All language subtitles for Stargate SG-1 [1x05] - The Broca Divide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:15,224 When we completed interviews of all the refugees you brought back from Chulak, 2 00:00:15,265 --> 00:00:21,146 ten of them identified the final four symbols the Goa'ulds used to escape through the Chulak Stargate. 3 00:00:21,188 --> 00:00:24,983 When we disregard the last one as point- of- origin... 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,736 ...that leaves three to work with. 5 00:00:29,029 --> 00:00:35,702 Captain Carter's computer model has thus far extrapolated only one set of symbols from the Abydos cartouche 6 00:00:35,744 --> 00:00:37,955 that contains these three glyphs. 7 00:00:38,455 --> 00:00:41,375 Let me guess... that's where we're going. 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,001 Very good, Colonel. 9 00:00:43,043 --> 00:00:47,631 Thank you, sir. I pride myself on my deductive reasoning skills. 10 00:00:49,466 --> 00:00:54,179 In one hour, you will go through the Gate to the planet represented by these symbols. 11 00:00:54,221 --> 00:00:57,307 It has been designated P3X- 797. 12 00:00:57,558 --> 00:01:00,269 Couldn't we call this planet something that's a little easier to remember? 13 00:01:00,686 --> 00:01:04,022 Uh, it's based on a binary code the computer uses for extrapolation. 14 00:01:04,064 --> 00:01:07,025 Which makes it *much* easier to remember. 15 00:01:07,276 --> 00:01:10,863 We sent an M. A. L. P. probe through thirty minutes ago. 16 00:01:10,904 --> 00:01:15,659 Atmosphere is breathable, no detectable radiation, temperature approximately 40 degrees Fahrenheit. 17 00:01:16,243 --> 00:01:18,829 Can we see the video playback, sir? 18 00:01:19,246 --> 00:01:20,914 There is no playback. 19 00:01:21,498 --> 00:01:23,041 Why no playback? 20 00:01:23,083 --> 00:01:27,462 It appears to be very dark where the Gate resides on this planet. 21 00:01:28,088 --> 00:01:30,924 Well, the MALP probe has lights on it, doesn't it? 22 00:01:31,091 --> 00:01:35,053 We think they were... broken during transport through the Gate. 23 00:01:35,095 --> 00:01:38,849 This is crazy! We don't know what could be there waiting for us when we come through. 24 00:01:39,266 --> 00:01:43,312 Don't you worry, boys. That's why the SG- 3 Marines are coming with. 25 00:01:43,353 --> 00:01:46,315 You can count on us to watch your backsides. 26 00:01:46,356 --> 00:01:50,694 Actually, it's more my *front* side I was worried about. 27 00:01:56,950 --> 00:01:59,036 "Chevron four, encoded!" 28 00:02:02,122 --> 00:02:04,082 "Chevron five, encoded!" 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,627 You're late. Put these on. 30 00:02:07,127 --> 00:02:08,795 Doesn't look like my prescription. 31 00:02:08,837 --> 00:02:10,088 "Chevron six, encoded!" 32 00:02:10,130 --> 00:02:12,174 Thermal night- vision goggles. 33 00:02:12,216 --> 00:02:16,720 Hey, here's a question - why doesn't the MALP have a set of these? 34 00:02:17,387 --> 00:02:19,890 "Chevron seven, locked!" 35 00:02:24,561 --> 00:02:29,566 SG-1 and SG- 3, you have a go! Repeat, you have a go! 36 00:02:29,566 --> 00:02:32,069 Okay! We'll take point! 37 00:02:32,110 --> 00:02:38,158 Ah. We'll go through first. You watch our lovely backsides, remember? 38 00:02:38,200 --> 00:02:40,077 Have it your way, flyboy. 39 00:02:41,995 --> 00:02:43,664 Are you out of your mind? 40 00:02:44,998 --> 00:02:50,295 If Skaara or Sha're are on the other side, those jarheads'll open fire on them as soon as they see the light of their eyes... 41 00:02:50,337 --> 00:02:53,674 if you know what I mean. You want that? 42 00:02:55,175 --> 00:02:57,970 Give us ten count, then come on down! 43 00:03:20,033 --> 00:03:21,702 One- one- thousand... 44 00:03:23,036 --> 00:03:24,705 Two- one- thousand... 45 00:04:01,241 --> 00:04:02,910 Fan out. 46 00:04:53,544 --> 00:04:54,795 Fire! 47 00:05:01,301 --> 00:05:03,804 I'm real glad it was you who took point! 48 00:05:06,306 --> 00:05:10,894 No, I'm okay. Thanks for asking. Everybody else? 49 00:05:10,936 --> 00:05:11,895 I think so. 50 00:05:11,937 --> 00:05:13,730 What *were* those things? 51 00:05:13,772 --> 00:05:15,816 I haven't the slightest idea. 52 00:06:34,895 --> 00:06:37,814 THE BROCA DIVIDE 53 00:06:46,990 --> 00:06:48,242 Johnson! 54 00:07:07,845 --> 00:07:09,930 Daniel! What are they? 55 00:07:10,430 --> 00:07:12,933 Well, they don't look completely Homo sapien. 56 00:07:13,433 --> 00:07:18,397 Uh, the larger brow ridge would imply Homo erectus, but then again, they'd have canine teeth... 57 00:07:18,438 --> 00:07:22,609 ...uh, they could be Australopithecus, but the brow ridge would be less prominent... 58 00:07:22,651 --> 00:07:23,861 You don't know, do you? 59 00:07:23,902 --> 00:07:24,862 No. 60 00:07:25,195 --> 00:07:29,366 Why does that one female look different? She looks more human. 61 00:07:31,869 --> 00:07:33,537 We have to stop him! 62 00:07:34,454 --> 00:07:38,417 No, that's - how prehistoric males probably had sex. Forcibly. 63 00:07:38,458 --> 00:07:41,420 The strongest male gets to mate; that's survival of the fittest. 64 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 Well, I call it rape, and I think we should stop it! 65 00:07:44,006 --> 00:07:44,756 Carter! 66 00:07:49,887 --> 00:07:51,972 Where are those rocks coming from? 67 00:07:52,014 --> 00:07:53,140 There! 68 00:07:55,893 --> 00:07:59,980 Makepeace! You and your men take the wide left flank. We'll take the right. Copy? 69 00:08:02,065 --> 00:08:03,317 Let's go. 70 00:08:12,492 --> 00:08:14,995 Don't move! 71 00:08:15,495 --> 00:08:17,456 All right, hold your fire! 72 00:08:17,498 --> 00:08:18,332 Lower your weapons! 73 00:08:18,373 --> 00:08:19,917 They could be Goa'ulds. 74 00:08:19,958 --> 00:08:21,335 Just keep'em covered. 75 00:08:27,341 --> 00:08:29,009 There's no entry scar. 76 00:08:30,511 --> 00:08:34,056 They're not Goa'ulds. Lower your weapons, kids. 77 00:08:37,518 --> 00:08:40,020 Any idea what they are? 78 00:08:40,521 --> 00:08:44,274 My lord, we are the Untouched. I am High Councillor Tuplo. 79 00:08:44,525 --> 00:08:48,278 We are pleased the gods have deemed us worthy of a return visit. 80 00:08:48,529 --> 00:08:49,863 Gods. 81 00:08:49,905 --> 00:08:53,450 Ah... Only the gods come through the Stargate. I think they're talking about us. 82 00:08:53,534 --> 00:08:56,036 We should probably start getting used to this kind of treatment. 83 00:08:56,078 --> 00:08:58,038 Oh, for crying out loud, we're not gods. Get up. 84 00:08:58,080 --> 00:08:59,122 Please. 85 00:09:02,960 --> 00:09:05,879 Perhaps they wish us to treat them as mortals. A test? 86 00:09:06,547 --> 00:09:10,300 Please. Let us take you to the Land of Light. 87 00:10:02,019 --> 00:10:04,104 Love what they've done with the place. 88 00:10:04,354 --> 00:10:06,440 I was going to do my living room like this, but... 89 00:10:06,481 --> 00:10:08,692 it didn't go with my other stuff. 90 00:10:08,734 --> 00:10:10,277 Looks Minoan. 91 00:10:11,028 --> 00:10:13,947 Welcome. Please, come. Sit. 92 00:10:33,634 --> 00:10:35,302 Is she all right? 93 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 I do hope. 94 00:10:37,638 --> 00:10:39,598 She... is my daughter. 95 00:10:40,057 --> 00:10:41,183 What's her name? 96 00:10:41,225 --> 00:10:43,185 She is called Melocia. 97 00:10:43,644 --> 00:10:48,190 I can only hope we rescued her in time from the hands of the Touched. 98 00:10:48,232 --> 00:10:51,568 We must now wait to see if she has been cursed by them. 99 00:10:52,361 --> 00:10:55,447 The creatures that took her - what were they, exactly? 100 00:10:55,656 --> 00:11:00,244 They are the Touched. They were unfortunate enough to be cursed by the hilk'sha. 101 00:11:00,661 --> 00:11:04,623 Hilk'sha. There's a word like that on Abydos. Is that'gods of the earth? ' 102 00:11:04,665 --> 00:11:07,167 Gods of the underworld. Evil gods. 103 00:11:07,668 --> 00:11:11,630 The hilk'sha needed only to touch the unfortunate among us, 104 00:11:11,672 --> 00:11:16,218 and they would become possessed. Pure evil, like wild animals. 105 00:11:16,260 --> 00:11:21,223 So these... 'Touched' people used to live here with you? 106 00:11:21,265 --> 00:11:24,393 They were us... until they changed. 107 00:11:24,434 --> 00:11:29,231 They became too dangerous and we were forced to banish them to the Land of the Dark. 108 00:11:29,690 --> 00:11:33,235 And where are these evil gods now? 109 00:11:33,277 --> 00:11:35,237 Oh, they do not show themselves. 110 00:11:35,279 --> 00:11:38,198 We know only of their presence because of their actions. 111 00:11:38,699 --> 00:11:41,618 When was the last time the good gods came around? 112 00:11:42,286 --> 00:11:45,247 Well, if *you* are not them, 113 00:11:45,289 --> 00:11:48,625 then it has been at least a generation. 114 00:11:49,293 --> 00:11:50,961 A generation. 115 00:11:53,881 --> 00:11:58,051 Okay... um... will you excuse us for a moment? 116 00:11:58,719 --> 00:12:01,221 Ah, no... please, no. Wait. 117 00:12:12,316 --> 00:12:15,694 Sounds like the Goa'ulds aren't here and haven't been for some time. 118 00:12:15,736 --> 00:12:17,696 That is my assessment as well. 119 00:12:17,738 --> 00:12:18,739 Daniel? Carter? 120 00:12:18,739 --> 00:12:19,698 I agree. 121 00:12:19,740 --> 00:12:22,659 In that case, gear up. We'll move out in fifteen minutes. 122 00:12:22,993 --> 00:12:24,286 Wait a minute, move out? 123 00:12:24,328 --> 00:12:29,708 Yeah. Back to the Stargate, back to Earth, terra firma, home, you've heard of it? 124 00:12:29,750 --> 00:12:33,086 Uh... well... uh... we should stay a while longer and study this society 125 00:12:33,128 --> 00:12:35,005 learn how they've evolved from a Minoan culture. 126 00:12:35,047 --> 00:12:38,717 I mean, you see those statues over there - those are bulls. 127 00:12:38,759 --> 00:12:42,304 The bull is all throughout Minoan culture and art, but we never really knew why. 128 00:12:42,346 --> 00:12:48,727 Hey, I'm a big fan of all this stuff. But art appreciation is not what this mission is about. 129 00:12:48,769 --> 00:12:50,854 Get your gear together. 130 00:13:22,386 --> 00:13:23,762 Find anything? 131 00:13:23,804 --> 00:13:24,763 Uh, no, sir. 132 00:13:24,805 --> 00:13:28,141 Yes, sir. Uh, actually, sir, we found a whole hell of a lot. Sir. 133 00:13:28,392 --> 00:13:30,769 Some beautiful decor, nice folks. 134 00:13:30,811 --> 00:13:32,771 Nothing of strategic importance, sir. 135 00:13:32,813 --> 00:13:36,149 All right, get cleaned up. Mission debriefing in half an hour. 136 00:13:36,191 --> 00:13:37,025 Yes, sir. 137 00:13:41,822 --> 00:13:44,783 I'm sorry, sir, I know I'm a guest at this party, but I have to protest. 138 00:13:44,825 --> 00:13:48,996 Let me guess, Doctor, this is the science versus military discussion again? 139 00:13:49,413 --> 00:13:51,957 Well... yes. This mission was a perfect example of my argument. 140 00:13:51,999 --> 00:13:56,211 We should have stayed on that planet longer; it was the perfect opportunity to study Minoan culture. 141 00:13:56,253 --> 00:13:57,796 Not to mention primitive man. 142 00:13:57,838 --> 00:13:59,798 This really isn't necessary, Doctor, as I've already - 143 00:13:59,840 --> 00:14:02,342 Sir, would you let me finish, please? 144 00:14:02,593 --> 00:14:05,220 Ok. Um, the people on the dark side are pre- Stone Age, 145 00:14:05,262 --> 00:14:07,806 but the people on the light side are clearly from the Bronze Age. 146 00:14:07,848 --> 00:14:09,808 So what better opportunity to study the Broca Divide? 147 00:14:09,850 --> 00:14:11,810 The what? Excuse me. 148 00:14:11,852 --> 00:14:13,812 The Broca Divide. 149 00:14:13,854 --> 00:14:16,815 Pierre Paul Broca was a 19th century anthropologist. 150 00:14:16,857 --> 00:14:20,194 He founded modern craniometry to study craniums and brains 151 00:14:20,235 --> 00:14:23,822 and to compare the divide in intelligence between early species of mankind. 152 00:14:23,864 --> 00:14:26,366 Fascinating. 153 00:14:26,450 --> 00:14:28,410 Should I start the debriefing, Sir? 154 00:14:28,452 --> 00:14:29,828 That would be a good idea, Colonel. 155 00:14:29,870 --> 00:14:31,830 Now, just, just... wait a minute! 156 00:14:31,872 --> 00:14:34,833 Dr. Jackson, you're wasting your breath. You've already won the argument. 157 00:14:34,875 --> 00:14:37,836 But I have to insist you... what, what, what, what? I've already won? 158 00:14:37,878 --> 00:14:39,838 The President agrees with you. 159 00:14:39,880 --> 00:14:44,843 He's asked that we evaluate the scientific and cultural value of each mission from now on. 160 00:14:44,885 --> 00:14:45,844 Oh, for crying out loud. 161 00:14:45,886 --> 00:14:47,429 He has. 162 00:14:47,471 --> 00:14:49,139 That's great! 163 00:14:50,891 --> 00:14:54,269 Wonder how that thing in your gut would like his neck ripped in half? 164 00:14:54,311 --> 00:14:56,438 Please release me, Lieutenant Johnson. 165 00:14:56,480 --> 00:14:57,856 Johnson! Let him go! 166 00:14:57,898 --> 00:15:00,400 Not until this *Goa'uld* apologizes. 167 00:15:00,901 --> 00:15:02,861 Lieutenant Johnson, take your seat now. 168 00:15:02,903 --> 00:15:04,154 No! 169 00:15:12,496 --> 00:15:15,415 General, I would prefer to not hurt this man. 170 00:15:22,923 --> 00:15:25,425 What is your problem, Marine? 171 00:15:25,926 --> 00:15:30,931 Take him to the infirmary. Tell them to keep him in restraints and check him out. 172 00:15:39,940 --> 00:15:42,442 So what do you think that was all about with Johnson? 173 00:15:42,526 --> 00:15:45,863 Beats me. Maybe he was drunk. 174 00:15:45,946 --> 00:15:49,283 I don't know. It didn't quite seem like inebriation. 175 00:15:50,951 --> 00:15:52,202 What the - 176 00:16:12,139 --> 00:16:15,893 - What the hell's going on? - I don't know! I didn't see anything! 177 00:16:17,978 --> 00:16:20,480 We need medics, section C, stat! Two men down! 178 00:16:36,580 --> 00:16:40,334 Carter! Uh... sorry, didn't know you were in here. 179 00:16:43,170 --> 00:16:46,632 Mmph! Hey! What the hell's going on? 180 00:16:46,673 --> 00:16:47,925 I want you. 181 00:16:47,966 --> 00:16:52,846 Why? I mean, no! Carter, this is a little out of line, don't you think? 182 00:16:53,263 --> 00:16:54,556 You want me? 183 00:16:54,598 --> 00:17:01,688 No, no - not like this, not like - Carter! What's gotten into you? 184 00:17:06,193 --> 00:17:09,112 It's about time you saw a doctor, Doctor. 185 00:17:17,204 --> 00:17:20,541 Keep her from hurting herself until the sedatives take effect. 186 00:17:23,043 --> 00:17:24,378 Is this pretty much what Johnson has? 187 00:17:24,419 --> 00:17:27,130 Oh, I'd say so. And the other members of the team. 188 00:17:27,172 --> 00:17:30,133 This is the strangest thing I've ever seen. 189 00:17:30,175 --> 00:17:31,885 Come on. Let's take a look. 190 00:17:37,224 --> 00:17:42,187 We converted DEFCON - 1 living compartments from when this place was a missile silo into isolation chambers. 191 00:17:42,229 --> 00:17:45,148 You never know what you're going to bring back through the Stargate. 192 00:17:51,071 --> 00:17:53,615 Notice the swelling of the brow ridge? 193 00:17:53,657 --> 00:17:56,034 Some are even developing new follicle growth. 194 00:17:56,076 --> 00:17:57,619 Any idea what's causing it? 195 00:17:57,661 --> 00:18:00,622 Wish I knew. I've got calls in to every specialist in the service, 196 00:18:00,664 --> 00:18:05,210 but - I've got one hand tied behind my back because of the need- to- know classification of the Stargate project. 197 00:18:05,252 --> 00:18:09,006 And it's spreading. We got two more in an hour later. 198 00:18:18,098 --> 00:18:20,058 I've never seen a behavioral disorder like this. 199 00:18:20,100 --> 00:18:22,603 All the victims are acting like animals. 200 00:18:29,109 --> 00:18:30,235 You think Carter has the same thing? 201 00:18:30,277 --> 00:18:32,279 Mmm- hmm. The behavior fits. 202 00:18:32,321 --> 00:18:35,240 All the victims are behaving like primitives. 203 00:18:35,282 --> 00:18:39,077 Most female low- level primates tend to choose their sexual partners 204 00:18:39,119 --> 00:18:41,622 according to who would give them the strongest offspring. 205 00:18:41,705 --> 00:18:46,251 The leaders of the pack, or a tribe, were usually the prime choice. You should be flattered. 206 00:18:46,293 --> 00:18:48,378 Oh, yeah. I'm honored. 207 00:18:51,131 --> 00:18:54,259 Jack! There you are. 208 00:18:54,301 --> 00:18:58,096 Going on the Internet to do a little research on Australopithecus, and wow, 209 00:18:58,138 --> 00:19:00,224 what happened to you? 210 00:19:01,892 --> 00:19:05,103 Oh, I - got in a little wrestling match with Carter. 211 00:19:05,145 --> 00:19:06,396 Why? 212 00:19:07,147 --> 00:19:09,650 I guess she's got whatever Johnson's got. 213 00:19:09,733 --> 00:19:11,693 Had to drag her off to the infirmary. 214 00:19:11,735 --> 00:19:14,655 What, did she start a fight with you, like Johnson did with Teal'c? 215 00:19:14,696 --> 00:19:18,492 No, she, uh - tried to seduce me. 216 00:19:20,327 --> 00:19:21,161 Oh. 217 00:19:23,330 --> 00:19:25,290 You... poor man. 218 00:19:25,332 --> 00:19:27,709 No, it wasn't like that. 219 00:19:27,751 --> 00:19:30,128 She was like a wild animal. She was nuts. 220 00:19:30,170 --> 00:19:32,130 Well, is she all right? 221 00:19:32,172 --> 00:19:33,298 I should go see her. 222 00:19:33,340 --> 00:19:34,299 Why? 223 00:19:34,341 --> 00:19:37,261 What do you mean, 'why? ' Because I care about her. 224 00:19:37,302 --> 00:19:38,887 You care about her? What's that mean? 225 00:19:38,929 --> 00:19:42,140 It means I care about her, she's my friend. 226 00:19:42,182 --> 00:19:43,308 Now let - go! 227 00:19:43,350 --> 00:19:44,893 She's not yours to care about. 228 00:19:44,935 --> 00:19:46,061 What the hell are you talking about? 229 00:19:46,103 --> 00:19:48,856 I'm talking about Samantha. You just stay away from her, okay? 230 00:19:49,106 --> 00:19:53,694 Okay, Jack. I think you should come with me to the infirmary, okay? 231 00:19:53,777 --> 00:19:56,697 Just let go of me and - let go of my - 232 00:19:57,781 --> 00:19:59,867 Security! Get in here! 233 00:20:09,209 --> 00:20:10,878 Are you okay? 234 00:20:24,808 --> 00:20:28,061 We've managed to isolate an organism in the victims' bloodstreams. 235 00:20:28,103 --> 00:20:30,355 Organism? Like a parasite? 236 00:20:30,397 --> 00:20:32,357 More like a- a parasitical virus. 237 00:20:32,399 --> 00:20:35,777 And from what I can tell, it seems to feed on aleens and colenes, 238 00:20:35,819 --> 00:20:39,114 chemical transmitters in the body. That includes neurotransmitters. 239 00:20:39,156 --> 00:20:43,202 As they're depleted, all but the most primitive parts of the brain seem to just... shut down. 240 00:20:43,243 --> 00:20:44,786 That why they act like animals? 241 00:20:44,828 --> 00:20:47,748 Actually, the organism seems to release a hormone that stimulates 242 00:20:47,789 --> 00:20:50,375 the primitive regions of the brain that are normally dormant. 243 00:20:50,417 --> 00:20:52,794 I.. I have never seen anything like this on Earth. 244 00:20:52,836 --> 00:20:55,756 Exactly. 'On Earth. ' That would explain the Touched. 245 00:20:57,841 --> 00:20:59,384 Beg your pardon? 246 00:20:59,426 --> 00:21:03,597 That is what the primitives were called on P3X- 797. The Touched. 247 00:21:04,431 --> 00:21:06,808 But I think, given recent events, 248 00:21:06,850 --> 00:21:10,646 I think it's safe to say that they aren't born primitive, they must have this very contagious disease. 249 00:21:10,687 --> 00:21:13,607 And we came in contact with it, isn't that special? 250 00:21:13,649 --> 00:21:17,152 So... the question is, why haven't you and Mr. Teal'c come down with the symptoms? 251 00:21:17,194 --> 00:21:21,406 Um... Mr. Teal'c - Teal'c's symbiote probably protects him. 252 00:21:21,448 --> 00:21:22,825 That would be likely. 253 00:21:22,866 --> 00:21:24,409 Well - what about you, Dr. Jackson? 254 00:21:24,451 --> 00:21:27,412 Well, that beats me. You're the doctor, Doctor. 255 00:21:27,454 --> 00:21:29,414 Uh, maybe I have a natural immunity. 256 00:21:29,456 --> 00:21:30,999 Perhaps you will develop symptoms later. 257 00:21:31,041 --> 00:21:32,417 Thank you for the moral support. 258 00:21:32,459 --> 00:21:37,005 I am checking both of your blood for the presence of the organism, and I would bet that you both have it. 259 00:21:37,881 --> 00:21:39,842 This appears to be highly contagious. 260 00:21:39,883 --> 00:21:43,178 Are you saying we could have brought a new plague to this planet? 261 00:21:43,887 --> 00:21:46,849 Yes, sir, that's exactly what I'm saying. 262 00:21:46,890 --> 00:21:47,432 Well, that's it. 263 00:21:47,474 --> 00:21:53,230 I'm ordering this mountain sealed off. No one comes in or goes out until we get a handle on this thing. 264 00:22:17,921 --> 00:22:19,047 He is going to damage himself. 265 00:22:19,089 --> 00:22:21,800 I've been pumping him with sedatives to control him, but they wear off fast. 266 00:22:21,842 --> 00:22:24,469 Help me give him some more. Go, go! 267 00:23:03,967 --> 00:23:05,636 Yes, sir, this is General Hammond. 268 00:23:07,137 --> 00:23:10,098 Sir, I'm afraid I have a serious situation here. 269 00:23:10,140 --> 00:23:13,894 It appears we've brought a very contagious disease through the Stargate. 270 00:23:15,771 --> 00:23:17,439 Yes, sir, that's right. 271 00:23:19,149 --> 00:23:25,405 No, sir, I've ordered the mountain sealed off, but I think you should order in an armed division to set up a second line of defense. 272 00:23:28,742 --> 00:23:33,747 Well, sir, my recommendation is that anyone attempting to leave the mountain should be shot on sight... 273 00:23:34,748 --> 00:23:36,834 and the body burned. 274 00:23:46,802 --> 00:23:48,053 Good news, General. 275 00:23:48,303 --> 00:23:50,389 I could use some of that about now. What is it? 276 00:23:50,430 --> 00:23:52,558 These gentlemen don't appear to have the organism in their system. 277 00:23:52,599 --> 00:23:55,936 Now if we can just isolate why they've been able to resist it. 278 00:23:55,978 --> 00:23:58,939 Perhaps we should ask the Untouched how they avoid contracting the disease. 279 00:23:59,022 --> 00:24:00,566 Maybe they know something we don't. 280 00:24:00,607 --> 00:24:03,151 I could use a blood sample from one of the uninfected. 281 00:24:03,193 --> 00:24:07,364 Maybe they have something in their systems to protect them - something we can synthesize. 282 00:24:13,912 --> 00:24:16,123 All right. Either of you know how to draw blood? 283 00:24:17,207 --> 00:24:20,335 Doctor, teach them. You go through in half an hour. Gear up. 284 00:24:20,377 --> 00:24:24,006 W- w- w- w- wait! Wait! Just the two of us? 285 00:24:24,047 --> 00:24:26,967 You're immune! I don't know anyone else who is! 286 00:24:36,059 --> 00:24:37,728 Do not worry, Daniel Jackson. 287 00:24:38,061 --> 00:24:42,441 The Touched were easily frightened by your loud Earth weapons. We can easily subdue them. 288 00:24:42,900 --> 00:24:44,985 That's easy for you to say. 289 00:25:07,257 --> 00:25:08,509 Teal'c! 290 00:25:24,274 --> 00:25:26,401 It's Melocia. She's alive. 291 00:25:26,944 --> 00:25:28,946 It appears she is afflicted. 292 00:25:30,280 --> 00:25:31,990 So they just - dump her out here? 293 00:25:32,449 --> 00:25:34,868 We dump them in a small room. 294 00:25:35,285 --> 00:25:36,495 To protect them. 295 00:25:36,537 --> 00:25:39,873 To protect everyone else. There is little difference. 296 00:25:40,207 --> 00:25:42,292 You know, you're right? 297 00:25:42,543 --> 00:25:44,503 They're like lepers. 298 00:25:44,545 --> 00:25:46,839 And the dark side's a leper colony. 299 00:25:46,880 --> 00:25:48,423 What is a leper? 300 00:25:49,716 --> 00:25:53,053 Oh my God, never mind. We have to help her. 301 00:25:56,306 --> 00:25:58,016 Are you planning on helping me? 302 00:25:58,892 --> 00:26:01,854 It is a long journey. We should leave her. 303 00:26:02,312 --> 00:26:04,815 No. No, let's - go! 304 00:26:17,327 --> 00:26:18,162 Teal'c! 305 00:26:18,328 --> 00:26:21,248 Fire your weapon! It will frighten them off! 306 00:26:32,634 --> 00:26:34,678 Daniel Jackson! 307 00:26:39,766 --> 00:26:41,435 Daniel! 308 00:26:44,354 --> 00:26:46,440 Daniel Jackson! 309 00:27:12,382 --> 00:27:16,553 Sorry, Colonel O'Neill, but your private room just became semi- private. 310 00:27:17,804 --> 00:27:19,765 We're running out of places to put all the victims. 311 00:27:19,806 --> 00:27:23,560 We've used the brigs, we've used the temp quarters, some of the storage rooms. 312 00:27:26,396 --> 00:27:28,482 Doc... doc... 313 00:27:29,816 --> 00:27:31,485 Did you say something? 314 00:27:32,402 --> 00:27:34,071 Give... more... 315 00:27:34,571 --> 00:27:37,741 What? Give more what? 316 00:27:38,408 --> 00:27:40,077 More... 317 00:27:43,413 --> 00:27:47,167 An injection? You mean you want more sedative? 318 00:27:48,001 --> 00:27:52,422 You've already had more than the maximum safe dosage, twice as much as anyone else because you've been more violent. 319 00:27:52,631 --> 00:27:53,507 Give. 320 00:27:53,549 --> 00:27:55,592 No. It's not safe. 321 00:27:56,009 --> 00:27:57,219 GIVE! 322 00:27:59,346 --> 00:28:00,556 Give. 323 00:28:01,014 --> 00:28:03,517 Why are you so insistent? 324 00:28:36,049 --> 00:28:38,969 Must have been in a lot of pain. 325 00:28:43,724 --> 00:28:45,392 Doocc! 326 00:28:47,477 --> 00:28:49,563 Colonel O'Neill? 327 00:29:00,157 --> 00:29:02,075 So you are still in there somewhere. 328 00:29:04,912 --> 00:29:08,248 Dream... dream? 329 00:29:09,500 --> 00:29:12,419 I'm afraid not, Colonel, it's very real. 330 00:29:14,505 --> 00:29:18,383 This is interesting... sedative must knock back the primitive mind. 331 00:29:18,425 --> 00:29:21,845 Colonel, listen to me. I am not going to be able to keep you at this level for very long. 332 00:29:21,887 --> 00:29:25,474 It is too dangerous. It could cause permanent brain damage. 333 00:29:25,933 --> 00:29:27,351 What? 334 00:29:29,019 --> 00:29:31,939 Wha- what is it? 335 00:29:32,105 --> 00:29:33,732 It's a parasitic virus. 336 00:29:33,774 --> 00:29:37,069 All we can tell is that it seems to mess with body chemicals - all of them. 337 00:29:37,110 --> 00:29:40,906 Testosterone levels skyrocket, thus the aggressive behavior. 338 00:29:40,948 --> 00:29:43,450 It's a histamine- alytic, which means it breaks down histamine. 339 00:29:43,492 --> 00:29:44,493 - Experiment. - Wha- s 340 00:29:44,535 --> 00:29:48,288 Experiment. On... me. 341 00:29:48,539 --> 00:29:52,709 Experiment on you? No, sir, I can't do that. 342 00:29:54,795 --> 00:29:56,463 Use me. 343 00:30:18,151 --> 00:30:21,321 Welcome back, my Lord. Where are your friends? 344 00:30:21,363 --> 00:30:23,532 My friends are ill because of this place. 345 00:30:23,574 --> 00:30:24,950 They have joined the Touched. 346 00:30:24,992 --> 00:30:27,369 They were cursed by the hilk'sha. 347 00:30:27,411 --> 00:30:30,330 It is not a curse. It is a disease. 348 00:30:31,832 --> 00:30:34,334 I lost my friend on the dark side of this planet. 349 00:30:35,002 --> 00:30:36,545 You must help me retrieve him. 350 00:30:36,587 --> 00:30:37,796 Why? 351 00:30:37,838 --> 00:30:40,632 So he can give you the curse? So he can give all of us the curse? 352 00:30:40,674 --> 00:30:43,051 No, no! He is better off where he is. 353 00:30:43,093 --> 00:30:48,557 He does not have the disease. He is immune. He is not cursed. 354 00:30:48,599 --> 00:30:52,352 Then by now, he is gone. 355 00:30:52,603 --> 00:30:54,354 He had your daughter with him. 356 00:30:54,605 --> 00:30:58,108 Melocia... is dead. 357 00:30:58,192 --> 00:31:02,779 No. She is out there. On the dark side. I have seen her. 358 00:31:03,614 --> 00:31:06,533 Help me retrieve her and my friend. 359 00:31:08,202 --> 00:31:12,998 She is among the Touched. She can no longer... function amongst us. 360 00:31:13,040 --> 00:31:15,584 Therefore, she is dead. 361 00:31:15,626 --> 00:31:17,586 She is not dead. 362 00:31:17,628 --> 00:31:21,798 If I believed otherwise, do you not think I would help my own daughter? 363 00:31:22,216 --> 00:31:25,219 Many of us have loved ones among the Touched. 364 00:31:25,636 --> 00:31:28,055 My own father is there. 365 00:31:28,096 --> 00:31:33,227 But we accept that we cannot help them. Therefore, they are dead to us. 366 00:31:34,061 --> 00:31:37,397 How can you be so without heart? 367 00:31:38,232 --> 00:31:41,026 I must ask you to leave. 368 00:31:41,068 --> 00:31:46,532 If you will not help me find my friend, then I must have a sample of your blood. 369 00:31:46,573 --> 00:31:47,825 Our blood? 370 00:31:47,908 --> 00:31:50,118 Blood is our lifeforce. 371 00:31:50,160 --> 00:31:52,663 I assure you it will cause you no harm. 372 00:31:53,080 --> 00:31:58,085 I cannot abide this... *one* in my presence any longer! 373 00:32:01,672 --> 00:32:04,383 You are not welcome here. 374 00:32:04,424 --> 00:32:08,428 When we return, I expect to find you gone. 375 00:32:39,710 --> 00:32:40,961 I am sorry. 376 00:33:13,327 --> 00:33:19,708 "All personnel, be advised that the mountain is now under a Code 5 lockdown. " 377 00:33:19,750 --> 00:33:23,128 "The mountain is now under a Code 5 lockdown. " 378 00:33:23,170 --> 00:33:24,713 Thank God you're back. 379 00:33:24,755 --> 00:33:26,298 What happened to Captain Carter? 380 00:33:26,340 --> 00:33:31,303 She was stabbed by her roommate. Don't worry, it's superficial, she's going to be okay. 381 00:33:31,345 --> 00:33:35,307 We've run out of space. We've had to start doubling up on the iso rooms. 382 00:33:35,349 --> 00:33:37,726 I have retrieved the blood sample you requested. 383 00:33:37,768 --> 00:33:39,436 Good work, Mr. Teal'c. 384 00:33:42,356 --> 00:33:44,024 Colonel O'Neill. 385 00:33:48,779 --> 00:33:50,447 Teal'c? 386 00:33:54,785 --> 00:33:58,539 I am afraid I lost Daniel Jackson on the dark side of the planet. 387 00:34:00,791 --> 00:34:02,459 I am sorry. 388 00:34:06,380 --> 00:34:09,716 Colonel O'Neill? I think I might have something. 389 00:34:12,386 --> 00:34:19,059 I was examining the blood sample that Mr. Teal'c brought me, and then it hit me. There was very little histamine in it. 390 00:34:20,143 --> 00:34:24,481 If the people on that planet are human as you say, they have to have histamine in their blood. 391 00:34:24,523 --> 00:34:25,941 How does this help us? 392 00:34:26,400 --> 00:34:30,571 Well, as I said before, this microbe is a histamine- alytic. It feeds on histamine. 393 00:34:30,612 --> 00:34:34,158 The Untouched have no histamine in their bodies, so the organism couldn't survive in them. 394 00:34:34,199 --> 00:34:38,370 I do not understand. It is the Untouched that become the Touched. 395 00:34:38,412 --> 00:34:43,000 If they have none of the substance of which you speak, why then do some of them change? 396 00:34:43,041 --> 00:34:47,212 Because only some of them have this low histamine level - which means that there's probably 397 00:34:47,254 --> 00:34:49,965 a naturally occurring antihistamine in their diets. 398 00:34:50,007 --> 00:34:54,803 The ones who don't eat it eventually contract the organism. Which is what gave me an idea. 399 00:34:54,970 --> 00:35:00,684 I checked the files. Both Dr. Jackson and I have acute rhenitis caused by severe allergies. 400 00:35:02,102 --> 00:35:03,520 Explain. 401 00:35:03,770 --> 00:35:07,316 I take strong antihistamines every day. So did Dr. Jackson. 402 00:35:07,357 --> 00:35:09,902 I have no histamine for the microbe to feed on. 403 00:35:09,943 --> 00:35:13,697 Just like the Untouched, the organism starves in my body. 404 00:35:14,114 --> 00:35:16,909 Does this mean you have a cure? 405 00:35:17,618 --> 00:35:22,080 We have to try mega- doses of chloropheniramine malleate on someone and see if it works. 406 00:35:22,539 --> 00:35:23,790 Me. 407 00:35:24,124 --> 00:35:26,210 I thought you might say that. 408 00:35:26,543 --> 00:35:31,548 Now the dose required to completely clear the body of histamine for a long enough period of time could be harmful. 409 00:35:33,217 --> 00:35:34,885 You're sure. 410 00:35:51,902 --> 00:35:56,490 Now all we can do is wait. You'd better lock him up again. 411 00:36:24,518 --> 00:36:27,396 Teal'c! Doc! Open the door! 412 00:36:28,689 --> 00:36:29,940 Teal'c! 413 00:36:31,859 --> 00:36:32,693 Colonel O'Neill? 414 00:36:32,776 --> 00:36:34,862 Lucy, I'm ho- ome! 415 00:36:35,737 --> 00:36:37,698 I am not Lucy. 416 00:36:37,781 --> 00:36:40,701 I know that. It's a reference to an old TV. 417 00:36:40,742 --> 00:36:42,703 Never mind. Open the door. 418 00:36:42,744 --> 00:36:44,163 I will summon the doctor. 419 00:36:44,204 --> 00:36:46,707 No, come on. I'm fine. I'm back to being myself. 420 00:36:47,040 --> 00:36:48,292 Just open up. 421 00:36:48,333 --> 00:36:53,130 I cannot be certain that you are back to being yourself. You referred to me as'Lucy. ' 422 00:36:53,213 --> 00:36:56,133 Oh, for crying out loud, will you just open the door? 423 00:37:02,306 --> 00:37:04,391 This stuff works. Let's find Doc. 424 00:37:12,149 --> 00:37:13,817 Chevron three, encoded! 425 00:37:24,578 --> 00:37:26,246 Chevron four, encoded. 426 00:37:26,705 --> 00:37:29,917 The guns are loaded with tranquilizer darts filled with chloropheniramine. 427 00:37:30,167 --> 00:37:36,006 Now a direct hit on a Touched man or woman should knock them out long enough in order to starve the disease. 428 00:37:36,048 --> 00:37:37,591 Good luck. 429 00:37:38,258 --> 00:37:39,510 Thanks, Doc. 430 00:37:40,677 --> 00:37:42,763 Are we going to try to tranq all of the Touched? 431 00:37:42,804 --> 00:37:45,224 Just the ones that get in the way of us finding Daniel. 432 00:37:45,265 --> 00:37:47,351 We'll leave the rest for the Untouched. 433 00:37:47,392 --> 00:37:48,936 You think he's still alive? 434 00:37:49,269 --> 00:37:51,772 "Chevron seven, locked!" 435 00:37:55,609 --> 00:37:57,277 Let's find out. 436 00:38:10,791 --> 00:38:12,876 Guess the antihistamine wore off. 437 00:38:39,653 --> 00:38:45,117 Daniel, you dog. Keep this up, you'll have a girl on every planet. 438 00:38:45,159 --> 00:38:47,244 Just let me give him an injection. 439 00:39:29,703 --> 00:39:31,246 What are you doing? 440 00:39:31,288 --> 00:39:34,291 You must not bring the Touched among us! Leave now. 441 00:39:34,291 --> 00:39:35,834 Just hear us out, please? 442 00:39:35,876 --> 00:39:39,254 We found a cure. And we can bring back Melocia. 443 00:39:39,296 --> 00:39:40,547 And your father. 444 00:39:43,300 --> 00:39:45,385 Put him in the isolation circle. 445 00:39:46,303 --> 00:39:47,554 We will hear you. 446 00:39:56,146 --> 00:39:57,814 Let him pass. 447 00:40:25,759 --> 00:40:29,930 If you are not gods, how did you destroy the curse? 448 00:40:29,972 --> 00:40:34,518 As we've been saying, Tuplo, it's not a curse. It's a disease. 449 00:40:34,560 --> 00:40:35,727 A sickness. 450 00:40:35,769 --> 00:40:37,020 Jack! 451 00:40:38,355 --> 00:40:40,023 There's our boy. 452 00:40:44,361 --> 00:40:45,487 Where are we? 453 00:40:45,946 --> 00:40:48,448 The light side of P3X- 797. 454 00:40:50,367 --> 00:40:52,911 I thought we were going to give it a better name. 455 00:40:53,370 --> 00:40:55,747 He's back. He's normal. 456 00:40:55,789 --> 00:40:57,040 Explain. 457 00:40:57,374 --> 00:41:00,335 We know how to... lift the curse. 458 00:41:00,377 --> 00:41:03,338 Huh! If you are not gods... 459 00:41:03,380 --> 00:41:05,883 Come out there with us. We'll show you. 460 00:41:34,578 --> 00:41:36,663 Father! 461 00:41:38,749 --> 00:41:40,417 Oh, oh... 462 00:42:01,271 --> 00:42:05,192 You have done it, my lord. Thank you. 463 00:42:05,943 --> 00:42:08,445 We'll teach you how to take care of the rest. 464 00:42:13,534 --> 00:42:14,618 Uh, sir? 465 00:42:14,701 --> 00:42:15,953 Yeah? 466 00:42:16,119 --> 00:42:19,748 About my earlier behavior... I wasn't myself, and- 467 00:42:19,790 --> 00:42:23,961 Oh, Carter, I don't even *remember* your earlier behavior. 468 00:42:24,002 --> 00:42:24,837 You don't? 469 00:42:24,878 --> 00:42:27,214 No, I was infected too, remember? 470 00:42:27,256 --> 00:42:29,466 Right! Good, I'm - I'm glad. 471 00:42:30,801 --> 00:42:33,512 By the way, how's the wound? 472 00:42:33,554 --> 00:42:34,680 Wound? 473 00:42:34,721 --> 00:42:36,932 I understand you got stabbed in the stomach? 474 00:42:36,974 --> 00:42:41,144 Oh, yeah, that - that was nothing. With any luck, there won't even be a scar. 475 00:42:41,186 --> 00:42:42,980 Well, good. I was concerned. 476 00:42:43,480 --> 00:42:44,314 You were? 477 00:42:44,898 --> 00:42:45,732 Sure. 478 00:42:46,483 --> 00:42:51,905 If it doesn't heal properly, you'll never wear that sweet little tank top number again. 479 00:42:58,078 --> 00:43:02,666 Subtitles: Ledik & bundaboy 39221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.