All language subtitles for Stenhuggaren (2009).svenska
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,240 --> 00:01:36,235
Frans Bengtsson? Hej.
Patrik Hedström - vi pratades vid.
2
00:01:37,320 --> 00:01:42,235
HĂ€r ligger hon.
Jag har inte rört henne.
3
00:01:44,800 --> 00:01:50,955
- Var hittade ni henne?
- Vi trÄlade söder om Porsholmen.
4
00:01:52,840 --> 00:01:57,437
Hon fastnade nog.
Hon kan inte ha legat I lÀnge.
5
00:02:18,440 --> 00:02:21,478
Hej, Erica.
6
00:02:21,640 --> 00:02:25,429
Du kan inte gÄ till Charlotte nu.
7
00:02:33,440 --> 00:02:37,673
Jag vet vem hon Àr.
Hennes mamma Àr vÀn till Erica.
8
00:02:54,000 --> 00:02:58,631
- Ja?
- Patrik Hedström, polisen.
9
00:03:00,480 --> 00:03:05,475
- Ăr Charlotte hemma?
- Min dotter? Hon bor I gÀststugan.
10
00:03:08,840 --> 00:03:11,400
Charlotte!
11
00:03:13,000 --> 00:03:16,630
Patrik? Hej.
12
00:03:16,800 --> 00:03:20,998
Har det hÀnt nÄt?
Jag ska trÀffa Erica.
13
00:03:23,320 --> 00:03:28,838
- Har det hÀnt Erica nÄt?
- Kan vi gÄ in och sÀtta oss?
14
00:03:29,000 --> 00:03:32,550
Vad Àr det som har hÀnt?
15
00:03:32,720 --> 00:03:36,873
- Charlotte...
- SÀg vad det Àr!
16
00:03:38,040 --> 00:03:44,036
Har det hÀnt nÄt med Niklas?
Ăr det Sara? Ăr det nĂ„t med Sara?
17
00:03:49,360 --> 00:03:54,833
En fiskare har hittat
en drunknad flicka vid Porsholmen.
18
00:03:58,080 --> 00:04:01,789
- Jag Àr sÄ ledsen!
- Nej...
19
00:04:01,960 --> 00:04:09,640
Nej, ni har missuppfattat. Hon Àr
hemma hos Frida. - Eller hur, mamma?
20
00:04:09,800 --> 00:04:14,317
- Hon skulle vara dÀr hela dagen.
- Lyssna pÄ mig.
21
00:04:14,480 --> 00:04:18,474
- De skulle vara inne hela dagen.
- Charlotte!
22
00:04:18,640 --> 00:04:22,270
Jag ska bara...
23
00:04:22,440 --> 00:04:25,671
- Lyssna...
- De Àr vÀl nÄn annanstans!
24
00:04:25,840 --> 00:04:30,198
Jag sÄg henne sjÀlv. Det Àr Sara.
25
00:04:54,960 --> 00:04:58,794
RĂR MIG INTE!
26
00:05:01,760 --> 00:05:04,115
JĂVEL...
27
00:05:21,800 --> 00:05:26,795
Du Àr lika musikalisk
och vacker som din mor, Agnes.
28
00:05:28,840 --> 00:05:31,229
Far!
29
00:05:31,400 --> 00:05:36,520
Jag glömde en sak,
jag Àr hemma om nÄgra timmar.
30
00:05:36,680 --> 00:05:39,911
- Jag vill följa med till kontoret.
- Nej.
31
00:05:48,520 --> 00:05:52,514
- Far...
- Jag har ett sammantrÀde.
32
00:05:52,680 --> 00:05:56,275
- Ăva pĂ„ pianot nu.
- Men...
33
00:05:56,440 --> 00:06:02,709
Uteslutet, Agnes!
StÀng fönstret och gör din pianolÀxa.
34
00:06:09,600 --> 00:06:12,319
Fröken Lina.
35
00:06:15,320 --> 00:06:19,791
Hoppas ni ursÀktar min sena ankomst.
36
00:06:19,960 --> 00:06:27,310
Finn Larsson, förman. - Min dotter
Agnes. Den grannaste flicka ni sett.
37
00:06:27,480 --> 00:06:32,919
Rolf Ivarsson, revisor.
DĂ„ kanske vi kan komma till saken.
38
00:06:35,720 --> 00:06:42,239
FransmÀnnen har bestÀmt sig. De har
bestÀllt bautasten till tvÄ statyer.
39
00:06:42,400 --> 00:06:47,474
RÄmaterialet ska vara
5 x 3 meter stycket.
40
00:06:47,640 --> 00:06:54,637
Utskeppning skerfrÄn Göteborg om en
mÄnad. Vi kan nog hÄlla tidsplanen.
41
00:06:55,640 --> 00:07:02,114
De brÄkar fortfarande. De vill
att vi ska ta vissa försÀkringar.
42
00:07:04,080 --> 00:07:10,190
Slutförhandlingar pÄgÄr om priset.
De Àr hÄrdföra, men inte omöjliga.
43
00:07:10,360 --> 00:07:14,638
Finn? Finn!
44
00:07:14,800 --> 00:07:20,910
Ja, ursÀkta, direktörn!
Arbetet krÀver största försiktighet.
45
00:07:21,080 --> 00:07:28,953
Vi har materialet, men om det
skulle spricka eller bli obrukban...
46
00:07:30,040 --> 00:07:35,353
...kan vi förlora hela ordern.
DÀr Àr kunden obeveklig.
47
00:07:37,280 --> 00:07:40,432
Vi bör sköta det hÀr ordentligt.
48
00:07:40,600 --> 00:07:46,039
Jag har letat bland manskapet
vem som passar för uppgiften.
49
00:07:48,400 --> 00:07:52,075
Vi har ett förslag pÄ förstehuggare.
50
00:07:54,280 --> 00:07:56,510
Andersson?
51
00:08:00,720 --> 00:08:07,877
Anders Andersson Àr skicklig. Inte sÄ
kvick, men han hugger sÀllan snett.
52
00:08:08,880 --> 00:08:14,193
Han kan ansvara för stenarna
innan de förs till Frankrike.
53
00:08:14,360 --> 00:08:17,637
- Om direktörn anser det vara bra?
- Ja.
54
00:08:17,800 --> 00:08:22,351
Andersson ansvararför
att fransmÀnnen blir nöjda.
55
00:08:22,520 --> 00:08:28,471
Om nÄt gÄr sönder blir det avdrag.
Spricker stenarna blir det avsked.
56
00:08:28,640 --> 00:08:31,075
Tack, direktörn.
57
00:08:31,240 --> 00:08:36,076
Jag vill inte
att det hÀr projektet fallerar.
58
00:08:36,240 --> 00:08:41,269
Frankrike Àr viktigt.
Det hÀr mÄste bli bra.
59
00:08:41,440 --> 00:08:47,072
FransmÀnnen Àr skitstövlar, men
det ska vi inte visa att vi tycker.
60
00:08:47,240 --> 00:08:50,517
TvÀrtom. Tack ska ni ha! - Tack.
61
00:08:52,640 --> 00:08:58,397
Vad sÀger ni?
- Kom, Agnes, sÄ tar vi en god lunch!
62
00:09:13,960 --> 00:09:16,679
KNACKNING
63
00:09:22,920 --> 00:09:27,949
- Fröken Agnes? God kvÀll.
- God kvÀll.
64
00:09:29,520 --> 00:09:33,593
- Vad vill fröken Agnes?
- Komma in.
65
00:09:33,760 --> 00:09:37,993
- Varför det?
- För att jag vill det.
66
00:09:40,480 --> 00:09:43,757
SĂŒg pĂ„. En ögonbĂŒck.
67
00:09:59,560 --> 00:10:02,632
God kvÀll. Stig in.
68
00:10:28,320 --> 00:10:31,312
Ja, hÀr borjag.
69
00:10:37,840 --> 00:10:40,992
Kan jag hjÀlpa fröken med nÄgot?
70
00:11:00,200 --> 00:11:03,192
Det Àr lite blött.
71
00:11:10,000 --> 00:11:13,231
Jag tror det Àr bÀst att fr...
72
00:11:14,640 --> 00:11:18,315
...att fröken Agnes gÄr hem nu.
73
00:11:35,840 --> 00:11:39,276
Vad sa du nu?
74
00:11:39,440 --> 00:11:44,435
Hon mÄste ha lekt pÄ bryggan
och ramlat i.
75
00:11:44,600 --> 00:11:49,754
Varför...var hon dÀr,
och inte I skolan?
76
00:11:54,080 --> 00:12:00,315
Hon hade varit sjuk pÄ dagen, och
skulle gÄ till en annan sjuk kompis.
77
00:12:01,880 --> 00:12:04,872
Men hon kom aldrig dit.
78
00:12:08,840 --> 00:12:12,037
Vilken jÀvla mardröm!
79
00:12:45,840 --> 00:12:48,832
VĂCKARKLOCKA
80
00:13:03,320 --> 00:13:10,158
Obduktionsrapponen kom just. De har
försökt nÄ dig pÄ telefon ocksÄ.
81
00:13:10,320 --> 00:13:12,436
OkeÀ -
82
00:13:16,000 --> 00:13:20,676
- Det Àr sÄ sorgligt.
- Ja, det Àr det.
83
00:13:20,840 --> 00:13:25,516
NĂ€stan hela byn
harflaggan pÄ halv stÄng.
84
00:13:27,200 --> 00:13:31,876
En stor, tung sorg har lagt sig
över hela byn.
85
00:13:34,880 --> 00:13:39,317
De ska sÀtta upp grindar vid bryggan.
86
00:13:39,480 --> 00:13:44,873
Varför tÀnker man alltid
pÄ sÄnt efterÄt?
87
00:13:45,040 --> 00:13:48,271
- EIIer hur?
- Va?
88
00:13:48,440 --> 00:13:51,432
Vad stÄr det?
89
00:14:19,880 --> 00:14:25,671
Hon sover nÀstan hela tiden.
Hon har gjort det de senaste dagarna.
90
00:14:26,880 --> 00:14:32,273
Hon fÄr lugnande, annars skriker hon.
Jag vet inte vad jag ska göra.
91
00:14:32,440 --> 00:14:36,434
- Hur Àr det med dig, dÄ?
- Jag vet inte.
92
00:14:38,000 --> 00:14:41,470
Jag kÀnner mg bara mm.
93
00:14:43,320 --> 00:14:46,073
Lilla gumman...
94
00:14:49,080 --> 00:14:51,117
Hex
95
00:15:02,240 --> 00:15:04,709
Lilla gumman...
96
00:15:14,080 --> 00:15:17,072
Nu Àr Erica hÀr.
97
00:15:23,120 --> 00:15:27,353
Vi fick obduktionsrapponen
I förmiddags.
98
00:15:29,400 --> 00:15:32,950
Enligt den dog inte Sara I en olycka.
99
00:15:34,160 --> 00:15:37,869
Enligt rÀttslÀkaren...
100
00:15:38,040 --> 00:15:41,635
...blev hon mördad.
101
00:15:41,800 --> 00:15:46,397
Man hittade sötvatten
ihenneslungon
102
00:15:46,560 --> 00:15:53,079
Allt tyder pÄ att hon har drunknat
I ett badkar eller handfat.
103
00:15:56,040 --> 00:16:00,511
DrÀnkts, och förflyttats till havet.
104
00:16:03,440 --> 00:16:06,910
Jag beklagar.
105
00:16:19,800 --> 00:16:22,872
Jag sÀtter pÄ kaffe.
106
00:16:24,520 --> 00:16:27,512
HOSTNINGAR
107
00:16:29,440 --> 00:16:34,037
- Ăr det nĂ„n dĂ€r uppe?
- Ja - Stig.
108
00:16:34,200 --> 00:16:37,716
- Vem Àr Stig?
- Min man.
109
00:16:37,880 --> 00:16:43,000
Var det nÄt annonunda med Sara
den sista men?
110
00:16:43,160 --> 00:16:49,839
Nej, nej, nej. Vi pratade bara
om bra saker, hon och jag.
111
00:16:52,200 --> 00:16:58,549
Vi bÄda ville bara tala om sÄnt.
Jag sÄg henne som mitt barnbarn.
112
00:17:00,120 --> 00:17:03,317
- Var hon inte det?
- Nej.
113
00:17:05,760 --> 00:17:13,076
Mans förre man Lennart,
Charkmes pappa, dog för sxu Är sen.
114
00:17:13,240 --> 00:17:19,919
Ja, jag sÄg henne
som mitt barnbarn redan frÄn början.
115
00:17:21,520 --> 00:17:28,358
Om jag kunde resa mig skullejag
drÀpa den jÀveln som gjort detta.
116
00:17:28,520 --> 00:17:33,549
- Hur lÀnge har du varit sjuk?
- Snart tvÄ mÄnader.
117
00:17:33,720 --> 00:17:39,989
De hittar ingenting. Olika teorier,
men inget verkar stÀmma.
118
00:17:42,520 --> 00:17:45,672
Jag vÄrdas hÀr av Niklas.
119
00:17:45,840 --> 00:17:51,119
- Vad har du för symptom?
- Kramper I armar och ben.
120
00:17:52,680 --> 00:17:57,800
Det Àr magen ocksÄ.
Jag ska inte trÄka ut er med det.
121
00:17:59,560 --> 00:18:02,837
Jag klarar mig.
122
00:18:04,400 --> 00:18:08,951
- Dags att knacka dörr? Var börjar vi?
- DĂ€r.
123
00:18:12,520 --> 00:18:20,519
Hon sprang, och vinkade till nÄgon.
Men jag sÄg inte vart hon försvann.
124
00:18:20,680 --> 00:18:24,674
- Hur var hon klÀdd?
- Det vet jag inte.
125
00:18:25,680 --> 00:18:29,799
Jacka -ja. Mössa - nej.
126
00:18:30,840 --> 00:18:34,276
Halsduk... Det vet jag inte.
127
00:18:36,600 --> 00:18:41,151
Varför kommer ni till oss först?
128
00:18:41,320 --> 00:18:46,952
- Ska Lilian dra in mig I barnamord?
- Sluta, Kaj.
129
00:18:47,960 --> 00:18:52,431
- Vad menar ni?
- Vi har haft...
130
00:18:52,600 --> 00:18:58,915
...meningsskiljaktigheten Det vet ni
vÀl? Det har varit flera anmÀlningar.
131
00:18:59,080 --> 00:19:03,358
Vi kom till er först,
eftersom ni bor nÀrmast.
132
00:19:05,720 --> 00:19:08,951
- Kan vi gÄ in och prata?
- Ja.
133
00:19:27,560 --> 00:19:30,598
Jaha. 03, dÄ.
134
00:19:31,760 --> 00:19:35,151
Ja, det var en överraskning.
135
00:19:37,240 --> 00:19:40,471
Men vad sÀger mamma om det hÀr?
136
00:19:42,000 --> 00:19:44,355
Jaha.
137
00:19:45,640 --> 00:19:52,956
Du kan inte flytta bara för att ni
inte Àr sams. Man kan inte bara byta.
138
00:19:53,120 --> 00:19:55,316
Nej...
139
00:19:56,320 --> 00:20:01,759
Simon, det hÀr Àr ingen bra idé.
Jag bor ganska litet.
140
00:20:02,800 --> 00:20:07,954
Gör det.
Prata med henne, sÄ löser vi det.
141
00:20:08,120 --> 00:20:12,830
Sen ringer vi varann.
Vi gör det, Simon. Hej.
142
00:20:14,840 --> 00:20:19,835
Man kan me bara fmga sÄ dÀr...
- God dag, Hedström.
143
00:20:23,160 --> 00:20:27,154
- LĂ€ste du obduktionsrapponen?
- Ja.
144
00:20:29,080 --> 00:20:33,472
- Eller...nej. Vilken rapport?
- Sara Klingas.
145
00:20:33,640 --> 00:20:36,996
NeL Jag kom precis.
146
00:20:39,640 --> 00:20:43,918
Enligt rÀttslÀkaren blev hon mördad.
147
00:20:44,080 --> 00:20:48,074
DrÀnkt I sötvatten
och slÀngd I havet.
148
00:20:51,280 --> 00:20:57,117
Vi har meddelat familjen,
tagit vittnesmÄl, knackat dörr...
149
00:20:58,200 --> 00:21:01,318
Du fÄr en rapport snart.
150
00:21:02,160 --> 00:21:06,631
- Förresten, vÀnta! "Vi"?
- Jag och Martin.
151
00:21:07,640 --> 00:21:12,669
Du kan inte ta Martin!
Han hÄller pÄ med annat.
152
00:21:14,560 --> 00:21:18,679
Han var den ende som var hÀr I gÄr.
153
00:21:18,840 --> 00:21:26,429
Du kan inte vÀlja och vraka bland
personalen. Martin gör annat nu.
154
00:21:26,600 --> 00:21:29,956
Du fÄr ta Ernst till din hjÀlp.
155
00:21:31,720 --> 00:21:34,553
Ernst?
156
00:21:34,720 --> 00:21:37,519
Ernst...
157
00:21:40,120 --> 00:21:44,239
- Ernst...Ernst?
- Det finns ingen annan Ernst hÀr.
158
00:21:46,040 --> 00:21:50,113
Ăr det för hans kompetens som polis?
159
00:21:51,280 --> 00:21:55,478
- Ja. Precis.
- Okej.
160
00:21:59,240 --> 00:22:03,950
- Va... Okej? Bara sÄ dÀr?
- Ja.
161
00:22:05,280 --> 00:22:10,514
Det Àr bra, Hedström.
Jag lÀser obduktionsrapporten.
162
00:22:12,000 --> 00:22:17,757
Sen IĂ€serjag din rapport,
sÄ kan vi prata. Det blir vÀl bra?
163
00:22:18,760 --> 00:22:22,594
- Vad gör du, Ernst?
- Arbetar.
164
00:22:24,160 --> 00:22:28,518
- Vi ska jobba med Sara-fallet.
- Du och jag?
165
00:22:28,680 --> 00:22:34,039
Ja. Vi behöverta Vittnesuppgifter
frÄn Saras kompisar.
166
00:22:36,640 --> 00:22:40,759
Jag fick Ernst av Mellberg,
men jag behöver dig.
167
00:22:52,320 --> 00:22:56,837
Kan du kolla turerna
mellan Lilian och Kaj...
168
00:22:57,000 --> 00:23:01,039
...Wiberg? Vi Àr kompisar.
169
00:23:02,800 --> 00:23:10,434
Vi brukar spela kort. Vi Àr ett gÀng
som trÀffas ibland. Ett gÀng gubbar.
170
00:23:10,600 --> 00:23:14,389
Kan du kolla upp de dÀr turerna?
171
00:23:15,720 --> 00:23:20,476
Du Àr en jÀvla översittare, Hedström.
172
00:23:27,480 --> 00:23:33,556
UtifrÄn iakttagelserna att
fröken Agnes varit trött, vomerat-
173
00:23:33,720 --> 00:23:39,033
-samt upptrÀtt Iynnigt,
harjag gjort en undersökning.
174
00:23:44,560 --> 00:23:47,678
Fröken Àr gravid I tredje mÄnaden.
175
00:23:54,120 --> 00:23:58,079
Ljugit för mig... BegÄtt hor!
176
00:24:36,560 --> 00:24:39,632
Nej, vi tar den hÀr.
177
00:24:43,680 --> 00:24:46,957
Andersson, direktörn vill trÀffa dig.
178
00:24:47,120 --> 00:24:49,589
- Nu?
179
00:25:06,200 --> 00:25:09,238
Direktörn kallade pÄ mig.
180
00:25:15,560 --> 00:25:17,949
Fröken Agnes.
181
00:25:19,640 --> 00:25:23,873
Andersson har gjort
min dotter med barn.
182
00:25:24,880 --> 00:25:27,872
Vad I helvete tÀnkte du pÄ, mÀnniska?
183
00:25:29,920 --> 00:25:34,949
- Vi Àlskar varandra.
- Agnes kan inte Àlska, tro mig.
184
00:25:36,320 --> 00:25:41,474
Du Àr bara ett tidsfördriv.
Allt I Agnes Iiv Àr det.
185
00:25:41,640 --> 00:25:47,556
Vad trodde du, karl? Att Agnes
skulle vilja dela sitt Iiv med dig?
186
00:25:47,720 --> 00:25:53,113
- Hur blÄögd kan man bli?!
- Direktörn mÄste förstÄ...
187
00:25:53,280 --> 00:25:59,276
Vad Àr det jag ska förstÄ?
Att en skitig, outbildad-
188
00:25:59,440 --> 00:26:04,640
-sinnesslö arbetare
skulle bli min svÀrson?
189
00:26:04,800 --> 00:26:09,874
Att du skulle sitta vid mitt bord?
Ăr du frĂ„n vettet?!
190
00:26:10,880 --> 00:26:14,111
Du kanske Àr lika dum som du ser ut.
191
00:26:15,800 --> 00:26:22,911
Ni har brutit mot alla regler. Ni har
fört mig bakom ljuset I ett Ärs tid.
192
00:26:23,080 --> 00:26:26,869
Ni har missbrukat generositeten.
193
00:26:27,040 --> 00:26:31,079
Ni kunde ha spottat mig I ansiktet.
194
00:26:37,480 --> 00:26:41,519
Ni ska gifta er. Agnes blir arvlös.
195
00:26:42,800 --> 00:26:48,352
Andersson flyttas till stenbrottet.
Ni har en mÄnad betald hyra.
196
00:26:49,840 --> 00:26:55,233
Det gör jag enbart för
att jag Àr skyldig Agnes mor det.
197
00:26:56,240 --> 00:27:00,757
Agnes, packa nu.
Sen gÄr skjutsen till FjÀllbacka.
198
00:27:05,800 --> 00:27:11,591
Det hÀr gÄr att göra pÄ annat sÀtt.
Jag kan ta bort barnet.
199
00:27:13,240 --> 00:27:17,473
Anders kan skickas bon.
Ingen fÄr veta nÄt.
200
00:27:17,640 --> 00:27:20,837
FörstÄr du vad jag menar, Andersson?
201
00:27:22,160 --> 00:27:27,553
Du tog livet av din mor
nÀr du kom ut med benen först.
202
00:27:27,720 --> 00:27:33,716
Nu vill du ta livet av ditt barn.
Du Àr fullstÀndigt livsfarlig!
203
00:27:35,000 --> 00:27:39,631
Jag har alltid hoppats
att jag haft fel.
204
00:27:45,680 --> 00:27:48,513
Far?
205
00:27:48,680 --> 00:27:51,991
Anders Sven...
206
00:27:52,160 --> 00:27:59,590
...Johan Andersson,
tager du denna Agnes Ekström...
207
00:28:01,000 --> 00:28:06,552
...till din Àkta maka
att Àlska henne I nöd och lust?
208
00:28:13,880 --> 00:28:16,872
Ala.
- Agnes Ekström...
209
00:28:17,040 --> 00:28:22,911
...tager du denne
Anders Sven Johan Andersson...
210
00:28:23,080 --> 00:28:30,669
...till din Àkta make
att Àlska honom I nöd och lust?
211
00:28:34,280 --> 00:28:36,271
Ja...
212
00:28:36,440 --> 00:28:40,320
Jag förklarar er för man och hustru.
213
00:29:04,840 --> 00:29:07,958
Kom, jag vill visa dig nÄt.
214
00:29:10,120 --> 00:29:13,192
Visst Àr det fint?
215
00:29:15,880 --> 00:29:21,193
Jag ska se till att allt ordnar sig.
Vi ska bli en lycklig familj.
216
00:29:24,400 --> 00:29:27,074
Jag lovar dig.
217
00:29:30,560 --> 00:29:35,794
Jag sÀger det bara en gÄng.
Du ska akmg mer röra mg.
218
00:29:48,440 --> 00:29:51,432
SKRIK
219
00:29:55,520 --> 00:29:59,479
Bra... Lite till!
220
00:29:59,640 --> 00:30:02,712
Lite till, nu!
221
00:30:04,560 --> 00:30:07,598
Nu! Det blev en pojke.
222
00:30:23,360 --> 00:30:26,796
- Nu kommer det en till.
- NEJ! NEJ!
223
00:30:26,960 --> 00:30:30,840
- HjÀlp till! LÀgg ifrÄn dig barnet.
- Var?
224
00:30:35,720 --> 00:30:38,758
Nej, sluta! NEJ!
225
00:31:16,360 --> 00:31:24,120
Det gror nÄt slags grannfejd
mellan Charlottes mamma Lilian-
226
00:31:24,280 --> 00:31:29,958
-och Kaj Wiberg.
Ernst har tittat nÀrmare pÄ det.
227
00:31:31,240 --> 00:31:35,598
Det har pÄgÄtt sen Kaj flyttade hit.
228
00:31:35,760 --> 00:31:41,312
Det Àr anmÀlningar
om olovlig byggnation, olaga intrÄng-
229
00:31:41,480 --> 00:31:46,111
-och till och med olaga hot.
230
00:31:47,120 --> 00:31:52,194
Ka] hade genat
över [mans och SÀgs trÀdgÄrd.
231
00:31:54,280 --> 00:31:59,673
Hotet var att Lilian hade sagt
till Kaj att hÄlla sig borta-
232
00:31:59,840 --> 00:32:03,037
-om livet var honom kÀrt.
233
00:32:07,360 --> 00:32:12,753
Sen sÀgs det saker
om Kajs och Monikas son - Morgan.
234
00:32:12,920 --> 00:32:19,314
Lilian sÀger att han har spionerat,
och att sÄna som han kan bli farliga.
235
00:32:19,480 --> 00:32:22,757
- SÄna som han?
- Ja.
236
00:32:22,920 --> 00:32:27,391
Det finns sÄ mÄnga
bokstavskombinationer.
237
00:32:27,560 --> 00:32:31,030
Diagnosen "idiot" rÀcker lÄngt.
238
00:32:32,880 --> 00:32:39,513
Han har inte alla hÀstarna hemma.
Han Àr lite...efterbliven.
239
00:32:39,680 --> 00:32:42,638
SnÀlla, Ernst...
240
00:32:42,800 --> 00:32:49,558
Det Àr helt befÀngt att inbilla sig
att Kaj skulle mörda ett barn.
241
00:32:49,720 --> 00:32:55,989
Det har vÀl ingen sagt. Har vi nÄt
pÄ Kaj? Har han nÄn historia?
242
00:32:56,160 --> 00:32:58,436
Nei-
243
00:32:58,600 --> 00:33:04,073
Vi fortsÀtter att kolla upp alla
I familjens nÀrhet.
244
00:33:06,480 --> 00:33:09,472
Kollade du familjens alibi?
245
00:33:09,640 --> 00:33:14,794
Det enda vittnesmÄlet som
inte kan styrkas Àr Niklas Klinga.
246
00:33:14,960 --> 00:33:20,114
VÄrdcentralens receptionist sa
att han var borta under förmiddagen.
247
00:33:20,280 --> 00:33:23,636
Hon gissade att han var pÄ hembesök.
248
00:33:23,800 --> 00:33:29,398
Vi fÄr kolla honom.
Sen borde vi prata med Iokalpressen.
249
00:33:30,520 --> 00:33:36,436
GÄ ut med att det Àr mord och
att alla iakttagelser Àr av intresse.
250
00:33:36,600 --> 00:33:39,592
Bertil, tar du det?
251
00:33:40,840 --> 00:33:45,073
- Bertil?
- Va? Ja, absolut.
252
00:33:48,120 --> 00:33:51,158
För (an, det Är bara an köra pÄ.
253
00:34:23,040 --> 00:34:28,399
Morgan Wiberg? Hej.
Patrik Hedström och Martin Molin.
254
00:34:28,560 --> 00:34:32,952
- Vi ÀrfrÄn polisen. Kan vi komma in?
- Nej.
255
00:34:33,120 --> 00:34:36,590
- Det gÄr fort.
- Jag arbetar.
256
00:34:36,760 --> 00:34:40,116
Det gör vi med. Det gör de flesta.
257
00:34:50,920 --> 00:34:54,197
- KĂ€nde du Sara Klinga?
- Ja.
258
00:34:55,400 --> 00:34:59,917
- Brukade du trÀffa henne?
- Hon kom hit ibland.
259
00:35:00,080 --> 00:35:03,072
Störde och stökade.
260
00:35:05,640 --> 00:35:12,831
Jag arbetar 9 till 13. Sen Àterjag,
sen arbetarjag mellan 14 och 17.
261
00:35:16,200 --> 00:35:21,878
Hon kunde komma in tjugo I tio,
kvart över elva, tio I fyra...
262
00:35:25,280 --> 00:35:30,958
Alltid fel tid
- halv tolv, fem över ett...
263
00:35:32,600 --> 00:35:37,674
...tjugo över tre.
En dag kom hon tio ifyra.
264
00:35:37,840 --> 00:35:41,356
- Var hon hÀr I mÄndags?
- Nej.
265
00:35:41,520 --> 00:35:46,720
- SÄg du henne dÄ?
- Ja, hon gick ut tio över nio.
266
00:35:47,760 --> 00:35:51,116
- SÄg du vart hon gick?
- Nej.
267
00:35:53,000 --> 00:35:58,916
- Kom nÄn annan ut ur huset?
- Ja, pappan, Niklas, gick ut 08.15.
268
00:35:59,920 --> 00:36:05,359
Du brukar kika in I Lilians fönster.
Varför det?
269
00:36:05,520 --> 00:36:08,558
Jag vill det. Jag vill se...
270
00:36:10,880 --> 00:36:14,874
- Vad gör ni?
- Vi stÀller nÄgra frÄgor.
271
00:36:15,040 --> 00:36:22,310
Det fÄr ni inte göra utan att frÄga
oss. Morgan Àr inte myndig. GÄ ut nu!
272
00:36:27,960 --> 00:36:30,031
Tack, Morgan.
273
00:36:37,720 --> 00:36:44,558
Morgan kan inte hantera vissa saker.
Jag blev orolig nÀrjag sÄg er dÀr.
274
00:36:45,600 --> 00:36:50,800
Han kanske inte uppfattar
era frÄgor rÀtt.
275
00:36:50,960 --> 00:36:57,115
Jag vill inte att det ska bli
nÄgra fel. Han harAspergers.
276
00:36:58,120 --> 00:37:03,798
- Nåsm gÀng iÄr m madden :mg (öm.
- Syåhndaxt Jag bex om ursÀkt.
277
00:37:19,600 --> 00:37:26,518
Jag (örsvĂȘxr, Bent Men dei kommer
som en överraskning an du nnger nu.
278
00:37:26,680 --> 00:37:31,800
Vi hade en överenskommelse.
Jag kan inte bara ta över.
279
00:37:31,960 --> 00:37:38,912
Jo, men dÄ vill jag sÀga sÄ hÀr...
Det har gÄtt 17 Är, Berit. 17 Är!
280
00:37:40,400 --> 00:37:45,634
Okej, 15 Är.
Men det kommer lite plötsligt!
281
00:37:45,800 --> 00:37:48,952
Men sÄ kan du 'me bara sÄga!
282
00:37:49,120 --> 00:37:54,991
Jag har skickat pengar varje mÄnad.
Jag har tagit mitt ansvar.
283
00:37:55,160 --> 00:37:59,040
Ja, jag möter honom vid bussen.
284
00:38:06,480 --> 00:38:11,998
- Vi skulle prata med Niklas Klinga.
- VÀnta pÄ hans rum sÄ lÀnge.
285
00:38:14,120 --> 00:38:20,435
- Jobbar han heltid redan?
- Ja, men han tar inga patienter.
286
00:38:20,600 --> 00:38:24,275
- Han sitter mest pÄ sitt rum.
- Okej, tack.
287
00:38:25,400 --> 00:38:30,873
- Du var pÄ arbetet, sa du.
- Ja, jag var hÀr vid Ätta.
288
00:38:31,040 --> 00:38:34,158
Det Àr ett glapp pÄ nÄgra timmar.
289
00:38:34,320 --> 00:38:40,077
Vi sökte dig under förmiddagen,
men du var inte hÀr.
290
00:38:40,240 --> 00:38:43,790
Nei. Jag tog ledigt...
291
00:38:44,800 --> 00:38:48,839
Jag smeĂŒ vĂ„g nĂ„gra ĂŒmmar.
292
00:38:49,000 --> 00:38:54,393
Jag var hÀr först,
sen Äkte jag och tittade pÄ hus.
293
00:38:54,560 --> 00:39:00,476
Jag sa inget till Charlotte,
för det skulle bli en överraskning.
294
00:39:01,960 --> 00:39:08,718
- Okej. Vilka hus tittade du pÄ?
- Det var lite hÀr och dÀr.
295
00:39:10,520 --> 00:39:15,515
- Kan du vara mer precis?
- Ja, det varju...
296
00:39:16,800 --> 00:39:23,354
Det var olika, det var nÄt...
Jag fÄr kolla upp det dÀr.
297
00:39:23,520 --> 00:39:29,357
- Jag körde som sagt mest runt.
- Men du minns vÀl I vilka omrÄden?
298
00:39:29,520 --> 00:39:35,755
Ja, men det var olika. Det var nÄt
objekt som var ner mot Grebbestad...
299
00:39:35,920 --> 00:39:39,515
Vi fÄr inte ihop det hÀr.
300
00:39:39,680 --> 00:39:45,471
Först sa du att du var hÀr
pÄ vÄrdcentralen hela förmiddagen.
301
00:39:45,640 --> 00:39:51,716
Till receptionisten sa du hembesök,
och nu till oss att du sÄg pÄ hus.
302
00:39:51,880 --> 00:39:57,717
Jag ville inte skylta med
att jag gjorde det pÄ arbetstid.
303
00:39:57,880 --> 00:40:01,271
DÀrför sa jag att det var hembesök.
304
00:40:01,440 --> 00:40:07,630
Men varför sa du inget om hus till
oss? Det lÄter som om du döljer nÄt.
305
00:40:08,640 --> 00:40:14,158
Du riskerarju att bli...
Var var du nÄnstans?!
306
00:40:17,960 --> 00:40:20,793
Jag trÀffade nÄn.
307
00:40:22,520 --> 00:40:25,512
Vem trÀffade du?
308
00:40:27,520 --> 00:40:30,990
Jeanette Lind, heter hon.
309
00:40:33,080 --> 00:40:37,233
- Hur lÀnge har ni trÀffats?
- Ett par mÄnader.
310
00:40:39,560 --> 00:40:47,069
Det hÀr fÄr inte komma ut nu. Det
skulle fullstÀndigt knÀcka Charlotte.
311
00:40:48,800 --> 00:40:51,997
Det hÀr kommer att nÄ Charlotte.
312
00:40:52,160 --> 00:40:57,155
SÀg det innan hon fÄr höra det
frÄn annat hÄll.
313
00:40:58,960 --> 00:41:01,839
Ăr vi klara nu?
314
00:41:02,080 --> 00:41:05,072
Kvamfm...
315
00:41:06,760 --> 00:41:11,834
- Hur lÀnge stannade han?
- En halvtimme.
316
00:41:13,720 --> 00:41:18,669
- Inga problem. Ring om det Àr nÄt.
- Hej.
317
00:41:22,680 --> 00:41:29,518
Hon bekrÀftade allting. Niklas kom
till henne vid nio, halv tio.
318
00:41:32,480 --> 00:41:36,030
Hon Àr helt kall inför hÀndelsen.
319
00:41:36,200 --> 00:41:41,320
Hon skrattade Ät
att jag hade "kommit pÄ" henne.
320
00:41:56,680 --> 00:41:59,798
:§33
321
00:42:07,760 --> 00:42:14,029
Vad stor du har blivit.
Vi knallar bort till bilen.
322
00:42:17,600 --> 00:42:22,959
- Du har blivit sÄ stor!
- Vi har inte setts pÄ tio Är.
323
00:42:23,120 --> 00:42:25,919
Man vÀxer.
324
00:42:28,680 --> 00:42:34,198
- Jaha... Och mamma mÄr bra?
- Jag vet inte.
325
00:42:36,320 --> 00:42:40,154
- Ăr hon fortfarande tjock?
- Vet inte.
326
00:42:43,160 --> 00:42:47,313
- Hur gÄr det I skolan, dÄ?
- Vet inte.
327
00:42:47,480 --> 00:42:50,472
- Jag vet inte!
- Nej...
328
00:42:50,640 --> 00:42:55,919
Det Àr inte bra
att bara vÀxa upp med en mamma.
329
00:42:56,080 --> 00:43:02,076
Alla feministiska grejer...
De gör en bara förvirrad.
330
00:43:02,240 --> 00:43:07,838
De flesta bögar har vuxit upp
med en mamma. Och det vill vi inte!
331
00:43:20,280 --> 00:43:24,513
- Vi hittade aska I hennes mage.
- Aska?
332
00:43:24,680 --> 00:43:29,311
En stor mÀngd, troligen dit-tvingat.
333
00:43:29,480 --> 00:43:36,113
Det fanns inga rester pÄ klÀderna
- de har nog sköljts bon I vattnet.
334
00:43:36,280 --> 00:43:40,877
- Vad Àr det för aska?
- Tall- och granaska.
335
00:43:41,040 --> 00:43:47,992
Vi har Àven hittat biologiska rester.
Det kan vara djur eller mÀnniska.
336
00:43:48,160 --> 00:43:51,869
Men det kan vi aldrig avgöra.
337
00:43:53,960 --> 00:44:00,912
Vi har tidsbestÀmt askans Älder,
och den Àr 50-100 Är gammal.
338
00:44:03,760 --> 00:44:06,274
KNACKNING
339
00:44:08,440 --> 00:44:10,431
Hex
340
00:44:12,120 --> 00:44:16,034
Han har trÀffat henne I tre mÄnader.
341
00:44:16,200 --> 00:44:22,719
Vi flyttade hit för att komma bort
frÄn hans jÀvla otrohet.
342
00:44:24,280 --> 00:44:29,400
Flyttade till Stig och mamma,
och letade hus. Absurt!
343
00:44:31,120 --> 00:44:34,397
Varför har du inte berÀttat det hÀr?
344
00:44:36,800 --> 00:44:40,555
För att jag skÀms.
345
00:44:40,720 --> 00:44:46,477
Jag kÀnner mig sÄ jÀvla svag
som lÄter honom förlÄtas.
346
00:44:53,520 --> 00:44:58,310
Jag saknar min pappa.
Jag saknar honom.
347
00:45:04,120 --> 00:45:07,750
Mary! Johan!
348
00:45:13,880 --> 00:45:19,114
- Har du ingen respekt?!
- Du lovade far att inte slÄ mig.
349
00:45:22,480 --> 00:45:25,472
Spring in till Perssons.
350
00:45:32,000 --> 00:45:35,436
:§33
351
00:45:55,800 --> 00:45:58,792
Vad Àr det?
352
00:46:00,280 --> 00:46:04,319
Jag har biljetter till AmerikabÄten.
353
00:46:17,520 --> 00:46:22,640
Vi Äker om tre dagar.
DÀr finns jobb sÄ det blir över.
354
00:46:28,400 --> 00:46:31,756
Nu gÄr vi vidare, Agnes.
355
00:46:31,920 --> 00:46:34,230
Hur...
356
00:46:36,200 --> 00:46:40,398
Har du haft pengar undangömt?
357
00:46:43,640 --> 00:46:47,793
Jag har försökt överleva
med dina barn.
358
00:46:55,360 --> 00:46:58,557
Nu ska du slÀpa med mig till Amerika?
359
00:46:59,800 --> 00:47:05,910
Jag ska leva det hÀr livet
I nÄt land dÀrjag inte kÀnner nÄn-
360
00:47:06,080 --> 00:47:09,232
-och 'me ens kan sprÄkem!
361
00:47:11,800 --> 00:47:15,839
- Hur enfaldig Àr du?
- Stanna hÀr, dÄ!
362
00:47:31,680 --> 00:47:34,672
Amerika blir bra för oss, Anders.
363
00:48:03,760 --> 00:48:06,752
Vi ska gÄ till affÀren, barn.
364
00:48:10,200 --> 00:48:14,398
- Pappa kommer snart.
- Ja, kom nu.
365
00:48:16,800 --> 00:48:20,680
Hej! Jag har blivit biten ifingret.
366
00:48:21,840 --> 00:48:25,470
Ah! Oh...
367
00:48:25,640 --> 00:48:30,032
- Se till att den Àr död!
- Vi ska till affÀren.
368
00:48:30,200 --> 00:48:36,879
Johan kan stanna hÀr.
Vi ska döda en torsk. - Eller hur?
369
00:48:39,040 --> 00:48:44,911
- Kom, Johan! - Vi ska till affÀren.
- Johan kan vÀl stanna med mig?
370
00:48:45,080 --> 00:48:49,233
- Kolla att den Àr död!
- Vi kommer strax.
371
00:48:53,360 --> 00:48:56,830
- Vad Àr det?
- IngeL
372
00:48:59,360 --> 00:49:02,398
Vi Àr snart tillbaka.
373
00:49:10,400 --> 00:49:13,438
- Jag vill stanna kvar.
- Kom!
374
00:49:17,640 --> 00:49:21,759
- Jag vill till far.
- Sluta!
375
00:49:25,400 --> 00:49:27,789
Nej!
376
00:49:27,960 --> 00:49:30,031
Johan!
377
00:49:31,840 --> 00:49:33,956
Johan!
378
00:50:26,440 --> 00:50:29,432
Jag trodde aldrig...
379
00:50:35,960 --> 00:50:39,555
Jag gör vad som helst för dig nu.
380
00:50:43,640 --> 00:50:47,474
Du har redan förstört mitt Iiv.
381
00:50:49,640 --> 00:50:52,632
Gör mg 'mte amös.
382
00:50:53,760 --> 00:50:56,752
Stenhuggeriet Àr nedlagt.
383
00:51:01,320 --> 00:51:05,871
Varför besökte du aldrig
dina barnbarn?
384
00:51:08,640 --> 00:51:11,951
De har 'mie gym dig nĂąi om.
385
00:51:15,400 --> 00:51:19,871
Lille Johan frÄgar efter dig.
Han undrar...
386
00:51:56,640 --> 00:52:00,190
- Vad lÀmnade han efter sig?
- Villan.
387
00:52:00,360 --> 00:52:06,072
Men den Àr ganska belÄnad. Det blir
en liten vinst vid försÀljning-
388
00:52:06,240 --> 00:52:09,392
-men den blir inte stor.
389
00:52:11,560 --> 00:52:15,997
- SĂ€lj huset.
- Det kan jag hjÀlpa Agnes med.
390
00:52:21,360 --> 00:52:24,432
Jag Àr ledsen för allt som har hÀnt.
391
00:53:04,800 --> 00:53:07,394
Sluta Iipa.
392
00:53:11,160 --> 00:53:13,959
Sluta Iipa!
393
00:53:39,320 --> 00:53:42,915
Jag gÄr nu, men Mellberg Àr kvar.
394
00:53:46,520 --> 00:53:50,309
- NÀr gav du mig den hÀr?
- HĂ€romdagen.
395
00:53:50,480 --> 00:53:54,553
Journalerna ligger dÀr.
De kom precis.
396
00:53:54,720 --> 00:54:00,193
- Vad skullejag göra utan dig?
- Jag har inte hunnit lÀsa dem.
397
00:54:01,360 --> 00:54:05,638
- Hej.
- Finns Martin Molin hÀr?
398
00:54:05,800 --> 00:54:08,838
- Patrik? - Du kan gÄ in.
- Tack.
399
00:54:10,560 --> 00:54:17,079
Hej. Jeanette Lind. Jag pratade
med din kollega om Niklas Klinga.
400
00:54:17,240 --> 00:54:19,436
Ja, hej.
401
00:54:21,080 --> 00:54:28,350
Han frÄgade om Niklas var hos mig I
mÄndags, och jag sa att han var det.
402
00:54:29,520 --> 00:54:37,029
Det var han inte. Han hade bett mig
sÀga det till er om ni skulle frÄga.
403
00:54:38,400 --> 00:54:41,518
- Bad han mg sÄga den
Ja.
404
00:54:43,120 --> 00:54:47,876
- Varför det?
- Jag vet inte. Han...
405
00:54:48,040 --> 00:54:51,032
...bad mig om det, sÄ jag gjorde det.
406
00:54:52,680 --> 00:54:56,674
Du tÀnkte inte pÄ
att ett barn mördats?
407
00:54:57,880 --> 00:55:02,033
Tror du att Niklas mördade sitt barn?
408
00:55:02,200 --> 00:55:09,072
- Varför kommer du hit nu?
- Jag vill inte fÄ nÄgra problem.
409
00:55:12,320 --> 00:55:16,518
Niklas Klingas alibi har spruckit.
410
00:55:16,680 --> 00:55:23,438
Jeanette Lind tog tillbaka sitt
vittnesmÄl om att han var hos henne.
411
00:55:25,680 --> 00:55:32,871
För 30 minuter sen fick vi in sjuk-
journaler frÄn fem sjukhusregioner-
412
00:55:33,040 --> 00:55:38,399
-efter ett anonymt tips.
De tillhör Albin Klinga.
413
00:55:38,560 --> 00:55:41,871
Niklas och Charlottes son.
414
00:55:42,040 --> 00:55:47,274
De visar pÄ brÀnnskador, skÀrsÄr
och en benbrott.
415
00:55:47,440 --> 00:55:54,870
Det ser ut som misshandel- dÀrför
Äker förÀldrarna till olika sjukhus.
416
00:55:56,800 --> 00:56:01,829
- AIbin Àr tvÄ Är gammal.
- Ta in honom I morgon!
417
00:56:11,000 --> 00:56:14,755
- Tack för I dag, Hedström.
- Tack sjÀlv.
418
00:56:24,040 --> 00:56:27,795
Vad trevligt att du kom!
419
00:56:27,960 --> 00:56:30,952
- Ăr allt bra med dig?
- Vet inte.
420
00:56:31,120 --> 00:56:33,350
HallÄ!
421
00:56:35,080 --> 00:56:39,836
- Vem Àr det dÀr?
- NÄn grannpojke kanske.
422
00:56:40,840 --> 00:56:47,519
Jag har ett fotografi
som jag tittar pÄ ibland. Ska du se?
423
00:56:51,440 --> 00:56:56,594
Du Àr sÄn hÀr...bebis, trorjag.
Otroligt liten.
424
00:56:56,760 --> 00:57:01,960
- Jag Àr nog ett Är.
- Du har tÄrta I hela ansiktet.
425
00:57:03,720 --> 00:57:06,951
- Ăr det mamma I bakgrunden?
- Ja.
426
00:57:14,080 --> 00:57:18,677
- Hur lÀnge var ni tillsammans?
- Ja, det var...
427
00:57:18,840 --> 00:57:22,435
Det var vÀl...inte sÄ lÀnge.
428
00:57:25,120 --> 00:57:29,830
Vi förhör Niklas I morgon.
Hans alibi sprack I dag.
429
00:58:11,640 --> 00:58:14,632
Textning: Britta Landén Bergman
Svensk Medietext för SVT
430
00:58:29,320 --> 00:58:31,994
NEJ!
431
00:58:33,600 --> 00:58:35,591
Johan!
432
00:58:43,720 --> 00:58:47,554
Hennes mamma Àr vÀn till Erica.
433
00:58:47,720 --> 00:58:52,396
- Vi hittade aska I hennes mage.
- Aska?
434
00:58:52,560 --> 00:58:56,076
Enligt rÀttslÀkaren blev hon mördad.
435
00:58:56,240 --> 00:58:59,835
Jag skulle kunna drÀpa den jÀveln...
436
00:59:00,000 --> 00:59:03,152
Varför kommer ni till oss först?
437
00:59:03,320 --> 00:59:05,755
Kajs och Monikas son - Morgan...
438
00:59:05,920 --> 00:59:09,072
I mÄndags gick hon ut tio över nio.
439
00:59:09,240 --> 00:59:11,800
- SÄg du vart?
- Nej.
440
00:59:11,960 --> 00:59:17,034
Niklas Klingas vittnesmÄl
kan inte styrkas.
441
00:59:17,200 --> 00:59:21,478
Vi skulle komma bort
frÄn hans jÀvla otrohet.
442
00:59:21,640 --> 00:59:25,395
Barnmisshandlare. Ta in honom.
443
00:59:43,920 --> 00:59:50,439
Jeanette Lind tog tillbaka sitt
vittnesmÄl. Du var inte hos henne.
444
00:59:56,160 --> 00:59:58,436
SÀg nÄt.
445
00:59:59,440 --> 01:00:02,432
Jag var dÀr.
446
01:00:05,240 --> 01:00:08,756
Okay.. Hon sÄg dig me.
447
01:00:10,440 --> 01:00:13,956
Ta en titt pÄ det hÀr.
448
01:00:14,120 --> 01:00:21,231
Din son Albin har registrerats tolv
gÄnger I sjukvÄrden för olika skador.
449
01:00:23,680 --> 01:00:31,553
Benbrott, skÀrsÄr, brÀnnmÀrken.
Vad sÀger det dig som lÀkare?
450
01:00:32,480 --> 01:00:37,316
Vad skulle du sÀga om ett sÄnt barn?
451
01:00:39,960 --> 01:00:45,876
Det kanske finns en förklaring?
Du Àr lÀkare, och jobbar mycket...
452
01:00:47,080 --> 01:00:52,393
Din och Charlottes relation
har fÄtt mÄnga smÀllar.
453
01:00:54,560 --> 01:01:00,033
Sen en bebis pÄ det. Det Àr
mycket frustration som mÄste ut.
454
01:01:00,200 --> 01:01:03,192
Ăr du psykologen hĂ€r?
455
01:01:08,280 --> 01:01:13,354
Ni vet ingenting.
Jag vill ha en advokat nÀrvarande.
456
01:01:14,440 --> 01:01:21,312
Ditt alibi har spruckit, Àr det
verkligen klokt att vara tyst dÄ?
457
01:01:21,480 --> 01:01:27,715
- HÀkta mig, eller lÄt mig gÄ.
- Varför Àr du sÄ kall? Kom igen!
458
01:01:29,000 --> 01:01:31,992
- Ăr jag hĂ€ktad?
- Nej.
459
01:01:39,600 --> 01:01:43,275
Vad I helvete!
460
01:01:43,440 --> 01:01:46,432
Fy fan, vad roligt!
461
01:01:55,200 --> 01:01:58,238
Du skulle ha sett dig sjÀlv.
462
01:01:59,920 --> 01:02:04,153
Det var det roligaste jag sett
pÄlÀnge.
463
01:02:12,120 --> 01:02:17,877
Ska vi gÄ pÄ museum? De har en
utstÀllning om slagskepp I Göteborg.
464
01:02:19,960 --> 01:02:22,793
Vad sÀgs?
465
01:02:22,960 --> 01:02:26,191
Kom igen, det ÀrjÀtteroligt!
466
01:02:27,960 --> 01:02:32,238
Simon, du fÄr vÀl hjÀlpa till lite!
467
01:02:32,400 --> 01:02:37,634
Ser du inte att jag försöker
knyta band mellan oss?
468
01:02:37,800 --> 01:02:43,273
Du kan fan inte bara nicka
med huvudet hela tiden!
469
01:02:43,560 --> 01:02:50,751
Du hÀller kallt vatten över mig. Sen
ska vise pÄ nÄgra jÀvla slagskepp.
470
01:02:51,760 --> 01:02:57,358
Vi har inte trÀffats pÄ tio Är.
Du Àr helt störd I huvudet.
471
01:02:59,560 --> 01:03:04,236
Har du inga sociala förmÄgor alls?
472
01:03:07,560 --> 01:03:11,758
Jag ska 'me ha mer.
Du försöker 'me ens!
473
01:03:16,600 --> 01:03:22,073
Jag?! Vad dÄ, ska JAG...
Jag försökte fanimej hela tiden!
474
01:03:22,240 --> 01:03:27,110
- Jag gör allt.
- Det Àr förjÀkligt.
475
01:03:27,280 --> 01:03:30,272
BortskÀmda ungjÀvlar.
476
01:03:31,880 --> 01:03:37,080
Niklas Klinga - helt obegripligt...
Han sÀger inget.
477
01:03:37,240 --> 01:03:42,394
Vi vet inte var han befann sig,
eller nÀr han tÀnker tala om det.
478
01:03:43,880 --> 01:03:50,877
Vi vet inte om askan I Saras mage
har nÄt med mordet att göra.
479
01:03:51,040 --> 01:03:56,558
- Varför hÀktade ni honom inte?
- Vi har inga bevis - ingenting.
480
01:03:57,680 --> 01:04:02,993
Sprucket alibi
och misshandlad son rÀcker för mig.
481
01:04:03,160 --> 01:04:06,357
Samma hÀr.
482
01:04:06,520 --> 01:04:10,753
Jag sa bara vad JAG skulle ha gjort.
483
01:04:10,920 --> 01:04:16,518
- Var Àr vi - hur gÄr vi vidare?
- Ja, var Àr vi...
484
01:04:16,680 --> 01:04:23,154
Vi mÄste knyta Niklas till mordet.
Det Àr dÀr vi Àr, I alla fall nu.
485
01:04:29,280 --> 01:04:33,274
- Smakar de bra?
- Ja. Duktig flicka!
486
01:04:34,400 --> 01:04:38,280
- Det vore trevligt med ett tack.
- Tack, tack.
487
01:04:38,440 --> 01:04:40,795
JĂ€ttegoda!
488
01:04:42,520 --> 01:04:46,832
Stig, vakna! HĂ€r kommer maten.
489
01:04:49,760 --> 01:04:56,837
SÄ... De sÀger att det ska börja
blÄsa, men det trorjag inte pÄ.
490
01:04:57,000 --> 01:05:03,758
Det sa de I gÄr ocksÄ. Om de har rÀtt
köper jag en ny kappa - en varm.
491
01:05:03,920 --> 01:05:09,233
- Gör det.
- Jag kan inte bestÀmma mig.
492
01:05:09,400 --> 01:05:13,997
Jag harju en. Vad tycker du?
493
01:05:14,160 --> 01:05:19,758
Du ska köpa precis det du vill ha,
min Iilla sÄngfÄgel!
494
01:05:22,160 --> 01:05:29,476
Jag har börjat, som vanligt.
"Hundras" pÄ sju bokstÀver...
495
01:05:29,640 --> 01:05:35,909
Det kan... Det ska börja pÄ V,
men det kan vara W ocksÄ.
496
01:05:37,160 --> 01:05:39,276
Gapa.
497
01:05:46,920 --> 01:05:49,560
Tack.
498
01:05:49,720 --> 01:05:53,395
- Ăh fan... Usch, usch!
- Jaha.
499
01:05:54,920 --> 01:05:58,834
DĂ„ ska vise! "En annan annan".
500
01:06:01,360 --> 01:06:04,352
Fyra bokstÀver, börjar pÄ K.
501
01:06:11,600 --> 01:06:15,150
Vem skyddar vi?
502
01:06:17,120 --> 01:06:20,158
Vem Àr det vi skyddar? Oss?
503
01:06:25,680 --> 01:06:30,277
Jag orkar inte bÀra det hÀr lÀngre.
504
01:06:30,440 --> 01:06:33,432
Vad pratar du om?
505
01:06:33,600 --> 01:06:37,116
.Störja97
_Nej.
506
01:06:37,280 --> 01:06:40,477
Han sover nu.
507
01:06:40,640 --> 01:06:46,511
Jag tar nya prover nÀr han vaknar.
Jag ska tala med dr Wiesner igen.
508
01:06:46,680 --> 01:06:50,560
Tack för att vi har dig!
509
01:06:50,720 --> 01:06:53,872
Ăt inte upp pojkens mat, Charlotte!
510
01:07:16,520 --> 01:07:20,753
- Har du pratat med din fru?
- Nej.
511
01:07:23,360 --> 01:07:26,751
Inte Ànnu, men jag ska.
512
01:07:28,280 --> 01:07:31,511
Det har inte...blivit tillfÀlle.
513
01:07:36,640 --> 01:07:41,635
- Jag har hittat en lÀgenhet.
- Ja, visst. Visst...
514
01:07:50,600 --> 01:07:53,592
Kan jag köra dig nÄnstans?
515
01:07:54,720 --> 01:07:59,157
Sörpla inte! Ăt ordentligt, Mary.
516
01:08:02,520 --> 01:08:05,717
Ăt ordentligt. Ta ner armbĂ„gen!
517
01:08:13,440 --> 01:08:18,435
Om vi ska flytta till Per-Erik
kan du inte Àta sÄ dÀr!
518
01:08:20,040 --> 01:08:24,796
Du vet varförjag gör sÄ hÀr.
Du mÄste förstÄ...
519
01:08:47,880 --> 01:08:54,149
Vad roligt att se dig, Agnes! Jag har
haft sÄ trÄkigt. Du kom som en skÀnk.
520
01:08:54,320 --> 01:08:57,711
Sitt ner. Jag ska hÀmta lite te.
521
01:09:08,040 --> 01:09:12,238
NÀr sÄgs vi sist?
Var det hos BĂ€ckmans?
522
01:09:14,920 --> 01:09:19,232
- Ja.
- De Àr vÀl trevliga!
523
01:09:20,000 --> 01:09:24,233
Var sÄ god och sitt, Agnes.
524
01:09:25,520 --> 01:09:28,831
Vi kÀnner inte varandra sÄ bra.
525
01:09:29,920 --> 01:09:33,038
Nu ska det bli Àndring pÄ det.
526
01:09:41,240 --> 01:09:46,792
Ibland blirjag uttrÄkad av
att gÄ runt hÀr. Var du I trakten?
527
01:09:46,960 --> 01:09:53,878
Jag har dÄliga nyheter. Jag och
Per-Erik tycker mycket om varandra.
528
01:09:55,360 --> 01:10:01,629
Han kommer att lÀmna dig.
Vi kommer att gifta oss.
529
01:10:17,080 --> 01:10:19,356
Agnes...
530
01:10:21,880 --> 01:10:25,635
Jag kÀnnertill er relation.
531
01:10:28,800 --> 01:10:34,637
Jag kÀnner Àven till dina relationer
med andra gifta mÀn som du har haft.
532
01:10:37,160 --> 01:10:40,357
Du Àr ganska kÀnd för det.
533
01:10:42,160 --> 01:10:45,312
Men du har förblivit ensam.
534
01:10:48,080 --> 01:10:53,200
Per-Eriks intresse för dig
har falnat lite.
535
01:10:54,680 --> 01:10:57,672
Han ringer vÀl inte lika ofta?
536
01:11:00,920 --> 01:11:07,314
Per-Erik och jag har en
överenskommelse sedan 15 Är tillbaka.
537
01:11:09,320 --> 01:11:12,312
Den fungerar utmÀrkt.
538
01:11:15,720 --> 01:11:20,715
Du Àr inte den första, Agnes.
Ej heller den sista.
539
01:11:23,520 --> 01:11:27,229
Jag vill inte göra dig ledsen, men...
540
01:11:29,440 --> 01:11:35,152
.jag tror an Per-Enks âmasse
âgger hos en kvmna pĂ„ hans iöretag.
541
01:11:35,320 --> 01:11:41,157
De umgÄs flitigt.
Ska du inte smaka pÄ sockerkakan?
542
01:11:50,480 --> 01:11:54,678
DÄ kan du gÄ, fröken Ekström.
543
01:12:15,320 --> 01:12:19,473
VÀnta I bilen sÄ lÀnge. Skynda dig!
544
01:12:20,480 --> 01:12:22,630
SĂ„...
545
01:13:59,920 --> 01:14:03,311
Han kommer hem, mitt I natten...
546
01:14:03,480 --> 01:14:07,872
- Vad sa du?
- Och sÄ sÀger han:
547
01:14:08,040 --> 01:14:13,479
"Gumman, du bara bakar och bakar!"
Ha, ha!
548
01:14:19,280 --> 01:14:26,311
Det var en kollega I Göteborg. Han
pratade med dig för tvÄ veckor sedan.
549
01:14:28,760 --> 01:14:32,276
Han jobbar med sexuella övergrepp.
550
01:14:32,440 --> 01:14:38,675
Ett namn I vÄr nÀrhet hade dykt upp,
och du skulle ta hand om det.
551
01:14:38,840 --> 01:14:42,310
Ja, just det. Jo...det minns jag.
552
01:14:42,480 --> 01:14:47,554
- Vad hÀnde?
- Jag lÀt det bero lite.
553
01:14:51,040 --> 01:14:56,274
- Varför det?
- Ja, jag gjorde det bara.
554
01:15:00,720 --> 01:15:04,509
- Minns du vem de ringde om?
- Ja.
555
01:15:04,680 --> 01:15:07,672
Kaj_ Kaj Wiberg.
556
01:15:09,840 --> 01:15:16,792
Men, för I helvete! Det kan förstöra
en mans liv. Jag ville vÀnta lite.
557
01:15:17,880 --> 01:15:25,879
TĂ€nk om det kommer ut, och visar sig
att det Àr fel. DÄ Àr han körd!
558
01:15:26,040 --> 01:15:32,912
Aktiv I ungdomsfotbollen,
och utsatt för sÄdana misstankar!
559
01:15:33,080 --> 01:15:35,879
Ăr du inte klok?
560
01:15:36,040 --> 01:15:42,036
Vi har ett barnamord, och du hÄller
inne om information om övergrepp.
561
01:15:43,400 --> 01:15:46,791
Vad tÀnker du med?
562
01:15:46,960 --> 01:15:51,909
- Helvete, Lundgren!
- Vi behöver en tekniker.
563
01:15:52,080 --> 01:15:55,072
Vi ska ta in en dator. Tack.
564
01:15:57,960 --> 01:16:02,033
Ta det lugnt! - SnÀlla, mÄste ni...
565
01:16:02,200 --> 01:16:06,990
- Morgan, snÀlla, titta pÄ mig!
- Nej, nej, nej!
566
01:16:07,160 --> 01:16:10,232
Ta det lugnt, det blir bra!
567
01:16:12,160 --> 01:16:16,119
Du, vi har hittat en flickjacka hÀr.
568
01:16:17,560 --> 01:16:19,836
OkeÀ -
569
01:16:22,840 --> 01:16:25,832
FörtjÀna duschen nu!
570
01:16:35,800 --> 01:16:38,713
UPPSpelet nu!
571
01:16:41,960 --> 01:16:47,911
Hej, Kaj. Du ska till stationen
för mordet pÄ Sara Klinga...
572
01:16:48,080 --> 01:16:51,072
Jag kommer tillbaka.
573
01:17:06,920 --> 01:17:09,912
MOBILTELEFON
574
01:17:11,800 --> 01:17:15,509
Hey Jo, det Är bra.
575
01:17:17,120 --> 01:17:21,671
ma, det gÄr vÄL/sÄ dÀr.
BARNGNĂLL
576
01:17:21,840 --> 01:17:25,310
Ja. -Jag kommer snart.
577
01:17:25,480 --> 01:17:28,757
Jag fÄr skriva pÄ nÀtterna.
578
01:17:31,440 --> 01:17:35,832
Nej, det kommerjag aldrig att hinna.
579
01:17:39,520 --> 01:17:45,630
Det första kapitlet Àr ÀndÄ...
Jag Àr missnöjd med mitten.
580
01:17:45,800 --> 01:17:51,273
Jag skulle kunna skicka det.
Okej, vi hörs. Hej.
581
01:17:58,400 --> 01:18:00,869
Maja?
582
01:18:11,080 --> 01:18:13,151
Maja?
583
01:18:25,200 --> 01:18:27,430
Maja!
584
01:18:30,120 --> 01:18:32,111
Maja!
585
01:18:34,160 --> 01:18:36,276
MAJA!
586
01:18:41,920 --> 01:18:44,036
MAJA!
587
01:18:46,280 --> 01:18:48,510
Maja?
588
01:18:48,680 --> 01:18:50,717
Maja...
589
01:18:57,360 --> 01:18:59,351
Maja...
590
01:19:02,000 --> 01:19:03,991
Maja!
591
01:19:06,120 --> 01:19:08,111
MAJA!
592
01:19:09,320 --> 01:19:12,392
MOBILTELEFON
Patrik Hedström.
593
01:19:14,040 --> 01:19:20,116
Va? Vad sÀger du?! Var Àr du?
- Ta in honom.
594
01:19:20,280 --> 01:19:24,069
Var Àr du? Jag kommer.
595
01:19:31,320 --> 01:19:35,678
- Hej.
- Lilla gumman... Vad I helvete!
596
01:19:35,840 --> 01:19:38,912
Vad Àr det?
597
01:19:39,080 --> 01:19:42,072
Det hÀr Àr gammal aska.
598
01:19:42,240 --> 01:19:48,634
Vi hittade det pÄ Sara ocksÄ.
Jag vet inte vad det betyder.
599
01:19:51,200 --> 01:19:54,511
- SÄg du nÄn?
- Nej, jag pratade I telefon.
600
01:19:54,680 --> 01:19:58,435
- Med vem?
- Det spelar vÀl ingen roll!
601
01:19:58,600 --> 01:20:04,391
- SÄg du nÄn bil, hörde du nÄt?
- Nej!
602
01:20:04,560 --> 01:20:07,712
Var fan var du nÄnstans?!
603
01:20:10,880 --> 01:20:12,917
FörlÄt.
604
01:20:14,680 --> 01:20:20,198
Jag sÀtter skydd pÄ er.
Det Àr sÀkrast sÄ.
605
01:20:26,800 --> 01:20:33,194
Jag kommer. - Det hÀr ska till SKL.
Det ska matchas mot askan pÄ Sara.
606
01:20:33,360 --> 01:20:38,036
- Va... Vad pratar du om?
- Du hörde mig.
607
01:20:38,200 --> 01:20:41,955
Det Àr en ganska befÀngd anklagelse.
608
01:20:42,120 --> 01:20:47,752
De utreder en pedofilring I Göteborg.
Ditt namn har kommit upp.
609
01:20:47,920 --> 01:20:51,072
Vi ska titta lite I din dator.
610
01:20:51,240 --> 01:20:58,636
Ni fÄr förtydliga. Jag förstÄr inte.
Ărjag misstĂ€nkt för barnporr?
611
01:21:00,120 --> 01:21:05,513
- Hör ni hur befÀngt det lÄter?!
- Jo, det lÄter befÀngt.
612
01:21:06,520 --> 01:21:10,354
Det ska alltid vara "befÀngt"!
613
01:21:10,520 --> 01:21:13,592
Det Àr nÄn som vill sÀtta dit mig.
614
01:21:15,680 --> 01:21:20,151
- Okej. Vem dÄ?
- NÄn som inte gillar mig.
615
01:21:21,360 --> 01:21:26,309
Det hÀr Àr varje mans
vÀrsta mardröm...
616
01:21:26,480 --> 01:21:32,999
Ni mÄste hjÀlpa mig! Jag har inget
med det hÀr att göra. Jag lovar!
617
01:21:33,160 --> 01:21:37,518
- Tycker du om smÄpojkar?
- Hör ni inte?!
618
01:21:37,680 --> 01:21:41,116
Svara pÄ frÄgan, Kaj!
619
01:21:41,280 --> 01:21:47,151
- Jag vill ha min advokat hÀr.
- Flickor, dÄ? SmÄflickor?
620
01:21:54,160 --> 01:21:58,870
- Hur Àr det att leva ensam?
- Ja...
621
01:21:59,040 --> 01:22:04,353
Vad ska jag sÀga om det...
Det gÄr bra.
622
01:22:07,280 --> 01:22:10,318
He] dÄ. Nu ska 'gag gÄ.
623
01:22:15,960 --> 01:22:20,158
- Hej dÄ.
- Tack, Gösta. Vi ses I morgon.
624
01:22:27,360 --> 01:22:30,352
Gösta: Det har mojnat.
625
01:22:45,200 --> 01:22:50,912
Jag hade sÄ mycket fantasier
om hur vÄrt Iiv skulle bli hÀr.
626
01:22:54,200 --> 01:22:59,593
Vi skulle ha tid för varann,
och jag skulle ha tid att skriva.
627
01:23:12,800 --> 01:23:15,918
Ska vi dansa vals?
628
01:23:19,640 --> 01:23:24,669
Man gör det hÀr I FjÀllbacka -jÀmL
Alla gör det.
629
01:23:25,680 --> 01:23:28,115
Gör de?
630
01:24:22,640 --> 01:24:24,836
Patrik!
631
01:24:35,120 --> 01:24:37,111
Hex
632
01:24:38,160 --> 01:24:41,278
Ăr du okej?
633
01:24:41,440 --> 01:24:46,594
Kan jag hjÀlpa dig med nÄnting?
Ville du prata med mig?
634
01:24:50,960 --> 01:24:53,634
Du...
635
01:24:53,800 --> 01:24:56,838
Har nÄn gjort dig nÄgot?
636
01:25:15,400 --> 01:25:19,633
- Varför visar ni det hÀr?
- Vi fann det I din dator.
637
01:25:19,800 --> 01:25:22,997
Du hade raderat dem.
638
01:25:23,160 --> 01:25:29,509
Vi hittade alltihop
-filmer, bilder, rubbet.
639
01:25:29,680 --> 01:25:36,199
Nu kan du komma och hÀmta hem datorn.
Men du mÄste följa med och skriva pÄ.
640
01:25:37,240 --> 01:25:43,111
Annars kasseras den.
Jag kan skjutsa ner dig. Va?
641
01:25:44,800 --> 01:25:47,838
NÀhÀ, dÄ skiter vi I det.
642
01:25:51,920 --> 01:25:56,118
Det Àr bra, Morgan. SÄ ska det se ut!
643
01:25:56,280 --> 01:26:01,958
Vet du vad som hÀnder inne I ett barn
som trÀffar en sÄn som dig?
644
01:26:03,000 --> 01:26:07,995
Vet du vad du tar ifrÄn dem
- vad som gÄr sönder?
645
01:26:15,040 --> 01:26:19,955
Sebastian Rydén
korn hem till mig igÄr kvÀll.
646
01:26:22,160 --> 01:26:25,630
Han Àr beredd att vittna mot dig.
647
01:26:27,840 --> 01:26:32,152
Vi hittade Saras jacka hos dig.
648
01:26:32,320 --> 01:26:38,839
Vi har hittat Saras jacka hos dig.
Det Àr den sista pusselbiten.
649
01:26:40,480 --> 01:26:43,518
MÄnga har fÄtt lida för din skull.
650
01:26:43,680 --> 01:26:49,153
Din pappa fÄrjust nu skulden
för ditt intresse för smÄpojkar.
651
01:26:49,320 --> 01:26:52,836
Vad gxorde dui mÄndags morse?
652
01:26:55,440 --> 01:26:58,478
Jag har berÀttat det tre gÄnger.
653
01:27:00,360 --> 01:27:04,399
Klockan ringde 06.30. Jag steg upp.
654
01:27:04,560 --> 01:27:10,556
Om du inte berÀttar, gÄr vi in.
DÄ sÀtterjag dig I ett lÄst rum.
655
01:27:12,920 --> 01:27:14,957
Helvete!
656
01:27:19,680 --> 01:27:21,830
Helvete!
657
01:27:24,680 --> 01:27:26,990
Ring ambulans!
658
01:27:34,480 --> 01:27:40,078
Vad fan har hÀnt?!
Vad gör Morgan hÀr?
659
01:27:40,240 --> 01:27:45,474
- Jag tog in honom för förhör.
- Han sprang rakt in I bilen.
660
01:27:45,640 --> 01:27:47,916
Förhör?
661
01:27:50,840 --> 01:27:53,958
Sen nÀr tar du in folk pÄ förhör?!
662
01:27:55,560 --> 01:27:58,200
JĂ€vla idiot!
663
01:28:14,160 --> 01:28:17,152
Din son Morgan...
664
01:28:17,320 --> 01:28:22,554
Morgan Àr död, han blev pÄkörd.
Jag Àr verkligen ledsen.
665
01:28:25,320 --> 01:28:28,312
- Nu Äker han, va?
- Vi fÄr se.
666
01:28:28,480 --> 01:28:32,519
Vad fan Àr det vi ska se?!
667
01:28:32,680 --> 01:28:38,517
Kan du stÀnga dörren
och sÀtta dig ner! Kan du göra det?
668
01:28:55,320 --> 01:28:59,234
Patrik, vi Àr lite stressade just nu.
669
01:29:01,960 --> 01:29:08,400
Jag Àr chef hÀr, och jag vet
att du har ambitioner pÄ att bli det-
670
01:29:08,560 --> 01:29:15,318
-och Àven vara det lite dÄ och dÄ.
Det Àr bra, för du Àr en bra polis.
671
01:29:16,720 --> 01:29:20,873
Men nu har vi en död grabb dÀr ute...
672
01:29:22,040 --> 01:29:26,637
...och en förvirrad
och förkrossad Ernst.
673
01:29:26,800 --> 01:29:30,589
Han har gjort mÄnga misstag-
674
01:29:30,760 --> 01:29:35,960
-men jag mÄste fÄ sköta det hÀr
pÄ mitt sÀtt.
675
01:29:36,960 --> 01:29:41,796
Jag vill inte höra dina Äsikter
under tiden.
676
01:29:55,080 --> 01:29:58,232
Det hÀr Àr Mellberg, FjÀllbacka.
677
01:29:59,320 --> 01:30:05,111
Jag skulle behöva en liten tjÀnst.
Det gÀller en förflyttning.
678
01:30:07,440 --> 01:30:12,879
Ta var som helst I nÀromrÄdet.
Tull, flygplats...
679
01:30:14,040 --> 01:30:19,114
Nej, jag kan inte sparka honom.
Han gÄr snart I pension.
680
01:30:21,400 --> 01:30:24,518
Han heter Ernst Lundgren.
681
01:30:35,440 --> 01:30:40,958
Jag tog med den hÀr.
Du kanske vill titta pÄ den.
682
01:30:41,120 --> 01:30:46,957
Det hÀr Àr Àkta vara
- men nu Àr den oladdad.
683
01:30:48,680 --> 01:30:54,676
Du kanske vill skjuta lite pÄ tvzn.
Det gjorde jag nÀrjag var liten.
684
01:30:58,440 --> 01:31:01,432
HĂ€r, kom... Skjut lite!
685
01:31:04,360 --> 01:31:07,000
Kom igen! Skjut lite!
686
01:31:09,040 --> 01:31:13,238
- Jag tycker inte om vapen.
- Inte?
687
01:31:13,400 --> 01:31:16,631
N63, vem fan wake: 'mte om vapem!
688
01:31:19,360 --> 01:31:23,672
- Vad fan Àr det med dig?!
- Vad Àr det med DIG?
689
01:31:23,840 --> 01:31:29,358
Jag tycker inte om vapen, krig,
soldater eller poliser.
690
01:31:32,200 --> 01:31:36,797
Jag flyttar nog till morsan igen.
Vi Àr för olika.
691
01:31:36,960 --> 01:31:41,079
- VĂ€nta!
- Kan du inte visa respekt?!
692
01:31:41,240 --> 01:31:46,440
- Att det ska vara sÄ svÄrt.
- Jag bor hÀr...ensam.
693
01:31:48,600 --> 01:31:51,797
Har vÀl gjort det lite för lÀnge.
694
01:31:55,880 --> 01:32:02,593
Jag Àr inte sÄ bra pÄ att umgÄs
med folk. Det skÀr sig hela tiden.
695
01:32:02,760 --> 01:32:07,311
Jag vet fan inte vad det beror pÄ,
men sÄn Àrjag.
696
01:32:08,800 --> 01:32:15,638
Det var inte meningen att inte visa
respekt. Men jag vet fan ingenting!
697
01:32:15,800 --> 01:32:21,239
Jag vet inte vad du tycker om,
eller vad unga gör nuförtiden.
698
01:32:21,400 --> 01:32:28,875
Jag minns inget om min egen ungdom.
Jag har glömt det, jag minns inget!
699
01:32:35,000 --> 01:32:41,440
Jag Àr inte heller förtjust I vapen,
sÄ vi kanske inte Àr sÄ olika.
700
01:32:42,960 --> 01:32:49,479
Jag ber verkligen om ursÀkt,
om det har börjat lite snett.
701
01:32:49,640 --> 01:32:52,632
Nu ska jag gÄ och lÀgga mig.
702
01:32:56,640 --> 01:33:00,713
Om du nu skulle Ängra dig, sÄ...
703
01:33:01,840 --> 01:33:08,917
Det vore trevligt om du stannade.
Jag ska Àndra mig, jag lovar det.
704
01:33:11,200 --> 01:33:16,752
Om du inte vill, sÄ kom nÀr du vill.
NĂ€r du har lust.
705
01:33:16,920 --> 01:33:20,231
Det Àr bara att titta in.
706
01:33:28,000 --> 01:33:31,550
- Det var helt överjÀvligt.
- Mamma!
707
01:33:35,880 --> 01:33:39,157
Jag fick gÄ tillbaka till Wiberg.
708
01:33:39,320 --> 01:33:45,111
Hur talar man om för en man föraktar
att hans barn har dött?
709
01:33:45,280 --> 01:33:47,840
Jag vet inte.
KNACKNING
710
01:33:48,000 --> 01:33:52,836
- Jag vill vara ifred.
- Det Àr Charlotte och Niklas.
711
01:33:53,000 --> 01:33:58,996
Har du... Vi Àr mitt I en utredning.
Niklas Ă€r misstĂ€nkt. Ăr du tokig?!
712
01:33:59,160 --> 01:34:04,155
- De har nÄt att berÀtta.
- Det Àr inte sÄ hÀr man jobbar!
713
01:34:04,320 --> 01:34:07,358
Jag skiter I det!
714
01:34:07,520 --> 01:34:12,879
Ibland mÄste man följa sin magkÀnsla
och strunta I reglerna.
715
01:34:16,480 --> 01:34:19,518
Men tÀnk om de Àr skyldiga?
716
01:34:23,040 --> 01:34:29,434
Albins skador, som ni tror att jag
tillfogade honom, fick han av Sara.
717
01:34:31,440 --> 01:34:35,035
Sara hade sina...problem.
718
01:34:36,960 --> 01:34:40,510
Hon kunde fÄ aggressionsutbrott.
719
01:34:40,680 --> 01:34:48,680
Det fungerade nÀr det riktades
mot oss, men nÀr Albin kom...
720
01:34:48,880 --> 01:34:52,475
Allt blev vÀrre nÀr Albin föddes.
721
01:34:53,480 --> 01:34:58,156
Hon log varje tillfÀlle hon kunde
att skada honom.
722
01:34:58,320 --> 01:35:03,872
Vi försökte allting!
Kuratorer, terapi...
723
01:35:04,960 --> 01:35:10,797
NÀrjag fick tjÀnsten hÀr
trodde vi att det var lösningen.
724
01:35:12,920 --> 01:35:18,438
Miljöombyte,
och nÀrhet till Lilian och Stig...
725
01:35:18,600 --> 01:35:22,275
Det fungerade bra till en början.
726
01:35:24,240 --> 01:35:28,074
Sara blev gladare och...
727
01:35:33,320 --> 01:35:37,029
Jag beklagar verkligen, men...
728
01:35:40,280 --> 01:35:44,069
Kan nÄgon bekvÀma den hÀr?
729
01:35:46,600 --> 01:35:52,596
Vi kan ordna en lista pÄ dem
som har hjÀlpt oss med Sara.
730
01:35:55,400 --> 01:36:00,713
Vad gÀller mitt alibi,
sÄ prata med Jeanette igen.
731
01:36:00,880 --> 01:36:07,399
Hon ljög för er.
Antagligen för att hÀmnas pÄ mig.
732
01:36:07,560 --> 01:36:11,315
MOBILTELEFON
Jag harjour.
733
01:36:11,480 --> 01:36:14,472
Niklas Klinga.
734
01:36:15,800 --> 01:36:19,953
Ja...vi kommer. Vi skyndar oss.
735
01:36:20,120 --> 01:36:25,274
Ta det lugnt, Lilian.
Vi kommer sÄ fort vi kan. Hej.
736
01:36:26,920 --> 01:36:33,758
Stig har Äkt akut till sjukhuset.
Han fick plötsligt svÄra magsmÀrtor.
737
01:36:33,920 --> 01:36:36,912
Vi mÄste Äka nu.
738
01:36:42,360 --> 01:36:45,352
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
739
01:36:48,040 --> 01:36:51,590
- NÀr ska det ta slut för de tvÄ?
- Va?
740
01:36:54,920 --> 01:37:01,314
- Vad hette Charlottes biologiska far?
- Lennart. HursÄ?
741
01:37:03,840 --> 01:37:11,840
Lennart Torstensson, född 1933,
död 2002. Dödsorsak: Guillain-Barré.
742
01:37:12,160 --> 01:37:14,470
Vad Àr det?
743
01:37:20,360 --> 01:37:23,432
Det Àr en nervsjukdom.
744
01:37:23,600 --> 01:37:30,438
Symtomen Àr kramper, magsmÀrtor
och förlamning.
745
01:37:31,920 --> 01:37:34,912
Det lÄter som det som Stig har.
746
01:37:36,760 --> 01:37:39,798
- Jag söker Agnes.
- Hon Àr dÀr.
747
01:37:53,120 --> 01:37:55,589
Ja?
748
01:37:57,040 --> 01:37:59,953
Mary?
749
01:38:00,120 --> 01:38:02,270
Mary?
750
01:38:03,800 --> 01:38:07,077
Du har förÀndrats.
751
01:38:07,240 --> 01:38:09,675
Otroligt!
752
01:38:12,000 --> 01:38:16,915
- Varför besöker du din gamla mamma?
- Jag vet inte.
753
01:38:20,520 --> 01:38:26,072
Jag kanske behövde se att du var
inlÄst, och att du kommer dö hÀr.
754
01:38:27,880 --> 01:38:32,750
Oj...
Du har verkligen blivit annorlunda.
755
01:38:36,760 --> 01:38:41,630
Men kom inte
med missriktad ilska mot mig.
756
01:38:45,360 --> 01:38:51,311
Jag har vÀntat pÄ en förklaring,
att du ska ringa eller skriva-
757
01:38:51,480 --> 01:38:55,519
-men det har inte kommit nÄn.
758
01:38:55,680 --> 01:38:59,036
Du lÀmnade mig I kÀllaren för att dö.
759
01:38:59,200 --> 01:39:04,354
Det gjorde jag verkligen inte!
De hÀmtade ju dig.
760
01:39:05,360 --> 01:39:11,595
- Efter en vecka kom de.
- Det var sÄ hysteriskt med allting.
761
01:39:11,760 --> 01:39:17,711
Poliser, fruar och nÄn idiot
till advokat som skulle hjÀlpa mig.
762
01:39:18,800 --> 01:39:24,716
Man kan vÀl glömma!
Du stÄr hÀr nu, sÄ vad tjatar du om?
763
01:39:36,480 --> 01:39:40,110
Jag hittade en plÄtlÄda.
764
01:39:42,001 --> 01:39:45,232
Askan lÄg I den.
765
01:39:45,400 --> 01:39:48,392
Jag Ät av den.
766
01:39:49,720 --> 01:39:56,717
Det lÀrde mig förstÄ vad ödmjukhet
Àr. Du har inte lÀn mig nÄt.
767
01:39:56,880 --> 01:40:02,080
Du mÄste se helheten,
vad jag gav dig!
768
01:40:03,680 --> 01:40:09,437
Annars kan jag inte hjÀlpa dig.
SÀg inte att jag inte gav dig nÄt!
769
01:40:11,160 --> 01:40:14,152
Du tog allt.
770
01:40:15,480 --> 01:40:18,518
Jag hatar dig.
771
01:40:19,600 --> 01:40:24,071
Jag hatar hur du ser ut,
hur du tittar pÄ mig!
772
01:40:24,241 --> 01:40:27,233
PÄ samma sÀtt som du hatar mig.
773
01:40:45,600 --> 01:40:48,672
Jag trodde att du hade slutat.
774
01:40:49,920 --> 01:40:54,596
Stig hÄller pÄ att dö,
och du Àter choklad.
775
01:40:54,760 --> 01:40:57,798
FörlÄt! FörlÄt, Charlotte!
776
01:40:59,560 --> 01:41:04,475
Det Àr vÀldigt likartade symtom.
Vi behöver DNA.
777
01:41:04,640 --> 01:41:12,229
Det Àr ganska IÄngsökt. Det kan
upplevas som om vi famlar I blindo.
778
01:41:12,400 --> 01:41:15,438
Gm vi 'me det, dÄ?
779
01:41:15,600 --> 01:41:20,720
- Kaj, dÄ? Mördade han Sara?
- Inget tyder pÄ det.
780
01:41:20,881 --> 01:41:25,239
Svara inte som en polis!
Vad sÀger magkÀnslan?
781
01:41:31,600 --> 01:41:37,278
Kaj Wiberg Àr en sjuk jÀvel
som gett sig pÄ unga killar, men...
782
01:41:39,320 --> 01:41:42,312
Jag tror inte att han mördade Sara.
783
01:41:54,200 --> 01:41:57,431
Jo, Simon... HallÄ, Simon!
784
01:41:57,600 --> 01:42:02,436
- HÀr Àr nÄgra kon pÄ dig...
- Tack!
785
01:42:02,600 --> 01:42:05,592
- Har du pengar?
- Ja.
786
01:42:05,760 --> 01:42:08,752
HejdÄ! HÀlsa mamma.
787
01:42:14,520 --> 01:42:17,114
VÀnta, vÀnta!
788
01:42:24,680 --> 01:42:30,198
Jag Àr barnvakt hÀr pÄ stationen.
Jag mÄste göra lite grejer.
789
01:42:30,360 --> 01:42:33,557
- Erica och Maja Àr pÄ vÀg upp.
- Tack, Gösta.
790
01:42:33,720 --> 01:42:40,478
Min magkÀnsla har haft fel förut.
Ganska mÄnga gÄnger, faktiskt.
791
01:42:42,880 --> 01:42:47,875
Jag tror inte heller
att Kaj mördade Sara.
792
01:42:48,040 --> 01:42:52,159
Vi mÄste fÄ tag I DNA
- vi mÄste gÄ in.
793
01:42:53,480 --> 01:42:57,110
- Det gÄr inte Äklagaren med pÄ.
- Jag vet.
794
01:42:58,120 --> 01:43:03,240
Men glömde inte en av teknikerna
sin vÀska dÀr inne?
795
01:43:20,400 --> 01:43:23,392
- Hej, Charlotte.
- Hej.
796
01:43:26,360 --> 01:43:32,436
En av teknikerna frÄn Göteborg
har kanske glömt en vÀska hÀr.
797
01:43:34,200 --> 01:43:38,831
Han frÄgade om jag kunde kolla det.
Ăr det okej?
798
01:43:40,520 --> 01:43:44,150
- Visst. Leta, du.
- Tack.
799
01:44:23,640 --> 01:44:27,679
En hÀrlig Älder!
800
01:44:27,840 --> 01:44:33,040
Mycket av beteende och attityd
planterar man I den Äldern.
801
01:44:33,201 --> 01:44:39,038
Sen kommer stora förÀndringar
I...cirka 15-ÄrsÄldern.
802
01:44:40,120 --> 01:44:45,035
För dÄ börjar de bli vuxna,
men de Àr ÀndÄ barn.
803
01:44:45,200 --> 01:44:48,875
Det Àr vÀl ett slags mellanvÀrld.
804
01:44:50,040 --> 01:44:54,557
DÄ mÄste man vara dÀr, med fast hand.
805
01:44:54,720 --> 01:44:59,271
Man visar vÀgen, Àr konkret och rak.
806
01:45:01,240 --> 01:45:05,757
- Vad du vet mycket om barn.
- Mm.
807
01:45:05,920 --> 01:45:09,550
Det beror pÄ attjag kanske har barn.
808
01:45:10,720 --> 01:45:14,679
- Har du barn?
- Ja.
809
01:46:22,920 --> 01:46:28,518
Hon ĂŒck en stroke för fem Ă„r sen,
och pÄ den 'mga förbÄtvufwxgar.
810
01:46:29,520 --> 01:46:32,751
Vi anser att hon inte blir bÀttre.
811
01:46:43,441 --> 01:46:46,320
Hey Agnes .
812
01:47:29,880 --> 01:47:32,872
Ska jag lÀra dig lite om ödmjukhet?
813
01:48:01,000 --> 01:48:03,230
SĂ„...
814
01:48:03,400 --> 01:48:06,677
SÄ, såsÄ...
815
01:48:06,840 --> 01:48:10,310
Du kommer an sova sĂ„ gon nu, SĂŒg.
816
01:48:19,800 --> 01:48:23,509
Hej, Lilian. Hur gÄr det?
817
01:48:25,521 --> 01:48:28,513
Det Àr som det Àr.
818
01:48:30,040 --> 01:48:34,591
Han blir frisk.
De har satt in motgift.
819
01:48:34,760 --> 01:48:37,878
Jaha!
820
01:48:38,040 --> 01:48:42,477
- Motgift mot vad dÄ?
- Arsenik - men det vet du.
821
01:48:52,480 --> 01:48:54,630
Hej!
822
01:48:56,400 --> 01:48:58,391
Hex
823
01:48:59,560 --> 01:49:04,509
- Vad Àr det?
- Patrik bad mig komma hit.
824
01:49:43,480 --> 01:49:50,750
Vi hittade Saras jacka som du
hade placerat utanför Kajs hus-
825
01:49:50,920 --> 01:49:55,869
-och vi hittade arseniken
som du förgiftade Stig med...
826
01:49:57,640 --> 01:50:00,871
...och som du mördade Lennart med.
827
01:50:01,960 --> 01:50:05,669
Vi hittade askan uppe I ditt rum.
828
01:50:07,000 --> 01:50:10,277
Vi har alla bevis - allting.
829
01:50:14,160 --> 01:50:22,159
Du har en möjlighet nu
att göra ett avslut- att förklara.
830
01:50:23,560 --> 01:50:26,871
Kanske för Charlottes skull?
831
01:50:31,800 --> 01:50:36,795
TvÄ mord och ett mordförsök.
Du kommer aldrig ut igen.
832
01:50:38,600 --> 01:50:46,030
Att man mördar sin man harjag hört
talas om - men sitt barnbarn?
833
01:50:46,200 --> 01:50:51,593
Sluta nu, mÀnniska!
Tror du att jag tÀnker bryta ihop?
834
01:50:54,600 --> 01:50:59,993
Det kommer jag aldrig att göra.
HÄll pÄ hur lÀnge du vill.
835
01:51:02,600 --> 01:51:06,958
Jag berÀttar inte nÄt för dig.
Vet du varför?
836
01:51:08,200 --> 01:51:11,556
Du skulle aldrig kunna förstÄ.
837
01:51:12,800 --> 01:51:16,475
TÀnk att aldrig fÄ veta!
838
01:51:53,880 --> 01:51:55,951
Vi hörs.
839
01:52:05,400 --> 01:52:12,591
Du verkar vara en bra pojke.
Du kunde vÀl bli nÄt annat Àn polis?
840
01:52:14,280 --> 01:52:18,319
Du Àr inte
som de andra idioterna hÀr.
841
01:52:23,080 --> 01:52:28,154
Jag gjorde alla en tjÀnst,
men det förstÄr ingen.
842
01:52:28,320 --> 01:52:34,236
Alla vill se livet pÄ sitt sÀtt,
men jag ser helheten ovanifrÄn-
843
01:52:34,400 --> 01:52:38,837
-och sÄ stÀller jag till rÀtta.
Ăr du dĂ€r?
844
01:52:41,080 --> 01:52:44,072
- Ja.
- TÀnkte vÀl det.
845
01:52:44,240 --> 01:52:48,120
Min första man, Lennart...
846
01:52:49,841 --> 01:52:54,517
Han tyckte
att vi skulle gÄ skilda vÀgar.
847
01:52:54,680 --> 01:52:58,992
Det gjorde vi - men pÄ mitt sÀtt.
848
01:52:59,160 --> 01:53:03,518
Vad Àr det med folk som vill ge upp?!
849
01:53:04,520 --> 01:53:07,672
Varför mördade du ditt barnbarn?
850
01:53:13,120 --> 01:53:16,875
Jag ska sÀga dig en sak, Martin.
851
01:53:18,760 --> 01:53:23,516
Den flickan var svÄr, hon var elak.
852
01:53:25,720 --> 01:53:30,669
Hon var till och med ond.
Hon Ät upp...
853
01:53:31,680 --> 01:53:35,719
...Charlottes och Niklas förhÄllande.
854
01:53:35,880 --> 01:53:43,640
Vad skulle Charlotte vara utan
Niklas? Ingenting, absolut ingenting!
855
01:53:43,800 --> 01:53:48,431
Flickan mÄste bon,
det var nödvÀndigt!
856
01:53:48,600 --> 01:53:51,638
Jag rÀddade familjen.
857
01:53:53,640 --> 01:53:59,318
Jag tog det ansvaret,
för ingen annan ville ta det.
858
01:54:07,080 --> 01:54:10,914
Min största gÄva Àr min intuition.
859
01:54:14,280 --> 01:54:19,753
Den harjag alltid följt,
och det har visat sig-
860
01:54:19,920 --> 01:54:22,912
-att det har varit rÀtt.
861
01:54:25,480 --> 01:54:28,791
Askan, dÄ?
862
01:54:28,960 --> 01:54:31,952
Ja, da kan du 'me iörsĂŒa.
863
01:54:33,280 --> 01:54:37,717
Det finns bara tvÄ mÀnniskor
som förstÄr det.
864
01:54:40,561 --> 01:54:43,633
Vem Àr den andra?
865
01:54:45,560 --> 01:54:48,598
Det kan du inte förstÄ.
866
01:55:06,520 --> 01:55:09,558
:§33
867
01:55:15,520 --> 01:55:18,831
- Sover hon?
- Ja.
868
01:55:23,920 --> 01:55:28,835
- Ăr det klart nu?
- Ja, nu Àr det klart.
869
01:55:32,920 --> 01:55:38,313
- KĂ€nns det bra?
- Nej, det kÀnns bara klart.
870
01:55:43,520 --> 01:55:46,512
Vi kan vÀl gÄ ut och Àta?
70285