All language subtitles for Shadow Detective E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,130 1 YEAR AND 6 MONTHS AGO 2 00:00:07,632 --> 00:00:08,842 Yes. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,181 I heard you wanted to see me. 4 00:00:15,932 --> 00:00:17,183 Have a seat. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,184 Okay. 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,062 How are things at Homicide? 7 00:00:21,771 --> 00:00:25,608 There must have been a lot of talk after what happened to Chief Kook. 8 00:00:25,692 --> 00:00:29,571 You've been guiding us well ever since you were appointed, 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,866 so I think we're stable and changing for the better. 10 00:00:34,492 --> 00:00:37,328 All we need to do is catch Jang Sungtae. 11 00:00:38,288 --> 00:00:40,081 Yes, that's right. 12 00:00:40,165 --> 00:00:43,543 But he's holed up somewhere, so we haven't been able to locate him. 13 00:00:44,127 --> 00:00:48,298 You of all people would know where, wouldn't you, Detective Han? 14 00:00:55,597 --> 00:00:56,556 I would? 15 00:00:56,639 --> 00:01:00,685 You've probably received a lot while spying for Chairman Jang. 16 00:01:01,311 --> 00:01:03,313 You must have provided him with a hideout at least. 17 00:01:07,984 --> 00:01:12,072 Shit, why did he pick a place like this? What the hell... 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,291 Hands in the air! 19 00:01:23,374 --> 00:01:25,293 - What is this? Wait. - Team Leader Han Giyong? 20 00:01:25,376 --> 00:01:26,211 We're from the Inspection Department. 21 00:01:37,806 --> 00:01:39,015 Punk! 22 00:01:40,767 --> 00:01:41,726 Darn you! 23 00:01:44,938 --> 00:01:45,980 Get him! 24 00:02:32,402 --> 00:02:33,528 Freeze! 25 00:02:38,116 --> 00:02:39,409 Drop the knife. 26 00:02:39,492 --> 00:02:40,410 Drop it, you bastard! 27 00:02:43,580 --> 00:02:44,831 Hey, are you okay? 28 00:02:46,749 --> 00:02:48,042 Who are you all? 29 00:02:52,130 --> 00:02:53,214 Who the hell are you? 30 00:02:55,717 --> 00:02:57,385 Are you okay, Team Leader Yeon? 31 00:02:58,219 --> 00:03:00,305 Don't move, you bastards! 32 00:03:05,059 --> 00:03:06,227 Drop the knife. 33 00:03:07,228 --> 00:03:08,354 I said, drop the knife! 34 00:03:16,237 --> 00:03:17,655 I'm blowing his head next. 35 00:03:47,018 --> 00:03:48,061 Abort. 36 00:04:17,507 --> 00:04:22,428 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 37 00:04:28,101 --> 00:04:31,437 I see you're having a hard time because of that arson case. 38 00:04:32,522 --> 00:04:35,066 It'll be taken care of soon. 39 00:04:35,149 --> 00:04:36,192 It should be. 40 00:04:39,487 --> 00:04:40,446 And tomorrow, 41 00:04:41,739 --> 00:04:45,034 Choi Dohyung's foundation will be put through search and seizure. 42 00:04:46,744 --> 00:04:48,788 Chief Prosecutor Won will take care of everything, 43 00:04:49,289 --> 00:04:50,790 but the police should be prepared too. 44 00:04:51,666 --> 00:04:52,583 Yes, sir. 45 00:04:52,667 --> 00:04:56,129 GEUMO HOUSE 46 00:04:56,212 --> 00:04:57,672 The operation failed. 47 00:04:58,715 --> 00:05:00,300 We were sabotaged. 48 00:05:20,653 --> 00:05:23,364 How dare you risk your life like that? 49 00:05:23,448 --> 00:05:25,867 This is all I learned from you. What else am I supposed to do? 50 00:05:37,211 --> 00:05:38,755 Yes, sir. 51 00:05:44,302 --> 00:05:45,386 You told me 52 00:05:45,470 --> 00:05:46,637 we should look out for each other. 53 00:05:51,559 --> 00:05:54,187 -You, don't even think about-- -That's why... 54 00:05:55,188 --> 00:05:57,231 I'll just take care of you until you hit 60. 55 00:05:58,733 --> 00:05:59,692 Let's go. 56 00:06:00,735 --> 00:06:02,487 We'll be in the car, then. 57 00:06:21,422 --> 00:06:23,549 I've explained everything to the higher-ups. 58 00:06:24,801 --> 00:06:27,345 We'll interrogate Team Leader Han at a safe house 59 00:06:27,970 --> 00:06:30,765 and move him to the Agency's Inspection Department tomorrow. 60 00:06:31,808 --> 00:06:34,018 One phone call was enough to explain all this? 61 00:06:34,602 --> 00:06:36,813 When all the Inspection department members were injured? 62 00:06:38,564 --> 00:06:39,899 And they were okay with that? 63 00:06:44,779 --> 00:06:45,738 Let's talk on the way. 64 00:06:56,040 --> 00:06:57,625 My mission 65 00:06:58,626 --> 00:07:00,795 is to go after a private organization within the police. 66 00:07:04,298 --> 00:07:05,341 A private organization? 67 00:07:05,425 --> 00:07:09,303 A group that's been spreading like poison for a long time now. 68 00:07:10,012 --> 00:07:12,098 We believe that this private organization 69 00:07:12,890 --> 00:07:15,351 is involved in Jang Sungtae's and Kook Jinhan's cases. 70 00:07:15,435 --> 00:07:17,770 That's why we've been paying close attention to Woo Jangik, 71 00:07:17,854 --> 00:07:20,106 the realtor who had been buying the redevelopment district. 72 00:07:20,773 --> 00:07:25,862 Both Chairman Jang and Chief Kook were after Geumo City, after all. 73 00:07:27,196 --> 00:07:29,115 Was Kook Jinhan a part of that organization? 74 00:07:29,907 --> 00:07:31,159 We can't be sure. 75 00:07:32,743 --> 00:07:34,704 None of the members are identified. 76 00:07:36,038 --> 00:07:38,916 That's why they chose me, though I was from Women and Juveniles. 77 00:07:39,000 --> 00:07:41,669 They had to hide the Inspection department's involvement. 78 00:07:42,128 --> 00:07:43,713 The men who showed up earlier... 79 00:07:43,796 --> 00:07:47,633 We expected there to be armed forces that work for them. 80 00:07:47,717 --> 00:07:49,635 But this is the first time I've seen them myself. 81 00:07:52,346 --> 00:07:55,475 But those men earlier were only after Team Leader Han. 82 00:08:02,523 --> 00:08:06,152 We received an anonymous tip-off about an employee in our station 83 00:08:06,235 --> 00:08:09,322 trying to cover up the investigation on the murder of Woo Jangik. 84 00:08:11,824 --> 00:08:12,825 It's Chief Baek. 85 00:08:14,035 --> 00:08:15,995 Chief Baek is controlling them 86 00:08:16,996 --> 00:08:18,122 for Lee Youngho. 87 00:08:26,881 --> 00:08:28,382 You got the closest. 88 00:08:29,008 --> 00:08:30,134 What are you talking about? 89 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 To them. 90 00:08:32,553 --> 00:08:37,517 You've gotten the closest to them than anyone in the Inspection Department. 91 00:08:37,600 --> 00:08:39,310 Things are different now. 92 00:08:40,311 --> 00:08:41,979 They've found out about us. 93 00:08:49,904 --> 00:08:51,155 Why are you doing all this? 94 00:08:54,992 --> 00:08:56,536 What about you? 95 00:09:00,248 --> 00:09:02,458 As a government employee working for the country, 96 00:09:03,042 --> 00:09:04,460 this is the job description. 97 00:09:13,594 --> 00:09:15,846 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 98 00:09:25,314 --> 00:09:26,274 Let them through. 99 00:10:05,896 --> 00:10:06,897 Ma'am. 100 00:10:07,481 --> 00:10:08,482 Mr. Han Giyong. 101 00:10:09,317 --> 00:10:13,154 You're currently under investigation for the murder of Woo Jangik and arson. 102 00:10:13,821 --> 00:10:15,156 Who ordered you to do this? 103 00:10:15,239 --> 00:10:18,117 This is a load of bullshit. Hey. 104 00:10:18,993 --> 00:10:21,495 Are you the one behind all this? 105 00:10:21,912 --> 00:10:25,791 Did you use me to introduce Chief Seo to Lee Youngho? 106 00:10:26,417 --> 00:10:27,418 Answer me. 107 00:10:31,464 --> 00:10:33,507 Fuck this. 108 00:10:33,591 --> 00:10:35,551 I really must be getting rusty, aren't I? 109 00:10:35,635 --> 00:10:37,511 I got fucking played by Kim Taekrok. 110 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 Have you learned nothing after all the shit you've been through? 111 00:10:40,389 --> 00:10:42,892 Is it that fucking hard to just lay low and retire? 112 00:10:42,975 --> 00:10:44,518 - You fucking bastard! - Calm down. 113 00:10:44,602 --> 00:10:45,519 Calm down? 114 00:10:45,603 --> 00:10:49,148 What the fuck can the Inspection Department do? 115 00:10:49,231 --> 00:10:50,107 Nothing. 116 00:10:57,657 --> 00:11:00,785 What are you doing? 117 00:11:03,954 --> 00:11:04,997 What are you... 118 00:11:06,415 --> 00:11:07,500 Go. 119 00:11:11,671 --> 00:11:12,672 I said go, you prick. 120 00:11:12,755 --> 00:11:14,548 What the fuck are you playing at? 121 00:11:16,133 --> 00:11:17,385 - What are you... - Go. 122 00:11:17,468 --> 00:11:19,595 - What? - Runaway if you can, you bastard. 123 00:11:23,808 --> 00:11:25,893 How far do you think you can run? 124 00:11:26,268 --> 00:11:27,269 How far? 125 00:11:27,353 --> 00:11:28,771 Can you make it out of Geumo? 126 00:11:29,730 --> 00:11:31,232 I'm curious. 127 00:11:31,315 --> 00:11:33,359 What would they do to keep you from squealing? 128 00:11:36,779 --> 00:11:37,613 I know... 129 00:11:40,616 --> 00:11:42,076 everything you've done. 130 00:12:06,267 --> 00:12:08,686 FRIEND, 5:27 A.M. 131 00:12:17,611 --> 00:12:19,280 You scumbag! 132 00:12:19,363 --> 00:12:21,157 I'm really going to kill you! 133 00:12:21,240 --> 00:12:22,700 That was a warning for your friend. 134 00:12:22,783 --> 00:12:24,076 Where are you right now? 135 00:12:25,119 --> 00:12:26,162 So you can lose your cool. 136 00:12:26,245 --> 00:12:27,747 You seem more human now. 137 00:12:34,420 --> 00:12:36,589 That's all just fucking speculation. 138 00:12:36,672 --> 00:12:37,715 You have no evidence! 139 00:12:37,798 --> 00:12:39,717 The death of Chairman Jang and Chief Kook! 140 00:12:47,391 --> 00:12:49,727 What are you going to do about Chairman Jang? 141 00:12:49,810 --> 00:12:51,187 Just give us the information. 142 00:12:51,270 --> 00:12:53,606 We'll take care of it. 143 00:12:58,861 --> 00:12:59,820 Taekrok. 144 00:13:01,864 --> 00:13:03,908 You don't know what they're like. 145 00:13:06,660 --> 00:13:08,412 All you have to do is testify. 146 00:13:11,957 --> 00:13:13,584 How would you ever guarantee my safety? 147 00:13:13,667 --> 00:13:16,253 Getting investigated under our watch is the safest choice you have. 148 00:13:18,923 --> 00:13:20,174 This is your last chance. 149 00:13:23,385 --> 00:13:24,637 It's the only way you'll live. 150 00:13:28,808 --> 00:13:31,685 Fuck! This is fucking messed up. 151 00:13:42,696 --> 00:13:44,865 Will you guarantee my safety? 152 00:13:45,825 --> 00:13:47,493 Of course, as long as you cooperate. 153 00:13:54,166 --> 00:13:56,961 There's not much that I know. 154 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 I just did what Chief Baek told me to do. 155 00:14:00,756 --> 00:14:02,383 I'd like you to get rid of Woo Jangik. 156 00:14:02,967 --> 00:14:04,385 You're telling me to kill him? 157 00:14:05,678 --> 00:14:08,722 I don't think I can do that. 158 00:14:10,850 --> 00:14:13,185 Section Chief at the Youngseo Provincial Police Agency. 159 00:14:13,269 --> 00:14:14,311 And that's just the beginning. 160 00:14:16,188 --> 00:14:17,606 Let's have you reach the main headquarters. 161 00:14:20,609 --> 00:14:22,820 What? Do you think I'm bluffing? 162 00:14:25,698 --> 00:14:29,743 Geumjeong Society doesn't make promises it can't keep. 163 00:14:30,828 --> 00:14:32,329 That's all that I know. 164 00:14:32,413 --> 00:14:33,706 Geumjeong Society? 165 00:14:44,508 --> 00:14:47,344 Don't go straight to the station but go to Dongbum's office. 166 00:14:47,720 --> 00:14:50,389 Secure footage from the cameras near the scene of the accident. 167 00:14:50,472 --> 00:14:52,182 And track the vehicles 168 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 -that got away earlier. -Yes, sir. 169 00:14:54,268 --> 00:14:56,395 Anything we find out from now on is strictly confidential. 170 00:14:56,478 --> 00:14:57,563 Understood. 171 00:14:57,646 --> 00:14:58,856 And... 172 00:15:05,404 --> 00:15:06,697 Always be careful! 173 00:15:07,698 --> 00:15:08,532 Yes, sir. 174 00:15:11,785 --> 00:15:13,370 -You too, kid. -Yes, sir. 175 00:15:18,709 --> 00:15:20,461 Things will get wild starting tomorrow. 176 00:15:20,544 --> 00:15:22,212 It'll be dangerous, so back out while you can. 177 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 You're really hurting my feelings. 178 00:15:25,174 --> 00:15:26,175 I can't. 179 00:15:26,258 --> 00:15:27,343 I've seen too much. 180 00:15:29,219 --> 00:15:32,056 Detective Kim really put everything on the line. 181 00:15:34,058 --> 00:15:35,809 How can I back out after seeing that? 182 00:15:45,694 --> 00:15:46,570 Yes? 183 00:15:46,654 --> 00:15:47,988 There are no cameras within the vicinity. 184 00:15:48,072 --> 00:15:50,491 I'll look around the nearby roads again tomorrow. 185 00:15:56,747 --> 00:15:58,624 CCTV FOOTAGE 186 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 It's definitely the same person. 187 00:16:32,533 --> 00:16:34,493 The one who was present... 188 00:16:38,831 --> 00:16:41,250 at both sites where Kook Jinhan and Chairman Jang each died... 189 00:16:46,922 --> 00:16:48,841 The one who was in that car... 190 00:16:52,261 --> 00:16:54,388 The one who killed Kook Jinhan and Chairman Jang... 191 00:17:31,467 --> 00:17:34,887 I finally found a clue to catch him. 192 00:17:41,226 --> 00:17:44,605 There's this man whom Chief Baek refers to as Director Kwon. 193 00:17:44,688 --> 00:17:48,067 It seemed like he acts as the enforcer. 194 00:17:49,068 --> 00:17:52,488 Director Kwon and his men aren't just regular thugs. 195 00:17:54,281 --> 00:17:55,324 Abort. 196 00:17:56,450 --> 00:17:59,453 It seemed they'd received SWAT training. 197 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 The picture is complete. 198 00:18:13,926 --> 00:18:17,387 All we have to do is catch them one by one. 199 00:18:40,994 --> 00:18:42,621 JULY 11, 2005, GEUMJEONG? 200 00:18:43,288 --> 00:18:44,540 "Geumjeong." 201 00:18:53,173 --> 00:18:54,341 Geumjeong Society. 202 00:18:59,012 --> 00:19:02,099 DECLARATION OF SUPPORT FOR CANDIDATE NO. 2 KIM JINSUN 203 00:19:09,857 --> 00:19:12,025 Today, I have the honor of welcoming to my campaign 204 00:19:12,609 --> 00:19:17,531 a person beloved and respected by the citizens of Youngseo Province. 205 00:19:18,115 --> 00:19:21,869 He had dedicated himself to fighting violent crime in Korea for decades 206 00:19:22,452 --> 00:19:25,831 and now oversees the welfare and development of his hometown. 207 00:19:25,914 --> 00:19:28,000 Please welcome Director Choi Dohyung. 208 00:19:36,300 --> 00:19:37,301 Hello. 209 00:19:37,843 --> 00:19:41,889 I'm Director Choi Dohyung of Youngseo Foundation. 210 00:19:47,978 --> 00:19:50,397 YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION 211 00:20:04,912 --> 00:20:07,664 In line with our shared aspirations 212 00:20:07,748 --> 00:20:10,083 for the development of Geumo and Youngseo, 213 00:20:10,834 --> 00:20:13,712 I've decided to support Ms. Kim Jinsun's candidacy. 214 00:20:16,924 --> 00:20:21,511 We will work together from now on for the underprivileged children, 215 00:20:21,595 --> 00:20:24,723 and in the future, for every child in... 216 00:20:31,647 --> 00:20:33,023 Director Choi Dohyung. 217 00:20:34,358 --> 00:20:36,985 We've received reports of embezzlement of state subsidies 218 00:20:37,069 --> 00:20:39,446 and the abuse of children by the Youngseo Welfare Foundation. 219 00:20:40,113 --> 00:20:42,407 We'll have to conduct an urgent search and seizure. 220 00:20:46,578 --> 00:20:47,871 What are you talking about? 221 00:20:48,247 --> 00:20:49,873 On what grounds are you doing this? 222 00:20:55,295 --> 00:20:57,714 Director Choi, what is going on? 223 00:21:38,547 --> 00:21:40,674 My goodness, you didn't have to turn the place inside out. 224 00:21:40,757 --> 00:21:42,676 It's the Director's office after all. 225 00:21:44,011 --> 00:21:45,929 If you're done, step outside and wait. 226 00:22:05,991 --> 00:22:08,035 Turns out you can find thousands of faults 227 00:22:08,118 --> 00:22:10,579 with welfare foundations once you dig into them. 228 00:22:11,496 --> 00:22:14,666 It's not that I'm suspicious of your intentions, 229 00:22:14,750 --> 00:22:18,086 but we do need to get things straight since there was a report. 230 00:22:18,837 --> 00:22:20,422 You understand, don't you? 231 00:22:20,505 --> 00:22:25,510 Was it Congressman Lee Youngho who asked you to barge in 232 00:22:26,261 --> 00:22:28,764 right when I was announcing my support for Candidate Kim's campaign? 233 00:22:29,973 --> 00:22:31,558 You'd know the answer to that. 234 00:22:31,975 --> 00:22:34,811 Well, think what you will. 235 00:22:38,357 --> 00:22:39,858 It seems that Congressman Lee 236 00:22:40,901 --> 00:22:43,779 is still in control of Youngseo's prosecution, 237 00:22:45,447 --> 00:22:47,574 seeing as how he has no one less 238 00:22:48,575 --> 00:22:50,786 than the chief prosecutor himself as his puppet. 239 00:22:52,287 --> 00:22:55,415 I don't think you have the time for that right now. 240 00:22:57,000 --> 00:22:57,918 I'm aware. 241 00:22:59,419 --> 00:23:04,633 I'm sure you've already prepared the evidence to malign me well in advance. 242 00:23:06,843 --> 00:23:08,387 So you're aware. 243 00:23:08,470 --> 00:23:10,764 Well then, you ought to have known better then. 244 00:23:12,224 --> 00:23:14,434 I'll get going now. Ah. 245 00:23:15,143 --> 00:23:18,897 You'll probably be notified of your subpoena schedule soon. 246 00:23:21,983 --> 00:23:23,193 Chief Prosecutor Won. 247 00:23:30,200 --> 00:23:31,493 GEUMO POLICE STATION 248 00:23:31,576 --> 00:23:32,702 I see. 249 00:23:33,328 --> 00:23:35,122 It seems there were a lot of coincidences. 250 00:23:35,956 --> 00:23:38,375 You just happened to run into juvenile delinquents 251 00:23:38,458 --> 00:23:39,960 in a place with no security cameras. 252 00:23:40,043 --> 00:23:43,880 And Detective Lee Seonga happened to be nearby and came over to help. 253 00:23:44,714 --> 00:23:46,675 And Detective Son Gyeongchan 254 00:23:46,758 --> 00:23:49,428 just happened to bring detectives from the precinct afterward. 255 00:23:50,137 --> 00:23:52,597 We'll search the area again and submit our report. 256 00:23:52,681 --> 00:23:53,682 No. 257 00:23:54,307 --> 00:23:56,435 I have a more important task for you, Team Leader Yeon. 258 00:23:57,394 --> 00:23:59,771 Go to Director Choi Dohyung's welfare foundation 259 00:23:59,855 --> 00:24:01,940 and investigate for any sign of child abuse. 260 00:24:03,525 --> 00:24:05,610 I guess you haven't heard the news yet. 261 00:24:06,945 --> 00:24:10,407 The place is under search and seizure. 262 00:24:18,623 --> 00:24:19,583 GEUMO NEWS 263 00:24:19,666 --> 00:24:21,293 A HERO IN CRISIS, WILL CHOI DOHYUNG'S TRUE FACE BE REVEALED? 264 00:24:21,376 --> 00:24:25,005 They're probably trying to put pressure on him 265 00:24:25,088 --> 00:24:27,048 for announcing his support for Candidate Kim. 266 00:24:28,675 --> 00:24:30,594 And they're keeping me busy too. 267 00:24:32,971 --> 00:24:34,681 Do you think 268 00:24:34,764 --> 00:24:37,058 Chief Baek caught on that you're with the Inspection Department? 269 00:24:38,518 --> 00:24:39,436 Probably. 270 00:24:40,812 --> 00:24:41,855 How much... 271 00:24:43,190 --> 00:24:44,649 does he know already? 272 00:24:44,983 --> 00:24:46,735 Still, he won't be able to move so freely. 273 00:24:47,360 --> 00:24:50,530 Since he has to keep his identity a secret. 274 00:24:54,409 --> 00:24:56,578 There are only two days left until the election. 275 00:24:56,661 --> 00:25:00,999 If things stay this way, Lee Youngho will be elected. 276 00:25:02,167 --> 00:25:04,586 Then Geumjeong Society might go back into hiding again. 277 00:25:11,801 --> 00:25:12,928 Two days. 278 00:25:14,304 --> 00:25:15,472 There's no time. 279 00:25:17,224 --> 00:25:18,892 - Did you look into it? - Yes. 280 00:25:19,476 --> 00:25:22,646 I looked into it through our guys at the Inspection Department. 281 00:25:22,938 --> 00:25:25,649 But this is... 282 00:25:28,485 --> 00:25:31,655 It's being handled by the chief of the Inspection Department himself. 283 00:25:31,738 --> 00:25:33,573 So there's not much I can find out. 284 00:25:33,657 --> 00:25:34,574 Well, 285 00:25:34,658 --> 00:25:37,702 I've been fooled this whole time since they sent her undercover 286 00:25:37,786 --> 00:25:39,412 as the Team Leader of Women and Juveniles. 287 00:25:39,496 --> 00:25:41,498 But there's one thing you should know. 288 00:25:41,957 --> 00:25:42,874 Tell me. 289 00:25:42,958 --> 00:25:46,711 Yeon Juhyun's father is someone you know. 290 00:25:50,757 --> 00:25:51,675 What? 291 00:25:55,136 --> 00:25:56,680 You met with Secretary Cha yesterday, right? 292 00:25:56,763 --> 00:25:57,764 Yes. 293 00:25:57,847 --> 00:26:00,016 I need you to give Lee Youngho a present through Secretary Cha. 294 00:26:10,026 --> 00:26:12,028 -You're here. -You got anything? 295 00:26:12,112 --> 00:26:13,947 None of these cars are registered. 296 00:26:14,030 --> 00:26:16,783 It'll take days to trace back the route they used to travel. 297 00:26:18,076 --> 00:26:19,953 I'm back. 298 00:26:20,036 --> 00:26:21,329 How did it go with the hospitals? 299 00:26:21,413 --> 00:26:24,124 I searched from university hospital ERs to local clinics, 300 00:26:24,207 --> 00:26:25,584 and there were no gunshot wound patients. 301 00:26:30,005 --> 00:26:35,760 Look into anyone who retired from SWAT teams in the last ten years. 302 00:26:35,844 --> 00:26:38,471 It doesn't matter whether they retired early or were fired. 303 00:26:38,555 --> 00:26:40,807 If you find anything strange, let them know. 304 00:26:40,890 --> 00:26:42,142 That's going to be a lot. 305 00:26:42,225 --> 00:26:43,935 Which is why you should get started. 306 00:26:45,312 --> 00:26:47,105 Do you think they're former police? 307 00:26:49,482 --> 00:26:51,776 They're trained. They move differently. 308 00:26:53,069 --> 00:26:54,571 They were exchanging hand signals. 309 00:26:54,654 --> 00:26:56,448 It'll take a while to look into each of them. 310 00:26:56,531 --> 00:26:57,449 How do we catch them? 311 00:26:59,034 --> 00:27:00,785 We'll have to make them come out of hiding. 312 00:27:01,786 --> 00:27:02,829 Look at this. 313 00:27:06,082 --> 00:27:06,916 LOCAL ELECTIONS D-2 314 00:27:07,000 --> 00:27:08,835 UNPREDICTABLE ELECTION FOR YOUNGSEO GOVERNOR 315 00:27:14,466 --> 00:27:17,344 "Predictions on the governor election of Youngseo Province are in chaos 316 00:27:17,427 --> 00:27:19,638 with Director Choi, who announced his support for Candidate Kim, 317 00:27:19,721 --> 00:27:22,349 being placed under search and seizure by the prosecution." 318 00:27:24,476 --> 00:27:27,437 Lee Youngho has taken it too far. 319 00:27:29,356 --> 00:27:31,399 We're going to aim for Lee Youngho's weak spot 320 00:27:31,483 --> 00:27:33,401 while he's at his most vulnerable. 321 00:27:33,485 --> 00:27:36,196 His nephew's drug scandal right before the election... 322 00:27:37,906 --> 00:27:39,532 He'll try to stop it no matter what. 323 00:27:39,616 --> 00:27:41,493 If we let them catch a whiff, 324 00:27:43,662 --> 00:27:45,538 they'll show themselves again. 325 00:28:01,471 --> 00:28:03,306 - Hello, sir. - Hello. 326 00:28:03,890 --> 00:28:06,226 Thank you for seeing me on such short notice. 327 00:28:06,309 --> 00:28:07,310 Of course. 328 00:28:12,899 --> 00:28:14,192 I was actually 329 00:28:15,193 --> 00:28:18,738 wanting to meet with you too. 330 00:28:18,822 --> 00:28:21,408 Ah, is that so? 331 00:28:21,491 --> 00:28:22,951 I thought I told you. 332 00:28:23,702 --> 00:28:26,079 That I might be of help to Assemblyman Lee soon. 333 00:28:28,957 --> 00:28:32,877 Well, I heard a rumor that's entirely different. 334 00:28:33,503 --> 00:28:34,421 A rumor? 335 00:28:35,338 --> 00:28:38,550 The word that the person who made you approach the assemblyman... 336 00:28:40,093 --> 00:28:42,095 was Detective Kim Taekrok. 337 00:28:55,275 --> 00:28:56,818 Who on earth said that? 338 00:28:58,445 --> 00:28:59,612 A guest has arrived. 339 00:29:09,873 --> 00:29:12,584 Sir, my name is Baek Seongil. 340 00:29:25,680 --> 00:29:27,515 Are you done interviewing the children? 341 00:29:28,099 --> 00:29:29,309 Yes, Director Choi. 342 00:29:29,392 --> 00:29:31,519 Sorry that I can't tell you the result of the investigation. 343 00:29:31,603 --> 00:29:32,645 I know. 344 00:29:34,230 --> 00:29:35,440 I have a different favor to ask. 345 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 What might that be? 346 00:29:37,567 --> 00:29:41,070 If something were to happen to me and this facility gets shut down, 347 00:29:45,033 --> 00:29:51,122 please make sure all the children here get somewhere safe. 348 00:29:52,582 --> 00:29:54,542 Why say something like that already? 349 00:29:54,876 --> 00:29:56,586 The charges haven't been proven yet. 350 00:29:57,462 --> 00:29:59,088 The election is right around the corner. 351 00:29:59,631 --> 00:30:02,050 Someone like me without any connections doesn't stand a chance 352 00:30:02,133 --> 00:30:03,635 against those who suppress him. 353 00:30:04,969 --> 00:30:07,847 What is wrong will be corrected. 354 00:30:10,642 --> 00:30:11,601 Do you trust me? 355 00:30:18,149 --> 00:30:21,820 Detective Kim Taekrok is very worried about you as well. 356 00:30:25,073 --> 00:30:25,990 All right. 357 00:30:26,074 --> 00:30:27,867 You should get going. You must be busy. 358 00:30:28,535 --> 00:30:29,536 Yes. 359 00:30:44,759 --> 00:30:46,594 Did I say something funny? 360 00:30:46,678 --> 00:30:48,680 No, I'm sorry. 361 00:30:49,264 --> 00:30:52,392 But I couldn't help laughing at something so ridiculous. 362 00:30:55,311 --> 00:30:56,521 Look here. 363 00:30:57,105 --> 00:30:59,816 You must not know who put me through all this trouble 364 00:30:59,899 --> 00:31:01,985 for you to come to that conclusion. 365 00:31:02,068 --> 00:31:03,736 It was Kim Taekrok. 366 00:31:04,445 --> 00:31:07,574 I wouldn't have gone to prison if it weren't for him! 367 00:31:10,118 --> 00:31:13,955 So there really is no connection between you and Detective Kim? 368 00:31:14,706 --> 00:31:16,291 There was a connection all right. 369 00:31:16,916 --> 00:31:19,627 A rotten one. 370 00:31:20,628 --> 00:31:25,758 That's why you're suspecting me of being involved with the likes of him 371 00:31:26,801 --> 00:31:29,178 as I am handing over my precious slush fund. 372 00:31:30,930 --> 00:31:32,098 Don't you agree, Mr. Cha? 373 00:31:37,270 --> 00:31:40,481 You don't seem like you believe me, Chief Baek. 374 00:31:40,565 --> 00:31:43,693 Words don't prove anything. 375 00:31:46,446 --> 00:31:50,742 You want me to prove my loyalty toward Assemblyman Lee. 376 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 Can you? 377 00:32:01,252 --> 00:32:04,464 I'll prove it before the assemblyman himself. 378 00:32:15,475 --> 00:32:18,269 Hello, Assemblyman Lee. I'm Seo Gwangsu. 379 00:32:18,770 --> 00:32:21,606 Right, I heard you said you had to meet with me. 380 00:32:22,482 --> 00:32:23,650 Yes. 381 00:32:23,733 --> 00:32:26,069 I hope this is worth taking time out of my busy schedule. 382 00:32:26,152 --> 00:32:27,403 I'm sure it will be. 383 00:32:28,780 --> 00:32:32,408 This could affect the result of the election that's in two days. 384 00:32:45,672 --> 00:32:47,966 Mr. Son here is trying 385 00:32:48,049 --> 00:32:50,677 to get big in the drug business. 386 00:32:51,302 --> 00:32:53,972 I thought he'd be able to talk to you about business. 387 00:32:56,182 --> 00:32:57,475 Drug business? 388 00:32:57,558 --> 00:32:59,477 Don't pretend you don't know. 389 00:32:59,727 --> 00:33:01,854 I know you made some good money back in the day. 390 00:33:05,191 --> 00:33:06,442 Oh, dear. 391 00:33:07,652 --> 00:33:11,280 I'm not sure if there are any dealers left in Geumo. 392 00:33:11,364 --> 00:33:14,617 Tell Lee Youngho that Yong Hwanju is doing drugs. 393 00:33:14,701 --> 00:33:15,660 What? 394 00:33:15,743 --> 00:33:17,745 You want to hand over his only weak spot? 395 00:33:17,829 --> 00:33:21,416 It's so that Chief Baek will get his men moving to rid him of that weakness. 396 00:33:22,000 --> 00:33:23,001 Talk to Yong Hwanju 397 00:33:23,084 --> 00:33:24,836 as if you're setting him up with a buyer in China. 398 00:33:24,919 --> 00:33:26,921 And tell him to bring a sample of the drug there. 399 00:33:28,256 --> 00:33:30,258 You're trying to shoot all the birds with one stone. 400 00:33:30,341 --> 00:33:31,384 Gwangsu. 401 00:33:31,926 --> 00:33:33,177 There's no time. 402 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 We have to end this with one go. 403 00:33:38,182 --> 00:33:39,892 So why don't you coach us? 404 00:33:40,351 --> 00:33:43,146 Invest in us and look out for us. 405 00:33:43,229 --> 00:33:45,857 If you do that, I'll take good care of you for sure. 406 00:33:50,445 --> 00:33:52,530 Wouldn't it be a huge disaster 407 00:33:53,781 --> 00:33:55,658 if your opposition were to find out about this? 408 00:33:59,078 --> 00:34:00,872 - Mr. Cha. - Yes? 409 00:34:01,706 --> 00:34:03,166 Did you not know about this? 410 00:34:03,499 --> 00:34:04,584 I apologize, sir. 411 00:34:05,168 --> 00:34:06,419 Where's Hwanju? 412 00:34:07,086 --> 00:34:08,671 Tell him to come here immediately. 413 00:34:09,297 --> 00:34:11,340 I haven't been able to reach him since earlier. 414 00:34:12,633 --> 00:34:14,052 So you're just sitting there? 415 00:34:14,594 --> 00:34:15,845 What kind of idiot are you? 416 00:34:16,763 --> 00:34:17,764 Assemblyman Lee. 417 00:34:19,057 --> 00:34:22,518 To tell you the truth, I heard something earlier today. 418 00:34:53,466 --> 00:34:54,759 Are you ready? 419 00:34:54,842 --> 00:34:57,762 Yes, the Inspection Department agreed to dispatch their squad. 420 00:34:58,638 --> 00:35:00,181 I barely managed to persuade them. 421 00:35:00,264 --> 00:35:03,643 The director has been in a bad mood since what happened yesterday. 422 00:35:06,562 --> 00:35:11,109 This might be your last chance, for a number of reasons. 423 00:35:13,945 --> 00:35:15,988 Anyway, good luck. I'll get going now. 424 00:35:36,551 --> 00:35:37,552 Yes, Taekrok. 425 00:35:37,635 --> 00:35:38,719 Yes, did you look into it? 426 00:35:38,803 --> 00:35:41,639 Yes. Nothing came out of Yeon Sanghoon's autopsy. 427 00:35:41,722 --> 00:35:44,016 So they just brushed it off as a car accident. 428 00:35:44,100 --> 00:35:46,519 They didn't have any evidence. And there were no suspects. 429 00:35:47,520 --> 00:35:49,313 -But... -But? 430 00:35:49,564 --> 00:35:52,775 He took a leave of absence about a month before he died. 431 00:35:53,651 --> 00:35:55,653 A leave of absence? Why? 432 00:35:55,736 --> 00:35:56,988 That's a bit strange. 433 00:36:01,868 --> 00:36:03,161 There's no specific reason. 434 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 A leave of absence without a known reason... 435 00:36:10,251 --> 00:36:11,794 Yeon Juhyun did the same. 436 00:36:12,628 --> 00:36:15,590 Did her father die working on a mission for the Inspection Department? 437 00:36:31,397 --> 00:36:32,565 Mr. Cha. 438 00:36:32,648 --> 00:36:33,858 Yes, sir. 439 00:36:33,941 --> 00:36:35,484 Prepare to send Hwanju off overseas. 440 00:36:36,652 --> 00:36:38,696 Yes. I'll make the arrangements. 441 00:36:39,238 --> 00:36:41,490 He may be family... 442 00:36:42,450 --> 00:36:45,119 but I've been too soft on him, that fucking fool. 443 00:36:45,203 --> 00:36:46,579 Don't worry too much. 444 00:36:46,662 --> 00:36:48,247 I'll get things done within tonight. 445 00:36:48,873 --> 00:36:51,334 Perhaps this could be a good thing. 446 00:36:52,001 --> 00:36:54,128 We'll be able to take care of all the people... 447 00:36:54,879 --> 00:36:57,256 leeching off Director Yong. 448 00:36:57,882 --> 00:37:01,093 And keep an eye on Seo Gwangsu. 449 00:37:01,969 --> 00:37:04,680 He dares to wiretap the person who introduced him. 450 00:37:04,764 --> 00:37:06,599 He can't be trusted. 451 00:37:08,142 --> 00:37:10,937 Take care of him if he does anything fishy. 452 00:37:11,646 --> 00:37:12,897 Yes, sir. 453 00:37:18,152 --> 00:37:19,237 What now? 454 00:37:19,946 --> 00:37:23,366 It seems like something went wrong on Chief Prosecutor Won's end. 455 00:37:23,449 --> 00:37:24,784 What are you talking about? 456 00:37:43,511 --> 00:37:45,805 Why did you bring so many people? Isn't this too obvious? 457 00:37:45,888 --> 00:37:48,766 Those Chinese bastards can be scary. Haven't you heard of the Triad? 458 00:37:49,976 --> 00:37:51,811 Did you make sure to bring the sample? 459 00:37:53,187 --> 00:37:54,230 Of course. 460 00:37:55,648 --> 00:37:57,441 It's the real deal. 461 00:37:58,859 --> 00:38:01,570 -I do know a decent buyer. -You do? 462 00:38:01,654 --> 00:38:02,947 Get a sample ready and wait. 463 00:38:03,948 --> 00:38:06,742 I'll try to set up a meeting for tonight. 464 00:38:36,147 --> 00:38:37,898 You have your gun on you, right? 465 00:38:38,524 --> 00:38:39,608 Yes, sir. 466 00:38:40,901 --> 00:38:42,653 The squad sent by the Inspection Department 467 00:38:42,737 --> 00:38:44,238 is on standby a minute away from here. 468 00:38:44,739 --> 00:38:45,823 All right. 469 00:38:58,544 --> 00:38:59,920 Tonight, 470 00:39:00,838 --> 00:39:05,384 the tiny ripple made by a pebble will come back as a tidal wave. 471 00:39:06,052 --> 00:39:07,553 Today, you placed Director Choi's foundation 472 00:39:07,636 --> 00:39:08,554 under search and seizure. 473 00:39:08,637 --> 00:39:11,182 Was there any evidence on the embezzlement of state subsidies? 474 00:39:11,265 --> 00:39:12,350 No, not yet. 475 00:39:12,433 --> 00:39:14,727 We're going over the possibility that it was a false report. 476 00:39:14,810 --> 00:39:16,812 Then are you saying that this was a political attack 477 00:39:16,896 --> 00:39:18,814 on Director Choi Dohyung and Candidate Kim Jinsun? 478 00:39:18,898 --> 00:39:21,567 I can't tell you anything further other than the fact 479 00:39:21,650 --> 00:39:24,362 that the Youngseo Prosecutor's Office will not be used for any politics. 480 00:39:24,445 --> 00:39:27,740 - Just a moment. - Won Jaegu, that son of a bitch! 481 00:39:27,823 --> 00:39:28,908 This is Choi Dohyung's doing! 482 00:39:29,533 --> 00:39:32,119 Sir, please calm down for... 483 00:39:32,203 --> 00:39:35,456 It doesn't take a lot to find Won Jaegu's weakness to control him. 484 00:39:35,539 --> 00:39:36,874 This was a mistake! 485 00:39:36,957 --> 00:39:38,084 Calm down, sir. 486 00:39:38,167 --> 00:39:39,794 This won't affect the election that much. 487 00:39:39,877 --> 00:39:41,253 If things take a wrong turn, 488 00:39:41,337 --> 00:39:44,215 that retired policeman might win against me. 489 00:39:44,298 --> 00:39:45,383 That won't happen, sir. 490 00:39:46,008 --> 00:39:47,635 -Chief Baek. -Yes, sir. 491 00:39:47,718 --> 00:39:49,011 Kill him. 492 00:39:50,012 --> 00:39:51,263 What do you think? 493 00:39:51,430 --> 00:39:53,265 Wouldn't that solve everything? 494 00:39:53,432 --> 00:39:54,767 You can't, sir. Director Yong is... 495 00:39:54,850 --> 00:39:56,394 Get out! 496 00:39:59,480 --> 00:40:01,399 -Sir... -I said get out! 497 00:40:36,434 --> 00:40:38,227 You're right, sir. 498 00:40:38,310 --> 00:40:41,480 It's best to get rid of the root of the problem. 499 00:40:41,564 --> 00:40:44,775 I knew I'd be able to get through to you. 500 00:40:46,485 --> 00:40:50,239 Can you take care of it tonight along with Hwanju? 501 00:40:51,949 --> 00:40:52,992 Of course. 502 00:40:53,659 --> 00:40:58,080 This is why you've supported Geumjeong Society all this time. 503 00:41:06,589 --> 00:41:07,882 Yes, all right. 504 00:41:28,527 --> 00:41:29,695 You might want to play, 505 00:41:29,778 --> 00:41:31,655 but you have to sleep to wake up in the morning. 506 00:41:38,537 --> 00:41:40,956 -They're here. What do we do? -Should we dispatch the squad? 507 00:41:41,040 --> 00:41:43,250 No. Wait until they all move. 508 00:41:43,334 --> 00:41:44,251 Yes, sir. 509 00:41:50,549 --> 00:41:51,383 What? 510 00:42:02,603 --> 00:42:04,563 What the hell is going on? 511 00:42:04,647 --> 00:42:06,315 What the fuck is all this? 512 00:42:06,398 --> 00:42:09,193 -Those fucking bastards... -Where are you going? Hey! 513 00:42:11,403 --> 00:42:13,614 -Good night. -Good night. 514 00:42:26,126 --> 00:42:27,294 Let's go. 515 00:42:50,276 --> 00:42:53,195 YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION 516 00:43:00,369 --> 00:43:02,746 Does he really have to go this far? 517 00:43:19,179 --> 00:43:20,180 Drop your guns! 518 00:43:22,016 --> 00:43:23,100 Hold still! 519 00:43:24,476 --> 00:43:26,353 Hold still! 520 00:43:29,607 --> 00:43:30,858 Hold still! 521 00:43:53,005 --> 00:43:55,424 Are the transfer team here yet? 522 00:43:56,383 --> 00:43:57,593 It seems like they'll be late. 523 00:43:58,594 --> 00:44:00,721 - Go check one more time. - All right, ma'am. 524 00:44:05,643 --> 00:44:07,645 It seems that things are getting chaotic again. 525 00:44:12,274 --> 00:44:13,359 Do you... 526 00:44:15,069 --> 00:44:17,154 want me to give you a piece of sincere advice? 527 00:44:30,417 --> 00:44:31,877 Kim Taekrok. 528 00:44:34,129 --> 00:44:36,590 Don't get too involved with him. 529 00:44:38,717 --> 00:44:40,302 He'll bring you your doom. 530 00:44:42,971 --> 00:44:44,014 Mr. Han Giyong. 531 00:44:48,102 --> 00:44:50,145 Let me ask you something before you're transferred. 532 00:44:51,188 --> 00:44:54,608 "Geumjeong Society." What does that mean? 533 00:44:55,734 --> 00:44:57,111 "Geumjeong." 534 00:44:58,237 --> 00:45:00,155 What does "Geumjeong" mean? 535 00:45:00,239 --> 00:45:01,824 That... 536 00:45:05,869 --> 00:45:07,579 is for you to find out yourself. 537 00:45:23,595 --> 00:45:24,888 Who are you people? 538 00:45:25,639 --> 00:45:27,683 Are you the police? Where are you from? 539 00:45:27,766 --> 00:45:29,101 Homicide at Geumo station. 540 00:45:29,184 --> 00:45:30,602 Where are you from? 541 00:45:34,273 --> 00:45:35,858 Narcotics at Youngseo Provincial Police Agency. 542 00:45:35,941 --> 00:45:37,568 How did you know to come here? 543 00:45:37,651 --> 00:45:39,361 We're carrying out an operation to arrest a drug offender 544 00:45:39,445 --> 00:45:41,530 upon request from Chief Baek Seongil. 545 00:45:41,613 --> 00:45:42,990 Was there a mistake? 546 00:45:43,949 --> 00:45:44,992 What happened? 547 00:45:53,917 --> 00:45:56,128 Where did things start to go wrong? 548 00:45:56,211 --> 00:45:57,921 What am I missing? 549 00:45:58,672 --> 00:46:01,925 So does Geumjeong Society work only for Lee Youngho? 550 00:46:02,009 --> 00:46:03,469 I don't know much about that, 551 00:46:03,552 --> 00:46:05,721 but the thing Geumjeong Society deemed the most important 552 00:46:06,472 --> 00:46:07,931 was the organization itself. 553 00:46:09,183 --> 00:46:11,518 What's important to them isn't Lee Youngho's safety. 554 00:46:11,602 --> 00:46:13,479 It's to keep their organization hidden. 555 00:46:15,814 --> 00:46:17,816 And what do they need to get rid of to do that? 556 00:46:48,555 --> 00:46:49,890 What on earth are you doing? 557 00:46:54,478 --> 00:46:57,356 So does Lee Youngho now want me dead? 558 00:47:02,194 --> 00:47:03,320 Please understand. 559 00:47:07,825 --> 00:47:10,369 Do you really think this is right? 560 00:47:12,162 --> 00:47:15,332 Do you think it's right to serve such a master? 561 00:47:19,795 --> 00:47:22,005 The one that threatens their existence the most 562 00:47:22,089 --> 00:47:23,757 is Team Leader Han. 563 00:47:31,723 --> 00:47:33,141 Please take care of it as planned. 564 00:47:36,019 --> 00:47:39,565 What on earth do you hope to gain by serving such a man? 565 00:48:04,256 --> 00:48:05,883 What do you think you're doing? 566 00:48:06,800 --> 00:48:08,093 Are you all right? 567 00:49:12,866 --> 00:49:14,368 This is your last chance. 568 00:49:17,287 --> 00:49:20,207 You walk out that door, and you die. 569 00:50:12,050 --> 00:50:13,218 Team Leader Yeon. 570 00:50:13,593 --> 00:50:14,678 Team Leader Yeon. 571 00:50:14,761 --> 00:50:16,638 Hold on. 572 00:50:17,305 --> 00:50:18,390 Wake up. 573 00:50:29,901 --> 00:50:32,195 What choice are you going to make? 574 00:50:52,632 --> 00:50:57,512 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 43110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.