All language subtitles for Teen Titans Go. - 03x10 - 40, 40, 20.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,853 "40%, 40%, 20%" 2 00:00:15,418 --> 00:00:17,747 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:22,002 --> 00:00:23,469 One, two, three, four. 4 00:00:32,479 --> 00:00:35,481 ♪ I saw you dance ♪ 5 00:00:36,449 --> 00:00:38,017 ♪ From the corner ♪ 6 00:00:38,019 --> 00:00:42,688 ♪ I caught your name ♪ 7 00:00:44,057 --> 00:00:46,458 ♪ In a conversation ♪ 8 00:00:46,460 --> 00:00:48,894 ♪ Playing hard to get ♪ 9 00:00:50,163 --> 00:00:52,965 ♪ I can't understand ♪ 10 00:00:52,967 --> 00:00:56,101 ♪ When I look at you ♪ 11 00:00:56,103 --> 00:00:59,071 ♪ I see the story in your eyes ♪ 12 00:01:00,340 --> 00:01:03,409 - ♪ When we're dancing ♪ - Cyborg! 13 00:01:03,411 --> 00:01:07,646 - ♪ That night begins to shine ♪ - Cyborg! 14 00:01:07,648 --> 00:01:11,383 - ♪ Night begins to shine ♪ - Hello! 15 00:01:11,385 --> 00:01:14,053 ♪ The night begins to shine ♪ 16 00:01:15,088 --> 00:01:17,923 ♪ Night begins to shine ♪ 17 00:01:17,925 --> 00:01:21,547 ♪ When we're dancing The night begins to... ♪ 18 00:01:21,582 --> 00:01:23,896 - Cyborg! - Yes? 19 00:01:23,898 --> 00:01:28,467 Cyborg, we must speak on the topic of the song. 20 00:01:28,469 --> 00:01:29,868 It's pretty great, right? 21 00:01:29,870 --> 00:01:32,538 You play it every day. Multiple times a day. 22 00:01:32,540 --> 00:01:35,441 Yeah, I do! It gets me pumped up! Uh! 23 00:01:35,443 --> 00:01:38,077 Bro, what's so special about that song? 24 00:01:38,079 --> 00:01:40,546 On the magnetic strip in this cassette tape, 25 00:01:40,548 --> 00:01:42,514 lives the greatest song ever written. 26 00:01:42,516 --> 00:01:44,683 The Night Begins to Shine! 27 00:01:44,685 --> 00:01:46,452 Influenced by the sounds of the '80s, 28 00:01:46,454 --> 00:01:48,420 it was 40% written by Carl Burnett, 29 00:01:48,422 --> 00:01:50,089 40% by Franklin Enea, 30 00:01:50,091 --> 00:01:53,559 and a sweet, sweet 20% by William J. Reagan. 31 00:01:53,561 --> 00:01:56,628 When I hear this song, anything is possible! 32 00:01:56,630 --> 00:02:00,583 Can such power come from something as simple 33 00:02:00,584 --> 00:02:04,536 - as musical arrangements? - Music can transform you, girl. 34 00:02:04,538 --> 00:02:07,773 Transform me? So, I can be Optimus Prime? 35 00:02:07,775 --> 00:02:11,109 No! I want to be Optimus Prime! But you can be Bumblebee. 36 00:02:16,916 --> 00:02:18,650 Uh... 37 00:02:22,390 --> 00:02:24,757 Whoo! 38 00:02:26,092 --> 00:02:27,393 What are you guys doing? 39 00:02:27,395 --> 00:02:29,795 - The blah. - Yep. 40 00:02:29,797 --> 00:02:31,363 Pretty much. 41 00:02:31,365 --> 00:02:33,599 You know what I do when I feel, "The blah"? 42 00:02:33,601 --> 00:02:35,701 You play "The Night Begins to Shine!" 43 00:02:35,703 --> 00:02:38,203 I play "The Night Begins to Shine!" 44 00:02:39,440 --> 00:02:43,008 We've heard that song 100 times. It does nothing for us. 45 00:02:43,010 --> 00:02:45,244 You've got to listen with your heart. Not your ears. 46 00:02:45,246 --> 00:02:47,312 It's not gonna work. 47 00:02:47,314 --> 00:02:49,081 Whoa. What's happening to my body? 48 00:02:49,083 --> 00:02:51,650 That's the blah going on a temporary vacation. 49 00:02:51,652 --> 00:02:53,919 See you in three minutes, the blah! 50 00:02:54,621 --> 00:02:57,689 ♪ I saw you dance ♪ 51 00:02:57,691 --> 00:03:01,059 How am I lip synching when I don't even know the words? 52 00:03:01,061 --> 00:03:05,097 The words know you. They always have. 53 00:03:05,099 --> 00:03:08,300 What is happening to reality? 54 00:03:08,302 --> 00:03:10,536 Music is its own reality. 55 00:03:10,538 --> 00:03:13,038 This is freaking me out. What do we do? 56 00:03:13,040 --> 00:03:14,106 We ride! 57 00:03:16,176 --> 00:03:18,911 ♪ I saw you dance ♪ 58 00:03:20,280 --> 00:03:21,647 ♪ From the corner ♪ 59 00:03:21,649 --> 00:03:25,117 ♪ I caught your name ♪ 60 00:03:27,554 --> 00:03:30,255 ♪ In a conversation ♪ 61 00:03:30,257 --> 00:03:32,658 ♪ Playing hard to get ♪ 62 00:03:33,760 --> 00:03:36,495 ♪ I can't understand ♪ 63 00:03:36,497 --> 00:03:39,531 ♪ When I look at you ♪ 64 00:03:39,533 --> 00:03:42,935 ♪ I see the story in your eyes ♪ 65 00:03:44,137 --> 00:03:46,071 ♪ When we're dancing ♪ 66 00:03:46,840 --> 00:03:51,376 ♪ The night begins to shine ♪ 67 00:03:51,378 --> 00:03:54,263 ♪ Night begins to shine ♪ 68 00:03:54,264 --> 00:03:57,815 ♪ The night begins to shine ♪ 69 00:03:58,685 --> 00:04:01,587 ♪ Night begins to shine ♪ 70 00:04:01,589 --> 00:04:05,858 ♪ When we're dancing The night... ♪ 71 00:04:05,860 --> 00:04:10,062 - Hey! - Cyborg, we need to talk about the song. 72 00:04:10,064 --> 00:04:13,665 You seriously need some variety in your playlist, bro. 73 00:04:13,667 --> 00:04:16,730 - It's time to give it a rest. - Okay. 74 00:04:16,765 --> 00:04:20,272 - Just one more time then. - No. 75 00:04:20,274 --> 00:04:22,107 - Just the beginning? - No. 76 00:04:22,109 --> 00:04:23,909 - I'll just skip to the best part. - No more! 77 00:04:23,911 --> 00:04:27,546 - The night is done shining, Cyborg! - It's for your own good, bro. 78 00:04:27,548 --> 00:04:30,733 We are concerned that you cannot function without 79 00:04:30,734 --> 00:04:33,919 - the shines of the night. - I can't and I don't! So what? 80 00:04:33,921 --> 00:04:37,256 - Here. Open this. - Easy-greasy. 81 00:04:37,258 --> 00:04:39,291 Without the song. 82 00:04:39,293 --> 00:04:42,294 Right. No problem. 83 00:04:53,172 --> 00:04:56,074 What is this jar made of? 84 00:05:00,280 --> 00:05:03,048 Wow. You can't even open a pickle jar on your own. 85 00:05:03,050 --> 00:05:06,552 Imagine what would happen if your team was in trouble. 86 00:05:06,554 --> 00:05:09,988 Crime! Crime! Crime! 87 00:05:09,990 --> 00:05:13,191 Crime alert. The Brain is attacking Jump City. 88 00:05:13,193 --> 00:05:14,259 Titans, go! 89 00:05:15,762 --> 00:05:19,698 - Not you. - What? Why? 90 00:05:19,700 --> 00:05:22,968 You're suspended until you get that jar open without your song. 91 00:05:22,970 --> 00:05:25,270 Titans, except for Cyborg, go! 92 00:05:27,206 --> 00:05:30,208 I can do this. 93 00:05:45,592 --> 00:05:46,858 Come on! 94 00:05:51,165 --> 00:05:53,065 The Brain has captured the Titans. 95 00:05:53,067 --> 00:05:55,601 They need my help. Robin was right. 96 00:05:55,603 --> 00:05:57,369 I've been using that song as a crutch. 97 00:05:57,371 --> 00:05:59,905 Without it, I don't have enough willpower to do anything! 98 00:05:59,907 --> 00:06:01,873 Even save my friends. 99 00:06:32,939 --> 00:06:34,606 No way. 100 00:06:34,608 --> 00:06:37,976 "The Night Begins to Shine" inspired that hawk to build its nest. 101 00:06:37,978 --> 00:06:41,513 Birds sing all the time and they're always getting work done! 102 00:06:41,515 --> 00:06:45,684 I understand now. Music is supposed to be a crutch. 103 00:06:45,686 --> 00:06:49,087 And right now, I need me some crutches! 104 00:06:49,089 --> 00:06:52,324 ♪ Night begins to shine ♪ 105 00:06:53,427 --> 00:06:56,662 ♪ The night begins to shine ♪ 106 00:06:57,664 --> 00:07:00,565 ♪ Night begins to shine ♪ 107 00:07:00,567 --> 00:07:02,701 ♪ When we're dancing ♪ 108 00:07:02,703 --> 00:07:05,971 ♪ The night begins to shine ♪ 109 00:07:09,909 --> 00:07:13,178 ♪ The night begins to shine ♪ 110 00:07:20,653 --> 00:07:23,188 ♪ Have my mind made up ♪ 111 00:07:24,424 --> 00:07:27,059 ♪ Wanna feel your touch ♪ 112 00:07:27,061 --> 00:07:31,129 ♪ When I look at you ♪ 113 00:07:31,131 --> 00:07:33,431 ♪ I see the story in your eyes ♪ 114 00:07:34,634 --> 00:07:36,368 ♪ When we're dancing ♪ 115 00:07:37,537 --> 00:07:40,472 ♪ The night begins to shine ♪ 116 00:07:41,575 --> 00:07:44,910 ♪ Night begins to shine ♪ 117 00:07:44,912 --> 00:07:48,146 ♪ The night begins to shine ♪ 118 00:07:49,449 --> 00:07:52,050 ♪ Night begins to shine ♪ 119 00:07:52,052 --> 00:07:54,186 ♪ When we're dancing ♪ 120 00:07:54,188 --> 00:07:57,422 ♪ The night begins to shine ♪ 121 00:08:01,894 --> 00:08:04,796 ♪ My heart was racing ♪ 122 00:08:05,698 --> 00:08:09,067 ♪ I took you home ♪ 123 00:08:09,802 --> 00:08:12,404 ♪ In the driving rain ♪ 124 00:08:12,406 --> 00:08:14,940 ♪ Had my mind made up ♪ 125 00:08:16,071 --> 00:08:18,810 ♪ Wanna feel your touch ♪ 126 00:08:18,812 --> 00:08:21,780 ♪ When I look at you ♪ 127 00:08:21,782 --> 00:08:25,083 ♪ I see the story in your eyes ♪ 128 00:08:26,533 --> 00:08:29,424 ♪ When we're dancing ♪ 129 00:08:29,459 --> 00:08:32,424 ♪ The night begins to shine ♪ 130 00:08:33,659 --> 00:08:36,695 ♪ Night begins to shine ♪ 131 00:08:36,697 --> 00:08:40,132 ♪ The night begins to shine ♪ 132 00:08:43,970 --> 00:08:45,904 ♪ When we're dancing ♪ 133 00:08:45,906 --> 00:08:49,492 ♪ The night begins to shine ♪ 134 00:08:53,580 --> 00:08:56,815 ♪ The night begins to... ♪ 135 00:08:56,817 --> 00:08:58,483 Look, Titans. 136 00:08:58,485 --> 00:09:03,188 Your great champion is nothing but a sack of meat and metal. 137 00:09:03,190 --> 00:09:05,590 He is nothing without his music. 138 00:09:05,592 --> 00:09:07,926 Cyborg, you have to save us. 139 00:09:07,928 --> 00:09:11,263 I can't. My song's gone! 140 00:09:11,597 --> 00:09:12,964 Forever. 141 00:09:19,907 --> 00:09:21,540 You think that will help? 142 00:09:22,241 --> 00:09:23,975 He is defeated. 143 00:09:25,912 --> 00:09:27,345 What? 144 00:09:27,347 --> 00:09:30,148 ♪ I saw you dance ♪ 145 00:09:31,384 --> 00:09:32,918 ♪ From the corner ♪ 146 00:09:32,920 --> 00:09:37,715 ♪ Caught your name ♪ 147 00:09:38,758 --> 00:09:41,359 ♪ In a conversation ♪ 148 00:09:41,361 --> 00:09:44,830 - ♪ Playing hard to get ♪ - What is happening? 149 00:09:44,832 --> 00:09:47,532 - ♪ I can't understand ♪ - Stop that singing! 150 00:09:47,534 --> 00:09:50,635 ♪ When I look at you ♪ 151 00:09:50,637 --> 00:09:54,306 ♪ I see the story in your eyes ♪ 152 00:09:55,007 --> 00:09:57,809 ♪ When we're dancing ♪ 153 00:09:57,811 --> 00:10:02,414 ♪ The night begins to shine! ♪ 154 00:10:03,182 --> 00:10:07,185 - Impossible! - Music will transform you. 155 00:10:09,288 --> 00:10:12,591 One shall stand, one shall fall. 156 00:10:18,932 --> 00:10:25,203 - Friend Cyborg? - Call me Cyborgamus Prime. 157 00:10:25,205 --> 00:10:27,305 - Wow. - Oh, yes! 158 00:10:30,576 --> 00:10:32,677 Titans, roll out. 159 00:10:32,679 --> 00:10:36,248 ♪ Night begins to shine ♪ 160 00:10:36,250 --> 00:10:39,484 ♪ The night begins to shine ♪ 161 00:10:40,620 --> 00:10:43,688 ♪ Night begins to shine ♪ 162 00:10:43,690 --> 00:10:45,891 ♪ When we're dancing ♪ 163 00:10:45,893 --> 00:10:49,694 ♪ The night begins to shine... ♪ 164 00:10:50,417 --> 00:10:52,573 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 12487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.