Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:15,224
When we completed interviews of all
the refugees you brought back from Chulak,
2
00:00:15,265 --> 00:00:21,146
ten of them identified the final four symbols the
Goa'ulds used to escape through the Chulak Stargate.
3
00:00:21,188 --> 00:00:24,983
When we disregard the last one as point- of- origin...
4
00:00:25,442 --> 00:00:27,736
...that leaves three to work with.
5
00:00:29,029 --> 00:00:35,702
Captain Carter's computer model has thus far
extrapolated only one set of symbols from the Abydos cartouche
6
00:00:35,744 --> 00:00:37,955
that contains these three glyphs.
7
00:00:38,455 --> 00:00:41,375
Let me guess... that's where we're going.
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,001
Very good, Colonel.
9
00:00:43,043 --> 00:00:47,631
Thank you, sir. I pride myself on my deductive reasoning skills.
10
00:00:49,466 --> 00:00:54,179
In one hour, you will go through
the Gate to the planet represented by these symbols.
11
00:00:54,221 --> 00:00:57,307
It has been designated P3X- 797.
12
00:00:57,558 --> 00:01:00,269
Couldn't we call this planet
something that's a little easier to remember?
13
00:01:00,686 --> 00:01:04,022
Uh, it's based on a binary code
the computer uses for extrapolation.
14
00:01:04,064 --> 00:01:07,025
Which makes it *much* easier to remember.
15
00:01:07,276 --> 00:01:10,863
We sent an M. A. L. P. probe
through thirty minutes ago.
16
00:01:10,904 --> 00:01:15,659
Atmosphere is breathable, no detectable
radiation, temperature approximately 40 degrees Fahrenheit.
17
00:01:16,243 --> 00:01:18,829
Can we see the video playback, sir?
18
00:01:19,246 --> 00:01:20,914
There is no playback.
19
00:01:21,498 --> 00:01:23,041
Why no playback?
20
00:01:23,083 --> 00:01:27,462
It appears to be very dark where the Gate resides on this planet.
21
00:01:28,088 --> 00:01:30,924
Well, the MALP probe has lights on it, doesn't it?
22
00:01:31,091 --> 00:01:35,053
We think they were... broken during transport through the Gate.
23
00:01:35,095 --> 00:01:38,849
This is crazy! We don't know what
could be there waiting for us when we come through.
24
00:01:39,266 --> 00:01:43,312
Don't you worry, boys. That's why
the SG- 3 Marines are coming with.
25
00:01:43,353 --> 00:01:46,315
You can count on us to watch your backsides.
26
00:01:46,356 --> 00:01:50,694
Actually, it's more my *front* side I was worried about.
27
00:01:56,950 --> 00:01:59,036
"Chevron four, encoded!"
28
00:02:02,122 --> 00:02:04,082
"Chevron five, encoded!"
29
00:02:04,124 --> 00:02:06,627
You're late. Put these on.
30
00:02:07,127 --> 00:02:08,795
Doesn't look like my prescription.
31
00:02:08,837 --> 00:02:10,088
"Chevron six, encoded!"
32
00:02:10,130 --> 00:02:12,174
Thermal night- vision goggles.
33
00:02:12,216 --> 00:02:16,720
Hey, here's a question
- why doesn't the MALP have a set of these?
34
00:02:17,387 --> 00:02:19,890
"Chevron seven, locked!"
35
00:02:24,561 --> 00:02:29,566
SG-1 and SG- 3, you have a go! Repeat, you have a go!
36
00:02:29,566 --> 00:02:32,069
Okay! We'll take point!
37
00:02:32,110 --> 00:02:38,158
Ah. We'll go through first.
You watch our lovely backsides, remember?
38
00:02:38,200 --> 00:02:40,077
Have it your way, flyboy.
39
00:02:41,995 --> 00:02:43,664
Are you out of your mind?
40
00:02:44,998 --> 00:02:50,295
If Skaara or Sha're are on the other side, those jarheads'll
open fire on them as soon as they see the light of their eyes...
41
00:02:50,337 --> 00:02:53,674
if you know what I mean. You want that?
42
00:02:55,175 --> 00:02:57,970
Give us ten count, then come on down!
43
00:03:20,033 --> 00:03:21,702
One- one- thousand...
44
00:03:23,036 --> 00:03:24,705
Two- one- thousand...
45
00:04:01,241 --> 00:04:02,910
Fan out.
46
00:04:53,544 --> 00:04:54,795
Fire!
47
00:05:01,301 --> 00:05:03,804
I'm real glad it was you who took point!
48
00:05:06,306 --> 00:05:10,894
No, I'm okay. Thanks for asking. Everybody else?
49
00:05:10,936 --> 00:05:11,895
I think so.
50
00:05:11,937 --> 00:05:13,730
What *were* those things?
51
00:05:13,772 --> 00:05:15,816
I haven't the slightest idea.
52
00:06:34,895 --> 00:06:37,814
THE BROCA DIVIDE
53
00:06:46,990 --> 00:06:48,242
Johnson!
54
00:07:07,845 --> 00:07:09,930
Daniel! What are they?
55
00:07:10,430 --> 00:07:12,933
Well, they don't look completely Homo sapien.
56
00:07:13,433 --> 00:07:18,397
Uh, the larger brow ridge would imply Homo
erectus, but then again, they'd have canine teeth...
57
00:07:18,438 --> 00:07:22,609
...uh, they could be Australopithecus,
but the brow ridge would be less prominent...
58
00:07:22,651 --> 00:07:23,861
You don't know, do you?
59
00:07:23,902 --> 00:07:24,862
No.
60
00:07:25,195 --> 00:07:29,366
Why does that one female look different?
She looks more human.
61
00:07:31,869 --> 00:07:33,537
We have to stop him!
62
00:07:34,454 --> 00:07:38,417
No, that's - how prehistoric males probably had sex. Forcibly.
63
00:07:38,458 --> 00:07:41,420
The strongest male gets to mate; that's survival of the fittest.
64
00:07:41,461 --> 00:07:43,964
Well, I call it rape, and I think we should stop it!
65
00:07:44,006 --> 00:07:44,756
Carter!
66
00:07:49,887 --> 00:07:51,972
Where are those rocks coming from?
67
00:07:52,014 --> 00:07:53,140
There!
68
00:07:55,893 --> 00:07:59,980
Makepeace! You and your men take
the wide left flank. We'll take the right. Copy?
69
00:08:02,065 --> 00:08:03,317
Let's go.
70
00:08:12,492 --> 00:08:14,995
Don't move!
71
00:08:15,495 --> 00:08:17,456
All right, hold your fire!
72
00:08:17,498 --> 00:08:18,332
Lower your weapons!
73
00:08:18,373 --> 00:08:19,917
They could be Goa'ulds.
74
00:08:19,958 --> 00:08:21,335
Just keep'em covered.
75
00:08:27,341 --> 00:08:29,009
There's no entry scar.
76
00:08:30,511 --> 00:08:34,056
They're not Goa'ulds. Lower your weapons, kids.
77
00:08:37,518 --> 00:08:40,020
Any idea what they are?
78
00:08:40,521 --> 00:08:44,274
My lord, we are the Untouched.
I am High Councillor Tuplo.
79
00:08:44,525 --> 00:08:48,278
We are pleased the gods have deemed us worthy of a return visit.
80
00:08:48,529 --> 00:08:49,863
Gods.
81
00:08:49,905 --> 00:08:53,450
Ah... Only the gods come through
the Stargate. I think they're talking about us.
82
00:08:53,534 --> 00:08:56,036
We should probably start getting used to this kind of treatment.
83
00:08:56,078 --> 00:08:58,038
Oh, for crying out loud, we're not gods. Get up.
84
00:08:58,080 --> 00:08:59,122
Please.
85
00:09:02,960 --> 00:09:05,879
Perhaps they wish us to treat them as mortals. A test?
86
00:09:06,547 --> 00:09:10,300
Please. Let us take you to the Land of Light.
87
00:10:02,019 --> 00:10:04,104
Love what they've done with the place.
88
00:10:04,354 --> 00:10:06,440
I was going to do my living room like this, but...
89
00:10:06,481 --> 00:10:08,692
it didn't go with my other stuff.
90
00:10:08,734 --> 00:10:10,277
Looks Minoan.
91
00:10:11,028 --> 00:10:13,947
Welcome. Please, come. Sit.
92
00:10:33,634 --> 00:10:35,302
Is she all right?
93
00:10:35,636 --> 00:10:37,179
I do hope.
94
00:10:37,638 --> 00:10:39,598
She... is my daughter.
95
00:10:40,057 --> 00:10:41,183
What's her name?
96
00:10:41,225 --> 00:10:43,185
She is called Melocia.
97
00:10:43,644 --> 00:10:48,190
I can only hope we rescued her
in time from the hands of the Touched.
98
00:10:48,232 --> 00:10:51,568
We must now wait to see if she has been cursed by them.
99
00:10:52,361 --> 00:10:55,447
The creatures that took her - what were they, exactly?
100
00:10:55,656 --> 00:11:00,244
They are the Touched. They were
unfortunate enough to be cursed by the hilk'sha.
101
00:11:00,661 --> 00:11:04,623
Hilk'sha. There's a word like that on Abydos. Is that'gods of the earth? '
102
00:11:04,665 --> 00:11:07,167
Gods of the underworld. Evil gods.
103
00:11:07,668 --> 00:11:11,630
The hilk'sha needed only to touch the unfortunate among us,
104
00:11:11,672 --> 00:11:16,218
and they would become possessed. Pure evil, like wild animals.
105
00:11:16,260 --> 00:11:21,223
So these... 'Touched' people used to live here with you?
106
00:11:21,265 --> 00:11:24,393
They were us... until they changed.
107
00:11:24,434 --> 00:11:29,231
They became too dangerous and we were
forced to banish them to the Land of the Dark.
108
00:11:29,690 --> 00:11:33,235
And where are these evil gods now?
109
00:11:33,277 --> 00:11:35,237
Oh, they do not show themselves.
110
00:11:35,279 --> 00:11:38,198
We know only of their presence
because of their actions.
111
00:11:38,699 --> 00:11:41,618
When was the last time the good gods came around?
112
00:11:42,286 --> 00:11:45,247
Well, if *you* are not them,
113
00:11:45,289 --> 00:11:48,625
then it has been at least a generation.
114
00:11:49,293 --> 00:11:50,961
A generation.
115
00:11:53,881 --> 00:11:58,051
Okay... um... will you excuse us for a moment?
116
00:11:58,719 --> 00:12:01,221
Ah, no... please, no. Wait.
117
00:12:12,316 --> 00:12:15,694
Sounds like the Goa'ulds aren't
here and haven't been for some time.
118
00:12:15,736 --> 00:12:17,696
That is my assessment as well.
119
00:12:17,738 --> 00:12:18,739
Daniel? Carter?
120
00:12:18,739 --> 00:12:19,698
I agree.
121
00:12:19,740 --> 00:12:22,659
In that case, gear up.
We'll move out in fifteen minutes.
122
00:12:22,993 --> 00:12:24,286
Wait a minute, move out?
123
00:12:24,328 --> 00:12:29,708
Yeah. Back to the Stargate, back to Earth,
terra firma, home, you've heard of it?
124
00:12:29,750 --> 00:12:33,086
Uh... well... uh... we should stay
a while longer and study this society
125
00:12:33,128 --> 00:12:35,005
learn how they've evolved from a Minoan culture.
126
00:12:35,047 --> 00:12:38,717
I mean, you see those statues
over there - those are bulls.
127
00:12:38,759 --> 00:12:42,304
The bull is all throughout Minoan
culture and art, but we never really knew why.
128
00:12:42,346 --> 00:12:48,727
Hey, I'm a big fan of all this stuff.
But art appreciation is not what this mission is about.
129
00:12:48,769 --> 00:12:50,854
Get your gear together.
130
00:13:22,386 --> 00:13:23,762
Find anything?
131
00:13:23,804 --> 00:13:24,763
Uh, no, sir.
132
00:13:24,805 --> 00:13:28,141
Yes, sir. Uh, actually, sir,
we found a whole hell of a lot. Sir.
133
00:13:28,392 --> 00:13:30,769
Some beautiful decor, nice folks.
134
00:13:30,811 --> 00:13:32,771
Nothing of strategic importance, sir.
135
00:13:32,813 --> 00:13:36,149
All right, get cleaned up.
Mission debriefing in half an hour.
136
00:13:36,191 --> 00:13:37,025
Yes, sir.
137
00:13:41,822 --> 00:13:44,783
I'm sorry, sir, I know I'm a guest
at this party, but I have to protest.
138
00:13:44,825 --> 00:13:48,996
Let me guess, Doctor, this is the science
versus military discussion again?
139
00:13:49,413 --> 00:13:51,957
Well... yes. This mission was
a perfect example of my argument.
140
00:13:51,999 --> 00:13:56,211
We should have stayed on that planet longer;
it was the perfect opportunity to study Minoan culture.
141
00:13:56,253 --> 00:13:57,796
Not to mention primitive man.
142
00:13:57,838 --> 00:13:59,798
This really isn't necessary,
Doctor, as I've already -
143
00:13:59,840 --> 00:14:02,342
Sir, would you let me finish, please?
144
00:14:02,593 --> 00:14:05,220
Ok. Um, the people on the dark side are pre- Stone Age,
145
00:14:05,262 --> 00:14:07,806
but the people on the light
side are clearly from the Bronze Age.
146
00:14:07,848 --> 00:14:09,808
So what better opportunity
to study the Broca Divide?
147
00:14:09,850 --> 00:14:11,810
The what? Excuse me.
148
00:14:11,852 --> 00:14:13,812
The Broca Divide.
149
00:14:13,854 --> 00:14:16,815
Pierre Paul Broca was a 19th century anthropologist.
150
00:14:16,857 --> 00:14:20,194
He founded modern craniometry
to study craniums and brains
151
00:14:20,235 --> 00:14:23,822
and to compare the divide
in intelligence between early species of mankind.
152
00:14:23,864 --> 00:14:26,366
Fascinating.
153
00:14:26,450 --> 00:14:28,410
Should I start the debriefing, Sir?
154
00:14:28,452 --> 00:14:29,828
That would be a good idea, Colonel.
155
00:14:29,870 --> 00:14:31,830
Now, just, just... wait a minute!
156
00:14:31,872 --> 00:14:34,833
Dr. Jackson, you're wasting your
breath. You've already won the argument.
157
00:14:34,875 --> 00:14:37,836
But I have to insist you... what, what, what, what? I've already won?
158
00:14:37,878 --> 00:14:39,838
The President agrees with you.
159
00:14:39,880 --> 00:14:44,843
He's asked that we evaluate the scientific
and cultural value of each mission from now on.
160
00:14:44,885 --> 00:14:45,844
Oh, for crying out loud.
161
00:14:45,886 --> 00:14:47,429
He has.
162
00:14:47,471 --> 00:14:49,139
That's great!
163
00:14:50,891 --> 00:14:54,269
Wonder how that thing in your gut
would like his neck ripped in half?
164
00:14:54,311 --> 00:14:56,438
Please release me, Lieutenant Johnson.
165
00:14:56,480 --> 00:14:57,856
Johnson! Let him go!
166
00:14:57,898 --> 00:15:00,400
Not until this *Goa'uld* apologizes.
167
00:15:00,901 --> 00:15:02,861
Lieutenant Johnson, take your seat now.
168
00:15:02,903 --> 00:15:04,154
No!
169
00:15:12,496 --> 00:15:15,415
General, I would prefer to not hurt this man.
170
00:15:22,923 --> 00:15:25,425
What is your problem, Marine?
171
00:15:25,926 --> 00:15:30,931
Take him to the infirmary. Tell them to keep
him in restraints and check him out.
172
00:15:39,940 --> 00:15:42,442
So what do you think that was all about with Johnson?
173
00:15:42,526 --> 00:15:45,863
Beats me. Maybe he was drunk.
174
00:15:45,946 --> 00:15:49,283
I don't know.
It didn't quite seem like inebriation.
175
00:15:50,951 --> 00:15:52,202
What the -
176
00:16:12,139 --> 00:16:15,893
- What the hell's going on?
- I don't know! I didn't see anything!
177
00:16:17,978 --> 00:16:20,480
We need medics, section C, stat! Two men down!
178
00:16:36,580 --> 00:16:40,334
Carter! Uh... sorry, didn't know you were in here.
179
00:16:43,170 --> 00:16:46,632
Mmph! Hey! What the hell's going on?
180
00:16:46,673 --> 00:16:47,925
I want you.
181
00:16:47,966 --> 00:16:52,846
Why? I mean, no! Carter,
this is a little out of line, don't you think?
182
00:16:53,263 --> 00:16:54,556
You want me?
183
00:16:54,598 --> 00:17:01,688
No, no - not like this, not like - Carter! What's gotten into you?
184
00:17:06,193 --> 00:17:09,112
It's about time you saw a doctor, Doctor.
185
00:17:17,204 --> 00:17:20,541
Keep her from hurting herself until the sedatives take effect.
186
00:17:23,043 --> 00:17:24,378
Is this pretty much what Johnson has?
187
00:17:24,419 --> 00:17:27,130
Oh, I'd say so. And the other members of the team.
188
00:17:27,172 --> 00:17:30,133
This is the strangest thing I've ever seen.
189
00:17:30,175 --> 00:17:31,885
Come on. Let's take a look.
190
00:17:37,224 --> 00:17:42,187
We converted DEFCON
- 1 living compartments from when this place was a missile silo into isolation chambers.
191
00:17:42,229 --> 00:17:45,148
You never know what you're going
to bring back through the Stargate.
192
00:17:51,071 --> 00:17:53,615
Notice the swelling of the brow ridge?
193
00:17:53,657 --> 00:17:56,034
Some are even developing new follicle growth.
194
00:17:56,076 --> 00:17:57,619
Any idea what's causing it?
195
00:17:57,661 --> 00:18:00,622
Wish I knew. I've got calls
in to every specialist in the service,
196
00:18:00,664 --> 00:18:05,210
but - I've got one hand tied behind my back because of
the need- to- know classification of the Stargate project.
197
00:18:05,252 --> 00:18:09,006
And it's spreading. We got two more in an hour later.
198
00:18:18,098 --> 00:18:20,058
I've never seen a behavioral disorder like this.
199
00:18:20,100 --> 00:18:22,603
All the victims are acting like animals.
200
00:18:29,109 --> 00:18:30,235
You think Carter has the same thing?
201
00:18:30,277 --> 00:18:32,279
Mmm- hmm. The behavior fits.
202
00:18:32,321 --> 00:18:35,240
All the victims are behaving like primitives.
203
00:18:35,282 --> 00:18:39,077
Most female low- level primates
tend to choose their sexual partners
204
00:18:39,119 --> 00:18:41,622
according to who would give
them the strongest offspring.
205
00:18:41,705 --> 00:18:46,251
The leaders of the pack, or a tribe,
were usually the prime choice. You should be flattered.
206
00:18:46,293 --> 00:18:48,378
Oh, yeah. I'm honored.
207
00:18:51,131 --> 00:18:54,259
Jack! There you are.
208
00:18:54,301 --> 00:18:58,096
Going on the Internet to do a little
research on Australopithecus, and wow,
209
00:18:58,138 --> 00:19:00,224
what happened to you?
210
00:19:01,892 --> 00:19:05,103
Oh, I - got in a little wrestling match with Carter.
211
00:19:05,145 --> 00:19:06,396
Why?
212
00:19:07,147 --> 00:19:09,650
I guess she's got whatever Johnson's got.
213
00:19:09,733 --> 00:19:11,693
Had to drag her off to the infirmary.
214
00:19:11,735 --> 00:19:14,655
What, did she start a fight with you,
like Johnson did with Teal'c?
215
00:19:14,696 --> 00:19:18,492
No, she, uh - tried to seduce me.
216
00:19:20,327 --> 00:19:21,161
Oh.
217
00:19:23,330 --> 00:19:25,290
You... poor man.
218
00:19:25,332 --> 00:19:27,709
No, it wasn't like that.
219
00:19:27,751 --> 00:19:30,128
She was like a wild animal. She was nuts.
220
00:19:30,170 --> 00:19:32,130
Well, is she all right?
221
00:19:32,172 --> 00:19:33,298
I should go see her.
222
00:19:33,340 --> 00:19:34,299
Why?
223
00:19:34,341 --> 00:19:37,261
What do you mean, 'why? ' Because I care about her.
224
00:19:37,302 --> 00:19:38,887
You care about her? What's that mean?
225
00:19:38,929 --> 00:19:42,140
It means I care about her, she's my friend.
226
00:19:42,182 --> 00:19:43,308
Now let - go!
227
00:19:43,350 --> 00:19:44,893
She's not yours to care about.
228
00:19:44,935 --> 00:19:46,061
What the hell are you talking about?
229
00:19:46,103 --> 00:19:48,856
I'm talking about Samantha. You just stay away from her, okay?
230
00:19:49,106 --> 00:19:53,694
Okay, Jack. I think you should come with me to the infirmary, okay?
231
00:19:53,777 --> 00:19:56,697
Just let go of me and - let go of my -
232
00:19:57,781 --> 00:19:59,867
Security! Get in here!
233
00:20:09,209 --> 00:20:10,878
Are you okay?
234
00:20:24,808 --> 00:20:28,061
We've managed to isolate
an organism in the victims' bloodstreams.
235
00:20:28,103 --> 00:20:30,355
Organism? Like a parasite?
236
00:20:30,397 --> 00:20:32,357
More like a- a parasitical virus.
237
00:20:32,399 --> 00:20:35,777
And from what I can tell, it seems to feed on aleens and colenes,
238
00:20:35,819 --> 00:20:39,114
chemical transmitters in the body.
That includes neurotransmitters.
239
00:20:39,156 --> 00:20:43,202
As they're depleted, all but the most
primitive parts of the brain seem to just... shut down.
240
00:20:43,243 --> 00:20:44,786
That why they act like animals?
241
00:20:44,828 --> 00:20:47,748
Actually, the organism seems
to release a hormone that stimulates
242
00:20:47,789 --> 00:20:50,375
the primitive regions of the brain
that are normally dormant.
243
00:20:50,417 --> 00:20:52,794
I.. I have never seen anything like this on Earth.
244
00:20:52,836 --> 00:20:55,756
Exactly. 'On Earth. ' That would explain the Touched.
245
00:20:57,841 --> 00:20:59,384
Beg your pardon?
246
00:20:59,426 --> 00:21:03,597
That is what the primitives
were called on P3X- 797. The Touched.
247
00:21:04,431 --> 00:21:06,808
But I think, given recent events,
248
00:21:06,850 --> 00:21:10,646
I think it's safe to say that they aren't born
primitive, they must have this very contagious disease.
249
00:21:10,687 --> 00:21:13,607
And we came in contact with it,
isn't that special?
250
00:21:13,649 --> 00:21:17,152
So... the question is, why haven't you
and Mr. Teal'c come down with the symptoms?
251
00:21:17,194 --> 00:21:21,406
Um... Mr. Teal'c - Teal'c's symbiote probably protects him.
252
00:21:21,448 --> 00:21:22,825
That would be likely.
253
00:21:22,866 --> 00:21:24,409
Well - what about you, Dr. Jackson?
254
00:21:24,451 --> 00:21:27,412
Well, that beats me. You're the doctor, Doctor.
255
00:21:27,454 --> 00:21:29,414
Uh, maybe I have a natural immunity.
256
00:21:29,456 --> 00:21:30,999
Perhaps you will develop symptoms later.
257
00:21:31,041 --> 00:21:32,417
Thank you for the moral support.
258
00:21:32,459 --> 00:21:37,005
I am checking both of your blood for the presence of
the organism, and I would bet that you both have it.
259
00:21:37,881 --> 00:21:39,842
This appears to be highly contagious.
260
00:21:39,883 --> 00:21:43,178
Are you saying we could have
brought a new plague to this planet?
261
00:21:43,887 --> 00:21:46,849
Yes, sir, that's exactly what I'm saying.
262
00:21:46,890 --> 00:21:47,432
Well, that's it.
263
00:21:47,474 --> 00:21:53,230
I'm ordering this mountain sealed off. No one comes
in or goes out until we get a handle on this thing.
264
00:22:17,921 --> 00:22:19,047
He is going to damage himself.
265
00:22:19,089 --> 00:22:21,800
I've been pumping him with sedatives
to control him, but they wear off fast.
266
00:22:21,842 --> 00:22:24,469
Help me give him some more. Go, go!
267
00:23:03,967 --> 00:23:05,636
Yes, sir, this is General Hammond.
268
00:23:07,137 --> 00:23:10,098
Sir, I'm afraid I have a serious situation here.
269
00:23:10,140 --> 00:23:13,894
It appears we've brought a very
contagious disease through the Stargate.
270
00:23:15,771 --> 00:23:17,439
Yes, sir, that's right.
271
00:23:19,149 --> 00:23:25,405
No, sir, I've ordered the mountain sealed off, but I think you
should order in an armed division to set up a second line of defense.
272
00:23:28,742 --> 00:23:33,747
Well, sir, my recommendation is that anyone attempting
to leave the mountain should be shot on sight...
273
00:23:34,748 --> 00:23:36,834
and the body burned.
274
00:23:46,802 --> 00:23:48,053
Good news, General.
275
00:23:48,303 --> 00:23:50,389
I could use some of that about now. What is it?
276
00:23:50,430 --> 00:23:52,558
These gentlemen don't appear
to have the organism in their system.
277
00:23:52,599 --> 00:23:55,936
Now if we can just isolate
why they've been able to resist it.
278
00:23:55,978 --> 00:23:58,939
Perhaps we should ask the Untouched
how they avoid contracting the disease.
279
00:23:59,022 --> 00:24:00,566
Maybe they know something we don't.
280
00:24:00,607 --> 00:24:03,151
I could use a blood sample from one of the uninfected.
281
00:24:03,193 --> 00:24:07,364
Maybe they have something in their systems to protect them
- something we can synthesize.
282
00:24:13,912 --> 00:24:16,123
All right. Either of you know how to draw blood?
283
00:24:17,207 --> 00:24:20,335
Doctor, teach them.
You go through in half an hour. Gear up.
284
00:24:20,377 --> 00:24:24,006
W- w- w- w- wait! Wait! Just the two of us?
285
00:24:24,047 --> 00:24:26,967
You're immune! I don't know anyone else who is!
286
00:24:36,059 --> 00:24:37,728
Do not worry, Daniel Jackson.
287
00:24:38,061 --> 00:24:42,441
The Touched were easily frightened by your
loud Earth weapons. We can easily subdue them.
288
00:24:42,900 --> 00:24:44,985
That's easy for you to say.
289
00:25:07,257 --> 00:25:08,509
Teal'c!
290
00:25:24,274 --> 00:25:26,401
It's Melocia. She's alive.
291
00:25:26,944 --> 00:25:28,946
It appears she is afflicted.
292
00:25:30,280 --> 00:25:31,990
So they just - dump her out here?
293
00:25:32,449 --> 00:25:34,868
We dump them in a small room.
294
00:25:35,285 --> 00:25:36,495
To protect them.
295
00:25:36,537 --> 00:25:39,873
To protect everyone else.
There is little difference.
296
00:25:40,207 --> 00:25:42,292
You know, you're right?
297
00:25:42,543 --> 00:25:44,503
They're like lepers.
298
00:25:44,545 --> 00:25:46,839
And the dark side's a leper colony.
299
00:25:46,880 --> 00:25:48,423
What is a leper?
300
00:25:49,716 --> 00:25:53,053
Oh my God, never mind. We have to help her.
301
00:25:56,306 --> 00:25:58,016
Are you planning on helping me?
302
00:25:58,892 --> 00:26:01,854
It is a long journey. We should leave her.
303
00:26:02,312 --> 00:26:04,815
No. No, let's - go!
304
00:26:17,327 --> 00:26:18,162
Teal'c!
305
00:26:18,328 --> 00:26:21,248
Fire your weapon! It will frighten them off!
306
00:26:32,634 --> 00:26:34,678
Daniel Jackson!
307
00:26:39,766 --> 00:26:41,435
Daniel!
308
00:26:44,354 --> 00:26:46,440
Daniel Jackson!
309
00:27:12,382 --> 00:27:16,553
Sorry, Colonel O'Neill,
but your private room just became semi- private.
310
00:27:17,804 --> 00:27:19,765
We're running out of places to put all the victims.
311
00:27:19,806 --> 00:27:23,560
We've used the brigs, we've used
the temp quarters, some of the storage rooms.
312
00:27:26,396 --> 00:27:28,482
Doc... doc...
313
00:27:29,816 --> 00:27:31,485
Did you say something?
314
00:27:32,402 --> 00:27:34,071
Give... more...
315
00:27:34,571 --> 00:27:37,741
What? Give more what?
316
00:27:38,408 --> 00:27:40,077
More...
317
00:27:43,413 --> 00:27:47,167
An injection? You mean you want more sedative?
318
00:27:48,001 --> 00:27:52,422
You've already had more than the maximum safe dosage, twice
as much as anyone else because you've been more violent.
319
00:27:52,631 --> 00:27:53,507
Give.
320
00:27:53,549 --> 00:27:55,592
No. It's not safe.
321
00:27:56,009 --> 00:27:57,219
GIVE!
322
00:27:59,346 --> 00:28:00,556
Give.
323
00:28:01,014 --> 00:28:03,517
Why are you so insistent?
324
00:28:36,049 --> 00:28:38,969
Must have been in a lot of pain.
325
00:28:43,724 --> 00:28:45,392
Doocc!
326
00:28:47,477 --> 00:28:49,563
Colonel O'Neill?
327
00:29:00,157 --> 00:29:02,075
So you are still in there somewhere.
328
00:29:04,912 --> 00:29:08,248
Dream... dream?
329
00:29:09,500 --> 00:29:12,419
I'm afraid not, Colonel, it's very real.
330
00:29:14,505 --> 00:29:18,383
This is interesting...
sedative must knock back the primitive mind.
331
00:29:18,425 --> 00:29:21,845
Colonel, listen to me. I am not going to be
able to keep you at this level for very long.
332
00:29:21,887 --> 00:29:25,474
It is too dangerous.
It could cause permanent brain damage.
333
00:29:25,933 --> 00:29:27,351
What?
334
00:29:29,019 --> 00:29:31,939
Wha- what is it?
335
00:29:32,105 --> 00:29:33,732
It's a parasitic virus.
336
00:29:33,774 --> 00:29:37,069
All we can tell is that it seems
to mess with body chemicals - all of them.
337
00:29:37,110 --> 00:29:40,906
Testosterone levels skyrocket,
thus the aggressive behavior.
338
00:29:40,948 --> 00:29:43,450
It's a histamine- alytic,
which means it breaks down histamine.
339
00:29:43,492 --> 00:29:44,493
- Experiment.
- Wha- s
340
00:29:44,535 --> 00:29:48,288
Experiment. On... me.
341
00:29:48,539 --> 00:29:52,709
Experiment on you? No, sir, I can't do that.
342
00:29:54,795 --> 00:29:56,463
Use me.
343
00:30:18,151 --> 00:30:21,321
Welcome back, my Lord.
Where are your friends?
344
00:30:21,363 --> 00:30:23,532
My friends are ill because of this place.
345
00:30:23,574 --> 00:30:24,950
They have joined the Touched.
346
00:30:24,992 --> 00:30:27,369
They were cursed by the hilk'sha.
347
00:30:27,411 --> 00:30:30,330
It is not a curse.
It is a disease.
348
00:30:31,832 --> 00:30:34,334
I lost my friend on the dark side of this planet.
349
00:30:35,002 --> 00:30:36,545
You must help me retrieve him.
350
00:30:36,587 --> 00:30:37,796
Why?
351
00:30:37,838 --> 00:30:40,632
So he can give you the curse?
So he can give all of us the curse?
352
00:30:40,674 --> 00:30:43,051
No, no! He is better off where he is.
353
00:30:43,093 --> 00:30:48,557
He does not have the disease.
He is immune. He is not cursed.
354
00:30:48,599 --> 00:30:52,352
Then by now, he is gone.
355
00:30:52,603 --> 00:30:54,354
He had your daughter with him.
356
00:30:54,605 --> 00:30:58,108
Melocia... is dead.
357
00:30:58,192 --> 00:31:02,779
No. She is out there.
On the dark side. I have seen her.
358
00:31:03,614 --> 00:31:06,533
Help me retrieve her and my friend.
359
00:31:08,202 --> 00:31:12,998
She is among the Touched.
She can no longer... function amongst us.
360
00:31:13,040 --> 00:31:15,584
Therefore, she is dead.
361
00:31:15,626 --> 00:31:17,586
She is not dead.
362
00:31:17,628 --> 00:31:21,798
If I believed otherwise, do you not
think I would help my own daughter?
363
00:31:22,216 --> 00:31:25,219
Many of us have loved ones among the Touched.
364
00:31:25,636 --> 00:31:28,055
My own father is there.
365
00:31:28,096 --> 00:31:33,227
But we accept that we cannot help them.
Therefore, they are dead to us.
366
00:31:34,061 --> 00:31:37,397
How can you be so without heart?
367
00:31:38,232 --> 00:31:41,026
I must ask you to leave.
368
00:31:41,068 --> 00:31:46,532
If you will not help me find my friend,
then I must have a sample of your blood.
369
00:31:46,573 --> 00:31:47,825
Our blood?
370
00:31:47,908 --> 00:31:50,118
Blood is our lifeforce.
371
00:31:50,160 --> 00:31:52,663
I assure you it will cause you no harm.
372
00:31:53,080 --> 00:31:58,085
I cannot abide this...
*one* in my presence any longer!
373
00:32:01,672 --> 00:32:04,383
You are not welcome here.
374
00:32:04,424 --> 00:32:08,428
When we return, I expect to find you gone.
375
00:32:39,710 --> 00:32:40,961
I am sorry.
376
00:33:13,327 --> 00:33:19,708
"All personnel, be advised that
the mountain is now under a Code 5 lockdown. "
377
00:33:19,750 --> 00:33:23,128
"The mountain is now under a Code 5 lockdown. "
378
00:33:23,170 --> 00:33:24,713
Thank God you're back.
379
00:33:24,755 --> 00:33:26,298
What happened to Captain Carter?
380
00:33:26,340 --> 00:33:31,303
She was stabbed by her roommate. Don't worry,
it's superficial, she's going to be okay.
381
00:33:31,345 --> 00:33:35,307
We've run out of space.
We've had to start doubling up on the iso rooms.
382
00:33:35,349 --> 00:33:37,726
I have retrieved the blood sample you requested.
383
00:33:37,768 --> 00:33:39,436
Good work, Mr. Teal'c.
384
00:33:42,356 --> 00:33:44,024
Colonel O'Neill.
385
00:33:48,779 --> 00:33:50,447
Teal'c?
386
00:33:54,785 --> 00:33:58,539
I am afraid I lost Daniel Jackson
on the dark side of the planet.
387
00:34:00,791 --> 00:34:02,459
I am sorry.
388
00:34:06,380 --> 00:34:09,716
Colonel O'Neill? I think I might have something.
389
00:34:12,386 --> 00:34:19,059
I was examining the blood sample that Mr. Teal'c brought me,
and then it hit me. There was very little histamine in it.
390
00:34:20,143 --> 00:34:24,481
If the people on that planet are human as you say,
they have to have histamine in their blood.
391
00:34:24,523 --> 00:34:25,941
How does this help us?
392
00:34:26,400 --> 00:34:30,571
Well, as I said before, this microbe
is a histamine- alytic. It feeds on histamine.
393
00:34:30,612 --> 00:34:34,158
The Untouched have no histamine in their
bodies, so the organism couldn't survive in them.
394
00:34:34,199 --> 00:34:38,370
I do not understand.
It is the Untouched that become the Touched.
395
00:34:38,412 --> 00:34:43,000
If they have none of the substance
of which you speak, why then do some of them change?
396
00:34:43,041 --> 00:34:47,212
Because only some of them have this
low histamine level - which means that there's probably
397
00:34:47,254 --> 00:34:49,965
a naturally occurring antihistamine in their diets.
398
00:34:50,007 --> 00:34:54,803
The ones who don't eat it eventually contract
the organism. Which is what gave me an idea.
399
00:34:54,970 --> 00:35:00,684
I checked the files. Both Dr. Jackson and I
have acute rhenitis caused by severe allergies.
400
00:35:02,102 --> 00:35:03,520
Explain.
401
00:35:03,770 --> 00:35:07,316
I take strong antihistamines every day. So did Dr. Jackson.
402
00:35:07,357 --> 00:35:09,902
I have no histamine for the microbe to feed on.
403
00:35:09,943 --> 00:35:13,697
Just like the Untouched,
the organism starves in my body.
404
00:35:14,114 --> 00:35:16,909
Does this mean you have a cure?
405
00:35:17,618 --> 00:35:22,080
We have to try mega- doses of chloropheniramine
malleate on someone and see if it works.
406
00:35:22,539 --> 00:35:23,790
Me.
407
00:35:24,124 --> 00:35:26,210
I thought you might say that.
408
00:35:26,543 --> 00:35:31,548
Now the dose required to completely clear the body of
histamine for a long enough period of time could be harmful.
409
00:35:33,217 --> 00:35:34,885
You're sure.
410
00:35:51,902 --> 00:35:56,490
Now all we can do is wait.
You'd better lock him up again.
411
00:36:24,518 --> 00:36:27,396
Teal'c! Doc! Open the door!
412
00:36:28,689 --> 00:36:29,940
Teal'c!
413
00:36:31,859 --> 00:36:32,693
Colonel O'Neill?
414
00:36:32,776 --> 00:36:34,862
Lucy, I'm ho- ome!
415
00:36:35,737 --> 00:36:37,698
I am not Lucy.
416
00:36:37,781 --> 00:36:40,701
I know that.
It's a reference to an old TV.
417
00:36:40,742 --> 00:36:42,703
Never mind. Open the door.
418
00:36:42,744 --> 00:36:44,163
I will summon the doctor.
419
00:36:44,204 --> 00:36:46,707
No, come on. I'm fine.
I'm back to being myself.
420
00:36:47,040 --> 00:36:48,292
Just open up.
421
00:36:48,333 --> 00:36:53,130
I cannot be certain that you are back
to being yourself. You referred to me as'Lucy. '
422
00:36:53,213 --> 00:36:56,133
Oh, for crying out loud,
will you just open the door?
423
00:37:02,306 --> 00:37:04,391
This stuff works. Let's find Doc.
424
00:37:12,149 --> 00:37:13,817
Chevron three, encoded!
425
00:37:24,578 --> 00:37:26,246
Chevron four, encoded.
426
00:37:26,705 --> 00:37:29,917
The guns are loaded with tranquilizer
darts filled with chloropheniramine.
427
00:37:30,167 --> 00:37:36,006
Now a direct hit on a Touched man or woman should knock
them out long enough in order to starve the disease.
428
00:37:36,048 --> 00:37:37,591
Good luck.
429
00:37:38,258 --> 00:37:39,510
Thanks, Doc.
430
00:37:40,677 --> 00:37:42,763
Are we going to try
to tranq all of the Touched?
431
00:37:42,804 --> 00:37:45,224
Just the ones that get
in the way of us finding Daniel.
432
00:37:45,265 --> 00:37:47,351
We'll leave the rest for the Untouched.
433
00:37:47,392 --> 00:37:48,936
You think he's still alive?
434
00:37:49,269 --> 00:37:51,772
"Chevron seven, locked!"
435
00:37:55,609 --> 00:37:57,277
Let's find out.
436
00:38:10,791 --> 00:38:12,876
Guess the antihistamine wore off.
437
00:38:39,653 --> 00:38:45,117
Daniel, you dog.
Keep this up, you'll have a girl on every planet.
438
00:38:45,159 --> 00:38:47,244
Just let me give him an injection.
439
00:39:29,703 --> 00:39:31,246
What are you doing?
440
00:39:31,288 --> 00:39:34,291
You must not bring
the Touched among us! Leave now.
441
00:39:34,291 --> 00:39:35,834
Just hear us out, please?
442
00:39:35,876 --> 00:39:39,254
We found a cure.
And we can bring back Melocia.
443
00:39:39,296 --> 00:39:40,547
And your father.
444
00:39:43,300 --> 00:39:45,385
Put him in the isolation circle.
445
00:39:46,303 --> 00:39:47,554
We will hear you.
446
00:39:56,146 --> 00:39:57,814
Let him pass.
447
00:40:25,759 --> 00:40:29,930
If you are not gods,
how did you destroy the curse?
448
00:40:29,972 --> 00:40:34,518
As we've been saying,
Tuplo, it's not a curse. It's a disease.
449
00:40:34,560 --> 00:40:35,727
A sickness.
450
00:40:35,769 --> 00:40:37,020
Jack!
451
00:40:38,355 --> 00:40:40,023
There's our boy.
452
00:40:44,361 --> 00:40:45,487
Where are we?
453
00:40:45,946 --> 00:40:48,448
The light side of P3X- 797.
454
00:40:50,367 --> 00:40:52,911
I thought we were going
to give it a better name.
455
00:40:53,370 --> 00:40:55,747
He's back. He's normal.
456
00:40:55,789 --> 00:40:57,040
Explain.
457
00:40:57,374 --> 00:41:00,335
We know how to... lift the curse.
458
00:41:00,377 --> 00:41:03,338
Huh! If you are not gods...
459
00:41:03,380 --> 00:41:05,883
Come out there with us. We'll show you.
460
00:41:34,578 --> 00:41:36,663
Father!
461
00:41:38,749 --> 00:41:40,417
Oh, oh...
462
00:42:01,271 --> 00:42:05,192
You have done it, my lord. Thank you.
463
00:42:05,943 --> 00:42:08,445
We'll teach you how to take care of the rest.
464
00:42:13,534 --> 00:42:14,618
Uh, sir?
465
00:42:14,701 --> 00:42:15,953
Yeah?
466
00:42:16,119 --> 00:42:19,748
About my earlier behavior... I wasn't myself, and-
467
00:42:19,790 --> 00:42:23,961
Oh, Carter, I don't even *remember* your earlier behavior.
468
00:42:24,002 --> 00:42:24,837
You don't?
469
00:42:24,878 --> 00:42:27,214
No, I was infected too, remember?
470
00:42:27,256 --> 00:42:29,466
Right! Good, I'm - I'm glad.
471
00:42:30,801 --> 00:42:33,512
By the way, how's the wound?
472
00:42:33,554 --> 00:42:34,680
Wound?
473
00:42:34,721 --> 00:42:36,932
I understand you got stabbed in the stomach?
474
00:42:36,974 --> 00:42:41,144
Oh, yeah, that - that was nothing.
With any luck, there won't even be a scar.
475
00:42:41,186 --> 00:42:42,980
Well, good. I was concerned.
476
00:42:43,480 --> 00:42:44,314
You were?
477
00:42:44,898 --> 00:42:45,732
Sure.
478
00:42:46,483 --> 00:42:51,905
If it doesn't heal properly, you'll never
wear that sweet little tank top number again.
479
00:42:58,078 --> 00:43:02,666
Subtitles: Ledik & bundaboy
39221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.