All language subtitles for Shadow Detective E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,713 6 MONTHS AGO 2 00:00:22,897 --> 00:00:26,526 Within less than a month, three police officers have died, 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,570 and one was put in prison. 4 00:00:29,446 --> 00:00:32,866 On top of that, the man known to be behind all this 5 00:00:33,867 --> 00:00:35,410 died before he could be investigated. 6 00:00:37,412 --> 00:00:39,789 It must have been murder disguised as suicide. 7 00:00:39,873 --> 00:00:42,000 So you are as sharp as they say. 8 00:00:46,796 --> 00:00:47,797 Who is this? 9 00:00:47,881 --> 00:00:52,343 The only one who's made it out alive from all this chaos. 10 00:00:56,973 --> 00:00:58,516 In three months, 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,227 you'll be assigned team leader to Geumo's Women and Juvenile Affairs. 12 00:01:02,228 --> 00:01:05,648 It's up to you to uncover the truth. 13 00:01:06,649 --> 00:01:08,151 Use any means necessary. 14 00:01:09,986 --> 00:01:11,112 Your starting point... 15 00:01:12,197 --> 00:01:13,031 is him. 16 00:01:19,537 --> 00:01:20,872 But why me? 17 00:01:22,165 --> 00:01:23,792 I'm not part of the inspection department. 18 00:01:52,153 --> 00:01:57,075 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 19 00:01:57,158 --> 00:02:01,079 Heavy traffic is expected on Youngseo Boulevard 20 00:02:01,162 --> 00:02:04,707 in both directions. That's all for the traffic report. 21 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 Mr. Seo Gwangsu, former Chief of Geumo Police Station 22 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 who was arrested for accepting bribes 23 00:02:09,254 --> 00:02:11,631 has been released this morning on probation. 24 00:02:13,967 --> 00:02:14,968 He's out! 25 00:02:16,344 --> 00:02:19,013 You were granted probation today. Are you satisfied with the ruling? 26 00:02:19,097 --> 00:02:20,515 Do you have any comments 27 00:02:20,598 --> 00:02:22,892 on the deaths of your colleagues involved in the corruption? 28 00:02:22,976 --> 00:02:25,478 I cannot apologize enough to you all. 29 00:02:25,562 --> 00:02:27,021 In accordance with the ruling, 30 00:02:27,105 --> 00:02:30,275 I will repent for my crimes and reflect on them deeply. 31 00:02:30,358 --> 00:02:31,985 From now on, I will serve the community 32 00:02:32,068 --> 00:02:34,195 without pursuing any self-interest. 33 00:02:34,279 --> 00:02:36,156 Do you really not know about the slush fund? 34 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 I have no idea. 35 00:02:37,782 --> 00:02:40,660 Please refrain from making baseless accusations. 36 00:02:40,743 --> 00:02:41,786 - Thank you. - Wait. 37 00:02:41,870 --> 00:02:43,788 -Please tell us more. -What are your plans now? 38 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 COURT 39 00:02:46,666 --> 00:02:48,293 The court explained they took into account 40 00:02:48,376 --> 00:02:51,588 the fact that Mr. Seo voluntarily appeared and turned himself in back in 2022, 41 00:02:51,671 --> 00:02:53,506 the fact that he is deeply regretting his crime, 42 00:02:53,590 --> 00:02:57,844 and his history of contributing to the local community. 43 00:02:59,304 --> 00:03:00,805 -Most major roads in Geumo City... -This is the last one. 44 00:03:00,889 --> 00:03:03,183 -...are experiencing traffic jams. -Restock on time, kid. 45 00:03:03,266 --> 00:03:04,309 And special attention is required 46 00:03:04,392 --> 00:03:06,728 -on Geumo Inner Beltway -You eat these every day, that's why. 47 00:03:06,811 --> 00:03:08,354 since there was an accident. 48 00:03:09,063 --> 00:03:12,775 With the ninth local elections just five days ahead, 49 00:03:12,859 --> 00:03:15,445 in an election poll for governor of Youngseo Province, 50 00:03:15,528 --> 00:03:17,947 Future Freedom party candidate Lee Youngho's approval rating 51 00:03:18,031 --> 00:03:20,700 dropped by 3.5 percent compared to last week. 52 00:03:21,284 --> 00:03:22,994 As a result, the gap between the approval ratings 53 00:03:23,077 --> 00:03:26,581 of candidate Lee Youngho and candidate Kim Jinsun of Upright Country Party 54 00:03:26,664 --> 00:03:28,124 is now within the margin of error. 55 00:03:28,208 --> 00:03:29,667 Candidate Lee's election camp has announced 56 00:03:29,751 --> 00:03:33,296 that Candidate Lee was not involved in the illegal real estate dealings 57 00:03:33,379 --> 00:03:36,674 of Bank President Kang, who is a close associate of his. 58 00:03:36,758 --> 00:03:39,469 Nevertheless, it seems this has affected his approval ratings. 59 00:03:39,802 --> 00:03:41,679 With the election just around the corner, 60 00:03:41,763 --> 00:03:44,474 public attention is focused on how the scandal 61 00:03:44,557 --> 00:03:47,393 involving Candidate Lee's associates will affect the election from now on. 62 00:03:47,477 --> 00:03:49,729 -Thank you for your hard work. -I'm rooting for you. 63 00:03:49,812 --> 00:03:51,981 Thank you. I'm Lee Youngho, Candidate No. 1. 64 00:03:52,065 --> 00:03:54,317 -Thank you. -Yes. Take care. 65 00:03:57,278 --> 00:03:59,530 He's out on probation, just as you planned. 66 00:03:59,614 --> 00:04:03,368 FUTURE FREEDOM PARTY CANDIDATE NO. 1 67 00:04:14,462 --> 00:04:15,880 -You're here. Hello. -Hey. 68 00:04:17,757 --> 00:04:21,261 PHOTO 69 00:04:43,116 --> 00:04:44,617 Room for just one person. 70 00:04:46,494 --> 00:04:47,537 That's all I need. 71 00:04:50,456 --> 00:04:53,876 So that one person was Seo Gwangsu. 72 00:05:02,427 --> 00:05:07,974 Please give my thanks to Assemblyman Lee for putting in the work for my release. 73 00:05:11,352 --> 00:05:12,979 It wasn't a big deal. 74 00:05:13,062 --> 00:05:14,772 My uncle is practically the President of Youngseo. 75 00:05:16,566 --> 00:05:19,110 Then, I guess that makes you the Prime Minister, Director Yong. 76 00:05:21,779 --> 00:05:22,947 Apologies. 77 00:05:23,031 --> 00:05:25,325 Don't push it, Team Leader Han. 78 00:05:25,908 --> 00:05:26,868 Sorry. 79 00:05:28,828 --> 00:05:29,954 Show him what's inside. 80 00:05:39,630 --> 00:05:41,758 Prime Minister is a bit too much, so... 81 00:05:42,258 --> 00:05:43,718 "Minister"? 82 00:05:45,053 --> 00:05:47,930 Yes, it's perfect. Minister Yong. 83 00:05:48,014 --> 00:05:49,140 Minister Yong. 84 00:05:49,724 --> 00:05:51,434 That's just what my uncle needs. 85 00:05:51,517 --> 00:05:53,686 And this is but a small fraction. 86 00:05:55,229 --> 00:05:56,314 Really? 87 00:05:57,357 --> 00:05:58,691 Director Yong. 88 00:05:58,775 --> 00:06:00,401 I want to get back on my feet again. 89 00:06:01,402 --> 00:06:03,363 If Assemblyman Lee paves the way for me, 90 00:06:04,405 --> 00:06:06,157 I promise I will pay him tenfold. 91 00:06:19,670 --> 00:06:22,006 NOEUL GOSIWON 92 00:06:23,508 --> 00:06:24,550 Detective Kim! 93 00:06:25,218 --> 00:06:26,928 You might not make it on time today. 94 00:06:28,012 --> 00:06:30,306 Maybe if I step on it... 95 00:06:32,058 --> 00:06:34,352 -What brings you here? -I'm driving you to work. 96 00:06:35,269 --> 00:06:36,813 -Why? -Carpooling. 97 00:06:37,855 --> 00:06:40,233 Don't you know it saves gas and is good for the environment? 98 00:06:54,372 --> 00:06:56,624 Did you send your congratulations to Mr. Seo Gwangsu? 99 00:06:57,208 --> 00:06:58,668 The two of you are close. 100 00:07:02,672 --> 00:07:05,258 He's busy. There's no need for me to bother him. 101 00:07:05,758 --> 00:07:07,844 Because his top priority is sending his thanks 102 00:07:07,927 --> 00:07:10,304 to Assemblyman Lee Youngho through Yong Hwanju? 103 00:07:13,307 --> 00:07:15,601 Are you late to work because you were looking into that? 104 00:07:15,685 --> 00:07:16,978 When it comes to my priorities, 105 00:07:18,187 --> 00:07:19,856 the inspection department comes first. 106 00:07:22,900 --> 00:07:24,819 Speaking of which, let me ask you something. 107 00:07:26,571 --> 00:07:28,197 What is it that they want to know? 108 00:07:29,407 --> 00:07:31,951 If I were to guess, the same thing as you. 109 00:07:32,535 --> 00:07:33,536 First, 110 00:07:33,619 --> 00:07:36,998 we're going to uncover the full account of everything that happened last year. 111 00:07:37,915 --> 00:07:39,000 And then, 112 00:07:39,083 --> 00:07:41,627 we'll find the one behind Chief Kook and Team Leader Han. 113 00:07:41,711 --> 00:07:45,381 The one that manipulated the police and took advantage of us. 114 00:07:46,632 --> 00:07:48,509 We're going to get rid of the root of the problem. 115 00:07:50,094 --> 00:07:51,095 How ambitious. 116 00:07:52,221 --> 00:07:53,806 It's going to take a while. 117 00:07:55,349 --> 00:07:56,893 If you and I work together, 118 00:08:00,021 --> 00:08:01,481 we might be able to save some time. 119 00:08:02,857 --> 00:08:05,860 Wouldn't your next opponent after Team Leader Han be a bit too much for you? 120 00:08:05,943 --> 00:08:07,528 Who's the next guy? 121 00:08:12,533 --> 00:08:13,951 What if I refuse to work with you? 122 00:08:14,535 --> 00:08:16,829 Then we'll go after you before them. 123 00:08:17,330 --> 00:08:20,791 For concealing Seo Gwangsu's slush fund and Team Leader Han's crimes. 124 00:08:21,167 --> 00:08:22,668 Then my plans get revealed, 125 00:08:22,752 --> 00:08:25,421 and the people you're after will go into hiding. 126 00:08:26,881 --> 00:08:28,424 I don't know about that... 127 00:08:43,022 --> 00:08:45,274 Perhaps, I'll use you as bait 128 00:08:47,360 --> 00:08:49,612 and infiltrate them myself going undercover. 129 00:08:52,907 --> 00:08:53,824 That's bold. 130 00:09:00,414 --> 00:09:01,541 Think about it. 131 00:09:02,625 --> 00:09:05,378 I'll be in the driver's seat, and you in the passenger's seat. 132 00:09:06,879 --> 00:09:08,548 I think it's a good partnership. 133 00:09:16,889 --> 00:09:19,767 GEUMO POLICE STATION 134 00:09:50,673 --> 00:09:53,050 Come on, give it a rest. 135 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 What? 136 00:09:55,595 --> 00:09:57,471 You're not the only one who can solve this case. 137 00:09:58,264 --> 00:10:00,891 You're free to leave if you aren't going to be of any help. 138 00:10:01,642 --> 00:10:02,685 Sir. 139 00:10:03,519 --> 00:10:05,521 -Seokhoon, come here. -Yes, ma'am. 140 00:10:06,355 --> 00:10:08,566 This is the timing device found at the scene, right? 141 00:10:08,649 --> 00:10:12,361 -Did you find where it was purchased? -This can't be bought online. 142 00:10:12,778 --> 00:10:14,739 Detective Son checked tool shops and... 143 00:10:14,822 --> 00:10:17,366 I looked at all the tool shops in Geumo, but none of them had it. 144 00:10:17,450 --> 00:10:18,618 Look, Gyeongchan. 145 00:10:18,701 --> 00:10:21,120 If it's not found in Geumo, search the rest of the country. 146 00:10:22,413 --> 00:10:23,706 I'm working on it. 147 00:10:24,373 --> 00:10:26,208 You're not the only one who knows how to do it. 148 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 Hey. 149 00:10:31,672 --> 00:10:33,174 -Hello. -Hi. 150 00:10:33,257 --> 00:10:34,342 -Hello, sir. -Hey. 151 00:10:39,096 --> 00:10:41,474 PROFILE 152 00:10:41,557 --> 00:10:42,975 Hey, what are you doing? 153 00:10:43,225 --> 00:10:44,268 Excuse me? 154 00:10:44,352 --> 00:10:47,146 Why are you looking into this case, you little brat? 155 00:10:47,229 --> 00:10:48,689 -Sir, I'm just... -Hey. 156 00:10:49,482 --> 00:10:52,318 Don't you know victims aren't allowed to investigate their own cases? 157 00:10:53,319 --> 00:10:54,320 Don't you? 158 00:10:56,072 --> 00:10:58,157 I'm not the victim. I'm the detective in charge of... 159 00:10:58,240 --> 00:10:59,450 What do you think you're doing? 160 00:11:01,619 --> 00:11:03,954 Now that you mention it, you never reported to me 161 00:11:04,038 --> 00:11:05,665 when you were digging into Woo Jangik. 162 00:11:05,748 --> 00:11:07,375 You got into this mess 163 00:11:07,458 --> 00:11:08,584 because you ran amok 164 00:11:08,668 --> 00:11:10,127 -without my orders... -Ran amok? 165 00:11:10,628 --> 00:11:11,837 -What? Did you just yell at me? -Sir, please. 166 00:11:11,921 --> 00:11:13,547 -I ran amok? -Are you picking a fight with me? 167 00:11:13,631 --> 00:11:15,216 - Am I running amok? Move! - Hey, let me go! 168 00:11:15,299 --> 00:11:16,550 Let go. You heard him! 169 00:11:16,634 --> 00:11:18,344 What's wrong with you? You're making a scene. 170 00:11:19,178 --> 00:11:21,347 -Stand up straight, you punk! -Sir, let's stop. 171 00:11:21,430 --> 00:11:25,309 You fucking idiot. What the fuck is wrong with you? 172 00:11:28,354 --> 00:11:29,355 I'm sorry, sir. 173 00:11:29,438 --> 00:11:30,731 Will you come to your senses? 174 00:11:33,984 --> 00:11:35,361 Will you look at that darn brat? 175 00:11:38,322 --> 00:11:39,532 Thank you for the food! 176 00:11:40,366 --> 00:11:43,786 CANDIDATE NO. 1 LEE YOUNGHO 177 00:11:43,869 --> 00:11:46,497 In today's In-depth Exploration of Current Affairs, 178 00:11:46,580 --> 00:11:50,668 we have Director Choi Dohyung, who recently retired from the police 179 00:11:50,751 --> 00:11:54,255 and founded a welfare foundation. 180 00:11:54,505 --> 00:11:55,798 Hello, Director Choi. 181 00:11:55,881 --> 00:11:57,591 Yes, hello. 182 00:11:57,967 --> 00:12:00,636 Choi Dohyung is doing a lot of good work even after retirement. 183 00:12:00,720 --> 00:12:03,222 That's why he's so popular, I guess. 184 00:12:03,681 --> 00:12:06,267 He would've been elected if he ran for office this time. 185 00:12:06,350 --> 00:12:09,270 - Those children may seem out of control... - Tell me about it. 186 00:12:10,980 --> 00:12:14,942 - I'll be back sometime. - Come back again. Thank you. 187 00:12:16,152 --> 00:12:18,320 It needs a lot of attention and support. 188 00:12:18,404 --> 00:12:20,865 You said it needs a lot of attention. 189 00:12:21,449 --> 00:12:25,786 Have you ever thought about just doing that yourself, Director Choi? 190 00:12:26,537 --> 00:12:27,496 Excuse me? 191 00:12:27,580 --> 00:12:29,248 With the local election coming up, 192 00:12:29,331 --> 00:12:32,084 you've been named the most preferred candidate for Governor of Youngseo 193 00:12:32,168 --> 00:12:33,753 in a pre-election poll. 194 00:12:33,836 --> 00:12:36,046 Although, of course, you're not running for office. 195 00:12:36,130 --> 00:12:37,798 That's... 196 00:12:37,882 --> 00:12:40,634 We are aware that there is public opinion that they wish to vote for you 197 00:12:40,718 --> 00:12:44,722 in the National Assembly by-election next year. 198 00:12:45,222 --> 00:12:47,808 Do you really not have any plans on trying? 199 00:12:52,980 --> 00:12:54,190 I'm not sure. 200 00:12:55,024 --> 00:12:57,818 I appreciate the citizens' support, 201 00:12:57,902 --> 00:12:59,445 but I am still lacking in many ways. 202 00:13:00,863 --> 00:13:04,033 Tell Chief Prosecutor Won to come by the Geumo House tonight. 203 00:13:04,825 --> 00:13:06,535 Yes, sir. 204 00:13:42,404 --> 00:13:44,114 All right. Help yourselves. 205 00:13:44,406 --> 00:13:45,950 Who's next? 206 00:13:50,412 --> 00:13:51,705 Here we go. 207 00:13:58,379 --> 00:13:59,380 Hana. 208 00:14:00,422 --> 00:14:01,549 You got yours earlier. 209 00:14:04,176 --> 00:14:05,970 Are you getting this for Doyoon? 210 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 Doyoon didn't come home last night, did he? 211 00:14:11,392 --> 00:14:12,518 No. 212 00:14:12,852 --> 00:14:15,604 But he went to see his grandmother, so he'll be back soon. 213 00:14:15,688 --> 00:14:17,523 It's true. 214 00:14:17,606 --> 00:14:19,817 - Look... - Hey, what's all this? 215 00:14:21,527 --> 00:14:22,736 Hello. 216 00:14:23,237 --> 00:14:25,656 You actually came. I thought you weren't coming. 217 00:14:25,739 --> 00:14:27,741 You said you would cut ties if I didn't. 218 00:14:28,325 --> 00:14:29,827 I was looking forward to doing that. 219 00:14:29,910 --> 00:14:31,954 Get yourself a plate. They're over there. 220 00:14:32,037 --> 00:14:33,622 They're grilled to perfection. 221 00:14:33,831 --> 00:14:34,832 What's with the barbecue? 222 00:14:34,915 --> 00:14:38,043 A VIP patron of our foundation sent over some meat. 223 00:14:43,007 --> 00:14:44,133 You're here. 224 00:14:48,721 --> 00:14:50,222 Yes, I invited her. 225 00:14:50,306 --> 00:14:53,142 She should be eating well to get better soon. 226 00:14:54,435 --> 00:14:57,062 The two of you can talk. I'll go see Hana. 227 00:15:16,248 --> 00:15:19,043 Uncle, I met the guy. 228 00:15:19,126 --> 00:15:21,420 It turns out getting out wasn't all he had in mind. 229 00:15:22,212 --> 00:15:25,215 He's desperate to go back to his former glory. 230 00:15:27,092 --> 00:15:30,262 I only did it to cover for President Kang's vacancy. 231 00:15:30,888 --> 00:15:32,681 Don't think about bringing him in any closer. 232 00:15:35,309 --> 00:15:36,936 You got him out of there, 233 00:15:37,019 --> 00:15:39,396 so you might as well get your money's worth. 234 00:15:41,065 --> 00:15:44,944 The resort complex that you promised in your campaign. 235 00:15:45,736 --> 00:15:47,154 What if we get him to invest in that? 236 00:15:49,740 --> 00:15:51,617 What do you think, Mr. Cha? 237 00:15:55,120 --> 00:15:57,414 How would he know? He's never even met him. 238 00:15:57,498 --> 00:15:59,500 He's not one to live under the shadows of others. 239 00:15:59,792 --> 00:16:04,088 It seems strange that he's groveling to work under you. 240 00:16:04,672 --> 00:16:06,090 You should be prudent. 241 00:16:06,173 --> 00:16:08,300 What the hell do you know on the matter? 242 00:16:11,220 --> 00:16:12,346 Go on home. 243 00:16:12,805 --> 00:16:14,056 Tell him I appreciate the gift. 244 00:16:17,559 --> 00:16:19,728 You're not going to set a date to meet him? 245 00:16:19,812 --> 00:16:21,438 What's the rush? Take it slow. 246 00:16:32,199 --> 00:16:33,200 Okay. 247 00:16:49,508 --> 00:16:50,467 Sir. 248 00:16:51,760 --> 00:16:54,638 We were the ones who sacked Seo Gwangsu. 249 00:16:54,722 --> 00:16:56,306 Yesterday's enemy can be today's ally. 250 00:16:57,891 --> 00:17:00,477 If we need him, we'll use him. If we don't, we'll throw him away. 251 00:17:01,228 --> 00:17:03,647 That's how things work in this country. 252 00:17:06,525 --> 00:17:11,113 Still, if he approached Director Yong with an ulterior motive... 253 00:17:13,240 --> 00:17:15,075 I'm the one who cut off his arms. 254 00:17:15,659 --> 00:17:19,538 If he's up to something again, I'll end him, then and there. 255 00:17:24,668 --> 00:17:29,381 -Is Chief Prosecutor Won not here yet? -He just left the prosecutor's office. 256 00:17:39,391 --> 00:17:41,060 You don't have to go to school, 257 00:17:41,143 --> 00:17:43,812 but you have to take the GED, okay? 258 00:17:44,063 --> 00:17:45,064 All right. 259 00:17:45,397 --> 00:17:47,524 -You promise? -Yes. 260 00:17:48,400 --> 00:17:49,526 Go on ahead. 261 00:17:54,239 --> 00:17:55,491 Oh, right. 262 00:17:56,742 --> 00:17:58,243 What happened to that lady? 263 00:17:59,411 --> 00:18:00,454 Who? 264 00:18:04,666 --> 00:18:07,669 This pork. Jinseok sent them. 265 00:18:09,546 --> 00:18:13,258 He told me to invite you over, saying you liked pork belly with soju. 266 00:18:15,427 --> 00:18:17,012 He remembers everything. 267 00:18:19,389 --> 00:18:20,641 I feel bad for Jinseok. 268 00:18:23,102 --> 00:18:25,604 He still thinks you resent him. 269 00:18:28,107 --> 00:18:30,067 When the one you really resent is me. 270 00:18:39,493 --> 00:18:40,786 It's all in the past. 271 00:18:44,498 --> 00:18:45,999 It doesn't mean you forgot, does it? 272 00:18:49,628 --> 00:18:50,587 Aren't you the same? 273 00:18:53,257 --> 00:18:55,342 That's the reason you made the foundation. 274 00:18:58,428 --> 00:18:59,638 That's right. 275 00:19:02,224 --> 00:19:04,309 Watching the kids reassures me. 276 00:19:05,811 --> 00:19:09,356 It makes me believe that I'm doing something 277 00:19:10,858 --> 00:19:13,068 to really protect these kids. 278 00:19:15,654 --> 00:19:17,656 You should just retire early and help me out. 279 00:19:18,490 --> 00:19:20,450 I'll make sure you can make a living. 280 00:19:22,035 --> 00:19:23,287 Not yet. 281 00:19:26,331 --> 00:19:28,167 I still have things to do. 282 00:19:33,547 --> 00:19:34,798 One thing's for sure. 283 00:19:35,549 --> 00:19:37,593 Neither you nor I am destined to live comfortably. 284 00:19:39,678 --> 00:19:40,929 You're right. 285 00:19:41,013 --> 00:19:43,765 Well, I saw the news. It seems like you're going to be busy. 286 00:19:45,350 --> 00:19:46,476 You mean politics? 287 00:19:46,560 --> 00:19:47,811 Are you thinking about running? 288 00:19:49,855 --> 00:19:51,565 Honestly, I'm seriously considering it. 289 00:19:52,941 --> 00:19:55,110 To achieve what I want, 290 00:19:57,154 --> 00:19:58,739 I need power. 291 00:20:07,581 --> 00:20:08,832 Let's drink. 292 00:20:10,000 --> 00:20:11,043 Here. 293 00:20:11,126 --> 00:20:15,130 YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION 294 00:20:15,214 --> 00:20:16,757 - Did you look into it? - Yes. 295 00:20:16,840 --> 00:20:19,551 Team Leader Yeon was on a business trip to attend a seminar in Seoul. 296 00:20:19,635 --> 00:20:21,261 What time did the seminar end? 297 00:20:21,345 --> 00:20:22,387 At 6:00 p.m. 298 00:20:22,471 --> 00:20:23,764 At 6:00... 299 00:20:24,514 --> 00:20:28,393 The time Hana saw the black hoodie was around half past 11 p.m. 300 00:20:28,977 --> 00:20:30,938 She had enough time in-between. 301 00:20:31,021 --> 00:20:32,814 But you said Hana didn't even see the face. 302 00:20:33,482 --> 00:20:35,400 And why would she do something like that in the first place? 303 00:20:35,484 --> 00:20:37,319 Forget it. I'm hanging up. 304 00:20:41,990 --> 00:20:44,785 The theft case you've been investigating. 305 00:20:44,868 --> 00:20:46,286 None of them had a safe robbed, right? 306 00:20:46,370 --> 00:20:49,248 Hana wouldn't have lied about something like that. 307 00:20:49,331 --> 00:20:51,291 I think this needs to be looked into. 308 00:21:09,810 --> 00:21:13,563 Kim Jinsun is visiting Choi Dohyung's foundation tomorrow? 309 00:21:14,064 --> 00:21:15,065 Yes. 310 00:21:15,148 --> 00:21:18,443 It looks like she'll try recruiting him. 311 00:21:20,070 --> 00:21:21,113 All right. 312 00:21:21,655 --> 00:21:22,948 You can leave us, Mr. Cha. 313 00:21:25,909 --> 00:21:27,160 What are you waiting for? 314 00:21:27,244 --> 00:21:30,289 Still, shouldn't you meet again with Director Choi... 315 00:21:30,372 --> 00:21:31,540 I told you to leave. 316 00:21:34,376 --> 00:21:35,502 Yes, sir. 317 00:21:51,435 --> 00:21:52,644 Let me fill your glass. 318 00:22:00,569 --> 00:22:03,447 Find out how Seo Gwangsu approached Yong Hwanju. 319 00:22:03,530 --> 00:22:04,614 Yes, sir. 320 00:22:19,338 --> 00:22:21,465 How's life as the chief prosecutor treating you? 321 00:22:22,632 --> 00:22:27,012 I'm just following along the path that you carved out, sir. 322 00:22:27,095 --> 00:22:28,680 Right, you should be following along diligently. 323 00:22:28,764 --> 00:22:29,890 Of course. 324 00:22:29,973 --> 00:22:33,268 You'll have to join the National Assembly next year. 325 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 -Excuse me? -Why are you so surprised? 326 00:22:37,814 --> 00:22:41,401 You've already met Chairman Hwang. 327 00:22:41,485 --> 00:22:44,571 And it'll be easy to get nominated if we coax a few prominent assemblymen. 328 00:22:46,573 --> 00:22:48,158 I'm thankful, but... 329 00:22:49,493 --> 00:22:53,455 it feels like you have a huge task for me in mind. 330 00:22:54,081 --> 00:22:55,165 It's not much. 331 00:22:57,667 --> 00:23:01,421 Does it have something to do with Director Choi Dohyung? 332 00:23:22,901 --> 00:23:24,361 I'm going to go check on the kids. 333 00:23:30,200 --> 00:23:31,243 Have a seat. 334 00:23:41,962 --> 00:23:43,505 How are you feeling? 335 00:23:44,881 --> 00:23:46,633 Is that all you're worried about? 336 00:23:49,970 --> 00:23:52,389 You knew about Woo Jangik even before this case, didn't you? 337 00:23:53,974 --> 00:23:55,308 What on earth are you hiding? 338 00:23:57,060 --> 00:23:58,437 I'm not hiding anything. 339 00:23:59,479 --> 00:24:01,106 Is Yeon Juhyun the arsonist? 340 00:24:02,774 --> 00:24:04,609 -What are you talking about? -Hana told me. 341 00:24:04,693 --> 00:24:06,361 And how she told you about it. 342 00:24:08,780 --> 00:24:10,115 It's not Team Leader Yeon. 343 00:24:12,909 --> 00:24:14,786 You already knew who the real culprit was. 344 00:24:15,370 --> 00:24:17,664 -Stop. -I understand you're trying to protect me, 345 00:24:17,747 --> 00:24:19,374 but what would you do if you were me? 346 00:24:19,458 --> 00:24:20,959 -Lee Seonga! -Go on, tell me! 347 00:24:21,042 --> 00:24:22,919 Why are you... Hey! 348 00:24:24,045 --> 00:24:25,172 Drop it. 349 00:24:48,695 --> 00:24:51,198 GEUMO POLICE STATION 350 00:24:54,659 --> 00:24:55,702 Hey. 351 00:24:56,161 --> 00:24:57,329 What are you doing? 352 00:24:57,704 --> 00:24:58,788 You're here. 353 00:25:00,957 --> 00:25:04,211 The arson murder case was transferred to Homicide Team 3. 354 00:25:04,294 --> 00:25:06,171 -On whose order? -Team Leader Han... 355 00:25:06,838 --> 00:25:08,965 He's trading it for the Songan-ri murder case... 356 00:25:13,678 --> 00:25:16,515 -You got the cast-off. -Hey, did you know about this? 357 00:25:17,098 --> 00:25:19,100 -About what? -Did you know they took our case? 358 00:25:20,519 --> 00:25:22,145 I'm the one who suggested it. 359 00:25:22,229 --> 00:25:24,523 -We can't take on the case because of you. -What? 360 00:25:25,315 --> 00:25:26,858 Hey, I'll bring these over. 361 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 Jeez. 362 00:25:32,072 --> 00:25:33,406 What happened to the arson case? 363 00:25:33,490 --> 00:25:34,491 Do you have a suspect? 364 00:25:34,574 --> 00:25:36,201 The investigation's on, so we'll have someone. 365 00:25:36,284 --> 00:25:37,327 I'm working on it. 366 00:25:37,827 --> 00:25:39,496 You're not the only one who knows how to do it. 367 00:25:40,872 --> 00:25:42,290 Come with me for a second. 368 00:25:45,710 --> 00:25:48,547 Tell me about the tool shops. 369 00:25:59,391 --> 00:26:02,310 BAEK SEONGIL 370 00:26:04,145 --> 00:26:06,231 You asked to see me. Why aren't you saying anything? 371 00:26:08,066 --> 00:26:10,819 I see you're impatient as ever. 372 00:26:11,152 --> 00:26:12,612 You can't even enjoy your tea. 373 00:26:14,030 --> 00:26:16,491 It's not anything special to discuss, but... 374 00:26:17,742 --> 00:26:19,661 A lot has happened to you as of late. 375 00:26:20,537 --> 00:26:22,372 A junior of yours has been injured, 376 00:26:22,706 --> 00:26:25,333 and a close acquaintance of yours was suspected of a crime. 377 00:26:25,917 --> 00:26:27,669 I wanted to know how you were holding up. 378 00:26:31,548 --> 00:26:32,549 I'm good. 379 00:26:34,134 --> 00:26:38,179 You took a leave of absence for a year and a half due to a panic disorder. 380 00:26:38,805 --> 00:26:41,099 That's not something you recover from so easily, is it? 381 00:26:44,978 --> 00:26:45,937 Yes, come in. 382 00:26:47,272 --> 00:26:49,524 Chief, there's something I have to talk to you about. 383 00:26:53,945 --> 00:26:56,197 All right. If you're done, I'll get going... 384 00:26:56,281 --> 00:26:57,282 Sure. 385 00:27:00,327 --> 00:27:03,330 I heard former Chief Seo Gwangsu was released yesterday. 386 00:27:04,039 --> 00:27:05,832 Have you reached out to him? 387 00:27:07,584 --> 00:27:08,793 No. 388 00:27:10,587 --> 00:27:12,130 To tell you the truth, 389 00:27:12,213 --> 00:27:15,133 I'm not very happy about it as the current chief. 390 00:27:16,134 --> 00:27:19,095 I'm working hard to reform the image of the Geumo police. 391 00:27:20,513 --> 00:27:22,849 And if the former chief, with his corruption scandal, 392 00:27:23,224 --> 00:27:26,436 were to get involved with someone here, it would be a huge problem. 393 00:27:31,483 --> 00:27:33,276 You don't have to worry about that. 394 00:27:33,902 --> 00:27:36,738 I mean, he and I aren't so chummy. 395 00:27:38,281 --> 00:27:39,824 -I'll be on my way. -Sure. 396 00:27:48,249 --> 00:27:50,418 Team Leader Han, take a seat. 397 00:27:51,753 --> 00:27:53,296 - How old are you? - Fifteen. 398 00:27:53,380 --> 00:27:55,632 Are you all around the same age? 399 00:27:55,715 --> 00:27:57,467 You all look similar somewhat. 400 00:27:58,885 --> 00:28:00,929 - The weather has gotten cold, hasn't it? - Yes. 401 00:28:01,012 --> 00:28:02,806 Make sure to eat well. I'll see you again. 402 00:28:02,889 --> 00:28:04,557 - Take care, everyone. - Okay. 403 00:28:06,101 --> 00:28:07,852 -Stay healthy. -Okay. 404 00:28:07,936 --> 00:28:10,355 CANDIDATE NO. 2 UPRIGHT COUNTRY PARTY, KIM JINSUN 405 00:28:10,438 --> 00:28:11,398 Okay. 406 00:28:18,196 --> 00:28:20,532 How do you think your visit today will help? 407 00:28:20,615 --> 00:28:22,200 What are your plans? 408 00:28:25,078 --> 00:28:27,288 The kids look like they'd need winter jackets. 409 00:28:29,999 --> 00:28:31,960 I'll take it as payment for the photo op. 410 00:28:33,002 --> 00:28:36,715 The kids here have the brightest faces among the facilities that I've been to. 411 00:28:38,550 --> 00:28:40,760 Oh. Don't get me wrong. 412 00:28:40,927 --> 00:28:44,556 I also grew up with nothing, so I know how terrible poverty is. 413 00:28:46,307 --> 00:28:48,893 That's why I like politics. 414 00:28:49,728 --> 00:28:54,315 There's no other playground like this for self-made people like yourself and I. 415 00:28:56,401 --> 00:28:57,610 Playground... 416 00:29:00,947 --> 00:29:03,908 Is there a reason I should join you in that playground? 417 00:29:08,705 --> 00:29:12,125 If you give me your support, Director Choi, 418 00:29:12,208 --> 00:29:15,545 it's definitely possible to turn around the tables at the last minute. 419 00:29:16,963 --> 00:29:20,049 You know that you have that kind of influence. 420 00:29:22,969 --> 00:29:25,013 What do I get... 421 00:29:25,930 --> 00:29:27,015 from doing so? 422 00:29:30,643 --> 00:29:33,271 You didn't move back to Geumo for nothing. 423 00:29:35,857 --> 00:29:38,318 You should have a seat at the National Assembly. 424 00:29:41,946 --> 00:29:43,698 I will become governor, 425 00:29:43,782 --> 00:29:45,658 and no matter what it takes, 426 00:29:45,742 --> 00:29:49,871 I will bring Youngseo Province and Geumo City to success! 427 00:29:49,954 --> 00:29:51,414 LEE YOUNGHO 428 00:29:53,082 --> 00:29:58,004 I will make Geumo the greatest port city in Asia! 429 00:29:58,087 --> 00:30:01,966 Lee Youngho! 430 00:30:02,050 --> 00:30:02,926 When was this? 431 00:30:03,009 --> 00:30:04,469 Right after Seo Gwangsu was released. 432 00:30:04,552 --> 00:30:05,845 ...support me until the very end. 433 00:30:06,554 --> 00:30:09,265 I will serve you even from the lowest places! 434 00:30:09,933 --> 00:30:12,727 A REAL WORKER FOR THE PEOPLE LEE YOUNGHO 435 00:30:41,798 --> 00:30:45,009 It seems that Yong Hwanju is a bigger simpleton than we thought. 436 00:30:45,969 --> 00:30:48,012 He'll be easy to control. 437 00:30:48,888 --> 00:30:52,016 Do you think you'll be able to approach Manager Cha? 438 00:30:52,767 --> 00:30:54,686 I still need more time. 439 00:30:59,190 --> 00:31:00,441 FUTURE FREEDOM PARTY LEE YOUNGHO 440 00:31:01,150 --> 00:31:04,904 APPOINTMENT CEREMONY OF SECURITY SECRETARY JANG SECURITIES CHAIRMAN JANG SUNGTAE 441 00:31:07,991 --> 00:31:11,452 Lee Youngho's secretary, Cha Kyungpil, 442 00:31:11,536 --> 00:31:12,704 also known as Secretary Cha. 443 00:31:13,288 --> 00:31:15,206 He's the heavyweight who manages everything 444 00:31:15,290 --> 00:31:18,167 that happens around Lee Youngho, whether public or private. 445 00:31:18,793 --> 00:31:21,129 It would be one of his responsibilities to look into people 446 00:31:21,212 --> 00:31:22,422 who approach Assemblyman Lee. 447 00:31:22,505 --> 00:31:26,593 If you're right, Secretary Cha must be watching me already. 448 00:31:29,596 --> 00:31:30,930 What should I do? 449 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 Team Leader Han called, asking to be paid for introducing me. 450 00:31:41,190 --> 00:31:42,817 -When? -Tonight. 451 00:31:43,026 --> 00:31:44,277 He seems to be in urgent need of money. 452 00:31:47,280 --> 00:31:49,407 Chief, there's something I have to talk to you about. 453 00:31:51,576 --> 00:31:52,702 Tonight. 454 00:32:06,257 --> 00:32:07,717 Excuse me. 455 00:32:07,800 --> 00:32:09,052 I'm with Geumo Police. 456 00:32:09,135 --> 00:32:11,638 Come on. I already gave the police everything. 457 00:32:11,721 --> 00:32:12,972 Why do you cops keep bugging me? 458 00:32:13,056 --> 00:32:14,432 You mean the security footage? 459 00:32:14,515 --> 00:32:15,683 Yes, that's right! 460 00:32:41,209 --> 00:32:42,502 I looked into everything you asked. 461 00:32:43,628 --> 00:32:46,089 There's not much, but take a look at her high school records. 462 00:32:47,382 --> 00:32:48,758 SCHOOL RECORDS 463 00:32:48,841 --> 00:32:50,218 YEON SANGHOON 464 00:32:51,469 --> 00:32:53,304 FAMILY DETAILS FATHER: 465 00:32:54,931 --> 00:32:58,309 Will you make me run a background check on everyone transferred to Geumo? 466 00:32:58,393 --> 00:32:59,811 Do you think I enjoy doing this? 467 00:33:00,395 --> 00:33:01,813 That's what I mean. 468 00:33:02,397 --> 00:33:04,649 Don't you get exhausted living like this? 469 00:33:06,234 --> 00:33:08,486 -She graduated from the police academy? -Yes. 470 00:33:08,569 --> 00:33:10,113 She's only ever been in Women and Juveniles. 471 00:33:10,196 --> 00:33:11,864 She's even been appointed as team leader this time. 472 00:33:12,991 --> 00:33:14,784 But why isn't there any record about her father? 473 00:33:15,284 --> 00:33:16,369 YEON SANGHOON 474 00:33:16,452 --> 00:33:20,206 She intentionally omitted her father's information. 475 00:33:20,289 --> 00:33:21,124 Isn't it strange? 476 00:33:21,207 --> 00:33:23,251 She had records of her father until high school, 477 00:33:23,334 --> 00:33:24,836 but it's not on her personnel record. 478 00:33:25,128 --> 00:33:26,379 Yeon Sanghoon? 479 00:33:31,676 --> 00:33:32,885 Look into Yeon Sanghoon for me. 480 00:33:35,221 --> 00:33:36,264 See you. 481 00:33:41,769 --> 00:33:44,313 LIEUTENANT KIM TAEKROK 482 00:33:52,488 --> 00:33:53,740 Yes? 483 00:33:53,823 --> 00:33:56,659 The Chief ordered us to assemble, Ma'am. 484 00:33:57,452 --> 00:33:58,494 Yes, I'll be there. 485 00:34:25,897 --> 00:34:26,939 Have a seat. 486 00:34:32,987 --> 00:34:36,324 Listen carefully to what I'm about to say. 487 00:34:36,949 --> 00:34:41,412 We received an anonymous tip-off about an employee in our station 488 00:34:41,537 --> 00:34:44,665 trying to cover up the investigation on the murder of Woo Jangik. 489 00:34:50,046 --> 00:34:54,175 Along with evidence that there was a significant monetary transaction 490 00:34:54,258 --> 00:34:55,510 between Woo Jangik and said staff. 491 00:35:22,787 --> 00:35:23,871 I'm sorry, sir. 492 00:35:32,421 --> 00:35:33,506 Quiet down. 493 00:35:34,757 --> 00:35:38,302 I cannot allow this kind of corruption to happen again at Geumo Police Station. 494 00:35:38,886 --> 00:35:41,973 Whoever is involved in this matter in any way, 495 00:35:42,056 --> 00:35:44,517 I urge you to confess before it's too late. 496 00:35:47,436 --> 00:35:48,813 This is your last chance. 497 00:36:10,626 --> 00:36:13,379 Things are taking a strange turn. 498 00:36:40,489 --> 00:36:42,450 - Hey. - I'll send you an address. 499 00:36:42,533 --> 00:36:44,744 Tell Team Leader Han to meet you there. 500 00:36:45,244 --> 00:36:46,495 By ten o'clock. 501 00:36:46,579 --> 00:36:47,788 Yes, all right. 502 00:36:48,372 --> 00:36:49,290 And Yong Hwanju? 503 00:36:49,373 --> 00:36:50,625 I'm on my way to see him. 504 00:36:52,001 --> 00:36:53,169 Hm. 505 00:36:57,298 --> 00:36:58,925 KIM TAEKROK 506 00:36:59,008 --> 00:37:01,010 GRAND MALL, 29, HYOYONG-RO, SEONJU-EUP, GEUMO 507 00:37:08,643 --> 00:37:10,770 He still used to be a cop, even if he's not one anymore. 508 00:37:10,853 --> 00:37:11,812 Can we really trust him? 509 00:37:11,896 --> 00:37:14,106 Why would he have gone to jail if he was a good cop? 510 00:37:15,816 --> 00:37:17,818 We need to get as much as we can out of him. 511 00:37:17,902 --> 00:37:19,362 Be sure to get him hooked when he gets here. 512 00:37:19,445 --> 00:37:21,155 You're about to be the governor's nephew. 513 00:37:21,239 --> 00:37:22,823 Why are you always talking about money? 514 00:37:22,907 --> 00:37:26,077 It's not like I get paid for being the governor's nephew. 515 00:37:26,869 --> 00:37:29,789 I should invest some money so that I can get a nice position. 516 00:37:29,872 --> 00:37:32,208 Those university smartasses have been sucking up to my uncle 517 00:37:32,333 --> 00:37:34,710 trying to take everything for themselves. Those fucking pricks. 518 00:37:39,298 --> 00:37:40,258 He's here. 519 00:37:45,054 --> 00:37:47,056 I hear you're the new big man in Geumo. 520 00:37:47,139 --> 00:37:48,891 Not at all. 521 00:37:50,476 --> 00:37:51,936 Mr. Son here 522 00:37:53,813 --> 00:37:56,857 is trying to get big in the drug business. 523 00:37:57,441 --> 00:38:00,403 I thought he'd be able to talk to you about business. 524 00:38:00,486 --> 00:38:03,239 Hm. Drug business? 525 00:38:04,115 --> 00:38:06,033 Don't pretend you don't know. 526 00:38:06,409 --> 00:38:08,786 I know you made some good money back in the day. 527 00:38:13,374 --> 00:38:14,709 Oh, dear. 528 00:38:15,626 --> 00:38:19,005 I'm not sure if there are any dealers left in Geumo. 529 00:38:19,297 --> 00:38:21,048 I haven't been able to make a move for a while, 530 00:38:21,132 --> 00:38:23,551 but I just shipped some over from abroad recently. 531 00:38:23,634 --> 00:38:26,470 It's doing better than I thought, so I wanted to expand. 532 00:38:27,847 --> 00:38:29,849 You're the expert in that area. 533 00:38:30,850 --> 00:38:32,476 So why don't you coach us? 534 00:38:32,935 --> 00:38:35,396 Invest in us and look out for us. 535 00:38:35,980 --> 00:38:38,607 If you do that, I'll take good care of you for sure. 536 00:38:48,284 --> 00:38:50,911 So how do you bring in the stuff these days? 537 00:38:55,249 --> 00:38:57,543 It seems a lot has changed since my days. 538 00:39:04,925 --> 00:39:06,886 SEONGA, WHAT ARE YOU UP TO THAT I CAN'T REACH YOU ALL DAY? 539 00:39:18,731 --> 00:39:21,317 It's me. Is Seonga at her desk? 540 00:39:21,400 --> 00:39:24,070 No. She left to go to the tool shops early this afternoon, 541 00:39:24,153 --> 00:39:25,363 and she hasn't come back. 542 00:39:26,906 --> 00:39:28,657 All right then. 543 00:39:34,246 --> 00:39:35,998 - Hey, you... - Careful with the stairs. 544 00:39:36,082 --> 00:39:37,750 You discussed everything with Gwangsu, right? 545 00:39:37,833 --> 00:39:40,169 -Yeah. -Take good care of him, okay? 546 00:39:44,382 --> 00:39:46,550 -Bring him home, will you? -I will. What about you? 547 00:39:46,634 --> 00:39:47,760 I called a driver myself. 548 00:39:47,843 --> 00:39:49,387 Okay. I hope to see you again. 549 00:39:49,470 --> 00:39:50,679 -Sure. -Good. 550 00:40:22,336 --> 00:40:23,504 What should I do? 551 00:40:23,587 --> 00:40:27,550 Secretary Cha knows that Yong Hwanju, the junkie, is a liability to Lee Youngho. 552 00:40:28,968 --> 00:40:30,636 If you keep messing with Yong Hwanju, 553 00:40:31,595 --> 00:40:33,222 he'll show up. 554 00:40:55,411 --> 00:40:58,539 I threw a stone at them. 555 00:40:59,540 --> 00:41:01,417 I'll be straightforward. 556 00:41:01,500 --> 00:41:03,502 Why are you trying to get close to Assemblyman Lee? 557 00:41:03,586 --> 00:41:05,754 Probably the same reason as you. 558 00:41:06,547 --> 00:41:10,176 I want to be close to power to secure a good position for myself. 559 00:41:11,802 --> 00:41:13,637 Don't be too wary of me. 560 00:41:14,054 --> 00:41:14,972 Who knows? 561 00:41:15,055 --> 00:41:19,101 I might be of huge help to you and Assemblyman Lee Youngho. 562 00:41:36,035 --> 00:41:38,120 The ripples will gradually spread out. 563 00:41:38,496 --> 00:41:41,123 How long will it take for the inspection department to take action? 564 00:41:41,207 --> 00:41:43,501 It will have to be at least 10:00 p.m. 565 00:41:43,584 --> 00:41:45,252 for them to get to Geumo. 566 00:41:46,504 --> 00:41:47,713 Okay. 567 00:41:48,547 --> 00:41:51,926 I'll get Team Leader Han to show up by then. You take him somewhere safe. 568 00:41:53,344 --> 00:41:55,095 We have to wrap this up within the night. 569 00:41:55,846 --> 00:41:58,015 Or else we might lose an important witness. 570 00:42:07,566 --> 00:42:09,735 The inspection department is here on standby. 571 00:42:10,402 --> 00:42:12,571 Is Team Leader Han supposed to be here by ten? 572 00:42:12,905 --> 00:42:13,948 He is. 573 00:42:14,031 --> 00:42:16,075 You don't think he caught on to our trap, do you? 574 00:42:16,659 --> 00:42:19,078 He was probably out of it all day today. 575 00:42:19,703 --> 00:42:21,163 He has to get money, 576 00:42:22,540 --> 00:42:24,583 and he has to secure a means to survive. 577 00:42:24,667 --> 00:42:26,210 Okay. I'll be in touch when it's over. 578 00:42:30,089 --> 00:42:33,008 Let me ask you something now that we're working together. 579 00:42:34,843 --> 00:42:36,428 Since when did you know? 580 00:42:37,221 --> 00:42:39,723 -What are you talking about? -The fact that Team Leader Han... 581 00:42:45,688 --> 00:42:47,273 ...is working under Chief Baek. 582 00:42:51,235 --> 00:42:53,320 You want to be transferred? 583 00:42:53,404 --> 00:42:56,198 Yes, there's a vacancy for a section chief at a provincial police agency. 584 00:42:56,615 --> 00:43:00,619 And as you're aware, Lee Seonga keeps digging into things. 585 00:43:00,703 --> 00:43:03,205 If she catches on, me and you... 586 00:43:03,289 --> 00:43:05,541 -But Team Leader Han. -Yes? 587 00:43:07,793 --> 00:43:09,962 You're the one who failed to finish things. 588 00:43:10,879 --> 00:43:13,090 So why should I accommodate your request? 589 00:43:15,759 --> 00:43:16,594 SEONGA 590 00:43:20,014 --> 00:43:21,056 Come on. 591 00:43:21,140 --> 00:43:22,391 SON GYEONGCHAN 592 00:43:38,073 --> 00:43:39,742 The one who ordered Team Leader Han 593 00:43:39,825 --> 00:43:42,995 to murder Woo Jangik is undoubtedly Chief Baek... 594 00:43:43,495 --> 00:43:49,126 JOINT INVESTIGATION TEAM FORMED TO ERADICATE DRUG GANGS IN SEOUL 595 00:43:50,544 --> 00:43:51,795 LEE YOUNGHO AND YG GROUP'S WINTER PROJECT TO HELP THE ELDERLY 596 00:43:52,379 --> 00:43:53,839 ...for the sake of Lee Youngho. 597 00:43:58,302 --> 00:43:59,720 Chief Baek is plotting 598 00:43:59,803 --> 00:44:03,682 to pin everything on Team Leader Han and get rid of him later. 599 00:44:04,808 --> 00:44:06,435 Team Leader Han probably realized that 600 00:44:06,518 --> 00:44:08,646 and contacted Gwangsu to scrape up funds for his escape. 601 00:44:09,229 --> 00:44:11,148 And what if Chief Baek found out about it? 602 00:44:11,231 --> 00:44:14,610 We received an anonymous tip-off about an employee in our station 603 00:44:14,693 --> 00:44:17,946 trying to cover up the investigation on the murder of Woo Jangik. 604 00:44:32,086 --> 00:44:36,090 If so, Chief Baek will definitely eliminate Team Leader Han by tonight. 605 00:44:40,928 --> 00:44:45,391 We need to get Team Leader Han away before Chief Baek makes his move. 606 00:45:00,823 --> 00:45:02,741 There's something you have to take care of. 607 00:45:19,967 --> 00:45:21,468 SON GYEONGCHAN 608 00:45:22,261 --> 00:45:23,095 Hey, what's up? 609 00:45:23,178 --> 00:45:24,763 I can't get in touch with Seonga. 610 00:45:24,847 --> 00:45:26,348 I think she's after Team Leader Han. 611 00:45:28,267 --> 00:45:30,519 What are you talking about? They transferred the case. 612 00:45:30,602 --> 00:45:31,645 Well, they did. 613 00:45:31,729 --> 00:45:33,731 But I guess she's been investigating on her own. 614 00:45:42,239 --> 00:45:43,741 TAEKROK 615 00:45:46,160 --> 00:45:47,244 TAEKROK 616 00:46:27,117 --> 00:46:30,245 TO CHIEF SEO I'M HERE 617 00:46:36,752 --> 00:46:39,755 THERE MAY BE PEOPLE WATCHING, COME INSIDE 618 00:46:41,131 --> 00:46:42,633 Darn it. 619 00:47:11,703 --> 00:47:13,622 Your call cannot be connected... 620 00:47:17,084 --> 00:47:19,586 -Hello? -Lee Seonga is headed over there. 621 00:47:20,921 --> 00:47:23,465 What are you talking about? Why would Detective Lee... 622 00:47:23,549 --> 00:47:25,008 The target is entering the mall. 623 00:47:25,092 --> 00:47:27,553 Han is here. We'll proceed with the operation as planned. 624 00:47:38,230 --> 00:47:41,775 Shit, why did he pick a place like this? What the hell... 625 00:47:48,907 --> 00:47:50,450 God damn it... 626 00:47:59,543 --> 00:48:01,044 Hands in the air! 627 00:48:01,920 --> 00:48:03,797 Hold on. What is this? Wait. 628 00:48:03,881 --> 00:48:05,799 Team Leader Han Giyong? We're from the inspection department. 629 00:48:05,883 --> 00:48:06,717 What is this? 630 00:48:06,800 --> 00:48:09,344 Don't do anything rash. You'll have to come with us. 631 00:48:09,428 --> 00:48:12,014 What the fuck does the inspection department want with me anyway? 632 00:48:12,097 --> 00:48:14,516 -What the fuck is this? Let me go. -Take him. 633 00:48:14,600 --> 00:48:17,728 -Don't make this hard, just cooperate. -Let go. Cooperate, my foot! 634 00:49:26,129 --> 00:49:27,798 Shit! 635 00:49:27,881 --> 00:49:29,174 Punk! 636 00:49:29,257 --> 00:49:30,342 Get him! 637 00:49:36,556 --> 00:49:37,683 Darn you! 638 00:49:46,024 --> 00:49:48,694 Get him! 639 00:50:14,344 --> 00:50:19,266 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 49086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.