585
Honestly.
866
00:55:02,487 --> 00:55:03,191
Who's that?
867
00:55:03,191 --> 00:55:05,787
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
868
00:55:05,787 --> 00:55:08,526
- Don't worry. He's breezy.
869
00:55:09,868 --> 00:55:10,968
We can do this.
870
00:55:10,968 --> 00:55:13,795
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
871
00:55:16,534 --> 00:55:18,976
Oh, this is my roommate, Patty.
872
00:55:18,976 --> 00:55:19,636
Patty...
873
00:55:19,636 --> 00:55:20,637
is your roommate?
874
00:55:20,637 --> 00:55:23,772
And that's her boyfriend, Albert.
875
00:55:23,772 --> 00:55:24,916
What's up?
876
00:55:24,916 --> 00:55:27,479
Good morning.
877
00:55:27,919 --> 00:55:31,318
Oh, sorry. And, uh, guys...
878
00:55:31,615 --> 00:55:33,749
This is my cousin.
879
00:55:33,892 --> 00:55:35,289
Barry.
880
00:55:36,928 --> 00:55:38,457
Whoa.
881
00:55:40,591 --> 00:55:41,999
I'm starving.
882
00:55:45,563 --> 00:55:46,399
Okay.
883
00:55:46,399 --> 00:55:48,467
Victor Stone,
Gotham City University.
884
00:55:48,467 --> 00:55:49,633
Yes. Here he is.
885
00:55:49,633 --> 00:55:52,471
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
886
00:55:52,471 --> 00:55:53,736
Shit, okay.
887
00:55:53,736 --> 00:55:55,276
He's not Cyborg yet.
888
00:55:55,276 --> 00:55:57,773
Wonder Woman.
889
00:55:57,773 --> 00:55:59,016
Wonder Woman!
890
00:55:59,016 --> 00:56:01,282
Las Vegas residency.
891
00:56:01,282 --> 00:56:04,120
Illusions, juggling, and zebras.
892
00:56:04,120 --> 00:56:06,485
No. That is not Diana.
893
00:56:06,485 --> 00:56:08,355
- Aquaman.
- Aquaman?
894
00:56:08,355 --> 00:56:10,192
Is that like a super mermaid?
895
00:56:10,192 --> 00:56:11,424
No, Albert,
896
00:56:11,424 --> 00:56:12,722
he's not a super mermaid.
897
00:56:12,722 --> 00:56:14,460
Okay? He's half Atlantean,
half human
898
00:56:14,460 --> 00:56:17,826
with superhuman strength who
can control marine life with his mind.
899
00:56:17,826 --> 00:56:19,663
So, like a super mermaid?
900
00:56:19,663 --> 00:56:20,433
No, Albert!
901
00:56:20,433 --> 00:56:22,303
That is what you described.
902
00:56:22,303 --> 00:56:24,800
We'll just try Arthur Curry...
903
00:56:24,800 --> 00:56:26,505
Maine...
904
00:56:27,572 --> 00:56:28,375
lighthouse.
905
00:56:29,772 --> 00:56:32,610
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
906
00:56:32,610 --> 00:56:33,952
Uh, phone.
907
00:56:34,612 --> 00:56:35,954
- Hello.
908
00:56:35,954 --> 00:56:38,451
- Hello, Thomas Curry?
- Yes.
909
00:56:38,451 --> 00:56:40,057
Could I speak to Arthur?
910
00:56:40,057 --> 00:56:41,355
Is Arthur around?
911
00:56:41,355 --> 00:56:43,324
You wanna speak to my dog?
912
00:56:43,324 --> 00:56:46,393
What? No, no. Um, sorry. Uh...
913
00:56:46,393 --> 00:56:48,362
- Is this Thomas Curry?
- Yes.
914
00:56:48,362 --> 00:56:51,101
- And you work at a lighthouse?
- Yes.
915
00:56:51,101 --> 00:56:52,828
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
916
00:56:52,828 --> 00:56:56,337
- Will you accept this rose?
- Yes.
917
00:56:57,404 --> 00:56:58,537
Uh, no.
918
00:56:58,537 --> 00:57:00,506
Uh, right, but maybe, maybe...
919
00:57:00,506 --> 00:57:03,014
um, a fishlike woman
920
00:57:03,014 --> 00:57:04,741
washed into your life
921
00:57:04,741 --> 00:57:07,579
- at some point or another?
- Very funny, asshole.
922
00:57:10,384 --> 00:57:12,518
Arthur Curry was never born.
923
00:57:12,518 --> 00:57:14,289
- What?
- This is a disaster.
924
00:57:14,289 --> 00:57:16,357
I-I-I completely
destroyed history.
925
00:57:16,357 --> 00:57:17,391
Like Eric Stoltz.
926
00:57:17,391 --> 00:57:19,294
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
927
00:57:19,294 --> 00:57:20,823
Eric Stoltz is Marty McFly.
928
00:57:20,823 --> 00:57:22,297
- What?
- Time travel?
929
00:57:22,297 --> 00:57:24,563
Oh. We talking "BTTF"?
930
00:57:24,563 --> 00:57:25,828
Come on, who is this guy?
931
00:57:25,828 --> 00:57:27,302
Okay, yeah, no, I know.
932
00:57:27,302 --> 00:57:28,765
I've seen all of them
933
00:57:28,765 --> 00:57:31,801
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
934
00:57:31,801 --> 00:57:33,209
Really?
935
00:57:34,111 --> 00:57:35,904
Then explain Marty McThigh here.
936
00:57:35,904 --> 00:57:37,741
I can't explain that to you, Gary.
937
00:57:37,741 --> 00:57:39,050
That's not your thigh.
938
00:57:39,050 --> 00:57:42,548
It's the wrong actor,
and it's upside down.
939
00:57:43,516 --> 00:57:44,451
Is it?
940
00:57:47,487 --> 00:57:48,950
The point is that
941
00:57:48,950 --> 00:57:49,984
in Back to the Future
942
00:57:49,984 --> 00:57:54,098
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
943
00:57:54,098 --> 00:57:55,462
The guy from Footloose?
944
00:57:55,462 --> 00:57:56,595
No, that's Kevin Bacon!
945
00:57:56,595 --> 00:57:58,333
Bacon. Kevin Bacon's Maverick
946
00:57:58,333 --> 00:58:00,071
with the volleyball, the
gay guys, and the planes?
947
00:58:00,071 --> 00:58:02,106
- Top Gun.
- ♪ Great balls of fire! ♪
948
00:58:02,106 --> 00:58:04,306
- Top Gun, right?
- No, no, no.
949
00:58:04,306 --> 00:58:06,176
I completely broke the universe.
950
00:58:08,937 --> 00:58:10,840
Marty McFly is Eric Stoltz.
951
00:58:10,840 --> 00:58:12,611
- Yes.
- Thank you.
952
00:58:12,611 --> 00:58:15,878
I created a world
with no metahumans.
953
00:58:15,878 --> 00:58:18,881
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
954
00:58:21,125 --> 00:58:22,489
There's no Cyborg.
955
00:58:22,489 --> 00:58:24,887
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
956
00:58:24,887 --> 00:58:26,790
There's no Superman.
957
00:58:26,790 --> 00:58:27,989
There's no Batman.
958
00:58:27,989 --> 00:58:29,133
I'm Batman.
959
00:58:30,959 --> 00:58:34,204
What, you...
What did you just say?
960
00:58:34,204 --> 00:58:36,404
I'm [burping] Batman.
961
00:58:38,901 --> 00:58:39,671
Batman exists?
962
00:58:39,671 --> 00:58:41,002
- Hundo p.
- Yeah, dude.
963
00:58:41,002 --> 00:58:42,773
Nobody knows who he really is,
964
00:58:42,773 --> 00:58:45,710
- but he exists.
- Right.
965
00:58:45,710 --> 00:58:47,217
Well, uh, we...
966
00:58:47,217 --> 00:58:48,647
my cousin Barry and I,
967
00:58:48,647 --> 00:58:51,914
have to go
to that cousin's dinner.
968
00:58:51,914 --> 00:58:53,190
Now.
969
00:58:53,190 --> 00:58:54,653
But it was a pleasure to meet
970
00:58:54,653 --> 00:58:56,985
- you all.
971
00:58:56,985 --> 00:58:59,790
- And Gary.
- Barry.
972
00:58:59,790 --> 00:59:01,264
- Barry.
- Gary.
973
00:59:01,264 --> 00:59:02,694
Barry!
974
00:59:21,075 --> 00:59:24,716
What, are you frickin'
kidding me with this place?
975
00:59:28,049 --> 00:59:30,557
What is this, hell?
976
00:59:39,170 --> 00:59:40,897
It's open.
977
00:59:51,182 --> 00:59:55,846
- Look at all this cool shit!
- Okay, Barry, don't touch anything in here.
978
01:00:00,422 --> 01:00:01,852
Hello?
979
01:00:02,589 --> 01:00:03,425
Bruce?
980
01:00:03,425 --> 01:00:05,229
♪ Waiting for The break of day ♪
981
01:00:05,229 --> 01:00:07,363
Bruce, are you there?
982
01:00:08,826 --> 01:00:09,497
Oh, boy.
983
01:00:09,497 --> 01:00:12,434
♪ Searching for
Something to say ♪
984
01:00:12,434 --> 01:00:15,437
Hey, I didn't know you painted.
985
01:00:15,437 --> 01:00:17,175
They're good.
986
01:00:18,308 --> 01:00:20,508
Bruce Wayne?
987
01:00:33,081 --> 01:00:34,423
Bruce?
988
01:00:42,794 --> 01:00:44,499
Hey,
check this out. There's, like,
989
01:00:44,499 --> 01:00:46,402
bells connected to every room
in this house.
990
01:00:46,402 --> 01:00:48,239
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
991
01:00:48,239 --> 01:00:49,801
if we just ring
all these bells, right?
992
01:00:49,801 --> 01:00:53,068
You don't understand how servant
bells work? Those are all the bells.
993
01:00:53,068 --> 01:00:55,477
- You ring them from all the other places.
- What?
994
01:00:55,477 --> 01:00:58,414
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
995
01:00:58,414 --> 01:00:59,481
Downtown Abbey's?
996
01:00:59,481 --> 01:01:01,549
The chain of, like,
family-style restaurants?
997
01:01:01,549 --> 01:01:03,881
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
998
01:01:03,881 --> 01:01:06,785
Oh, you know what
I'd really go for right now?
999
01:01:06,785 --> 01:01:09,458
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1000
01:01:15,992 --> 01:01:17,334
Okay.
1001
01:01:38,454 --> 01:01:41,457
You know what, man?
I've had it with you.
1002
01:01:42,689 --> 01:01:46,462
♪ Twenty five or six to four ♪
1003
01:01:50,697 --> 01:01:54,371
♪ Twenty five or six to four ♪
1004
01:02:17,152 --> 01:02:18,659
Who the hell are you?
1005
01:02:18,659 --> 01:02:21,024
I'm the guy who lives here.
1006
01:02:21,332 --> 01:02:23,796
We're looking for Bruce Wayne.
1007
01:02:26,832 --> 01:02:27,767
You hungry?
1008
01:02:27,767 --> 01:02:29,835
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1009
01:02:29,835 --> 01:02:31,408
The individual
they're searching for
1010
01:02:31,408 --> 01:02:32,871
- is still at large.
- So...
1011
01:02:32,871 --> 01:02:35,313
The president has yet to respond
to the broadcast from earlier,
1012
01:02:35,313 --> 01:02:37,480
and other foreign leaders
are said to be...
1013
01:02:37,480 --> 01:02:39,174
...you're the same person
as him...
1014
01:02:39,174 --> 01:02:42,650
- but from an alternate timeline.
- Yes.
1015
01:02:42,650 --> 01:02:44,179
In which...
1016
01:02:45,114 --> 01:02:46,115
you and I are friends?
1017
01:02:46,115 --> 01:02:49,217
Yeah, you're like
probably my best friend.
1018
01:02:49,217 --> 01:02:51,857
- Okay.
- Well, but you're a bit...
1019
01:02:51,857 --> 01:02:53,430
you're, uh...
1020
01:02:53,430 --> 01:02:56,026
- chronologically different.
- Older.
1021
01:02:56,026 --> 01:02:57,995
That's what I can't understand.
1022
01:02:57,995 --> 01:03:01,097
I traveled back in time
from here to here.
1023
01:03:01,097 --> 01:03:04,540
Yet somehow,
everything's all changed
1024
01:03:04,540 --> 01:03:05,475
back here.
1025
01:03:05,475 --> 01:03:08,577
- Or like when you were born, so...
- Well...
1026
01:03:08,907 --> 01:03:10,612
time isn't linear.
1027
01:03:10,612 --> 01:03:11,910
Right?
1028
01:03:11,910 --> 01:03:13,274
Right.
1029
01:03:15,452 --> 01:03:16,310
At some point
1030
01:03:16,310 --> 01:03:19,423
you probably saw a movie
that told you
1031
01:03:19,423 --> 01:03:21,557
that if you went back
and changed the past,
1032
01:03:21,557 --> 01:03:25,660
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1033
01:03:25,660 --> 01:03:27,365
Like, look.
1034
01:03:30,159 --> 01:03:31,666
New present
1035
01:03:31,666 --> 01:03:34,405
- and new future.
- Yeah.
1036
01:03:34,405 --> 01:03:36,440
Well, time doesn't
work like that.
1037
01:03:36,440 --> 01:03:37,474
That's not how time works.
1038
01:03:37,474 --> 01:03:39,872
When you go back
and change the past
1039
01:03:39,872 --> 01:03:41,203
you create a fulcrum.
1040
01:03:41,203 --> 01:03:45,581
You put yourself on a whole
nother strand of spaghetti.
1041
01:03:46,109 --> 01:03:48,650
New future. New past.
1042
01:03:50,179 --> 01:03:51,620
It's retrocausal.
1043
01:03:51,620 --> 01:03:52,786
It goes both ways.
1044
01:03:52,786 --> 01:03:55,393
Actually, it goes many ways.
1045
01:03:55,393 --> 01:03:56,592
Maybe some other time.
1046
01:03:56,592 --> 01:04:00,464
Okay, but in an ontological
paradox model, there's not...
1047
01:04:00,464 --> 01:04:03,566
What you did was
you changed the future
1048
01:04:03,566 --> 01:04:05,469
and you changed the past.
1049
01:04:05,799 --> 01:04:06,866
If a person
1050
01:04:06,866 --> 01:04:08,967
is stupid enough
1051
01:04:08,967 --> 01:04:10,034
to mess with time...
1052
01:04:10,034 --> 01:04:13,477
what you eventually
end up with is this.
1053
01:04:15,072 --> 01:04:17,041
The multiverse.
1054
01:04:17,041 --> 01:04:18,812
Some strands run
1055
01:04:18,812 --> 01:04:19,681
almost parallel.
1056
01:04:19,681 --> 01:04:22,717
There will be
inevitable intersections,
1057
01:04:22,717 --> 01:04:24,851
and others that are just...
1058
01:04:24,851 --> 01:04:26,754
wildly divergent.
1059
01:04:26,754 --> 01:04:28,151
What it is...
1060
01:04:29,284 --> 01:04:30,692
is a hot mess.
1061
01:04:31,825 --> 01:04:33,387
It's a crapshoot.
1062
01:04:33,387 --> 01:04:34,828
It's all just a crapshoot.
1063
01:04:34,828 --> 01:04:35,961
What does the parmesan mean?
1064
01:04:35,961 --> 01:04:38,194
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1065
01:04:38,194 --> 01:04:40,196
And I'll tell ya something.
1066
01:04:40,196 --> 01:04:42,506
A person would have to be
1067
01:04:42,737 --> 01:04:43,936
an idiot
1068
01:04:43,936 --> 01:04:45,443
to play craps
1069
01:04:45,443 --> 01:04:47,643
with the space-time continuum.
1070
01:04:47,643 --> 01:04:49,711
Yeah, an idiot.
1071
01:04:50,943 --> 01:04:52,208
Here.
1072
01:04:53,946 --> 01:04:55,310
Mm.
1073
01:04:55,310 --> 01:04:58,247
Are you joking with
the chewing noises right now?
1074
01:04:58,247 --> 01:05:01,019
So, uh, you're the reason
1075
01:05:01,756 --> 01:05:02,889
this Zod character
1076
01:05:02,889 --> 01:05:05,694
is about to destroy the Earth?
1077
01:05:05,694 --> 01:05:06,354
Maybe.
1078
01:05:06,354 --> 01:05:08,389
There's a guy called Superman
1079
01:05:08,389 --> 01:05:09,423
who can stop Zod?
1080
01:05:09,423 --> 01:05:11,997
- Yeah, yeah.
- And flies?
1081
01:05:11,997 --> 01:05:13,229
Shoots lasers out of his eyes?
1082
01:05:13,229 --> 01:05:16,034
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1083
01:05:16,034 --> 01:05:18,036
No one said "Superman"...
1084
01:05:18,509 --> 01:05:21,204
that might be
a little on the nose?
1085
01:05:21,204 --> 01:05:23,338
- You call yourself Batman.
- Yeah.
1086
01:05:23,338 --> 01:05:25,846
I don't call myself
Super Batman.
1087
01:05:27,518 --> 01:05:29,586
Wait, he's Batman?
1088
01:05:29,586 --> 01:05:31,588
What did you think
we were doing here?
1089
01:05:31,588 --> 01:05:34,052
I thought this was
the cousin's dinner.
1090
01:05:34,052 --> 01:05:36,527
He's... Bruce Wayne is Batman?
1091
01:05:36,527 --> 01:05:39,189
Not really. Not so much anymore.
1092
01:05:39,354 --> 01:05:40,388
You know...
1093
01:05:40,388 --> 01:05:42,500
they don't really need me.
1094
01:05:43,358 --> 01:05:45,668
Things have changed.
Gotham's now
1095
01:05:45,668 --> 01:05:47,835
one of the safest cities
in the world.
1096
01:05:47,835 --> 01:05:50,464
Well, I... I need you.
We need you.
1097
01:05:50,464 --> 01:05:51,267
In my timeline,
1098
01:05:51,267 --> 01:05:52,840
Batman's our strategist,
our leader.
1099
01:05:52,840 --> 01:05:55,843
The world needs Superman.
You're the best detective in the world.
1100
01:05:55,843 --> 01:05:58,747
You're probably the only person
who can help me find him.
1101
01:05:58,747 --> 01:06:00,144
So, will you help us?
1102
01:06:02,014 --> 01:06:03,279
Pass.
1103
01:06:07,558 --> 01:06:09,890
Like pass the salt?
1104
01:06:10,352 --> 01:06:11,452
Bruce?
1105
01:06:12,794 --> 01:06:15,093
He doesn't want to help us...
1106
01:06:15,093 --> 01:06:17,095
we're gonna use his bat shit.
1107
01:06:17,095 --> 01:06:18,602
Bat shit?
1108
01:06:19,064 --> 01:06:21,770
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1109
01:06:21,770 --> 01:06:23,431
Stand on that thing.
1110
01:06:25,169 --> 01:06:28,007
Okay, remember when you phased
through the floor?
1111
01:06:28,007 --> 01:06:28,975
- Yeah.
- So,
1112
01:06:28,975 --> 01:06:31,142
I need you to do that again.
1113
01:06:31,142 --> 01:06:33,078
- Ow.
1114
01:06:38,820 --> 01:06:40,987
What is this place?
1115
01:07:48,219 --> 01:07:49,759
Dude!
1116
01:07:49,759 --> 01:07:53,697
This place straight beeves!
1117
01:07:53,697 --> 01:07:55,028
"Beeves"?
1118
01:08:06,270 --> 01:08:07,711
Barry!
1119
01:08:08,074 --> 01:08:09,537
I almost died
1120
01:08:09,537 --> 01:08:10,373
in an abyss!
1121
01:08:10,373 --> 01:08:13,948
12,805 Clark Kents in the US.
1122
01:08:13,948 --> 01:08:16,379
Is this what I think it is?
1123
01:08:25,993 --> 01:08:27,060
Holy shit!
1124
01:08:27,060 --> 01:08:31,163
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1125
01:08:31,163 --> 01:08:32,527
Okay, well...
1126
01:08:32,527 --> 01:08:34,298
refine search.
1127
01:08:34,298 --> 01:08:35,497
Date of birth.
1128
01:08:35,497 --> 01:08:38,566
- Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1129
01:08:38,566 --> 01:08:40,843
Oh, Barry, look!
1130
01:08:40,843 --> 01:08:41,844
I'm busy.
1131
01:08:41,844 --> 01:08:42,779
With what?
1132
01:08:42,779 --> 01:08:45,716
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1133
01:08:45,716 --> 01:08:48,510
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1134
01:08:48,510 --> 01:08:51,084
He has a back door into NASA.
1135
01:08:51,084 --> 01:08:52,613
'Course he does.
1136
01:08:53,449 --> 01:08:56,419
Yeah, but Barry, check this out.
1137
01:08:56,419 --> 01:08:58,058
This bag laughs.
1138
01:08:59,224 --> 01:09:02,062
Okay, can't you
take anything seriously?
1139
01:09:02,062 --> 01:09:03,492
Stop messing around.
1140
01:09:03,492 --> 01:09:04,966
Dude, come on.
1141
01:09:04,966 --> 01:09:06,968
Have you seen this place?
1142
01:09:06,968 --> 01:09:08,871
It's amazing!
1143
01:09:08,871 --> 01:09:09,839
Hello!
1144
01:09:09,839 --> 01:09:12,974
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1145
01:09:12,974 --> 01:09:14,173
Stop messing around, Barry.
1146
01:09:14,173 --> 01:09:16,208
I won't say it again.
1147
01:09:16,439 --> 01:09:18,573
Yeesh. Sorry, Mom.
1148
01:09:18,573 --> 01:09:20,641
Shut up. Shut up.
1149
01:09:20,641 --> 01:09:23,116
You have no idea
how lucky you are.
1150
01:09:23,215 --> 01:09:24,051
No idea!
1151
01:09:24,051 --> 01:09:26,922
You take everything for granted.
You don't even appreciate...
1152
01:09:26,922 --> 01:09:30,288
You just walk around
thinking that you're so funny
1153
01:09:30,288 --> 01:09:31,520
and so cool.
1154
01:09:31,520 --> 01:09:32,521
And it's embarrassing,
1155
01:09:32,521 --> 01:09:36,096
because you're not
any of those things!
1156
01:09:36,096 --> 01:09:37,867
Hey, screw you, man!
1157
01:09:37,867 --> 01:09:40,430
I've done nothing
but everything you've asked.
1158
01:09:40,430 --> 01:09:42,036
You made me
get struck by lightning!
1159
01:09:42,036 --> 01:09:45,105
I phased naked through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1160
01:09:45,105 --> 01:09:46,876
Now I'm probably
gonna have to move.
1161
01:09:46,876 --> 01:09:48,779
You won't even tell me
why you're here.
1162
01:09:48,779 --> 01:09:52,607
But will you at least tell me
why you're being so mean to me...
1163
01:09:52,607 --> 01:09:53,542
for no reason?
1164
01:09:53,542 --> 01:09:56,787
You used Monkey as a dartboard!
1165
01:09:57,381 --> 01:09:59,020
Wait, what?
1166
01:09:59,416 --> 01:10:00,791
Forget it.
1167
01:10:02,485 --> 01:10:04,058
The monkey? Wait...
1168
01:10:04,058 --> 01:10:07,765
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1169
01:10:07,765 --> 01:10:09,591
It's not a toy.
1170
01:10:09,591 --> 01:10:11,197
Mom bought us that monkey.
1171
01:10:11,197 --> 01:10:12,869
'Cause she calls us Monkey.
1172
01:10:12,869 --> 01:10:16,807
She gives us monkey stuff
all the time.
1173
01:10:17,335 --> 01:10:18,666
Right.
1174
01:10:19,304 --> 01:10:20,536
Look...
1175
01:10:20,943 --> 01:10:21,911
I'm sorry.
1176
01:10:23,946 --> 01:10:26,509
I'm not very good with people.
1177
01:10:26,509 --> 01:10:27,950
Even myself.
1178
01:10:27,950 --> 01:10:29,182
Oh.
1179
01:10:29,479 --> 01:10:30,315
Come on, dude.
1180
01:10:30,315 --> 01:10:31,712
You're... You're not that bad.
1181
01:10:31,712 --> 01:10:34,385
You can just be kind of a dick sometimes.
1182
01:10:36,024 --> 01:10:39,027
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1183
01:10:39,027 --> 01:10:40,490
But I just get excited.
1184
01:10:40,490 --> 01:10:44,230
Come on. This place
is pretty cool, right?
1185
01:10:44,725 --> 01:10:46,001
Yeah.
1186
01:10:47,970 --> 01:10:50,137
All right, well, um...
1187
01:10:51,435 --> 01:10:52,403
I'll let you work.
1188
01:11:12,423 --> 01:11:14,095
I know you're there.
1189
01:11:16,790 --> 01:11:18,132
You know what I'm stuck on?
1190
01:11:18,132 --> 01:11:19,969
That thing you said,
with the spaghetti.
1191
01:11:19,969 --> 01:11:24,908
You said there were certain intersections
that would always be inevitable.
1192
01:11:25,975 --> 01:11:27,306
You had an Alfred.
1193
01:11:27,306 --> 01:11:29,011
My Bruce has an Alfred.
1194
01:11:29,011 --> 01:11:31,706
Different worlds,
different times...
1195
01:11:31,706 --> 01:11:34,016
yet there it is.
1196
01:11:34,016 --> 01:11:35,545
Certain people,
1197
01:11:35,545 --> 01:11:39,252
certain events,
certain strands of spaghetti,
1198
01:11:39,252 --> 01:11:43,058
drawn to each other
like... like magnets.
1199
01:11:43,388 --> 01:11:44,488
I've read all about
1200
01:11:44,488 --> 01:11:48,690
temporal paradoxes
and causal loops.
1201
01:11:49,097 --> 01:11:51,165
But this is more than that.
1202
01:11:51,165 --> 01:11:52,463
Inevitable intersections
1203
01:11:52,463 --> 01:11:54,696
are something none of the theories
could have anticipated 'cause,
1204
01:11:54,696 --> 01:11:58,601
well, how do you explain that
except for...
1205
01:11:59,701 --> 01:12:01,142
fate?
1206
01:12:01,142 --> 01:12:03,078
If you are listening,
1207
01:12:03,078 --> 01:12:05,146
sorry about your parents.
1208
01:12:05,146 --> 01:12:07,445
I'm just trying to save mine.
1209
01:12:08,886 --> 01:12:10,547
There has to be a way.
1210
01:12:10,547 --> 01:12:12,516
- There is a way, Barry.
1211
01:12:12,516 --> 01:12:13,748
Just keep trying.
1212
01:12:13,748 --> 01:12:15,651
Keep trying, Barry.
1213
01:12:59,167 --> 01:13:00,729
Found him.
1214
01:13:00,729 --> 01:13:01,631
Barry, wake up.
1215
01:13:01,631 --> 01:13:06,537
Clark's being held by a mercenary
group in a Siberian black site.
1216
01:13:06,537 --> 01:13:07,340
Get up, Barry.
1217
01:13:07,340 --> 01:13:09,408
The goat's on fire.
1218
01:13:09,408 --> 01:13:11,608
We're going to Russia.
1219
01:13:12,378 --> 01:13:14,545
Sweet.
1220
01:13:14,875 --> 01:13:18,021
Mm. Coffee.
1221
01:13:18,021 --> 01:13:19,187
How are we gonna get to Russia?
1222
01:13:56,488 --> 01:13:59,293
I'll help you get this Superman.
1223
01:13:59,293 --> 01:14:02,527
Then, you're on your own.
1224
01:14:04,133 --> 01:14:06,498
- Oh!
1225
01:14:07,367 --> 01:14:08,863
You're...
1226
01:14:09,138 --> 01:14:10,502
You are, you're...
1227
01:14:14,968 --> 01:14:16,409
Yeah.
1228
01:14:17,674 --> 01:14:19,346
I'm Batman.
1229
01:15:05,986 --> 01:15:07,823
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1230
01:15:07,823 --> 01:15:11,332
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1231
01:15:11,332 --> 01:15:12,168
I don't know.
1232
01:15:12,168 --> 01:15:13,763
Hey, you should ask him.
1233
01:15:14,731 --> 01:15:16,535
- You ask him.
- You should ask him.
1234
01:15:16,535 --> 01:15:17,734
Yeah, I'm not gonna ask him.
1235
01:15:17,734 --> 01:15:19,835
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1236
01:15:19,835 --> 01:15:21,177
Not this one. Not this Batman.
1237
01:15:21,177 --> 01:15:24,576
We're here.
Activating hover mode.
1238
01:15:29,251 --> 01:15:31,352
- Ejector seat on.
- Ejector seat.
1239
01:15:31,352 --> 01:15:34,652
Ejector seat.
1240
01:15:37,589 --> 01:15:39,822
Okay, there are stages.
1241
01:15:40,361 --> 01:15:42,990
You're strapped
to your parachutes.
1242
01:15:45,168 --> 01:15:46,862
Hey, where's yours?
1243
01:15:57,004 --> 01:15:59,710
Whoo! This rips dicks!
1244
01:16:18,465 --> 01:16:20,665
All clear. Let's move.
1245
01:16:36,186 --> 01:16:38,650
- Okay!
1246
01:16:46,119 --> 01:16:48,396
Good. Everybody's fast now
but me.
1247
01:16:48,396 --> 01:16:52,400
- Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1248
01:16:53,269 --> 01:16:57,999
Where'd he go?
- I don't know. Just follow the footprints.
1249
01:17:02,102 --> 01:17:05,182
Superman would be down there
for sure.
1250
01:17:46,751 --> 01:17:48,324
Yeah. Okay.
1251
01:18:16,143 --> 01:18:17,045
What did you do?
1252
01:18:17,045 --> 01:18:19,751
I had to move you.
But I just did it a little.
1253
01:18:28,628 --> 01:18:30,432
This might hurt.
1254
01:18:37,637 --> 01:18:39,936
- Just let it out.
1255
01:19:16,676 --> 01:19:18,480
Let's go.
1256
01:19:25,080 --> 01:19:27,687
That's where you keep Superman.
1257
01:19:27,687 --> 01:19:28,754
Like a big scrotum.
1258
01:19:39,831 --> 01:19:44,671
He's gonna hack the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1259
01:19:49,071 --> 01:19:50,809
I tried all the combinations.
1260
01:19:53,812 --> 01:19:55,517
Yes!
1261
01:20:37,119 --> 01:20:38,758
Shit.
1262
01:20:39,396 --> 01:20:40,925
Kal-El?
1263
01:20:43,026 --> 01:20:45,666
It's not him. We've gotta go.
1264
01:20:45,666 --> 01:20:46,733
Wait.
1265
01:20:46,733 --> 01:20:49,439
We can't just leave her here.
Look at her.
1266
01:20:50,671 --> 01:20:52,937
I'll grab her. Just go!
1267
01:21:00,450 --> 01:21:02,144
I got you.
1268
01:21:20,195 --> 01:21:21,966
I'll handle this jabroni.
1269
01:21:27,103 --> 01:21:29,270
What the...
1270
01:21:37,113 --> 01:21:39,313
Barry! Somebody shot me!
1271
01:21:43,086 --> 01:21:45,792
- Time to dip set!
1272
01:21:53,965 --> 01:21:55,362
You, you lead the way!
1273
01:21:55,362 --> 01:21:59,135
- Go!
- Not that way! Not that way!
1274
01:22:09,783 --> 01:22:11,081
Oh, God!
1275
01:22:11,081 --> 01:22:13,413
- Cover!
1276
01:22:20,662 --> 01:22:22,224
No!
1277
01:22:28,934 --> 01:22:30,870
It's coming around.
Hurry, hurry.
1278
01:22:39,043 --> 01:22:42,519
No, no, no! This is bullshit!
1279
01:22:51,451 --> 01:22:52,760
No!
1280
01:22:52,760 --> 01:22:54,762
- Come on.
1281
01:22:54,762 --> 01:22:56,566
Let's go.
1282
01:22:57,127 --> 01:22:58,733
You didn't tell me
we could get shot!
1283
01:22:58,733 --> 01:23:00,196
Why would you assume
we couldn't?
1284
01:23:11,438 --> 01:23:16,080
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1285
01:23:20,150 --> 01:23:21,987
Oh, man! I need this knee!
1286
01:23:21,987 --> 01:23:24,594
- Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1287
01:23:37,101 --> 01:23:38,773
- How much do you weigh?
- 180.
1288
01:23:38,773 --> 01:23:40,610
Each. Plus her, 440.
1289
01:23:47,276 --> 01:23:48,376
Hold on.
1290
01:24:17,471 --> 01:24:19,110
Oh, great. They're here.
1291
01:24:19,110 --> 01:24:20,078
They're over here, too.
1292
01:24:20,078 --> 01:24:21,178
Smirnoff Ice.
1293
01:24:21,178 --> 01:24:22,509
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1294
01:24:22,509 --> 01:24:24,621
- Stop them!
1295
01:24:24,621 --> 01:24:27,019
- Yep.
- Okay, they're serious. Barry, shut up.
1296
01:24:27,019 --> 01:24:28,317
Yeah, okay.
1297
01:24:28,317 --> 01:24:29,054
What's the play?
1298
01:24:29,054 --> 01:24:31,353
Batman, what do we do? What now?
1299
01:24:35,456 --> 01:24:36,897
Now...
1300
01:24:37,194 --> 01:24:39,031
we try not to die.
1301
01:25:37,386 --> 01:25:41,522
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1302
01:26:16,656 --> 01:26:20,836
Yeah, I'm just realizing that I
didn't really think this through.
1303
01:26:20,836 --> 01:26:22,134
There are good Kryptonians...
1304
01:26:22,134 --> 01:26:24,741
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1305
01:26:24,741 --> 01:26:26,171
And I was very confident
1306
01:26:26,171 --> 01:26:28,041
that we were just
gonna find Superman,
1307
01:26:28,041 --> 01:26:29,746
and if we found Superman,
1308
01:26:29,746 --> 01:26:31,605
then this would all be
super simple.
1309
01:26:31,605 --> 01:26:34,509
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1310
01:26:35,917 --> 01:26:36,577
Hi.
1311
01:26:36,577 --> 01:26:38,920
- I... I'm Barry.
- We're Barry.
1312
01:26:38,920 --> 01:26:41,648
We were trying to find Kal-El.
1313
01:26:41,648 --> 01:26:43,683
But we found you instead.
1314
01:26:43,683 --> 01:26:45,256
What do you want with Kal-El?
1315
01:26:45,256 --> 01:26:47,258
We were trying to rescue him.
1316
01:26:47,258 --> 01:26:48,831
Why?
1317
01:26:48,831 --> 01:26:51,559
Because he's my friend.
1318
01:26:51,559 --> 01:26:52,659
Do you... Do you know him?
1319
01:26:52,659 --> 01:26:54,232
She looks mad. Get ready.
1320
01:26:54,232 --> 01:26:56,729
She might do laser vision, or
she might do, like, a freezy breath...
1321
01:26:56,729 --> 01:27:00,843
- or she'll just start throwing crazy...
- My name is Kara.
1322
01:27:01,206 --> 01:27:03,109
Daughter of Zor-El.
1323
01:27:03,307 --> 01:27:04,506
Kal-El was my cousin.
1324
01:27:04,506 --> 01:27:06,640
- Right, and who's Kal-El again?
- It's Superman.
1325
01:27:06,640 --> 01:27:10,050
- No, 'cause you said that was Clark.
- Who's Clark?
1326
01:27:10,050 --> 01:27:13,515
Clark is his human name.
1327
01:27:13,515 --> 01:27:14,450
Clark.
1328
01:27:17,321 --> 01:27:20,027
He was an infant when we left.
1329
01:27:20,522 --> 01:27:23,030
The last son of Krypton... I...
1330
01:27:24,262 --> 01:27:25,395
I was sent to protect him.
1331
01:27:25,395 --> 01:27:27,903
It looks like
he never made it to Earth
1332
01:27:27,903 --> 01:27:29,465
in this universe.
1333
01:27:29,465 --> 01:27:32,171
Our pods,
they must have separated.
1334
01:27:32,171 --> 01:27:33,568
Wait, so you thought a baby
1335
01:27:33,568 --> 01:27:36,505
was gonna protect us
from this Zod guy?
1336
01:27:36,505 --> 01:27:37,737
General Zod is here.
1337
01:27:37,737 --> 01:27:39,882
He must have tracked
my pod's signal.
1338
01:27:39,882 --> 01:27:41,741
- I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1339
01:27:41,741 --> 01:27:46,317
Well, you need to recover
your strength. Actually, Barry...
1340
01:27:46,317 --> 01:27:47,857
take her to the roof
1341
01:27:47,857 --> 01:27:50,123
and put her in the sun.
1342
01:27:50,123 --> 01:27:50,926
Yeah.
1343
01:27:50,926 --> 01:27:53,192
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1344
01:27:53,192 --> 01:27:54,424
you're solar powered.
1345
01:27:54,424 --> 01:27:56,228
Good for you.
I've been trying to...
1346
01:27:56,228 --> 01:27:58,494
- Oh, uh...
1347
01:27:59,000 --> 01:28:01,200
We'll take that with us.
1348
01:28:10,242 --> 01:28:13,179
Um, am I cool to...
1349
01:28:13,179 --> 01:28:14,576
turn around?
1350
01:28:15,181 --> 01:28:16,512
Are you dressed
1351
01:28:16,512 --> 01:28:18,580
in a red cape?
1352
01:28:25,158 --> 01:28:27,127
You're levitating?
1353
01:28:34,728 --> 01:28:36,730
Is it always this loud?
1354
01:28:39,205 --> 01:28:40,569
Is it loud?
1355
01:28:40,569 --> 01:28:44,342
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1356
01:28:44,342 --> 01:28:46,212
strong yet, or...
1357
01:28:51,481 --> 01:28:52,845
Yep, that seems, uh,
1358
01:28:52,845 --> 01:28:54,649
seems strong. You know...
1359
01:28:54,649 --> 01:28:57,025
old man Barry, down there,
1360
01:28:57,025 --> 01:28:59,522
says if we don't stop
Captain Zode,
1361
01:28:59,522 --> 01:29:02,096
he'll kill thousands of people.
1362
01:29:02,096 --> 01:29:03,790
Billions of people.
1363
01:29:03,790 --> 01:29:05,396
Billions?
1364
01:29:06,463 --> 01:29:07,332
Of your people.
1365
01:29:07,332 --> 01:29:10,104
- They're good people.
- Good people?
1366
01:29:10,566 --> 01:29:11,941
We came to this planet
1367
01:29:11,941 --> 01:29:14,240
looking for
a safe place to live,
1368
01:29:14,240 --> 01:29:16,275
and they put me in a cage.
1369
01:29:16,275 --> 01:29:19,575
Yeah. A lot of humans are dicks.
1370
01:29:19,575 --> 01:29:21,511
But then
1371
01:29:21,511 --> 01:29:23,953
there's babies and ballerinas.
1372
01:29:23,953 --> 01:29:25,614
And entertainment wrestlers.
1373
01:29:25,614 --> 01:29:28,023
A lot of humans
are worth saving.
1374
01:29:28,584 --> 01:29:30,355
Maybe to you.
1375
01:29:31,092 --> 01:29:33,094
But I'm not a human.
1376
01:29:33,886 --> 01:29:35,822
I'm a Kryptonian.
1377
01:29:39,001 --> 01:29:40,497
She's gone.
1378
01:29:40,497 --> 01:29:43,038
I have to get my powers back.
1379
01:29:44,974 --> 01:29:46,437
If I can re-create the accident
1380
01:29:46,437 --> 01:29:47,570
that gave me my powers...
1381
01:29:47,570 --> 01:29:49,110
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1382
01:29:49,110 --> 01:29:52,179
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1383
01:29:52,179 --> 01:29:55,512
Or kill yourself in the process.
1384
01:29:57,877 --> 01:29:59,351
Tell me something.
1385
01:30:00,484 --> 01:30:02,783
If you get your powers back,
1386
01:30:02,783 --> 01:30:03,916
you can go anywhere.
1387
01:30:03,916 --> 01:30:05,720
You can go to another timeline,
1388
01:30:05,720 --> 01:30:07,161
another universe.
1389
01:30:07,161 --> 01:30:09,229
Why do you wanna stay...
1390
01:30:09,229 --> 01:30:11,132
and fight to save this one?
1391
01:30:11,132 --> 01:30:14,696
Because this is the world
where my mom lives.
1392
01:30:16,973 --> 01:30:19,866
I went back in time to save her.
1393
01:30:19,866 --> 01:30:22,044
I'm not gonna lose her again.
1394
01:30:22,044 --> 01:30:23,672
The kid doesn't know, does he?
1395
01:30:23,672 --> 01:30:27,511
How do you tell someone
something like that?
1396
01:30:30,382 --> 01:30:33,055
I lost my parents...
1397
01:30:35,486 --> 01:30:37,653
but that pain...
1398
01:30:40,689 --> 01:30:41,690
made me who I am.
1399
01:30:41,690 --> 01:30:44,825
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1400
01:30:49,038 --> 01:30:51,535
I spent a lifetime...
1401
01:30:51,535 --> 01:30:55,374
trying to right
the wrongs of the past.
1402
01:30:56,309 --> 01:30:57,046
As if
1403
01:30:57,046 --> 01:31:00,115
putting on a cape
and fighting crime
1404
01:31:00,115 --> 01:31:02,744
would bring my parents back.
1405
01:31:08,024 --> 01:31:10,026
You actually did it.
1406
01:31:10,851 --> 01:31:12,358
So...
1407
01:31:12,358 --> 01:31:13,326
I guess the plan is
1408
01:31:13,326 --> 01:31:15,955
to douse yourself
in industrial chemicals
1409
01:31:15,955 --> 01:31:18,298
while electrocuting yourself?
1410
01:31:18,298 --> 01:31:19,530
Yep.
1411
01:31:23,237 --> 01:31:24,370
Want some help?
1412
01:31:25,470 --> 01:31:28,143
Hell yeah. That would
be incredibly useful.
1413
01:31:28,143 --> 01:31:30,310
I've actually already
borrowed some chemicals
1414
01:31:30,310 --> 01:31:31,278
and your soldering iron,
1415
01:31:31,278 --> 01:31:33,775
and I'm sitting
in your bat-seat.
1416
01:31:33,775 --> 01:31:35,876
Is that like a faux pas?
1417
01:31:46,425 --> 01:31:51,166
Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1418
01:31:54,070 --> 01:31:55,764
Air Command to Bravo 601.
1419
01:31:55,764 --> 01:31:59,603
Primary teams,
please confirm your AORs.
1420
01:32:16,818 --> 01:32:20,426
- Green teams ready to move.
- Standing by!
1421
01:32:21,493 --> 01:32:25,497
You bring me nothing? Hmm.
1422
01:32:25,497 --> 01:32:27,466
I gave you a warning.
1423
01:32:27,466 --> 01:32:30,370
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1424
01:32:30,370 --> 01:32:33,604
is being taken as an act of war.
1425
01:32:35,144 --> 01:32:37,410
Fire, fire, fire!
We have contact, contact!
1426
01:32:37,410 --> 01:32:38,741
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1427
01:32:38,741 --> 01:32:40,413
No.
1428
01:32:40,413 --> 01:32:43,812
Air support now!
I repeat, air support!
1429
01:33:11,037 --> 01:33:13,182
Okay, when I throw the switch,
1430
01:33:13,182 --> 01:33:14,579
the current should
run up the wire
1431
01:33:14,579 --> 01:33:17,681
and draw the lightning
right to the kite.
1432
01:33:17,681 --> 01:33:18,814
Here, put that on.
1433
01:33:18,814 --> 01:33:20,387
It's heat and impact resistant.
1434
01:33:20,387 --> 01:33:21,619
Should protect you a little.
1435
01:33:21,619 --> 01:33:24,688
Right, but the point is
for me to not be protected.
1436
01:33:25,920 --> 01:33:27,196
Okay.
1437
01:33:28,956 --> 01:33:31,464
You're gonna need
to be out of the way.
1438
01:33:31,464 --> 01:33:32,861
I will.
1439
01:33:36,601 --> 01:33:38,273
Let's get electrocuted.
1440
01:33:43,410 --> 01:33:45,005
This is going to work, right?
1441
01:33:45,005 --> 01:33:46,710
Of course it's gonna work.
1442
01:33:46,710 --> 01:33:48,382
Nothing we haven't done before.
1443
01:33:48,382 --> 01:33:50,450
Besides, this time
we have Batman.
1444
01:33:50,450 --> 01:33:51,550
What could go wrong?
1445
01:33:51,550 --> 01:33:54,751
Uh, for the record,
I think this is insane.
1446
01:33:55,917 --> 01:33:57,259
Get back.
1447
01:34:02,660 --> 01:34:04,365
It's fine. It's fine.
1448
01:34:13,242 --> 01:34:15,574
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1449
01:34:22,845 --> 01:34:24,143
Do it!
1450
01:34:45,934 --> 01:34:47,309
Wait, what? No!
1451
01:34:47,309 --> 01:34:49,905
No, wait! Stop! Stop!
1452
01:34:56,615 --> 01:34:59,453
Oh, God.
1453
01:34:59,453 --> 01:35:00,850
Barry, no.
1454
01:35:04,084 --> 01:35:05,426
Go again.
1455
01:35:06,262 --> 01:35:07,626
But...
1456
01:35:07,626 --> 01:35:08,990
Please.
1457
01:35:16,602 --> 01:35:18,703
The circuit is fried.
1458
01:36:16,497 --> 01:36:18,059
I've got you.
1459
01:36:49,662 --> 01:36:52,192
Hey. Barry.
1460
01:36:52,500 --> 01:36:55,294
You're okay.
It's like last time, right?
1461
01:36:55,294 --> 01:36:57,197
So, you gotta heal now.
1462
01:37:14,621 --> 01:37:15,622
Look, look, look!
1463
01:37:15,622 --> 01:37:16,722
It's working. It's working.
1464
01:37:16,722 --> 01:37:18,460
Yeah, it's working. Yeah.
1465
01:37:18,460 --> 01:37:21,056
Yeah, he's healing.
He's healing.
1466
01:37:21,056 --> 01:37:22,530
Oh, my God. He's okay.
1467
01:37:22,530 --> 01:37:25,830
Dude, you scared
the shit out of me.
1468
01:38:09,038 --> 01:38:10,677
You're awake.
1469
01:38:10,677 --> 01:38:12,338
How you feeling?
1470
01:38:12,679 --> 01:38:13,977
Slow.
1471
01:38:14,175 --> 01:38:16,650
Maybe this will help.
1472
01:38:26,121 --> 01:38:28,662
Ooh... Ooh!
1473
01:38:28,827 --> 01:38:29,498
Yes!
1474
01:38:29,498 --> 01:38:32,028
Dude, come on! Irresistible!
1475
01:38:32,028 --> 01:38:34,096
Man, feels good to be back.
1476
01:38:34,096 --> 01:38:34,965
Yeah!
1477
01:38:34,965 --> 01:38:37,099
And what are we wearing tonight?
1478
01:38:37,099 --> 01:38:37,935
You like it?
1479
01:38:37,935 --> 01:38:39,508
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1480
01:38:39,508 --> 01:38:42,368
But you know, I made it
our colors and everything.
1481
01:38:42,368 --> 01:38:44,304
Well, check this out!
1482
01:38:44,304 --> 01:38:47,142
- It's a bit more loose.
1483
01:38:49,045 --> 01:38:50,651
It beeves.
1484
01:38:51,410 --> 01:38:52,653
Dude...
1485
01:38:52,653 --> 01:38:54,116
you really mean that?
1486
01:38:54,116 --> 01:38:55,117
I mean, I don't...
1487
01:38:55,117 --> 01:38:58,890
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1488
01:38:58,890 --> 01:39:01,893
But it seems like it's positive.
1489
01:39:01,893 --> 01:39:03,499
What are you doing?
1490
01:39:05,963 --> 01:39:07,129
You came back.
1491
01:39:07,129 --> 01:39:09,065
I'm glad you're okay.
1492
01:39:09,065 --> 01:39:11,265
I have to ask you something.
1493
01:39:11,265 --> 01:39:15,203
When you found me in that hole
that they put me in...
1494
01:39:15,874 --> 01:39:18,206
and I wasn't Kal-El...
1495
01:39:20,175 --> 01:39:22,045
why did you help me?
1496
01:39:22,045 --> 01:39:24,179
Because you needed help.
1497
01:39:25,818 --> 01:39:29,019
Do you know
what this symbol stands for?
1498
01:39:29,019 --> 01:39:31,384
- Supergirl?
- It means hope, right?
1499
01:39:31,384 --> 01:39:33,562
Hope, yeah. Does it mean hope?
1500
01:39:33,562 --> 01:39:37,027
Krypton was a beautiful place.
1501
01:39:38,457 --> 01:39:40,635
We are a people of hope,
1502
01:39:41,163 --> 01:39:42,329
not war.
1503
01:39:43,429 --> 01:39:45,002
I'm coming to you live
from Metropolis,
1504
01:39:45,002 --> 01:39:47,037
where minutes ago,
the mysterious flying...
1505
01:39:47,037 --> 01:39:49,237
Zod may be from Krypton,
1506
01:39:49,237 --> 01:39:52,075
but he is not my people.
1507
01:39:52,075 --> 01:39:54,748
So, you're saying...
1508
01:39:54,748 --> 01:39:56,112
Yes.
1509
01:39:56,112 --> 01:39:58,411
I will help you fight Zod.
1510
01:40:00,655 --> 01:40:02,217
Yes!
1511
01:40:02,217 --> 01:40:04,417
Interesting group.
1512
01:40:04,417 --> 01:40:07,255
What did you say, uh...
1513
01:40:07,255 --> 01:40:08,487
we were called again?
1514
01:40:08,487 --> 01:40:10,764
We're the Justice League.
1515
01:40:10,764 --> 01:40:11,567
No.
1516
01:40:11,567 --> 01:40:15,428
- No?
- Well, I mean, kinda.
1517
01:40:15,934 --> 01:40:16,803
We are short
1518
01:40:16,803 --> 01:40:18,266
one literal goddess...
1519
01:40:18,266 --> 01:40:19,938
one friendly Terminator
1520
01:40:19,938 --> 01:40:22,303
and super mermaid.
1521
01:40:22,303 --> 01:40:25,438
And we could
definitely use a Batman.
1522
01:40:27,979 --> 01:40:28,815
Are you in?
1523
01:40:34,315 --> 01:40:36,119
You wanna get nuts?
1524
01:40:38,121 --> 01:40:40,090
Let's get nuts.
1525
01:40:51,838 --> 01:40:55,039
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1526
01:40:55,039 --> 01:40:57,074
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1527
01:40:57,074 --> 01:41:00,913
What I do know is that Zod
somehow controls the World Engines,
1528
01:41:00,913 --> 01:41:02,882
which will be destroying
much more
1529
01:41:02,882 --> 01:41:03,916
than just Metropolis now
1530
01:41:03,916 --> 01:41:06,182
with every passing second
that we don't stop him.
1531
01:41:06,182 --> 01:41:07,623
Barry, what are you doing?
1532
01:41:07,623 --> 01:41:08,954
What?
1533
01:41:09,548 --> 01:41:11,451
Our kids are gonna
wanna see this.
1534
01:41:11,451 --> 01:41:12,892
Your kids?
1535
01:41:13,453 --> 01:41:17,358
Well, you know, like everybody's
kids. I mean, the children of the world.
1536
01:41:17,358 --> 01:41:19,393
They're gonna wanna see this.
1537
01:41:20,933 --> 01:41:22,396
We're getting close.
1538
01:41:22,396 --> 01:41:24,904
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1539
01:41:24,904 --> 01:41:26,004
And Barry, just so we're clear
1540
01:41:26,004 --> 01:41:27,467
what that essentially equates
to is you and me
1541
01:41:27,467 --> 01:41:30,041
versus the entire
Kryptonian army.
1542
01:41:30,041 --> 01:41:30,811
Chill.
1543
01:41:30,811 --> 01:41:32,945
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1544
01:41:32,945 --> 01:41:36,080
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1545
01:41:36,080 --> 01:41:37,213
so you need to take breaks,
1546
01:41:37,213 --> 01:41:39,314
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1547
01:41:39,314 --> 01:41:41,690
- Wait, what?
1548
01:41:57,970 --> 01:42:00,335
Dang it!
1549
01:42:04,504 --> 01:42:06,847
- Okay!
- Hold on.
1550
01:42:08,343 --> 01:42:09,575
The humans we came to protect?
1551
01:42:09,575 --> 01:42:11,544
They don't know
we're on their side.
1552
01:42:47,184 --> 01:42:48,416
Zod.
1553
01:42:57,293 --> 01:42:58,294
Kara Zor-El.
1554
01:42:58,294 --> 01:43:00,626
We've been waiting for you.
1555
01:43:02,936 --> 01:43:04,971
Go, go!
1556
01:43:05,532 --> 01:43:07,171
Cover!
1557
01:43:10,042 --> 01:43:13,276
- Drag him out, drag him!
- You go! I'll cover!
1558
01:43:29,688 --> 01:43:32,394
Okay, and the space giant...
1559
01:43:32,394 --> 01:43:33,692
and Mistress Murder...
1560
01:43:33,692 --> 01:43:35,870
- are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1561
01:43:35,870 --> 01:43:37,432
Don't think about them, okay?
Calm down.
1562
01:43:37,432 --> 01:43:39,137
We're just gonna start
with those guys over there.
1563
01:43:39,137 --> 01:43:41,403
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able to kill them,
1564
01:43:41,403 --> 01:43:43,779
but we can slow them down
for her.
1565
01:43:43,779 --> 01:43:45,671
One at a time.
1566
01:43:45,671 --> 01:43:49,543
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1567
01:43:51,215 --> 01:43:52,711
Punch 'em.
1568
01:43:53,745 --> 01:43:55,516
Come on, Barbie.
1569
01:43:55,516 --> 01:43:57,287
Let's go party?
1570
01:44:04,228 --> 01:44:06,296
Okay, ow!
1571
01:44:08,232 --> 01:44:09,629
Oh.
1572
01:44:14,106 --> 01:44:14,942
Okay. It's okay.
1573
01:44:14,942 --> 01:44:16,570
You're okay. Come on.
1574
01:44:16,570 --> 01:44:17,879
Jesus, they're fast.
1575
01:44:17,879 --> 01:44:20,409
Yes, but not as fast as us.
1576
01:44:23,511 --> 01:44:25,579
Terraforming has begun.
1577
01:44:25,579 --> 01:44:27,218
This world must die
1578
01:44:27,218 --> 01:44:29,418
so that ours may live again.
1579
01:44:36,865 --> 01:44:39,065
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1580
01:44:39,065 --> 01:44:41,199
Dan, Danny, go, go!
1581
01:44:41,903 --> 01:44:44,334
Krypton is gone, Zod.
1582
01:44:44,334 --> 01:44:45,907
Your uncle...
1583
01:44:45,907 --> 01:44:47,403
Jor-El...
1584
01:44:48,338 --> 01:44:49,438
hid the key
1585
01:44:49,438 --> 01:44:52,144
to Krypton's rebirth
1586
01:44:52,144 --> 01:44:54,509
inside a Kryptonian child.
1587
01:44:54,509 --> 01:44:57,182
All the genetic material needed
1588
01:44:57,182 --> 01:44:58,887
to start again
1589
01:44:58,887 --> 01:45:00,515
coded inside the DNA,
1590
01:45:00,515 --> 01:45:03,320
then sent to Earth
in an escape pod.
1591
01:45:03,320 --> 01:45:06,059
He's not here. You have failed.
1592
01:45:06,785 --> 01:45:08,358
We found him.
1593
01:45:09,755 --> 01:45:12,263
We intercepted his pod.
1594
01:45:13,429 --> 01:45:17,103
But your cousin was
not the one we needed.
1595
01:45:18,401 --> 01:45:20,436
You are the one.
1596
01:45:20,436 --> 01:45:22,042
Kara Zor-El.
1597
01:45:22,042 --> 01:45:24,209
It is your blood...
1598
01:45:24,209 --> 01:45:25,144
we must harvest.
1599
01:45:25,144 --> 01:45:26,409
What did you do to Kal-El?
1600
01:45:26,409 --> 01:45:29,280
Your sacrifice that will allow
1601
01:45:29,280 --> 01:45:31,282
Krypton to live again.
1602
01:45:31,282 --> 01:45:34,890
What did you do?
1603
01:45:36,419 --> 01:45:39,895
The infant did not survive.
1604
01:46:12,884 --> 01:46:13,687
Look, new plan.
1605
01:46:13,687 --> 01:46:15,359
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1606
01:46:15,359 --> 01:46:17,493
And you're gonna
just come in, hard.
1607
01:46:17,493 --> 01:46:19,264
Feet first this time.
1608
01:46:34,642 --> 01:46:36,017
Yes!
1609
01:46:36,017 --> 01:46:37,018
Barry, did you see that?
1610
01:46:37,018 --> 01:46:39,713
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1611
01:46:40,747 --> 01:46:43,552
What if I just Emperor this guy?
1612
01:47:12,779 --> 01:47:15,452
Barry, that was actually
only half stupid!
1613
01:47:15,452 --> 01:47:17,520
But if you're gonna do that
and not die,
1614
01:47:17,520 --> 01:47:19,423
you need to complete
the circuit somehow.
1615
01:47:19,423 --> 01:47:22,690
Try putting
your hands together, like this.
1616
01:47:25,066 --> 01:47:26,529
Oh, shit.
1617
01:47:27,629 --> 01:47:29,928
- You're ready.
- Let's go!
1618
01:47:40,774 --> 01:47:43,678
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
1619
01:47:43,678 --> 01:47:46,615
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
1620
01:47:46,615 --> 01:47:49,420
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
1621
01:47:49,420 --> 01:47:52,423
♪ But not for me It always
seem to be For someone else ♪
1622
01:47:52,423 --> 01:47:55,690
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
1623
01:47:55,690 --> 01:47:58,264
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
1624
01:47:58,264 --> 01:48:00,959
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
1625
01:48:00,959 --> 01:48:05,271
♪ And every single time It
leaves me Feeling two feet tall ♪
1626
01:48:12,905 --> 01:48:14,808
♪ And only one I'm taking ♪
1627
01:48:47,038 --> 01:48:49,348
I'm going after the big one.
1628
01:49:00,227 --> 01:49:00,986
I've been hit.
1629
01:49:03,593 --> 01:49:05,496
Bruce, do you copy?
1630
01:49:05,496 --> 01:49:08,026
- Where's Kara?
- You go find her.
1631
01:49:12,602 --> 01:49:13,867
Bruce!
1632
01:49:14,142 --> 01:49:16,639
Ejection mode failure.
1633
01:49:16,639 --> 01:49:19,213
Ejection mode failure.
1634
01:49:58,219 --> 01:50:00,485
Rest, Kara Zor-El.
1635
01:50:05,556 --> 01:50:06,623
Going down.
1636
01:50:11,727 --> 01:50:13,465
But I'm not going alone.
1637
01:50:13,465 --> 01:50:15,170
No, no, no, Bruce!
1638
01:50:15,170 --> 01:50:18,701
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
1639
01:50:26,104 --> 01:50:27,512
No!
1640
01:50:38,721 --> 01:50:40,195
Kara.
1641
01:50:46,300 --> 01:50:48,731
Isn't supposed...
1642
01:50:50,029 --> 01:50:52,031
Not supposed to happen...
1643
01:50:57,938 --> 01:50:59,445
Kara's dead.
1644
01:50:59,445 --> 01:51:00,545
They're both dead.
1645
01:51:00,545 --> 01:51:02,844
But they don't have to be, right?
1646
01:51:02,844 --> 01:51:04,813
'Cause we can go back.
1647
01:51:04,813 --> 01:51:07,717
- Like you did.
- You're not fast enough yet.
1648
01:51:07,717 --> 01:51:09,114
You sure?
1649
01:51:10,588 --> 01:51:13,085
- Barry!
1650
01:51:13,756 --> 01:51:14,658
Barry, wait!
1651
01:51:28,672 --> 01:51:30,476
Is this back enough?
1652
01:51:30,476 --> 01:51:32,313
Yeah, I guess so.
1653
01:51:38,286 --> 01:51:40,013
Listen, Barry, I...
1654
01:51:41,080 --> 01:51:44,655
What? It's okay.
We can fix this.
1655
01:51:44,655 --> 01:51:46,151
You know what
you're gonna change?
1656
01:51:46,151 --> 01:51:48,428
I know what I'm gonna change.
1657
01:51:52,531 --> 01:51:54,830
I'm going after the big one.
1658
01:51:56,029 --> 01:51:59,230
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
1659
01:51:59,230 --> 01:52:00,671
Roger that.
1660
01:52:03,806 --> 01:52:05,478
Bet he's not.
1661
01:52:05,841 --> 01:52:07,678
Who? Space giant?
1662
01:52:07,678 --> 01:52:10,142
Yes, yes, please take him out.
1663
01:52:51,183 --> 01:52:52,525
Yes.
1664
01:54:51,908 --> 01:54:53,338
No.
1665
01:54:53,613 --> 01:54:54,845
Hey.
1666
01:54:55,373 --> 01:54:56,880
It'll be okay.
1667
01:54:56,880 --> 01:54:58,783
Not this time, kid.
1668
01:55:00,620 --> 01:55:03,117
Maybe some other time.
1669
01:55:08,287 --> 01:55:10,696
We can't bring you back, can we?
1670
01:55:11,829 --> 01:55:13,567
You already did.
1671
01:55:15,195 --> 01:55:17,164
You already did.
1672
01:55:26,910 --> 01:55:28,648
Come on, Barry.
1673
01:55:29,550 --> 01:55:31,079
Gotta get up. Come on.
1674
01:55:31,079 --> 01:55:32,377
- Barry.
- We go again.
1675
01:55:35,182 --> 01:55:36,986
Barry.
1676
01:55:38,757 --> 01:55:40,220
Let's just go.
1677
01:55:40,220 --> 01:55:42,057
Barry, come on. Let's just go.
1678
01:55:42,057 --> 01:55:43,663
Barry, there's no point.
1679
01:55:46,391 --> 01:55:47,392
Barry!
1680
01:56:07,621 --> 01:56:11,790
- Phase!
1681
01:56:13,319 --> 01:56:16,091
- Okay, I have to pull it out.
1682
01:56:16,091 --> 01:56:17,389
- I have to pull it out.
- No, I'm okay.
1683
01:56:17,389 --> 01:56:18,698
You have to phase again.
Barry, phase again.
1684
01:56:18,698 --> 01:56:20,392
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
1685
01:56:20,392 --> 01:56:21,932
Ow!
1686
01:56:37,882 --> 01:56:39,554
Again.
1687
01:56:40,687 --> 01:56:41,952
Barry.
1688
01:56:49,597 --> 01:56:52,028
Okay, can we please
just take a minute?
1689
01:56:52,028 --> 01:56:54,734
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
1690
01:56:54,734 --> 01:56:56,395
That's the whole thing.
1691
01:56:56,395 --> 01:56:58,397
We can take as much time
as it takes.
1692
01:56:58,397 --> 01:57:01,499
No, that's not what I mean. Hey!
1693
01:57:22,256 --> 01:57:24,599
Okay, you good? Come on.
1694
01:57:24,599 --> 01:57:26,260
I need you in there. Let's go.
1695
01:57:26,260 --> 01:57:28,999
Barry, please,
just listen to me!
1696
01:57:46,577 --> 01:57:47,413
Where were you?
1697
01:57:47,413 --> 01:57:49,019
What, you just stand here
the whole time?
1698
01:57:49,019 --> 01:57:52,352
Barry, this is
an inevitable intersection.
1699
01:57:52,352 --> 01:57:54,827
You have to stop. Barry!
1700
01:58:09,644 --> 01:58:11,404
No, Barry, wait!
1701
01:58:16,816 --> 01:58:18,851
Barry, listen.
1702
01:58:18,851 --> 01:58:21,150
There's something
I should tell you.
1703
01:58:23,020 --> 01:58:25,352
I went back in time initially
1704
01:58:25,352 --> 01:58:28,355
- because...
- Yeah, because Mom died.
1705
01:58:28,355 --> 01:58:29,862
How do you know?
1706
01:58:29,862 --> 01:58:32,161
It doesn't matter. Does it?
1707
01:58:32,161 --> 01:58:34,867
You know that I have to
undo what I did.
1708
01:58:35,527 --> 01:58:36,198
No.
1709
01:58:36,198 --> 01:58:37,738
It's not a mistake.
1710
01:58:37,738 --> 01:58:38,673
We can save her.
1711
01:58:38,673 --> 01:58:40,103
And we can save them.
1712
01:58:40,103 --> 01:58:41,368
No, we can't.
1713
01:58:41,368 --> 01:58:44,338
This is what
Bruce was talking about.
1714
01:58:44,338 --> 01:58:45,603
Barry, this is inevitable.
1715
01:58:45,603 --> 01:58:49,607
We can try a million times, and
we're not gonna be able to fix this.
1716
01:58:50,014 --> 01:58:52,082
No matter what we do...
1717
01:58:52,214 --> 01:58:54,612
this world dies.
1718
01:58:55,151 --> 01:58:57,054
Today.
1719
01:58:57,054 --> 01:58:58,583
Look around.
1720
01:59:01,762 --> 01:59:04,798
Look at the damage
we're causing.
1721
01:59:10,265 --> 01:59:11,805
Now we have to stop.
1722
01:59:11,805 --> 01:59:12,564
Okay?
1723
01:59:12,564 --> 01:59:13,972
Look, I was just
doing my laundry.
1724
01:59:13,972 --> 01:59:17,811
You're the one who came and
told me that I'm a superhero.
1725
01:59:17,811 --> 01:59:19,439
And now you're saying what?
1726
01:59:19,439 --> 01:59:21,474
You don't want me to be?
1727
01:59:21,474 --> 01:59:24,411
Well, guess what! It's too late!
1728
01:59:24,411 --> 01:59:27,051
I am...
1729
01:59:27,051 --> 01:59:28,448
...the Flash.
1730
01:59:28,448 --> 01:59:30,516
And I can save everyone.
1731
01:59:30,516 --> 01:59:32,419
Nobody dies!
1732
01:59:32,419 --> 01:59:33,827
Barry...
1733
01:59:34,762 --> 01:59:37,490
not every problem
has a solution.
1734
01:59:45,630 --> 01:59:47,698
Not every problem
has a solution.
1735
01:59:51,669 --> 01:59:52,846
Sometimes we just
have to let go.
1736
01:59:52,846 --> 01:59:55,882
Sometimes you just
have to let go.
1737
01:59:55,882 --> 01:59:58,016
Let go of Mom?
1738
01:59:58,016 --> 02:00:02,416
She'll always be alive,
somewhere in time.
1739
02:00:03,219 --> 02:00:04,616
Always.
1740
02:00:04,792 --> 02:00:06,453
Just not for us.
1741
02:00:06,893 --> 02:00:09,291
You're full of shit, dude.
1742
02:00:09,291 --> 02:00:10,160
I'm going back.
1743
02:00:10,160 --> 02:00:12,723
You're going back to kill Mom?
1744
02:00:12,723 --> 02:00:13,801
No!
1745
02:00:13,801 --> 02:00:15,429
You're staying!
1746
02:00:15,429 --> 02:00:18,135
You stay, right here.
1747
02:00:18,839 --> 02:00:20,632
Just give me one more time.
1748
02:00:20,632 --> 02:00:22,469
Barry, stop!
1749
02:00:22,469 --> 02:00:24,812
You, stop!
1750
02:00:55,733 --> 02:00:57,911
Feel like we got off
on the wrong foot.
1751
02:00:57,911 --> 02:01:01,046
Let's start again.
I'm the Flash.
1752
02:01:01,046 --> 02:01:02,179
What's your name?
1753
02:01:02,179 --> 02:01:04,676
I've lived...
1754
02:01:04,676 --> 02:01:06,447
more than you can dream.
1755
02:01:06,447 --> 02:01:09,120
- Not an answer.
1756
02:01:09,120 --> 02:01:11,122
Do you, like, rehearse that?
1757
02:01:16,721 --> 02:01:18,030
Whoa.
1758
02:01:18,030 --> 02:01:19,526
Get out of here, Barry!
1759
02:01:34,013 --> 02:01:36,510
That scar, you...
1760
02:01:37,148 --> 02:01:38,512
Oh, my God.
1761
02:01:38,853 --> 02:01:41,548
So, you're... You are...
1762
02:01:41,548 --> 02:01:43,715
Yes, I am...
1763
02:01:43,858 --> 02:01:45,255
you.
1764
02:01:47,686 --> 02:01:49,358
We are so close.
1765
02:01:49,358 --> 02:01:51,195
I've got it almost figured out.
1766
02:01:51,195 --> 02:01:54,561
How long
have you been doing this?
1767
02:01:54,561 --> 02:01:57,267
Time is inconsequential.
1768
02:01:57,267 --> 02:01:58,763
Come on, Barry.
1769
02:02:07,244 --> 02:02:10,280
Up in the sky! It's a bird!
1770
02:02:10,280 --> 02:02:11,677
It's a plane!
1771
02:02:11,677 --> 02:02:13,283
It's Superman!
1772
02:02:55,094 --> 02:02:57,426
Purrfectly foolproof.
1773
02:02:58,427 --> 02:03:00,627
Only the Joker
would think of that.
1774
02:03:38,467 --> 02:03:41,734
Please just look at
what's happening.
1775
02:03:42,603 --> 02:03:44,143
These worlds...
1776
02:03:52,217 --> 02:03:55,352
...they're colliding
and collapsing.
1777
02:03:57,189 --> 02:03:58,256
We did this.
1778
02:03:59,653 --> 02:04:03,162
W-We're destroying
the fabric of everything.
1779
02:04:04,889 --> 02:04:05,956
You have to stop.
1780
02:04:05,956 --> 02:04:09,597
It stops once I've fixed it!
1781
02:04:10,268 --> 02:04:12,864
It's not entirely your fault, Barry.
1782
02:04:12,864 --> 02:04:16,901
I pushed you out of the
Chronobowl on that September 29
1783
02:04:16,901 --> 02:04:20,245
so you could start me
on this path. Hmm?
1784
02:04:20,245 --> 02:04:23,248
How do you like
our endless paradox?
1785
02:04:23,248 --> 02:04:26,086
I made you create me...
1786
02:04:26,350 --> 02:04:28,946
and now you're the one...
1787
02:04:29,287 --> 02:04:30,420
in my way.
1788
02:04:30,420 --> 02:04:34,193
No matter how close I get
to winning this fight...
1789
02:04:34,193 --> 02:04:36,228
you go back
1790
02:04:36,228 --> 02:04:37,493
and let Mom die.
1791
02:04:37,493 --> 02:04:40,727
You're the inevitable intersection.
1792
02:04:40,958 --> 02:04:43,400
And you do have to let go.
1793
02:04:43,400 --> 02:04:46,040
What's he talking about?
1794
02:04:46,601 --> 02:04:48,537
You're my hero.
1795
02:05:01,253 --> 02:05:03,123
What did you do?
1796
02:05:03,123 --> 02:05:06,390
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1797
02:05:06,390 --> 02:05:07,160
It's gonna heal.
1798
02:05:07,160 --> 02:05:09,624
I just wanted to...
1799
02:05:26,740 --> 02:05:28,940
You tell Mom I love her.
1800
02:06:39,780 --> 02:06:41,980
Don't forget the tomatoes.
1801
02:06:53,827 --> 02:06:57,534
I used to love that cereal
when I was a kid.
1802
02:06:57,666 --> 02:06:58,931
Yeah.
1803
02:06:58,931 --> 02:07:01,241
My son goes nuts for it.
1804
02:07:05,036 --> 02:07:06,213
They stop making it.
1805
02:07:06,213 --> 02:07:09,348
Well, I know they were
talking about discontinuing it.
1806
02:07:09,348 --> 02:07:12,285
- Do I know you?
- No, I'm not from around here.
1807
02:07:12,285 --> 02:07:14,551
I was just visiting my mom.
1808
02:07:14,551 --> 02:07:16,014
Maybe I know her.
1809
02:07:16,014 --> 02:07:17,752
What's her name?
1810
02:07:18,049 --> 02:07:19,853
She's the best...
1811
02:07:19,853 --> 02:07:22,790
and kindest person in the world.
1812
02:07:22,955 --> 02:07:23,758
You okay?
1813
02:07:23,758 --> 02:07:25,628
Yeah, I'm just...
1814
02:07:25,628 --> 02:07:27,300
I'm really gonna miss her.
1815
02:07:48,255 --> 02:07:49,718
I know I'm just...
1816
02:07:49,718 --> 02:07:51,918
a random lady in a store.
1817
02:07:51,918 --> 02:07:53,755
But do you want a hug?
1818
02:07:54,151 --> 02:07:55,724
Mm-hmm. Sure.
1819
02:08:00,696 --> 02:08:04,403
- I'm sorry.
- Oh, don't say that.
1820
02:08:05,096 --> 02:08:08,638
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1821
02:08:08,638 --> 02:08:11,311
She's very lucky to have you.
1822
02:08:18,285 --> 02:08:20,287
I'm very lucky to have her.
1823
02:08:20,287 --> 02:08:23,554
Ah! You have to tell her that.
1824
02:08:23,554 --> 02:08:26,458
Moms like to hear
these kind of things.
1825
02:08:27,085 --> 02:08:28,625
Believe me.
1826
02:09:07,257 --> 02:09:09,061
Love you, Mom.
1827
02:09:16,376 --> 02:09:18,136
I love you more.
1828
02:09:19,610 --> 02:09:21,876
I loved you first.
1829
02:09:26,782 --> 02:09:29,422
Bye.
1830
02:10:02,081 --> 02:10:03,786
I'm back.
1831
02:10:13,829 --> 02:10:15,259
Shit!
1832
02:10:15,534 --> 02:10:17,030
Court!
1833
02:10:25,676 --> 02:10:28,877
...original trial
was initially...
1834
02:10:31,517 --> 02:10:33,145
I'm so sorry.
1835
02:10:36,852 --> 02:10:39,217
As I was saying...
1836
02:10:39,217 --> 02:10:41,461
the same
security camera footage,
1837
02:10:41,461 --> 02:10:43,430
Exhibit F in the original trial,
1838
02:10:43,430 --> 02:10:45,762
was initially
considered useless,
1839
02:10:45,762 --> 02:10:47,533
but has now
1840
02:10:47,533 --> 02:10:49,194
been enhanced,
1841
02:10:49,194 --> 02:10:51,471
using the latest tech
1842
02:10:51,471 --> 02:10:53,473
from Wayne Enterprises.
1843
02:10:54,034 --> 02:10:55,442
It confirms
1844
02:10:55,442 --> 02:10:56,773
the alibi
1845
02:10:56,773 --> 02:10:58,973
Mr. Allen has argued,
1846
02:10:58,973 --> 02:11:01,074
and his son, Barry,
1847
02:11:01,305 --> 02:11:05,078
has corroborated, since day one.
1848
02:11:10,556 --> 02:11:11,986
Here.
1849
02:11:14,285 --> 02:11:18,498
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
1850
02:11:18,498 --> 02:11:21,831
reaching for a can of tomatoes
1851
02:11:21,831 --> 02:11:23,470
on the top shelf.
1852
02:11:40,410 --> 02:11:43,754
Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a
bit more about what happened, please?
1853
02:11:43,754 --> 02:11:44,821
Well, um...
1854
02:11:44,821 --> 02:11:48,495
the tomatoes moved from
the bottom shelf to the top shelf,
1855
02:11:48,495 --> 02:11:49,991
and subsequently,
1856
02:11:49,991 --> 02:11:52,796
uncooked the spaghetti.
1857
02:11:53,500 --> 02:11:54,732
Unquote.
1858
02:11:55,502 --> 02:11:58,769
I'm sorry, that makes absolutely no
sense. What are you talking about, sir?
1859
02:11:58,769 --> 02:12:02,267
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
1860
02:12:02,267 --> 02:12:04,071
We're good here. Thank you.
1861
02:12:04,071 --> 02:12:06,480
...statement in the court.
1862
02:12:06,480 --> 02:12:09,043
- Did I give a good quote?
- Yeah.
1863
02:12:09,043 --> 02:12:10,440
Spaghetti.
1864
02:12:10,440 --> 02:12:14,048
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1865
02:12:15,247 --> 02:12:17,315
you should ask me to dinner.
1866
02:12:17,788 --> 02:12:18,657
D-Dinner with me?
1867
02:12:18,657 --> 02:12:21,385
Yes, a date, Barry.
1868
02:12:21,385 --> 02:12:24,454
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
1869
02:12:24,454 --> 02:12:26,665
- I'd love to.
- Thank you.
1870
02:12:26,863 --> 02:12:28,601
I'd love to also.
1871
02:12:29,096 --> 02:12:30,504
Call me.
1872
02:12:51,019 --> 02:12:52,625
- Bruce!
- Congratulations.
1873
02:12:52,625 --> 02:12:55,320
Thank you. You have no idea
how good it is to hear your voice.
1874
02:12:55,320 --> 02:12:59,830
I... I have so much to tell you the next
time I see you, Bruce. You were right.
1875
02:12:59,830 --> 02:13:00,897
Okay? And I didn't listen.
1876
02:13:00,897 --> 02:13:02,800
And things did get very,
very weird,
1877
02:13:02,800 --> 02:13:05,330
but I put everything back,
I promise.
1878
02:13:05,330 --> 02:13:07,266
I'm pulling up now.
1879
02:13:08,036 --> 02:13:08,971
Oh, great.
1880
02:13:08,971 --> 02:13:10,610
- Get the shot.
- Sir, sir!
1881
02:13:10,610 --> 02:13:12,403
- Back up, please.
- Shot!
1882
02:13:12,403 --> 02:13:14,746
Sir, I'd like to ask you for
a video for the Daily Planet.
1883
02:13:14,746 --> 02:13:18,585
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1884
02:13:18,585 --> 02:13:21,214
Was it backed by
your own allegation?
1885
02:13:23,557 --> 02:13:24,624
Who the fuck is this?
1886
02:13:24,624 --> 02:13:27,154
He's not
answering any questions.
1887
02:13:27,957 --> 02:13:29,486
Hey, Barry.
1888
02:13:29,992 --> 02:13:32,060
No, wh-where's...
1889
02:13:32,258 --> 02:13:34,128
You're, you... No.
1890
02:13:34,128 --> 02:13:35,393
You can't...
1891
02:13:35,393 --> 02:13:38,297
You... You're not Batman.
1892
02:13:40,233 --> 02:13:41,938
What's wrong with you?
1893
02:13:43,500 --> 02:13:44,204
Huh.
1894
02:13:49,110 --> 02:13:49,946
Well...
1895
02:14:05,962 --> 02:14:10,395
♪ Let it go ♪
1896
02:14:10,395 --> 02:14:17,941
♪ This too shall pass ♪
1897
02:14:17,941 --> 02:14:22,374
♪ Let it go ♪
1898
02:14:22,374 --> 02:14:28,215
♪ This too shall pass ♪
1899
02:14:28,215 --> 02:14:31,625
♪ When the morning comes ♪
1900
02:14:34,188 --> 02:14:37,125
♪ When the morning comes ♪
1901
02:14:40,260 --> 02:14:43,197
♪ When the morning comes ♪
1902
02:14:46,266 --> 02:14:51,678
♪ When the morning comes ♪
1903
02:14:52,140 --> 02:14:53,878
♪ When the morning comes ♪
1904
02:14:53,878 --> 02:14:58,311
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1905
02:14:58,311 --> 02:15:00,148
♪ When the morning comes ♪
1906
02:15:00,148 --> 02:15:04,889
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1907
02:15:04,889 --> 02:15:06,385
♪ When the morning comes ♪
1908
02:15:06,385 --> 02:15:10,488
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1909
02:15:10,488 --> 02:15:12,193
♪ When the morning comes ♪
1910
02:15:12,193 --> 02:15:16,593
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1911
02:15:16,593 --> 02:15:18,100
♪ When the morning comes ♪
1912
02:15:18,100 --> 02:15:22,775
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1913
02:15:22,775 --> 02:15:24,777
♪ When the morning comes ♪
1914
02:15:24,777 --> 02:15:29,012
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1915
02:15:29,012 --> 02:15:31,575
♪ When the morning comes ♪
1916
02:22:34,206 --> 02:22:36,505
I've told you
it's my metabolism, right?
1917
02:22:36,505 --> 02:22:38,243
I can't get drunk.
1918
02:22:38,243 --> 02:22:39,508
I can't get drink either.
1919
02:22:39,508 --> 02:22:41,609
Listen. Listen, I'm, 'cause
I'm trying to... No, no, no.
1920
02:22:41,609 --> 02:22:44,612
'Cause what I'm trying to explain as
simply as I possibly can, I promise...
1921
02:22:44,612 --> 02:22:47,219
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1922
02:22:47,219 --> 02:22:49,254
But each of them was
a completely different person.
1923
02:22:49,254 --> 02:22:53,192
- So, on the other line-time...
- Timeline.
1924
02:22:53,192 --> 02:22:54,083
...I'm the same guy?
1925
02:22:54,083 --> 02:22:55,854
Yeah. Actually, pretty much.
1926
02:22:55,854 --> 02:22:57,559
You're lovable, furry...
1927
02:22:57,559 --> 02:23:00,056
loyal, motivated by bacon.
1928
02:23:00,056 --> 02:23:01,134
All right, listen.
1929
02:23:01,134 --> 02:23:04,203
Thank you for making it more
simpler for me, Mr. Simple More.
1930
02:23:04,203 --> 02:23:06,172
Yeah, I'm doing my best.-
1931
02:23:06,172 --> 02:23:08,603
Look, you're missing
the larger premise here.
1932
02:23:08,603 --> 02:23:12,310
In my timeline, when I...
1933
02:23:13,003 --> 02:23:14,708
All right, come on.
1934
02:23:14,708 --> 02:23:16,578
Up, up, Broseidon.
1935
02:23:16,578 --> 02:23:17,612
All right, come on.
1936
02:23:17,612 --> 02:23:20,747
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1937
02:23:20,945 --> 02:23:22,551
Arthur, I live right here.
1938
02:23:22,551 --> 02:23:24,014
Harry?
1939
02:23:24,388 --> 02:23:27,050
I live right here. It's okay.
1940
02:23:31,263 --> 02:23:32,462
Okay.
1941
02:23:32,462 --> 02:23:33,859
Oh, hey.
1942
02:23:33,859 --> 02:23:36,268
More beer.
1943
02:23:36,433 --> 02:23:39,062
Go fast. Oh, here! Here.
1944
02:23:39,062 --> 02:23:42,373
Here. Pay with this.
1945
02:23:42,373 --> 02:23:44,276
Arthur,
this is Atlantean treasure.
1946
02:23:44,276 --> 02:23:46,069
You... You tell them that.
1947
02:23:46,069 --> 02:23:49,281
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
1948
02:23:49,281 --> 02:23:51,250
- Yep.
- ♪ I'm a sailor... ♪
1949
02:23:51,250 --> 02:23:52,713
You're a sailor.
1950
02:23:53,076 --> 02:23:54,583
He's fine.
133109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.