All language subtitles for Pretty.Red.Dress.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,212 --> 00:00:16,383 ["You Should'a Treated Me Right" playing] 2 00:00:19,219 --> 00:00:21,488 ♪ You shoulda treated me right 3 00:00:21,523 --> 00:00:24,324 ♪ You wouldn't have to cry ♪ 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,094 ♪ And if you loved me a little 5 00:00:27,127 --> 00:00:29,531 ♪ You wouldn't have to sigh ♪ 6 00:00:29,564 --> 00:00:31,766 ♪ 'Cause all I wanted, baby ♪ 7 00:00:31,799 --> 00:00:35,168 ♪ Was your love sometimes ♪ 8 00:00:35,202 --> 00:00:40,140 ♪ Just to make me feel you were mine, all mine ♪ 9 00:00:40,173 --> 00:00:42,744 -♪ Before you started cheatin' -♪ Cheatin' and lyin' ♪ 10 00:00:42,777 --> 00:00:45,412 -♪ You were sweet and kind ♪ -♪ Sweet and kind ♪ 11 00:00:45,445 --> 00:00:48,081 -♪ Starting playin' around ♪ -♪ Playin' around ♪ 12 00:00:48,115 --> 00:00:50,652 -♪ You wouldn't pay me no mind -♪ Pay me no mind ♪ 13 00:00:50,685 --> 00:00:53,086 ♪ But all I wanted, baby ♪ 14 00:00:53,120 --> 00:00:55,690 -♪ Was your love sometimes ♪ -♪ Your love sometimes ♪ 15 00:00:55,723 --> 00:01:00,093 ♪ Just to make me feel you were mine, all mine ♪ 16 00:01:00,127 --> 00:01:02,329 -♪ You were mine, all mine ♪ -♪ Ohh ♪ 17 00:01:02,362 --> 00:01:05,198 -♪ Shoulda treated me right ♪ -♪ Shoulda treated me ♪ 18 00:01:05,232 --> 00:01:07,769 -♪ Shoulda treated me right ♪ -♪ Shoulda treated me right ♪ 19 00:01:07,802 --> 00:01:10,470 -♪ Shoulda treated me right ♪ -♪ Want you to tell me, baby ♪ 20 00:01:10,505 --> 00:01:12,674 -♪ Shoulda treated me right ♪ -♪ Ohh ♪ 21 00:01:12,707 --> 00:01:16,544 ♪ Shoulda treated me right, shoulda treated me right ♪ 22 00:01:17,612 --> 00:01:21,849 ♪ Shoulda treated me right, shoulda treated me right ♪ 23 00:01:22,584 --> 00:01:24,686 ♪ Shoulda treated me right ♪ 24 00:01:24,719 --> 00:01:27,287 -Come on, baby! -♪ Shoulda treated me right ♪ 25 00:01:27,321 --> 00:01:29,557 -Hurry, baby. -♪ Shoulda treated me right ♪ 26 00:01:29,591 --> 00:01:32,292 -Tease me a little. -♪ Shoulda treated me right ♪ 27 00:01:32,326 --> 00:01:35,228 -♪ Now squeeze me ♪ -♪ Shoulda treated me right ♪ 28 00:01:35,262 --> 00:01:37,565 -♪ Come on, daddy ♪ -♪ Shoulda treated me right ♪ 29 00:01:37,599 --> 00:01:40,367 -♪ Make me feel wonderful ♪ -♪ Shoulda treated me right ♪ 30 00:01:40,400 --> 00:01:41,468 ♪ Mmm ♪ 31 00:01:42,637 --> 00:01:43,838 Whoo! 32 00:01:45,305 --> 00:01:47,709 [distant chatter] 33 00:01:54,481 --> 00:01:57,351 [indistinct PA announcement] 34 00:02:03,591 --> 00:02:05,359 Mr. Clark... 35 00:02:06,728 --> 00:02:08,228 Sign there. 36 00:02:13,835 --> 00:02:15,570 [indistinct] 37 00:02:18,372 --> 00:02:19,439 [door slams] 38 00:02:21,676 --> 00:02:26,346 [muffled soul music playing on car radio] 39 00:02:38,660 --> 00:02:42,229 ["You Can't Run Away From Your Heart" playing] 40 00:02:42,262 --> 00:02:45,633 -[knocking] -Fuck! Travis! You fucking-- 41 00:02:45,667 --> 00:02:47,602 ♪ She said a man's gonna get a grip on you ♪ 42 00:02:49,336 --> 00:02:51,973 ♪ And there's nothing you can do ♪ 43 00:02:52,006 --> 00:02:56,544 ♪ 'Cause you can run away from that man ♪ 44 00:02:57,210 --> 00:03:03,651 ♪ But you sure can't run away from your heart ♪ 45 00:03:03,685 --> 00:03:05,620 -Hi. -Mm-hmm. 46 00:03:07,287 --> 00:03:08,355 Come on in. 47 00:03:14,461 --> 00:03:18,866 ♪ 48 00:03:35,683 --> 00:03:37,585 [Candice] These lot have nothing better to do. 49 00:03:38,720 --> 00:03:40,988 They've been at it every single day. 50 00:03:41,022 --> 00:03:42,489 It's an eyesore. 51 00:03:43,256 --> 00:03:47,327 -[men shouting, laughing] -I'm gonna chat to 'em. 52 00:03:47,360 --> 00:03:50,665 -[overlapping chatter] -[hip-hop music playing] 53 00:03:50,698 --> 00:03:53,400 Yo! Nathan. 54 00:03:53,433 --> 00:03:55,503 You think all of us around here wanna hear all that noise? 55 00:03:55,536 --> 00:03:57,471 Aw, no one said nothing, man. 56 00:03:57,505 --> 00:03:59,439 [Candice] They couldn't if they tried, 'cause it's too loud. 57 00:04:00,942 --> 00:04:02,810 -You good? -[Nathan] What you sayin'? 58 00:04:02,844 --> 00:04:04,545 -[Emeka] You all right, Candice? -[Candice] Yeah, I'm good. 59 00:04:04,579 --> 00:04:06,647 But do me a favor, babe. Turn it down a bit. 60 00:04:06,681 --> 00:04:08,482 You can't even hear yourself think. 61 00:04:08,516 --> 00:04:10,383 [Emeka] It's stuck. It won't go down no more. 62 00:04:11,284 --> 00:04:13,788 Hey, yo, Emeka, turn that music down, man. 63 00:04:13,821 --> 00:04:15,790 [Emeka] All right, all right. Say nothing. 64 00:04:15,823 --> 00:04:16,891 I'm good. 65 00:04:18,593 --> 00:04:19,660 [Nathan] What you sayin', Trav? 66 00:04:20,528 --> 00:04:21,662 I can't hear meself. 67 00:04:23,430 --> 00:04:24,532 [Travis] [indistinct] Mumsy? 68 00:04:27,635 --> 00:04:30,605 Yeah, for sure. For real. When you gonna come see me? 69 00:04:32,607 --> 00:04:34,474 Not Lloyd, you. 70 00:04:34,509 --> 00:04:35,743 When are you gonna come see-- 71 00:04:38,846 --> 00:04:39,914 He said that? 72 00:04:41,849 --> 00:04:44,384 Nah, nah, I don't want all that right now. 73 00:04:46,120 --> 00:04:47,688 Yeah, yeah, of course I wanna see you, 74 00:04:47,722 --> 00:04:48,890 but I don't want all of that right now. 75 00:04:49,891 --> 00:04:51,926 [loudly] I'm not shouting! I'm-- 76 00:04:52,860 --> 00:04:54,327 Can I speak? 77 00:04:54,361 --> 00:04:55,897 At least let me think about it! 78 00:04:56,831 --> 00:04:58,365 Hello? Ma-- 79 00:04:58,398 --> 00:05:00,001 [sucks teeth] Fuck's sake. 80 00:05:01,368 --> 00:05:02,870 The fuck is this about a party? 81 00:05:04,437 --> 00:05:05,973 [Candice] What? 82 00:05:06,007 --> 00:05:08,643 -People wanna welcome you back. -Are you mad? 83 00:05:08,676 --> 00:05:10,077 Why you gotta be on my back like that? 84 00:05:10,111 --> 00:05:11,946 -[Candice] I said maybe. -Are you mad? 85 00:05:11,979 --> 00:05:13,915 I ain't trying to celebrate that prick's birthday. 86 00:05:13,948 --> 00:05:15,550 All right, Travis! 87 00:05:16,918 --> 00:05:18,920 Can you just simmer the fuck down, please? 88 00:05:23,825 --> 00:05:26,694 [siren wailing in distance] 89 00:05:26,727 --> 00:05:28,563 [chuckles] You know, you look nice, innit. 90 00:05:34,569 --> 00:05:36,336 Well, someone's gotta make an effort, innit? 91 00:05:41,676 --> 00:05:42,944 These have gone down a bit, haven't they? 92 00:05:43,778 --> 00:05:44,846 What's going on there? 93 00:05:45,780 --> 00:05:47,480 So, what? 94 00:05:47,515 --> 00:05:48,883 I'm a pussy boy now, is it? 95 00:05:50,818 --> 00:05:51,886 Yeah. 96 00:06:04,165 --> 00:06:05,600 [Candice moans] 97 00:06:10,104 --> 00:06:13,541 [Candice panting softly] 98 00:06:16,510 --> 00:06:18,112 [door latch clicks] 99 00:06:18,145 --> 00:06:20,548 -Oh, shit. -[Candice] Fuck's sake! 100 00:06:20,581 --> 00:06:21,916 -[Kenisha giggling] -Kenisha! 101 00:06:21,949 --> 00:06:23,416 Why are you home so early? 102 00:06:23,450 --> 00:06:25,686 Mum, school finishes at 3:15. 103 00:06:25,720 --> 00:06:27,855 -It's four o'clock. -[Candice] Oi, come here. 104 00:06:29,957 --> 00:06:31,559 You're not gonna say hello to your dad? 105 00:06:32,560 --> 00:06:33,628 You all right, Dad? 106 00:06:35,196 --> 00:06:36,764 -Yeah, good. -Mm-hmm. 107 00:06:41,802 --> 00:06:43,137 Let me come see you in a bit, yeah? 108 00:06:44,538 --> 00:06:46,641 Okay. [giggling] 109 00:06:52,880 --> 00:06:54,481 -[Travis sighs] -[Candice giggles] 110 00:06:56,717 --> 00:06:58,686 [muffled trap music playing] 111 00:06:58,719 --> 00:07:01,155 [Kenisha & Candice arguing indistinctly] 112 00:07:06,493 --> 00:07:07,895 [Kenisha] All right, give me a second! 113 00:07:07,929 --> 00:07:09,764 [Candice] No, not in a second. Now. 114 00:07:09,797 --> 00:07:11,933 [Candice singing] ♪ When I see your face ♪ 115 00:07:11,966 --> 00:07:13,834 ♪ My friend ♪ 116 00:07:16,170 --> 00:07:19,507 ♪ I know we're gonna be okay ♪ 117 00:07:20,875 --> 00:07:24,812 [Candice humming] 118 00:07:24,845 --> 00:07:27,615 ♪ Memory lane never takes ♪ 119 00:07:28,916 --> 00:07:32,620 [singing continues] 120 00:07:34,588 --> 00:07:38,659 -[music playing over headphones] -[Kenisha humming] 121 00:07:41,762 --> 00:07:45,199 [Candice continues singing] 122 00:07:50,604 --> 00:07:52,840 Mum has been telling me you've been on a mad one at school. 123 00:07:55,142 --> 00:07:56,944 Hmm? 124 00:07:56,978 --> 00:07:58,713 I don't know the ins and outs, yeah, 125 00:07:58,746 --> 00:08:00,014 but she's worried you're gonna get expelled. 126 00:08:00,648 --> 00:08:02,650 No, I won't, bruh. I'm, like, top set-- 127 00:08:02,683 --> 00:08:04,185 Yeah, well, do me a favor, yeah? 128 00:08:06,153 --> 00:08:08,189 I don't know, just... 129 00:08:08,222 --> 00:08:10,591 you work for me, yeah? 130 00:08:10,624 --> 00:08:12,159 [Candice singing] ♪ Just to be with you ♪ 131 00:08:12,193 --> 00:08:13,661 Keep her sweet, innit? 132 00:08:16,030 --> 00:08:17,932 Still have to wear the tag on your foot there? 133 00:08:18,799 --> 00:08:19,867 Not this time. 134 00:08:20,801 --> 00:08:23,204 You get that wasteman back that scratched your face? 135 00:08:25,206 --> 00:08:27,008 Remember? You said a man scratched your face. 136 00:08:27,041 --> 00:08:28,876 Come on, don't worry about it. 137 00:08:28,909 --> 00:08:30,044 He was sorry, innit? 138 00:08:30,978 --> 00:08:32,113 [Candice] Nish, let's go, babe. 139 00:08:32,747 --> 00:08:35,149 -Baby, can you tidy up? -[Travis] Mmm. 140 00:08:35,182 --> 00:08:36,851 -[Candice] Gonna be all right? -I will. 141 00:08:40,821 --> 00:08:42,823 -[Kenisha] Bye, Dad. -All right. Have a good one. 142 00:08:42,857 --> 00:08:44,592 [Candice] You know you're not supposed to be wearing hats 143 00:08:44,625 --> 00:08:46,060 -to school, right? -[Kenisha] I'm wearing it 144 00:08:46,093 --> 00:08:47,762 -to school, not at school. -[Candice] Nish, 145 00:08:47,795 --> 00:08:48,863 there's a lot of talking going on right now-- 146 00:08:49,730 --> 00:08:51,232 [rap music playing] 147 00:08:51,265 --> 00:08:54,769 [Travis rapping] 148 00:09:16,891 --> 00:09:17,958 [stops rapping] 149 00:09:50,224 --> 00:09:52,226 [sucks teeth] Pussy boy. 150 00:09:54,395 --> 00:09:56,263 Don't be a pussy boy. 151 00:09:56,297 --> 00:09:57,731 [upbeat jazz music] 152 00:09:57,765 --> 00:09:59,033 [man chuckles] 153 00:10:03,137 --> 00:10:04,839 -Hi, sexy. -[Candice] Hey, girl. 154 00:10:06,040 --> 00:10:08,676 -Taking a longer break. -Fuck off, then. 155 00:10:10,311 --> 00:10:13,848 [registers beeping] 156 00:10:20,454 --> 00:10:21,822 [woman] Hi. 157 00:10:21,856 --> 00:10:26,193 ♪ 158 00:10:37,705 --> 00:10:39,907 -[Fletcher] Oh, shit, look. -[Dockey] Bro, that's T, bro! 159 00:10:39,940 --> 00:10:41,375 [Jay] [indistinct], bro. 160 00:10:41,408 --> 00:10:43,244 [Fletcher] Mad T back on roads, yeah? 161 00:10:43,277 --> 00:10:44,979 -Yo. -[Dockey] Fresh out the trap 162 00:10:45,012 --> 00:10:47,047 like da, da, da! 163 00:10:47,081 --> 00:10:48,782 -[Travis] Yo. -[Dockey] My guy. 164 00:10:48,816 --> 00:10:50,851 [indistinct] 165 00:10:50,885 --> 00:10:51,952 -Bro. -[Fletcher] Hey, bro. 166 00:10:51,986 --> 00:10:54,054 [indistinct] 167 00:10:54,088 --> 00:10:55,756 [Fletcher] T, what's goin' on, bro? 168 00:10:55,789 --> 00:10:58,125 Oh, nothin', man. Just out on probation. 169 00:10:58,159 --> 00:10:59,426 You know I appreciate you keeping things [indistinct] 170 00:10:59,460 --> 00:11:01,195 for me, bruv. 171 00:11:01,228 --> 00:11:02,730 What I said the other day... 172 00:11:02,763 --> 00:11:04,965 you need to hold? Anything. 173 00:11:04,999 --> 00:11:07,968 Appreciate it, bro, but... I'm cool, man. 174 00:11:08,769 --> 00:11:10,437 Trying to keep it narrow, you get me? 175 00:11:11,272 --> 00:11:12,306 [Fletcher] But listen, 176 00:11:13,374 --> 00:11:16,477 paper's always there if you want it. 177 00:11:16,511 --> 00:11:17,778 Safe, man. 178 00:11:18,445 --> 00:11:20,848 [Jay] You know what? How's the wife been? 179 00:11:20,881 --> 00:11:22,783 Yeah, she's good, you know. 180 00:11:22,816 --> 00:11:25,386 It's working out on her singing and her acting and that. 181 00:11:25,419 --> 00:11:27,054 -Yeah, for real. -Ooh. 182 00:11:27,087 --> 00:11:29,156 Oi, oi. Breakfast, two o'clock. 183 00:11:29,857 --> 00:11:31,192 -[all laughing] -[Fletcher] Yo. 184 00:11:32,893 --> 00:11:36,163 -Nah, man's not rating men, G? -[Dockey] Nah, brah. 185 00:11:36,197 --> 00:11:38,265 The world's gone fucking cuckoo, bruh. 186 00:11:38,299 --> 00:11:40,167 -Like, that's not right! -[Jay] That's a mad ting. 187 00:11:40,201 --> 00:11:42,002 [chuckling, muttering] 188 00:11:43,137 --> 00:11:48,742 [laughing, chatting indistinctly] 189 00:11:51,045 --> 00:11:52,913 -[laughs] -Trust me. 190 00:11:56,951 --> 00:11:58,485 Likkle bro! 191 00:12:00,421 --> 00:12:03,057 It's been a long minute. How you doing, buddy? You well? 192 00:12:03,090 --> 00:12:04,725 Yeah, I'm cool. 193 00:12:06,026 --> 00:12:07,861 You? 194 00:12:07,895 --> 00:12:09,830 Boy, time flies when you're running things, innit? 195 00:12:09,863 --> 00:12:12,900 [chuckling] No, I can't complain. 196 00:12:12,933 --> 00:12:15,336 But forget me. It's good to see you out here, man. 197 00:12:15,369 --> 00:12:17,871 -Keep him out this time. -He'll be fine. 198 00:12:17,905 --> 00:12:20,908 It's all good. You ain't gotta worry about keeping me out. 199 00:12:20,941 --> 00:12:23,978 -What you doing up here anyway? -He's moved up Glendon Road. 200 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 -[Travis] Yeah? -Mm-hmm. Three bed. 201 00:12:26,046 --> 00:12:27,549 Nice bit of space for the company and that. 202 00:12:27,582 --> 00:12:29,383 Mum and Lloyd wanna come stay, 203 00:12:29,416 --> 00:12:31,085 they got a likkle room to themselves now, innit? 204 00:12:31,118 --> 00:12:33,320 Cool. Well, we gotta go pick up Kenisha, so. 205 00:12:33,354 --> 00:12:35,256 [Clive] All right, listen, listen. 206 00:12:35,289 --> 00:12:36,790 Before you go, I was just saying to Candy, it's my place. 207 00:12:36,824 --> 00:12:38,192 We're after a hand in the kitchen. 208 00:12:38,225 --> 00:12:39,827 Come on, bruv! 209 00:12:39,860 --> 00:12:41,762 Four days a week, cash in hand. 210 00:12:42,930 --> 00:12:44,498 -Trav, it's part-time. -Nah, I'm good. 211 00:12:45,432 --> 00:12:47,268 -Thanks. -[Clive] All right. 212 00:12:47,301 --> 00:12:49,370 I got a couple tings lined up, so don't worry about it. 213 00:12:49,403 --> 00:12:52,006 [Clive] No, cool, cool. You do you, innit? 214 00:12:53,307 --> 00:12:55,109 Hey, bruv. 215 00:12:56,611 --> 00:12:58,045 What about feelings, yeah? 216 00:13:06,320 --> 00:13:08,255 -All right. -See you soon. 217 00:13:08,289 --> 00:13:09,890 -Mmm. See you. -Okay. 218 00:13:13,027 --> 00:13:14,361 [Candice] No one's saying it's for life. 219 00:13:14,395 --> 00:13:15,963 It's just until you find something else. 220 00:13:15,996 --> 00:13:17,599 You're the one on about helping me. 221 00:13:17,632 --> 00:13:19,433 Have I not helped you? Have I not helped you out 222 00:13:19,466 --> 00:13:21,168 -with money before? -Your brother offered you a job. 223 00:13:21,201 --> 00:13:23,170 I thought it was a good idea. It's temporary. 224 00:13:23,203 --> 00:13:24,539 Do you know what? Forget it. 225 00:13:24,572 --> 00:13:26,240 [ringing contiues] 226 00:13:26,273 --> 00:13:28,475 Paul, now's not a good time. 227 00:13:28,510 --> 00:13:30,144 [Paul] I was calling you all day yesterday. 228 00:13:30,177 --> 00:13:32,379 I told you I was picking up Travis. 229 00:13:32,413 --> 00:13:34,181 [Paul] All right, all right. Doesn't need more than a minute. 230 00:13:34,214 --> 00:13:36,250 Who is the best agent in the world? 231 00:13:36,283 --> 00:13:38,886 You're the best agent in the world. Now, what is it? 232 00:13:38,919 --> 00:13:40,988 [Paul] Tina Turner. 233 00:13:41,021 --> 00:13:43,891 Where Our Love Went: The Story of Rock and Roll. 234 00:13:43,924 --> 00:13:46,860 West End all-star show about our legends. 235 00:13:46,894 --> 00:13:48,395 Oh, my God! 236 00:13:48,429 --> 00:13:49,897 [Paul] We missed the first round scene. 237 00:13:49,930 --> 00:13:51,398 I got you in the second round. 238 00:13:51,432 --> 00:13:52,567 So get your song together and... 239 00:13:52,600 --> 00:13:54,602 [Candice] What? Yes, Paul, yes. 240 00:13:54,636 --> 00:13:58,573 -[Paul] Who do you love? -I love you, Paul. I love you! 241 00:13:58,606 --> 00:14:00,642 [Paul] I'll email you the details. 242 00:14:00,675 --> 00:14:02,042 You have a good day and get practicing, all right, darling? 243 00:14:03,010 --> 00:14:06,313 [overlapping chatter] 244 00:14:06,347 --> 00:14:08,182 [Candice] Look at her. 245 00:14:08,215 --> 00:14:09,850 [scoffs] Thinks she's Mary Queen of Scots, doesn't she? 246 00:14:12,319 --> 00:14:13,387 Nisha! 247 00:14:17,925 --> 00:14:19,561 Who that man? 248 00:14:19,594 --> 00:14:21,362 [Candice] One of them's Tyson. 249 00:14:21,395 --> 00:14:22,530 Look how big he is. 250 00:14:25,199 --> 00:14:27,134 Um, Mum, I've got to stay. 251 00:14:27,167 --> 00:14:29,436 I'm gonna go around Tyson's to do homework. 252 00:14:29,470 --> 00:14:31,405 Sorry, you'll have to reschedule Tyson, babe. 253 00:14:32,306 --> 00:14:34,375 I need to do homework. Can't I just go tomorrow? 254 00:14:34,408 --> 00:14:36,243 -I'm not even hungry. -We're going there as a family. 255 00:14:36,276 --> 00:14:37,978 -You can see Tyson any time-- -[Kenisha] Oh, come on-- 256 00:14:38,011 --> 00:14:39,547 Hey, you heard what she said! Get in the car. 257 00:14:44,118 --> 00:14:45,919 [Tyson] Nish, you coming? 258 00:14:45,953 --> 00:14:47,154 -[car door slams] -[boy] See you later, Nisha. 259 00:14:49,557 --> 00:14:50,625 [sighs] 260 00:14:55,462 --> 00:14:57,431 Nish, you're a ball of negative energy, 261 00:14:57,464 --> 00:14:59,032 -do you know that? -What? 262 00:14:59,066 --> 00:15:00,467 I ain't saying you can't act like her, 263 00:15:00,502 --> 00:15:01,935 I'm saying you don't sound like her. 264 00:15:02,570 --> 00:15:04,338 Your voices are different. 265 00:15:04,371 --> 00:15:05,472 Of course it's different. I'm a different person. 266 00:15:05,507 --> 00:15:06,407 It doesn't mean anything. 267 00:15:10,745 --> 00:15:15,517 [soft piano music playing] 268 00:15:26,360 --> 00:15:28,362 Hi. How you doing? 269 00:15:28,395 --> 00:15:31,298 I was just looking at that red dress in the window. 270 00:15:31,331 --> 00:15:32,734 -[employee] Here. -[Candice] Wow. 271 00:15:32,767 --> 00:15:35,969 [upbeat music playing on radio] 272 00:15:40,073 --> 00:15:41,141 Look at this. 273 00:15:42,710 --> 00:15:43,977 Yeah, it looks nice. 274 00:15:45,279 --> 00:15:47,715 Nish. What do you think? Look. 275 00:15:49,584 --> 00:15:51,151 Hmm. Yeah. 276 00:15:53,721 --> 00:15:54,988 How much is it, hon? 277 00:15:56,023 --> 00:15:59,226 Oh, the Lily Marvin? It's 279. 278 00:16:00,227 --> 00:16:01,563 Babe. 279 00:16:01,596 --> 00:16:03,130 Ask if they can hold it for a bit. 280 00:16:05,365 --> 00:16:07,735 Do you think you can hold it 'til the end of the month? 281 00:16:07,769 --> 00:16:10,471 [employee] Oh, I can only hold it for 24 hours, I'm afraid. 282 00:16:12,740 --> 00:16:14,007 Really sorry. 283 00:16:19,213 --> 00:16:20,280 [Candice sighs] 284 00:16:30,324 --> 00:16:33,528 [rap music playing] 285 00:16:33,561 --> 00:16:36,096 -[Travis] Yo. -Oh, yeah, you all right? 286 00:16:36,798 --> 00:16:39,032 -My brother's here? -Yeah, he's just at the front. 287 00:16:45,072 --> 00:16:49,176 [employees chattering] 288 00:16:54,147 --> 00:16:56,049 They don't even know [indistinct]. 289 00:16:57,852 --> 00:16:59,119 [Clive slurps drink] 290 00:17:00,755 --> 00:17:02,557 [Clive] So, bruv, 291 00:17:02,590 --> 00:17:04,559 I'm just repeating what you said, innit? 292 00:17:04,592 --> 00:17:07,327 You said you were all good, and I've interviewed a good guy. 293 00:17:07,361 --> 00:17:09,062 He was a qualified chef, in fact. 294 00:17:09,096 --> 00:17:10,665 -[Travis] All right. -Yo, where you going? 295 00:17:10,698 --> 00:17:12,600 Yo, bruv. Hey, hey, hey. 296 00:17:12,634 --> 00:17:14,702 You give up too easy, you know that? 297 00:17:14,736 --> 00:17:16,303 -Where's your grip, bruv? -What? 298 00:17:17,672 --> 00:17:19,674 You're telling me you gave the job to someone else. 299 00:17:21,341 --> 00:17:22,677 What, you want me to fucking beg you? 300 00:17:26,814 --> 00:17:28,550 Sit down. 301 00:17:28,583 --> 00:17:30,417 [Travis sighs] 302 00:17:30,450 --> 00:17:31,519 Sit down. 303 00:17:43,163 --> 00:17:45,465 Do you know what the definition of grit is? 304 00:17:45,499 --> 00:17:47,835 When a man does not take "no" for an answer. 305 00:17:47,869 --> 00:17:50,103 You don't need to be quoting no Tony Robbins to me, G. 306 00:17:50,137 --> 00:17:52,439 I'm trying to impart some wisdom, little bro. 307 00:17:52,472 --> 00:17:55,475 And yes, you should be begging me. 308 00:17:56,611 --> 00:17:58,312 Here's what I can do. 309 00:17:58,345 --> 00:18:00,748 Kitchen porter. Doing the dishes, nothing much, 310 00:18:00,782 --> 00:18:04,318 8.50 an hour. If you're up for that, then maybe I can help you. 311 00:18:04,351 --> 00:18:06,286 Hey, that's all I got. 312 00:18:11,458 --> 00:18:13,393 Look at you. Man's [indistinct] right now, innit? 313 00:18:15,697 --> 00:18:18,600 Do you want a job or not? 314 00:18:24,806 --> 00:18:28,843 [mellow music playing] 315 00:18:41,789 --> 00:18:42,857 [gasps] 316 00:18:42,890 --> 00:18:45,492 How did you afford this? 317 00:18:46,661 --> 00:18:47,762 -[gasps] -[Travis] I got a job. 318 00:18:49,229 --> 00:18:50,297 Not with Clive? 319 00:18:53,233 --> 00:18:56,403 [laughs] 320 00:18:56,436 --> 00:19:01,308 ♪ 321 00:19:07,414 --> 00:19:08,482 [Travis] Come over here. 322 00:19:11,753 --> 00:19:12,820 Excuse me? 323 00:19:14,756 --> 00:19:16,156 Who do you think you're talking to? 324 00:19:17,725 --> 00:19:18,860 You little bitch. 325 00:19:22,664 --> 00:19:23,731 Who's my little bitch? 326 00:19:27,267 --> 00:19:28,335 Did you not hear me? 327 00:19:29,504 --> 00:19:31,304 Yeah. 328 00:19:31,338 --> 00:19:32,406 I did. 329 00:19:41,783 --> 00:19:43,183 [Candice] Let me hear you say it, then. 330 00:19:48,523 --> 00:19:49,624 I'm a little bitch. 331 00:19:50,525 --> 00:19:51,592 Mmm... 332 00:19:54,028 --> 00:19:55,429 I can't hear you. 333 00:19:58,599 --> 00:19:59,834 [Travis] I'm your little bitch. 334 00:20:04,539 --> 00:20:05,606 Turn. 335 00:20:09,811 --> 00:20:11,846 [bed creaks] 336 00:20:18,886 --> 00:20:19,954 Let me see you. 337 00:20:21,455 --> 00:20:22,523 More. 338 00:20:23,925 --> 00:20:25,292 I wanna see more. 339 00:20:26,728 --> 00:20:33,400 [Candice vocalizing] 340 00:20:41,408 --> 00:20:43,376 ♪ Melody ♪ 341 00:20:44,645 --> 00:20:46,379 [sighs] 342 00:20:46,413 --> 00:20:48,482 [vocalizing] 343 00:20:49,650 --> 00:20:51,719 ♪ Oh, my God ♪ 344 00:20:51,753 --> 00:20:54,689 [vocalizing] 345 00:20:54,722 --> 00:20:55,790 Oh, my God. 346 00:20:55,823 --> 00:20:57,625 [Travis chuckles] 347 00:21:01,696 --> 00:21:02,764 [Travis] You're gonna kill it. 348 00:21:03,664 --> 00:21:05,432 Don't be calling 'em dickheads, all right? 349 00:21:05,465 --> 00:21:07,735 [Candice chuckles] Get off. 350 00:21:07,769 --> 00:21:09,904 Brush your teeth before you kiss me like that! 351 00:21:09,937 --> 00:21:14,842 [mellow piano music playing] 352 00:21:27,789 --> 00:21:29,422 Nisha. 353 00:21:29,456 --> 00:21:30,892 You're not gonna wish me luck? 354 00:21:30,925 --> 00:21:32,860 Uh, sorry. Good luck. 355 00:21:33,995 --> 00:21:35,797 What are you doing later? 356 00:21:35,830 --> 00:21:37,865 Wanna have a little girl's trip after school? 357 00:21:37,899 --> 00:21:39,534 You're the one always saying we're broke. 358 00:21:39,567 --> 00:21:41,002 Yeah, but we can have a look 359 00:21:41,035 --> 00:21:42,670 and then buy it when I get paid next week. 360 00:21:42,703 --> 00:21:44,038 Come on. 361 00:21:44,071 --> 00:21:45,840 Don't you wanna get something nice? 362 00:21:45,873 --> 00:21:47,675 Look peng for all the boys? 363 00:21:47,708 --> 00:21:49,944 -No. -Look peng for the girls, then? 364 00:21:50,945 --> 00:21:52,547 What's your issue? 365 00:21:52,580 --> 00:21:54,381 [Candice] I ain't got no issue, hon. 366 00:21:54,414 --> 00:21:55,783 I just wanna spend time together like mum and daughter. 367 00:21:58,653 --> 00:21:59,754 Do you know what? Forget it. 368 00:21:59,787 --> 00:22:01,388 [sucks teeth] Go on, Nish. 369 00:22:16,469 --> 00:22:17,638 Fucking bitch. 370 00:22:21,008 --> 00:22:23,077 -Cicely. -[giggles] 371 00:22:23,110 --> 00:22:24,745 -Was that your mum? -Yeah. 372 00:22:24,779 --> 00:22:26,614 She's so pretty. 373 00:22:26,647 --> 00:22:28,049 I was watching her on YouTube again the other day. 374 00:22:28,082 --> 00:22:29,951 Oh, my God, why, man? 375 00:22:29,984 --> 00:22:31,686 Fill me in, come on. 376 00:22:31,719 --> 00:22:33,721 So, like, are your mum and dad banging 24/7 377 00:22:33,754 --> 00:22:35,089 -now that he's back from jail? -Hey, chill out. 378 00:22:35,122 --> 00:22:36,691 [indistinct] 379 00:22:36,724 --> 00:22:38,092 You're the one that said you heard them 380 00:22:38,125 --> 00:22:39,694 -banging for ten hours. -No, I didn't. 381 00:22:39,727 --> 00:22:41,162 -Yeah, you did. -Chill out, chill out. 382 00:22:41,195 --> 00:22:42,129 [boy] Hey, Cicely. Come here a minute. 383 00:22:43,865 --> 00:22:44,966 See you later, yeah? 384 00:22:58,813 --> 00:22:59,881 [assistant 1] Candice May? 385 00:23:01,115 --> 00:23:02,382 Yes. 386 00:23:06,787 --> 00:23:08,189 -Hey, everyone. -[casting director] Hi. 387 00:23:08,222 --> 00:23:09,489 [John] Hey, Candice. 388 00:23:11,926 --> 00:23:12,994 [Candice] John, hey. 389 00:23:15,930 --> 00:23:17,497 Thank you. 390 00:23:17,531 --> 00:23:18,900 So, Candice, how are you? 391 00:23:18,933 --> 00:23:20,500 -[Candice] I'm okay, thank you. -Good. 392 00:23:21,335 --> 00:23:24,505 Your agent told us we're about to meet Tina Turner herself. 393 00:23:24,538 --> 00:23:25,640 -[all chuckling] -[Candice] Oh, no, 394 00:23:25,673 --> 00:23:27,008 I'm just a bit of a stan. 395 00:23:27,041 --> 00:23:28,743 Thank you for letting me come in today. 396 00:23:28,776 --> 00:23:30,811 -You're very welcome. -That dress is gorgeous! 397 00:23:30,845 --> 00:23:32,513 Thank you very much. Thank you. 398 00:23:32,546 --> 00:23:34,215 -Yeah, it's really gorgeous. -Thank you. 399 00:23:34,248 --> 00:23:36,150 [assistant 2] So, what are you singing for us today? 400 00:23:36,183 --> 00:23:38,052 "River Deep, Mountain High." 401 00:23:38,085 --> 00:23:41,188 [assistant 2] "River Deep, Mountain High." Brilliant. 402 00:23:41,222 --> 00:23:42,556 Are we good to go? 403 00:23:44,491 --> 00:23:46,127 -Yeah. -[assistant 2] John? 404 00:23:49,196 --> 00:23:54,035 [song playing on piano] 405 00:23:54,068 --> 00:23:58,506 ♪ When I was a little girl, I had a rag ♪ 406 00:23:58,539 --> 00:24:01,042 I'm so sorry. Do you mind if we start again? 407 00:24:01,075 --> 00:24:02,677 -[assistant 1] Sure. John? -Thank you. 408 00:24:04,145 --> 00:24:08,983 [song playing on piano] 409 00:24:09,016 --> 00:24:14,588 ♪ When I was a little girl, I had a rag doll ♪ 410 00:24:14,622 --> 00:24:18,458 ♪ The only doll I've ever owned ♪ 411 00:24:20,227 --> 00:24:25,967 ♪ Now I love you just the way I loved that rag doll ♪ 412 00:24:26,000 --> 00:24:30,071 ♪ But only now my love has grown ♪ 413 00:24:30,104 --> 00:24:33,174 ♪ And it gets stronger ♪ 414 00:24:33,207 --> 00:24:36,043 ♪ In every way ♪ 415 00:24:36,077 --> 00:24:38,980 ♪ And it gets deeper ♪ 416 00:24:39,013 --> 00:24:41,816 ♪ Let me say ♪ 417 00:24:41,849 --> 00:24:44,852 ♪ And it gets higher ♪ 418 00:24:44,885 --> 00:24:48,589 ♪ Day by day ♪ 419 00:24:48,622 --> 00:24:54,228 ♪ And do I love you, my, oh, my ♪ 420 00:24:54,261 --> 00:24:57,932 ♪ River deep, mountain high ♪ 421 00:24:57,965 --> 00:25:00,101 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 422 00:25:00,134 --> 00:25:05,940 ♪ If lost you, would I cry? ♪ 423 00:25:05,973 --> 00:25:08,943 ♪ Oh, how I love you, baby ♪ 424 00:25:08,976 --> 00:25:14,982 ♪ Baby, baby, baby ♪ 425 00:25:15,016 --> 00:25:17,985 [held note] 426 00:25:18,019 --> 00:25:20,321 -[all applauding] -[casting director] Fantastic. 427 00:25:20,354 --> 00:25:22,990 [Candice humming] 428 00:25:24,358 --> 00:25:26,594 ♪ River deep ♪ 429 00:25:26,627 --> 00:25:30,564 -[clattering in kitchen] -[reggae music playing] 430 00:25:42,910 --> 00:25:43,978 How'd it go? 431 00:25:56,791 --> 00:25:58,926 [Candice whispering] You turned me into Tina Turner. 432 00:26:11,372 --> 00:26:13,741 [man on TV] I weren't spying on you, mate. 433 00:26:15,943 --> 00:26:17,912 I-- I just wanted to check on you, you know? 434 00:26:17,945 --> 00:26:19,013 [boy] I'm fine. 435 00:26:20,247 --> 00:26:21,315 [man] All right. 436 00:26:23,317 --> 00:26:25,920 -Are you sure? -[boy] Dad. 437 00:26:25,953 --> 00:26:27,054 What's all this about? 438 00:26:29,256 --> 00:26:31,725 [man] I-- I just wanted you to know that-- 439 00:26:31,759 --> 00:26:32,927 well, I'm here for you. 440 00:26:33,894 --> 00:26:37,765 If there's anything going on inside you wanna tell me about, 441 00:26:37,798 --> 00:26:39,166 I-- I'm here to listen. 442 00:26:41,402 --> 00:26:45,806 [tender music playing] 443 00:27:35,489 --> 00:27:44,298 ♪ 444 00:28:03,083 --> 00:28:04,151 [distant clattering] 445 00:28:06,521 --> 00:28:07,821 [Travis, softly] Shit. 446 00:28:07,855 --> 00:28:10,191 [grunting] Fuck. 447 00:28:12,226 --> 00:28:14,295 What are you doing home? Huh? 448 00:28:14,328 --> 00:28:15,396 What you doing? 449 00:28:17,398 --> 00:28:18,465 What's that? 450 00:28:21,769 --> 00:28:23,304 -What do you think you're doing? -[Kenisha] Sorry. 451 00:28:28,442 --> 00:28:29,810 This don't belong to you, does it? 452 00:28:30,878 --> 00:28:32,980 -Does it? -[Kenisha] No, sorry. 453 00:28:35,983 --> 00:28:37,051 [door slams] 454 00:28:54,001 --> 00:28:58,038 -[electronic music playing] -[overlapping chatter] 455 00:29:05,513 --> 00:29:06,780 What are you doing? 456 00:29:08,148 --> 00:29:09,950 They want me back. 457 00:29:09,984 --> 00:29:11,352 -Serious? -Yeah. 458 00:29:11,385 --> 00:29:13,954 -What? [laughs] -[giggles] Yes, babe. 459 00:29:13,988 --> 00:29:15,823 Come on! 460 00:29:15,856 --> 00:29:18,826 Ah! Oh... oh, yeah. 461 00:29:18,859 --> 00:29:20,361 -My girl. -[Candice] Yes. 462 00:29:20,394 --> 00:29:22,796 -[indistinct] -[Candice] Mm-hmm. Come on. 463 00:29:22,830 --> 00:29:25,366 -[Clive] Hey, what's this? -[Candice] You all right, babe? 464 00:29:25,399 --> 00:29:28,302 -How you doing, love? -Mmm, good, thanks. How are you? 465 00:29:28,335 --> 00:29:30,070 I'm good. You are looking fire. 466 00:29:30,104 --> 00:29:31,472 -Thank you, thank you. -Celebrating, are we? 467 00:29:31,506 --> 00:29:32,906 [Candice] Yeah. Did Trav not tell you 468 00:29:32,940 --> 00:29:34,174 who I'm auditioning for? 469 00:29:34,208 --> 00:29:35,276 No, what's this? 470 00:29:37,077 --> 00:29:41,015 I got a recall to play Tina Turner in a new musical. 471 00:29:41,048 --> 00:29:42,850 -Is it? -Yeah. 472 00:29:42,883 --> 00:29:45,185 Well, that's something to celebrate proper, bruv. 473 00:29:45,219 --> 00:29:47,021 She want some Prosecco, not a shot. 474 00:29:47,054 --> 00:29:48,489 -[Candice] No, I'm good. -[Clive] No, no, no, no, no. 475 00:29:48,523 --> 00:29:50,424 We're celebrating, and you deserve it. 476 00:29:50,457 --> 00:29:52,159 Tell you what. 477 00:29:52,192 --> 00:29:53,561 Trav, give Ter a hand with the stock check 478 00:29:53,595 --> 00:29:54,962 and you can get off at half past. 479 00:29:54,995 --> 00:29:56,531 I'll sort Candy a drink. 480 00:29:56,564 --> 00:29:58,198 What, don't you wanna get home early? 481 00:30:01,435 --> 00:30:03,003 Nah, you two enjoy yourselves, yeah? 482 00:30:04,171 --> 00:30:05,607 -I'll wait for you, babe. -[Travis] Cool. 483 00:30:05,640 --> 00:30:06,907 All right? 484 00:30:08,242 --> 00:30:09,910 -You good? -[Clive] Oh, yeah. 485 00:30:09,943 --> 00:30:11,445 -How's things? -Oh, lovely. 486 00:30:11,478 --> 00:30:13,047 Sorry about him. It doesn't hurt to celebrate. 487 00:30:13,080 --> 00:30:15,916 [conversation continues indistinctly] 488 00:30:15,949 --> 00:30:19,853 ♪ 489 00:30:19,887 --> 00:30:24,124 -[water running] -[Travis rapping] 490 00:30:25,225 --> 00:30:28,929 [vocalizing] 491 00:30:28,962 --> 00:30:30,598 [toilet flushes] 492 00:30:30,632 --> 00:30:35,869 ♪ 493 00:30:50,417 --> 00:30:51,485 Ike and Tina? 494 00:30:53,153 --> 00:30:54,388 I was at the Everly Brothers concert. 495 00:30:55,456 --> 00:30:57,324 -You seen it? -Of course I have. 496 00:30:59,159 --> 00:31:00,894 Still looking for lead vocals, I tell you. 497 00:31:01,763 --> 00:31:03,631 -[Candice sighs] -Did you just roll your eyes? 498 00:31:03,665 --> 00:31:05,399 -No, I was blinking. -Oi. 499 00:31:07,334 --> 00:31:10,437 The gig in the pub, babe, yes. You've told me several times. 500 00:31:11,539 --> 00:31:14,676 How about we rehearse a couple of Ike and Tina covers? 501 00:31:14,709 --> 00:31:16,477 Get you in shape. 502 00:31:16,511 --> 00:31:18,445 -Come on, it'd be lush. -[sighs] 503 00:31:18,479 --> 00:31:21,014 Look, I'll think about it, all right? 504 00:31:21,048 --> 00:31:22,182 -No promises. -[phone buzzes] 505 00:31:23,250 --> 00:31:25,653 -You're joking me. -What? 506 00:31:25,687 --> 00:31:27,321 Daughter's fucking teachers again. 507 00:31:27,354 --> 00:31:28,422 Hang on. 508 00:31:29,657 --> 00:31:31,425 What's she done now? 509 00:31:31,458 --> 00:31:33,026 [Kenisha] But I didn't touch her, did I? 510 00:31:33,060 --> 00:31:34,395 You chased her. She slipped and fell. 511 00:31:34,428 --> 00:31:36,029 Why the fuck did you chase the girl? 512 00:31:36,063 --> 00:31:37,565 It was her fault! She was too rude. 513 00:31:37,599 --> 00:31:39,534 Mr. Frank said this is the last time, the last. 514 00:31:39,567 --> 00:31:41,435 Do you know what that means? One more strike and you're done. 515 00:31:41,468 --> 00:31:43,370 [Kenisha] But I didn't do anything, she started it. 516 00:31:43,404 --> 00:31:45,072 Nish, you better pipe down, hon, I swear to God, Nish. 517 00:31:45,105 --> 00:31:47,975 If you get expelled, I'm fucking-- That's it. 518 00:31:48,008 --> 00:31:49,611 Do you know how much I've had to sacrifice for you? 519 00:31:49,644 --> 00:31:51,478 I asked you to sacrifice nothing. 520 00:31:51,513 --> 00:31:53,480 Can you just shut your mouth? I'm not even joking. 521 00:31:53,515 --> 00:31:55,550 You think I'm working like a dog to keep a roof over your head 522 00:31:55,583 --> 00:31:57,217 for you to put the stress on my back? 523 00:31:57,251 --> 00:31:59,253 ["Mirror" playing] 524 00:31:59,286 --> 00:32:04,491 ♪ Don't hold my neon hands ♪ 525 00:32:04,526 --> 00:32:09,329 ♪ Any solitude I need is my own ♪ 526 00:32:09,363 --> 00:32:14,968 ♪ I can't make you understand ♪ 527 00:32:15,002 --> 00:32:18,706 ♪ Now you're hiding what you're feeling, it shows ♪ 528 00:32:18,740 --> 00:32:22,976 ♪ 'Cause I'm done sitting in the darkness ♪ 529 00:32:24,144 --> 00:32:28,248 ♪ Where I'm stunting my growth 530 00:32:29,049 --> 00:32:33,555 ♪ I'm done convincing all the voices ♪ 531 00:32:34,722 --> 00:32:38,091 ♪ When I'm certain ♪ 532 00:32:38,125 --> 00:32:43,263 ♪ My inner child deserves a home that reaffirms ♪ 533 00:32:43,297 --> 00:32:48,268 ♪ But I just learned to say "I love you" in the mirror ♪ 534 00:32:48,302 --> 00:32:51,038 ♪ Used to hurt myself right bad ♪ 535 00:32:51,071 --> 00:32:53,508 ♪ And pave over the cracks ♪ 536 00:32:53,541 --> 00:32:59,079 ♪ But I just learned to say "I love you" in the mirror ♪ 537 00:33:00,748 --> 00:33:06,253 ♪ 'Cause I used to wanna prove 538 00:33:06,286 --> 00:33:10,257 ♪ My strength to you but I lost me ♪ 539 00:33:11,291 --> 00:33:16,330 ♪ Trying to get through ♪ 540 00:33:16,363 --> 00:33:20,467 ♪ When I wanted your empathy ♪ 541 00:33:20,501 --> 00:33:25,005 ♪ 'Cause I'm done convincing all the voices ♪ 542 00:33:26,306 --> 00:33:29,476 ♪ When I'm certain ♪ 543 00:33:29,511 --> 00:33:34,616 ♪ My inner child deserves a home that reaffirms ♪ 544 00:33:34,649 --> 00:33:39,587 ♪ But I just learn to say "I love you" in the mirror ♪ 545 00:33:39,621 --> 00:33:42,524 ♪ Used to hurt myself right bad ♪ 546 00:33:42,557 --> 00:33:45,058 ♪ And pave over the cracks ♪ 547 00:33:45,092 --> 00:33:50,230 ♪ But I just learned to say "I love you" in the mirror ♪ 548 00:33:50,865 --> 00:33:52,634 [Travis scoffs] 549 00:33:52,667 --> 00:33:57,639 ♪ I just learned how it felt ♪ 550 00:33:57,672 --> 00:33:59,306 [Candice] Travis, wh-- what are you doing? 551 00:34:01,843 --> 00:34:03,545 Why are you in my dress? What are you doing? 552 00:34:03,578 --> 00:34:04,646 [Travis] Uh... 553 00:34:05,847 --> 00:34:07,114 nothing. 554 00:34:09,349 --> 00:34:12,119 I was just... messing about. 555 00:34:13,688 --> 00:34:15,023 Gonna show you later. 556 00:34:16,256 --> 00:34:17,625 You were gonna show me later? 557 00:34:18,793 --> 00:34:20,060 [Travis] Yeah. 558 00:34:24,164 --> 00:34:25,198 [music stops] 559 00:34:26,534 --> 00:34:27,869 -Whoa, what are you doing? -Taking a picture. 560 00:34:27,902 --> 00:34:29,737 -No, no! -Why? You said you were messing! 561 00:34:29,771 --> 00:34:31,471 -Give me the phone. -Travis, give me my phone back. 562 00:34:31,506 --> 00:34:32,874 -Give me the phone! -Travis. Travis. 563 00:34:32,907 --> 00:34:34,408 -Give me my phone. -Give me the phone 564 00:34:34,441 --> 00:34:37,144 Give me my phone! Travis! Travis! 565 00:34:37,177 --> 00:34:39,179 -Hey. In a minute! -Give me my phone. 566 00:34:39,212 --> 00:34:41,448 -[Kenisha] What the fuck? -[Travis] Oh. Nish! 567 00:34:41,481 --> 00:34:43,618 -It's nothing. -Why are you in Mum's dress for? 568 00:34:43,651 --> 00:34:44,786 Kenisha, leave us alone a minute. 569 00:34:44,819 --> 00:34:46,453 [Kenisha] Why are you in Mum's-- 570 00:34:46,486 --> 00:34:47,622 [Candice] Kenisha, leave the room, please. 571 00:34:47,655 --> 00:34:49,456 Why are you in Mum's dress for? 572 00:34:49,489 --> 00:34:50,357 [Candice] Kenisha, I said leave us. Get out now! 573 00:34:54,929 --> 00:34:56,196 [Candice sighs] 574 00:34:57,264 --> 00:34:58,398 Okay, let me just... 575 00:35:00,167 --> 00:35:01,234 let me just... 576 00:35:07,775 --> 00:35:08,843 what are you doing? 577 00:35:12,179 --> 00:35:13,246 I told you. 578 00:35:16,918 --> 00:35:18,185 I was... 579 00:35:20,387 --> 00:35:22,724 I wanted to put it on, like, messing about. 580 00:35:24,491 --> 00:35:25,793 To surprise you later. 581 00:35:28,863 --> 00:35:30,531 Is there something you're not telling me here? 582 00:35:30,565 --> 00:35:31,699 [Travis] No. 583 00:35:32,533 --> 00:35:34,267 No! 584 00:35:34,301 --> 00:35:36,236 Travis, you're wearing my makeup and my dress 585 00:35:36,269 --> 00:35:38,438 -and dancing around like a-- -What? 586 00:35:39,507 --> 00:35:41,308 Are you, like, 587 00:35:41,341 --> 00:35:42,777 harboring some kind of feelings about something? 588 00:35:42,810 --> 00:35:44,444 -Babes, listen, no! -Are you into it? 589 00:35:44,478 --> 00:35:46,179 -No! No, no, all right? -Travis, you're-- 590 00:35:46,213 --> 00:35:48,448 you're whining like a ladyboy in my dress. 591 00:35:48,482 --> 00:35:49,751 What the fuck are you chatting about? 592 00:35:49,784 --> 00:35:51,418 What am I chatting about? 593 00:35:53,220 --> 00:35:54,589 You're wearing my fucking dress. 594 00:35:56,524 --> 00:35:57,592 So what, then? 595 00:35:59,694 --> 00:36:02,329 Right. Can you just-- can you just take it off? 596 00:36:02,362 --> 00:36:03,831 'Cause we need to talk seriously, 597 00:36:03,865 --> 00:36:05,332 -and you are stretching it. -All right! 598 00:36:07,434 --> 00:36:09,804 -Oh, my God. -Fuck! [laughs] 599 00:36:12,940 --> 00:36:15,275 Candy, man! [laughs] 600 00:36:15,308 --> 00:36:17,310 -[scoffs] -I'm fucking playing! 601 00:36:17,344 --> 00:36:19,947 All right? [laughs] 602 00:36:19,981 --> 00:36:22,215 I'm fucking high as fuck, man. 603 00:36:23,450 --> 00:36:24,852 I felt like being silly, all right? 604 00:36:25,887 --> 00:36:28,422 [giggles] 605 00:36:28,455 --> 00:36:29,524 I'm being silly. 606 00:36:30,892 --> 00:36:32,459 Put the dress on 'cause I wanted to see 607 00:36:32,492 --> 00:36:33,795 if I could look as good as you. 608 00:36:33,828 --> 00:36:35,630 -And my knickers? -Candy, listen-- 609 00:36:35,663 --> 00:36:37,364 -Is this why you're always... -Babe, babe-- 610 00:36:37,397 --> 00:36:38,900 ...looking at my dresses, buying me clothes, 611 00:36:38,933 --> 00:36:40,601 'cause you wanna wear 'em and try 'em on? 612 00:36:40,635 --> 00:36:41,669 -All right, look, all right. -[phone ringing] 613 00:36:43,403 --> 00:36:45,540 You know me. Yeah? 614 00:36:46,674 --> 00:36:48,475 [Kenisha] Hello? 615 00:36:48,509 --> 00:36:51,411 I was bored, and I felt like being stupid, all right? 616 00:36:51,445 --> 00:36:54,682 [Kenisha] One sec. Mum, Donna's on the phone. 617 00:36:54,716 --> 00:36:56,951 -Take it off. -All right, cool. 618 00:36:56,984 --> 00:36:58,619 -[Kenisha] Mum? -Cool. 619 00:36:58,653 --> 00:37:00,888 -[Kenisha] Hello? -I'm playing. 620 00:37:00,922 --> 00:37:04,424 You know me. I'm fucking crazy, innit? 621 00:37:04,458 --> 00:37:05,960 [Travis chuckles] 622 00:37:05,993 --> 00:37:07,729 You know, I was-- [laughs] 623 00:37:07,762 --> 00:37:09,864 I was gonna jump out at you, yeah? 624 00:37:09,897 --> 00:37:11,264 When you came back, and... 625 00:37:14,736 --> 00:37:16,269 What do you think? Think I look good, though? 626 00:37:16,303 --> 00:37:17,939 -Take it off. -All right! 627 00:37:17,972 --> 00:37:20,508 -Take it off. -I'm getting it off! Look! 628 00:37:23,578 --> 00:37:24,779 What is wrong with you? 629 00:37:25,947 --> 00:37:29,316 You wait there, 'cause we ain't done. 630 00:37:29,349 --> 00:37:30,417 We're not done. 631 00:37:33,821 --> 00:37:34,956 [Kenisha] Why was he wearing your dress? 632 00:37:34,989 --> 00:37:38,659 [indistinct conversation] 633 00:37:48,435 --> 00:37:50,872 [breathing shakily] 634 00:38:10,625 --> 00:38:14,662 -[alarm wailing in distance] -[neighborhood chatter] 635 00:38:17,364 --> 00:38:19,033 [man 1] Hey, pass the ball. You're rubbish, bro! 636 00:38:24,939 --> 00:38:26,507 [Kenisha laughing] 637 00:38:26,541 --> 00:38:28,009 [man 1] Hey, you mans. What you saying? 638 00:38:28,042 --> 00:38:30,044 -[Travis] Nish! -[man 2] Nathan, Nathan, Nathan. 639 00:38:30,077 --> 00:38:32,479 [man 3] Hey, bro, bro! 640 00:38:38,653 --> 00:38:39,720 Yesterday... 641 00:38:40,822 --> 00:38:41,889 I was... 642 00:38:44,659 --> 00:38:45,860 It isn't what you think, all right? 643 00:38:47,128 --> 00:38:49,429 I was smoking a lot of buds. 644 00:38:50,698 --> 00:38:51,732 It was a joke. 645 00:38:53,134 --> 00:38:55,770 Hey, ain't that deep. You hear what I said? 646 00:38:57,672 --> 00:38:58,739 Have you done it before? 647 00:38:59,607 --> 00:39:01,374 [scoffs] 648 00:39:01,408 --> 00:39:02,475 Nah. 649 00:39:03,845 --> 00:39:05,378 Just a likkle prank. 650 00:39:16,858 --> 00:39:21,529 [music playing on TV] 651 00:39:36,811 --> 00:39:42,016 ♪ 652 00:39:45,753 --> 00:39:47,855 -[Travis sighs] -[glass clanks] 653 00:39:47,889 --> 00:39:53,094 ♪ 654 00:39:55,696 --> 00:39:56,764 [Travis sighs] 655 00:40:00,968 --> 00:40:05,606 ♪ 656 00:40:05,640 --> 00:40:06,707 How was work? 657 00:40:12,079 --> 00:40:13,413 Clive getting on your nerves? 658 00:40:15,182 --> 00:40:16,449 Eh. 659 00:40:18,252 --> 00:40:19,520 He's all right. 660 00:40:23,824 --> 00:40:24,892 What? 661 00:40:28,029 --> 00:40:29,096 [exhales] 662 00:40:30,898 --> 00:40:32,499 I wanted to talk to you about yesterday. 663 00:40:32,533 --> 00:40:34,568 -[groans] -Shh! Trav! 664 00:40:36,504 --> 00:40:37,805 Just wanna ask you something. 665 00:40:43,110 --> 00:40:44,979 Do you think you were born in the wrong body? 666 00:40:45,012 --> 00:40:46,580 -Do you think you were, like-- -I told you yesterday. 667 00:40:46,614 --> 00:40:47,915 I'm asking you to be honest. 668 00:40:47,949 --> 00:40:49,016 What did I say? 669 00:40:50,084 --> 00:40:51,152 Travis, look... 670 00:40:52,920 --> 00:40:53,988 I know you're a bit... 671 00:40:55,289 --> 00:40:56,857 different. 672 00:40:56,891 --> 00:40:58,592 Like I'm a bit different. 673 00:40:59,327 --> 00:41:00,962 You know me, I'm like a free spirit. 674 00:41:00,995 --> 00:41:03,998 I like to play, but, like, fantasy, yeah? 675 00:41:04,966 --> 00:41:07,001 Fantasy to me is not reality. 676 00:41:07,034 --> 00:41:08,669 Do you know what I mean? 677 00:41:08,703 --> 00:41:09,971 Fantasy is fantasy, innit? 678 00:41:10,738 --> 00:41:12,907 And you know I like to have fun, but... 679 00:41:14,275 --> 00:41:15,776 I like it as fantasy. 680 00:41:17,011 --> 00:41:18,212 Does that make sense? 681 00:41:21,615 --> 00:41:22,683 Told you. 682 00:41:24,552 --> 00:41:25,619 It was... 683 00:41:27,321 --> 00:41:29,957 I wanted to make you fucking laugh. 684 00:41:29,991 --> 00:41:31,859 Yeah, I know you were experimenting. 685 00:41:37,031 --> 00:41:38,566 I know you've been stressed, babe. 686 00:41:41,602 --> 00:41:42,670 This is a lot. 687 00:41:48,209 --> 00:41:50,111 I really appreciate everything you've been doing. 688 00:41:57,318 --> 00:41:59,553 Come here. 689 00:41:59,587 --> 00:42:02,056 [TV announcer] Now, let's head back to stateside 1976... 690 00:42:02,089 --> 00:42:03,157 No. 691 00:42:06,694 --> 00:42:07,762 You come here. 692 00:42:11,198 --> 00:42:15,770 [jazzy music playing on TV] 693 00:42:28,315 --> 00:42:29,583 Bend over. 694 00:42:29,617 --> 00:42:33,254 [both breathing heavily] 695 00:42:38,893 --> 00:42:39,960 [unzipping] 696 00:42:41,662 --> 00:42:42,997 [grunts] 697 00:42:46,801 --> 00:42:49,870 ♪ 698 00:42:51,072 --> 00:42:52,139 [Travis] [indistinct] 699 00:42:57,678 --> 00:43:03,150 ♪ 700 00:43:05,386 --> 00:43:06,654 [Candice sighs] 701 00:43:12,893 --> 00:43:18,365 ♪ 702 00:43:28,676 --> 00:43:29,743 [zipping] 703 00:43:46,227 --> 00:43:47,294 [door slams] 704 00:43:47,328 --> 00:43:52,867 ♪ 705 00:43:55,302 --> 00:43:58,906 "Ladies, our friend here wants to see how you pony." 706 00:43:58,939 --> 00:44:01,008 -[knocking on door] -[sighs] 707 00:44:01,909 --> 00:44:03,077 [knocking] 708 00:44:03,844 --> 00:44:06,213 -[Kenisha] Mum! -One sec, I'm coming. 709 00:44:08,015 --> 00:44:09,683 [Kenisha] If I'm late, it's your fault. 710 00:44:11,485 --> 00:44:12,753 Mum! 711 00:44:14,989 --> 00:44:16,190 Okay, babe, I'm coming. 712 00:44:18,959 --> 00:44:23,898 ♪ 713 00:44:30,738 --> 00:44:34,708 ["Don't Make Me Your Fool" playing on radio] 714 00:44:34,742 --> 00:44:35,809 You all right there? 715 00:44:37,845 --> 00:44:38,913 Yeah. 716 00:44:45,386 --> 00:44:47,421 ♪ Don't make me be a fool ♪ 717 00:44:47,454 --> 00:44:49,256 -Mum? -Mm-hmm? 718 00:44:49,290 --> 00:44:53,260 Um... there's this boy 719 00:44:53,294 --> 00:44:56,130 at school that I kinda like. 720 00:44:56,163 --> 00:44:57,264 Excuse me? 721 00:44:58,766 --> 00:45:01,735 -[laughs] Excuse me? -Like, I just wanna-- Mum! 722 00:45:01,769 --> 00:45:03,470 Okay! Go on, go on, go on. 723 00:45:05,206 --> 00:45:07,408 I just wanted to know, like, 724 00:45:08,442 --> 00:45:10,444 how would you 725 00:45:10,477 --> 00:45:14,915 show a boy you liked him, personally... 726 00:45:14,949 --> 00:45:17,484 -Uh-huh. -Yeah. Like, as a female. 727 00:45:17,519 --> 00:45:19,286 We've been chilling and stuff, 728 00:45:19,320 --> 00:45:23,157 but I think he just thinks that we're friends. 729 00:45:23,891 --> 00:45:26,460 Well, it's the five senses, babe. 730 00:45:26,493 --> 00:45:28,429 Right, you listening? Yeah. 731 00:45:28,462 --> 00:45:32,199 Eye contact. Very, very important. 732 00:45:32,233 --> 00:45:35,202 Touch. Touch his arm, touch his hand. 733 00:45:35,236 --> 00:45:37,838 Sound. Voice. Don't overlook it. 734 00:45:37,871 --> 00:45:40,174 Talk. Like, laugh at all of his shit jokes. 735 00:45:41,442 --> 00:45:42,510 Smell. 736 00:45:43,477 --> 00:45:46,814 Ah! Excuse me, appreciate the smell. That's Chanel. 737 00:45:46,847 --> 00:45:48,048 You'll get him going with that one. 738 00:45:48,082 --> 00:45:51,519 And last but not least, taste. 739 00:45:51,553 --> 00:45:55,222 Well, you can save that one for when you two are... mmm! 740 00:45:55,256 --> 00:45:56,824 -Chill out! -[laughing] 741 00:45:56,857 --> 00:45:58,859 Such a pervert. What the hell? 742 00:45:58,892 --> 00:46:03,831 ♪ Ooh, so don't make me a fool 743 00:46:05,065 --> 00:46:06,867 [Candice] Okay. This boy, what's his name? 744 00:46:09,303 --> 00:46:11,171 Uh, Reggie. 745 00:46:11,205 --> 00:46:13,173 Reggie. Okay. 746 00:46:14,609 --> 00:46:16,877 Well, I'm sure Reggie doesn't wanna go out with... 747 00:46:19,246 --> 00:46:21,448 Well, you're looking a little bit like Reggie right now, hon. 748 00:46:22,383 --> 00:46:24,351 And Reggie doesn't wanna be with Reggie, does he? 749 00:46:27,288 --> 00:46:29,189 Babe, let me just take you shopping. We can go next week. 750 00:46:29,223 --> 00:46:30,858 We don't like each other's clothes. 751 00:46:30,891 --> 00:46:32,259 There's no point in shopping together. 752 00:46:32,293 --> 00:46:34,928 -How many fucking times? -Oi! Excuse me? 753 00:46:34,962 --> 00:46:36,030 [car door slams] 754 00:46:47,875 --> 00:46:48,942 -[fabric tears] -Oh! 755 00:46:48,976 --> 00:46:50,444 [beads clattering] 756 00:46:50,477 --> 00:46:51,845 Fuck! 757 00:46:53,380 --> 00:46:54,448 [grunts] 758 00:46:57,451 --> 00:46:59,420 Shit! Fuck! 759 00:47:05,560 --> 00:47:06,827 Fuck! 760 00:47:07,562 --> 00:47:09,930 [panting] 761 00:47:15,436 --> 00:47:20,341 [uptempo music playing] 762 00:47:25,946 --> 00:47:28,215 Boss! Hey, can you fix this? 763 00:47:28,248 --> 00:47:29,917 [employee] No, we don't do that. 764 00:47:29,950 --> 00:47:31,452 [Travis] What does the sign say, bruv? 765 00:47:33,954 --> 00:47:35,956 You can do it? Come back later, yeah? 766 00:47:35,989 --> 00:47:38,392 -[woman] No. Tomorrow. 1:00 p.m. -Tomorrow? No, no, no. 767 00:47:38,425 --> 00:47:39,993 -I need it today. -[scoffs] No. 768 00:47:40,027 --> 00:47:41,995 -I'll give you double. -No, no, no. No. 769 00:47:42,029 --> 00:47:43,130 You know what, give me the thing. 770 00:47:47,702 --> 00:47:48,969 Nish! 771 00:47:50,204 --> 00:47:52,439 -Yo, Kenisha! -Oh, hi! 772 00:47:52,473 --> 00:47:54,007 -[Travis] Yeah. -What are you doing? 773 00:47:54,041 --> 00:47:55,409 [Travis] Let me grab you a sec. One sec. 774 00:47:58,245 --> 00:47:59,980 -[student] That's her dad. -You all right? 775 00:48:00,013 --> 00:48:01,448 Yo, I need you to do me a favor. 776 00:48:01,482 --> 00:48:03,585 -What? -Uh, so I accidentally 777 00:48:03,618 --> 00:48:05,486 put your mum's red dress in the wash, yeah? 778 00:48:05,520 --> 00:48:07,454 I put it in the wash, you know, I wanted, um, um... 779 00:48:07,488 --> 00:48:10,057 high spins, and I took it out, and look. 780 00:48:10,090 --> 00:48:12,326 So I need you to do me a favor and just say you did it. 781 00:48:13,661 --> 00:48:15,496 -You're joking me. -Don't need to say you put it 782 00:48:15,530 --> 00:48:18,265 in the wash. Just say you was trying it on, and-- 783 00:48:18,298 --> 00:48:20,000 and you ripped it. 784 00:48:20,033 --> 00:48:21,969 Why can't you just say you put it in the wash? 785 00:48:22,002 --> 00:48:23,571 'Cause she's gonna think I tried it on again and I didn't, yeah? 786 00:48:23,605 --> 00:48:25,205 It was an accident. 787 00:48:25,239 --> 00:48:27,374 Nish. Her audition's tomorrow. 788 00:48:28,041 --> 00:48:30,277 Yeah? You know how bad she wants this. 789 00:48:30,310 --> 00:48:31,646 Like she's gonna believe I put on? 790 00:48:31,679 --> 00:48:34,081 She ain't gonna believe me, is she? 791 00:48:34,114 --> 00:48:36,016 Huh? 792 00:48:36,049 --> 00:48:39,052 You know, I-- I was just trying to help her out, and boom, 793 00:48:39,086 --> 00:48:40,154 it was a mistake. 794 00:48:42,356 --> 00:48:43,457 She's gonna believe you, though. 795 00:48:44,659 --> 00:48:46,193 Huh? Trust. 796 00:48:48,530 --> 00:48:50,030 [sucks teeth] 797 00:48:50,063 --> 00:48:51,533 [sighs] Here. 798 00:48:53,100 --> 00:48:54,168 Take this, yeah? 799 00:48:56,671 --> 00:48:57,938 [whispers] Fucking shit. 800 00:49:07,314 --> 00:49:09,483 [Candice singing] ♪ Come to me, come to me ♪ 801 00:49:09,517 --> 00:49:12,419 [Candice vocalizing] 802 00:49:12,453 --> 00:49:15,590 ♪ Ooh, you come to me ♪ 803 00:49:15,623 --> 00:49:18,225 ♪ Give me everything I need ♪ 804 00:49:19,561 --> 00:49:21,696 ♪ You're simply the best ♪ 805 00:49:21,729 --> 00:49:25,332 -[Candice vocalizing] -[Travis breathing heavily] 806 00:49:25,365 --> 00:49:27,501 [clock ticking] 807 00:49:27,535 --> 00:49:29,504 [door opens] 808 00:49:29,537 --> 00:49:31,305 [door shuts] 809 00:49:31,338 --> 00:49:35,442 ♪ Oh, you come to me wild ♪ 810 00:49:35,476 --> 00:49:37,110 ♪ Ooh, you come to me ♪ 811 00:49:38,312 --> 00:49:41,248 [vocalizing] 812 00:49:43,050 --> 00:49:45,185 ♪ Simply the best ♪ 813 00:49:55,830 --> 00:49:57,431 -What's this? -Whoa, whoa, you all right? 814 00:49:57,464 --> 00:49:58,533 What's wrong? 815 00:49:59,701 --> 00:50:02,102 -I don't know what it is. -[Candice] Am I a prick to you? 816 00:50:02,135 --> 00:50:03,571 -What are you talking about? -[Kenisha] What's wrong? 817 00:50:03,605 --> 00:50:05,372 [Candice] Kenisha, leave us alone, please. 818 00:50:05,405 --> 00:50:06,708 What's-- what's wrong? 819 00:50:06,741 --> 00:50:08,308 Your dad thinks I'm a fucking mug. 820 00:50:08,342 --> 00:50:09,811 [Travis] Babe, I didn't do nothing. 821 00:50:09,844 --> 00:50:11,679 -This is nothing, is it? -You're fucking mad. 822 00:50:11,713 --> 00:50:14,114 -You're a fucking liar. A liar! -Calm down, it was me. 823 00:50:17,417 --> 00:50:18,786 I borrowed it earlier. 824 00:50:18,820 --> 00:50:21,288 Sorry. I didn't realize I broke it. 825 00:50:23,257 --> 00:50:24,692 Kenisha, do you know how much this costs? 826 00:50:26,126 --> 00:50:27,294 Apologize to your dad. 827 00:50:30,865 --> 00:50:32,132 [Kenisha] I'm sorry. 828 00:50:32,867 --> 00:50:34,368 [Candice] I needed this for tomorrow. 829 00:50:35,537 --> 00:50:38,238 I know, but I wanted to try it on 830 00:50:38,272 --> 00:50:41,141 because you said Reggie wouldn't like my clothes. 831 00:50:45,178 --> 00:50:46,246 All right, Nish. Just... 832 00:50:48,215 --> 00:50:49,283 leave us alone a minute. 833 00:50:54,421 --> 00:50:57,424 [footsteps receding] 834 00:50:57,457 --> 00:50:58,526 [door slams] 835 00:50:58,560 --> 00:50:59,761 I'm so sorry, baby. 836 00:51:01,829 --> 00:51:03,096 I'm sorry. 837 00:51:13,508 --> 00:51:14,642 [assistant] Vivian Aforé? 838 00:51:26,253 --> 00:51:28,690 Okay, this is gonna sound weird, yeah, but... 839 00:51:28,723 --> 00:51:30,825 [chuckles] ...I think your dad is proper sexy. 840 00:51:31,893 --> 00:51:33,393 Like, you can't deny it. 841 00:51:33,427 --> 00:51:34,762 Your mum and dad are buff, though. 842 00:51:34,796 --> 00:51:36,598 How do you think you turned out so peng? 843 00:51:36,631 --> 00:51:39,567 [scoffs] Stop perving on my family, bruv. 844 00:51:39,601 --> 00:51:41,368 Should only be thinking of Bradley. 845 00:51:41,401 --> 00:51:44,304 [scoffs] Fam, I'm so done with that wasteman. 846 00:51:44,338 --> 00:51:46,206 [Kenisha] But you like mandem, right? 847 00:51:46,239 --> 00:51:47,809 [Cicely] I don't like the way he was acting all bad. 848 00:51:47,842 --> 00:51:49,844 I like sensitive boys, 849 00:51:49,877 --> 00:51:52,279 boys that aren't afraid of expressing themselves. 850 00:51:52,947 --> 00:51:54,214 You get me? 851 00:51:56,216 --> 00:51:57,284 [Kenisha] Mmm. 852 00:51:58,285 --> 00:52:00,220 Yeah, my dad's kinda like that. 853 00:52:00,253 --> 00:52:02,255 Like, he don't play, 854 00:52:02,289 --> 00:52:04,559 but he's, like, sensitive as well. 855 00:52:04,592 --> 00:52:07,695 -Hmm, really? -Shut up, bruv. 856 00:52:07,729 --> 00:52:08,863 How is he sensitive? 857 00:52:11,264 --> 00:52:12,332 What? 858 00:52:13,968 --> 00:52:15,670 You can't tell no one. 859 00:52:15,703 --> 00:52:17,237 Tell me. 860 00:52:18,539 --> 00:52:20,541 Okay. Um... 861 00:52:21,609 --> 00:52:24,177 well, sometimes... 862 00:52:25,345 --> 00:52:28,281 he likes to dress in my mum's clothes. 863 00:52:28,315 --> 00:52:30,618 -[Cicely] Oh, wow. -[Kenisha] Shut up, man. 864 00:52:30,652 --> 00:52:33,688 [laughs] Wait, wait. Like RuPaul's Drag Race? 865 00:52:33,721 --> 00:52:35,455 Hmm? 866 00:52:35,489 --> 00:52:37,224 I don't know, like, 867 00:52:37,257 --> 00:52:39,393 he just likes to wear her clothes sometimes. 868 00:52:39,426 --> 00:52:42,630 But he says he's pranking, but I don't know. 869 00:52:44,331 --> 00:52:45,767 That's [indistinct]. 870 00:52:46,601 --> 00:52:50,203 I think that's kind of like this box that society puts us in, 871 00:52:50,237 --> 00:52:52,339 and your dad said, "Fuck that box." 872 00:52:53,007 --> 00:52:54,274 It's pretty hot. 873 00:52:55,710 --> 00:52:57,545 Can't tell no one. 874 00:52:57,578 --> 00:52:59,580 I promise. I swear on my life. 875 00:53:03,250 --> 00:53:04,919 [Candice] I saw you watching me. 876 00:53:04,952 --> 00:53:06,721 I really like the way you girls dance. 877 00:53:06,754 --> 00:53:07,822 Is that so? 878 00:53:13,995 --> 00:53:17,397 Ladies, our friend over here wants to know how you pony. 879 00:53:17,431 --> 00:53:19,967 [Shaun chuckles] Lovely job. Well done, you two. 880 00:53:20,001 --> 00:53:22,469 That was great. Thanks, Candice. 881 00:53:22,502 --> 00:53:25,506 -How'd that feel? -Yeah. Felt good. 882 00:53:25,540 --> 00:53:26,808 [Shaun] Danny, we'll grab you in five. 883 00:53:26,841 --> 00:53:28,576 -Cheers. -Thanks, Danny. 884 00:53:33,648 --> 00:53:36,283 Shaun, sorry about the song. My voice is a bit strained. 885 00:53:37,317 --> 00:53:39,754 You know how many shows you'd do in a week if you got the job? 886 00:53:40,688 --> 00:53:42,990 -Six. -[Shaun] Yes. 887 00:53:43,024 --> 00:53:45,325 Sometimes two on Saturdays. 888 00:53:45,358 --> 00:53:47,562 That's seven. See what I mean? 889 00:53:48,830 --> 00:53:50,765 No room for a strained voice. 890 00:53:51,899 --> 00:53:53,868 I know how to take care of myself-- 891 00:53:53,901 --> 00:53:56,671 Tina Turner was an athlete. These roles are for athletes. 892 00:53:56,704 --> 00:53:58,673 Athletes in training. 893 00:53:58,706 --> 00:54:01,341 It'd take all your focus. There'd be no time for any... 894 00:54:02,643 --> 00:54:04,612 any distractions. 895 00:54:04,645 --> 00:54:05,780 Shaun, honestly, I don't know why you're telling me this. 896 00:54:05,813 --> 00:54:07,314 I know. Don't you think I know? 897 00:54:09,050 --> 00:54:10,283 Well, great. 898 00:54:10,985 --> 00:54:12,252 Thanks for coming in. 899 00:54:17,892 --> 00:54:19,392 I'd love for you to come in again. 900 00:54:20,061 --> 00:54:21,662 Do you think you can come back on Friday? 901 00:54:22,797 --> 00:54:24,699 Yes. Definitely. 902 00:54:24,732 --> 00:54:26,934 Yes. Thank you. 903 00:54:28,669 --> 00:54:31,072 [chuckles] Thank you. 904 00:54:31,105 --> 00:54:32,940 [Travis] He wants you back, though? 905 00:54:32,974 --> 00:54:34,509 [Candice] Yeah, but they'll have me in eight times 906 00:54:34,542 --> 00:54:35,943 and then tell me they don't want me. 907 00:54:35,977 --> 00:54:37,779 He literally said he wants you back. 908 00:54:37,812 --> 00:54:39,312 Yeah, but it doesn't always work that way, does it? 909 00:54:39,346 --> 00:54:40,615 You need to chill. 910 00:54:40,648 --> 00:54:41,983 Hold on a second. Is that... 911 00:54:43,718 --> 00:54:44,786 What? 912 00:54:45,887 --> 00:54:47,487 -What? -It's Nish. 913 00:54:48,455 --> 00:54:49,524 [Travis] Wait. Hey! 914 00:54:53,094 --> 00:54:54,562 -[Candice] Kenisha. -[Cicely] Oh, my God. 915 00:54:54,595 --> 00:54:56,564 -[Candice] Come with me. -No. 916 00:54:56,597 --> 00:54:58,099 So that's Reggie, yeah? 917 00:54:58,132 --> 00:55:00,067 -You're Reggie, are ya? -[Cicely] Who's Reggie? 918 00:55:00,101 --> 00:55:02,435 Reggie is a boy my daughter told me she liked. 919 00:55:02,469 --> 00:55:04,005 Which is hilarious, 'cause it seems to me 920 00:55:04,038 --> 00:55:05,907 he's now a lesbian. 921 00:55:05,940 --> 00:55:07,642 So I'm just wondering, what happened to Reggie, hmm? 922 00:55:07,675 --> 00:55:09,644 But don't you worry. I'm used to it now. 923 00:55:09,677 --> 00:55:11,411 It's fucking colors of the rainbow in my family. 924 00:55:11,444 --> 00:55:13,413 -Kenisha, let's go. Now. -Just shut up! 925 00:55:13,446 --> 00:55:14,649 Who do you think you're talking to? 926 00:55:14,682 --> 00:55:16,483 -Come with me, now. -No! 927 00:55:16,517 --> 00:55:18,553 [Candice] Kenisha, get your arse in the fucking car now! 928 00:55:18,586 --> 00:55:20,054 -[Travis] Hey, calm down! -[Candice] Kenisha! 929 00:55:20,087 --> 00:55:21,622 -[Kenisha] I fucking hate you! -[Travis] Nish! 930 00:55:22,256 --> 00:55:24,826 [Cicely] Um, I think I'm just gonna... 931 00:55:31,732 --> 00:55:33,466 [Travis] Can't stop her liking who she likes. 932 00:55:33,500 --> 00:55:35,002 Who's trying to stop her? 933 00:55:35,036 --> 00:55:36,838 She made up this whole elaborate fucking thing 934 00:55:36,871 --> 00:55:38,506 -about a boy called Reggie. -I'm saying she probably 935 00:55:38,539 --> 00:55:40,107 don't feel like she can be real with you. 936 00:55:40,141 --> 00:55:41,976 [Candice] What you mean, she can't be real with me? 937 00:55:42,009 --> 00:55:43,811 Did I say she couldn't like who she likes? 938 00:55:43,845 --> 00:55:46,013 You probably made her feel like she couldn't say. 939 00:55:46,047 --> 00:55:48,649 -I don't know! -And who are you right now? 940 00:55:48,683 --> 00:55:50,818 Oprah, yeah? And I'm the devil. 941 00:55:50,852 --> 00:55:52,720 Have you thought about how you might be influencing her-- 942 00:55:52,753 --> 00:55:54,655 Hey, I ain't influencing no one! 943 00:55:54,689 --> 00:55:57,058 -You make me laugh. -Seriously, shut up, Candice! 944 00:55:57,091 --> 00:55:58,358 [door slams] 945 00:56:01,629 --> 00:56:03,564 Do you know how worried we've been? 946 00:56:03,598 --> 00:56:04,732 Like you care. 947 00:56:04,765 --> 00:56:06,834 [Candice] Look, Nish, I'm sorry. 948 00:56:06,868 --> 00:56:07,935 I just... 949 00:56:09,502 --> 00:56:11,739 I don't like that you lied to me. 950 00:56:11,772 --> 00:56:13,007 There's too much lying going on. 951 00:56:13,040 --> 00:56:14,075 [scoffs] 952 00:56:14,942 --> 00:56:16,409 Is this funny, yeah? 953 00:56:18,913 --> 00:56:20,147 Why'd you break my dress? 954 00:56:22,950 --> 00:56:24,151 You did it on purpose, didn't you? 955 00:56:26,520 --> 00:56:27,655 You did, didn't you? 956 00:56:29,090 --> 00:56:30,157 Wow. 957 00:56:31,893 --> 00:56:33,426 You ungrateful bitch. 958 00:56:34,095 --> 00:56:35,863 Do you know where I'd be if it weren't for you? 959 00:56:39,834 --> 00:56:41,636 Shouldn't have had me, then, should you? 960 00:56:44,939 --> 00:56:46,007 [door slams] 961 00:56:50,912 --> 00:56:56,684 ♪ 962 00:57:12,833 --> 00:57:14,735 -[Candice] Baby. -[Travis] Mm? 963 00:57:14,769 --> 00:57:16,170 Thank you for fixing the dress. 964 00:57:24,979 --> 00:57:27,615 Travis, I'm not sure about all of this. 965 00:57:27,648 --> 00:57:29,116 I don't know if I'm good enough. 966 00:57:29,150 --> 00:57:30,217 [scoffs] 967 00:57:32,987 --> 00:57:34,055 What? 968 00:57:42,096 --> 00:57:43,197 I was just thinking about... 969 00:57:44,832 --> 00:57:46,834 the first time I heard you singing at [indistinct]. 970 00:57:48,636 --> 00:57:49,937 I looked at you, and I thought... 971 00:57:51,739 --> 00:57:52,807 "She's mine." 972 00:57:54,241 --> 00:57:56,210 Thought we were gonna be Jay-Z and Beyoncé, didn't we? 973 00:57:56,243 --> 00:57:57,878 -[Travis laughs] -[chuckles] 974 00:58:00,014 --> 00:58:01,682 I had fuckin' goosebumps. 975 00:58:10,558 --> 00:58:11,826 You would've never asked me that. 976 00:58:13,794 --> 00:58:14,862 What's goin' on? 977 00:58:15,730 --> 00:58:16,797 Hmm? 978 00:58:20,634 --> 00:58:22,536 Need to get the old confidence back. 979 00:58:42,256 --> 00:58:44,759 -[wardrobe door creaks] -[clothes hangers rattle] 980 00:58:53,134 --> 00:58:54,568 [Candice] I wanna see you in it again. 981 00:58:59,206 --> 00:59:00,274 Please. 982 00:59:51,292 --> 00:59:53,794 [bag rustling] 983 00:59:53,828 --> 00:59:55,196 [lipstick cap rattles] 984 00:59:55,229 --> 00:59:57,231 [Travis breathes shakily] 985 01:00:39,773 --> 01:00:43,777 [heavy breathing] 986 01:00:54,121 --> 01:00:56,924 [man on TV] Miss Vaush. I thought you might stay longer. 987 01:00:57,691 --> 01:01:00,161 [woman on TV] We can't always trust our thoughts, honey. 988 01:01:00,861 --> 01:01:04,098 -[man on TV] The way I see it... -[door opens] 989 01:01:09,203 --> 01:01:11,405 -Thought you was revising? -I'm taking a break. 990 01:01:12,641 --> 01:01:15,109 [woman on TV] Sometimes I'll say goodbye before the finish. 991 01:01:15,142 --> 01:01:16,777 Leave him wanting more. 992 01:01:16,810 --> 01:01:18,946 I'm trying to watch this. 993 01:01:18,979 --> 01:01:21,448 [man on TV] Well, I must say, you were sensational tonight. 994 01:01:21,482 --> 01:01:23,884 I mean, just sensational! 995 01:01:25,219 --> 01:01:26,387 Last night was a one-off. 996 01:01:28,822 --> 01:01:29,890 We ain't doing that again. 997 01:01:32,426 --> 01:01:35,196 [woman on TV] Mr. Flynn, it's been a wonderful evening. 998 01:01:38,832 --> 01:01:39,900 Remember who wanted it? 999 01:01:45,839 --> 01:01:47,474 Well, maybe you should've been more assertive 1000 01:01:47,509 --> 01:01:48,909 if you feel that strongly. 1001 01:01:50,411 --> 01:01:51,478 You could've told me no. 1002 01:01:53,347 --> 01:01:54,415 I don't own you. 1003 01:01:56,884 --> 01:01:58,319 Anyways, I'm just saying. 1004 01:01:58,352 --> 01:01:59,153 Don't think we're making that a habit. 1005 01:02:11,966 --> 01:02:13,801 [water draining] 1006 01:02:21,875 --> 01:02:24,345 [upbeat hip-hop playing] 1007 01:02:31,118 --> 01:02:33,555 What I've been telling you about fire and safety? 1008 01:02:33,588 --> 01:02:36,524 Yeah, sorry about that. I forgot about that. 1009 01:02:36,558 --> 01:02:38,526 -[indistinct] -[man] Yeah, yeah. 1010 01:02:38,560 --> 01:02:43,097 I can't reset the end of the wires, [indistinct] Friday. 1011 01:02:43,130 --> 01:02:44,498 -Friday? -Yeah, yeah, yeah. 1012 01:02:44,532 --> 01:02:46,433 -Friday? -[chuckles] Yeah. 1013 01:02:46,467 --> 01:02:49,370 But he's got a number he can give you. 1014 01:02:49,403 --> 01:02:50,938 All right, give me the number. 1015 01:02:50,971 --> 01:02:52,906 [indistinct]. 1016 01:02:52,940 --> 01:02:54,041 Yeah. 1017 01:02:58,479 --> 01:03:00,281 Oh, fuck! Fuck. 1018 01:03:01,348 --> 01:03:02,483 Fuck, man. 1019 01:03:02,517 --> 01:03:04,285 [Clive] The fuck's going on? 1020 01:03:04,318 --> 01:03:06,053 Oh, don't worry, man. 1021 01:03:06,086 --> 01:03:07,187 It's nothing. 1022 01:03:12,960 --> 01:03:14,028 What? 1023 01:03:15,229 --> 01:03:16,363 Nothing. 1024 01:03:17,064 --> 01:03:19,300 I just thought you stopped all that shit when you was a kid. 1025 01:03:21,302 --> 01:03:22,369 They Candy's? 1026 01:03:24,271 --> 01:03:25,339 They Candy's, innit? 1027 01:03:27,107 --> 01:03:28,342 Hey, don't worry, bro. 1028 01:03:29,310 --> 01:03:31,879 You know your secret's always been safe with me, and-- 1029 01:03:31,912 --> 01:03:33,447 [shattering] 1030 01:03:33,480 --> 01:03:35,015 Oi! That's coming out of your fuckin' wages! 1031 01:03:35,049 --> 01:03:36,383 [shouting] Do I give a fuck? 1032 01:03:37,084 --> 01:03:38,986 -[Travis sighs] -You know what? 1033 01:03:39,019 --> 01:03:41,322 You've always been an ungrateful little brat. 1034 01:03:42,156 --> 01:03:44,291 Fuckin' Mum fussing over you all the time 1035 01:03:44,325 --> 01:03:47,494 and I'm the one, again, cleaning up your mess. 1036 01:03:47,529 --> 01:03:49,496 Yeah. All right. All right. All right. 1037 01:03:51,465 --> 01:03:52,866 Easy. 1038 01:03:52,900 --> 01:03:54,435 I'm just trying to find out... 1039 01:03:55,202 --> 01:03:57,938 what's going on in that freaky little head. 1040 01:03:57,971 --> 01:04:00,174 That's it. 'Cause you know you ain't acting normal, right? 1041 01:04:01,375 --> 01:04:03,344 What? A man-- a man sees his little brother 1042 01:04:03,377 --> 01:04:04,878 just out of prison and wearing his girl's knickers. What-- 1043 01:04:04,912 --> 01:04:06,280 -Don't-- -...can't ask what-- 1044 01:04:06,313 --> 01:04:08,282 All right, bro. All right. Okay. 1045 01:04:08,315 --> 01:04:10,951 -Move the-- move out my way. -Bro. Bro. All right, my bad. 1046 01:04:10,984 --> 01:04:12,486 My bad. 1047 01:04:12,520 --> 01:04:17,224 I just need you to act like a responsible man. 1048 01:04:18,560 --> 01:04:20,194 Don't you think your lady deserves that? 1049 01:04:21,696 --> 01:04:22,963 You know she does. 1050 01:04:24,331 --> 01:04:26,900 And what I do need you to think about 1051 01:04:26,934 --> 01:04:28,570 is who the fuck you're working for. 1052 01:04:32,607 --> 01:04:34,007 If you don't wanna do that... 1053 01:04:35,643 --> 01:04:36,944 you know where the door is. 1054 01:04:38,078 --> 01:04:39,146 Don't you? 1055 01:04:42,049 --> 01:04:44,151 [indistinct chatter, laughter] 1056 01:04:44,184 --> 01:04:46,220 [birds chirping] 1057 01:04:56,598 --> 01:04:59,333 [indistinct chatter, laughter] 1058 01:05:04,739 --> 01:05:07,107 Oi, dickhead. Why didn't you text me back? 1059 01:05:07,141 --> 01:05:08,510 What are you always hitting me for? 1060 01:05:08,543 --> 01:05:09,677 -Because you're wet. -[boys laugh] 1061 01:05:11,979 --> 01:05:13,046 What? 1062 01:05:13,815 --> 01:05:15,550 All right, Ben, tell her what they said to me. 1063 01:05:16,383 --> 01:05:19,219 -Bennett, tell her, man. -Okay, all right. 1064 01:05:19,920 --> 01:05:23,157 Basically we heard that Mad T is actually gay 1065 01:05:23,190 --> 01:05:24,626 -and turned into a female. -Who said that? 1066 01:05:24,659 --> 01:05:26,360 [Ben] Cecily and Malcolm. 1067 01:05:26,393 --> 01:05:28,495 [boy] Ay, yo, why are you snitching, man? 1068 01:05:28,530 --> 01:05:30,230 Why is she spreading shit? 1069 01:05:30,264 --> 01:05:32,065 -That's fuckin' dumb. -[boy] [indistinct] 1070 01:05:32,099 --> 01:05:34,034 -That's why he went in jail. -Did he even go to jail? 1071 01:05:34,067 --> 01:05:36,136 -Why would I lie about that? -Because my man's a pervert. 1072 01:05:36,170 --> 01:05:38,071 -Man, she's a pervert? -[boys laugh] 1073 01:05:38,105 --> 01:05:39,707 You better shut the fuck up about my dad. 1074 01:05:39,741 --> 01:05:41,308 [boy] Ay, yo, calm down, man. 1075 01:05:41,341 --> 01:05:42,710 What we're trying to say is that, 1076 01:05:42,744 --> 01:05:44,378 that's why he likes prison, innit? 1077 01:05:44,411 --> 01:05:46,213 'cause, like, in prison men like getting their-- 1078 01:05:46,246 --> 01:05:47,381 you know, their dicks sucked by she-males-- 1079 01:05:47,414 --> 01:05:49,349 [crowd yelling] 1080 01:05:58,292 --> 01:06:01,061 [seductive melody playing] 1081 01:06:19,146 --> 01:06:23,083 [indistinct chatter in distance] 1082 01:06:27,354 --> 01:06:30,592 [breathing heavily] 1083 01:06:46,473 --> 01:06:48,510 [siren wailing in distance] 1084 01:06:51,445 --> 01:06:53,715 [distant chatter] 1085 01:06:53,748 --> 01:06:56,283 [phone ringing] 1086 01:07:00,722 --> 01:07:02,824 [line clicks, ringing stops] 1087 01:07:02,857 --> 01:07:04,124 Yeah? 1088 01:07:07,662 --> 01:07:09,496 Uh, no, but you can speak to me. 1089 01:07:11,465 --> 01:07:13,367 I'm Travis Clark, her dad. 1090 01:07:15,502 --> 01:07:16,571 What's happened? 1091 01:07:18,540 --> 01:07:21,308 Hey! Why are you always moving mad for? 1092 01:07:21,341 --> 01:07:22,744 Do you wanna tell your mum about this? 1093 01:07:22,777 --> 01:07:24,512 -I don't care. -What did I tell you? 1094 01:07:24,546 --> 01:07:26,346 I told you to keep your head down, didn't I? 1095 01:07:26,380 --> 01:07:27,715 It's your fucking fault. 1096 01:07:27,749 --> 01:07:29,717 What'd you say? Oi. 1097 01:07:29,751 --> 01:07:31,451 They were laughing about you. 1098 01:07:31,485 --> 01:07:33,253 How come they were laughing about me? Hey! 1099 01:07:33,287 --> 01:07:35,623 They were calling you gay. What do you expect? 1100 01:07:35,657 --> 01:07:38,760 What are they calling me gay for? Hmm? 1101 01:07:39,561 --> 01:07:41,629 I told my friend that you were wearing mum's dress. 1102 01:07:41,663 --> 01:07:42,764 What did you say that for? 1103 01:07:43,765 --> 01:07:45,667 She promised not to tell no one. 1104 01:07:45,700 --> 01:07:47,669 It was a fucking joke, Kenisha. I told you I was pranking! 1105 01:07:47,702 --> 01:07:50,538 You're not joking because you've done it before. Just stop lying! 1106 01:07:50,572 --> 01:07:53,508 Hey, Nish, Nish, Nish, Nish! Stop, stop, stop, stop, stop! 1107 01:07:53,541 --> 01:07:54,742 You're right. Okay? 1108 01:07:55,910 --> 01:07:57,177 You're right. 1109 01:07:58,478 --> 01:07:59,547 And that's my fault. 1110 01:08:02,382 --> 01:08:03,450 I'm sorry. 1111 01:08:12,426 --> 01:08:14,194 Listen. 1112 01:08:14,227 --> 01:08:16,229 We'll keep this one quiet for a minute, yeah? 1113 01:08:16,898 --> 01:08:19,433 Your mum, she got enough stress right now with her audition. 1114 01:08:20,735 --> 01:08:22,469 I don't give a shit about her stress. 1115 01:08:22,502 --> 01:08:24,338 Oi, when you suddenly think 1116 01:08:24,371 --> 01:08:26,373 it's okay to just swear all the time? 1117 01:08:26,406 --> 01:08:27,609 You're always swearing. 1118 01:08:28,843 --> 01:08:30,310 Yeah, 'cause I'm an adult. 1119 01:08:31,445 --> 01:08:33,246 Hey. 1120 01:08:33,280 --> 01:08:34,716 You ain't supposed to swear in front of adults. 1121 01:08:41,889 --> 01:08:43,290 Dad? 1122 01:08:44,391 --> 01:08:45,459 Hmm? 1123 01:08:46,661 --> 01:08:48,328 You know, if you're gay, 1124 01:08:48,362 --> 01:08:49,731 you really should break up with Mum. 1125 01:08:49,764 --> 01:08:51,131 What is this about me being gay? 1126 01:08:51,766 --> 01:08:53,166 Huh? Why am I gay? 1127 01:08:54,334 --> 01:08:58,539 A friend said that some men turn, like, women in prison-- 1128 01:08:58,573 --> 01:08:59,774 Fucking no. 1129 01:09:00,808 --> 01:09:02,543 All right? 1130 01:09:04,277 --> 01:09:05,513 No. 1131 01:09:09,550 --> 01:09:11,284 Don't know why they were calling me gay for 1132 01:09:11,318 --> 01:09:12,920 and you're the one who's fucking gay, not me. 1133 01:09:19,627 --> 01:09:20,895 But why though? 1134 01:09:23,598 --> 01:09:25,265 I don't know what's going on, you know, and... 1135 01:09:27,568 --> 01:09:29,369 I just like being pretty sometimes. 1136 01:09:31,438 --> 01:09:32,573 And that's it. 1137 01:09:34,408 --> 01:09:37,244 What? Don't you think that's a bit off-key? 1138 01:09:37,277 --> 01:09:38,613 I'm not saying it's not. 1139 01:09:42,249 --> 01:09:43,718 Maybe I'm just a bit off-key, innit? 1140 01:09:47,021 --> 01:09:48,455 I am too. 1141 01:09:51,526 --> 01:09:52,994 A bit? 1142 01:09:53,027 --> 01:09:54,796 Right, you're more than a bit, mate. 1143 01:09:54,829 --> 01:09:55,897 [Kenisha groans] 1144 01:09:55,930 --> 01:09:59,266 [vocalizing] 1145 01:09:59,299 --> 01:10:01,334 [door creaks open] 1146 01:10:01,368 --> 01:10:02,837 [sighs] 1147 01:10:03,705 --> 01:10:05,305 [door slams] 1148 01:10:05,338 --> 01:10:06,808 [Travis] I wanna show you something. 1149 01:10:06,841 --> 01:10:10,645 [Travis, Kenisha chattering indistinctly] 1150 01:10:10,678 --> 01:10:12,580 [Travis] Come and show it off at school. 1151 01:10:12,613 --> 01:10:13,915 [Kenisha] No, don't do that. 1152 01:10:13,948 --> 01:10:15,817 [Travis] I'll show you what I got. 1153 01:10:15,850 --> 01:10:17,217 -[Kenisha] Never do that. -[Candice] Where you been? 1154 01:10:19,419 --> 01:10:20,521 I took her to Nando's, innit? 1155 01:10:25,026 --> 01:10:26,694 -Oi. -Hmm? 1156 01:10:26,728 --> 01:10:29,229 -How was school? -It was good. 1157 01:10:31,298 --> 01:10:32,700 Good. 1158 01:10:32,734 --> 01:10:34,367 [Kenisha] I'm not watching the news. 1159 01:10:34,401 --> 01:10:35,268 -You're watching the news. -[Candice] Trav. 1160 01:10:36,003 --> 01:10:38,806 Deb called about the party for Clive on Saturday. 1161 01:10:40,675 --> 01:10:42,510 I said we'd go. 1162 01:10:42,543 --> 01:10:44,612 I know you both don't wanna go, but I think we should. 1163 01:10:44,645 --> 01:10:46,379 I want us all to do something normal, 1164 01:10:46,413 --> 01:10:47,648 all-together, like a family. 1165 01:10:50,417 --> 01:10:51,485 Cool. 1166 01:10:53,420 --> 01:10:54,555 Be nice to see grandma, innit? 1167 01:10:55,690 --> 01:10:56,758 -Yeah. -Yeah? 1168 01:10:56,791 --> 01:10:58,325 Yeah. 1169 01:10:59,527 --> 01:11:00,628 Good. 1170 01:11:04,031 --> 01:11:05,600 [birds chirping] 1171 01:11:06,466 --> 01:11:08,703 [alarm ringing] 1172 01:11:13,473 --> 01:11:17,044 ["Proud Mary" by Ike and Tina Turner playing] 1173 01:11:44,471 --> 01:11:47,340 Um, I'm going to school now. 1174 01:11:48,408 --> 01:11:49,577 We'll give you a lift. 1175 01:11:51,979 --> 01:11:55,883 Um, I'm getting a lift from Addy. 1176 01:11:55,917 --> 01:11:57,885 -[Candice] Okay. -Good luck. 1177 01:11:57,919 --> 01:11:58,986 [Candice] Thanks, babe. 1178 01:11:59,020 --> 01:12:00,087 Nish. 1179 01:12:02,422 --> 01:12:03,524 Give me a hug. 1180 01:12:11,498 --> 01:12:12,834 -Bye. -Bye. 1181 01:12:14,802 --> 01:12:15,970 [door creaks open] 1182 01:12:27,548 --> 01:12:29,517 ♪ And we're rolling ♪ 1183 01:12:30,818 --> 01:12:32,053 ♪ Rolling ♪ 1184 01:12:33,486 --> 01:12:36,757 ♪ Rolling on the river ♪ 1185 01:12:36,791 --> 01:12:38,391 Listen to the story. 1186 01:12:39,093 --> 01:12:44,464 ♪ I left a good job in the city ♪ 1187 01:12:44,497 --> 01:12:49,770 ♪ Working for the man every night and day ♪ 1188 01:12:49,804 --> 01:12:54,775 ♪ And I never lost one minute of sleeping ♪ 1189 01:12:54,809 --> 01:13:00,413 ♪ Worrying 'bout the way the things might've been ♪ 1190 01:13:00,447 --> 01:13:04,051 ♪ Big wheel keep on turning ♪ 1191 01:13:05,519 --> 01:13:09,991 ♪ Proud Mary keep on burning ♪ 1192 01:13:10,024 --> 01:13:11,926 ♪ And we're rolling ♪ 1193 01:13:13,561 --> 01:13:15,963 ♪ Rolling, yeah ♪ 1194 01:13:15,997 --> 01:13:20,534 ♪ Rolling on the river ♪ 1195 01:13:21,269 --> 01:13:26,974 ♪ Cleaned a lot of plates in Memphis ♪ 1196 01:13:27,008 --> 01:13:32,513 ♪ Pumped a lot of 'tane down in New Orleans ♪ 1197 01:13:32,546 --> 01:13:37,551 ♪ But I never saw the good side of the city ♪ 1198 01:13:37,585 --> 01:13:43,057 ♪ Until I hitched a ride on a riverboat queen ♪ 1199 01:13:43,090 --> 01:13:46,627 ♪ Big wheel keep on turning ♪ 1200 01:13:48,095 --> 01:13:52,633 ♪ Proud Mary keep on burning ♪ 1201 01:13:52,667 --> 01:13:54,735 ♪ Say we're rolling ♪ 1202 01:13:56,070 --> 01:13:57,672 ♪ Rolling, yeah ♪ 1203 01:13:58,839 --> 01:14:03,010 ♪ Rolling on the river ♪ 1204 01:14:03,044 --> 01:14:05,513 ♪ Say, we're rolling ♪ 1205 01:14:06,781 --> 01:14:09,216 ♪ Rolling, yeah ♪ 1206 01:14:09,250 --> 01:14:16,857 ♪ Rolling on the river ♪ 1207 01:14:16,891 --> 01:14:21,095 [tempo change: jubilant rock music] 1208 01:14:27,568 --> 01:14:30,638 ♪ Oh, I left a good job in the city ♪ 1209 01:14:30,671 --> 01:14:33,641 ♪ Working for the man every night and day ♪ 1210 01:14:33,674 --> 01:14:36,243 ♪ And I never lost one minute of sleeping ♪ 1211 01:14:36,277 --> 01:14:39,013 ♪ Worrying about the way the things might have been ♪ 1212 01:14:39,046 --> 01:14:41,782 ♪ Big wheel keep on turning ♪ ♪ Turning ♪ 1213 01:14:41,816 --> 01:14:44,618 ♪ Proud Mary keep on burning ♪ ♪ Burning ♪ 1214 01:14:44,652 --> 01:14:47,521 ♪ And we're rolling, rolling, yeah ♪ 1215 01:14:47,555 --> 01:14:49,523 ♪ Rolling on the river ♪ 1216 01:14:50,191 --> 01:14:52,927 ♪ Rolling, rolling, yeah ♪ 1217 01:14:52,960 --> 01:14:54,929 ♪ Rolling on the river ♪ 1218 01:14:55,563 --> 01:14:59,934 ♪ The river ♪ [vocalizing] 1219 01:14:59,967 --> 01:15:04,638 ♪ Oh, yeah, oh, no, no, no, no 1220 01:15:04,672 --> 01:15:06,707 [applause] 1221 01:15:09,777 --> 01:15:10,978 [auditioner] Fantastic. 1222 01:15:21,288 --> 01:15:22,556 Where's the picture? 1223 01:15:23,624 --> 01:15:24,692 She took it down. 1224 01:15:32,600 --> 01:15:35,269 [upbeat hip hop music] 1225 01:15:46,680 --> 01:15:48,616 [laughter] 1226 01:15:48,649 --> 01:15:50,718 [indistinct chatter] 1227 01:16:04,999 --> 01:16:06,167 [car beeps] 1228 01:16:07,068 --> 01:16:08,869 [Deborah] Look who it is. 1229 01:16:08,903 --> 01:16:11,172 How are you, my little cherub? 1230 01:16:11,205 --> 01:16:12,807 -[Deborah laughs] -[Travis] Hi! 1231 01:16:12,840 --> 01:16:15,709 [Deborah cooing] 1232 01:16:15,743 --> 01:16:18,145 I'm so glad you're out. 1233 01:16:18,179 --> 01:16:19,713 You look good. 1234 01:16:19,747 --> 01:16:21,215 Please make sure you look after yourself. 1235 01:16:21,982 --> 01:16:24,585 -[Candice] Doesn't she shut up? -How you doing? 1236 01:16:25,352 --> 01:16:27,188 Like that, is it? 1237 01:16:27,221 --> 01:16:28,622 [Deborah] Cheers. 1238 01:16:28,656 --> 01:16:30,091 -Come, let's go. -All right. 1239 01:16:30,124 --> 01:16:33,227 [muffled reggae music playing] 1240 01:16:38,732 --> 01:16:40,668 Your brother's gonna be here any minute. 1241 01:16:40,701 --> 01:16:43,737 And as soon as he comes in, we're all gonna make some noise. 1242 01:16:44,972 --> 01:16:47,308 Oi, none of that, please. 1243 01:16:47,341 --> 01:16:49,343 Why are we acting like it's a surprise party 1244 01:16:49,376 --> 01:16:50,911 when he knows about it? 1245 01:16:50,945 --> 01:16:52,379 Will you tell your dad to behave? 1246 01:16:52,413 --> 01:16:54,281 [Maji] What's going on, brother? 1247 01:16:54,315 --> 01:16:56,117 -Maji! You all right, man? -What's happening, family? 1248 01:16:56,150 --> 01:16:57,885 You all right, yeah? 1249 01:16:57,918 --> 01:17:00,020 Deb, Deb, Deb. He's here! 1250 01:17:00,054 --> 01:17:02,756 -Oi. [indistinct]? 1251 01:17:02,790 --> 01:17:05,659 -[cheering and applause] -[Clive] What? 1252 01:17:05,693 --> 01:17:10,297 What? You're killing me! What are you doin'? Wow. Hey. 1253 01:17:10,331 --> 01:17:13,200 ["Bam Bam" by Sister Nancy playing] 1254 01:17:13,234 --> 01:17:16,637 [Clive] [indistinct] Hey, hey. 1255 01:17:18,405 --> 01:17:20,341 How it is, yeah? 1256 01:17:20,374 --> 01:17:22,977 ♪ A chuu dem nuh know it's fram creation ♪ 1257 01:17:23,010 --> 01:17:25,880 ♪ A chuu dem nuh know it's fram creation ♪ 1258 01:17:25,913 --> 01:17:32,920 ♪ Bam bam, ey, what a bam bam Bam bam dilla, bam bam ♪ 1259 01:17:32,953 --> 01:17:34,355 [Clive] Hey! 1260 01:17:34,388 --> 01:17:37,358 Oh, looking sharp, bro. 1261 01:17:37,391 --> 01:17:39,393 Yeah, a little bit of effort in that. 1262 01:17:39,426 --> 01:17:42,096 -I like it, I like it. -Happy birthday, man. 1263 01:17:42,129 --> 01:17:44,298 Yo, what's this, fam, hmm? 1264 01:17:46,367 --> 01:17:49,069 Oh, bro. [laughs] 1265 01:17:49,103 --> 01:17:50,738 You know I could get about five of these 1266 01:17:50,771 --> 01:17:52,072 for the price of one, right? 1267 01:17:52,106 --> 01:17:54,241 Yeah. All right, give it back then. 1268 01:17:54,275 --> 01:17:57,311 No, bro, chill, chill, chill. I'm joking. Come on. 1269 01:17:57,344 --> 01:17:59,146 -Come on, I appreciate it. -[Travis] Hmm. 1270 01:17:59,180 --> 01:18:00,381 Hey, I'm glad you're here, innit. 1271 01:18:01,448 --> 01:18:02,783 Hey, glad you're here. 1272 01:18:03,417 --> 01:18:04,985 -Come here, bro. -We cool? 1273 01:18:06,253 --> 01:18:10,257 Yes, brother. Yes, brother. [laughs] 1274 01:18:13,360 --> 01:18:16,096 [sighs] Look at his bow tie. 1275 01:18:16,130 --> 01:18:19,033 Don't take him seriously. Okay? 1276 01:18:19,066 --> 01:18:21,001 -Mmm. -All right. 1277 01:18:21,035 --> 01:18:23,037 [attendees cheering] 1278 01:18:23,070 --> 01:18:28,209 [indistinct lyrics] 1279 01:18:28,242 --> 01:18:31,478 -[Candice] Huh, huh, hey! -[all] Hey! 1280 01:18:31,513 --> 01:18:33,447 -Party time! -[all] Hey! 1281 01:18:33,480 --> 01:18:37,051 [loud cheering] 1282 01:18:38,819 --> 01:18:42,223 ♪ 1283 01:18:52,333 --> 01:18:56,837 [distant chatter] 1284 01:18:56,870 --> 01:18:58,205 I'm just saying, brother. 1285 01:18:58,239 --> 01:19:00,341 [indistinct] That's what I'm saying. 1286 01:19:00,374 --> 01:19:02,276 Like, Kenisha, you see your dad, yeah? 1287 01:19:02,309 --> 01:19:04,979 You know, your dad used to be a bad boy MC, innit? 1288 01:19:05,012 --> 01:19:07,181 You know, man used to make rhythms for him, innit. 1289 01:19:07,214 --> 01:19:09,416 Record label was on this thing. 1290 01:19:09,450 --> 01:19:11,885 ♪ What the-- what they call me? What they call me, Mad T! ♪ 1291 01:19:11,919 --> 01:19:13,320 ♪ What they call me, Mad T! ♪ 1292 01:19:13,354 --> 01:19:14,388 -[Travis mutters] -[Kenisha laughs] 1293 01:19:14,421 --> 01:19:16,857 [indistinct] 1294 01:19:17,491 --> 01:19:19,059 What I'm trying to say is, yeah, 1295 01:19:19,093 --> 01:19:21,228 man needs to start up the thing, yeah? 1296 01:19:21,262 --> 01:19:22,930 My friend here works for this record label, 1297 01:19:22,963 --> 01:19:25,266 -and I reckon-- -Nah, none of that. 1298 01:19:25,299 --> 01:19:27,501 I'm gettin' too old for all of that stupidness. 1299 01:19:28,469 --> 01:19:30,037 Eh? 1300 01:19:30,070 --> 01:19:32,039 [indistinct] a lifeline [indistinct]. 1301 01:19:32,072 --> 01:19:33,874 Uh, I hear you. But what I'm trying to say is... 1302 01:19:33,907 --> 01:19:35,510 [man over microphone] Good night, everybody. 1303 01:19:35,543 --> 01:19:37,244 Hey, everybody, make some noise for the birthday boy. 1304 01:19:38,546 --> 01:19:41,549 [Clive] Gather, my peeps, come gather. 1305 01:19:41,583 --> 01:19:43,917 Don't wanna keep you too long. 1306 01:19:43,951 --> 01:19:48,088 Man's 40 years old and still winning, innit? [laughs] 1307 01:19:50,157 --> 01:19:52,893 No, just thank you to my beautiful mother. 1308 01:19:52,926 --> 01:19:55,496 Where is she there? There she is. 1309 01:19:55,530 --> 01:19:58,198 Miss Deborah Clark, the famous. 1310 01:19:58,232 --> 01:20:00,968 [cheering, applause] 1311 01:20:01,001 --> 01:20:03,270 Uh, Mum? Hey, I want you to keep 1312 01:20:03,304 --> 01:20:04,606 the second week of September free, yeah, 1313 01:20:04,639 --> 01:20:08,275 'cause, um, I'm taking you to... 1314 01:20:09,443 --> 01:20:12,146 ♪ Jamaica, Jamaica! ♪ 1315 01:20:12,179 --> 01:20:14,549 Yeah. [laughs] 1316 01:20:14,582 --> 01:20:17,918 Mum, that's for all them years guiding me, yeah? 1317 01:20:17,951 --> 01:20:20,622 Love you, Mum. Yeah? 1318 01:20:20,655 --> 01:20:22,423 Oh, yeah. 1319 01:20:22,456 --> 01:20:25,059 And, uh, you see this-- this banner up here, yeah? 1320 01:20:25,092 --> 01:20:28,028 -"Welcome back, Travis!" -[attendees cheering] 1321 01:20:28,062 --> 01:20:31,566 Yeah, back out after a year. He's doing well. 1322 01:20:31,599 --> 01:20:34,435 He's working with me, providing for his family 1323 01:20:34,468 --> 01:20:38,138 and, um, we've spoken a lot about mistakes 1324 01:20:38,172 --> 01:20:40,207 and how we learn from our mistakes 1325 01:20:40,240 --> 01:20:42,076 and we better ourselves, 1326 01:20:42,109 --> 01:20:46,581 and we can't become ourselves until we find ourselves. 1327 01:20:46,614 --> 01:20:50,117 And I really believe that my little brother Travis 1328 01:20:50,150 --> 01:20:53,053 is finding himself right now. 1329 01:20:53,087 --> 01:20:55,523 So let's all just raise our glasses... 1330 01:20:56,990 --> 01:20:58,425 to my little brother. 1331 01:20:58,459 --> 01:20:59,561 Welcome back. 1332 01:21:01,028 --> 01:21:03,631 Hold on. Put 'em up, put 'em up. 1333 01:21:04,431 --> 01:21:07,501 We've also got a star in the building. 1334 01:21:07,535 --> 01:21:11,573 Yeah. She's about to play Tina Turner in here! 1335 01:21:11,606 --> 01:21:13,608 Oh, my God. Stop. 1336 01:21:13,641 --> 01:21:16,944 -[indistinct] -Please, come on. 1337 01:21:16,977 --> 01:21:18,912 -Are you ready? -[DJ] Yeah, sir. 1338 01:21:18,946 --> 01:21:22,282 I want everyone to take in the lyrics to this song, yeah? 1339 01:21:22,316 --> 01:21:26,053 Let's go. Let's go. All right, come on, here we go. 1340 01:21:26,086 --> 01:21:29,123 -All right, Okay. Come on now. -[Candice sighs] 1341 01:21:29,156 --> 01:21:32,359 We all know this track, innit? Get your two-step on. 1342 01:21:32,393 --> 01:21:33,661 Come on, let me see your two-step. 1343 01:21:33,695 --> 01:21:37,030 Come on! Get crunk, come on! Hey! 1344 01:21:37,064 --> 01:21:38,966 ♪ You're simply the best ♪ 1345 01:21:38,999 --> 01:21:41,468 [Clive] Hey! Tell them, y'all! 1346 01:21:41,502 --> 01:21:44,471 ♪ Better than all the rest ♪ 1347 01:21:44,506 --> 01:21:46,373 Wind down, wind down. 1348 01:21:46,407 --> 01:21:49,076 ♪ Better than anyone ♪ 1349 01:21:49,109 --> 01:21:50,978 [Clive] Come on then! 1350 01:21:51,011 --> 01:21:53,581 ♪ Anyone I ever met ♪ 1351 01:21:53,615 --> 01:21:55,382 Yeah! 1352 01:21:55,416 --> 01:21:58,520 [mellow reggae music playing] 1353 01:21:58,553 --> 01:22:01,488 ♪ 1354 01:22:07,629 --> 01:22:14,234 ♪ 1355 01:22:14,268 --> 01:22:17,304 [indistinct chatter] 1356 01:22:17,337 --> 01:22:18,740 Yo! 1357 01:22:18,773 --> 01:22:21,008 -Trav, come here, man. -[Travis] Yo! 1358 01:22:21,041 --> 01:22:22,744 Let me introduce you all properly, innit. 1359 01:22:22,777 --> 01:22:25,312 My little brother Travis I was on about. 1360 01:22:25,345 --> 01:22:27,515 [Belinda] You all right? It's Belinda. 1361 01:22:27,549 --> 01:22:30,017 So, Belinda, you two seeing each other, yeah? 1362 01:22:30,050 --> 01:22:32,219 -[Belinda chuckles] Yeah? -Yeah. Yeah? 1363 01:22:32,252 --> 01:22:34,354 -Yeah, I think so. -Yeah. 1364 01:22:34,388 --> 01:22:36,290 [chuckles mockingly] So-- so, 1365 01:22:36,323 --> 01:22:38,258 if you're here with Belinda, yeah, 1366 01:22:38,292 --> 01:22:40,662 you don't need to be putting hands all over my girl, do you? 1367 01:22:40,695 --> 01:22:42,496 What are you on about now, bro? 1368 01:22:42,530 --> 01:22:45,466 Fucking heard me, G. She's with me. 1369 01:22:45,499 --> 01:22:47,501 -She's my girl. -Wow. 1370 01:22:47,535 --> 01:22:49,336 Hey, sorry about this. 1371 01:22:49,369 --> 01:22:51,104 My little bro's had a little bit too much to drink, 1372 01:22:51,138 --> 01:22:52,674 he's getting a little bit hype right now-- 1373 01:22:52,707 --> 01:22:54,341 You don't need to be flirting, playing songs, 1374 01:22:54,374 --> 01:22:56,443 or rubbing anything in my face, yeah? 1375 01:22:56,477 --> 01:22:58,680 She's with me, you understand? 1376 01:22:58,713 --> 01:23:00,280 She ain't into fucking plebs. 1377 01:23:01,448 --> 01:23:03,250 And you can play Mum or you buy Mum 1378 01:23:03,283 --> 01:23:04,719 all the tickets you want to Jamaica, 1379 01:23:04,752 --> 01:23:06,721 but who did that first, yeah? Hmm? 1380 01:23:06,754 --> 01:23:09,456 -Who is the original one? -[sighs] What's going on? 1381 01:23:10,424 --> 01:23:12,159 Nothing, babe. 1382 01:23:12,192 --> 01:23:14,228 Little bro smoked too much weed in his life 1383 01:23:14,261 --> 01:23:15,730 and he's got his head all fucked up. 1384 01:23:15,763 --> 01:23:17,331 -[Travis chuckles] -And you know what? 1385 01:23:17,364 --> 01:23:19,667 I could say a lot. Hmm? 1386 01:23:19,701 --> 01:23:22,035 I don't wanna be that person. 1387 01:23:22,069 --> 01:23:24,772 He just needs to have some fucking gratitude. 1388 01:23:24,806 --> 01:23:28,242 He needs to keep his fucking knickers on. 1389 01:23:28,275 --> 01:23:31,345 ["Shelly Ann" by DJ Cut Killer feat. Red Rat] 1390 01:23:31,378 --> 01:23:33,548 ♪ That girl, that girl Shelly Ann ♪ 1391 01:23:33,581 --> 01:23:36,149 ♪ Bleach ah nighttime and nuh have no bed fi sleep pon ♪ 1392 01:23:36,183 --> 01:23:38,318 ♪ Oh no, oh no ♪ 1393 01:23:38,352 --> 01:23:41,054 ♪ Me hear say man ah meet her ever out inna car ♪ 1394 01:23:41,088 --> 01:23:43,525 ♪ Slam her fi 7 Up, Buckingham, and Pep Up ♪ 1395 01:23:43,558 --> 01:23:46,260 ♪ Me hear she love roam, go blow nuff trombone ♪ 1396 01:23:46,293 --> 01:23:49,496 ♪ Anywhere, Oh, no ♪ 1397 01:23:49,531 --> 01:23:52,132 ♪ That girl, that girl Shelly Ann ♪ 1398 01:23:52,165 --> 01:23:54,536 ♪ She gwan like she nice and have one bag ah man ♪ 1399 01:23:54,569 --> 01:23:57,271 ♪ That girl, that girl Shelly Ann ♪ 1400 01:23:57,304 --> 01:24:00,173 ♪ Bleach ah nighttime and nuh have no bed fi sleep pon ♪ 1401 01:24:00,207 --> 01:24:02,610 ♪ Me hear she stay certain way, ah tek ten man a day ♪ 1402 01:24:03,778 --> 01:24:05,412 -[Travis] Get up! -[Clive] What's wrong--? 1403 01:24:05,445 --> 01:24:07,214 [Travis] What are you gonna do, huh? 1404 01:24:07,247 --> 01:24:09,182 -Huh? -Fuck is that? 1405 01:24:09,216 --> 01:24:11,519 [both grunting] 1406 01:24:11,553 --> 01:24:13,353 [Clive] I'll fuck you up! 1407 01:24:13,387 --> 01:24:15,623 -[loud clattering] -[music cuts] 1408 01:24:16,558 --> 01:24:19,594 [shouting and grunting] 1409 01:24:21,629 --> 01:24:23,798 [Travis] Yeah? Come on, then! 1410 01:24:25,365 --> 01:24:27,569 [Clive] Get off me, get off me! 1411 01:24:27,602 --> 01:24:29,537 [Deborah] Travis, get off him, Travis! 1412 01:24:29,571 --> 01:24:32,439 [yelling over each other] 1413 01:24:32,472 --> 01:24:35,242 What are you fucking doing, man? 1414 01:24:35,275 --> 01:24:37,845 -[angry grunting] -Calm down, man. 1415 01:24:37,879 --> 01:24:40,113 [panting] 1416 01:24:58,533 --> 01:25:00,802 [groans] 1417 01:25:09,209 --> 01:25:10,310 [phone beeping] 1418 01:25:14,882 --> 01:25:16,718 [phone beeps] 1419 01:25:16,751 --> 01:25:19,319 [answering machine] You have 30 new messages. 1420 01:25:19,353 --> 01:25:23,858 -[Candice sighs] -New message from 02892454575. 1421 01:25:26,794 --> 01:25:29,196 [over phone] Uh, hi, this is Mr. Frank from Fairman. 1422 01:25:29,229 --> 01:25:31,633 I can't reach either of you on your mobiles. 1423 01:25:31,666 --> 01:25:33,333 Mr. Clark, I had a chat with the governors 1424 01:25:33,367 --> 01:25:35,235 about Kenisha's expulsion, 1425 01:25:35,268 --> 01:25:37,705 and I think it'd be good for you and Miss May to pop in. 1426 01:25:37,739 --> 01:25:40,374 I'll either be able to do 3:00 or 4:00 p.m. on Monday. 1427 01:25:40,407 --> 01:25:41,843 Um, let me know. 1428 01:25:41,876 --> 01:25:44,679 It's Friday 14th of May, 2:47. 1429 01:25:44,712 --> 01:25:46,313 [phone beeps] 1430 01:25:48,549 --> 01:25:50,150 Travis? 1431 01:26:01,495 --> 01:26:03,363 [phone beeps] 1432 01:26:03,397 --> 01:26:05,232 [over phone] Uh, Hi, this is Mr. Frank from Fairman. 1433 01:26:05,265 --> 01:26:07,334 I can't reach either of you on your mobiles. 1434 01:26:07,367 --> 01:26:09,236 Mr. Clark, I had a chat with the governors about 1435 01:26:09,269 --> 01:26:10,972 -Kenisha's expulsion... -I didn't wanna say anything 1436 01:26:11,005 --> 01:26:13,206 'cause you-- you had your audition and... 1437 01:26:14,441 --> 01:26:16,644 [sighs] ...you was excited about the party. 1438 01:26:16,678 --> 01:26:18,613 What did she do? 1439 01:26:18,646 --> 01:26:20,815 [Mr. Frank over phone] It's Friday 14th of May 2:47. 1440 01:26:20,848 --> 01:26:22,850 She's got into another fight. 1441 01:26:22,884 --> 01:26:24,652 [answering machine] New message from 02... 1442 01:26:24,686 --> 01:26:25,887 Look, it's my fault. 1443 01:26:25,920 --> 01:26:27,320 I told her not to say anything. 1444 01:26:32,392 --> 01:26:35,863 I want you to take this, pack your bags, and get out. 1445 01:26:35,897 --> 01:26:38,800 What're you doing? What's wrong with you? 1446 01:26:38,833 --> 01:26:41,636 Don't touch me. Don't fucking touch me. 1447 01:26:42,904 --> 01:26:45,272 -What is-- -Do you know what you are? 1448 01:26:46,841 --> 01:26:48,442 You're the biggest mistake of my life. 1449 01:26:49,077 --> 01:26:50,377 The biggest mistake of your life, eh? 1450 01:26:50,410 --> 01:26:52,647 -Yeah. -Yeah? Yeah. 1451 01:26:52,680 --> 01:26:53,981 Well, you weren't saying that 1452 01:26:54,015 --> 01:26:55,683 when I was paying for everything. 1453 01:26:55,717 --> 01:26:57,284 You need to have a fucking look at yourself-- 1454 01:26:57,317 --> 01:26:58,753 Everything you touch, you fuck up 1455 01:26:58,786 --> 01:27:00,454 -'cause you are such a fuck up! -Hey, hey! 1456 01:27:00,487 --> 01:27:02,422 Get out of my fucking way. Get off of me! 1457 01:27:02,456 --> 01:27:04,659 -Calm down! -Get the fuck off of me. 1458 01:27:06,027 --> 01:27:07,360 Get off of me. 1459 01:27:07,394 --> 01:27:08,495 I'll get off when you calm down. 1460 01:27:08,529 --> 01:27:09,864 [loud yelp] 1461 01:27:09,897 --> 01:27:11,566 -What-- -[Candice, Travis] Get out! 1462 01:27:11,599 --> 01:27:13,568 -What are you screaming for? -Go to bed! 1463 01:27:13,601 --> 01:27:15,335 All the time I've wasted on you, 1464 01:27:15,368 --> 01:27:16,938 you've actually ruined my life and for what? 1465 01:27:16,971 --> 01:27:18,539 -Fucking nothing! Ruined! -[Travis] Calm down! 1466 01:27:18,573 --> 01:27:20,608 Ruined! I told you to get out, Kenisha! 1467 01:27:20,641 --> 01:27:22,309 [Kenisha] Not until you fucking stop! 1468 01:27:22,342 --> 01:27:24,478 -Get out! -[Travis] Kenisha. 1469 01:27:24,512 --> 01:27:26,681 [all panting] 1470 01:27:34,622 --> 01:27:36,657 [knocking on door] 1471 01:27:44,966 --> 01:27:48,035 [knocking continues] 1472 01:28:04,118 --> 01:28:06,319 Oh, fuck's sake. 1473 01:28:07,922 --> 01:28:10,457 [officer] Hi. Is everything all right? We've heard about 1474 01:28:10,490 --> 01:28:12,527 -lots of shouting and banging-- -Sorry, it's been a bit loud-- 1475 01:28:12,560 --> 01:28:14,427 [Candice] Oh. Fucking great. What's this? 1476 01:28:14,461 --> 01:28:16,097 [officer] We just need to make sure everyone's okay. 1477 01:28:16,130 --> 01:28:18,331 -Can we come in for a moment? -No, no, you can't. 1478 01:28:18,365 --> 01:28:20,034 You can tell the little bitch next door we knew it was her. 1479 01:28:20,067 --> 01:28:21,869 -Let's just calm down. -What you think you're doing? 1480 01:28:21,903 --> 01:28:23,503 All right, just so you know, we are both wearing 1481 01:28:23,538 --> 01:28:25,006 body cameras. You are being filmed. 1482 01:28:25,039 --> 01:28:26,941 Yeah, well, you can film yourself trespassing 1483 01:28:26,974 --> 01:28:28,341 because you're barging in my house without my permission. 1484 01:28:28,375 --> 01:28:29,710 Miss, we have a duty of care. 1485 01:28:29,744 --> 01:28:31,444 There's a child in this house and-- 1486 01:28:31,478 --> 01:28:33,380 I can shout if I wanna shout in my house. 1487 01:28:33,413 --> 01:28:34,549 If this is a verbal warning, you need to stop shouting 1488 01:28:34,582 --> 01:28:36,449 if we're gonna get anywhere. 1489 01:28:36,483 --> 01:28:37,919 If you don't stop yelling at us, we'll have to arrest you-- 1490 01:28:37,952 --> 01:28:39,854 -For what? -[Travis] Babe, just stop-- 1491 01:28:39,887 --> 01:28:41,488 Arrest me for telling you you can't come in my house? 1492 01:28:41,522 --> 01:28:43,124 I should have you fucking arrested. 1493 01:28:43,157 --> 01:28:44,792 -Right, you're making a mi-- -Take your hands off me! 1494 01:28:44,826 --> 01:28:46,627 -Wait! No! -Okay, okay. Stay back, sir. 1495 01:28:46,661 --> 01:28:47,795 Now I'm arresting you for assaulting an officer. 1496 01:28:47,829 --> 01:28:49,630 You don't have to say anything, 1497 01:28:49,664 --> 01:28:51,566 but it may harm your defense if you don't mention 1498 01:28:51,599 --> 01:28:52,934 when questioned something you later rely on in court. 1499 01:28:52,967 --> 01:28:54,735 Anything you do say may be given... 1500 01:28:57,705 --> 01:28:59,740 [siren wailing in distance] 1501 01:29:06,948 --> 01:29:08,481 [car alarm beeps] 1502 01:29:11,586 --> 01:29:13,353 [phone ringing] 1503 01:29:16,824 --> 01:29:17,959 It's Paul. 1504 01:29:17,992 --> 01:29:20,027 [ringing continues] 1505 01:29:23,531 --> 01:29:24,599 Your agent. 1506 01:29:24,632 --> 01:29:26,667 [ringing continues] 1507 01:29:30,204 --> 01:29:31,839 Do you not wanna know what's going on? 1508 01:29:31,873 --> 01:29:33,107 [ringing stops] 1509 01:29:35,977 --> 01:29:37,044 Pass me the phone. 1510 01:30:15,783 --> 01:30:17,018 [Candice sighs] 1511 01:30:20,187 --> 01:30:21,622 I didn't get it. 1512 01:30:31,098 --> 01:30:32,633 You all right? 1513 01:30:35,036 --> 01:30:36,537 Yeah. 1514 01:30:38,172 --> 01:30:39,439 Wasn't meant to be. 1515 01:30:42,276 --> 01:30:43,844 [Candice sighs] 1516 01:31:12,907 --> 01:31:14,976 -I want you to take it. -[Travis] You do? 1517 01:31:15,009 --> 01:31:17,011 -I don't need it now, do I? -[Travis] I got it for you. 1518 01:31:19,146 --> 01:31:20,247 But you look better in it. 1519 01:31:43,838 --> 01:31:45,172 I'm a big woman, innit? [chuckles bitterly] 1520 01:31:46,073 --> 01:31:48,042 Time for me to stop being someone I'm not. 1521 01:31:55,249 --> 01:31:57,985 [both sighing] 1522 01:32:02,857 --> 01:32:04,892 [train rumbling past] 1523 01:32:14,935 --> 01:32:16,604 -Look where you're going, bro. -The fuck! 1524 01:32:16,637 --> 01:32:18,873 -What? -What? 1525 01:32:19,940 --> 01:32:22,643 [speaking other language angrily] 1526 01:32:24,011 --> 01:32:26,080 -Come, then! -Fuck off, man. 1527 01:32:26,113 --> 01:32:28,015 [cursing in other language] 1528 01:32:40,761 --> 01:32:41,829 Nisha. 1529 01:32:49,236 --> 01:32:50,971 Your dad's gone to stay with Victor for a while. 1530 01:32:52,940 --> 01:32:54,041 When's he coming back? 1531 01:32:56,110 --> 01:32:57,211 I don't know. 1532 01:32:58,679 --> 01:32:59,914 We just need some space. 1533 01:33:05,686 --> 01:33:07,254 I just came to say I'm sorry, babe, 1534 01:33:07,288 --> 01:33:08,355 for what I said. 1535 01:33:09,924 --> 01:33:11,225 It was horrible of me and not true. 1536 01:33:14,995 --> 01:33:16,831 I've been a shit mum and I'm gonna do better. 1537 01:33:20,067 --> 01:33:21,302 I'll call up to school and I'll explain 1538 01:33:21,335 --> 01:33:22,603 we've had some shit going on. 1539 01:33:23,704 --> 01:33:25,239 What? 1540 01:33:25,272 --> 01:33:26,340 Why are you pulling that face? 1541 01:33:28,008 --> 01:33:29,376 I don't wanna go back to school. 1542 01:33:29,410 --> 01:33:30,678 Why not? 1543 01:33:32,379 --> 01:33:34,048 No one likes me. 1544 01:33:34,081 --> 01:33:35,916 Oh, come on, they all love you up there. 1545 01:33:35,950 --> 01:33:37,051 No, they don't. 1546 01:33:37,852 --> 01:33:42,123 I told Cicely that Dad was wearing your dress 1547 01:33:42,156 --> 01:33:44,658 and she told everyone that he's gay and a she-male. 1548 01:33:45,459 --> 01:33:47,027 Is Cecily the one you were-- 1549 01:33:48,028 --> 01:33:51,966 She said that after you-- [laughs bitterly] Nah. 1550 01:33:53,467 --> 01:33:54,835 Didn't like her from the off. 1551 01:33:56,704 --> 01:33:58,005 Them stush pretty girls 1552 01:33:58,038 --> 01:33:59,173 will eat you up and spit you out. 1553 01:34:12,753 --> 01:34:14,221 Why did you make Dad leave? 1554 01:34:15,022 --> 01:34:17,258 Babe, he was not behaving like he should. 1555 01:34:17,291 --> 01:34:18,726 It's a lot of things. 1556 01:34:19,760 --> 01:34:22,863 No. I don't get it. 1557 01:34:22,897 --> 01:34:25,332 He is off-key. You're off-key. 1558 01:34:25,366 --> 01:34:27,034 So why can't you guys just deal with it? 1559 01:34:29,737 --> 01:34:31,705 -Like, what's your issue? -Nisha. 1560 01:34:38,946 --> 01:34:40,214 You just don't worry about us, okay? 1561 01:35:03,904 --> 01:35:06,207 [indistinct chattering] 1562 01:35:15,316 --> 01:35:17,251 Yo, yo, yo. 1563 01:35:18,852 --> 01:35:20,888 [indistinct chatter continues] 1564 01:35:36,870 --> 01:35:40,508 [indistinct chatter continues] 1565 01:35:48,249 --> 01:35:51,252 Yo. What's winding, bro? 1566 01:35:51,285 --> 01:35:53,187 [man] Yo, yo, yo, yo, yo, yo. 1567 01:35:53,220 --> 01:35:55,789 [men shouting] 1568 01:35:55,823 --> 01:35:58,325 What, it looks funny? What, I look funny, huh? 1569 01:35:58,359 --> 01:36:00,427 Yeah, you do look funny, bro. Hey, get off me, man. 1570 01:36:00,461 --> 01:36:03,964 Hey, relax. The fuck is wrong with you, Travis, man? 1571 01:36:03,998 --> 01:36:06,133 Whoa. You all right? 1572 01:36:06,166 --> 01:36:08,235 -What's wrong? -You need to move, bro. 1573 01:36:08,269 --> 01:36:10,237 -What's wrong, bro? -You're gay, man. 1574 01:36:10,271 --> 01:36:13,274 -You think I'm joking? -You know what, bro? 1575 01:36:13,307 --> 01:36:15,909 I don't give a fuck. 1576 01:36:15,943 --> 01:36:17,478 Yeah? 1577 01:36:17,512 --> 01:36:19,246 -[man] Hey, chill out Travis. -You see this? 1578 01:36:19,280 --> 01:36:22,216 -[man] Bruv, bruv, bruv-- -This feels light. 1579 01:36:22,249 --> 01:36:24,918 [man 2] Talking about light and shit. 1580 01:36:24,952 --> 01:36:26,820 Get out of my face, man. 1581 01:36:26,854 --> 01:36:29,323 You see this? This is free, bruv. 1582 01:36:29,356 --> 01:36:30,592 -Yo! -[man 2] Hey, back the fuck off! 1583 01:36:30,625 --> 01:36:32,226 [indistinct shouting] 1584 01:36:32,259 --> 01:36:33,961 [man] You fucking dumb or something? 1585 01:36:33,994 --> 01:36:35,329 Are you playing games? Stop playing games. 1586 01:36:35,362 --> 01:36:37,231 Trav, I told you stop playing games. 1587 01:36:38,098 --> 01:36:39,900 We're all playing, bro. 1588 01:36:39,933 --> 01:36:42,236 -We're all fucking played. -Hey, relax, man. 1589 01:36:42,269 --> 01:36:45,172 All of you men are fucking played. 1590 01:36:45,205 --> 01:36:47,207 [man] Are you all right, bro? 1591 01:36:47,241 --> 01:36:51,045 All right. Bro. I'm calm, man. 1592 01:36:51,078 --> 01:36:52,313 Calm yourself. 1593 01:36:53,881 --> 01:36:55,015 Yeah? 1594 01:36:56,083 --> 01:36:57,184 I'm a star. 1595 01:36:58,252 --> 01:36:59,486 Bro. 1596 01:37:01,523 --> 01:37:03,591 [overlapping chatter] 1597 01:37:08,262 --> 01:37:11,065 [loud shouting] 1598 01:37:17,171 --> 01:37:18,939 Hey, let him down, let him down! 1599 01:37:18,972 --> 01:37:20,908 You're fuckin' sick! 1600 01:37:20,941 --> 01:37:22,910 Get to the floor, boy, you mad? What's wrong with you, man? 1601 01:37:22,943 --> 01:37:25,079 Turn around! What's wrong with you, man? 1602 01:37:25,112 --> 01:37:26,347 Boy, you stayin' down! 1603 01:37:28,415 --> 01:37:29,617 [man] Hey, let's go, man. 1604 01:37:29,651 --> 01:37:31,485 -[grunting] -[muttering] 1605 01:37:31,519 --> 01:37:33,053 ["Out In the Streets" by The Shangri-Las playing] 1606 01:37:33,087 --> 01:37:34,656 ♪ He don't ♪ 1607 01:37:34,689 --> 01:37:39,226 ♪ Hang around with the gang no more ♪ 1608 01:37:39,259 --> 01:37:43,565 ♪ He don't do the wild things that he did before ♪ 1609 01:37:46,467 --> 01:37:48,636 ♪ He used to act bad ♪ 1610 01:37:48,670 --> 01:37:51,071 ♪ Used to, but he quit ♪ 1611 01:37:51,105 --> 01:37:53,340 ♪ It make me so sad ♪ 1612 01:37:53,374 --> 01:37:57,177 ♪ 'Cause I know that he did it for me ♪ 1613 01:37:57,211 --> 01:38:02,249 ♪ And I can see ♪ ♪ It's still in the streets ♪ 1614 01:38:02,282 --> 01:38:07,555 ♪ His heart is out in the streets ♪ 1615 01:38:09,123 --> 01:38:11,526 ♪ He don't ♪ 1616 01:38:11,559 --> 01:38:15,563 ♪ Comb his hair like he did before ♪ 1617 01:38:15,597 --> 01:38:20,167 ♪ And he don't wear those dirty, old black boots no more ♪ 1618 01:38:22,503 --> 01:38:24,672 ♪ But he's not the same ♪ 1619 01:38:24,706 --> 01:38:27,174 ♪ Somethin' about his kissin' ♪ 1620 01:38:27,207 --> 01:38:29,410 ♪ That tells me he's changed ♪ 1621 01:38:29,443 --> 01:38:33,180 ♪ I know that something's missing inside ♪ 1622 01:38:33,213 --> 01:38:38,252 ♪ Somethin's died, it's still in the streets ♪ 1623 01:38:38,285 --> 01:38:43,591 ♪ His heart is out in the streets ♪ 1624 01:38:45,492 --> 01:38:49,697 ♪ He grew up on the sidewalk, streetlight shinin' above ♪ 1625 01:38:49,731 --> 01:38:54,569 ♪ He grew up with no one to love ♪ 1626 01:38:54,602 --> 01:38:58,640 ♪ He grew up on the sidewalk, he grew up running free ♪ 1627 01:38:58,673 --> 01:39:04,278 ♪ He grew up and then he met me ♪ 1628 01:39:04,311 --> 01:39:05,979 [panting] 1629 01:39:06,013 --> 01:39:07,381 [Kenisha] Dad. 1630 01:39:07,414 --> 01:39:11,251 Hey, what's good? All right? Hey. 1631 01:39:14,354 --> 01:39:17,424 -What happened to your face? -Don't worry about it. 1632 01:39:17,458 --> 01:39:19,393 I'm fine. You all right? 1633 01:39:19,426 --> 01:39:20,595 -Mm-hmm. -Yeah? 1634 01:39:20,628 --> 01:39:21,696 Hey, come here. 1635 01:39:24,264 --> 01:39:26,500 -I'll see you in a minute, yeah? -Mm-hmm. 1636 01:39:29,737 --> 01:39:33,173 Hey, I'm sorry I'm late. Uh, I just come from probation. 1637 01:39:33,207 --> 01:39:34,576 Oh, hey, Travis. We were just-- 1638 01:39:34,609 --> 01:39:36,544 Uh, wait, Mr. Frank, Mr. Frank, um... 1639 01:39:37,177 --> 01:39:39,647 You know what? This is all my fault. 1640 01:39:41,448 --> 01:39:43,250 -Look-- -[Travis] Um, that boy that-- 1641 01:39:44,351 --> 01:39:45,452 That boy should be punished. 1642 01:39:46,353 --> 01:39:48,656 He was taking the piss out of me 'cause... 1643 01:39:51,091 --> 01:39:53,628 I'm just a bit crazy, some-- [whimpers] 1644 01:39:54,829 --> 01:39:56,330 Not crazy, like... 1645 01:39:58,365 --> 01:40:00,167 I express myself differently... 1646 01:40:02,069 --> 01:40:03,136 in women's clothes. 1647 01:40:04,839 --> 01:40:07,675 But apparently them lot found out and was calling me gay 1648 01:40:07,709 --> 01:40:10,277 and she was just sticking up for her dad, you know? 1649 01:40:12,379 --> 01:40:14,649 You know, I just come out of jail a few weeks back, right? 1650 01:40:14,682 --> 01:40:16,283 You know that, yeah? Yeah. 1651 01:40:17,685 --> 01:40:19,687 See, this is all my fault. 1652 01:40:19,721 --> 01:40:21,623 -Travis-- -[Travis] It's my fault. 1653 01:40:21,656 --> 01:40:25,025 -Mr-- Mr. Clark, we just-- -Please, sir, I promise you. 1654 01:40:26,728 --> 01:40:28,295 I'll give my life to make sure 1655 01:40:28,328 --> 01:40:29,531 she don't get in no more trouble. 1656 01:40:31,098 --> 01:40:32,165 That's my girl. 1657 01:40:33,568 --> 01:40:34,802 All my life. 1658 01:40:36,470 --> 01:40:38,438 Please just give her one more chance. 1659 01:40:40,474 --> 01:40:41,543 Thank you, Travis. 1660 01:40:43,578 --> 01:40:45,547 Miss May has explained quite a lot. 1661 01:40:48,181 --> 01:40:49,584 It's good news. 1662 01:40:50,384 --> 01:40:54,522 The governors have agreed to give her one more chance 1663 01:40:54,556 --> 01:40:56,456 under the condition 1664 01:40:56,490 --> 01:40:58,091 that she sees our counselor twice a week. 1665 01:41:01,663 --> 01:41:04,131 -Come here. -[Travis sighs] Yeah. 1666 01:41:04,164 --> 01:41:09,336 [ethereal music playing] 1667 01:41:39,366 --> 01:41:42,737 [ethereal music fades] 1668 01:41:56,517 --> 01:41:57,752 We've got a name for the band now. 1669 01:42:00,253 --> 01:42:02,289 Candy and the Summits. 1670 01:42:05,627 --> 01:42:06,728 What? 1671 01:42:08,796 --> 01:42:09,897 Does it sound stupid? 1672 01:42:13,433 --> 01:42:15,803 -Candy and the Summits? -Mm-hmm. 1673 01:42:19,406 --> 01:42:20,508 No, I like it. 1674 01:42:21,876 --> 01:42:23,477 I like it. 1675 01:42:28,281 --> 01:42:30,217 You know, I was thinking though. 1676 01:42:30,250 --> 01:42:32,386 What? What were you thinking? 1677 01:42:37,592 --> 01:42:39,192 I was thinking... 1678 01:42:41,361 --> 01:42:43,131 maybe it's time for us to get married. 1679 01:42:47,602 --> 01:42:48,670 What? 1680 01:42:50,938 --> 01:42:53,240 You don't wanna marry me? 1681 01:42:53,273 --> 01:42:55,777 [chuckles] No. 1682 01:42:55,810 --> 01:42:57,745 [both laugh] 1683 01:43:25,272 --> 01:43:26,774 Go on. 1684 01:43:27,809 --> 01:43:28,910 Vic's waiting for you. 1685 01:43:31,478 --> 01:43:33,514 [upbeat funk music playing] 1686 01:43:35,883 --> 01:43:38,986 [indistinct chatter] 1687 01:43:40,454 --> 01:43:41,956 -You got it, yeah? -Yeah, yeah, now slide it. 1688 01:43:43,624 --> 01:43:44,992 Yeah, we're good. 1689 01:44:02,643 --> 01:44:07,782 ♪ You got that certain something when you turn me on ♪ 1690 01:44:07,815 --> 01:44:12,553 ♪ You can make me do right or you can make me do wrong ♪ 1691 01:44:13,521 --> 01:44:15,523 ♪ If you really mean ♪ 1692 01:44:15,556 --> 01:44:18,358 ♪ That I'm the best thing you ever found ♪ 1693 01:44:18,391 --> 01:44:20,928 ♪ You can prove it by being true ♪ 1694 01:44:20,962 --> 01:44:23,396 ♪ And never playing around ♪ 1695 01:44:23,430 --> 01:44:28,870 ♪ But just like you can cheat on me I can cheat on you ♪ 1696 01:44:28,903 --> 01:44:30,872 ♪ There's no rules ♪ 1697 01:44:30,905 --> 01:44:33,406 ♪ Since the game of love can be played by two ♪ 1698 01:44:33,440 --> 01:44:36,409 ♪ You can go shopping in the street ♪ 1699 01:44:36,443 --> 01:44:38,546 ♪ Trying to bargain up something new ♪ 1700 01:44:39,147 --> 01:44:41,481 ♪ But what's out there for you, men ♪ 1701 01:44:41,516 --> 01:44:43,751 ♪ Is out there for us women too ♪ 1702 01:44:44,552 --> 01:44:49,489 ♪ Like a dog that lies around and he licks his bone ♪ 1703 01:44:49,524 --> 01:44:51,926 ♪ If the shoe don't fit the size ♪ 1704 01:44:51,959 --> 01:44:54,862 ♪ Then why keep trying it on ♪ 1705 01:44:54,896 --> 01:45:00,333 ♪ But just like you can cheat on me I can cheat on you ♪ 1706 01:45:00,367 --> 01:45:02,335 ♪ There's no rules ♪ 1707 01:45:02,369 --> 01:45:05,505 ♪ Since the game of love can be played by two ♪ 1708 01:45:05,540 --> 01:45:07,809 ♪ Like the old saying of give and take ♪ 1709 01:45:07,842 --> 01:45:10,111 ♪ You're never too old to learn ♪ 1710 01:45:10,144 --> 01:45:12,947 ♪ But when you start to put your hands in fire ♪ 1711 01:45:12,980 --> 01:45:15,348 ♪ You know you're gonna get burned ♪ 1712 01:45:15,382 --> 01:45:20,788 ♪ But if you wanna do unto me as I do unto you ♪ 1713 01:45:20,822 --> 01:45:23,558 ♪ Then there's no chance that this romance ♪ 1714 01:45:23,591 --> 01:45:26,060 ♪ Can ever be broken in two ♪ 1715 01:45:26,093 --> 01:45:30,497 ♪ But just like you can cheat on me I can cheat on you ♪ 1716 01:45:30,531 --> 01:45:32,432 [cheering and applause] 1717 01:45:32,465 --> 01:45:34,068 ♪ There's no rules since the game of love ♪ 1718 01:45:34,101 --> 01:45:36,604 ♪ Can be played by two ♪ 1719 01:45:36,637 --> 01:45:41,909 ♪ But just like you can cheat on me I can cheat on you ♪ 1720 01:45:41,943 --> 01:45:43,911 ♪ There's no rules ♪ 1721 01:45:43,945 --> 01:45:46,614 ♪ Since the game of love can be played by two ♪ 1722 01:45:46,647 --> 01:45:48,616 [crowd cheering] 1723 01:46:06,567 --> 01:46:11,072 [light piano jazz music] 1724 01:47:06,594 --> 01:47:13,134 ♪ 1725 01:48:06,587 --> 01:48:13,627 ♪ 1726 01:49:06,614 --> 01:49:13,154 ♪ 1727 01:49:44,985 --> 01:49:48,789 ♪ 127642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.