All language subtitles for Shadow Detective E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,835 2 YEARS AGO 2 00:00:01,918 --> 00:00:04,629 To the ten direction's Buddhas 3 00:00:04,713 --> 00:00:07,590 The profound and stainless Dharma 4 00:00:07,674 --> 00:00:13,555 And the liberated Sangha, we sincerely go for refuge 5 00:00:13,638 --> 00:00:16,391 With great love and kindness... 6 00:00:17,726 --> 00:00:21,896 There are always good temples in famous mountains. 7 00:00:21,980 --> 00:00:27,819 Now that you've prayed to Buddha, it should work out this time, sir. 8 00:00:29,612 --> 00:00:30,905 It should. 9 00:00:32,949 --> 00:00:34,075 It's right there. 10 00:00:35,493 --> 00:00:38,455 The perfect location to start the port city project. 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,124 Kook Jinhan, is it? 12 00:00:43,418 --> 00:00:44,753 Can we really trust him? 13 00:00:46,129 --> 00:00:47,714 He's the kind of man 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,550 who'd do anything to complete a mission. 15 00:00:50,633 --> 00:00:52,552 That's why Chairman Jang recruited him. 16 00:00:53,511 --> 00:00:56,264 Like you said, this must not fail. 17 00:00:56,514 --> 00:00:59,684 We'll take care of those who control Geumo 18 00:01:00,268 --> 00:01:02,020 before this year ends. 19 00:01:03,772 --> 00:01:05,815 Hundreds of billions of won will be at stake. 20 00:01:06,775 --> 00:01:08,651 We have to get rid of those maggots in advance. 21 00:01:10,278 --> 00:01:11,738 Also, Assemblyman Lee. 22 00:01:13,406 --> 00:01:16,451 As I told you last time, once this is taken care of... 23 00:01:16,659 --> 00:01:17,702 All right. 24 00:01:19,370 --> 00:01:24,375 You'll be nominated for the by-elections 25 00:01:25,877 --> 00:01:27,670 the year after I become governor. 26 00:01:29,422 --> 00:01:30,632 All right. 27 00:01:48,399 --> 00:01:53,363 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 28 00:02:05,750 --> 00:02:06,876 Team Leader Yeon. 29 00:02:08,044 --> 00:02:09,170 Are you all right? 30 00:02:09,712 --> 00:02:11,798 Hold on. 31 00:02:12,215 --> 00:02:13,258 Wake up. 32 00:02:36,698 --> 00:02:38,032 This is your last chance. 33 00:02:39,117 --> 00:02:42,120 You walk out that door, and you die. 34 00:02:53,464 --> 00:02:55,466 What choice are you going to make? 35 00:03:44,474 --> 00:03:45,433 Stop. 36 00:04:18,967 --> 00:04:20,051 Mind your manners. 37 00:04:20,593 --> 00:04:22,345 Nothing good comes out of being rambunctious. 38 00:04:31,229 --> 00:04:33,231 Don't you agree, Assemblyman Lee? 39 00:04:33,815 --> 00:04:37,318 I heard you even sent people to find me, so I came rushing to see you. 40 00:04:37,402 --> 00:04:39,070 Did you call the cops on Hwanju? 41 00:04:41,531 --> 00:04:42,907 Let's talk inside. 42 00:05:00,842 --> 00:05:01,926 Team Leader Yeon. 43 00:05:05,972 --> 00:05:07,557 LEE SEONGA 44 00:05:09,559 --> 00:05:12,854 Call an ambulance over to the safe house. Right now. 45 00:05:18,109 --> 00:05:19,277 Team Leader Yeon. 46 00:05:24,157 --> 00:05:25,199 Team Leader Yeon! 47 00:05:26,826 --> 00:05:27,952 Team Leader Yeon! 48 00:05:29,787 --> 00:05:30,997 Team Leader Yeon. 49 00:05:34,250 --> 00:05:35,543 Yeon Juhyun, wake up. 50 00:05:37,003 --> 00:05:38,004 Yeon Juhyun! 51 00:06:57,792 --> 00:06:59,085 And Secretary Cha? 52 00:06:59,919 --> 00:07:01,170 Did you kill him? 53 00:07:01,254 --> 00:07:02,255 Of course not. 54 00:07:03,881 --> 00:07:07,176 You don't put down a dog when you still have use for it. 55 00:07:08,594 --> 00:07:10,805 You were the one who taught me that. 56 00:07:12,390 --> 00:07:16,436 AUGUST, 2005 JOINT INVESTIGATION HEADQUARTERS 57 00:07:26,028 --> 00:07:27,238 Juhwan. 58 00:07:37,623 --> 00:07:40,001 It's illegal to detain and torture an incumbent police officer 59 00:07:40,084 --> 00:07:41,627 to extract a confession. 60 00:07:41,711 --> 00:07:43,171 Illegal... 61 00:07:53,347 --> 00:07:55,766 These were all found at his father's house. 62 00:08:06,360 --> 00:08:07,737 Hey, Choi Dohyung! 63 00:08:08,279 --> 00:08:10,531 You're the ones who did something illegal. 64 00:08:10,907 --> 00:08:12,408 I told you to wipe the drug gang out. 65 00:08:12,492 --> 00:08:14,327 Instead, you stole the drugs and sold them! 66 00:08:16,954 --> 00:08:18,831 All right. Detective Choi Dohyung. 67 00:08:19,665 --> 00:08:22,293 From now on, you'd better choose your words carefully. 68 00:08:22,710 --> 00:08:26,797 Or else I'll rip the uniforms off your men's backs. 69 00:08:33,846 --> 00:08:35,681 You vile police scum. 70 00:08:39,519 --> 00:08:42,021 "You vile police scum." 71 00:08:44,232 --> 00:08:47,068 You've been holding that against me all this time? 72 00:08:51,656 --> 00:08:52,698 All right. 73 00:08:53,616 --> 00:08:56,911 What is it that you want? 74 00:08:59,455 --> 00:09:04,752 I want to see how far we vile police scum can go when you give them power. 75 00:09:05,753 --> 00:09:10,591 Is that nonsense how you cajoled Chief Baek into taking your side? 76 00:09:10,675 --> 00:09:14,345 Chief Baek is also a cop who was just exploited by you. 77 00:09:15,221 --> 00:09:17,682 All I did was do what you taught me. 78 00:09:24,063 --> 00:09:25,606 I'll take responsibility for everything. 79 00:09:25,690 --> 00:09:27,525 There's no need for my men to get involved. 80 00:09:28,568 --> 00:09:29,735 Please. 81 00:09:30,111 --> 00:09:31,696 Why? Trying to play the hero? 82 00:09:34,115 --> 00:09:36,367 What did you say their name was? 83 00:09:37,076 --> 00:09:39,036 He called it the Geumjeong Society. 84 00:09:40,037 --> 00:09:42,039 Right, the Geumjeong Society. 85 00:09:43,040 --> 00:09:47,086 An organization founded by a bunch of maggots trying to band together. 86 00:09:55,177 --> 00:09:56,220 I'll spare you. 87 00:10:01,976 --> 00:10:03,436 That little playtime of yours. 88 00:10:05,354 --> 00:10:06,939 How about I make it come true? 89 00:10:28,502 --> 00:10:29,420 What the... 90 00:10:29,837 --> 00:10:31,714 - Why are the lights... - Hey! 91 00:11:41,742 --> 00:11:42,743 Let go of me! 92 00:11:48,582 --> 00:11:50,626 Given the number of offenses and quantity of narcotics 93 00:11:50,710 --> 00:11:52,795 found in the possession of the defendant, 94 00:11:52,878 --> 00:11:54,338 the court finds it necessary 95 00:11:54,422 --> 00:11:56,841 to enact a commensurate punishment. 96 00:11:57,341 --> 00:12:00,594 The court will now read the verdict. 97 00:12:01,345 --> 00:12:04,098 The defendant is hereby sentenced to three years in prison. 98 00:12:04,181 --> 00:12:06,809 No. I didn't do it, Your Honor. 99 00:12:06,892 --> 00:12:09,395 Drugs? I didn't do it, Your Honor! 100 00:12:17,987 --> 00:12:20,990 Now that the union leader's out of the way, 101 00:12:21,741 --> 00:12:24,910 your brother's construction shouldn't be disrupted for the time being. 102 00:12:24,994 --> 00:12:27,246 It's good to see the prosecution and police cooperating. 103 00:12:28,038 --> 00:12:29,206 Thank you. 104 00:12:37,256 --> 00:12:38,382 Sir. 105 00:12:39,508 --> 00:12:41,177 About the national convention next month... 106 00:12:41,260 --> 00:12:44,013 Hey. Don't rush things. 107 00:12:44,096 --> 00:12:45,347 I'm aware. 108 00:12:45,431 --> 00:12:49,059 I've prepared everything for your political debut, Prosecutor Lee. 109 00:12:50,394 --> 00:12:51,353 Thank you. 110 00:12:58,611 --> 00:13:02,448 As for the police personnel, all you have to do is what's written here. 111 00:13:12,291 --> 00:13:14,376 Just the chief investigator of narcotics? 112 00:13:15,419 --> 00:13:18,005 I thought you were trying to get rid of the commissioner. 113 00:13:18,380 --> 00:13:22,468 I'm thinking of swapping the arms and legs first, so they don't notice. 114 00:13:23,260 --> 00:13:26,806 Okay. I see. Good. 115 00:13:36,315 --> 00:13:37,900 - I'll see you soon. - Yes, sir. 116 00:13:48,327 --> 00:13:52,164 Had it not been for me, the two of you wouldn't be anything. 117 00:13:52,248 --> 00:13:54,041 On the contrary. 118 00:13:54,124 --> 00:13:57,628 All that you enjoy now was possible thanks to us. 119 00:13:59,421 --> 00:14:00,464 All right. 120 00:14:01,173 --> 00:14:05,219 I admit you were quite useful for a mutt. 121 00:14:05,970 --> 00:14:10,808 But that doesn't mean you can bite the hand that feeds you. 122 00:14:13,143 --> 00:14:14,186 So... 123 00:14:15,771 --> 00:14:17,106 Now, what? 124 00:14:17,940 --> 00:14:19,900 Are you going to destroy me? 125 00:14:20,693 --> 00:14:23,070 Would that even be possible? 126 00:14:28,033 --> 00:14:31,161 Above me are the ones I paid off, 127 00:14:31,245 --> 00:14:34,623 and below me are the ones who paid me off. 128 00:14:35,749 --> 00:14:37,585 If I'm finished, 129 00:14:39,879 --> 00:14:41,463 you'll be nothing but dust. 130 00:14:42,590 --> 00:14:43,674 I know this. 131 00:14:44,383 --> 00:14:50,514 Half the people who rule this country are connected to you. 132 00:14:52,600 --> 00:14:54,268 You know that 133 00:14:55,227 --> 00:14:57,771 and yet, you still do this? 134 00:14:57,855 --> 00:15:00,274 Only because I don't have what they do. 135 00:15:00,524 --> 00:15:01,567 What? 136 00:15:02,443 --> 00:15:03,485 Fear. 137 00:15:05,237 --> 00:15:08,032 I do not fear either dying or living. 138 00:15:09,617 --> 00:15:13,412 But those involved with you probably are. 139 00:15:14,038 --> 00:15:16,582 Because they have so much to lose. 140 00:15:19,460 --> 00:15:21,462 When the sun comes up, 141 00:15:21,545 --> 00:15:25,466 all you will be is a criminal who traded drugs and incited murder. 142 00:15:27,551 --> 00:15:31,180 There will be no one left to cover you. 143 00:15:37,770 --> 00:15:39,730 Yong Hwanju was arrested. 144 00:15:39,813 --> 00:15:41,106 Also, I looked into it. 145 00:15:41,190 --> 00:15:44,068 Chief Baek personally asked for cooperation from Narcotics. 146 00:15:44,902 --> 00:15:48,447 In that case, Chief Seo Gwangsu should be getting investigated soon. 147 00:15:48,530 --> 00:15:51,617 We've been able to locate the car that took Team Leader Han through CCTV. 148 00:15:51,700 --> 00:15:53,077 We're tracking it now. 149 00:15:53,160 --> 00:15:55,120 We'll let you know if anything comes up. 150 00:16:09,718 --> 00:16:11,345 We finally meet. 151 00:16:11,804 --> 00:16:13,681 Although not under pleasant circumstances. 152 00:16:15,557 --> 00:16:20,354 Thanks to your decisive action, Team Leader Yeon will live. 153 00:16:20,771 --> 00:16:21,647 Thank you. 154 00:16:21,730 --> 00:16:23,691 Team Leader Yeon's father, Yeon Sanghoon. 155 00:16:25,734 --> 00:16:28,779 Does he have anything to do with the Geumjeong Society? 156 00:16:33,909 --> 00:16:36,412 Yeon Sanghoon died chasing after them. 157 00:16:37,413 --> 00:16:38,539 It was when we were finally 158 00:16:38,622 --> 00:16:40,541 about to see progress in the investigation. 159 00:16:40,624 --> 00:16:44,253 It was written off as a simple hit-and-run, but I'm positive. 160 00:16:44,878 --> 00:16:47,756 That the organization Yeon Sanghoon and I were chasing was behind it. 161 00:16:48,424 --> 00:16:49,925 But back then, 162 00:16:50,009 --> 00:16:51,593 there was nothing I could do. 163 00:16:52,261 --> 00:16:54,972 After a long time, I became the director of the Inspection Department, 164 00:16:55,431 --> 00:16:57,307 so I decided to go after them again. 165 00:16:58,475 --> 00:17:01,520 I told Team Leader Yeon Juhyun the truth, too. 166 00:17:02,771 --> 00:17:05,774 The only thing that was in Yeon Sanghoon's last report 167 00:17:06,608 --> 00:17:08,318 was that picture. 168 00:17:09,903 --> 00:17:11,947 I failed once again. 169 00:17:14,324 --> 00:17:16,577 I wanted to make sure Sanghoon's death wasn't in vain... 170 00:17:16,660 --> 00:17:17,870 By using his daughter? 171 00:17:22,249 --> 00:17:24,752 I doubt that was what Yeon Sanghoon would have wanted. 172 00:17:30,466 --> 00:17:32,134 If you really cared about him, 173 00:17:33,844 --> 00:17:35,888 you should have taken on this responsibility yourself. 174 00:17:38,849 --> 00:17:40,476 Instead of getting his daughter involved. 175 00:18:07,753 --> 00:18:09,338 Detective Han's car passed by this? 176 00:18:09,421 --> 00:18:10,589 Yes, an hour ago. 177 00:18:10,839 --> 00:18:12,925 But it wasn't caught on the security camera up ahead. 178 00:18:13,133 --> 00:18:14,384 Yeah? 179 00:18:19,223 --> 00:18:20,641 Let's go that way. Over there. 180 00:18:21,767 --> 00:18:22,976 Okay. 181 00:18:39,535 --> 00:18:42,579 NOEUL GOSIWON 182 00:18:52,881 --> 00:18:54,091 What happened to your face? 183 00:18:54,758 --> 00:18:56,260 It's nothing. 184 00:18:57,845 --> 00:18:59,805 What brings you here at this hour? 185 00:19:01,265 --> 00:19:02,850 I'm in need of your consolation. 186 00:19:06,311 --> 00:19:08,063 It was a really long day. 187 00:19:11,608 --> 00:19:13,735 You'll be cleared of the charges soon. Don't worry. 188 00:19:13,819 --> 00:19:15,612 This is the first of many. 189 00:19:16,864 --> 00:19:18,532 It'll happen a lot more often from now on. 190 00:19:18,615 --> 00:19:21,410 So why did you choose to walk this exhausting path? 191 00:19:23,495 --> 00:19:24,746 I can say the same to you. 192 00:19:26,540 --> 00:19:29,251 I heard from a colleague in Narcotics 193 00:19:30,794 --> 00:19:31,920 that he saw you. 194 00:19:37,301 --> 00:19:39,052 What a small world. 195 00:19:41,138 --> 00:19:42,931 You told me last time. 196 00:19:44,224 --> 00:19:46,435 That you had some unfinished business to take care of. 197 00:19:49,271 --> 00:19:51,648 Was what happened today related to that? 198 00:20:08,498 --> 00:20:10,292 Wait. Stop the car. 199 00:20:10,375 --> 00:20:11,960 -What? -Stop the car. 200 00:20:24,723 --> 00:20:26,141 That's it, isn't it? 201 00:20:26,225 --> 00:20:27,434 Yes, it is. 202 00:20:40,280 --> 00:20:41,281 Get him out. 203 00:21:00,384 --> 00:21:02,094 Don't you need my help? 204 00:21:03,345 --> 00:21:05,430 You remember that thing you used to say all the time? 205 00:21:06,223 --> 00:21:10,394 That in order to protect ourselves, we should help each other. 206 00:21:16,066 --> 00:21:17,192 I did? 207 00:21:19,027 --> 00:21:20,112 Taekrok. 208 00:21:22,239 --> 00:21:23,490 Let's stop here. 209 00:21:25,242 --> 00:21:26,493 It's all in the past. 210 00:21:27,995 --> 00:21:29,663 Are you really willing to go further? 211 00:21:32,040 --> 00:21:34,501 Is that more important than your own life? 212 00:21:43,093 --> 00:21:44,261 What's with you today? 213 00:21:44,344 --> 00:21:46,471 I just hate that you're this kind of cop. 214 00:21:47,556 --> 00:21:51,977 Someone who dies just because of that sense of duty. 215 00:21:54,438 --> 00:21:55,480 You bastard! 216 00:21:59,693 --> 00:22:00,902 I don't want to see that. 217 00:22:02,112 --> 00:22:03,655 If you're talking about Jinseok, stop. 218 00:22:03,739 --> 00:22:05,574 Neither one of us has anything to be proud of. 219 00:22:05,657 --> 00:22:07,951 I don't regret it. If you can avoid it, you should. 220 00:22:08,035 --> 00:22:09,036 I said stop. 221 00:22:11,621 --> 00:22:13,040 Whatever you're doing now, 222 00:22:15,083 --> 00:22:16,960 don't regret it later. 223 00:22:18,045 --> 00:22:19,171 That would be... 224 00:22:19,713 --> 00:22:21,048 useless. 225 00:22:35,979 --> 00:22:37,981 It doesn't matter how small. Find anything you can! 226 00:22:48,283 --> 00:22:49,284 Yes? 227 00:22:49,368 --> 00:22:51,286 We found a note in his pocket. 228 00:22:51,370 --> 00:22:55,040 It admits to killing Woo Jangik on Lee Youngho's orders. 229 00:23:11,431 --> 00:23:12,849 Any other belongings? 230 00:23:12,933 --> 00:23:14,017 He only had his phone on him 231 00:23:14,101 --> 00:23:16,603 but there was nothing unusual in this call history or texts. 232 00:23:17,104 --> 00:23:18,897 I'll get back as soon as things get sorted. 233 00:23:20,690 --> 00:23:21,858 All right. 234 00:23:35,789 --> 00:23:38,458 Yeon Juhyun. Wake up. Yeon Juhyun! 235 00:24:09,823 --> 00:24:15,203 JULY 11, 2005 GEUMJEONG? 236 00:24:18,373 --> 00:24:20,667 Chief Baek turned his back on Lee Youngho. 237 00:24:21,209 --> 00:24:25,464 We lost our lead witness, Team Leader Han, and Yeon Juhyun is gravely injured. 238 00:24:26,298 --> 00:24:28,633 How did they find out about the safe house? 239 00:24:29,551 --> 00:24:33,096 Why didn't he kill me? 240 00:24:37,350 --> 00:24:40,395 JULY 11, 2005 GEUMJEONG? 241 00:24:59,915 --> 00:25:01,875 Your nephew, Yong Hwanju, has been found to have used money 242 00:25:01,958 --> 00:25:03,293 from drugs for your campaign expenses. 243 00:25:03,376 --> 00:25:04,377 Do you have anything to say? 244 00:25:04,461 --> 00:25:05,795 Is it true that a police officer 245 00:25:05,879 --> 00:25:08,548 from Geumo Station committed suicide, accusing you of inciting murder? 246 00:25:08,632 --> 00:25:11,510 Were the charges against Choi Dohyung politically motivated? 247 00:25:11,593 --> 00:25:13,345 Is it true that you ordered the search and seizure? 248 00:25:13,428 --> 00:25:15,180 - Please say a word, sir. - Is it all true? 249 00:25:22,354 --> 00:25:26,024 Your youngest daughter studying in the US is preparing for a recital. 250 00:25:26,107 --> 00:25:29,444 You son of a bitch! 251 00:25:29,528 --> 00:25:31,238 I'm going to kill you... 252 00:25:45,544 --> 00:25:46,878 Do not forget. 253 00:25:49,798 --> 00:25:51,424 We're always watching you 254 00:25:52,259 --> 00:25:54,844 whenever and wherever you are. 255 00:26:02,394 --> 00:26:04,187 Prosecutor Lee Youngho. 256 00:26:05,522 --> 00:26:10,986 From now on, you'd better choose your words carefully. 257 00:26:19,786 --> 00:26:21,246 Has a candidate ever been put 258 00:26:21,329 --> 00:26:23,206 under emergency arrest a day before the election? 259 00:26:23,331 --> 00:26:27,877 His supporters in Youngseo Province are all in huge shock. 260 00:26:27,961 --> 00:26:32,132 As a three-term assemblyman, Lee Youngho had the trust of the voters of Youngseo. 261 00:26:32,215 --> 00:26:35,343 However, his arrest will likely have an big impact on the election. 262 00:26:35,594 --> 00:26:38,138 In this case, Kim Jinsun, 263 00:26:38,221 --> 00:26:42,058 who was closely following behind candidate Lee Youngho's approval rating, 264 00:26:42,142 --> 00:26:44,019 is expected to win the election. 265 00:26:47,272 --> 00:26:49,691 Prosecutor Ahn, this is your chance. 266 00:26:50,191 --> 00:26:52,152 You can't let this get away if you're thinking of getting ahead. 267 00:26:52,611 --> 00:26:53,737 Yes, sir. 268 00:26:55,488 --> 00:26:57,032 There's the issue of his nephew's drugs, 269 00:26:57,115 --> 00:26:59,242 but the core of this is him inciting murder. 270 00:26:59,993 --> 00:27:02,162 Make sure to focus on that. 271 00:27:03,246 --> 00:27:04,289 Yes, sir. 272 00:27:05,373 --> 00:27:06,416 Chief Prosecutor Won. 273 00:27:07,500 --> 00:27:11,421 Lee Youngho is only going to keep using you for trivial things such as this. 274 00:27:12,380 --> 00:27:14,174 When I become a member of the National Assembly 275 00:27:14,257 --> 00:27:15,925 and achieve what I want, 276 00:27:16,009 --> 00:27:19,095 you'll be with me, sitting somewhere higher. 277 00:27:24,643 --> 00:27:26,269 FOR A HAPPY YOUNGSEO CANDIDATE 2 KIM JINSUN 278 00:27:26,353 --> 00:27:27,604 Candidate Kim is entering. 279 00:27:34,486 --> 00:27:37,614 -Congratulations. -Oh, not you too. 280 00:27:38,114 --> 00:27:40,075 Let's wait until the results come out tomorrow. 281 00:27:40,158 --> 00:27:41,576 I think you're being too modest. 282 00:27:45,288 --> 00:27:47,374 I recall being shocked when the prosecution put you 283 00:27:47,457 --> 00:27:48,667 under a search and seizure, 284 00:27:48,750 --> 00:27:50,585 but now I can't believe what's happening at all. 285 00:27:50,669 --> 00:27:52,128 What a turn of fortune. 286 00:27:52,212 --> 00:27:53,755 Things are finally as they should be. 287 00:27:54,506 --> 00:27:56,341 The timing of it was so perfect 288 00:27:56,424 --> 00:27:59,636 that I thought it was perhaps divine intervention. 289 00:28:01,554 --> 00:28:05,100 I heard that the party leader called to congratulate you. 290 00:28:05,684 --> 00:28:10,647 Yes. And they'll invite you to a formal greeting after the election. 291 00:28:12,107 --> 00:28:13,108 How nice. 292 00:28:14,234 --> 00:28:17,737 The party has great expectations for you, Director Choi. 293 00:28:18,363 --> 00:28:20,323 They're saying you were of great help 294 00:28:20,407 --> 00:28:22,784 in gaining the support of the people at the last leg. 295 00:28:24,494 --> 00:28:26,913 I'll have to live up to those expectations then. 296 00:28:32,460 --> 00:28:35,004 Why did Chief Baek send Narcotics there? 297 00:28:35,547 --> 00:28:37,298 Did he really betray Lee Youngho? 298 00:28:40,051 --> 00:28:41,594 Team Leader Han was murdered. 299 00:28:42,470 --> 00:28:43,513 What? 300 00:28:44,305 --> 00:28:46,516 Yong Hwanju will soon testify about you. 301 00:28:47,183 --> 00:28:48,393 You have to get away. 302 00:28:57,277 --> 00:28:59,195 I guess I won't be seeing you for a while again. 303 00:29:03,324 --> 00:29:04,951 I should take one down with me. 304 00:29:12,542 --> 00:29:13,960 What are you going to do? 305 00:29:14,043 --> 00:29:15,879 I think I should do that much 306 00:29:16,796 --> 00:29:18,715 and give them a good blow. 307 00:29:19,674 --> 00:29:23,553 Then I'll be able to face the guys who died before us. 308 00:29:51,456 --> 00:29:54,250 Among those who retired from the Special Operation Unit in 2005, 309 00:29:54,334 --> 00:29:56,836 I picked out the ones whose jobs and addresses were unknown. 310 00:29:58,963 --> 00:30:02,550 PROFILE 311 00:30:05,970 --> 00:30:07,722 PROFILE NAME: KWON JUHWAN 312 00:30:08,264 --> 00:30:09,682 "Kwon Juhwan." 313 00:30:10,475 --> 00:30:13,520 There's this man whom Chief Baek refers to as Director Kwon. 314 00:30:13,603 --> 00:30:15,688 He seems to be their enforcer. 315 00:30:15,772 --> 00:30:16,648 Director Kwon? 316 00:30:16,731 --> 00:30:18,024 Is this him? 317 00:30:21,194 --> 00:30:22,278 KWON JUHWAN 318 00:30:40,338 --> 00:30:43,216 He was a former UDT, then joined the police through special recruitment 319 00:30:43,299 --> 00:30:44,843 -but was fired after five years. -The reason? 320 00:30:44,926 --> 00:30:47,053 Violating the Narcotics Control Act. 321 00:30:47,136 --> 00:30:49,722 This ex-spec ops... Maybe he carried drugs on him? 322 00:30:49,806 --> 00:30:52,600 It's possible if he got his hands on evidence or foreclosures. 323 00:30:52,976 --> 00:30:54,102 When did he get out? 324 00:30:54,602 --> 00:30:56,563 He was sentenced to three years 325 00:30:56,646 --> 00:30:58,815 but was pardoned as a model prisoner the year after that. 326 00:30:58,898 --> 00:31:01,150 Find out who the prosecutor was at the time. 327 00:31:01,234 --> 00:31:02,861 One moment. 328 00:31:04,988 --> 00:31:06,239 -Wait. -What? 329 00:31:06,322 --> 00:31:09,701 What you just said. It was mentioned in an article I found last night. 330 00:31:10,410 --> 00:31:13,037 That was around 2005 too. 331 00:31:14,414 --> 00:31:16,958 Drugs, drugs, police... 332 00:31:17,041 --> 00:31:18,585 Drugs, police... 333 00:31:19,210 --> 00:31:21,504 Here it is. Here. 334 00:31:21,588 --> 00:31:23,423 An article from November 21, 2005. 335 00:31:24,674 --> 00:31:26,759 "A final trial was held for an incumbent police officer 336 00:31:26,843 --> 00:31:29,679 who was arrested last July on charges of stealing confiscated goods 337 00:31:29,762 --> 00:31:32,432 from the scene of a drug bust and distributing them to the market. 338 00:31:32,515 --> 00:31:36,019 An official from the joint investigation team of the prosecution and police 339 00:31:36,102 --> 00:31:38,563 who investigated this case expressed concern about 340 00:31:38,646 --> 00:31:41,316 the deviant behavior of the officer in question being misinterpreted 341 00:31:41,399 --> 00:31:43,067 as corruption of the entire police force." 342 00:31:49,365 --> 00:31:51,492 -November 2005? -Yes. 343 00:31:52,702 --> 00:31:53,995 I found the prosecutor. 344 00:31:57,415 --> 00:31:58,750 Is it Lee Youngho? 345 00:31:59,459 --> 00:32:00,501 PROSECUTOR LEE YOUNGHO 346 00:32:01,044 --> 00:32:02,503 -Yes. -What's the date? 347 00:32:04,672 --> 00:32:06,215 September 5, 2005. 348 00:32:11,596 --> 00:32:14,265 Lee Youngho caught Director Kwon stealing drugs. 349 00:32:15,308 --> 00:32:18,937 And now Director Kwon takes orders from Chief Baek. 350 00:32:28,404 --> 00:32:29,405 Hello? 351 00:32:29,489 --> 00:32:30,490 Hey, it's me. 352 00:32:31,115 --> 00:32:33,326 I'm sending you information on this guy called Kwon Juhwan. 353 00:32:33,409 --> 00:32:34,953 Look into it thoroughly. 354 00:32:35,036 --> 00:32:36,579 And check if he has any connections 355 00:32:36,663 --> 00:32:39,332 to a member of the opposition party or Assemblywoman Kim Jinsun. 356 00:32:44,587 --> 00:32:47,465 Hey, send Seonga all the materials on Kwon Juhwan. 357 00:32:47,548 --> 00:32:48,549 Okay. 358 00:32:48,883 --> 00:32:50,051 Are you going somewhere? 359 00:32:50,510 --> 00:32:52,011 There's someone I have to meet. 360 00:33:17,745 --> 00:33:19,664 So you're Kim Taekrok. 361 00:33:21,958 --> 00:33:26,045 You've got guts coming all the way here as a mere detective. 362 00:33:27,714 --> 00:33:29,215 You got any cigarettes? 363 00:33:50,236 --> 00:33:54,032 I thought you'd be a bit more formidable. 364 00:33:54,699 --> 00:33:55,658 What? 365 00:33:57,994 --> 00:34:02,165 You're just another pitiful man, after all. 366 00:34:02,248 --> 00:34:04,375 What? Did you think I'd be a monster with horns? 367 00:34:04,459 --> 00:34:06,002 That would have been better. 368 00:34:06,961 --> 00:34:10,548 I wouldn't have felt this underwhelmed. 369 00:34:12,967 --> 00:34:15,511 Sure, talk all you want. 370 00:34:16,345 --> 00:34:19,140 This could be your last chance to be on that high horse of yours. 371 00:34:19,223 --> 00:34:21,434 How much longer do you think I'll be staying here? 372 00:34:22,560 --> 00:34:26,814 You were betrayed by the ones you've raised. What can you do now? 373 00:34:27,231 --> 00:34:28,066 What? 374 00:34:28,149 --> 00:34:30,151 Chief Baek. Director Kwon. 375 00:34:32,737 --> 00:34:35,239 You thought you owned them, but you didn't. 376 00:34:36,574 --> 00:34:39,744 You were just taken advantage of, then abandoned at the tipping point. 377 00:34:39,994 --> 00:34:41,204 Like Kook Jinhan. 378 00:34:49,837 --> 00:34:51,005 Who is it? 379 00:34:52,340 --> 00:34:53,674 The real boss. 380 00:34:57,845 --> 00:35:01,307 -What difference will it make if you know? -You have no other option now. 381 00:35:03,434 --> 00:35:05,436 Are you counting on your drug junkie nephew? 382 00:35:07,772 --> 00:35:09,732 So you were the one behind Seo Gwangsu. 383 00:35:16,781 --> 00:35:20,076 Do you know what happened because you did that? 384 00:35:21,828 --> 00:35:23,913 Someone else benefited from it. 385 00:35:24,580 --> 00:35:27,542 Both our hard work has gone to the dog. 386 00:35:30,837 --> 00:35:33,881 Congratulations on Director Choi Dohyung's new beginning. 387 00:35:33,965 --> 00:35:34,882 Congratulations. 388 00:35:41,013 --> 00:35:42,765 You're going to be really busy now. 389 00:35:43,391 --> 00:35:46,519 Let me know whenever you need my help. 390 00:35:46,602 --> 00:35:48,563 You're already helping me a lot. 391 00:35:49,522 --> 00:35:51,691 You wrapped up the search and seizure too. 392 00:35:53,484 --> 00:35:55,903 I almost made a huge mistake back then. 393 00:35:57,738 --> 00:36:00,283 The past is just the past. What's important is the future. 394 00:36:01,868 --> 00:36:04,537 I have the Chief Prosecutor to rely on at the prosecutor's office. 395 00:36:05,621 --> 00:36:07,790 Chief Baek is keeping me safe with the police. 396 00:36:08,875 --> 00:36:11,502 And there's no strategist in politics as good as Secretary Cha. 397 00:36:11,586 --> 00:36:14,005 I am quite fortunate. 398 00:36:15,381 --> 00:36:16,924 I appreciate the compliment. 399 00:36:17,341 --> 00:36:19,135 We're the ones who are honored. 400 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 I'm just coming back from meeting with Lee Youngho. 401 00:36:31,814 --> 00:36:34,817 The Inspection Department Chief said it was the last thing he could do for me. 402 00:36:34,901 --> 00:36:36,777 I've been ordered to return too. 403 00:36:37,862 --> 00:36:39,614 Back to Juvenile Affairs at the Agency. 404 00:36:42,867 --> 00:36:44,368 There's no time. 405 00:36:44,994 --> 00:36:47,622 That Director Kwon you found. 406 00:36:47,705 --> 00:36:49,874 I'm sure it's the man from the picture my father left. 407 00:36:50,958 --> 00:36:52,501 All we have to do is catch him. 408 00:36:53,252 --> 00:36:54,337 If we catch him... 409 00:36:54,420 --> 00:36:55,588 Team Leader Yeon. 410 00:36:58,174 --> 00:37:00,134 The Inspection Department took advantage of you. 411 00:37:04,013 --> 00:37:06,015 And you almost died for it. 412 00:37:10,895 --> 00:37:12,063 It doesn't matter. 413 00:37:14,565 --> 00:37:16,067 Even if I'm taken advantage of. 414 00:37:18,194 --> 00:37:20,238 If it means avenging my father... 415 00:37:38,422 --> 00:37:40,174 Focus on recovering for now. 416 00:37:42,343 --> 00:37:44,136 I'm on the move. 417 00:37:51,852 --> 00:37:53,062 My father left... 418 00:37:57,024 --> 00:37:58,734 one last report. 419 00:38:26,178 --> 00:38:27,763 You came to turn yourself in? 420 00:38:27,847 --> 00:38:30,683 I bribed Candidate Lee Youngho. 421 00:38:31,142 --> 00:38:33,144 I really was given probation. 422 00:38:34,312 --> 00:38:37,523 I don't know how many higher-ups he had to talk to in the middle. 423 00:38:41,193 --> 00:38:42,695 Then after that, 424 00:38:43,571 --> 00:38:48,993 you contacted Yong Hwanju, Cha Kyungpil, and Son Sangwook? 425 00:38:50,828 --> 00:38:52,288 There is one more person. 426 00:39:03,007 --> 00:39:05,593 All right. I'll see you next time. 427 00:39:06,844 --> 00:39:08,346 Yes, sir. Take care. 428 00:39:08,679 --> 00:39:09,889 Right. 429 00:39:32,995 --> 00:39:34,413 -Let's go. -Yes, take care. 430 00:39:44,715 --> 00:39:48,302 I thought I told you to only bring Han Giyong out of there. 431 00:39:48,552 --> 00:39:49,845 I'm sorry, sir. 432 00:39:52,515 --> 00:39:54,809 Why did you try to kill Yeon Juhyun? 433 00:39:56,811 --> 00:39:58,729 Didn't Chief Baek report to you? 434 00:40:01,690 --> 00:40:04,777 Do you remember Yeon Sanghoon? 435 00:40:13,077 --> 00:40:14,453 Yeon Sanghoon. 436 00:40:16,497 --> 00:40:18,749 So he's the one causing us trouble? 437 00:40:19,166 --> 00:40:20,292 Yes, sir. 438 00:40:22,128 --> 00:40:24,422 You take this on. 439 00:40:25,214 --> 00:40:27,174 That way you'll earn Team Leader Choi's trust. 440 00:40:28,008 --> 00:40:29,051 Yes, sir. 441 00:40:30,553 --> 00:40:33,013 Yeon Juhyun is Yeon Sanghoon's daughter. 442 00:40:33,472 --> 00:40:36,684 That's why Chief Baek ordered me to get rid of Yeon Juhyun. 443 00:41:25,733 --> 00:41:27,026 GEUMO POLICE STATION 444 00:41:48,881 --> 00:41:49,840 INVESTIGATION REPORT 445 00:41:56,263 --> 00:41:57,389 INVESTIGATION REPORT 446 00:41:58,682 --> 00:42:02,811 TRANSPORT OF SEIZED GOODS FROM DRUG BUSTS 447 00:42:09,527 --> 00:42:10,694 Yes, talk. 448 00:42:10,778 --> 00:42:13,030 Detective Kim. I looked into it. 449 00:42:13,113 --> 00:42:15,950 There's a commercial building under Director Kwon's name. 450 00:42:17,034 --> 00:42:19,703 But one of the tenants of that building is... 451 00:42:20,913 --> 00:42:22,373 Hwang Jinseok. 452 00:42:28,003 --> 00:42:30,464 With the local elections just a day away, 453 00:42:30,548 --> 00:42:33,008 Candidate Kim Jinsun is sure to win the election 454 00:42:33,092 --> 00:42:35,719 after candidate Lee Youngho's withdrawal. 455 00:42:35,803 --> 00:42:37,471 Someone else benefited from it. 456 00:42:37,888 --> 00:42:38,847 As a result, 457 00:42:38,931 --> 00:42:41,642 -much attention is focused... -Both our hard work has gone to the dog. 458 00:42:42,476 --> 00:42:44,311 ...on the future plans of Director Choi Dohyung, 459 00:42:44,395 --> 00:42:46,480 who had declared his support for Candidate Kim Jin-sun. 460 00:42:46,814 --> 00:42:48,524 - Director Choi Dohyung... - Let's stop here. 461 00:42:48,607 --> 00:42:50,109 Are you really willing to go further? 462 00:42:50,192 --> 00:42:52,027 Is that more important than your own life? 463 00:42:52,111 --> 00:42:53,612 If you're talking about Jinseok, stop. 464 00:42:53,696 --> 00:42:55,739 Neither one of us has anything to be proud of. 465 00:42:55,823 --> 00:42:56,949 I don't regret it. 466 00:42:57,032 --> 00:42:59,785 He has already made a political move by winning the nomination 467 00:42:59,868 --> 00:43:02,413 - for next year's by-election... - To achieve what I want, 468 00:43:02,788 --> 00:43:04,248 I need power. 469 00:43:05,249 --> 00:43:08,627 A 30-year police veteran, Director Choi solved major cases 470 00:43:08,711 --> 00:43:10,504 such as the Eunsan serial murders... 471 00:43:10,588 --> 00:43:13,882 -Choi Dohyung. -...and has the nation's support. 472 00:43:49,960 --> 00:43:51,295 Welcome! 473 00:44:00,596 --> 00:44:01,722 Taekrok. 474 00:44:02,139 --> 00:44:03,182 Long time no see. 475 00:44:16,028 --> 00:44:18,155 I'm all right, Taekrok. 476 00:44:19,323 --> 00:44:20,491 See? 477 00:44:21,909 --> 00:44:23,827 I can even go hiking on the hill out back. 478 00:44:24,620 --> 00:44:26,997 Yeah. I heard you were doing okay. 479 00:44:27,498 --> 00:44:31,168 Then you should have come sooner to have a drink with me. 480 00:44:32,711 --> 00:44:34,046 We have some good pork. 481 00:44:36,090 --> 00:44:37,091 It was delicious. 482 00:44:45,391 --> 00:44:46,392 Yes. 483 00:44:47,017 --> 00:44:50,270 I would like to keep the party's welcome ceremony a simple affair. 484 00:44:53,399 --> 00:44:54,525 I'll see you then. 485 00:45:17,297 --> 00:45:19,717 FRESH MEAT RESTAURANT 486 00:45:19,800 --> 00:45:20,718 So... 487 00:45:21,593 --> 00:45:24,263 you already knew Kwon Juhwan from the start? 488 00:45:24,346 --> 00:45:27,516 Yes, Dohyung hooked me up with him. 489 00:45:28,517 --> 00:45:31,812 Thanks to him, I was able to get back on my feet so soon. 490 00:45:31,895 --> 00:45:33,147 This restaurant too. 491 00:45:33,564 --> 00:45:36,191 How do Dohyung and Kwon Juhwan know each other? 492 00:45:36,275 --> 00:45:37,651 They were both members of BST. 493 00:45:40,320 --> 00:45:42,448 Don't tell me you don't remember. 494 00:45:43,574 --> 00:45:45,868 You started it. "Be Safe Today too." BST. 495 00:45:46,744 --> 00:45:47,953 Kwon Juhwan... 496 00:45:49,079 --> 00:45:50,497 was a member of BST? 497 00:45:50,581 --> 00:45:51,623 Yes. 498 00:45:51,707 --> 00:45:54,042 I think it was after you returned to Geumo. 499 00:45:54,126 --> 00:45:57,129 Dohyung brought him in as a new member. 500 00:45:58,797 --> 00:46:02,050 I thought BST ended after I left. 501 00:46:02,384 --> 00:46:04,511 Dohyung kept it going for a bit. 502 00:46:04,887 --> 00:46:07,931 And then, I heard it just kind of fizzled out. 503 00:46:10,309 --> 00:46:12,227 -Hey, do you know if... -Right. 504 00:46:12,770 --> 00:46:16,774 I think he changed the name from BST to something else. 505 00:46:24,448 --> 00:46:25,324 GEUMJEONG 506 00:46:26,200 --> 00:46:27,785 "Geum" meaning "today." 507 00:46:29,745 --> 00:46:31,205 "Jeong" meaning "safely." 508 00:46:42,090 --> 00:46:43,300 Be safe! 509 00:46:43,383 --> 00:46:44,510 -Today too! -Today too! 510 00:46:53,352 --> 00:46:54,478 Geumjeong. 511 00:46:57,564 --> 00:47:02,528 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 38374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.