Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,212 --> 00:00:16,383
["You Should'a Treated Me Right"
playing]
2
00:00:19,219 --> 00:00:21,488
♪ You shoulda treated me right♪
3
00:00:21,523 --> 00:00:24,324
♪ You wouldn't have to cry ♪
4
00:00:24,358 --> 00:00:27,094
♪ And if you loved me a little♪
5
00:00:27,127 --> 00:00:29,531
♪ You wouldn't have to sigh ♪
6
00:00:29,564 --> 00:00:31,766
♪ 'Cause all I wanted, baby ♪
7
00:00:31,799 --> 00:00:35,168
♪ Was your love sometimes ♪
8
00:00:35,202 --> 00:00:40,140
♪ Just to make me feelyou were mine, all mine ♪
9
00:00:40,173 --> 00:00:42,744
-♪ Before you started cheatin'♪-♪ Cheatin' and lyin' ♪
10
00:00:42,777 --> 00:00:45,412
-♪ You were sweet and kind ♪-♪ Sweet and kind ♪
11
00:00:45,445 --> 00:00:48,081
-♪ Starting playin' around ♪-♪ Playin' around ♪
12
00:00:48,115 --> 00:00:50,652
-♪ You wouldn't pay me no mind♪-♪ Pay me no mind ♪
13
00:00:50,685 --> 00:00:53,086
♪ But all I wanted, baby ♪
14
00:00:53,120 --> 00:00:55,690
-♪ Was your love sometimes ♪-♪ Your love sometimes ♪
15
00:00:55,723 --> 00:01:00,093
♪ Just to make me feelyou were mine, all mine ♪
16
00:01:00,127 --> 00:01:02,329
-♪ You were mine, all mine ♪-♪ Ohh ♪
17
00:01:02,362 --> 00:01:05,198
-♪ Shoulda treated me right ♪-♪ Shoulda treated me ♪
18
00:01:05,232 --> 00:01:07,769
-♪ Shoulda treated me right ♪-♪ Shoulda treated me right ♪
19
00:01:07,802 --> 00:01:10,470
-♪ Shoulda treated me right ♪-♪ Want you to tell me, baby ♪
20
00:01:10,505 --> 00:01:12,674
-♪ Shoulda treated me right ♪-♪ Ohh ♪
21
00:01:12,707 --> 00:01:16,544
♪ Shoulda treated me right,shoulda treated me right ♪
22
00:01:17,612 --> 00:01:21,849
♪ Shoulda treated me right,shoulda treated me right ♪
23
00:01:22,584 --> 00:01:24,686
♪ Shoulda treated me right ♪
24
00:01:24,719 --> 00:01:27,287
-Come on, baby!
-♪ Shoulda treated me right ♪
25
00:01:27,321 --> 00:01:29,557
-Hurry, baby.
-♪ Shoulda treated me right ♪
26
00:01:29,591 --> 00:01:32,292
-Tease me a little.
-♪ Shoulda treated me right ♪
27
00:01:32,326 --> 00:01:35,228
-♪ Now squeeze me ♪-♪ Shoulda treated me right ♪
28
00:01:35,262 --> 00:01:37,565
-♪ Come on, daddy ♪-♪ Shoulda treated me right ♪
29
00:01:37,599 --> 00:01:40,367
-♪ Make me feel wonderful ♪-♪ Shoulda treated me right ♪
30
00:01:40,400 --> 00:01:41,468
♪ Mmm ♪
31
00:01:42,637 --> 00:01:43,838
Whoo!
32
00:01:45,305 --> 00:01:47,709
[distant chatter]
33
00:01:54,481 --> 00:01:57,351
[indistinct PA announcement]
34
00:02:03,591 --> 00:02:05,359
Mr. Clark...
35
00:02:06,728 --> 00:02:08,228
Sign there.
36
00:02:13,835 --> 00:02:15,570
[indistinct]
37
00:02:18,372 --> 00:02:19,439
[door slams]
38
00:02:21,676 --> 00:02:26,346
[muffled soul music
playing on car radio]
39
00:02:38,660 --> 00:02:42,229
["You Can't Run Away
From Your Heart" playing]
40
00:02:42,262 --> 00:02:45,633
-[knocking]
-Fuck! Travis! You fucking--
41
00:02:45,667 --> 00:02:47,602
♪ She said a man'sgonna get a grip on you ♪
42
00:02:49,336 --> 00:02:51,973
♪ And there's nothingyou can do ♪
43
00:02:52,006 --> 00:02:56,544
♪ 'Cause you can run awayfrom that man ♪
44
00:02:57,210 --> 00:03:03,651
♪ But you sure can't run awayfrom your heart ♪
45
00:03:03,685 --> 00:03:05,620
-Hi.
-Mm-hmm.
46
00:03:07,287 --> 00:03:08,355
Come on in.
47
00:03:14,461 --> 00:03:18,866
♪
48
00:03:35,683 --> 00:03:37,585
[Candice] These lot have
nothing better to do.
49
00:03:38,720 --> 00:03:40,988
They've been at it
every single day.
50
00:03:41,022 --> 00:03:42,489
It's an eyesore.
51
00:03:43,256 --> 00:03:47,327
-[men shouting, laughing]
-I'm gonna chat to 'em.
52
00:03:47,360 --> 00:03:50,665
-[overlapping chatter]
-[hip-hop music playing]
53
00:03:50,698 --> 00:03:53,400
Yo! Nathan.
54
00:03:53,433 --> 00:03:55,503
You think all of us around here
wanna hear all that noise?
55
00:03:55,536 --> 00:03:57,471
Aw, no one said nothing, man.
56
00:03:57,505 --> 00:03:59,439
[Candice] They couldn't if they
tried, 'cause it's too loud.
57
00:04:00,942 --> 00:04:02,810
-You good?
-[Nathan] What you sayin'?
58
00:04:02,844 --> 00:04:04,545
-[Emeka] You all right, Candice?
-[Candice] Yeah, I'm good.
59
00:04:04,579 --> 00:04:06,647
But do me a favor, babe.
Turn it down a bit.
60
00:04:06,681 --> 00:04:08,482
You can't even
hear yourself think.
61
00:04:08,516 --> 00:04:10,383
[Emeka] It's stuck.
It won't go down no more.
62
00:04:11,284 --> 00:04:13,788
Hey, yo, Emeka,
turn that music down, man.
63
00:04:13,821 --> 00:04:15,790
[Emeka] All right, all right.
Say nothing.
64
00:04:15,823 --> 00:04:16,891
I'm good.
65
00:04:18,593 --> 00:04:19,660
[Nathan] What you sayin', Trav?
66
00:04:20,528 --> 00:04:21,662
I can't hear meself.
67
00:04:23,430 --> 00:04:24,532
[Travis] [indistinct] Mumsy?
68
00:04:27,635 --> 00:04:30,605
Yeah, for sure. For real.
When you gonna come see me?
69
00:04:32,607 --> 00:04:34,474
Not Lloyd, you.
70
00:04:34,509 --> 00:04:35,743
When are you gonna come see--
71
00:04:38,846 --> 00:04:39,914
He said that?
72
00:04:41,849 --> 00:04:44,384
Nah, nah,
I don't want all that right now.
73
00:04:46,120 --> 00:04:47,688
Yeah, yeah,
of course I wanna see you,
74
00:04:47,722 --> 00:04:48,890
but I don't want
all of that right now.
75
00:04:49,891 --> 00:04:51,926
[loudly] I'm not shouting! I'm--
76
00:04:52,860 --> 00:04:54,327
Can I speak?
77
00:04:54,361 --> 00:04:55,897
At least let me think about it!
78
00:04:56,831 --> 00:04:58,365
Hello? Ma--
79
00:04:58,398 --> 00:05:00,001
[sucks teeth] Fuck's sake.
80
00:05:01,368 --> 00:05:02,870
The fuck is this about a party?
81
00:05:04,437 --> 00:05:05,973
[Candice] What?
82
00:05:06,007 --> 00:05:08,643
-People wanna welcome you back.
-Are you mad?
83
00:05:08,676 --> 00:05:10,077
Why you gotta be
on my back like that?
84
00:05:10,111 --> 00:05:11,946
-[Candice] I said maybe.
-Are you mad?
85
00:05:11,979 --> 00:05:13,915
I ain't trying to celebrate
that prick's birthday.
86
00:05:13,948 --> 00:05:15,550
All right, Travis!
87
00:05:16,918 --> 00:05:18,920
Can you just simmer
the fuck down, please?
88
00:05:23,825 --> 00:05:26,694
[siren wailing in distance]
89
00:05:26,727 --> 00:05:28,563
[chuckles]
You know, you look nice, innit.
90
00:05:34,569 --> 00:05:36,336
Well, someone's gotta
make an effort, innit?
91
00:05:41,676 --> 00:05:42,944
These have gone down a bit,
haven't they?
92
00:05:43,778 --> 00:05:44,846
What's going on there?
93
00:05:45,780 --> 00:05:47,480
So, what?
94
00:05:47,515 --> 00:05:48,883
I'm a pussy boy now, is it?
95
00:05:50,818 --> 00:05:51,886
Yeah.
96
00:06:04,165 --> 00:06:05,600
[Candice moans]
97
00:06:10,104 --> 00:06:13,541
[Candice panting softly]
98
00:06:16,510 --> 00:06:18,112
[door latch clicks]
99
00:06:18,145 --> 00:06:20,548
-Oh, shit.
-[Candice] Fuck's sake!
100
00:06:20,581 --> 00:06:21,916
-[Kenisha giggling]
-Kenisha!
101
00:06:21,949 --> 00:06:23,416
Why are you home so early?
102
00:06:23,450 --> 00:06:25,686
Mum, school finishes at 3:15.
103
00:06:25,720 --> 00:06:27,855
-It's four o'clock.
-[Candice] Oi, come here.
104
00:06:29,957 --> 00:06:31,559
You're not gonna
say hello to your dad?
105
00:06:32,560 --> 00:06:33,628
You all right, Dad?
106
00:06:35,196 --> 00:06:36,764
-Yeah, good.
-Mm-hmm.
107
00:06:41,802 --> 00:06:43,137
Let me come see you in a bit,
yeah?
108
00:06:44,538 --> 00:06:46,641
Okay. [giggling]
109
00:06:52,880 --> 00:06:54,481
-[Travis sighs]
-[Candice giggles]
110
00:06:56,717 --> 00:06:58,686
[muffled trap music playing]
111
00:06:58,719 --> 00:07:01,155
[Kenisha & Candice
arguing indistinctly]
112
00:07:06,493 --> 00:07:07,895
[Kenisha] All right,
give me a second!
113
00:07:07,929 --> 00:07:09,764
[Candice]
No, not in a second. Now.
114
00:07:09,797 --> 00:07:11,933
[Candice singing]
♪ When I see your face ♪
115
00:07:11,966 --> 00:07:13,834
♪ My friend ♪
116
00:07:16,170 --> 00:07:19,507
♪ I know we're gonna be okay ♪
117
00:07:20,875 --> 00:07:24,812
[Candice humming]
118
00:07:24,845 --> 00:07:27,615
♪ Memory lane never takes ♪
119
00:07:28,916 --> 00:07:32,620
[singing continues]
120
00:07:34,588 --> 00:07:38,659
-[music playing over headphones]
-[Kenisha humming]
121
00:07:41,762 --> 00:07:45,199
[Candice continues singing]
122
00:07:50,604 --> 00:07:52,840
Mum has been telling me you've
been on a mad one at school.
123
00:07:55,142 --> 00:07:56,944
Hmm?
124
00:07:56,978 --> 00:07:58,713
I don't know
the ins and outs, yeah,
125
00:07:58,746 --> 00:08:00,014
but she's worried
you're gonna get expelled.
126
00:08:00,648 --> 00:08:02,650
No, I won't, bruh.
I'm, like, top set--
127
00:08:02,683 --> 00:08:04,185
Yeah, well, do me a favor, yeah?
128
00:08:06,153 --> 00:08:08,189
I don't know, just...
129
00:08:08,222 --> 00:08:10,591
you work for me, yeah?
130
00:08:10,624 --> 00:08:12,159
[Candice singing]
♪ Just to be with you ♪
131
00:08:12,193 --> 00:08:13,661
Keep her sweet, innit?
132
00:08:16,030 --> 00:08:17,932
Still have to wear
the tag on your foot there?
133
00:08:18,799 --> 00:08:19,867
Not this time.
134
00:08:20,801 --> 00:08:23,204
You get that wasteman back
that scratched your face?
135
00:08:25,206 --> 00:08:27,008
Remember? You said
a man scratched your face.
136
00:08:27,041 --> 00:08:28,876
Come on, don't worry about it.
137
00:08:28,909 --> 00:08:30,044
He was sorry, innit?
138
00:08:30,978 --> 00:08:32,113
[Candice] Nish, let's go, babe.
139
00:08:32,747 --> 00:08:35,149
-Baby, can you tidy up?
-[Travis] Mmm.
140
00:08:35,182 --> 00:08:36,851
-[Candice] Gonna be all right?
-I will.
141
00:08:40,821 --> 00:08:42,823
-[Kenisha] Bye, Dad.
-All right. Have a good one.
142
00:08:42,857 --> 00:08:44,592
[Candice] You know you're not
supposed to be wearing hats
143
00:08:44,625 --> 00:08:46,060
-to school, right?
-[Kenisha] I'm wearing it
144
00:08:46,093 --> 00:08:47,762
-to school, not at school.
-[Candice] Nish,
145
00:08:47,795 --> 00:08:48,863
there's a lot of talking
going on right now--
146
00:08:49,730 --> 00:08:51,232
[rap music playing]
147
00:08:51,265 --> 00:08:54,769
[Travis rapping]
148
00:09:16,891 --> 00:09:17,958
[stops rapping]
149
00:09:50,224 --> 00:09:52,226
[sucks teeth] Pussy boy.
150
00:09:54,395 --> 00:09:56,263
Don't be a pussy boy.
151
00:09:56,297 --> 00:09:57,731
[upbeat jazz music]
152
00:09:57,765 --> 00:09:59,033
[man chuckles]
153
00:10:03,137 --> 00:10:04,839
-Hi, sexy.
-[Candice] Hey, girl.
154
00:10:06,040 --> 00:10:08,676
-Taking a longer break.
-Fuck off, then.
155
00:10:10,311 --> 00:10:13,848
[registers beeping]
156
00:10:20,454 --> 00:10:21,822
[woman] Hi.
157
00:10:21,856 --> 00:10:26,193
♪
158
00:10:37,705 --> 00:10:39,907
-[Fletcher] Oh, shit, look.
-[Dockey] Bro, that's T, bro!
159
00:10:39,940 --> 00:10:41,375
[Jay] [indistinct], bro.
160
00:10:41,408 --> 00:10:43,244
[Fletcher]
Mad T back on roads, yeah?
161
00:10:43,277 --> 00:10:44,979
-Yo.
-[Dockey] Fresh out the trap
162
00:10:45,012 --> 00:10:47,047
like da, da, da!
163
00:10:47,081 --> 00:10:48,782
-[Travis] Yo.
-[Dockey] My guy.
164
00:10:48,816 --> 00:10:50,851
[indistinct]
165
00:10:50,885 --> 00:10:51,952
-Bro.
-[Fletcher] Hey, bro.
166
00:10:51,986 --> 00:10:54,054
[indistinct]
167
00:10:54,088 --> 00:10:55,756
[Fletcher]
T, what's goin' on, bro?
168
00:10:55,789 --> 00:10:58,125
Oh, nothin', man.
Just out on probation.
169
00:10:58,159 --> 00:10:59,426
You know I appreciate you
keeping things [indistinct]
170
00:10:59,460 --> 00:11:01,195
for me, bruv.
171
00:11:01,228 --> 00:11:02,730
What I said the other day...
172
00:11:02,763 --> 00:11:04,965
you need to hold? Anything.
173
00:11:04,999 --> 00:11:07,968
Appreciate it, bro,
but... I'm cool, man.
174
00:11:08,769 --> 00:11:10,437
Trying to keep it narrow,
you get me?
175
00:11:11,272 --> 00:11:12,306
[Fletcher] But listen,
176
00:11:13,374 --> 00:11:16,477
paper's always there
if you want it.
177
00:11:16,511 --> 00:11:17,778
Safe, man.
178
00:11:18,445 --> 00:11:20,848
[Jay] You know what?
How's the wife been?
179
00:11:20,881 --> 00:11:22,783
Yeah, she's good, you know.
180
00:11:22,816 --> 00:11:25,386
It's working out on her singing
and her acting and that.
181
00:11:25,419 --> 00:11:27,054
-Yeah, for real.
-Ooh.
182
00:11:27,087 --> 00:11:29,156
Oi, oi. Breakfast, two o'clock.
183
00:11:29,857 --> 00:11:31,192
-[all laughing]
-[Fletcher] Yo.
184
00:11:32,893 --> 00:11:36,163
-Nah, man's not rating men, G?
-[Dockey] Nah, brah.
185
00:11:36,197 --> 00:11:38,265
The world's gone
fucking cuckoo, bruh.
186
00:11:38,299 --> 00:11:40,167
-Like, that's not right!
-[Jay] That's a mad ting.
187
00:11:40,201 --> 00:11:42,002
[chuckling, muttering]
188
00:11:43,137 --> 00:11:48,742
[laughing,
chatting indistinctly]
189
00:11:51,045 --> 00:11:52,913
-[laughs]
-Trust me.
190
00:11:56,951 --> 00:11:58,485
Likkle bro!
191
00:12:00,421 --> 00:12:03,057
It's been a long minute.
How you doing, buddy? You well?
192
00:12:03,090 --> 00:12:04,725
Yeah, I'm cool.
193
00:12:06,026 --> 00:12:07,861
You?
194
00:12:07,895 --> 00:12:09,830
Boy, time flies when
you're running things, innit?
195
00:12:09,863 --> 00:12:12,900
[chuckling]
No, I can't complain.
196
00:12:12,933 --> 00:12:15,336
But forget me. It's good
to see you out here, man.
197
00:12:15,369 --> 00:12:17,871
-Keep him out this time.
-He'll be fine.
198
00:12:17,905 --> 00:12:20,908
It's all good. You ain't gotta
worry about keeping me out.
199
00:12:20,941 --> 00:12:23,978
-What you doing up here anyway?
-He's moved up Glendon Road.
200
00:12:24,011 --> 00:12:26,013
-[Travis] Yeah?
-Mm-hmm. Three bed.
201
00:12:26,046 --> 00:12:27,549
Nice bit of space
for the company and that.
202
00:12:27,582 --> 00:12:29,383
Mum and Lloyd wanna come stay,
203
00:12:29,416 --> 00:12:31,085
they got a likkle room
to themselves now, innit?
204
00:12:31,118 --> 00:12:33,320
Cool. Well, we gotta
go pick up Kenisha, so.
205
00:12:33,354 --> 00:12:35,256
[Clive]
All right, listen, listen.
206
00:12:35,289 --> 00:12:36,790
Before you go, I was just
saying to Candy, it's my place.
207
00:12:36,824 --> 00:12:38,192
We're after a hand
in the kitchen.
208
00:12:38,225 --> 00:12:39,827
Come on, bruv!
209
00:12:39,860 --> 00:12:41,762
Four days a week, cash in hand.
210
00:12:42,930 --> 00:12:44,498
-Trav, it's part-time.
-Nah, I'm good.
211
00:12:45,432 --> 00:12:47,268
-Thanks.
-[Clive] All right.
212
00:12:47,301 --> 00:12:49,370
I got a couple tings lined up,
so don't worry about it.
213
00:12:49,403 --> 00:12:52,006
[Clive] No, cool, cool.
You do you, innit?
214
00:12:53,307 --> 00:12:55,109
Hey, bruv.
215
00:12:56,611 --> 00:12:58,045
What about feelings, yeah?
216
00:13:06,320 --> 00:13:08,255
-All right.
-See you soon.
217
00:13:08,289 --> 00:13:09,890
-Mmm. See you.
-Okay.
218
00:13:13,027 --> 00:13:14,361
[Candice] No one's saying
it's for life.
219
00:13:14,395 --> 00:13:15,963
It's just until
you find something else.
220
00:13:15,996 --> 00:13:17,599
You're the one
on about helping me.
221
00:13:17,632 --> 00:13:19,433
Have I not helped you?
Have I not helped you out
222
00:13:19,466 --> 00:13:21,168
-with money before?
-Your brother offered you a job.
223
00:13:21,201 --> 00:13:23,170
I thought it was a good idea.
It's temporary.
224
00:13:23,203 --> 00:13:24,539
Do you know what? Forget it.
225
00:13:24,572 --> 00:13:26,240
[ringing contiues]
226
00:13:26,273 --> 00:13:28,475
Paul, now's not a good time.
227
00:13:28,510 --> 00:13:30,144
[Paul] I was calling youall day yesterday.
228
00:13:30,177 --> 00:13:32,379
I told you
I was picking up Travis.
229
00:13:32,413 --> 00:13:34,181
[Paul] All right, all right.Doesn't need more than aminute.
230
00:13:34,214 --> 00:13:36,250
Who is the best agentin the world?
231
00:13:36,283 --> 00:13:38,886
You're the best agent
in the world. Now, what is it?
232
00:13:38,919 --> 00:13:40,988
[Paul] Tina Turner.
233
00:13:41,021 --> 00:13:43,891
Where Our Love Went:
The Story of Rock and Roll.
234
00:13:43,924 --> 00:13:46,860
West End all-star showabout our legends.
235
00:13:46,894 --> 00:13:48,395
Oh, my God!
236
00:13:48,429 --> 00:13:49,897
[Paul] We missedthe first round scene.
237
00:13:49,930 --> 00:13:51,398
I got you in the second round.
238
00:13:51,432 --> 00:13:52,567
So get your song togetherand...
239
00:13:52,600 --> 00:13:54,602
[Candice] What? Yes, Paul, yes.
240
00:13:54,636 --> 00:13:58,573
-[Paul] Who do you love?
-I love you, Paul. I love you!
241
00:13:58,606 --> 00:14:00,642
[Paul] I'll email youthe details.
242
00:14:00,675 --> 00:14:02,042
You have a good day and getpracticing, all right, darling?
243
00:14:03,010 --> 00:14:06,313
[overlapping chatter]
244
00:14:06,347 --> 00:14:08,182
[Candice] Look at her.
245
00:14:08,215 --> 00:14:09,850
[scoffs] Thinks she's Mary Queen
of Scots, doesn't she?
246
00:14:12,319 --> 00:14:13,387
Nisha!
247
00:14:17,925 --> 00:14:19,561
Who that man?
248
00:14:19,594 --> 00:14:21,362
[Candice] One of them's Tyson.
249
00:14:21,395 --> 00:14:22,530
Look how big he is.
250
00:14:25,199 --> 00:14:27,134
Um, Mum, I've got to stay.
251
00:14:27,167 --> 00:14:29,436
I'm gonna go around Tyson's
to do homework.
252
00:14:29,470 --> 00:14:31,405
Sorry, you'll have to
reschedule Tyson, babe.
253
00:14:32,306 --> 00:14:34,375
I need to do homework.
Can't I just go tomorrow?
254
00:14:34,408 --> 00:14:36,243
-I'm not even hungry.
-We're going there as a family.
255
00:14:36,276 --> 00:14:37,978
-You can see Tyson any time--
-[Kenisha] Oh, come on--
256
00:14:38,011 --> 00:14:39,547
Hey, you heard what she said!
Get in the car.
257
00:14:44,118 --> 00:14:45,919
[Tyson] Nish, you coming?
258
00:14:45,953 --> 00:14:47,154
-[car door slams]
-[boy] See you later, Nisha.
259
00:14:49,557 --> 00:14:50,625
[sighs]
260
00:14:55,462 --> 00:14:57,431
Nish, you're a ball
of negative energy,
261
00:14:57,464 --> 00:14:59,032
-do you know that?
-What?
262
00:14:59,066 --> 00:15:00,467
I ain't saying
you can't act like her,
263
00:15:00,502 --> 00:15:01,935
I'm saying
you don't sound like her.
264
00:15:02,570 --> 00:15:04,338
Your voices are different.
265
00:15:04,371 --> 00:15:05,472
Of course it's different.
I'm a different person.
266
00:15:05,507 --> 00:15:06,407
It doesn't mean anything.
267
00:15:10,745 --> 00:15:15,517
[soft piano music playing]
268
00:15:26,360 --> 00:15:28,362
Hi. How you doing?
269
00:15:28,395 --> 00:15:31,298
I was just looking at
that red dress in the window.
270
00:15:31,331 --> 00:15:32,734
-[employee] Here.
-[Candice] Wow.
271
00:15:32,767 --> 00:15:35,969
[upbeat music playing on radio]
272
00:15:40,073 --> 00:15:41,141
Look at this.
273
00:15:42,710 --> 00:15:43,977
Yeah, it looks nice.
274
00:15:45,279 --> 00:15:47,715
Nish. What do you think? Look.
275
00:15:49,584 --> 00:15:51,151
Hmm. Yeah.
276
00:15:53,721 --> 00:15:54,988
How much is it, hon?
277
00:15:56,023 --> 00:15:59,226
Oh, the Lily Marvin? It's 279.
278
00:16:00,227 --> 00:16:01,563
Babe.
279
00:16:01,596 --> 00:16:03,130
Ask if they can
hold it for a bit.
280
00:16:05,365 --> 00:16:07,735
Do you think you can hold it
'til the end of the month?
281
00:16:07,769 --> 00:16:10,471
[employee] Oh, I can only hold
it for 24 hours, I'm afraid.
282
00:16:12,740 --> 00:16:14,007
Really sorry.
283
00:16:19,213 --> 00:16:20,280
[Candice sighs]
284
00:16:30,324 --> 00:16:33,528
[rap music playing]
285
00:16:33,561 --> 00:16:36,096
-[Travis] Yo.
-Oh, yeah, you all right?
286
00:16:36,798 --> 00:16:39,032
-My brother's here?
-Yeah, he's just at the front.
287
00:16:45,072 --> 00:16:49,176
[employees chattering]
288
00:16:54,147 --> 00:16:56,049
They don't even know
[indistinct].
289
00:16:57,852 --> 00:16:59,119
[Clive slurps drink]
290
00:17:00,755 --> 00:17:02,557
[Clive] So, bruv,
291
00:17:02,590 --> 00:17:04,559
I'm just repeating
what you said, innit?
292
00:17:04,592 --> 00:17:07,327
You said you were all good,
and I've interviewed a good guy.
293
00:17:07,361 --> 00:17:09,062
He was a qualified chef,
in fact.
294
00:17:09,096 --> 00:17:10,665
-[Travis] All right.
-Yo, where you going?
295
00:17:10,698 --> 00:17:12,600
Yo, bruv. Hey, hey, hey.
296
00:17:12,634 --> 00:17:14,702
You give up too easy,
you know that?
297
00:17:14,736 --> 00:17:16,303
-Where's your grip, bruv?
-What?
298
00:17:17,672 --> 00:17:19,674
You're telling me you gave
the job to someone else.
299
00:17:21,341 --> 00:17:22,677
What, you want me
to fucking beg you?
300
00:17:26,814 --> 00:17:28,550
Sit down.
301
00:17:28,583 --> 00:17:30,417
[Travis sighs]
302
00:17:30,450 --> 00:17:31,519
Sit down.
303
00:17:43,163 --> 00:17:45,465
Do you know
what the definition of grit is?
304
00:17:45,499 --> 00:17:47,835
When a man does not take "no"
for an answer.
305
00:17:47,869 --> 00:17:50,103
You don't need to be quoting
no Tony Robbins to me, G.
306
00:17:50,137 --> 00:17:52,439
I'm trying to impart
some wisdom, little bro.
307
00:17:52,472 --> 00:17:55,475
And yes,
you should be begging me.
308
00:17:56,611 --> 00:17:58,312
Here's what I can do.
309
00:17:58,345 --> 00:18:00,748
Kitchen porter.
Doing the dishes, nothing much,
310
00:18:00,782 --> 00:18:04,318
8.50 an hour. If you're up for
that, then maybe I can help you.
311
00:18:04,351 --> 00:18:06,286
Hey, that's all I got.
312
00:18:11,458 --> 00:18:13,393
Look at you. Man's [indistinct]
right now, innit?
313
00:18:15,697 --> 00:18:18,600
Do you want a job or not?
314
00:18:24,806 --> 00:18:28,843
[mellow music playing]
315
00:18:41,789 --> 00:18:42,857
[gasps]
316
00:18:42,890 --> 00:18:45,492
How did you afford this?
317
00:18:46,661 --> 00:18:47,762
-[gasps]
-[Travis] I got a job.
318
00:18:49,229 --> 00:18:50,297
Not with Clive?
319
00:18:53,233 --> 00:18:56,403
[laughs]
320
00:18:56,436 --> 00:19:01,308
♪
321
00:19:07,414 --> 00:19:08,482
[Travis] Come over here.
322
00:19:11,753 --> 00:19:12,820
Excuse me?
323
00:19:14,756 --> 00:19:16,156
Who do you think
you're talking to?
324
00:19:17,725 --> 00:19:18,860
You little bitch.
325
00:19:22,664 --> 00:19:23,731
Who's my little bitch?
326
00:19:27,267 --> 00:19:28,335
Did you not hear me?
327
00:19:29,504 --> 00:19:31,304
Yeah.
328
00:19:31,338 --> 00:19:32,406
I did.
329
00:19:41,783 --> 00:19:43,183
[Candice]
Let me hear you say it, then.
330
00:19:48,523 --> 00:19:49,624
I'm a little bitch.
331
00:19:50,525 --> 00:19:51,592
Mmm...
332
00:19:54,028 --> 00:19:55,429
I can't hear you.
333
00:19:58,599 --> 00:19:59,834
[Travis] I'm your little bitch.
334
00:20:04,539 --> 00:20:05,606
Turn.
335
00:20:09,811 --> 00:20:11,846
[bed creaks]
336
00:20:18,886 --> 00:20:19,954
Let me see you.
337
00:20:21,455 --> 00:20:22,523
More.
338
00:20:23,925 --> 00:20:25,292
I wanna see more.
339
00:20:26,728 --> 00:20:33,400
[Candice vocalizing]
340
00:20:41,408 --> 00:20:43,376
♪ Melody ♪
341
00:20:44,645 --> 00:20:46,379
[sighs]
342
00:20:46,413 --> 00:20:48,482
[vocalizing]
343
00:20:49,650 --> 00:20:51,719
♪ Oh, my God ♪
344
00:20:51,753 --> 00:20:54,689
[vocalizing]
345
00:20:54,722 --> 00:20:55,790
Oh, my God.
346
00:20:55,823 --> 00:20:57,625
[Travis chuckles]
347
00:21:01,696 --> 00:21:02,764
[Travis] You're gonna kill it.
348
00:21:03,664 --> 00:21:05,432
Don't be calling 'em dickheads,
all right?
349
00:21:05,465 --> 00:21:07,735
[Candice chuckles] Get off.
350
00:21:07,769 --> 00:21:09,904
Brush your teeth
before you kiss me like that!
351
00:21:09,937 --> 00:21:14,842
[mellow piano music playing]
352
00:21:27,789 --> 00:21:29,422
Nisha.
353
00:21:29,456 --> 00:21:30,892
You're not gonna wish me luck?
354
00:21:30,925 --> 00:21:32,860
Uh, sorry. Good luck.
355
00:21:33,995 --> 00:21:35,797
What are you doing later?
356
00:21:35,830 --> 00:21:37,865
Wanna have a little girl's trip
after school?
357
00:21:37,899 --> 00:21:39,534
You're the one always
saying we're broke.
358
00:21:39,567 --> 00:21:41,002
Yeah, but we can have a look
359
00:21:41,035 --> 00:21:42,670
and then buy it
when I get paid next week.
360
00:21:42,703 --> 00:21:44,038
Come on.
361
00:21:44,071 --> 00:21:45,840
Don't you wanna
get something nice?
362
00:21:45,873 --> 00:21:47,675
Look peng for all the boys?
363
00:21:47,708 --> 00:21:49,944
-No.
-Look peng for the girls, then?
364
00:21:50,945 --> 00:21:52,547
What's your issue?
365
00:21:52,580 --> 00:21:54,381
[Candice]
I ain't got no issue, hon.
366
00:21:54,414 --> 00:21:55,783
I just wanna spend time
together like mum and daughter.
367
00:21:58,653 --> 00:21:59,754
Do you know what? Forget it.
368
00:21:59,787 --> 00:22:01,388
[sucks teeth] Go on, Nish.
369
00:22:16,469 --> 00:22:17,638
Fucking bitch.
370
00:22:21,008 --> 00:22:23,077
-Cicely.
-[giggles]
371
00:22:23,110 --> 00:22:24,745
-Was that your mum?
-Yeah.
372
00:22:24,779 --> 00:22:26,614
She's so pretty.
373
00:22:26,647 --> 00:22:28,049
I was watching her on YouTube
again the other day.
374
00:22:28,082 --> 00:22:29,951
Oh, my God, why, man?
375
00:22:29,984 --> 00:22:31,686
Fill me in, come on.
376
00:22:31,719 --> 00:22:33,721
So, like, are your mum and dad
banging 24/7
377
00:22:33,754 --> 00:22:35,089
-now that he's back from jail?
-Hey, chill out.
378
00:22:35,122 --> 00:22:36,691
[indistinct]
379
00:22:36,724 --> 00:22:38,092
You're the one
that said you heard them
380
00:22:38,125 --> 00:22:39,694
-banging for ten hours.
-No, I didn't.
381
00:22:39,727 --> 00:22:41,162
-Yeah, you did.
-Chill out, chill out.
382
00:22:41,195 --> 00:22:42,129
[boy] Hey, Cicely.
Come here a minute.
383
00:22:43,865 --> 00:22:44,966
See you later, yeah?
384
00:22:58,813 --> 00:22:59,881
[assistant 1] Candice May?
385
00:23:01,115 --> 00:23:02,382
Yes.
386
00:23:06,787 --> 00:23:08,189
-Hey, everyone.
-[casting director] Hi.
387
00:23:08,222 --> 00:23:09,489
[John] Hey, Candice.
388
00:23:11,926 --> 00:23:12,994
[Candice] John, hey.
389
00:23:15,930 --> 00:23:17,497
Thank you.
390
00:23:17,531 --> 00:23:18,900
So, Candice, how are you?
391
00:23:18,933 --> 00:23:20,500
-[Candice] I'm okay, thank you.
-Good.
392
00:23:21,335 --> 00:23:24,505
Your agent told us we're about
to meet Tina Turner herself.
393
00:23:24,538 --> 00:23:25,640
-[all chuckling]
-[Candice] Oh, no,
394
00:23:25,673 --> 00:23:27,008
I'm just a bit of a stan.
395
00:23:27,041 --> 00:23:28,743
Thank you for letting me
come in today.
396
00:23:28,776 --> 00:23:30,811
-You're very welcome.
-That dress is gorgeous!
397
00:23:30,845 --> 00:23:32,513
Thank you very much. Thank you.
398
00:23:32,546 --> 00:23:34,215
-Yeah, it's really gorgeous.
-Thank you.
399
00:23:34,248 --> 00:23:36,150
[assistant 2] So, what are you
singing for us today?
400
00:23:36,183 --> 00:23:38,052
"River Deep, Mountain High."
401
00:23:38,085 --> 00:23:41,188
[assistant 2] "River Deep,
Mountain High." Brilliant.
402
00:23:41,222 --> 00:23:42,556
Are we good to go?
403
00:23:44,491 --> 00:23:46,127
-Yeah.
-[assistant 2] John?
404
00:23:49,196 --> 00:23:54,035
[song playing on piano]
405
00:23:54,068 --> 00:23:58,506
♪ When I was a little girl,I had a rag ♪
406
00:23:58,539 --> 00:24:01,042
I'm so sorry.
Do you mind if we start again?
407
00:24:01,075 --> 00:24:02,677
-[assistant 1] Sure. John?
-Thank you.
408
00:24:04,145 --> 00:24:08,983
[song playing on piano]
409
00:24:09,016 --> 00:24:14,588
♪ When I was a little girl,I had a rag doll ♪
410
00:24:14,622 --> 00:24:18,458
♪ The only dollI've ever owned ♪
411
00:24:20,227 --> 00:24:25,967
♪ Now I love you just the wayI loved that rag doll ♪
412
00:24:26,000 --> 00:24:30,071
♪ But only nowmy love has grown ♪
413
00:24:30,104 --> 00:24:33,174
♪ And it gets stronger ♪
414
00:24:33,207 --> 00:24:36,043
♪ In every way ♪
415
00:24:36,077 --> 00:24:38,980
♪ And it gets deeper ♪
416
00:24:39,013 --> 00:24:41,816
♪ Let me say ♪
417
00:24:41,849 --> 00:24:44,852
♪ And it gets higher ♪
418
00:24:44,885 --> 00:24:48,589
♪ Day by day ♪
419
00:24:48,622 --> 00:24:54,228
♪ And do I love you,my, oh, my ♪
420
00:24:54,261 --> 00:24:57,932
♪ River deep, mountain high ♪
421
00:24:57,965 --> 00:25:00,101
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
422
00:25:00,134 --> 00:25:05,940
♪ If lost you, would I cry? ♪
423
00:25:05,973 --> 00:25:08,943
♪ Oh, how I love you, baby ♪
424
00:25:08,976 --> 00:25:14,982
♪ Baby, baby, baby ♪
425
00:25:15,016 --> 00:25:17,985
[held note]
426
00:25:18,019 --> 00:25:20,321
-[all applauding]
-[casting director] Fantastic.
427
00:25:20,354 --> 00:25:22,990
[Candice humming]
428
00:25:24,358 --> 00:25:26,594
♪ River deep ♪
429
00:25:26,627 --> 00:25:30,564
-[clattering in kitchen]
-[reggae music playing]
430
00:25:42,910 --> 00:25:43,978
How'd it go?
431
00:25:56,791 --> 00:25:58,926
[Candice whispering]
You turned me into Tina Turner.
432
00:26:11,372 --> 00:26:13,741
[man on TV]
I weren't spying on you, mate.
433
00:26:15,943 --> 00:26:17,912
I-- I just wantedto check on you, you know?
434
00:26:17,945 --> 00:26:19,013
[boy] I'm fine.
435
00:26:20,247 --> 00:26:21,315
[man] All right.
436
00:26:23,317 --> 00:26:25,920
-Are you sure?
-[boy] Dad.
437
00:26:25,953 --> 00:26:27,054
What's all this about?
438
00:26:29,256 --> 00:26:31,725
[man] I-- I just wanted youto know that--
439
00:26:31,759 --> 00:26:32,927
well, I'm here for you.
440
00:26:33,894 --> 00:26:37,765
If there's anything going oninside you wanna tell me about,
441
00:26:37,798 --> 00:26:39,166
I-- I'm here to listen.
442
00:26:41,402 --> 00:26:45,806
[tender music playing]
443
00:27:35,489 --> 00:27:44,298
♪
444
00:28:03,083 --> 00:28:04,151
[distant clattering]
445
00:28:06,521 --> 00:28:07,821
[Travis, softly] Shit.
446
00:28:07,855 --> 00:28:10,191
[grunting] Fuck.
447
00:28:12,226 --> 00:28:14,295
What are you doing home? Huh?
448
00:28:14,328 --> 00:28:15,396
What you doing?
449
00:28:17,398 --> 00:28:18,465
What's that?
450
00:28:21,769 --> 00:28:23,304
-What do you think you're doing?
-[Kenisha] Sorry.
451
00:28:28,442 --> 00:28:29,810
This don't belong to you,
does it?
452
00:28:30,878 --> 00:28:32,980
-Does it?
-[Kenisha] No, sorry.
453
00:28:35,983 --> 00:28:37,051
[door slams]
454
00:28:54,001 --> 00:28:58,038
-[electronic music playing]
-[overlapping chatter]
455
00:29:05,513 --> 00:29:06,780
What are you doing?
456
00:29:08,148 --> 00:29:09,950
They want me back.
457
00:29:09,984 --> 00:29:11,352
-Serious?
-Yeah.
458
00:29:11,385 --> 00:29:13,954
-What? [laughs]
-[giggles] Yes, babe.
459
00:29:13,988 --> 00:29:15,823
Come on!
460
00:29:15,856 --> 00:29:18,826
Ah! Oh... oh, yeah.
461
00:29:18,859 --> 00:29:20,361
-My girl.
-[Candice] Yes.
462
00:29:20,394 --> 00:29:22,796
-[indistinct]
-[Candice] Mm-hmm. Come on.
463
00:29:22,830 --> 00:29:25,366
-[Clive] Hey, what's this?
-[Candice] You all right, babe?
464
00:29:25,399 --> 00:29:28,302
-How you doing, love?
-Mmm, good, thanks. How are you?
465
00:29:28,335 --> 00:29:30,070
I'm good. You are looking fire.
466
00:29:30,104 --> 00:29:31,472
-Thank you, thank you.
-Celebrating, are we?
467
00:29:31,506 --> 00:29:32,906
[Candice] Yeah.
Did Trav not tell you
468
00:29:32,940 --> 00:29:34,174
who I'm auditioning for?
469
00:29:34,208 --> 00:29:35,276
No, what's this?
470
00:29:37,077 --> 00:29:41,015
I got a recall to play
Tina Turner in a new musical.
471
00:29:41,048 --> 00:29:42,850
-Is it?
-Yeah.
472
00:29:42,883 --> 00:29:45,185
Well, that's something
to celebrate proper, bruv.
473
00:29:45,219 --> 00:29:47,021
She want some Prosecco,
not a shot.
474
00:29:47,054 --> 00:29:48,489
-[Candice] No, I'm good.
-[Clive] No, no, no, no, no.
475
00:29:48,523 --> 00:29:50,424
We're celebrating,
and you deserve it.
476
00:29:50,457 --> 00:29:52,159
Tell you what.
477
00:29:52,192 --> 00:29:53,561
Trav, give Ter a hand
with the stock check
478
00:29:53,595 --> 00:29:54,962
and you can get off
at half past.
479
00:29:54,995 --> 00:29:56,531
I'll sort Candy a drink.
480
00:29:56,564 --> 00:29:58,198
What,
don't you wanna get home early?
481
00:30:01,435 --> 00:30:03,003
Nah, you two enjoy yourselves,
yeah?
482
00:30:04,171 --> 00:30:05,607
-I'll wait for you, babe.
-[Travis] Cool.
483
00:30:05,640 --> 00:30:06,907
All right?
484
00:30:08,242 --> 00:30:09,910
-You good?
-[Clive] Oh, yeah.
485
00:30:09,943 --> 00:30:11,445
-How's things?
-Oh, lovely.
486
00:30:11,478 --> 00:30:13,047
Sorry about him.
It doesn't hurt to celebrate.
487
00:30:13,080 --> 00:30:15,916
[conversation continues
indistinctly]
488
00:30:15,949 --> 00:30:19,853
♪
489
00:30:19,887 --> 00:30:24,124
-[water running]
-[Travis rapping]
490
00:30:25,225 --> 00:30:28,929
[vocalizing]
491
00:30:28,962 --> 00:30:30,598
[toilet flushes]
492
00:30:30,632 --> 00:30:35,869
♪
493
00:30:50,417 --> 00:30:51,485
Ike and Tina?
494
00:30:53,153 --> 00:30:54,388
I was at the
Everly Brothers concert.
495
00:30:55,456 --> 00:30:57,324
-You seen it?
-Of course I have.
496
00:30:59,159 --> 00:31:00,894
Still looking for lead vocals,
I tell you.
497
00:31:01,763 --> 00:31:03,631
-[Candice sighs]
-Did you just roll your eyes?
498
00:31:03,665 --> 00:31:05,399
-No, I was blinking.
-Oi.
499
00:31:07,334 --> 00:31:10,437
The gig in the pub, babe, yes.
You've told me several times.
500
00:31:11,539 --> 00:31:14,676
How about we rehearse
a couple of Ike and Tina covers?
501
00:31:14,709 --> 00:31:16,477
Get you in shape.
502
00:31:16,511 --> 00:31:18,445
-Come on, it'd be lush.
-[sighs]
503
00:31:18,479 --> 00:31:21,014
Look,
I'll think about it, all right?
504
00:31:21,048 --> 00:31:22,182
-No promises.
-[phone buzzes]
505
00:31:23,250 --> 00:31:25,653
-You're joking me.
-What?
506
00:31:25,687 --> 00:31:27,321
Daughter's
fucking teachers again.
507
00:31:27,354 --> 00:31:28,422
Hang on.
508
00:31:29,657 --> 00:31:31,425
What's she done now?
509
00:31:31,458 --> 00:31:33,026
[Kenisha]
But I didn't touch her, did I?
510
00:31:33,060 --> 00:31:34,395
You chased her.
She slipped and fell.
511
00:31:34,428 --> 00:31:36,029
Why the fuck
did you chase the girl?
512
00:31:36,063 --> 00:31:37,565
It was her fault!
She was too rude.
513
00:31:37,599 --> 00:31:39,534
Mr. Frank said this is
the last time, the last.
514
00:31:39,567 --> 00:31:41,435
Do you know what that means?
One more strike and you're done.
515
00:31:41,468 --> 00:31:43,370
[Kenisha] But I didn't do
anything, she started it.
516
00:31:43,404 --> 00:31:45,072
Nish, you better pipe down,
hon, I swear to God, Nish.
517
00:31:45,105 --> 00:31:47,975
If you get expelled,
I'm fucking-- That's it.
518
00:31:48,008 --> 00:31:49,611
Do you know how much
I've had to sacrifice for you?
519
00:31:49,644 --> 00:31:51,478
I asked you
to sacrifice nothing.
520
00:31:51,513 --> 00:31:53,480
Can you just shut your mouth?
I'm not even joking.
521
00:31:53,515 --> 00:31:55,550
You think I'm working like a dog
to keep a roof over your head
522
00:31:55,583 --> 00:31:57,217
for you to put
the stress on my back?
523
00:31:57,251 --> 00:31:59,253
["Mirror" playing]
524
00:31:59,286 --> 00:32:04,491
♪ Don't hold my neon hands ♪
525
00:32:04,526 --> 00:32:09,329
♪ Any solitude I needis my own ♪
526
00:32:09,363 --> 00:32:14,968
♪ I can't make you understand ♪
527
00:32:15,002 --> 00:32:18,706
♪ Now you're hidingwhat you're feeling, it shows ♪
528
00:32:18,740 --> 00:32:22,976
♪ 'Cause I'm donesitting in the darkness ♪
529
00:32:24,144 --> 00:32:28,248
♪ Where I'm stunting my growth♪
530
00:32:29,049 --> 00:32:33,555
♪ I'm done convincingall the voices ♪
531
00:32:34,722 --> 00:32:38,091
♪ When I'm certain ♪
532
00:32:38,125 --> 00:32:43,263
♪ My inner child deservesa home that reaffirms ♪
533
00:32:43,297 --> 00:32:48,268
♪ But I just learned to say"I love you" in the mirror ♪
534
00:32:48,302 --> 00:32:51,038
♪ Used to hurt myselfright bad ♪
535
00:32:51,071 --> 00:32:53,508
♪ And pave over the cracks ♪
536
00:32:53,541 --> 00:32:59,079
♪ But I just learned to say"I love you" in the mirror ♪
537
00:33:00,748 --> 00:33:06,253
♪ 'Cause I used to wanna prove♪
538
00:33:06,286 --> 00:33:10,257
♪ My strength to youbut I lost me ♪
539
00:33:11,291 --> 00:33:16,330
♪ Trying to get through ♪
540
00:33:16,363 --> 00:33:20,467
♪ When I wanted your empathy ♪
541
00:33:20,501 --> 00:33:25,005
♪ 'Cause I'm done convincingall the voices ♪
542
00:33:26,306 --> 00:33:29,476
♪ When I'm certain ♪
543
00:33:29,511 --> 00:33:34,616
♪ My inner child deservesa home that reaffirms ♪
544
00:33:34,649 --> 00:33:39,587
♪ But I just learn to say"I love you" in the mirror ♪
545
00:33:39,621 --> 00:33:42,524
♪ Used to hurt myselfright bad ♪
546
00:33:42,557 --> 00:33:45,058
♪ And pave over the cracks ♪
547
00:33:45,092 --> 00:33:50,230
♪ But I just learned to say"I love you" in the mirror ♪
548
00:33:50,865 --> 00:33:52,634
[Travis scoffs]
549
00:33:52,667 --> 00:33:57,639
♪ I just learned how it felt ♪
550
00:33:57,672 --> 00:33:59,306
[Candice] Travis,
wh-- what are you doing?
551
00:34:01,843 --> 00:34:03,545
Why are you in my dress?
What are you doing?
552
00:34:03,578 --> 00:34:04,646
[Travis] Uh...
553
00:34:05,847 --> 00:34:07,114
nothing.
554
00:34:09,349 --> 00:34:12,119
I was just... messing about.
555
00:34:13,688 --> 00:34:15,023
Gonna show you later.
556
00:34:16,256 --> 00:34:17,625
You were gonna show me later?
557
00:34:18,793 --> 00:34:20,060
[Travis] Yeah.
558
00:34:24,164 --> 00:34:25,198
[music stops]
559
00:34:26,534 --> 00:34:27,869
-Whoa, what are you doing?
-Taking a picture.
560
00:34:27,902 --> 00:34:29,737
-No, no!
-Why? You said you were messing!
561
00:34:29,771 --> 00:34:31,471
-Give me the phone.
-Travis, give me my phone back.
562
00:34:31,506 --> 00:34:32,874
-Give me the phone!
-Travis. Travis.
563
00:34:32,907 --> 00:34:34,408
-Give me my phone.
-Give me the phone
564
00:34:34,441 --> 00:34:37,144
Give me my phone!
Travis! Travis!
565
00:34:37,177 --> 00:34:39,179
-Hey. In a minute!
-Give me my phone.
566
00:34:39,212 --> 00:34:41,448
-[Kenisha] What the fuck?
-[Travis] Oh. Nish!
567
00:34:41,481 --> 00:34:43,618
-It's nothing.
-Why are you in Mum's dress for?
568
00:34:43,651 --> 00:34:44,786
Kenisha,
leave us alone a minute.
569
00:34:44,819 --> 00:34:46,453
[Kenisha] Why are you in Mum's--
570
00:34:46,486 --> 00:34:47,622
[Candice] Kenisha,
leave the room, please.
571
00:34:47,655 --> 00:34:49,456
Why are you in Mum's dress for?
572
00:34:49,489 --> 00:34:50,357
[Candice] Kenisha,
I said leave us. Get out now!
573
00:34:54,929 --> 00:34:56,196
[Candice sighs]
574
00:34:57,264 --> 00:34:58,398
Okay, let me just...
575
00:35:00,167 --> 00:35:01,234
let me just...
576
00:35:07,775 --> 00:35:08,843
what are you doing?
577
00:35:12,179 --> 00:35:13,246
I told you.
578
00:35:16,918 --> 00:35:18,185
I was...
579
00:35:20,387 --> 00:35:22,724
I wanted to put it on,
like, messing about.
580
00:35:24,491 --> 00:35:25,793
To surprise you later.
581
00:35:28,863 --> 00:35:30,531
Is there something
you're not telling me here?
582
00:35:30,565 --> 00:35:31,699
[Travis] No.
583
00:35:32,533 --> 00:35:34,267
No!
584
00:35:34,301 --> 00:35:36,236
Travis, you're wearing
my makeup and my dress
585
00:35:36,269 --> 00:35:38,438
-and dancing around like a--
-What?
586
00:35:39,507 --> 00:35:41,308
Are you, like,
587
00:35:41,341 --> 00:35:42,777
harboring some kind of
feelings about something?
588
00:35:42,810 --> 00:35:44,444
-Babes, listen, no!
-Are you into it?
589
00:35:44,478 --> 00:35:46,179
-No! No, no, all right?
-Travis, you're--
590
00:35:46,213 --> 00:35:48,448
you're whining like
a ladyboy in my dress.
591
00:35:48,482 --> 00:35:49,751
What the fuck
are you chatting about?
592
00:35:49,784 --> 00:35:51,418
What am I chatting about?
593
00:35:53,220 --> 00:35:54,589
You're wearing my fucking dress.
594
00:35:56,524 --> 00:35:57,592
So what, then?
595
00:35:59,694 --> 00:36:02,329
Right. Can you just--
can you just take it off?
596
00:36:02,362 --> 00:36:03,831
'Cause we need
to talk seriously,
597
00:36:03,865 --> 00:36:05,332
-and you are stretching it.
-All right!
598
00:36:07,434 --> 00:36:09,804
-Oh, my God.
-Fuck! [laughs]
599
00:36:12,940 --> 00:36:15,275
Candy, man! [laughs]
600
00:36:15,308 --> 00:36:17,310
-[scoffs]
-I'm fucking playing!
601
00:36:17,344 --> 00:36:19,947
All right? [laughs]
602
00:36:19,981 --> 00:36:22,215
I'm fucking high as fuck, man.
603
00:36:23,450 --> 00:36:24,852
I felt like being silly,
all right?
604
00:36:25,887 --> 00:36:28,422
[giggles]
605
00:36:28,455 --> 00:36:29,524
I'm being silly.
606
00:36:30,892 --> 00:36:32,459
Put the dress on
'cause I wanted to see
607
00:36:32,492 --> 00:36:33,795
if I could look as good as you.
608
00:36:33,828 --> 00:36:35,630
-And my knickers?
-Candy, listen--
609
00:36:35,663 --> 00:36:37,364
-Is this why you're always...
-Babe, babe--
610
00:36:37,397 --> 00:36:38,900
...looking at my dresses,
buying me clothes,
611
00:36:38,933 --> 00:36:40,601
'cause you wanna wear 'em
and try 'em on?
612
00:36:40,635 --> 00:36:41,669
-All right, look, all right.
-[phone ringing]
613
00:36:43,403 --> 00:36:45,540
You know me. Yeah?
614
00:36:46,674 --> 00:36:48,475
[Kenisha] Hello?
615
00:36:48,509 --> 00:36:51,411
I was bored, and I felt like
being stupid, all right?
616
00:36:51,445 --> 00:36:54,682
[Kenisha] One sec.
Mum, Donna's on the phone.
617
00:36:54,716 --> 00:36:56,951
-Take it off.
-All right, cool.
618
00:36:56,984 --> 00:36:58,619
-[Kenisha] Mum?
-Cool.
619
00:36:58,653 --> 00:37:00,888
-[Kenisha] Hello?
-I'm playing.
620
00:37:00,922 --> 00:37:04,424
You know me.
I'm fucking crazy, innit?
621
00:37:04,458 --> 00:37:05,960
[Travis chuckles]
622
00:37:05,993 --> 00:37:07,729
You know, I was-- [laughs]
623
00:37:07,762 --> 00:37:09,864
I was gonna jump out at you,
yeah?
624
00:37:09,897 --> 00:37:11,264
When you came back, and...
625
00:37:14,736 --> 00:37:16,269
What do you think?
Think I look good, though?
626
00:37:16,303 --> 00:37:17,939
-Take it off.
-All right!
627
00:37:17,972 --> 00:37:20,508
-Take it off.
-I'm getting it off! Look!
628
00:37:23,578 --> 00:37:24,779
What is wrong with you?
629
00:37:25,947 --> 00:37:29,316
You wait there,
'cause we ain't done.
630
00:37:29,349 --> 00:37:30,417
We're not done.
631
00:37:33,821 --> 00:37:34,956
[Kenisha]
Why was he wearing your dress?
632
00:37:34,989 --> 00:37:38,659
[indistinct conversation]
633
00:37:48,435 --> 00:37:50,872
[breathing shakily]
634
00:38:10,625 --> 00:38:14,662
-[alarm wailing in distance]
-[neighborhood chatter]
635
00:38:17,364 --> 00:38:19,033
[man 1] Hey, pass the ball.
You're rubbish, bro!
636
00:38:24,939 --> 00:38:26,507
[Kenisha laughing]
637
00:38:26,541 --> 00:38:28,009
[man 1] Hey, you mans.
What you saying?
638
00:38:28,042 --> 00:38:30,044
-[Travis] Nish!
-[man 2] Nathan, Nathan, Nathan.
639
00:38:30,077 --> 00:38:32,479
[man 3] Hey, bro, bro!
640
00:38:38,653 --> 00:38:39,720
Yesterday...
641
00:38:40,822 --> 00:38:41,889
I was...
642
00:38:44,659 --> 00:38:45,860
It isn't what you think,
all right?
643
00:38:47,128 --> 00:38:49,429
I was smoking a lot of buds.
644
00:38:50,698 --> 00:38:51,732
It was a joke.
645
00:38:53,134 --> 00:38:55,770
Hey, ain't that deep.
You hear what I said?
646
00:38:57,672 --> 00:38:58,739
Have you done it before?
647
00:38:59,607 --> 00:39:01,374
[scoffs]
648
00:39:01,408 --> 00:39:02,475
Nah.
649
00:39:03,845 --> 00:39:05,378
Just a likkle prank.
650
00:39:16,858 --> 00:39:21,529
[music playing on TV]
651
00:39:36,811 --> 00:39:42,016
♪
652
00:39:45,753 --> 00:39:47,855
-[Travis sighs]
-[glass clanks]
653
00:39:47,889 --> 00:39:53,094
♪
654
00:39:55,696 --> 00:39:56,764
[Travis sighs]
655
00:40:00,968 --> 00:40:05,606
♪
656
00:40:05,640 --> 00:40:06,707
How was work?
657
00:40:12,079 --> 00:40:13,413
Clive getting on your nerves?
658
00:40:15,182 --> 00:40:16,449
Eh.
659
00:40:18,252 --> 00:40:19,520
He's all right.
660
00:40:23,824 --> 00:40:24,892
What?
661
00:40:28,029 --> 00:40:29,096
[exhales]
662
00:40:30,898 --> 00:40:32,499
I wanted to talk to you
about yesterday.
663
00:40:32,533 --> 00:40:34,568
-[groans]
-Shh! Trav!
664
00:40:36,504 --> 00:40:37,805
Just wanna ask you something.
665
00:40:43,110 --> 00:40:44,979
Do you think you were
born in the wrong body?
666
00:40:45,012 --> 00:40:46,580
-Do you think you were, like--
-I told you yesterday.
667
00:40:46,614 --> 00:40:47,915
I'm asking you to be honest.
668
00:40:47,949 --> 00:40:49,016
What did I say?
669
00:40:50,084 --> 00:40:51,152
Travis, look...
670
00:40:52,920 --> 00:40:53,988
I know you're a bit...
671
00:40:55,289 --> 00:40:56,857
different.
672
00:40:56,891 --> 00:40:58,592
Like I'm a bit different.
673
00:40:59,327 --> 00:41:00,962
You know me,
I'm like a free spirit.
674
00:41:00,995 --> 00:41:03,998
I like to play,
but, like, fantasy, yeah?
675
00:41:04,966 --> 00:41:07,001
Fantasy to me is not reality.
676
00:41:07,034 --> 00:41:08,669
Do you know what I mean?
677
00:41:08,703 --> 00:41:09,971
Fantasy is fantasy, innit?
678
00:41:10,738 --> 00:41:12,907
And you know I like
to have fun, but...
679
00:41:14,275 --> 00:41:15,776
I like it as fantasy.
680
00:41:17,011 --> 00:41:18,212
Does that make sense?
681
00:41:21,615 --> 00:41:22,683
Told you.
682
00:41:24,552 --> 00:41:25,619
It was...
683
00:41:27,321 --> 00:41:29,957
I wanted to make you
fucking laugh.
684
00:41:29,991 --> 00:41:31,859
Yeah,
I know you were experimenting.
685
00:41:37,031 --> 00:41:38,566
I know you've been stressed,
babe.
686
00:41:41,602 --> 00:41:42,670
This is a lot.
687
00:41:48,209 --> 00:41:50,111
I really appreciate
everything you've been doing.
688
00:41:57,318 --> 00:41:59,553
Come here.
689
00:41:59,587 --> 00:42:02,056
[TV announcer] Now, let'shead back to stateside 1976...
690
00:42:02,089 --> 00:42:03,157
No.
691
00:42:06,694 --> 00:42:07,762
You come here.
692
00:42:11,198 --> 00:42:15,770
[jazzy music playing on TV]
693
00:42:28,315 --> 00:42:29,583
Bend over.
694
00:42:29,617 --> 00:42:33,254
[both breathing heavily]
695
00:42:38,893 --> 00:42:39,960
[unzipping]
696
00:42:41,662 --> 00:42:42,997
[grunts]
697
00:42:46,801 --> 00:42:49,870
♪
698
00:42:51,072 --> 00:42:52,139
[Travis] [indistinct]
699
00:42:57,678 --> 00:43:03,150
♪
700
00:43:05,386 --> 00:43:06,654
[Candice sighs]
701
00:43:12,893 --> 00:43:18,365
♪
702
00:43:28,676 --> 00:43:29,743
[zipping]
703
00:43:46,227 --> 00:43:47,294
[door slams]
704
00:43:47,328 --> 00:43:52,867
♪
705
00:43:55,302 --> 00:43:58,906
"Ladies, our friend here
wants to see how you pony."
706
00:43:58,939 --> 00:44:01,008
-[knocking on door]
-[sighs]
707
00:44:01,909 --> 00:44:03,077
[knocking]
708
00:44:03,844 --> 00:44:06,213
-[Kenisha] Mum!
-One sec, I'm coming.
709
00:44:08,015 --> 00:44:09,683
[Kenisha] If I'm late,
it's your fault.
710
00:44:11,485 --> 00:44:12,753
Mum!
711
00:44:14,989 --> 00:44:16,190
Okay, babe, I'm coming.
712
00:44:18,959 --> 00:44:23,898
♪
713
00:44:30,738 --> 00:44:34,708
["Don't Make Me Your Fool"
playing on radio]
714
00:44:34,742 --> 00:44:35,809
You all right there?
715
00:44:37,845 --> 00:44:38,913
Yeah.
716
00:44:45,386 --> 00:44:47,421
♪ Don't make me be a fool ♪
717
00:44:47,454 --> 00:44:49,256
-Mum?
-Mm-hmm?
718
00:44:49,290 --> 00:44:53,260
Um... there's this boy
719
00:44:53,294 --> 00:44:56,130
at school that I kinda like.
720
00:44:56,163 --> 00:44:57,264
Excuse me?
721
00:44:58,766 --> 00:45:01,735
-[laughs] Excuse me?
-Like, I just wanna-- Mum!
722
00:45:01,769 --> 00:45:03,470
Okay! Go on, go on, go on.
723
00:45:05,206 --> 00:45:07,408
I just wanted to know, like,
724
00:45:08,442 --> 00:45:10,444
how would you
725
00:45:10,477 --> 00:45:14,915
show a boy you liked him,
personally...
726
00:45:14,949 --> 00:45:17,484
-Uh-huh.
-Yeah. Like, as a female.
727
00:45:17,519 --> 00:45:19,286
We've been chilling and stuff,
728
00:45:19,320 --> 00:45:23,157
but I think he just thinks
that we're friends.
729
00:45:23,891 --> 00:45:26,460
Well,
it's the five senses, babe.
730
00:45:26,493 --> 00:45:28,429
Right, you listening? Yeah.
731
00:45:28,462 --> 00:45:32,199
Eye contact.
Very, very important.
732
00:45:32,233 --> 00:45:35,202
Touch.
Touch his arm, touch his hand.
733
00:45:35,236 --> 00:45:37,838
Sound. Voice. Don't overlook it.
734
00:45:37,871 --> 00:45:40,174
Talk. Like, laugh at
all of his shit jokes.
735
00:45:41,442 --> 00:45:42,510
Smell.
736
00:45:43,477 --> 00:45:46,814
Ah! Excuse me, appreciate
the smell. That's Chanel.
737
00:45:46,847 --> 00:45:48,048
You'll get him going
with that one.
738
00:45:48,082 --> 00:45:51,519
And last but not least, taste.
739
00:45:51,553 --> 00:45:55,222
Well, you can save that one
for when you two are... mmm!
740
00:45:55,256 --> 00:45:56,824
-Chill out!
-[laughing]
741
00:45:56,857 --> 00:45:58,859
Such a pervert. What the hell?
742
00:45:58,892 --> 00:46:03,831
♪ Ooh, so don't make me a fool♪
743
00:46:05,065 --> 00:46:06,867
[Candice] Okay.
This boy, what's his name?
744
00:46:09,303 --> 00:46:11,171
Uh, Reggie.
745
00:46:11,205 --> 00:46:13,173
Reggie. Okay.
746
00:46:14,609 --> 00:46:16,877
Well, I'm sure Reggie
doesn't wanna go out with...
747
00:46:19,246 --> 00:46:21,448
Well, you're looking a little
bit like Reggie right now, hon.
748
00:46:22,383 --> 00:46:24,351
And Reggie doesn't wanna be
with Reggie, does he?
749
00:46:27,288 --> 00:46:29,189
Babe, let me just take you
shopping. We can go next week.
750
00:46:29,223 --> 00:46:30,858
We don't like each other's
clothes.
751
00:46:30,891 --> 00:46:32,259
There's no point in
shopping together.
752
00:46:32,293 --> 00:46:34,928
-How many fucking times?
-Oi! Excuse me?
753
00:46:34,962 --> 00:46:36,030
[car door slams]
754
00:46:47,875 --> 00:46:48,942
-[fabric tears]
-Oh!
755
00:46:48,976 --> 00:46:50,444
[beads clattering]
756
00:46:50,477 --> 00:46:51,845
Fuck!
757
00:46:53,380 --> 00:46:54,448
[grunts]
758
00:46:57,451 --> 00:46:59,420
Shit! Fuck!
759
00:47:05,560 --> 00:47:06,827
Fuck!
760
00:47:07,562 --> 00:47:09,930
[panting]
761
00:47:15,436 --> 00:47:20,341
[uptempo music playing]
762
00:47:25,946 --> 00:47:28,215
Boss! Hey, can you fix this?
763
00:47:28,248 --> 00:47:29,917
[employee] No, we don't do that.
764
00:47:29,950 --> 00:47:31,452
[Travis]
What does the sign say, bruv?
765
00:47:33,954 --> 00:47:35,956
You can do it?
Come back later, yeah?
766
00:47:35,989 --> 00:47:38,392
-[woman] No. Tomorrow. 1:00 p.m.
-Tomorrow? No, no, no.
767
00:47:38,425 --> 00:47:39,993
-I need it today.
-[scoffs] No.
768
00:47:40,027 --> 00:47:41,995
-I'll give you double.
-No, no, no. No.
769
00:47:42,029 --> 00:47:43,130
You know what,
give me the thing.
770
00:47:47,702 --> 00:47:48,969
Nish!
771
00:47:50,204 --> 00:47:52,439
-Yo, Kenisha!
-Oh, hi!
772
00:47:52,473 --> 00:47:54,007
-[Travis] Yeah.
-What are you doing?
773
00:47:54,041 --> 00:47:55,409
[Travis] Let me grab you a sec.
One sec.
774
00:47:58,245 --> 00:47:59,980
-[student] That's her dad.
-You all right?
775
00:48:00,013 --> 00:48:01,448
Yo, I need you to do me a favor.
776
00:48:01,482 --> 00:48:03,585
-What?
-Uh, so I accidentally
777
00:48:03,618 --> 00:48:05,486
put your mum's red dress
in the wash, yeah?
778
00:48:05,520 --> 00:48:07,454
I put it in the wash,
you know, I wanted, um, um...
779
00:48:07,488 --> 00:48:10,057
high spins,
and I took it out, and look.
780
00:48:10,090 --> 00:48:12,326
So I need you to do me a favor
and just say you did it.
781
00:48:13,661 --> 00:48:15,496
-You're joking me.
-Don't need to say you put it
782
00:48:15,530 --> 00:48:18,265
in the wash. Just say you was
trying it on, and--
783
00:48:18,298 --> 00:48:20,000
and you ripped it.
784
00:48:20,033 --> 00:48:21,969
Why can't you just say
you put it in the wash?
785
00:48:22,002 --> 00:48:23,571
'Cause she's gonna think I tried
it on again and I didn't, yeah?
786
00:48:23,605 --> 00:48:25,205
It was an accident.
787
00:48:25,239 --> 00:48:27,374
Nish. Her audition's tomorrow.
788
00:48:28,041 --> 00:48:30,277
Yeah?
You know how bad she wants this.
789
00:48:30,310 --> 00:48:31,646
Like she's gonna
believe I put on?
790
00:48:31,679 --> 00:48:34,081
She ain't gonna believe me,
is she?
791
00:48:34,114 --> 00:48:36,016
Huh?
792
00:48:36,049 --> 00:48:39,052
You know, I-- I was just trying
to help her out, and boom,
793
00:48:39,086 --> 00:48:40,154
it was a mistake.
794
00:48:42,356 --> 00:48:43,457
She's gonna believe you, though.
795
00:48:44,659 --> 00:48:46,193
Huh? Trust.
796
00:48:48,530 --> 00:48:50,030
[sucks teeth]
797
00:48:50,063 --> 00:48:51,533
[sighs] Here.
798
00:48:53,100 --> 00:48:54,168
Take this, yeah?
799
00:48:56,671 --> 00:48:57,938
[whispers] Fucking shit.
800
00:49:07,314 --> 00:49:09,483
[Candice singing]
♪ Come to me, come to me ♪
801
00:49:09,517 --> 00:49:12,419
[Candice vocalizing]
802
00:49:12,453 --> 00:49:15,590
♪ Ooh, you come to me ♪
803
00:49:15,623 --> 00:49:18,225
♪ Give me everything I need ♪
804
00:49:19,561 --> 00:49:21,696
♪ You're simply the best ♪
805
00:49:21,729 --> 00:49:25,332
-[Candice vocalizing]
-[Travis breathing heavily]
806
00:49:25,365 --> 00:49:27,501
[clock ticking]
807
00:49:27,535 --> 00:49:29,504
[door opens]
808
00:49:29,537 --> 00:49:31,305
[door shuts]
809
00:49:31,338 --> 00:49:35,442
♪ Oh, you come to me wild ♪
810
00:49:35,476 --> 00:49:37,110
♪ Ooh, you come to me ♪
811
00:49:38,312 --> 00:49:41,248
[vocalizing]
812
00:49:43,050 --> 00:49:45,185
♪ Simply the best ♪
813
00:49:55,830 --> 00:49:57,431
-What's this?
-Whoa, whoa, you all right?
814
00:49:57,464 --> 00:49:58,533
What's wrong?
815
00:49:59,701 --> 00:50:02,102
-I don't know what it is.
-[Candice] Am I a prick to you?
816
00:50:02,135 --> 00:50:03,571
-What are you talking about?
-[Kenisha] What's wrong?
817
00:50:03,605 --> 00:50:05,372
[Candice] Kenisha,
leave us alone, please.
818
00:50:05,405 --> 00:50:06,708
What's-- what's wrong?
819
00:50:06,741 --> 00:50:08,308
Your dad thinks
I'm a fucking mug.
820
00:50:08,342 --> 00:50:09,811
[Travis] Babe,
I didn't do nothing.
821
00:50:09,844 --> 00:50:11,679
-This is nothing, is it?
-You're fucking mad.
822
00:50:11,713 --> 00:50:14,114
-You're a fucking liar. A liar!
-Calm down, it was me.
823
00:50:17,417 --> 00:50:18,786
I borrowed it earlier.
824
00:50:18,820 --> 00:50:21,288
Sorry.
I didn't realize I broke it.
825
00:50:23,257 --> 00:50:24,692
Kenisha,
do you know how much this costs?
826
00:50:26,126 --> 00:50:27,294
Apologize to your dad.
827
00:50:30,865 --> 00:50:32,132
[Kenisha] I'm sorry.
828
00:50:32,867 --> 00:50:34,368
[Candice]
I needed this for tomorrow.
829
00:50:35,537 --> 00:50:38,238
I know,
but I wanted to try it on
830
00:50:38,272 --> 00:50:41,141
because you said
Reggie wouldn't like my clothes.
831
00:50:45,178 --> 00:50:46,246
All right, Nish. Just...
832
00:50:48,215 --> 00:50:49,283
leave us alone a minute.
833
00:50:54,421 --> 00:50:57,424
[footsteps receding]
834
00:50:57,457 --> 00:50:58,526
[door slams]
835
00:50:58,560 --> 00:50:59,761
I'm so sorry, baby.
836
00:51:01,829 --> 00:51:03,096
I'm sorry.
837
00:51:13,508 --> 00:51:14,642
[assistant] Vivian Aforé?
838
00:51:26,253 --> 00:51:28,690
Okay, this is gonna sound weird,
yeah, but...
839
00:51:28,723 --> 00:51:30,825
[chuckles] ...I think
your dad is proper sexy.
840
00:51:31,893 --> 00:51:33,393
Like, you can't deny it.
841
00:51:33,427 --> 00:51:34,762
Your mum and dad
are buff, though.
842
00:51:34,796 --> 00:51:36,598
How do you think
you turned out so peng?
843
00:51:36,631 --> 00:51:39,567
[scoffs]
Stop perving on my family, bruv.
844
00:51:39,601 --> 00:51:41,368
Should only be
thinking of Bradley.
845
00:51:41,401 --> 00:51:44,304
[scoffs] Fam, I'm so done
with that wasteman.
846
00:51:44,338 --> 00:51:46,206
[Kenisha]
But you like mandem, right?
847
00:51:46,239 --> 00:51:47,809
[Cicely] I don't like the way
he was acting all bad.
848
00:51:47,842 --> 00:51:49,844
I like sensitive boys,
849
00:51:49,877 --> 00:51:52,279
boys that aren't afraid
of expressing themselves.
850
00:51:52,947 --> 00:51:54,214
You get me?
851
00:51:56,216 --> 00:51:57,284
[Kenisha] Mmm.
852
00:51:58,285 --> 00:52:00,220
Yeah, my dad's kinda like that.
853
00:52:00,253 --> 00:52:02,255
Like, he don't play,
854
00:52:02,289 --> 00:52:04,559
but he's, like,
sensitive as well.
855
00:52:04,592 --> 00:52:07,695
-Hmm, really?
-Shut up, bruv.
856
00:52:07,729 --> 00:52:08,863
How is he sensitive?
857
00:52:11,264 --> 00:52:12,332
What?
858
00:52:13,968 --> 00:52:15,670
You can't tell no one.
859
00:52:15,703 --> 00:52:17,237
Tell me.
860
00:52:18,539 --> 00:52:20,541
Okay. Um...
861
00:52:21,609 --> 00:52:24,177
well, sometimes...
862
00:52:25,345 --> 00:52:28,281
he likes to dress in
my mum's clothes.
863
00:52:28,315 --> 00:52:30,618
-[Cicely] Oh, wow.
-[Kenisha] Shut up, man.
864
00:52:30,652 --> 00:52:33,688
[laughs] Wait, wait.
Like RuPaul's Drag Race?
865
00:52:33,721 --> 00:52:35,455
Hmm?
866
00:52:35,489 --> 00:52:37,224
I don't know, like,
867
00:52:37,257 --> 00:52:39,393
he just likes to wear
her clothes sometimes.
868
00:52:39,426 --> 00:52:42,630
But he says he's pranking,
but I don't know.
869
00:52:44,331 --> 00:52:45,767
That's [indistinct].
870
00:52:46,601 --> 00:52:50,203
I think that's kind of like this
box that society puts us in,
871
00:52:50,237 --> 00:52:52,339
and your dad said,
"Fuck that box."
872
00:52:53,007 --> 00:52:54,274
It's pretty hot.
873
00:52:55,710 --> 00:52:57,545
Can't tell no one.
874
00:52:57,578 --> 00:52:59,580
I promise. I swear on my life.
875
00:53:03,250 --> 00:53:04,919
[Candice] I saw you watching me.
876
00:53:04,952 --> 00:53:06,721
I really like the way
you girls dance.
877
00:53:06,754 --> 00:53:07,822
Is that so?
878
00:53:13,995 --> 00:53:17,397
Ladies, our friend over here
wants to know how you pony.
879
00:53:17,431 --> 00:53:19,967
[Shaun chuckles]
Lovely job. Well done, you two.
880
00:53:20,001 --> 00:53:22,469
That was great. Thanks, Candice.
881
00:53:22,502 --> 00:53:25,506
-How'd that feel?
-Yeah. Felt good.
882
00:53:25,540 --> 00:53:26,808
[Shaun]
Danny, we'll grab you in five.
883
00:53:26,841 --> 00:53:28,576
-Cheers.
-Thanks, Danny.
884
00:53:33,648 --> 00:53:36,283
Shaun, sorry about the song.
My voice is a bit strained.
885
00:53:37,317 --> 00:53:39,754
You know how many shows you'd do
in a week if you got the job?
886
00:53:40,688 --> 00:53:42,990
-Six.
-[Shaun] Yes.
887
00:53:43,024 --> 00:53:45,325
Sometimes two on Saturdays.
888
00:53:45,358 --> 00:53:47,562
That's seven. See what I mean?
889
00:53:48,830 --> 00:53:50,765
No room for a strained voice.
890
00:53:51,899 --> 00:53:53,868
I know how to
take care of myself--
891
00:53:53,901 --> 00:53:56,671
Tina Turner was an athlete.
These roles are for athletes.
892
00:53:56,704 --> 00:53:58,673
Athletes in training.
893
00:53:58,706 --> 00:54:01,341
It'd take all your focus.
There'd be no time for any...
894
00:54:02,643 --> 00:54:04,612
any distractions.
895
00:54:04,645 --> 00:54:05,780
Shaun, honestly, I don't know
why you're telling me this.
896
00:54:05,813 --> 00:54:07,314
I know. Don't you think I know?
897
00:54:09,050 --> 00:54:10,283
Well, great.
898
00:54:10,985 --> 00:54:12,252
Thanks for coming in.
899
00:54:17,892 --> 00:54:19,392
I'd love for you
to come in again.
900
00:54:20,061 --> 00:54:21,662
Do you think you can
come back on Friday?
901
00:54:22,797 --> 00:54:24,699
Yes. Definitely.
902
00:54:24,732 --> 00:54:26,934
Yes. Thank you.
903
00:54:28,669 --> 00:54:31,072
[chuckles] Thank you.
904
00:54:31,105 --> 00:54:32,940
[Travis]
He wants you back, though?
905
00:54:32,974 --> 00:54:34,509
[Candice] Yeah, but
they'll have me in eight times
906
00:54:34,542 --> 00:54:35,943
and then tell me
they don't want me.
907
00:54:35,977 --> 00:54:37,779
He literally said
he wants you back.
908
00:54:37,812 --> 00:54:39,312
Yeah, but it doesn't always
work that way, does it?
909
00:54:39,346 --> 00:54:40,615
You need to chill.
910
00:54:40,648 --> 00:54:41,983
Hold on a second. Is that...
911
00:54:43,718 --> 00:54:44,786
What?
912
00:54:45,887 --> 00:54:47,487
-What?
-It's Nish.
913
00:54:48,455 --> 00:54:49,524
[Travis] Wait. Hey!
914
00:54:53,094 --> 00:54:54,562
-[Candice] Kenisha.
-[Cicely] Oh, my God.
915
00:54:54,595 --> 00:54:56,564
-[Candice] Come with me.
-No.
916
00:54:56,597 --> 00:54:58,099
So that's Reggie, yeah?
917
00:54:58,132 --> 00:55:00,067
-You're Reggie, are ya?
-[Cicely] Who's Reggie?
918
00:55:00,101 --> 00:55:02,435
Reggie is a boy
my daughter told me she liked.
919
00:55:02,469 --> 00:55:04,005
Which is hilarious,
'cause it seems to me
920
00:55:04,038 --> 00:55:05,907
he's now a lesbian.
921
00:55:05,940 --> 00:55:07,642
So I'm just wondering,
what happened to Reggie, hmm?
922
00:55:07,675 --> 00:55:09,644
But don't you worry.
I'm used to it now.
923
00:55:09,677 --> 00:55:11,411
It's fucking colors
of the rainbow in my family.
924
00:55:11,444 --> 00:55:13,413
-Kenisha, let's go. Now.
-Just shut up!
925
00:55:13,446 --> 00:55:14,649
Who do you think
you're talking to?
926
00:55:14,682 --> 00:55:16,483
-Come with me, now.
-No!
927
00:55:16,517 --> 00:55:18,553
[Candice] Kenisha, get your arse
in the fucking car now!
928
00:55:18,586 --> 00:55:20,054
-[Travis] Hey, calm down!
-[Candice] Kenisha!
929
00:55:20,087 --> 00:55:21,622
-[Kenisha] I fucking hate you!
-[Travis] Nish!
930
00:55:22,256 --> 00:55:24,826
[Cicely] Um,
I think I'm just gonna...
931
00:55:31,732 --> 00:55:33,466
[Travis] Can't stop her
liking who she likes.
932
00:55:33,500 --> 00:55:35,002
Who's trying to stop her?
933
00:55:35,036 --> 00:55:36,838
She made up this whole
elaborate fucking thing
934
00:55:36,871 --> 00:55:38,506
-about a boy called Reggie.
-I'm saying she probably
935
00:55:38,539 --> 00:55:40,107
don't feel like
she can be real with you.
936
00:55:40,141 --> 00:55:41,976
[Candice] What you mean,
she can't be real with me?
937
00:55:42,009 --> 00:55:43,811
Did I say she couldn't
like who she likes?
938
00:55:43,845 --> 00:55:46,013
You probably made her feel
like she couldn't say.
939
00:55:46,047 --> 00:55:48,649
-I don't know!
-And who are you right now?
940
00:55:48,683 --> 00:55:50,818
Oprah, yeah? And I'm the devil.
941
00:55:50,852 --> 00:55:52,720
Have you thought about how
you might be influencing her--
942
00:55:52,753 --> 00:55:54,655
Hey, I ain't influencing no one!
943
00:55:54,689 --> 00:55:57,058
-You make me laugh.
-Seriously, shut up, Candice!
944
00:55:57,091 --> 00:55:58,358
[door slams]
945
00:56:01,629 --> 00:56:03,564
Do you know
how worried we've been?
946
00:56:03,598 --> 00:56:04,732
Like you care.
947
00:56:04,765 --> 00:56:06,834
[Candice] Look, Nish, I'm sorry.
948
00:56:06,868 --> 00:56:07,935
I just...
949
00:56:09,502 --> 00:56:11,739
I don't like
that you lied to me.
950
00:56:11,772 --> 00:56:13,007
There's too much lying going on.
951
00:56:13,040 --> 00:56:14,075
[scoffs]
952
00:56:14,942 --> 00:56:16,409
Is this funny, yeah?
953
00:56:18,913 --> 00:56:20,147
Why'd you break my dress?
954
00:56:22,950 --> 00:56:24,151
You did it on purpose,
didn't you?
955
00:56:26,520 --> 00:56:27,655
You did, didn't you?
956
00:56:29,090 --> 00:56:30,157
Wow.
957
00:56:31,893 --> 00:56:33,426
You ungrateful bitch.
958
00:56:34,095 --> 00:56:35,863
Do you know where I'd be
if it weren't for you?
959
00:56:39,834 --> 00:56:41,636
Shouldn't have had me,
then, should you?
960
00:56:44,939 --> 00:56:46,007
[door slams]
961
00:56:50,912 --> 00:56:56,684
♪
962
00:57:12,833 --> 00:57:14,735
-[Candice] Baby.
-[Travis] Mm?
963
00:57:14,769 --> 00:57:16,170
Thank you for fixing the dress.
964
00:57:24,979 --> 00:57:27,615
Travis,
I'm not sure about all of this.
965
00:57:27,648 --> 00:57:29,116
I don't know if I'm good enough.
966
00:57:29,150 --> 00:57:30,217
[scoffs]
967
00:57:32,987 --> 00:57:34,055
What?
968
00:57:42,096 --> 00:57:43,197
I was just thinking about...
969
00:57:44,832 --> 00:57:46,834
the first time I heard you
singing at [indistinct].
970
00:57:48,636 --> 00:57:49,937
I looked at you,
and I thought...
971
00:57:51,739 --> 00:57:52,807
"She's mine."
972
00:57:54,241 --> 00:57:56,210
Thought we were gonna be
Jay-Z and Beyoncé, didn't we?
973
00:57:56,243 --> 00:57:57,878
-[Travis laughs]
-[chuckles]
974
00:58:00,014 --> 00:58:01,682
I had fuckin' goosebumps.
975
00:58:10,558 --> 00:58:11,826
You would've never
asked me that.
976
00:58:13,794 --> 00:58:14,862
What's goin' on?
977
00:58:15,730 --> 00:58:16,797
Hmm?
978
00:58:20,634 --> 00:58:22,536
Need to get
the old confidence back.
979
00:58:42,256 --> 00:58:44,759
-[wardrobe door creaks]
-[clothes hangers rattle]
980
00:58:53,134 --> 00:58:54,568
[Candice]
I wanna see you in it again.
981
00:58:59,206 --> 00:59:00,274
Please.
982
00:59:51,292 --> 00:59:53,794
[bag rustling]
983
00:59:53,828 --> 00:59:55,196
[lipstick cap rattles]
984
00:59:55,229 --> 00:59:57,231
[Travis breathes shakily]
985
01:00:39,773 --> 01:00:43,777
[heavy breathing]
986
01:00:54,121 --> 01:00:56,924
[man on TV] Miss Vaush.I thought you might staylonger.
987
01:00:57,691 --> 01:01:00,161
[woman on TV] We can't alwaystrust our thoughts, honey.
988
01:01:00,861 --> 01:01:04,098
-[man on TV] The way I see it...
-[door opens]
989
01:01:09,203 --> 01:01:11,405
-Thought you was revising?
-I'm taking a break.
990
01:01:12,641 --> 01:01:15,109
[woman on TV] Sometimes I'llsay goodbye before the finish.
991
01:01:15,142 --> 01:01:16,777
Leave him wanting more.
992
01:01:16,810 --> 01:01:18,946
I'm trying to watch this.
993
01:01:18,979 --> 01:01:21,448
[man on TV] Well, I must say,you were sensational tonight.
994
01:01:21,482 --> 01:01:23,884
I mean, just sensational!
995
01:01:25,219 --> 01:01:26,387
Last night was a one-off.
996
01:01:28,822 --> 01:01:29,890
We ain't doing that again.
997
01:01:32,426 --> 01:01:35,196
[woman on TV] Mr. Flynn,it's been a wonderful evening.
998
01:01:38,832 --> 01:01:39,900
Remember who wanted it?
999
01:01:45,839 --> 01:01:47,474
Well, maybe you should've
been more assertive
1000
01:01:47,509 --> 01:01:48,909
if you feel that strongly.
1001
01:01:50,411 --> 01:01:51,478
You could've told me no.
1002
01:01:53,347 --> 01:01:54,415
I don't own you.
1003
01:01:56,884 --> 01:01:58,319
Anyways, I'm just saying.
1004
01:01:58,352 --> 01:01:59,153
Don't think we're
making that a habit.
1005
01:02:11,966 --> 01:02:13,801
[water draining]
1006
01:02:21,875 --> 01:02:24,345
[upbeat hip-hop playing]
1007
01:02:31,118 --> 01:02:33,555
What I've been telling you
about fire and safety?
1008
01:02:33,588 --> 01:02:36,524
Yeah, sorry about that.
I forgot about that.
1009
01:02:36,558 --> 01:02:38,526
-[indistinct]
-[man] Yeah, yeah.
1010
01:02:38,560 --> 01:02:43,097
I can't reset the end of the
wires, [indistinct] Friday.
1011
01:02:43,130 --> 01:02:44,498
-Friday?
-Yeah, yeah, yeah.
1012
01:02:44,532 --> 01:02:46,433
-Friday?
-[chuckles] Yeah.
1013
01:02:46,467 --> 01:02:49,370
But he's got a number
he can give you.
1014
01:02:49,403 --> 01:02:50,938
All right, give me the number.
1015
01:02:50,971 --> 01:02:52,906
[indistinct].
1016
01:02:52,940 --> 01:02:54,041
Yeah.
1017
01:02:58,479 --> 01:03:00,281
Oh, fuck! Fuck.
1018
01:03:01,348 --> 01:03:02,483
Fuck, man.
1019
01:03:02,517 --> 01:03:04,285
[Clive] The fuck's going on?
1020
01:03:04,318 --> 01:03:06,053
Oh, don't worry, man.
1021
01:03:06,086 --> 01:03:07,187
It's nothing.
1022
01:03:12,960 --> 01:03:14,028
What?
1023
01:03:15,229 --> 01:03:16,363
Nothing.
1024
01:03:17,064 --> 01:03:19,300
I just thought you stopped all
that shit when you was a kid.
1025
01:03:21,302 --> 01:03:22,369
They Candy's?
1026
01:03:24,271 --> 01:03:25,339
They Candy's, innit?
1027
01:03:27,107 --> 01:03:28,342
Hey, don't worry, bro.
1028
01:03:29,310 --> 01:03:31,879
You know your secret's
always been safe with me, and--
1029
01:03:31,912 --> 01:03:33,447
[shattering]
1030
01:03:33,480 --> 01:03:35,015
Oi! That's coming out
of your fuckin' wages!
1031
01:03:35,049 --> 01:03:36,383
[shouting] Do I give a fuck?
1032
01:03:37,084 --> 01:03:38,986
-[Travis sighs]
-You know what?
1033
01:03:39,019 --> 01:03:41,322
You've always been
an ungrateful little brat.
1034
01:03:42,156 --> 01:03:44,291
Fuckin' Mum fussing over you
all the time
1035
01:03:44,325 --> 01:03:47,494
and I'm the one, again,
cleaning up your mess.
1036
01:03:47,529 --> 01:03:49,496
Yeah. All right.
All right. All right.
1037
01:03:51,465 --> 01:03:52,866
Easy.
1038
01:03:52,900 --> 01:03:54,435
I'm just trying to find out...
1039
01:03:55,202 --> 01:03:57,938
what's going on
in that freaky little head.
1040
01:03:57,971 --> 01:04:00,174
That's it. 'Cause you know
you ain't acting normal, right?
1041
01:04:01,375 --> 01:04:03,344
What? A man-- a man
sees his little brother
1042
01:04:03,377 --> 01:04:04,878
just out of prison and wearing
his girl's knickers. What--
1043
01:04:04,912 --> 01:04:06,280
-Don't--
-...can't ask what--
1044
01:04:06,313 --> 01:04:08,282
All right, bro. All right. Okay.
1045
01:04:08,315 --> 01:04:10,951
-Move the-- move out my way.
-Bro. Bro. All right, my bad.
1046
01:04:10,984 --> 01:04:12,486
My bad.
1047
01:04:12,520 --> 01:04:17,224
I just need you to act
like a responsible man.
1048
01:04:18,560 --> 01:04:20,194
Don't you think
your lady deserves that?
1049
01:04:21,696 --> 01:04:22,963
You know she does.
1050
01:04:24,331 --> 01:04:26,900
And what I do need you
to think about
1051
01:04:26,934 --> 01:04:28,570
is who the fuck
you're working for.
1052
01:04:32,607 --> 01:04:34,007
If you don't wanna do that...
1053
01:04:35,643 --> 01:04:36,944
you know where the door is.
1054
01:04:38,078 --> 01:04:39,146
Don't you?
1055
01:04:42,049 --> 01:04:44,151
[indistinct chatter, laughter]
1056
01:04:44,184 --> 01:04:46,220
[birds chirping]
1057
01:04:56,598 --> 01:04:59,333
[indistinct chatter, laughter]
1058
01:05:04,739 --> 01:05:07,107
Oi, dickhead.
Why didn't you text me back?
1059
01:05:07,141 --> 01:05:08,510
What are you
always hitting me for?
1060
01:05:08,543 --> 01:05:09,677
-Because you're wet.
-[boys laugh]
1061
01:05:11,979 --> 01:05:13,046
What?
1062
01:05:13,815 --> 01:05:15,550
All right, Ben,
tell her what they said to me.
1063
01:05:16,383 --> 01:05:19,219
-Bennett, tell her, man.
-Okay, all right.
1064
01:05:19,920 --> 01:05:23,157
Basically we heard
that Mad T is actually gay
1065
01:05:23,190 --> 01:05:24,626
-and turned into a female.
-Who said that?
1066
01:05:24,659 --> 01:05:26,360
[Ben] Cecily and Malcolm.
1067
01:05:26,393 --> 01:05:28,495
[boy] Ay, yo,
why are you snitching, man?
1068
01:05:28,530 --> 01:05:30,230
Why is she spreading shit?
1069
01:05:30,264 --> 01:05:32,065
-That's fuckin' dumb.
-[boy] [indistinct]
1070
01:05:32,099 --> 01:05:34,034
-That's why he went in jail.
-Did he even go to jail?
1071
01:05:34,067 --> 01:05:36,136
-Why would I lie about that?
-Because my man's a pervert.
1072
01:05:36,170 --> 01:05:38,071
-Man, she's a pervert?
-[boys laugh]
1073
01:05:38,105 --> 01:05:39,707
You better shut the fuck up
about my dad.
1074
01:05:39,741 --> 01:05:41,308
[boy] Ay, yo, calm down, man.
1075
01:05:41,341 --> 01:05:42,710
What we're trying to say
is that,
1076
01:05:42,744 --> 01:05:44,378
that's why he likes prison,
innit?
1077
01:05:44,411 --> 01:05:46,213
'cause, like, in prison
men like getting their--
1078
01:05:46,246 --> 01:05:47,381
you know, their dicks sucked
by she-males--
1079
01:05:47,414 --> 01:05:49,349
[crowd yelling]
1080
01:05:58,292 --> 01:06:01,061
[seductive melody playing]
1081
01:06:19,146 --> 01:06:23,083
[indistinct chatter in distance]
1082
01:06:27,354 --> 01:06:30,592
[breathing heavily]
1083
01:06:46,473 --> 01:06:48,510
[siren wailing in distance]
1084
01:06:51,445 --> 01:06:53,715
[distant chatter]
1085
01:06:53,748 --> 01:06:56,283
[phone ringing]
1086
01:07:00,722 --> 01:07:02,824
[line clicks, ringing stops]
1087
01:07:02,857 --> 01:07:04,124
Yeah?
1088
01:07:07,662 --> 01:07:09,496
Uh, no, but you can speak to me.
1089
01:07:11,465 --> 01:07:13,367
I'm Travis Clark, her dad.
1090
01:07:15,502 --> 01:07:16,571
What's happened?
1091
01:07:18,540 --> 01:07:21,308
Hey! Why are you always
moving mad for?
1092
01:07:21,341 --> 01:07:22,744
Do you wanna
tell your mum about this?
1093
01:07:22,777 --> 01:07:24,512
-I don't care.
-What did I tell you?
1094
01:07:24,546 --> 01:07:26,346
I told you to keep
your head down, didn't I?
1095
01:07:26,380 --> 01:07:27,715
It's your fucking fault.
1096
01:07:27,749 --> 01:07:29,717
What'd you say? Oi.
1097
01:07:29,751 --> 01:07:31,451
They were laughing about you.
1098
01:07:31,485 --> 01:07:33,253
How come they were laughing
about me? Hey!
1099
01:07:33,287 --> 01:07:35,623
They were calling you gay.
What do you expect?
1100
01:07:35,657 --> 01:07:38,760
What are they
calling me gay for? Hmm?
1101
01:07:39,561 --> 01:07:41,629
I told my friend that
you were wearing mum's dress.
1102
01:07:41,663 --> 01:07:42,764
What did you say that for?
1103
01:07:43,765 --> 01:07:45,667
She promised not to tell no one.
1104
01:07:45,700 --> 01:07:47,669
It was a fucking joke, Kenisha.
I told you I was pranking!
1105
01:07:47,702 --> 01:07:50,538
You're not joking because you've
done it before. Just stop lying!
1106
01:07:50,572 --> 01:07:53,508
Hey, Nish, Nish, Nish, Nish!
Stop, stop, stop, stop, stop!
1107
01:07:53,541 --> 01:07:54,742
You're right. Okay?
1108
01:07:55,910 --> 01:07:57,177
You're right.
1109
01:07:58,478 --> 01:07:59,547
And that's my fault.
1110
01:08:02,382 --> 01:08:03,450
I'm sorry.
1111
01:08:12,426 --> 01:08:14,194
Listen.
1112
01:08:14,227 --> 01:08:16,229
We'll keep this one quiet
for a minute, yeah?
1113
01:08:16,898 --> 01:08:19,433
Your mum, she got enough stress
right now with her audition.
1114
01:08:20,735 --> 01:08:22,469
I don't give a shit
about her stress.
1115
01:08:22,502 --> 01:08:24,338
Oi, when you suddenly think
1116
01:08:24,371 --> 01:08:26,373
it's okay
to just swear all the time?
1117
01:08:26,406 --> 01:08:27,609
You're always swearing.
1118
01:08:28,843 --> 01:08:30,310
Yeah, 'cause I'm an adult.
1119
01:08:31,445 --> 01:08:33,246
Hey.
1120
01:08:33,280 --> 01:08:34,716
You ain't supposed to swear
in front of adults.
1121
01:08:41,889 --> 01:08:43,290
Dad?
1122
01:08:44,391 --> 01:08:45,459
Hmm?
1123
01:08:46,661 --> 01:08:48,328
You know, if you're gay,
1124
01:08:48,362 --> 01:08:49,731
you really should
break up with Mum.
1125
01:08:49,764 --> 01:08:51,131
What is this about me being gay?
1126
01:08:51,766 --> 01:08:53,166
Huh? Why am I gay?
1127
01:08:54,334 --> 01:08:58,539
A friend said that some men
turn, like, women in prison--
1128
01:08:58,573 --> 01:08:59,774
Fucking no.
1129
01:09:00,808 --> 01:09:02,543
All right?
1130
01:09:04,277 --> 01:09:05,513
No.
1131
01:09:09,550 --> 01:09:11,284
Don't know why they were
calling me gay for
1132
01:09:11,318 --> 01:09:12,920
and you're the one
who's fucking gay, not me.
1133
01:09:19,627 --> 01:09:20,895
But why though?
1134
01:09:23,598 --> 01:09:25,265
I don't know what's going on,
you know, and...
1135
01:09:27,568 --> 01:09:29,369
I just like being pretty
sometimes.
1136
01:09:31,438 --> 01:09:32,573
And that's it.
1137
01:09:34,408 --> 01:09:37,244
What? Don't you think
that's a bit off-key?
1138
01:09:37,277 --> 01:09:38,613
I'm not saying it's not.
1139
01:09:42,249 --> 01:09:43,718
Maybe I'm just
a bit off-key, innit?
1140
01:09:47,021 --> 01:09:48,455
I am too.
1141
01:09:51,526 --> 01:09:52,994
A bit?
1142
01:09:53,027 --> 01:09:54,796
Right, you're more
than a bit, mate.
1143
01:09:54,829 --> 01:09:55,897
[Kenisha groans]
1144
01:09:55,930 --> 01:09:59,266
[vocalizing]
1145
01:09:59,299 --> 01:10:01,334
[door creaks open]
1146
01:10:01,368 --> 01:10:02,837
[sighs]
1147
01:10:03,705 --> 01:10:05,305
[door slams]
1148
01:10:05,338 --> 01:10:06,808
[Travis] I wanna
show you something.
1149
01:10:06,841 --> 01:10:10,645
[Travis, Kenisha
chattering indistinctly]
1150
01:10:10,678 --> 01:10:12,580
[Travis] Come
and show it off at school.
1151
01:10:12,613 --> 01:10:13,915
[Kenisha] No, don't do that.
1152
01:10:13,948 --> 01:10:15,817
[Travis]
I'll show you what I got.
1153
01:10:15,850 --> 01:10:17,217
-[Kenisha] Never do that.
-[Candice] Where you been?
1154
01:10:19,419 --> 01:10:20,521
I took her to Nando's, innit?
1155
01:10:25,026 --> 01:10:26,694
-Oi.
-Hmm?
1156
01:10:26,728 --> 01:10:29,229
-How was school?
-It was good.
1157
01:10:31,298 --> 01:10:32,700
Good.
1158
01:10:32,734 --> 01:10:34,367
[Kenisha]
I'm not watching the news.
1159
01:10:34,401 --> 01:10:35,268
-You're watching the news.
-[Candice] Trav.
1160
01:10:36,003 --> 01:10:38,806
Deb called about the party
for Clive on Saturday.
1161
01:10:40,675 --> 01:10:42,510
I said we'd go.
1162
01:10:42,543 --> 01:10:44,612
I know you both don't wanna go,
but I think we should.
1163
01:10:44,645 --> 01:10:46,379
I want us all
to do something normal,
1164
01:10:46,413 --> 01:10:47,648
all-together, like a family.
1165
01:10:50,417 --> 01:10:51,485
Cool.
1166
01:10:53,420 --> 01:10:54,555
Be nice to see grandma, innit?
1167
01:10:55,690 --> 01:10:56,758
-Yeah.
-Yeah?
1168
01:10:56,791 --> 01:10:58,325
Yeah.
1169
01:10:59,527 --> 01:11:00,628
Good.
1170
01:11:04,031 --> 01:11:05,600
[birds chirping]
1171
01:11:06,466 --> 01:11:08,703
[alarm ringing]
1172
01:11:13,473 --> 01:11:17,044
["Proud Mary"
by Ike and Tina Turner playing]
1173
01:11:44,471 --> 01:11:47,340
Um, I'm going to school now.
1174
01:11:48,408 --> 01:11:49,577
We'll give you a lift.
1175
01:11:51,979 --> 01:11:55,883
Um, I'm getting
a lift from Addy.
1176
01:11:55,917 --> 01:11:57,885
-[Candice] Okay.
-Good luck.
1177
01:11:57,919 --> 01:11:58,986
[Candice] Thanks, babe.
1178
01:11:59,020 --> 01:12:00,087
Nish.
1179
01:12:02,422 --> 01:12:03,524
Give me a hug.
1180
01:12:11,498 --> 01:12:12,834
-Bye.
-Bye.
1181
01:12:14,802 --> 01:12:15,970
[door creaks open]
1182
01:12:27,548 --> 01:12:29,517
♪ And we're rolling ♪
1183
01:12:30,818 --> 01:12:32,053
♪ Rolling ♪
1184
01:12:33,486 --> 01:12:36,757
♪ Rolling on the river ♪
1185
01:12:36,791 --> 01:12:38,391
Listen to the story.
1186
01:12:39,093 --> 01:12:44,464
♪ I left a good jobin the city ♪
1187
01:12:44,497 --> 01:12:49,770
♪ Working for the manevery night and day ♪
1188
01:12:49,804 --> 01:12:54,775
♪ And I never lostone minute of sleeping ♪
1189
01:12:54,809 --> 01:13:00,413
♪ Worrying 'bout the waythe things might've been ♪
1190
01:13:00,447 --> 01:13:04,051
♪ Big wheel keep on turning ♪
1191
01:13:05,519 --> 01:13:09,991
♪ Proud Mary keep on burning ♪
1192
01:13:10,024 --> 01:13:11,926
♪ And we're rolling ♪
1193
01:13:13,561 --> 01:13:15,963
♪ Rolling, yeah ♪
1194
01:13:15,997 --> 01:13:20,534
♪ Rolling on the river ♪
1195
01:13:21,269 --> 01:13:26,974
♪ Cleaned a lot of platesin Memphis ♪
1196
01:13:27,008 --> 01:13:32,513
♪ Pumped a lot of 'tanedown in New Orleans ♪
1197
01:13:32,546 --> 01:13:37,551
♪ But I never sawthe good side of the city ♪
1198
01:13:37,585 --> 01:13:43,057
♪ Until I hitched a rideon a riverboat queen ♪
1199
01:13:43,090 --> 01:13:46,627
♪ Big wheel keep on turning ♪
1200
01:13:48,095 --> 01:13:52,633
♪ Proud Mary keep on burning ♪
1201
01:13:52,667 --> 01:13:54,735
♪ Say we're rolling ♪
1202
01:13:56,070 --> 01:13:57,672
♪ Rolling, yeah ♪
1203
01:13:58,839 --> 01:14:03,010
♪ Rolling on the river ♪
1204
01:14:03,044 --> 01:14:05,513
♪ Say, we're rolling ♪
1205
01:14:06,781 --> 01:14:09,216
♪ Rolling, yeah ♪
1206
01:14:09,250 --> 01:14:16,857
♪ Rolling on the river ♪
1207
01:14:16,891 --> 01:14:21,095
[tempo change:
jubilant rock music]
1208
01:14:27,568 --> 01:14:30,638
♪ Oh, I left a good jobin the city ♪
1209
01:14:30,671 --> 01:14:33,641
♪ Working for the manevery night and day ♪
1210
01:14:33,674 --> 01:14:36,243
♪ And I never lostone minute of sleeping ♪
1211
01:14:36,277 --> 01:14:39,013
♪ Worrying about the waythe things might have been ♪
1212
01:14:39,046 --> 01:14:41,782
♪ Big wheel keep on turning ♪♪ Turning ♪
1213
01:14:41,816 --> 01:14:44,618
♪ Proud Mary keep on burning ♪♪ Burning ♪
1214
01:14:44,652 --> 01:14:47,521
♪ And we're rolling, rolling,yeah ♪
1215
01:14:47,555 --> 01:14:49,523
♪ Rolling on the river ♪
1216
01:14:50,191 --> 01:14:52,927
♪ Rolling, rolling, yeah ♪
1217
01:14:52,960 --> 01:14:54,929
♪ Rolling on the river ♪
1218
01:14:55,563 --> 01:14:59,934
♪ The river ♪ [vocalizing]
1219
01:14:59,967 --> 01:15:04,638
♪ Oh, yeah, oh, no, no, no, no♪
1220
01:15:04,672 --> 01:15:06,707
[applause]
1221
01:15:09,777 --> 01:15:10,978
[auditioner] Fantastic.
1222
01:15:21,288 --> 01:15:22,556
Where's the picture?
1223
01:15:23,624 --> 01:15:24,692
She took it down.
1224
01:15:32,600 --> 01:15:35,269
[upbeat hip hop music]
1225
01:15:46,680 --> 01:15:48,616
[laughter]
1226
01:15:48,649 --> 01:15:50,718
[indistinct chatter]
1227
01:16:04,999 --> 01:16:06,167
[car beeps]
1228
01:16:07,068 --> 01:16:08,869
[Deborah] Look who it is.
1229
01:16:08,903 --> 01:16:11,172
How are you, my little cherub?
1230
01:16:11,205 --> 01:16:12,807
-[Deborah laughs]
-[Travis] Hi!
1231
01:16:12,840 --> 01:16:15,709
[Deborah cooing]
1232
01:16:15,743 --> 01:16:18,145
I'm so glad you're out.
1233
01:16:18,179 --> 01:16:19,713
You look good.
1234
01:16:19,747 --> 01:16:21,215
Please make sure
you look after yourself.
1235
01:16:21,982 --> 01:16:24,585
-[Candice] Doesn't she shut up?
-How you doing?
1236
01:16:25,352 --> 01:16:27,188
Like that, is it?
1237
01:16:27,221 --> 01:16:28,622
[Deborah] Cheers.
1238
01:16:28,656 --> 01:16:30,091
-Come, let's go.
-All right.
1239
01:16:30,124 --> 01:16:33,227
[muffled reggae music playing]
1240
01:16:38,732 --> 01:16:40,668
Your brother's gonna be here
any minute.
1241
01:16:40,701 --> 01:16:43,737
And as soon as he comes in,
we're all gonna make some noise.
1242
01:16:44,972 --> 01:16:47,308
Oi, none of that, please.
1243
01:16:47,341 --> 01:16:49,343
Why are we acting
like it's a surprise party
1244
01:16:49,376 --> 01:16:50,911
when he knows about it?
1245
01:16:50,945 --> 01:16:52,379
Will you tell your dad
to behave?
1246
01:16:52,413 --> 01:16:54,281
[Maji] What's going on, brother?
1247
01:16:54,315 --> 01:16:56,117
-Maji! You all right, man?
-What's happening, family?
1248
01:16:56,150 --> 01:16:57,885
You all right, yeah?
1249
01:16:57,918 --> 01:17:00,020
Deb, Deb, Deb. He's here!
1250
01:17:00,054 --> 01:17:02,756
-Oi. [indistinct]?
1251
01:17:02,790 --> 01:17:05,659
-[cheering and applause]
-[Clive] What?
1252
01:17:05,693 --> 01:17:10,297
What? You're killing me!
What are you doin'? Wow. Hey.
1253
01:17:10,331 --> 01:17:13,200
["Bam Bam"
by Sister Nancy playing]
1254
01:17:13,234 --> 01:17:16,637
[Clive] [indistinct] Hey, hey.
1255
01:17:18,405 --> 01:17:20,341
How it is, yeah?
1256
01:17:20,374 --> 01:17:22,977
♪ A chuu dem nuh knowit's fram creation ♪
1257
01:17:23,010 --> 01:17:25,880
♪ A chuu dem nuh knowit's fram creation ♪
1258
01:17:25,913 --> 01:17:32,920
♪ Bam bam, ey, what a bam bamBam bam dilla, bam bam ♪
1259
01:17:32,953 --> 01:17:34,355
[Clive] Hey!
1260
01:17:34,388 --> 01:17:37,358
Oh, looking sharp, bro.
1261
01:17:37,391 --> 01:17:39,393
Yeah, a little bit
of effort in that.
1262
01:17:39,426 --> 01:17:42,096
-I like it, I like it.
-Happy birthday, man.
1263
01:17:42,129 --> 01:17:44,298
Yo, what's this, fam, hmm?
1264
01:17:46,367 --> 01:17:49,069
Oh, bro. [laughs]
1265
01:17:49,103 --> 01:17:50,738
You know I could get
about five of these
1266
01:17:50,771 --> 01:17:52,072
for the price of one, right?
1267
01:17:52,106 --> 01:17:54,241
Yeah. All right,
give it back then.
1268
01:17:54,275 --> 01:17:57,311
No, bro, chill, chill, chill.
I'm joking. Come on.
1269
01:17:57,344 --> 01:17:59,146
-Come on, I appreciate it.
-[Travis] Hmm.
1270
01:17:59,180 --> 01:18:00,381
Hey, I'm glad you're here,
innit.
1271
01:18:01,448 --> 01:18:02,783
Hey, glad you're here.
1272
01:18:03,417 --> 01:18:04,985
-Come here, bro.
-We cool?
1273
01:18:06,253 --> 01:18:10,257
Yes, brother.
Yes, brother. [laughs]
1274
01:18:13,360 --> 01:18:16,096
[sighs] Look at his bow tie.
1275
01:18:16,130 --> 01:18:19,033
Don't take him seriously. Okay?
1276
01:18:19,066 --> 01:18:21,001
-Mmm.
-All right.
1277
01:18:21,035 --> 01:18:23,037
[attendees cheering]
1278
01:18:23,070 --> 01:18:28,209
♪ [indistinct lyrics] ♪
1279
01:18:28,242 --> 01:18:31,478
-[Candice] Huh, huh, hey!
-[all] Hey!
1280
01:18:31,513 --> 01:18:33,447
-Party time!
-[all] Hey!
1281
01:18:33,480 --> 01:18:37,051
[loud cheering]
1282
01:18:38,819 --> 01:18:42,223
♪
1283
01:18:52,333 --> 01:18:56,837
[distant chatter]
1284
01:18:56,870 --> 01:18:58,205
I'm just saying, brother.
1285
01:18:58,239 --> 01:19:00,341
[indistinct]
That's what I'm saying.
1286
01:19:00,374 --> 01:19:02,276
Like, Kenisha,
you see your dad, yeah?
1287
01:19:02,309 --> 01:19:04,979
You know, your dad used to be
a bad boy MC, innit?
1288
01:19:05,012 --> 01:19:07,181
You know, man used to make
rhythms for him, innit.
1289
01:19:07,214 --> 01:19:09,416
Record label was on this thing.
1290
01:19:09,450 --> 01:19:11,885
♪ What the-- what they call me?What they call me, Mad T! ♪
1291
01:19:11,919 --> 01:19:13,320
♪ What they call me, Mad T! ♪
1292
01:19:13,354 --> 01:19:14,388
-[Travis mutters]
-[Kenisha laughs]
1293
01:19:14,421 --> 01:19:16,857
[indistinct]
1294
01:19:17,491 --> 01:19:19,059
What I'm trying to say is, yeah,
1295
01:19:19,093 --> 01:19:21,228
man needs to start up
the thing, yeah?
1296
01:19:21,262 --> 01:19:22,930
My friend here works
for this record label,
1297
01:19:22,963 --> 01:19:25,266
-and I reckon--
-Nah, none of that.
1298
01:19:25,299 --> 01:19:27,501
I'm gettin' too old
for all of that stupidness.
1299
01:19:28,469 --> 01:19:30,037
Eh?
1300
01:19:30,070 --> 01:19:32,039
[indistinct] a lifeline
[indistinct].
1301
01:19:32,072 --> 01:19:33,874
Uh, I hear you.
But what I'm trying to say is...
1302
01:19:33,907 --> 01:19:35,510
[man over microphone]
Good night, everybody.
1303
01:19:35,543 --> 01:19:37,244
Hey, everybody, make some noise
for the birthday boy.
1304
01:19:38,546 --> 01:19:41,549
[Clive]
Gather, my peeps, come gather.
1305
01:19:41,583 --> 01:19:43,917
Don't wanna keep you too long.
1306
01:19:43,951 --> 01:19:48,088
Man's 40 years old and
still winning, innit? [laughs]
1307
01:19:50,157 --> 01:19:52,893
No, just thank you
to my beautiful mother.
1308
01:19:52,926 --> 01:19:55,496
Where is she there?
There she is.
1309
01:19:55,530 --> 01:19:58,198
Miss Deborah Clark, the famous.
1310
01:19:58,232 --> 01:20:00,968
[cheering, applause]
1311
01:20:01,001 --> 01:20:03,270
Uh, Mum? Hey, I want you to keep
1312
01:20:03,304 --> 01:20:04,606
the second week
of September free, yeah,
1313
01:20:04,639 --> 01:20:08,275
'cause, um, I'm taking you to...
1314
01:20:09,443 --> 01:20:12,146
♪ Jamaica, Jamaica! ♪
1315
01:20:12,179 --> 01:20:14,549
Yeah. [laughs]
1316
01:20:14,582 --> 01:20:17,918
Mum, that's for all them years
guiding me, yeah?
1317
01:20:17,951 --> 01:20:20,622
Love you, Mum. Yeah?
1318
01:20:20,655 --> 01:20:22,423
Oh, yeah.
1319
01:20:22,456 --> 01:20:25,059
And, uh, you see this--
this banner up here, yeah?
1320
01:20:25,092 --> 01:20:28,028
-"Welcome back, Travis!"
-[attendees cheering]
1321
01:20:28,062 --> 01:20:31,566
Yeah, back out after a year.
He's doing well.
1322
01:20:31,599 --> 01:20:34,435
He's working with me,
providing for his family
1323
01:20:34,468 --> 01:20:38,138
and, um, we've spoken
a lot about mistakes
1324
01:20:38,172 --> 01:20:40,207
and how we learn
from our mistakes
1325
01:20:40,240 --> 01:20:42,076
and we better ourselves,
1326
01:20:42,109 --> 01:20:46,581
and we can't become ourselves
until we find ourselves.
1327
01:20:46,614 --> 01:20:50,117
And I really believe
that my little brother Travis
1328
01:20:50,150 --> 01:20:53,053
is finding himself right now.
1329
01:20:53,087 --> 01:20:55,523
So let's all
just raise our glasses...
1330
01:20:56,990 --> 01:20:58,425
to my little brother.
1331
01:20:58,459 --> 01:20:59,561
Welcome back.
1332
01:21:01,028 --> 01:21:03,631
Hold on. Put 'em up, put 'em up.
1333
01:21:04,431 --> 01:21:07,501
We've also got a star
in the building.
1334
01:21:07,535 --> 01:21:11,573
Yeah. She's about to play
Tina Turner in here!
1335
01:21:11,606 --> 01:21:13,608
Oh, my God. Stop.
1336
01:21:13,641 --> 01:21:16,944
-[indistinct]
-Please, come on.
1337
01:21:16,977 --> 01:21:18,912
-Are you ready?
-[DJ] Yeah, sir.
1338
01:21:18,946 --> 01:21:22,282
I want everyone to take in
the lyrics to this song, yeah?
1339
01:21:22,316 --> 01:21:26,053
Let's go. Let's go.
All right, come on, here we go.
1340
01:21:26,086 --> 01:21:29,123
-All right, Okay. Come on now.
-[Candice sighs]
1341
01:21:29,156 --> 01:21:32,359
We all know this track, innit?
Get your two-step on.
1342
01:21:32,393 --> 01:21:33,661
Come on, let me see
your two-step.
1343
01:21:33,695 --> 01:21:37,030
Come on!
Get crunk, come on! Hey!
1344
01:21:37,064 --> 01:21:38,966
♪ You're simply the best ♪
1345
01:21:38,999 --> 01:21:41,468
[Clive] Hey! Tell them, y'all!
1346
01:21:41,502 --> 01:21:44,471
♪ Better than all the rest ♪
1347
01:21:44,506 --> 01:21:46,373
Wind down, wind down.
1348
01:21:46,407 --> 01:21:49,076
♪ Better than anyone ♪
1349
01:21:49,109 --> 01:21:50,978
[Clive] Come on then!
1350
01:21:51,011 --> 01:21:53,581
♪ Anyone I ever met ♪
1351
01:21:53,615 --> 01:21:55,382
Yeah!
1352
01:21:55,416 --> 01:21:58,520
[mellow reggae music playing]
1353
01:21:58,553 --> 01:22:01,488
♪
1354
01:22:07,629 --> 01:22:14,234
♪
1355
01:22:14,268 --> 01:22:17,304
[indistinct chatter]
1356
01:22:17,337 --> 01:22:18,740
Yo!
1357
01:22:18,773 --> 01:22:21,008
-Trav, come here, man.
-[Travis] Yo!
1358
01:22:21,041 --> 01:22:22,744
Let me introduce
you all properly, innit.
1359
01:22:22,777 --> 01:22:25,312
My little brother
Travis I was on about.
1360
01:22:25,345 --> 01:22:27,515
[Belinda] You all right?
It's Belinda.
1361
01:22:27,549 --> 01:22:30,017
So, Belinda,
you two seeing each other, yeah?
1362
01:22:30,050 --> 01:22:32,219
-[Belinda chuckles] Yeah?
-Yeah. Yeah?
1363
01:22:32,252 --> 01:22:34,354
-Yeah, I think so.
-Yeah.
1364
01:22:34,388 --> 01:22:36,290
[chuckles mockingly] So-- so,
1365
01:22:36,323 --> 01:22:38,258
if you're here
with Belinda, yeah,
1366
01:22:38,292 --> 01:22:40,662
you don't need to be putting
hands all over my girl, do you?
1367
01:22:40,695 --> 01:22:42,496
What are you on about now, bro?
1368
01:22:42,530 --> 01:22:45,466
Fucking heard me, G.
She's with me.
1369
01:22:45,499 --> 01:22:47,501
-She's my girl.
-Wow.
1370
01:22:47,535 --> 01:22:49,336
Hey, sorry about this.
1371
01:22:49,369 --> 01:22:51,104
My little bro's had
a little bit too much to drink,
1372
01:22:51,138 --> 01:22:52,674
he's getting a little bit hype
right now--
1373
01:22:52,707 --> 01:22:54,341
You don't need to be flirting,
playing songs,
1374
01:22:54,374 --> 01:22:56,443
or rubbing anything
in my face, yeah?
1375
01:22:56,477 --> 01:22:58,680
She's with me, you understand?
1376
01:22:58,713 --> 01:23:00,280
She ain't into fucking plebs.
1377
01:23:01,448 --> 01:23:03,250
And you can play Mum
or you buy Mum
1378
01:23:03,283 --> 01:23:04,719
all the tickets you want
to Jamaica,
1379
01:23:04,752 --> 01:23:06,721
but who did that first, yeah?
Hmm?
1380
01:23:06,754 --> 01:23:09,456
-Who is the original one?
-[sighs] What's going on?
1381
01:23:10,424 --> 01:23:12,159
Nothing, babe.
1382
01:23:12,192 --> 01:23:14,228
Little bro smoked
too much weed in his life
1383
01:23:14,261 --> 01:23:15,730
and he's got his head
all fucked up.
1384
01:23:15,763 --> 01:23:17,331
-[Travis chuckles]
-And you know what?
1385
01:23:17,364 --> 01:23:19,667
I could say a lot. Hmm?
1386
01:23:19,701 --> 01:23:22,035
I don't wanna be that person.
1387
01:23:22,069 --> 01:23:24,772
He just needs to have
some fucking gratitude.
1388
01:23:24,806 --> 01:23:28,242
He needs to keep
his fucking knickers on.
1389
01:23:28,275 --> 01:23:31,345
["Shelly Ann"
by DJ Cut Killer feat. Red Rat]
1390
01:23:31,378 --> 01:23:33,548
♪ That girl,that girl Shelly Ann ♪
1391
01:23:33,581 --> 01:23:36,149
♪ Bleach ah nighttime and nuhhave no bed fi sleep pon ♪
1392
01:23:36,183 --> 01:23:38,318
♪ Oh no, oh no ♪
1393
01:23:38,352 --> 01:23:41,054
♪ Me hear say man ah meet herever out inna car ♪
1394
01:23:41,088 --> 01:23:43,525
♪ Slam her fi 7 Up,Buckingham, and Pep Up ♪
1395
01:23:43,558 --> 01:23:46,260
♪ Me hear she love roam,go blow nuff trombone ♪
1396
01:23:46,293 --> 01:23:49,496
♪ Anywhere, Oh, no ♪
1397
01:23:49,531 --> 01:23:52,132
♪ That girl,that girl Shelly Ann ♪
1398
01:23:52,165 --> 01:23:54,536
♪ She gwan like she niceand have one bag ah man ♪
1399
01:23:54,569 --> 01:23:57,271
♪ That girl,that girl Shelly Ann ♪
1400
01:23:57,304 --> 01:24:00,173
♪ Bleach ah nighttime and nuhhave no bed fi sleep pon ♪
1401
01:24:00,207 --> 01:24:02,610
♪ Me hear she stay certain way,ah tek ten man a day ♪
1402
01:24:03,778 --> 01:24:05,412
-[Travis] Get up!
-[Clive] What's wrong--?
1403
01:24:05,445 --> 01:24:07,214
[Travis]
What are you gonna do, huh?
1404
01:24:07,247 --> 01:24:09,182
-Huh?
-Fuck is that?
1405
01:24:09,216 --> 01:24:11,519
[both grunting]
1406
01:24:11,553 --> 01:24:13,353
[Clive] I'll fuck you up!
1407
01:24:13,387 --> 01:24:15,623
-[loud clattering]
-[music cuts]
1408
01:24:16,558 --> 01:24:19,594
[shouting and grunting]
1409
01:24:21,629 --> 01:24:23,798
[Travis] Yeah? Come on, then!
1410
01:24:25,365 --> 01:24:27,569
[Clive] Get off me, get off me!
1411
01:24:27,602 --> 01:24:29,537
[Deborah]
Travis, get off him, Travis!
1412
01:24:29,571 --> 01:24:32,439
[yelling over each other]
1413
01:24:32,472 --> 01:24:35,242
What are you fucking doing, man?
1414
01:24:35,275 --> 01:24:37,845
-[angry grunting]
-Calm down, man.
1415
01:24:37,879 --> 01:24:40,113
[panting]
1416
01:24:58,533 --> 01:25:00,802
[groans]
1417
01:25:09,209 --> 01:25:10,310
[phone beeping]
1418
01:25:14,882 --> 01:25:16,718
[phone beeps]
1419
01:25:16,751 --> 01:25:19,319
[answering machine]
You have 30 new messages.
1420
01:25:19,353 --> 01:25:23,858
-[Candice sighs]
-New message from 02892454575.
1421
01:25:26,794 --> 01:25:29,196
[over phone] Uh, hi,this is Mr. Frank from Fairman.
1422
01:25:29,229 --> 01:25:31,633
I can't reach either of youon your mobiles.
1423
01:25:31,666 --> 01:25:33,333
Mr. Clark, I had a chatwith the governors
1424
01:25:33,367 --> 01:25:35,235
about Kenisha's expulsion,
1425
01:25:35,268 --> 01:25:37,705
and I think it'd be goodfor you and Miss May to pop in.
1426
01:25:37,739 --> 01:25:40,374
I'll either be able to do3:00 or 4:00 p.m. on Monday.
1427
01:25:40,407 --> 01:25:41,843
Um, let me know.
1428
01:25:41,876 --> 01:25:44,679
It's Friday 14th of May, 2:47.
1429
01:25:44,712 --> 01:25:46,313
[phone beeps]
1430
01:25:48,549 --> 01:25:50,150
Travis?
1431
01:26:01,495 --> 01:26:03,363
[phone beeps]
1432
01:26:03,397 --> 01:26:05,232
[over phone] Uh, Hi,this is Mr. Frank from Fairman.
1433
01:26:05,265 --> 01:26:07,334
I can't reach either of youon your mobiles.
1434
01:26:07,367 --> 01:26:09,236
Mr. Clark, I had a chat withthegovernors about
1435
01:26:09,269 --> 01:26:10,972
-Kenisha's expulsion...
-I didn't wanna say anything
1436
01:26:11,005 --> 01:26:13,206
'cause you--
you had your audition and...
1437
01:26:14,441 --> 01:26:16,644
[sighs] ...you was excited
about the party.
1438
01:26:16,678 --> 01:26:18,613
What did she do?
1439
01:26:18,646 --> 01:26:20,815
[Mr. Frank over phone]
It's Friday 14th of May 2:47.
1440
01:26:20,848 --> 01:26:22,850
She's got into another fight.
1441
01:26:22,884 --> 01:26:24,652
[answering machine]
New message from 02...
1442
01:26:24,686 --> 01:26:25,887
Look, it's my fault.
1443
01:26:25,920 --> 01:26:27,320
I told her not to say anything.
1444
01:26:32,392 --> 01:26:35,863
I want you to take this,
pack your bags, and get out.
1445
01:26:35,897 --> 01:26:38,800
What're you doing?
What's wrong with you?
1446
01:26:38,833 --> 01:26:41,636
Don't touch me.
Don't fucking touch me.
1447
01:26:42,904 --> 01:26:45,272
-What is--
-Do you know what you are?
1448
01:26:46,841 --> 01:26:48,442
You're the biggest mistake
of my life.
1449
01:26:49,077 --> 01:26:50,377
The biggest
mistake of your life, eh?
1450
01:26:50,410 --> 01:26:52,647
-Yeah.
-Yeah? Yeah.
1451
01:26:52,680 --> 01:26:53,981
Well, you weren't saying that
1452
01:26:54,015 --> 01:26:55,683
when I was paying
for everything.
1453
01:26:55,717 --> 01:26:57,284
You need to have
a fucking look at yourself--
1454
01:26:57,317 --> 01:26:58,753
Everything you touch,
you fuck up
1455
01:26:58,786 --> 01:27:00,454
-'cause you are such a fuck up!
-Hey, hey!
1456
01:27:00,487 --> 01:27:02,422
Get out of my fucking way.
Get off of me!
1457
01:27:02,456 --> 01:27:04,659
-Calm down!
-Get the fuck off of me.
1458
01:27:06,027 --> 01:27:07,360
Get off of me.
1459
01:27:07,394 --> 01:27:08,495
I'll get off when you calm down.
1460
01:27:08,529 --> 01:27:09,864
[loud yelp]
1461
01:27:09,897 --> 01:27:11,566
-What--
-[Candice, Travis] Get out!
1462
01:27:11,599 --> 01:27:13,568
-What are you screaming for?
-Go to bed!
1463
01:27:13,601 --> 01:27:15,335
All the time I've wasted on you,
1464
01:27:15,368 --> 01:27:16,938
you've actually ruined my life
and for what?
1465
01:27:16,971 --> 01:27:18,539
-Fucking nothing! Ruined!
-[Travis] Calm down!
1466
01:27:18,573 --> 01:27:20,608
Ruined!
I told you to get out, Kenisha!
1467
01:27:20,641 --> 01:27:22,309
[Kenisha]
Not until you fucking stop!
1468
01:27:22,342 --> 01:27:24,478
-Get out!
-[Travis] Kenisha.
1469
01:27:24,512 --> 01:27:26,681
[all panting]
1470
01:27:34,622 --> 01:27:36,657
[knocking on door]
1471
01:27:44,966 --> 01:27:48,035
[knocking continues]
1472
01:28:04,118 --> 01:28:06,319
Oh, fuck's sake.
1473
01:28:07,922 --> 01:28:10,457
[officer] Hi. Is everything all
right? We've heard about
1474
01:28:10,490 --> 01:28:12,527
-lots of shouting and banging--
-Sorry, it's been a bit loud--
1475
01:28:12,560 --> 01:28:14,427
[Candice] Oh. Fucking great.
What's this?
1476
01:28:14,461 --> 01:28:16,097
[officer] We just need to
make sure everyone's okay.
1477
01:28:16,130 --> 01:28:18,331
-Can we come in for a moment?
-No, no, you can't.
1478
01:28:18,365 --> 01:28:20,034
You can tell the little bitch
next door we knew it was her.
1479
01:28:20,067 --> 01:28:21,869
-Let's just calm down.
-What you think you're doing?
1480
01:28:21,903 --> 01:28:23,503
All right, just so you know,
we are both wearing
1481
01:28:23,538 --> 01:28:25,006
body cameras.
You are being filmed.
1482
01:28:25,039 --> 01:28:26,941
Yeah, well, you can film
yourself trespassing
1483
01:28:26,974 --> 01:28:28,341
because you're barging in
my house without my permission.
1484
01:28:28,375 --> 01:28:29,710
Miss, we have a duty of care.
1485
01:28:29,744 --> 01:28:31,444
There's a child in this
house and--
1486
01:28:31,478 --> 01:28:33,380
I can shout
if I wanna shout in my house.
1487
01:28:33,413 --> 01:28:34,549
If this is a verbal warning,
you need to stop shouting
1488
01:28:34,582 --> 01:28:36,449
if we're gonna get anywhere.
1489
01:28:36,483 --> 01:28:37,919
If you don't stop yelling at us,
we'll have to arrest you--
1490
01:28:37,952 --> 01:28:39,854
-For what?
-[Travis] Babe, just stop--
1491
01:28:39,887 --> 01:28:41,488
Arrest me for telling you
you can't come in my house?
1492
01:28:41,522 --> 01:28:43,124
I should have you
fucking arrested.
1493
01:28:43,157 --> 01:28:44,792
-Right, you're making a mi--
-Take your hands off me!
1494
01:28:44,826 --> 01:28:46,627
-Wait! No!
-Okay, okay. Stay back, sir.
1495
01:28:46,661 --> 01:28:47,795
Now I'm arresting you
for assaulting an officer.
1496
01:28:47,829 --> 01:28:49,630
You don't have to say anything,
1497
01:28:49,664 --> 01:28:51,566
but it may harm your defense
if you don't mention
1498
01:28:51,599 --> 01:28:52,934
when questioned something
you later rely on in court.
1499
01:28:52,967 --> 01:28:54,735
Anything you do say
may be given...
1500
01:28:57,705 --> 01:28:59,740
[siren wailing in distance]
1501
01:29:06,948 --> 01:29:08,481
[car alarm beeps]
1502
01:29:11,586 --> 01:29:13,353
[phone ringing]
1503
01:29:16,824 --> 01:29:17,959
It's Paul.
1504
01:29:17,992 --> 01:29:20,027
[ringing continues]
1505
01:29:23,531 --> 01:29:24,599
Your agent.
1506
01:29:24,632 --> 01:29:26,667
[ringing continues]
1507
01:29:30,204 --> 01:29:31,839
Do you not wanna know
what's going on?
1508
01:29:31,873 --> 01:29:33,107
[ringing stops]
1509
01:29:35,977 --> 01:29:37,044
Pass me the phone.
1510
01:30:15,783 --> 01:30:17,018
[Candice sighs]
1511
01:30:20,187 --> 01:30:21,622
I didn't get it.
1512
01:30:31,098 --> 01:30:32,633
You all right?
1513
01:30:35,036 --> 01:30:36,537
Yeah.
1514
01:30:38,172 --> 01:30:39,439
Wasn't meant to be.
1515
01:30:42,276 --> 01:30:43,844
[Candice sighs]
1516
01:31:12,907 --> 01:31:14,976
-I want you to take it.
-[Travis] You do?
1517
01:31:15,009 --> 01:31:17,011
-I don't need it now, do I?
-[Travis] I got it for you.
1518
01:31:19,146 --> 01:31:20,247
But you look better in it.
1519
01:31:43,838 --> 01:31:45,172
I'm a big woman, innit?
[chuckles bitterly]
1520
01:31:46,073 --> 01:31:48,042
Time for me
to stop being someone I'm not.
1521
01:31:55,249 --> 01:31:57,985
[both sighing]
1522
01:32:02,857 --> 01:32:04,892
[train rumbling past]
1523
01:32:14,935 --> 01:32:16,604
-Look where you're going, bro.
-The fuck!
1524
01:32:16,637 --> 01:32:18,873
-What?
-What?
1525
01:32:19,940 --> 01:32:22,643
[speaking other language
angrily]
1526
01:32:24,011 --> 01:32:26,080
-Come, then!
-Fuck off, man.
1527
01:32:26,113 --> 01:32:28,015
[cursing in other language]
1528
01:32:40,761 --> 01:32:41,829
Nisha.
1529
01:32:49,236 --> 01:32:50,971
Your dad's gone to stay
with Victor for a while.
1530
01:32:52,940 --> 01:32:54,041
When's he coming back?
1531
01:32:56,110 --> 01:32:57,211
I don't know.
1532
01:32:58,679 --> 01:32:59,914
We just need some space.
1533
01:33:05,686 --> 01:33:07,254
I just came to say
I'm sorry, babe,
1534
01:33:07,288 --> 01:33:08,355
for what I said.
1535
01:33:09,924 --> 01:33:11,225
It was horrible of me
and not true.
1536
01:33:14,995 --> 01:33:16,831
I've been a shit mum
and I'm gonna do better.
1537
01:33:20,067 --> 01:33:21,302
I'll call up to school
and I'll explain
1538
01:33:21,335 --> 01:33:22,603
we've had some shit going on.
1539
01:33:23,704 --> 01:33:25,239
What?
1540
01:33:25,272 --> 01:33:26,340
Why are you pulling that face?
1541
01:33:28,008 --> 01:33:29,376
I don't wanna go back to school.
1542
01:33:29,410 --> 01:33:30,678
Why not?
1543
01:33:32,379 --> 01:33:34,048
No one likes me.
1544
01:33:34,081 --> 01:33:35,916
Oh, come on,
they all love you up there.
1545
01:33:35,950 --> 01:33:37,051
No, they don't.
1546
01:33:37,852 --> 01:33:42,123
I told Cicely that
Dad was wearing your dress
1547
01:33:42,156 --> 01:33:44,658
and she told everyone
that he's gay and a she-male.
1548
01:33:45,459 --> 01:33:47,027
Is Cecily the one you were--
1549
01:33:48,028 --> 01:33:51,966
She said that after you--
[laughs bitterly] Nah.
1550
01:33:53,467 --> 01:33:54,835
Didn't like her from the off.
1551
01:33:56,704 --> 01:33:58,005
Them stush pretty girls
1552
01:33:58,038 --> 01:33:59,173
will eat you up
and spit you out.
1553
01:34:12,753 --> 01:34:14,221
Why did you make Dad leave?
1554
01:34:15,022 --> 01:34:17,258
Babe, he was not behaving
like he should.
1555
01:34:17,291 --> 01:34:18,726
It's a lot of things.
1556
01:34:19,760 --> 01:34:22,863
No. I don't get it.
1557
01:34:22,897 --> 01:34:25,332
He is off-key. You're off-key.
1558
01:34:25,366 --> 01:34:27,034
So why can't you guys
just deal with it?
1559
01:34:29,737 --> 01:34:31,705
-Like, what's your issue?
-Nisha.
1560
01:34:38,946 --> 01:34:40,214
You just don't worry
about us, okay?
1561
01:35:03,904 --> 01:35:06,207
[indistinct chattering]
1562
01:35:15,316 --> 01:35:17,251
Yo, yo, yo.
1563
01:35:18,852 --> 01:35:20,888
[indistinct chatter continues]
1564
01:35:36,870 --> 01:35:40,508
[indistinct chatter continues]
1565
01:35:48,249 --> 01:35:51,252
Yo. What's winding, bro?
1566
01:35:51,285 --> 01:35:53,187
[man] Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
1567
01:35:53,220 --> 01:35:55,789
[men shouting]
1568
01:35:55,823 --> 01:35:58,325
What, it looks funny?
What, I look funny, huh?
1569
01:35:58,359 --> 01:36:00,427
Yeah, you do look funny, bro.
Hey, get off me, man.
1570
01:36:00,461 --> 01:36:03,964
Hey, relax. The fuck is wrong
with you, Travis, man?
1571
01:36:03,998 --> 01:36:06,133
Whoa. You all right?
1572
01:36:06,166 --> 01:36:08,235
-What's wrong?
-You need to move, bro.
1573
01:36:08,269 --> 01:36:10,237
-What's wrong, bro?
-You're gay, man.
1574
01:36:10,271 --> 01:36:13,274
-You think I'm joking?
-You know what, bro?
1575
01:36:13,307 --> 01:36:15,909
I don't give a fuck.
1576
01:36:15,943 --> 01:36:17,478
Yeah?
1577
01:36:17,512 --> 01:36:19,246
-[man] Hey, chill out Travis.
-You see this?
1578
01:36:19,280 --> 01:36:22,216
-[man] Bruv, bruv, bruv--
-This feels light.
1579
01:36:22,249 --> 01:36:24,918
[man 2]
Talking about light and shit.
1580
01:36:24,952 --> 01:36:26,820
Get out of my face, man.
1581
01:36:26,854 --> 01:36:29,323
You see this?
This is free, bruv.
1582
01:36:29,356 --> 01:36:30,592
-Yo!
-[man 2] Hey, back the fuck off!
1583
01:36:30,625 --> 01:36:32,226
[indistinct shouting]
1584
01:36:32,259 --> 01:36:33,961
[man] You fucking dumb
or something?
1585
01:36:33,994 --> 01:36:35,329
Are you playing games?
Stop playing games.
1586
01:36:35,362 --> 01:36:37,231
Trav, I told you
stop playing games.
1587
01:36:38,098 --> 01:36:39,900
We're all playing, bro.
1588
01:36:39,933 --> 01:36:42,236
-We're all fucking played.
-Hey, relax, man.
1589
01:36:42,269 --> 01:36:45,172
All of you men
are fucking played.
1590
01:36:45,205 --> 01:36:47,207
[man] Are you all right, bro?
1591
01:36:47,241 --> 01:36:51,045
All right. Bro. I'm calm, man.
1592
01:36:51,078 --> 01:36:52,313
Calm yourself.
1593
01:36:53,881 --> 01:36:55,015
Yeah?
1594
01:36:56,083 --> 01:36:57,184
I'm a star.
1595
01:36:58,252 --> 01:36:59,486
Bro.
1596
01:37:01,523 --> 01:37:03,591
[overlapping chatter]
1597
01:37:08,262 --> 01:37:11,065
[loud shouting]
1598
01:37:17,171 --> 01:37:18,939
Hey, let him down, let him down!
1599
01:37:18,972 --> 01:37:20,908
You're fuckin' sick!
1600
01:37:20,941 --> 01:37:22,910
Get to the floor, boy, you mad?
What's wrong with you, man?
1601
01:37:22,943 --> 01:37:25,079
Turn around!
What's wrong with you, man?
1602
01:37:25,112 --> 01:37:26,347
Boy, you stayin' down!
1603
01:37:28,415 --> 01:37:29,617
[man] Hey, let's go, man.
1604
01:37:29,651 --> 01:37:31,485
-[grunting]
-[muttering]
1605
01:37:31,519 --> 01:37:33,053
["Out In the Streets"
by The Shangri-Las playing]
1606
01:37:33,087 --> 01:37:34,656
♪ He don't ♪
1607
01:37:34,689 --> 01:37:39,226
♪ Hang aroundwith the gang no more ♪
1608
01:37:39,259 --> 01:37:43,565
♪ He don't do the wild thingsthat he did before ♪
1609
01:37:46,467 --> 01:37:48,636
♪ He used to act bad ♪
1610
01:37:48,670 --> 01:37:51,071
♪ Used to, but he quit ♪
1611
01:37:51,105 --> 01:37:53,340
♪ It make me so sad ♪
1612
01:37:53,374 --> 01:37:57,177
♪ 'Cause I know thathe did it for me ♪
1613
01:37:57,211 --> 01:38:02,249
♪ And I can see ♪♪ It's still in the streets ♪
1614
01:38:02,282 --> 01:38:07,555
♪ His heartis out in the streets ♪
1615
01:38:09,123 --> 01:38:11,526
♪ He don't ♪
1616
01:38:11,559 --> 01:38:15,563
♪ Comb his hairlike he did before ♪
1617
01:38:15,597 --> 01:38:20,167
♪ And he don't wear thosedirty,old black boots no more ♪
1618
01:38:22,503 --> 01:38:24,672
♪ But he's not the same ♪
1619
01:38:24,706 --> 01:38:27,174
♪ Somethin' about his kissin' ♪
1620
01:38:27,207 --> 01:38:29,410
♪ That tells me he's changed ♪
1621
01:38:29,443 --> 01:38:33,180
♪ I know thatsomething's missing inside ♪
1622
01:38:33,213 --> 01:38:38,252
♪ Somethin's died,it's still in the streets ♪
1623
01:38:38,285 --> 01:38:43,591
♪ His heart isout in the streets ♪
1624
01:38:45,492 --> 01:38:49,697
♪ He grew up on the sidewalk,streetlight shinin' above ♪
1625
01:38:49,731 --> 01:38:54,569
♪ He grew upwith no one to love ♪
1626
01:38:54,602 --> 01:38:58,640
♪ He grew up on the sidewalk,he grew up running free ♪
1627
01:38:58,673 --> 01:39:04,278
♪ He grewup and then he met me ♪
1628
01:39:04,311 --> 01:39:05,979
[panting]
1629
01:39:06,013 --> 01:39:07,381
[Kenisha] Dad.
1630
01:39:07,414 --> 01:39:11,251
Hey, what's good?
All right? Hey.
1631
01:39:14,354 --> 01:39:17,424
-What happened to your face?
-Don't worry about it.
1632
01:39:17,458 --> 01:39:19,393
I'm fine. You all right?
1633
01:39:19,426 --> 01:39:20,595
-Mm-hmm.
-Yeah?
1634
01:39:20,628 --> 01:39:21,696
Hey, come here.
1635
01:39:24,264 --> 01:39:26,500
-I'll see you in a minute, yeah?
-Mm-hmm.
1636
01:39:29,737 --> 01:39:33,173
Hey, I'm sorry I'm late.
Uh, I just come from probation.
1637
01:39:33,207 --> 01:39:34,576
Oh, hey, Travis. We were just--
1638
01:39:34,609 --> 01:39:36,544
Uh, wait, Mr. Frank,
Mr. Frank, um...
1639
01:39:37,177 --> 01:39:39,647
You know what?
This is all my fault.
1640
01:39:41,448 --> 01:39:43,250
-Look--
-[Travis] Um, that boy that--
1641
01:39:44,351 --> 01:39:45,452
That boy should be punished.
1642
01:39:46,353 --> 01:39:48,656
He was taking the piss
out of me 'cause...
1643
01:39:51,091 --> 01:39:53,628
I'm just a bit crazy, some--
[whimpers]
1644
01:39:54,829 --> 01:39:56,330
Not crazy, like...
1645
01:39:58,365 --> 01:40:00,167
I express myself differently...
1646
01:40:02,069 --> 01:40:03,136
in women's clothes.
1647
01:40:04,839 --> 01:40:07,675
But apparently them lot
found out and was calling me gay
1648
01:40:07,709 --> 01:40:10,277
and she was just sticking up
for her dad, you know?
1649
01:40:12,379 --> 01:40:14,649
You know, I just come out
of jail a few weeks back, right?
1650
01:40:14,682 --> 01:40:16,283
You know that, yeah? Yeah.
1651
01:40:17,685 --> 01:40:19,687
See, this is all my fault.
1652
01:40:19,721 --> 01:40:21,623
-Travis--
-[Travis] It's my fault.
1653
01:40:21,656 --> 01:40:25,025
-Mr-- Mr. Clark, we just--
-Please, sir, I promise you.
1654
01:40:26,728 --> 01:40:28,295
I'll give my life to make sure
1655
01:40:28,328 --> 01:40:29,531
she don't get
in no more trouble.
1656
01:40:31,098 --> 01:40:32,165
That's my girl.
1657
01:40:33,568 --> 01:40:34,802
All my life.
1658
01:40:36,470 --> 01:40:38,438
Please just give her
one more chance.
1659
01:40:40,474 --> 01:40:41,543
Thank you, Travis.
1660
01:40:43,578 --> 01:40:45,547
Miss May has explained
quite a lot.
1661
01:40:48,181 --> 01:40:49,584
It's good news.
1662
01:40:50,384 --> 01:40:54,522
The governors have agreed
to give her one more chance
1663
01:40:54,556 --> 01:40:56,456
under the condition
1664
01:40:56,490 --> 01:40:58,091
that she sees our counselor
twice a week.
1665
01:41:01,663 --> 01:41:04,131
-Come here.
-[Travis sighs] Yeah.
1666
01:41:04,164 --> 01:41:09,336
[ethereal music playing]
1667
01:41:39,366 --> 01:41:42,737
[ethereal music fades]
1668
01:41:56,517 --> 01:41:57,752
We've got a name
for the band now.
1669
01:42:00,253 --> 01:42:02,289
Candy and the Summits.
1670
01:42:05,627 --> 01:42:06,728
What?
1671
01:42:08,796 --> 01:42:09,897
Does it sound stupid?
1672
01:42:13,433 --> 01:42:15,803
-Candy and the Summits?
-Mm-hmm.
1673
01:42:19,406 --> 01:42:20,508
No, I like it.
1674
01:42:21,876 --> 01:42:23,477
I like it.
1675
01:42:28,281 --> 01:42:30,217
You know, I was thinking though.
1676
01:42:30,250 --> 01:42:32,386
What? What were you thinking?
1677
01:42:37,592 --> 01:42:39,192
I was thinking...
1678
01:42:41,361 --> 01:42:43,131
maybe it's time for us
to get married.
1679
01:42:47,602 --> 01:42:48,670
What?
1680
01:42:50,938 --> 01:42:53,240
You don't wanna marry me?
1681
01:42:53,273 --> 01:42:55,777
[chuckles] No.
1682
01:42:55,810 --> 01:42:57,745
[both laugh]
1683
01:43:25,272 --> 01:43:26,774
Go on.
1684
01:43:27,809 --> 01:43:28,910
Vic's waiting for you.
1685
01:43:31,478 --> 01:43:33,514
[upbeat funk music playing]
1686
01:43:35,883 --> 01:43:38,986
[indistinct chatter]
1687
01:43:40,454 --> 01:43:41,956
-You got it, yeah?
-Yeah, yeah, now slide it.
1688
01:43:43,624 --> 01:43:44,992
Yeah, we're good.
1689
01:44:02,643 --> 01:44:07,782
♪ You got that certainsomethingwhen you turn me on ♪
1690
01:44:07,815 --> 01:44:12,553
♪ You can make me do rightor you can make me do wrong ♪
1691
01:44:13,521 --> 01:44:15,523
♪ If you really mean ♪
1692
01:44:15,556 --> 01:44:18,358
♪ That I'm the best thingyou ever found ♪
1693
01:44:18,391 --> 01:44:20,928
♪ You can prove itby being true ♪
1694
01:44:20,962 --> 01:44:23,396
♪ And never playing around ♪
1695
01:44:23,430 --> 01:44:28,870
♪ But just like you can cheaton me I can cheat on you ♪
1696
01:44:28,903 --> 01:44:30,872
♪ There's no rules ♪
1697
01:44:30,905 --> 01:44:33,406
♪ Since the game of lovecan be played by two ♪
1698
01:44:33,440 --> 01:44:36,409
♪ You can go shoppingin the street ♪
1699
01:44:36,443 --> 01:44:38,546
♪ Trying to bargain upsomething new ♪
1700
01:44:39,147 --> 01:44:41,481
♪ But what's out therefor you, men ♪
1701
01:44:41,516 --> 01:44:43,751
♪ Is out therefor us women too ♪
1702
01:44:44,552 --> 01:44:49,489
♪ Like a dog that lies aroundand he licks his bone ♪
1703
01:44:49,524 --> 01:44:51,926
♪ If the shoedon't fit the size ♪
1704
01:44:51,959 --> 01:44:54,862
♪ Then why keep trying it on ♪
1705
01:44:54,896 --> 01:45:00,333
♪ But just like you can cheaton me I can cheat on you ♪
1706
01:45:00,367 --> 01:45:02,335
♪ There's no rules ♪
1707
01:45:02,369 --> 01:45:05,505
♪ Since the game of lovecan be played by two ♪
1708
01:45:05,540 --> 01:45:07,809
♪ Like the old sayingof give and take ♪
1709
01:45:07,842 --> 01:45:10,111
♪ You're never too oldto learn ♪
1710
01:45:10,144 --> 01:45:12,947
♪ But when you startto put your hands in fire ♪
1711
01:45:12,980 --> 01:45:15,348
♪ You knowyou're gonna get burned ♪
1712
01:45:15,382 --> 01:45:20,788
♪ But if you wanna do unto meas I do unto you ♪
1713
01:45:20,822 --> 01:45:23,558
♪ Then there's no chancethat this romance ♪
1714
01:45:23,591 --> 01:45:26,060
♪ Can ever be broken in two ♪
1715
01:45:26,093 --> 01:45:30,497
♪ But just like you can cheaton me I can cheat on you ♪
1716
01:45:30,531 --> 01:45:32,432
[cheering and applause]
1717
01:45:32,465 --> 01:45:34,068
♪ There's no rulessince the game of love ♪
1718
01:45:34,101 --> 01:45:36,604
♪ Can be played by two ♪
1719
01:45:36,637 --> 01:45:41,909
♪ But just like you can cheaton me I can cheat on you ♪
1720
01:45:41,943 --> 01:45:43,911
♪ There's no rules ♪
1721
01:45:43,945 --> 01:45:46,614
♪ Since the game of lovecan be played by two ♪
1722
01:45:46,647 --> 01:45:48,616
[crowd cheering]
1723
01:46:06,567 --> 01:46:11,072
[light piano jazz music]
1724
01:47:06,594 --> 01:47:13,134
♪
1725
01:48:06,587 --> 01:48:13,627
♪
1726
01:49:06,614 --> 01:49:13,154
♪
1727
01:49:44,985 --> 01:49:48,789
♪
127642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.