All language subtitles for Love Letters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:06,005 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 2 00:00:56,756 --> 00:00:59,058 (gun bangs) 3 00:01:04,564 --> 00:01:07,333 (birds chirping) 4 00:01:17,243 --> 00:01:19,379 (dramatic music) 5 00:01:19,379 --> 00:01:21,247 - [Joseph] My darling, 6 00:01:21,247 --> 00:01:24,117 remembering as I sit here those last days 7 00:01:24,117 --> 00:01:26,319 before we met in Los Angeles, 8 00:01:26,319 --> 00:01:29,656 they now seem very significant. 9 00:01:29,656 --> 00:01:32,125 For though they consisted only in waiting, 10 00:01:32,125 --> 00:01:36,062 I knew as I waited, my life was about to change. 11 00:01:37,397 --> 00:01:40,066 And even though I've returned home now 12 00:01:40,066 --> 00:01:43,069 and all likelihood, never see you again, 13 00:01:43,069 --> 00:01:47,073 it is true that I am a new and better person 14 00:01:47,073 --> 00:01:49,742 for with you I have known the fullest love possible. 15 00:01:54,581 --> 00:01:59,552 (fire crackling) (dramatic music) 16 00:02:21,641 --> 00:02:23,943 - It feels like a long time ago. 17 00:02:23,943 --> 00:02:27,046 Six months, it's not so long really. 18 00:02:28,348 --> 00:02:29,349 All this began then. 19 00:02:29,349 --> 00:02:31,117 Is she up? 20 00:02:31,117 --> 00:02:33,453 Just as it ended now with Mama. 21 00:02:37,290 --> 00:02:38,358 (hand knocking) 22 00:02:38,358 --> 00:02:39,959 Mama? 23 00:02:39,959 --> 00:02:41,060 - Anna, come in. 24 00:02:45,398 --> 00:02:47,467 - What are sitting here with the lights off for? 25 00:02:47,467 --> 00:02:51,204 - (chuckles) Waiting for you, listening for you. 26 00:02:53,640 --> 00:02:56,409 What's this? - What do you think? 27 00:02:57,877 --> 00:03:01,514 - Oh, gardenias, my favorite (laughs). 28 00:03:02,916 --> 00:03:05,418 It's not even the season. - Dr. Barnkin, 29 00:03:05,418 --> 00:03:06,419 please call Station 27. - Smell. 30 00:03:08,688 --> 00:03:12,859 (Maggie inhales deeply and sighs) 31 00:03:14,227 --> 00:03:15,995 Did you listen to my show, today? 32 00:03:15,995 --> 00:03:17,297 - Don't I always (laughs)? 33 00:03:20,900 --> 00:03:23,503 Anna, you're the only thing in my life that's really 34 00:03:25,238 --> 00:03:26,072 turned out. 35 00:03:27,173 --> 00:03:29,676 That I can really be proud of. 36 00:03:29,676 --> 00:03:31,711 I want you to know that. 37 00:03:33,246 --> 00:03:34,347 - Please don't, Mama. 38 00:03:35,815 --> 00:03:38,985 - You won't make the same kinda mistakes that I did. 39 00:03:38,985 --> 00:03:41,788 You're so much smarter than I ever was. 40 00:03:44,390 --> 00:03:45,224 I have. 41 00:03:46,559 --> 00:03:48,061 - [Nurse] Dr. Barnkin, 42 00:03:48,061 --> 00:03:52,832 please report to geriatrics. - Something important for you. 43 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 You've never seen this before. 44 00:04:00,106 --> 00:04:02,342 I've had it for a long, long time. 45 00:04:04,110 --> 00:04:05,144 - Who gave it to you? 46 00:04:06,913 --> 00:04:07,747 Not Daddy. 47 00:04:10,216 --> 00:04:11,784 - It doesn't fit anymore. 48 00:04:13,753 --> 00:04:15,688 I never really could wear it anyway. 49 00:04:18,391 --> 00:04:21,794 I want you to have it now. 50 00:04:21,794 --> 00:04:23,062 - I'll keep it for you 51 00:04:25,031 --> 00:04:26,299 'til ya get better. 52 00:04:28,134 --> 00:04:28,968 - All right. 53 00:04:30,770 --> 00:04:31,838 - I love you. 54 00:04:35,041 --> 00:04:37,610 - [Maggie] Just go ahead the way you've been going. 55 00:04:38,678 --> 00:04:39,979 I know you'll be fine. 56 00:04:43,216 --> 00:04:44,484 - Hi, Daddy. 57 00:04:44,484 --> 00:04:45,952 - [Chuck] Hi. 58 00:04:45,952 --> 00:04:48,254 - [Nurse] Dr. Cameron, please meet Dr. Bock in-- 59 00:04:48,254 --> 00:04:51,858 - Well, how are we feelin', today? 60 00:04:51,858 --> 00:04:56,462 - Oh, about the same. (lips smacking) 61 00:04:56,462 --> 00:04:57,296 - How's work? 62 00:04:58,164 --> 00:04:59,132 - Work's okay. 63 00:05:00,433 --> 00:05:01,734 New owners are nice. 64 00:05:02,935 --> 00:05:04,671 Looks like they're gonna keep me on. 65 00:05:07,473 --> 00:05:08,374 Koreans (laughs). 66 00:05:10,943 --> 00:05:11,944 - I have to go. 67 00:05:13,212 --> 00:05:14,047 - So soon? 68 00:05:15,048 --> 00:05:16,416 - I have a 6 a.m. show. 69 00:05:17,750 --> 00:05:19,485 Don't get up for it, okay? 70 00:05:20,553 --> 00:05:22,388 I'll see you tomorrow. 71 00:05:23,456 --> 00:05:24,924 Bye, Daddy. 72 00:05:24,924 --> 00:05:25,758 - Bye. 73 00:05:34,967 --> 00:05:37,637 (pages rifling) 74 00:05:40,139 --> 00:05:43,042 ("Prelude 15" by Frederic Chopin) 75 00:06:49,575 --> 00:06:51,477 - You've been listening to the Obsessions in Music show 76 00:06:51,477 --> 00:06:53,980 here at KLAS, your listener supported radio station, 77 00:06:53,980 --> 00:06:56,582 where it's all music all the time. 78 00:06:56,582 --> 00:06:58,117 Coming up next is Danny De Fronso 79 00:06:58,117 --> 00:07:00,153 and the Roots of Rock 'N' Roll. 80 00:07:00,153 --> 00:07:01,954 - Now, it's time to enjoy some real culture 81 00:07:01,954 --> 00:07:03,723 and I mean with a capital C, 82 00:07:03,723 --> 00:07:06,959 so here from the '50s are The Capitols and Speed Row. 83 00:07:08,227 --> 00:07:09,061 (rock music) Anna. 84 00:07:09,061 --> 00:07:10,196 God, I'm sorry I'm late. 85 00:07:10,196 --> 00:07:11,264 Thanks for coverin' for me. 86 00:07:11,264 --> 00:07:12,565 - Where were ya last night? 87 00:07:12,565 --> 00:07:15,401 - I heard the most incredible band, again. 88 00:07:16,602 --> 00:07:17,603 - The guy out there in the gray sweater, 89 00:07:17,603 --> 00:07:18,538 ya know him? 90 00:07:18,538 --> 00:07:19,839 - I'm tryin' to pick his pocket 91 00:07:19,839 --> 00:07:22,341 for the Evening in New Music concerts. 92 00:07:22,341 --> 00:07:23,276 - He's a donor? 93 00:07:23,276 --> 00:07:24,110 - That guy's loaded. 94 00:07:24,110 --> 00:07:25,611 God bless him. 95 00:07:25,611 --> 00:07:26,813 - Play me some Shirelles for the ride home, okay? 96 00:07:26,813 --> 00:07:27,814 - You got it. - Bye. 97 00:07:27,814 --> 00:07:29,148 - See ya later. - Oh. 98 00:07:29,148 --> 00:07:31,551 (rock music) 99 00:07:39,091 --> 00:07:41,394 Oh, I'm sorry. (Oliver laughs) 100 00:07:41,394 --> 00:07:43,229 - Hello, again. - Hello. 101 00:07:44,363 --> 00:07:45,631 - You're Anna Winter, aren't you? 102 00:07:45,631 --> 00:07:48,367 - Mm-hmm. - Hi, I'm Oliver Andrews. 103 00:07:48,367 --> 00:07:49,936 I'm a fan, a very big fan of yours. 104 00:07:49,936 --> 00:07:52,138 I listen to you all the time. - That's great. 105 00:07:52,138 --> 00:07:53,372 I've always wanted a fan. 106 00:07:56,442 --> 00:07:57,743 It's been nice to meet you, Mr. Andrews. 107 00:07:57,743 --> 00:08:00,213 Excuse me. - Nice to meet you, too. 108 00:08:00,213 --> 00:08:01,814 Anna, I hope I'll be seeing you again. 109 00:08:01,814 --> 00:08:03,549 In the meantime, I'll be listening. 110 00:08:09,388 --> 00:08:11,324 - If you're a widower, do you still wear a wedding ring? 111 00:08:11,324 --> 00:08:12,859 - I don't know. 112 00:08:12,859 --> 00:08:15,094 You know this is a hangup with you, father figures. 113 00:08:15,094 --> 00:08:16,395 - Harley wasn't that much older. 114 00:08:16,395 --> 00:08:18,698 - (scoffs) Yeah, Harley was an aberration. 115 00:08:18,698 --> 00:08:19,932 - [Anna] I'll say. 116 00:08:19,932 --> 00:08:20,900 You wanna carry this for a minute? 117 00:08:20,900 --> 00:08:22,668 - Not much; okay, I will. 118 00:08:24,136 --> 00:08:25,938 I had an actual date the other night. 119 00:08:25,938 --> 00:08:26,873 - Yeah, how'd it go? 120 00:08:26,873 --> 00:08:28,274 - (chuckles) Oh, really badly. 121 00:08:28,274 --> 00:08:30,243 This guy got loaded and proceeded to tell me 122 00:08:30,243 --> 00:08:33,679 his entire life story. - Yeah? 123 00:08:33,679 --> 00:08:35,181 At least ya got a good meal out of it. 124 00:08:35,181 --> 00:08:37,383 - No way, wasn't anyway I was gonna end up owing that guy. 125 00:08:37,383 --> 00:08:39,886 Dutch treat, he woulda jumped me for sure. 126 00:08:39,886 --> 00:08:42,121 Listen, you wanna go to my house or your house? 127 00:08:42,121 --> 00:08:42,955 - [Anna] Mine. 128 00:08:44,090 --> 00:08:45,892 - I'm goin' celibate, I'm givin' up men. 129 00:08:47,026 --> 00:08:48,127 I mean, I'm really sick and tired 130 00:08:48,127 --> 00:08:49,595 of tryin' to find some kinda guy 131 00:08:49,595 --> 00:08:53,532 that is witty, intelligent, rich, handsome. 132 00:08:53,532 --> 00:08:55,167 - [Anna] You just want a Prince Charming. 133 00:08:55,167 --> 00:08:57,003 - Yeah and why not? 134 00:08:57,003 --> 00:08:59,138 All I ever get are these kinda guys that grumble 135 00:08:59,138 --> 00:09:00,573 outta the bedroom in the morning. 136 00:09:00,573 --> 00:09:03,276 They smell, they never even help you make the bed. 137 00:09:03,276 --> 00:09:05,278 - Now, you're talkin' about George. 138 00:09:05,278 --> 00:09:07,813 - Good ol' George, dropped his clothes everywhere 139 00:09:07,813 --> 00:09:09,882 and expected me to pick 'em up. 140 00:09:09,882 --> 00:09:12,718 - You did. - Well, somebody had to. 141 00:09:12,718 --> 00:09:14,487 I'm tellin' you, that guy couldn't even fry an egg 142 00:09:14,487 --> 00:09:16,722 without asking me 15 questions. 143 00:09:16,722 --> 00:09:17,957 How hot should the pan be? 144 00:09:17,957 --> 00:09:19,358 Where's the thing ya flip it with? 145 00:09:19,358 --> 00:09:21,560 How can I tell when it's done? 146 00:09:21,560 --> 00:09:23,529 - He just wanted a mama. - Yeah. 147 00:09:23,529 --> 00:09:27,166 He wanted a mama, you wanna papa. 148 00:09:27,166 --> 00:09:31,370 (scoffs) You know, no wonder you and George never got along. 149 00:09:31,370 --> 00:09:32,772 - You just pick the wrong guys, Wendy. 150 00:09:32,772 --> 00:09:33,706 - So what else is new? 151 00:09:33,706 --> 00:09:35,341 It's like a national disease. 152 00:09:35,341 --> 00:09:36,909 Look at Harley. (lighter clicks) 153 00:09:36,909 --> 00:09:38,911 - Harley is a national disease (laughs). 154 00:09:43,549 --> 00:09:46,218 - You know, it's not George. 155 00:09:46,218 --> 00:09:47,553 It's not Harley. 156 00:09:47,553 --> 00:09:48,854 It's men in general. 157 00:09:48,854 --> 00:09:50,456 They're an inferior breed. 158 00:09:52,191 --> 00:09:55,261 (woeful organ music) 159 00:10:24,290 --> 00:10:26,258 - Excuse me, are you Maggie's daughter? 160 00:10:27,560 --> 00:10:29,428 I sang with your mother in the choir. 161 00:10:30,830 --> 00:10:32,999 I just want you to know that we loved her very much. 162 00:10:34,033 --> 00:10:35,401 She was a real live wire. 163 00:10:38,838 --> 00:10:41,907 Oh, Chuck, you come to dinner next week. 164 00:10:41,907 --> 00:10:43,642 Be sure. - Thank you, Frank. 165 00:10:45,778 --> 00:10:47,179 Ready to go, hun? 166 00:10:57,690 --> 00:11:00,493 (water splashing) 167 00:11:06,098 --> 00:11:06,932 Good. 168 00:11:08,334 --> 00:11:09,168 Good cake. 169 00:11:21,514 --> 00:11:24,984 Your mother had some things upstairs 170 00:11:24,984 --> 00:11:26,352 you might wanna go through. 171 00:11:29,255 --> 00:11:31,090 I want you to take anything. 172 00:11:34,060 --> 00:11:34,894 Anything 173 00:11:36,862 --> 00:11:38,564 that you might want. 174 00:11:40,099 --> 00:11:43,869 Anything you think should be saved. 175 00:11:43,869 --> 00:11:45,337 - What are ya gonna do, Daddy? 176 00:11:48,207 --> 00:11:49,442 - I kinda hoped you might 177 00:11:51,143 --> 00:11:54,346 come by a little more often than... 178 00:11:56,515 --> 00:11:58,951 I know you and your mother were very close (sniffles). 179 00:12:00,419 --> 00:12:01,954 - Daddy? - I'm all right! 180 00:12:06,525 --> 00:12:08,194 - Daddy? - I'm all right. 181 00:12:11,730 --> 00:12:13,065 You just go upstairs. 182 00:12:19,939 --> 00:12:22,441 (intense music) 183 00:13:07,553 --> 00:13:09,054 (dog barking) 184 00:13:09,054 --> 00:13:10,322 Come on, Sammy. 185 00:13:14,226 --> 00:13:16,729 (mysterious music) 186 00:13:21,767 --> 00:13:23,435 - [Joseph] My darling, 187 00:13:23,435 --> 00:13:26,839 during the last weeks, I couldn't write as often as you, 188 00:13:26,839 --> 00:13:29,542 but it was the press of work and nothing else 189 00:13:29,542 --> 00:13:31,544 that stopped the flow. 190 00:13:31,544 --> 00:13:34,613 Most of the time, I can hardly believe you're married. 191 00:13:35,748 --> 00:13:37,283 I love you. 192 00:13:37,283 --> 00:13:40,386 My love and need seem a permanent part of me, 193 00:13:41,720 --> 00:13:45,624 a part that will not disappear in a year or 10 or 20. 194 00:13:47,426 --> 00:13:49,962 You are the woman of my heart 195 00:13:49,962 --> 00:13:54,400 and I'm happy you are despite all the obstacles, 196 00:13:54,400 --> 00:13:55,568 the impossibilities. 197 00:13:56,535 --> 00:13:58,437 I am yours, Joseph. 198 00:14:00,339 --> 00:14:05,311 (glass clanging) (footsteps approaching) 199 00:14:21,193 --> 00:14:23,062 - Sammy and I have had our walk 200 00:14:24,396 --> 00:14:26,265 and we feel much the better for it. 201 00:14:28,234 --> 00:14:29,068 - Good. 202 00:14:31,070 --> 00:14:32,137 - You gonna be long? 203 00:14:33,539 --> 00:14:34,807 - No, I'll just clear up. 204 00:14:36,842 --> 00:14:37,676 - Take your time. 205 00:14:39,378 --> 00:14:41,247 I wouldn't want you to miss anything. 206 00:14:46,952 --> 00:14:49,888 Uh, you're gonna spend the night, aren't ya? 207 00:14:49,888 --> 00:14:50,723 I mean, 208 00:14:52,658 --> 00:14:55,394 it's gettin' awful late. 209 00:14:55,394 --> 00:14:56,228 - Okay. 210 00:14:59,164 --> 00:14:59,999 - Yeah. 211 00:15:04,703 --> 00:15:05,537 Good. 212 00:15:30,629 --> 00:15:33,299 (door creaking) 213 00:15:39,038 --> 00:15:42,608 (Oliver heavily breathing) 214 00:16:13,872 --> 00:16:15,307 I wanted to tell ya 215 00:16:17,910 --> 00:16:18,911 that I love you. 216 00:16:24,083 --> 00:16:25,918 I love you very much. 217 00:16:30,122 --> 00:16:31,623 - Go to sleep, Daddy. 218 00:16:41,033 --> 00:16:43,001 At moments, I have the egocentric idea 219 00:16:43,001 --> 00:16:44,503 that I love you enough, 220 00:16:44,503 --> 00:16:47,339 intensely and strongly enough to hold us together 221 00:16:47,339 --> 00:16:50,409 though we're separated for so much of the time. 222 00:16:50,409 --> 00:16:53,278 I am torn and harried by your absence 223 00:16:53,278 --> 00:16:55,347 and driven by the loneliness without you. 224 00:16:56,749 --> 00:16:59,017 I continually burn by the physical need of you. 225 00:16:59,918 --> 00:17:01,420 (soft music) 226 00:17:01,420 --> 00:17:06,291 But at the same time, you are my warmth and my energy 227 00:17:07,426 --> 00:17:08,193 and the goodness of the world to me. 228 00:17:09,628 --> 00:17:12,197 I will shamelessly do whatever I can to keep you loving me. 229 00:17:14,833 --> 00:17:16,435 - Wow, when did all this go on? 230 00:17:18,604 --> 00:17:19,438 - 1965. 231 00:17:20,472 --> 00:17:21,940 - [Wendy] How old were you? 232 00:17:23,308 --> 00:17:24,309 - About six. 233 00:17:25,177 --> 00:17:26,145 Listen. 234 00:17:26,145 --> 00:17:28,447 Sometimes when I'm most alone, 235 00:17:28,447 --> 00:17:31,216 I fear that the memory plays me false 236 00:17:31,216 --> 00:17:34,620 and it could not have been as intense and lovely as I think. 237 00:17:35,888 --> 00:17:38,323 But then certain overpowering images of you, 238 00:17:38,323 --> 00:17:40,659 of your face bending toward mine, 239 00:17:40,659 --> 00:17:42,795 of your body turned to me, 240 00:17:42,795 --> 00:17:46,165 reassure me that it was real and it will be again. 241 00:17:48,434 --> 00:17:49,668 My darling, I love you. 242 00:17:51,970 --> 00:17:53,272 It's amazing how much. 243 00:17:57,543 --> 00:18:00,879 (eerie electronic music) 244 00:18:44,523 --> 00:18:47,025 (man humming) 245 00:18:51,997 --> 00:18:54,333 - [Man At Door] Two dollars. 246 00:18:57,636 --> 00:19:00,973 (eerie electronic music) 247 00:19:10,649 --> 00:19:12,351 - Anna, please get Ralph back here 248 00:19:12,351 --> 00:19:13,752 as soon as possible for that interview. 249 00:19:13,752 --> 00:19:15,254 We're runnin' a little over, okay? 250 00:19:15,254 --> 00:19:16,989 - Okay, you know, I kinda like it. 251 00:19:16,989 --> 00:19:17,990 - It's interesting, huh? 252 00:19:17,990 --> 00:19:19,925 - Hmm, it's like four butterflies 253 00:19:19,925 --> 00:19:21,693 tryin' to fly in formation. (audience applauding) 254 00:19:21,693 --> 00:19:23,595 - That's very poetic; you don't mind if I use that do you? 255 00:19:23,595 --> 00:19:25,797 (Anna laughs) 256 00:19:25,797 --> 00:19:27,733 - Yay! (audience applauding) 257 00:19:27,733 --> 00:19:29,301 - [Man] Have you ever seen anything like that? 258 00:19:29,301 --> 00:19:30,302 - [Woman] God, thank you so much 259 00:19:30,302 --> 00:19:31,603 for bringing me here, tonight. 260 00:19:31,603 --> 00:19:34,506 It's really fantastic. - Excellent, excellent. 261 00:19:34,506 --> 00:19:35,807 Yes. - Hi, Oliver. 262 00:19:35,807 --> 00:19:36,975 How are ya? - You really should be 263 00:19:36,975 --> 00:19:37,843 proud of yourself. - Thank you. 264 00:19:37,843 --> 00:19:38,877 There she is. - Hi. 265 00:19:38,877 --> 00:19:40,112 - Hi, muah! 266 00:19:40,112 --> 00:19:41,246 Did ya like it? - Are ya kidding? 267 00:19:41,246 --> 00:19:42,514 I loved it. - A little feedback. 268 00:19:42,514 --> 00:19:43,815 I heard it, but-- - Nobody else did. 269 00:19:43,815 --> 00:19:45,617 Did you, Mr. Andrews? - Oliver. 270 00:19:46,585 --> 00:19:47,819 - Do you know each other? 271 00:19:47,819 --> 00:19:49,821 - Danny needs you now. - Yeah, oh, great. 272 00:19:49,821 --> 00:19:51,924 Muah. - You were wonderful. 273 00:19:51,924 --> 00:19:53,926 - Maybe later? - Okay, go on. 274 00:19:53,926 --> 00:19:57,095 (footsteps departing) 275 00:19:58,897 --> 00:20:00,532 It's amaze-- - How long have you-- 276 00:20:00,532 --> 00:20:02,234 - (laughs) I'm sorry, go on. 277 00:20:02,234 --> 00:20:03,635 - No, you go on. 278 00:20:05,037 --> 00:20:06,471 - I was just gonna say I didn't know you knew Ralph. 279 00:20:06,471 --> 00:20:08,373 - I was just gonna say the same thing. 280 00:20:10,175 --> 00:20:11,043 Are you two? 281 00:20:12,444 --> 00:20:13,579 - We're just friends. 282 00:20:13,579 --> 00:20:15,247 He's just excited, that's all. 283 00:20:15,247 --> 00:20:17,316 - Oh, he's really a very talented fellow. 284 00:20:19,251 --> 00:20:20,152 - He's a good kid. 285 00:20:22,387 --> 00:20:25,357 - Perhaps you'd like to have a drink with me? 286 00:20:25,357 --> 00:20:27,292 Maybe we could go to some place nearby? 287 00:20:28,460 --> 00:20:30,362 - You don't have to feel like ya have to. 288 00:20:31,229 --> 00:20:32,064 - Is that a no? 289 00:20:33,465 --> 00:20:35,167 - (sighs) No, I just don't want you to be polite. 290 00:20:35,167 --> 00:20:36,168 - I'm rarely polite. 291 00:20:37,603 --> 00:20:39,404 Would you like to have a drink with me? 292 00:20:40,639 --> 00:20:42,240 - I'd love to have a drink with you. 293 00:20:45,444 --> 00:20:46,245 - I'm married. 294 00:20:49,414 --> 00:20:50,983 - I figured. 295 00:20:50,983 --> 00:20:52,718 (horn honking) 296 00:20:52,718 --> 00:20:53,518 - Two kids. 297 00:20:56,922 --> 00:21:00,292 Look, I'd just like to tell you with no strings attached 298 00:21:00,292 --> 00:21:01,927 that I think you're extraordinary. 299 00:21:04,596 --> 00:21:07,432 I do (chuckles) think you're extraordinary. 300 00:21:08,967 --> 00:21:13,272 No strings. 301 00:21:13,272 --> 00:21:15,774 (car zooming) 302 00:21:17,476 --> 00:21:19,878 (soft music) 303 00:21:21,680 --> 00:21:24,449 - [Joseph] I knew that what we have together is 304 00:21:24,449 --> 00:21:26,485 by every moral standard wrong, 305 00:21:27,753 --> 00:21:30,055 and yet I find I can never give you up. 306 00:21:32,557 --> 00:21:34,993 You say that you're worried that there's 307 00:21:34,993 --> 00:21:37,429 not enough that you can give me, 308 00:21:37,429 --> 00:21:39,064 but I'm not asking for very much. 309 00:21:40,198 --> 00:21:43,535 Just this, to be with you sometimes. 310 00:21:54,980 --> 00:21:56,581 - Thought I lost track of time. 311 00:21:56,581 --> 00:21:57,683 Are you early? 312 00:21:57,683 --> 00:21:59,217 How you doin'? 313 00:21:59,217 --> 00:22:00,285 - I'm fine. - You look fine. 314 00:22:01,620 --> 00:22:02,554 - Their rinsing. 315 00:22:02,554 --> 00:22:04,056 Andy's gonna watch 'em. 316 00:22:04,056 --> 00:22:05,991 I told 'em no drum drying and archival processing 317 00:22:05,991 --> 00:22:07,859 like you said. - Right. 318 00:22:07,859 --> 00:22:09,461 - I'll take lunch now if that's okay? 319 00:22:09,461 --> 00:22:12,698 - Please, Jake MacLenna, this is Anna Winter. 320 00:22:12,698 --> 00:22:15,667 - Not the KLAS Anna Winter? - Yes (chuckles). 321 00:22:15,667 --> 00:22:18,437 - No kidding, we listen to you all the time around here. 322 00:22:18,437 --> 00:22:19,638 - Really? - Mm-hmm. 323 00:22:20,839 --> 00:22:22,941 Oh, tell Craig I wanna see him before ya go. 324 00:22:22,941 --> 00:22:25,677 I wanna move that truck. - Move the truck? 325 00:22:25,677 --> 00:22:27,679 But don't you you me to? - No. 326 00:22:29,748 --> 00:22:31,083 - Oh, right. 327 00:22:31,083 --> 00:22:33,819 It's nice meeting you. - Nice to meet you, too. 328 00:22:33,819 --> 00:22:34,653 Bye-bye. 329 00:22:36,088 --> 00:22:37,322 - My office is upstairs. 330 00:22:37,322 --> 00:22:38,323 Why don't you go up there and wait. 331 00:22:38,323 --> 00:22:40,125 I'll be up in a minute. - Okay. 332 00:22:46,364 --> 00:22:47,566 - [Oliver] Need you to move that other light up there 333 00:22:47,566 --> 00:22:48,567 a little bit higher. - This one here? 334 00:22:48,567 --> 00:22:50,035 Oh, okay. - Yeah, further. 335 00:22:50,035 --> 00:22:50,969 A little bit more in the corner. 336 00:22:50,969 --> 00:22:52,070 - Okay? - Okay, good. 337 00:22:52,070 --> 00:22:53,205 - Okay. - Do we have to move 338 00:22:53,205 --> 00:22:54,740 this stuff here? - There ya go. 339 00:22:54,740 --> 00:22:55,807 - Yeah, yeah. - Jake, do me a favor. 340 00:22:55,807 --> 00:22:56,775 - Yeah? - Put that away. 341 00:22:56,775 --> 00:22:59,878 - All right. (car door bangs) 342 00:22:59,878 --> 00:23:02,614 (engine rumbling) 343 00:23:05,684 --> 00:23:08,120 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 344 00:24:17,789 --> 00:24:19,024 - They're gone. 345 00:24:20,959 --> 00:24:23,962 - You're good. - Oh, ancient history. 346 00:24:25,096 --> 00:24:26,798 Look, why don't you start on these. 347 00:24:26,798 --> 00:24:28,733 I'm gonna go downstairs and set up the lights. 348 00:24:28,733 --> 00:24:30,502 I wanna photograph you. 349 00:24:30,502 --> 00:24:32,270 - [Anna] Please, but look what I'm wearing. 350 00:24:32,270 --> 00:24:34,105 - Take off your shoes. 351 00:24:36,541 --> 00:24:38,276 Just relax and sit down. 352 00:24:40,312 --> 00:24:41,913 Right there, that's good. 353 00:24:41,913 --> 00:24:42,747 Relax. 354 00:24:47,953 --> 00:24:49,788 - I saw that picture of you upstairs. 355 00:24:50,822 --> 00:24:53,425 You had long hair. - 1971. 356 00:24:53,425 --> 00:24:54,659 I was a lot younger. 357 00:24:56,995 --> 00:24:58,096 How old were you then? 358 00:24:59,798 --> 00:25:00,599 - Eleven. 359 00:25:02,734 --> 00:25:03,568 - Wow. 360 00:25:11,209 --> 00:25:12,444 - You were very handsome. 361 00:25:13,545 --> 00:25:15,180 - I'm sure you were adorable, too. 362 00:25:17,582 --> 00:25:19,517 Now, let me look at you. 363 00:25:25,457 --> 00:25:26,291 You still are. 364 00:25:29,427 --> 00:25:31,830 I don't wanna be forward but. 365 00:25:38,236 --> 00:25:41,306 So you're 22? - Mm-hmm. 366 00:25:42,274 --> 00:25:43,575 - I'm 40. - I know. 367 00:25:45,110 --> 00:25:47,279 - I wanna be honest, I can't offer you much. 368 00:25:48,213 --> 00:25:49,781 - I'm not asking for very much. 369 00:25:51,449 --> 00:25:52,250 Just this. 370 00:25:53,785 --> 00:25:54,619 - This? 371 00:25:56,421 --> 00:25:58,089 - To be with you sometimes. 372 00:25:59,090 --> 00:25:59,925 - Oh. 373 00:26:03,562 --> 00:26:06,765 You were 11, huh? (Anna laughs) 374 00:26:09,601 --> 00:26:10,769 - Yeah. - Hello, KLAS. 375 00:26:10,769 --> 00:26:12,037 (operators chattering) (phones ringing) 376 00:26:12,037 --> 00:26:13,238 - [Male Operator] Thanks very much. 377 00:26:13,238 --> 00:26:14,172 We appreciate it. (operators chattering) 378 00:26:14,172 --> 00:26:15,507 - Okay, two more lines open. 379 00:26:15,507 --> 00:26:16,441 We got eight all ready lit. 380 00:26:16,441 --> 00:26:18,076 Let's match that $100 pledge. 381 00:26:18,076 --> 00:26:19,611 - Come on, if you enjoy our programming, 382 00:26:19,611 --> 00:26:22,213 remember, we depend completely on your contributions. 383 00:26:22,213 --> 00:26:24,382 We're looking $40,000 worth of 384 00:26:24,382 --> 00:26:25,817 desperately needed new equipment. 385 00:26:25,817 --> 00:26:28,687 If you call now with a donation of $25 or more, 386 00:26:28,687 --> 00:26:30,288 you're entitled to one free year-- 387 00:26:30,288 --> 00:26:32,023 - I can't think with that damn radio on. 388 00:26:32,023 --> 00:26:33,458 - [Anna] In addition, our programming guide 389 00:26:33,458 --> 00:26:34,592 will be sent to you-- - I don't know 390 00:26:34,592 --> 00:26:36,027 what the hell they're talkin' about. 391 00:26:36,027 --> 00:26:37,429 - Please remember that public radio, 392 00:26:37,429 --> 00:26:40,031 like public TV, needs your support. 393 00:26:40,031 --> 00:26:41,299 Come on, one more light, 394 00:26:41,299 --> 00:26:42,534 and we'll go to an uninterrupted hour 395 00:26:42,534 --> 00:26:44,169 of Call It Culture with Eva Boudelier. 396 00:26:45,337 --> 00:26:46,738 I mean, you should see our control board, here. 397 00:26:46,738 --> 00:26:48,306 It's literally held together with spit and gum. 398 00:26:48,306 --> 00:26:49,240 Isn't it, Danny? 399 00:26:49,240 --> 00:26:50,408 - Chewing gum is a major part 400 00:26:50,408 --> 00:26:52,911 of our operational budget here, absolutely. 401 00:26:52,911 --> 00:26:54,879 (phone ringing) 402 00:26:54,879 --> 00:26:57,282 Hey, okay, we got to 10. - Line three. 403 00:26:57,282 --> 00:27:00,051 (operators chatter) (phones ringing) 404 00:27:00,051 --> 00:27:01,519 - [Eva] Good afternoon, this is Eva Boudelier 405 00:27:01,519 --> 00:27:02,354 with Call It Culture. - I guess I'll take 406 00:27:02,354 --> 00:27:03,722 this one right here. 407 00:27:03,722 --> 00:27:04,956 - Today, my guest will be-- - Just bring down 408 00:27:04,956 --> 00:27:06,191 the highlight a little bit in the printing. 409 00:27:06,191 --> 00:27:06,858 - Jake, would you make a note of this? 410 00:27:06,858 --> 00:27:07,726 I gotta run. 411 00:27:10,161 --> 00:27:15,166 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 412 00:27:18,970 --> 00:27:20,839 I have to go. 413 00:27:20,839 --> 00:27:22,941 - No. - (laughs) Yeah. 414 00:27:22,941 --> 00:27:25,610 (lips smacking) 415 00:27:35,220 --> 00:27:40,225 (keys rattling) (soft music) 416 00:27:54,339 --> 00:27:57,108 (engine revving) 417 00:28:11,956 --> 00:28:15,393 (romantic music) 418 00:28:15,393 --> 00:28:18,063 (waves roaring) 419 00:28:30,708 --> 00:28:34,212 (dramatic romantic music) 420 00:28:48,226 --> 00:28:50,795 - [Karen] I never knew it could be like this. 421 00:28:50,795 --> 00:28:52,697 Nobody ever kissed me the way you do. 422 00:28:53,932 --> 00:28:55,467 - Nobody? 423 00:28:55,467 --> 00:28:56,968 - No, nobody. 424 00:28:59,137 --> 00:29:00,572 - Look, I don't wanna go home. 425 00:29:00,572 --> 00:29:01,673 Let's do somethin', okay? - What ya wanna do? 426 00:29:01,673 --> 00:29:03,174 - I want pinball. 427 00:29:03,174 --> 00:29:05,677 - It's too juvenile. - Well, the arcade. 428 00:29:05,677 --> 00:29:07,745 - It's too expensive and you-- - I'm not goin' to a bar. 429 00:29:07,745 --> 00:29:10,615 Where we're gonna get hit, I don't wanna deal with it. 430 00:29:10,615 --> 00:29:13,651 (bar patrons softly chattering) 431 00:29:13,651 --> 00:29:15,019 - You wanna break? - Yeah. 432 00:29:15,019 --> 00:29:18,089 I shake 'em better than you do. 433 00:29:18,990 --> 00:29:21,593 (Wendy laughs) 434 00:29:22,727 --> 00:29:24,229 (pool ball thudding) 435 00:29:24,229 --> 00:29:25,663 Solids. 436 00:29:25,663 --> 00:29:28,166 - I don't know why I set myself up for this punishment. 437 00:29:28,166 --> 00:29:30,602 - Bull excuse me. 438 00:29:30,602 --> 00:29:31,436 Shit. 439 00:29:33,004 --> 00:29:38,009 (soft country music) (bar patrons chattering) 440 00:29:39,144 --> 00:29:42,514 So you haven't told me anything yet. 441 00:29:42,514 --> 00:29:43,348 - About what? 442 00:29:43,348 --> 00:29:44,916 - You know what. 443 00:29:46,451 --> 00:29:48,119 - Ooh, whoa. - That's all right. 444 00:29:48,119 --> 00:29:49,654 That's all right. - All right. 445 00:29:49,654 --> 00:29:50,755 - [Bar Patron] I'm gonna run the table on you, actually. 446 00:29:50,755 --> 00:29:52,690 - [Woman] Can I have a beer? 447 00:29:52,690 --> 00:29:53,892 - Is he a good lay? 448 00:29:53,892 --> 00:29:56,227 (pool balls banging) (Anna annoyingly sighs) 449 00:29:56,227 --> 00:29:58,396 - Thanks a lot. - (laughs) You are welcome. 450 00:29:58,396 --> 00:30:00,064 I have some wonderful opportunities 451 00:30:00,064 --> 00:30:01,299 on this end of the table. 452 00:30:02,467 --> 00:30:03,935 - As a matter of fact, he is. 453 00:30:05,370 --> 00:30:07,572 - Makes up for the fact he's married, right? 454 00:30:10,408 --> 00:30:11,943 - No, it doesn't make up for it. 455 00:30:13,244 --> 00:30:15,180 It's complicated. 456 00:30:15,180 --> 00:30:17,215 - He makes you feel? 457 00:30:18,616 --> 00:30:19,617 - He makes me feel. 458 00:30:21,019 --> 00:30:24,856 (pool ball thudding) - Fucked? 459 00:30:26,291 --> 00:30:29,160 Look, Anna, the thing that ya have to keep in mind 460 00:30:29,160 --> 00:30:30,995 about these kinda relationships 461 00:30:30,995 --> 00:30:32,997 is that if you don't feel something for the guy, 462 00:30:32,997 --> 00:30:34,532 you're gonna get out. 463 00:30:34,532 --> 00:30:37,635 And if ya do start feelin' somethin', you are fucked. 464 00:30:39,370 --> 00:30:40,338 - I know. 465 00:30:40,338 --> 00:30:43,274 (scoffs) Believe me, I know. 466 00:30:43,274 --> 00:30:45,810 - If he's so great, what if you fall in love with him? 467 00:30:45,810 --> 00:30:46,978 That's all I'm asking. 468 00:30:48,947 --> 00:30:50,381 - I guess I'm in big trouble. 469 00:30:54,619 --> 00:30:57,622 (Wendy heavily sighs) (Anna annoyingly scoffs) 470 00:30:57,622 --> 00:30:59,824 Is this what is known as psyching out your opponent? 471 00:30:59,824 --> 00:31:01,392 - Anna, the thing you have to remember 472 00:31:01,392 --> 00:31:04,929 is that this guy sleeps with someone else every night. 473 00:31:09,200 --> 00:31:11,703 (heavy music) 474 00:31:13,504 --> 00:31:14,706 - [Joseph] The next time we are together, 475 00:31:14,706 --> 00:31:17,475 we must talk some about your other life, 476 00:31:17,475 --> 00:31:19,310 the life in which I have no part. 477 00:31:20,411 --> 00:31:23,915 We must talk about your husband and child, 478 00:31:23,915 --> 00:31:25,583 Chuck and little Anna. 479 00:31:25,583 --> 00:31:27,352 Help me to picture them as people, 480 00:31:28,553 --> 00:31:30,989 to make them real for they are real 481 00:31:32,423 --> 00:31:34,592 and I must face that fact. 482 00:31:40,365 --> 00:31:43,968 (Anna pleasurably moaning) 483 00:31:47,338 --> 00:31:49,974 (bed squeaking) 484 00:32:11,596 --> 00:32:14,365 (ducks quacking) 485 00:32:20,938 --> 00:32:22,674 - [Man Outside] Not so fast, come here. 486 00:32:22,674 --> 00:32:25,209 - Oh, Ben. - Come here. 487 00:32:25,209 --> 00:32:26,277 - What is it? 488 00:32:28,413 --> 00:32:29,714 - [Anna] Ya see those two? 489 00:32:30,748 --> 00:32:32,250 They live out back. 490 00:32:32,250 --> 00:32:33,685 You know, it that beat-up place behind the alley? 491 00:32:33,685 --> 00:32:35,320 - I love you. - He's a drug dealer. 492 00:32:35,320 --> 00:32:37,121 A lotta people used to come and go out of his house. 493 00:32:37,121 --> 00:32:38,323 You know, a lotta women. 494 00:32:39,724 --> 00:32:42,360 So one night, I'm sleeping and I heard all these sirens, 495 00:32:42,360 --> 00:32:44,762 and I got all scared and I ran out in the alley. 496 00:32:45,663 --> 00:32:46,964 Cops were everywhere. 497 00:32:48,099 --> 00:32:49,567 I thought they'd been busted. 498 00:32:50,835 --> 00:32:52,704 - [Oliver] So what happened? 499 00:32:52,704 --> 00:32:54,238 - Turns out she shot him. 500 00:32:55,873 --> 00:32:58,343 They put him in the hospital and took her to jail. 501 00:33:00,345 --> 00:33:02,313 Next day, she came out on bail 502 00:33:02,313 --> 00:33:04,449 and came over and borrowed my ironing board. 503 00:33:05,350 --> 00:33:06,584 (man softly mumbling) 504 00:33:06,584 --> 00:33:07,585 (ducks quacking) - You are welcome. 505 00:33:12,857 --> 00:33:14,292 - I know so little about you. 506 00:33:18,229 --> 00:33:20,064 Do you have any pictures of your kids? 507 00:33:21,099 --> 00:33:22,400 - Anna, are you all right? 508 00:33:23,601 --> 00:33:24,769 - I'd like to see 'em. 509 00:33:25,636 --> 00:33:26,471 It would help. 510 00:33:36,848 --> 00:33:38,483 - That's Paul. 511 00:33:38,483 --> 00:33:39,317 He's eight. 512 00:33:41,052 --> 00:33:41,886 That's Emma. 513 00:33:43,054 --> 00:33:43,888 Emma's two. 514 00:33:47,625 --> 00:33:48,860 Does that make it easier? 515 00:33:52,330 --> 00:33:53,498 - They're real now. 516 00:33:55,166 --> 00:33:56,734 They're very beautiful (heavily sighs). 517 00:34:08,413 --> 00:34:09,747 Wanna listen to some music? 518 00:34:16,621 --> 00:34:17,855 I'll play you what I was playing 519 00:34:17,855 --> 00:34:21,659 the day I met you at the radio station. 520 00:34:21,659 --> 00:34:23,628 It's Chopin, Prelude 15. 521 00:34:30,368 --> 00:34:34,539 ("Prelude 15" by Frederic Chopin) 522 00:35:15,012 --> 00:35:17,849 (water splashing) 523 00:35:35,666 --> 00:35:38,169 (dog barking) 524 00:35:42,340 --> 00:35:45,343 - Now, watch your step. (Anna laughs) 525 00:35:45,343 --> 00:35:47,011 Up, 526 00:35:47,011 --> 00:35:47,845 come on. 527 00:36:17,642 --> 00:36:21,078 (waves gently splashing) 528 00:36:40,231 --> 00:36:42,900 (keys rattling) 529 00:36:49,440 --> 00:36:51,008 Well, you better brush that sand off. 530 00:36:51,008 --> 00:36:52,510 It'd be sorta hard to explain. 531 00:37:00,418 --> 00:37:02,720 (horn honking) 532 00:37:02,720 --> 00:37:04,355 (phone ringing) 533 00:37:04,355 --> 00:37:06,824 - KLAS, may I help you? - Thank you very much. 534 00:37:06,824 --> 00:37:08,492 - KLAS, how may I help you? - You have to get 535 00:37:08,492 --> 00:37:09,727 their name and address. 536 00:37:09,727 --> 00:37:11,262 And you have to make sure if they bank note 537 00:37:11,262 --> 00:37:13,231 that you get it and the expiration date. 538 00:37:13,231 --> 00:37:15,199 Your initials go there and then the time and date, 539 00:37:15,199 --> 00:37:17,068 and then you have to ask the donor 540 00:37:17,068 --> 00:37:20,571 if he or she is willing to let us credit the money here. 541 00:37:20,571 --> 00:37:24,075 'Kay, goes there. (phones ringing) 542 00:37:24,075 --> 00:37:25,876 And that's it. 543 00:37:25,876 --> 00:37:30,881 Pick it up. (operators chattering) 544 00:37:31,616 --> 00:37:34,285 (crickets chirping) 545 00:37:43,361 --> 00:37:46,030 (hand knocking) 546 00:37:48,132 --> 00:37:50,768 Hey, Daddy. - Well, look at you. 547 00:37:52,403 --> 00:37:54,238 What's this? - Some wine. 548 00:37:54,238 --> 00:37:56,607 - Wine, my date brought wine? 549 00:37:56,607 --> 00:37:58,743 Hey, this is a pretty classy deal here. 550 00:37:58,743 --> 00:38:01,612 - [Man On TV] That it was impossible for anybody. 551 00:38:03,981 --> 00:38:05,816 - Ya sure there's nothing I can do? 552 00:38:05,816 --> 00:38:08,185 - (laughs) What are ya kiddin' me? 553 00:38:08,185 --> 00:38:11,956 You just sit right there; you're the guest of honor. 554 00:38:15,292 --> 00:38:17,928 Surprised at your ol' man, huh? 555 00:38:17,928 --> 00:38:19,196 Didn't know I could cook. 556 00:38:20,464 --> 00:38:21,632 - I've had your steaks. 557 00:38:23,601 --> 00:38:24,435 - Yeah. 558 00:38:26,203 --> 00:38:27,972 Well, actually the rice is nothin'. 559 00:38:30,007 --> 00:38:33,177 Everything these days comes in a plastic bag. 560 00:38:33,177 --> 00:38:35,279 Put it in a pot, ya bring it to a boil. 561 00:38:35,279 --> 00:38:37,114 Bingo, ya got it. 562 00:38:37,114 --> 00:38:40,551 Of course, ya have to flip it every 15 minutes or so, 563 00:38:40,551 --> 00:38:42,687 otherwise, it doesn't heat thoroughly. 564 00:38:42,687 --> 00:38:45,489 Well, it doesn't heat evenly all the way through. 565 00:38:45,489 --> 00:38:46,590 - Well, it looks good. 566 00:38:48,459 --> 00:38:49,493 - Yeah? 567 00:38:49,493 --> 00:38:52,863 Well, it's nothin' fancy. 568 00:38:54,031 --> 00:38:55,099 It's not like your mother used to make, 569 00:38:55,099 --> 00:38:57,968 but she was a real cook. 570 00:38:59,603 --> 00:39:00,771 I'm doin' all right. 571 00:39:02,139 --> 00:39:04,341 And I have a woman once a week to clean. 572 00:39:07,445 --> 00:39:08,646 Older woman comes in. 573 00:39:10,181 --> 00:39:12,783 Other than that, I pretty much take care of myself. 574 00:39:15,686 --> 00:39:17,788 - I'm impressed. - Whoa! 575 00:39:19,557 --> 00:39:20,991 I want to propose a toast. 576 00:39:22,593 --> 00:39:25,596 To us. (clock chiming) 577 00:39:33,037 --> 00:39:34,238 It is good. 578 00:39:34,238 --> 00:39:35,206 (laughs) It's good. 579 00:39:41,746 --> 00:39:43,681 And another thing about Orientals 580 00:39:43,681 --> 00:39:47,184 is that they are born shopkeepers. 581 00:39:47,184 --> 00:39:49,353 Hey, they are real businessmen. 582 00:39:51,655 --> 00:39:54,158 And they're everywhere, look around. 583 00:39:54,158 --> 00:39:57,461 You can't swing a cat without knockin' into one of 'em. 584 00:39:58,629 --> 00:39:59,597 They're smart. 585 00:40:00,664 --> 00:40:02,900 Okay, they recognized my abilities, 586 00:40:04,001 --> 00:40:05,236 so they keep me on. 587 00:40:06,403 --> 00:40:09,140 - I gotta go, Daddy. - Go, schmo. 588 00:40:09,140 --> 00:40:11,475 Sit here and talk to me, please. 589 00:40:14,245 --> 00:40:15,179 Look at you. 590 00:40:17,047 --> 00:40:20,484 My little girl, a professional. 591 00:40:22,353 --> 00:40:24,989 - I earn $225 a week. 592 00:40:24,989 --> 00:40:27,658 - Hey, it's not the money. 593 00:40:27,658 --> 00:40:30,594 You are a professional, that's the point. 594 00:40:31,662 --> 00:40:32,863 And don't you forget it. 595 00:40:34,165 --> 00:40:36,167 Your mother was very proud of that. 596 00:40:40,037 --> 00:40:40,838 - I miss her. 597 00:40:43,441 --> 00:40:45,075 - What's that? 598 00:40:45,075 --> 00:40:46,277 - I said I miss her. 599 00:40:47,945 --> 00:40:49,413 - Yeah, well, we all miss her. 600 00:40:51,015 --> 00:40:52,683 She's a wonderful woman. 601 00:40:54,518 --> 00:40:56,954 I was never good enough for her. 602 00:40:56,954 --> 00:40:58,022 Not near good enough. 603 00:40:59,723 --> 00:41:01,325 Hey, forget it. 604 00:41:01,325 --> 00:41:02,560 It doesn't matter. 605 00:41:02,560 --> 00:41:05,095 It's water under the bridge, isn't it? 606 00:41:11,402 --> 00:41:13,437 We never talked like this before, did we? 607 00:41:14,605 --> 00:41:17,708 I mean, just you and I sittin' and talkin'. 608 00:41:17,708 --> 00:41:19,844 - No. - Well, we will. 609 00:41:21,645 --> 00:41:22,947 It's important to me. 610 00:41:26,217 --> 00:41:28,752 Your mother expected a lot, you know? 611 00:41:29,920 --> 00:41:32,256 Hey, I'm not sayin' she didn't deserve it. 612 00:41:32,256 --> 00:41:34,525 God knows she deserved it, I just... 613 00:41:35,793 --> 00:41:37,928 It isn't a case of that. 614 00:41:37,928 --> 00:41:39,830 - I gotta go, Daddy. - Wait a minute. 615 00:41:41,365 --> 00:41:42,833 Ya got a boyfriend, Anna? 616 00:41:45,302 --> 00:41:46,070 - Yes. 617 00:41:49,073 --> 00:41:50,307 - He gonna marry ya? 618 00:41:52,309 --> 00:41:53,110 - Maybe. 619 00:41:54,078 --> 00:41:56,046 - Not in a hurry, huh? 620 00:41:56,046 --> 00:41:57,548 That's good. 621 00:41:57,548 --> 00:41:59,316 Your mother and I were in a hurry. 622 00:42:00,918 --> 00:42:03,954 Of course, it's different times 623 00:42:03,954 --> 00:42:05,556 and our little secret. 624 00:42:08,726 --> 00:42:10,761 - I know you married Mama 'cause she was pregnant, Daddy. 625 00:42:10,761 --> 00:42:11,595 She told me. 626 00:42:15,032 --> 00:42:16,300 - No. 627 00:42:16,300 --> 00:42:19,570 I married her because I loved her. 628 00:42:21,272 --> 00:42:23,240 And she was beautiful. 629 00:42:24,341 --> 00:42:25,175 Like you. 630 00:42:26,310 --> 00:42:28,746 Listen, don't be afraid of me, honey. 631 00:42:28,746 --> 00:42:32,016 I know I'm not gonna be any problem to ya. 632 00:42:32,016 --> 00:42:33,684 You can see that, I can take care. 633 00:42:33,684 --> 00:42:34,885 Wait a second, sit down! 634 00:42:34,885 --> 00:42:36,520 Where the hell are ya goin', now? 635 00:42:36,520 --> 00:42:38,055 What did I do, did I touch ya? 636 00:42:38,055 --> 00:42:38,889 Is that the problem? 637 00:42:38,889 --> 00:42:39,990 - Leave me alone! 638 00:42:39,990 --> 00:42:43,294 (intense music) 639 00:42:43,294 --> 00:42:44,862 - Oh, God, you're like her. 640 00:42:47,097 --> 00:42:52,102 (heavily sighs) You are so like her. 641 00:42:52,102 --> 00:42:53,637 (Chuck softly sobs) 642 00:42:53,637 --> 00:42:56,874 - I'm gonna wash the dishes and then I'm gonna leave. 643 00:42:56,874 --> 00:43:00,177 (intense music) 644 00:43:00,177 --> 00:43:01,378 - I'm sorry, honey. 645 00:43:03,948 --> 00:43:06,250 What do ya think about a man like me, huh? 646 00:43:07,251 --> 00:43:08,419 - I think you should go to bed. 647 00:43:11,255 --> 00:43:13,223 - Leave the goddamn dishes! 648 00:43:14,458 --> 00:43:15,893 Go on! (hurried footsteps) 649 00:43:15,893 --> 00:43:17,695 Go on, you... 650 00:43:17,695 --> 00:43:20,531 The most important thing in life is not a roll in the hay! 651 00:43:20,531 --> 00:43:23,634 You understand me? (door bangs) 652 00:43:27,738 --> 00:43:30,741 (suspenseful music) 653 00:44:01,005 --> 00:44:03,841 (change rattling) 654 00:44:06,477 --> 00:44:08,979 (phone rings) 655 00:44:11,482 --> 00:44:12,316 - [Edith] Hello? 656 00:44:14,018 --> 00:44:14,852 Hello? 657 00:44:16,687 --> 00:44:17,521 Who is this? 658 00:44:18,756 --> 00:44:19,590 Hello? 659 00:44:21,725 --> 00:44:22,693 - Wrong number. 660 00:44:38,542 --> 00:44:41,945 (water softly splashing) 661 00:44:45,716 --> 00:44:46,550 It's beautiful. 662 00:44:48,752 --> 00:44:49,586 - So are you. 663 00:44:51,121 --> 00:44:52,856 (lips smacking) 664 00:44:52,856 --> 00:44:54,491 Go get your coat. - Okay. 665 00:45:36,266 --> 00:45:37,367 - She looks very nice. 666 00:45:41,171 --> 00:45:42,005 I'm sorry. 667 00:45:43,307 --> 00:45:44,708 I had to make her real, too. 668 00:45:49,646 --> 00:45:54,651 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 669 00:46:14,204 --> 00:46:16,406 - [Joseph] My darling, 670 00:46:16,406 --> 00:46:19,643 I'm home again and the memory of our last meeting 671 00:46:19,643 --> 00:46:21,712 is fresh in my mind. 672 00:46:24,047 --> 00:46:28,018 Nothing and no one can take from me what we found together. 673 00:46:31,421 --> 00:46:34,391 Together, we're more than the sum of our parts. 674 00:46:37,027 --> 00:46:40,130 Can I sacrifice this even in my own best interest? 675 00:46:41,698 --> 00:46:43,834 Not if I love you as indeed I do love you. 676 00:46:44,701 --> 00:46:46,503 Maggie, my own, forever. 677 00:46:47,704 --> 00:46:52,643 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 678 00:47:16,667 --> 00:47:17,568 - [Edith] Come on, Emma. 679 00:47:17,568 --> 00:47:20,003 Can you get it, Emma? 680 00:47:20,003 --> 00:47:22,406 Emma, here it comes. 681 00:47:22,406 --> 00:47:24,541 Okay, I'm gonna try this. 682 00:47:24,541 --> 00:47:26,476 Emma. - Mommy, I have to 683 00:47:26,476 --> 00:47:28,378 throw the ball. - Oh, okay. 684 00:47:28,378 --> 00:47:31,548 Okay, golly (laughs)! 685 00:47:33,083 --> 00:47:33,917 Okay. 686 00:47:41,024 --> 00:47:43,427 - Hi, Anna Winter? - Yes. 687 00:47:43,427 --> 00:47:46,163 - Marcia Newell, KBFK San Francisco. 688 00:47:46,163 --> 00:47:48,332 - Hi. - I was expecting someone 689 00:47:48,332 --> 00:47:49,233 a little older. 690 00:47:52,436 --> 00:47:53,704 So what do you think about it? 691 00:47:53,704 --> 00:47:56,340 - Yeah, I think it's a great opportunity. 692 00:47:56,340 --> 00:47:58,508 - [Marcia] I think you're right. 693 00:47:58,508 --> 00:48:01,478 - You know it's funny, KBFK used to be my dream station. 694 00:48:01,478 --> 00:48:03,013 - It's a good station. 695 00:48:03,013 --> 00:48:04,181 - It's a great station. 696 00:48:05,315 --> 00:48:07,684 - We have 10 times the audience of KLAS; 697 00:48:09,286 --> 00:48:12,055 10 times, maybe 20 times the subscribers. 698 00:48:12,923 --> 00:48:14,424 There's a real future for you. 699 00:48:15,726 --> 00:48:16,560 - I know. 700 00:48:17,761 --> 00:48:19,062 - You wanna talk about it? 701 00:48:20,497 --> 00:48:22,165 - San Francisco's a long way away. 702 00:48:22,165 --> 00:48:24,334 I mean, it's 400 miles, right? 703 00:48:24,334 --> 00:48:28,005 - It's an hour's flight, so what's the problem? 704 00:48:29,706 --> 00:48:31,074 - It's sort of personal. 705 00:48:32,976 --> 00:48:33,810 - I see. 706 00:48:36,847 --> 00:48:38,649 - Have you listened to Danny De Fronso? 707 00:48:38,649 --> 00:48:39,950 I mean, he's so good. 708 00:48:39,950 --> 00:48:42,119 - I've listened to Danny. 709 00:48:42,119 --> 00:48:42,953 You're better. 710 00:48:44,421 --> 00:48:49,393 Look, Anna, sometimes when an opportunity gets away, 711 00:48:49,393 --> 00:48:50,761 they don't come again. 712 00:48:52,262 --> 00:48:54,865 You're young, maybe it doesn't seem that way to you. 713 00:48:56,533 --> 00:48:58,035 - No, it seems that way to me. 714 00:48:59,536 --> 00:49:02,339 - Well, just think about it. 715 00:49:02,339 --> 00:49:03,607 - Okay, thanks. 716 00:49:06,843 --> 00:49:09,346 (heavy music) 717 00:49:18,455 --> 00:49:19,823 - [Joseph] I'm sick of my life 718 00:49:19,823 --> 00:49:22,259 with its intolerable contradictions. 719 00:49:24,294 --> 00:49:29,299 My mind keeps warning me that love, even as we know it, 720 00:49:30,467 --> 00:49:32,703 must be lived in the everyday world of 721 00:49:34,037 --> 00:49:37,641 Chevrolets and toothaches and lost chances. 722 00:49:41,712 --> 00:49:44,414 - Stay very still. (Anna giggles) 723 00:49:44,414 --> 00:49:49,419 (camera clicking) (film screeching) 724 00:49:57,260 --> 00:49:59,863 We can do better, I think it's too hot. 725 00:49:59,863 --> 00:50:01,765 - That's your fault. (Oliver laughs) 726 00:50:01,765 --> 00:50:02,799 - [Oliver] I doubt that. 727 00:50:02,799 --> 00:50:05,535 Okay, look down here. 728 00:50:05,535 --> 00:50:10,540 (lovers giggling) (camera clicking) 729 00:50:11,408 --> 00:50:12,409 Probably too much movement. 730 00:50:20,283 --> 00:50:21,985 Shift your body. 731 00:50:21,985 --> 00:50:23,353 No, too much tit. 732 00:50:23,353 --> 00:50:25,055 Good, good, good! 733 00:50:25,055 --> 00:50:26,123 That's good, okay. 734 00:50:26,123 --> 00:50:28,792 (camera clicks) 735 00:50:32,062 --> 00:50:33,563 - [Anna] That's enough. 736 00:50:33,563 --> 00:50:37,834 - [Oliver] Just let me see this one; 10, 11, 12, okay. 737 00:50:41,271 --> 00:50:42,506 - [Anna] Are we finished? 738 00:50:42,506 --> 00:50:44,141 - [Oliver] Just one more. 739 00:50:44,141 --> 00:50:45,208 Look up here. 740 00:50:46,843 --> 00:50:48,445 You look so sad. 741 00:50:48,445 --> 00:50:51,314 What is it? (camera clicks) 742 00:50:55,185 --> 00:50:56,787 - [Anna] Take off your wedding ring. 743 00:50:58,221 --> 00:50:59,122 Just for an hour. 744 00:51:00,590 --> 00:51:01,425 - I'm sorry. 745 00:51:05,962 --> 00:51:08,965 (jazz music) 746 00:51:08,965 --> 00:51:09,800 Morgan! 747 00:51:14,337 --> 00:51:15,572 Morgan. - How ya doin'? 748 00:51:15,572 --> 00:51:17,107 - Good. 749 00:51:17,107 --> 00:51:18,542 Anna, I'd like ya to meet Morgan Crawford, 750 00:51:18,542 --> 00:51:19,943 famous American artist. 751 00:51:19,943 --> 00:51:22,946 Morgan, this is Anna Winters, famous American DJ. 752 00:51:22,946 --> 00:51:26,750 - How charming, hmm. (lips smacking) 753 00:51:26,750 --> 00:51:28,084 - [Oliver] So how was Amsterdam? 754 00:51:28,084 --> 00:51:28,952 - Wonderful. 755 00:51:30,053 --> 00:51:32,088 In the winter, it doesn't smell. 756 00:51:32,088 --> 00:51:35,125 - Good. (Morgan smirks) 757 00:51:35,125 --> 00:51:37,060 - Hmm, not properly chilled. 758 00:51:38,795 --> 00:51:40,730 - Don't you pick on her. 759 00:51:40,730 --> 00:51:41,698 I'll be right back. 760 00:51:44,134 --> 00:51:49,106 (soft piano music) (patrons chattering) 761 00:51:50,173 --> 00:51:52,075 - He seemed very happy. 762 00:51:53,310 --> 00:51:56,246 You're responsible for that, aren't you? 763 00:51:56,246 --> 00:51:57,881 - I don't know, am I? 764 00:52:00,217 --> 00:52:02,452 - No doubt, you'll be good for his work, as well. 765 00:52:04,521 --> 00:52:06,490 Contradiction and irony are two different things. 766 00:52:06,490 --> 00:52:07,924 - [Oliver] Look, you're just trying to change the subject 767 00:52:07,924 --> 00:52:09,793 because you know I'm right and, of course, 768 00:52:09,793 --> 00:52:11,962 irony and contradiction are two different things. 769 00:52:11,962 --> 00:52:13,864 - [Morgan] What's the difference then? 770 00:52:13,864 --> 00:52:15,932 - Contradiction is a statement of fact 771 00:52:15,932 --> 00:52:18,168 and irony is a way of dealing with the fact. 772 00:52:18,168 --> 00:52:20,904 - Contradiction is objective irony subject. 773 00:52:20,904 --> 00:52:22,138 What would you say the difference 774 00:52:22,138 --> 00:52:23,874 between contradiction and irony is, Anna? 775 00:52:26,076 --> 00:52:27,010 - I don't know, I'd probably have to 776 00:52:27,010 --> 00:52:28,445 look it up in the dictionary. 777 00:52:30,013 --> 00:52:31,815 - Doesn't know the game. 778 00:52:31,815 --> 00:52:33,683 - Anna, the point is to figure it out. 779 00:52:33,683 --> 00:52:34,918 Not to look it up in a dictionary. 780 00:52:34,918 --> 00:52:37,521 You know, conversation. 781 00:52:37,521 --> 00:52:39,189 - Irony has humor in it. 782 00:52:39,189 --> 00:52:40,423 - No, no, no, no. 783 00:52:40,423 --> 00:52:42,125 Contradiction might be funny, but irony never. 784 00:52:42,125 --> 00:52:43,693 - Never, no. 785 00:52:43,693 --> 00:52:45,695 Irony is deadly serious. 786 00:52:45,695 --> 00:52:46,963 I have it. 787 00:52:46,963 --> 00:52:49,666 If contradiction is weather, 788 00:52:49,666 --> 00:52:51,835 then irony is umbrellas. 789 00:52:51,835 --> 00:52:53,603 - Very good! 790 00:52:53,603 --> 00:52:55,105 But not quite. 791 00:52:55,105 --> 00:52:57,574 Irony is stealing the umbrellas. 792 00:52:57,574 --> 00:53:00,010 - Oh. (Morgan chuckles) 793 00:53:00,010 --> 00:53:01,478 - Oh, by the way, I have something here 794 00:53:01,478 --> 00:53:03,013 that belongs to Edith. 795 00:53:03,013 --> 00:53:04,814 Would you mind returning this for me? 796 00:53:04,814 --> 00:53:07,350 I'd do it myself, but I'm flying off to Munich tomorrow. 797 00:53:07,350 --> 00:53:11,187 That first essay is a straight ripoff of Walter Benjamin's 798 00:53:11,187 --> 00:53:13,156 Works of Art in the Age of Mechanical Reproduction, 799 00:53:13,156 --> 00:53:15,425 but the essay on nudes is terrific. 800 00:53:15,425 --> 00:53:16,359 - [Oliver] You've read what he has to say 801 00:53:16,359 --> 00:53:17,827 about photography, haven't you? 802 00:53:17,827 --> 00:53:18,762 It's fascinating. 803 00:53:18,762 --> 00:53:20,463 It completely refutes Sontag. 804 00:53:20,463 --> 00:53:25,468 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 805 00:53:34,311 --> 00:53:36,513 - You know what he told me? 806 00:53:36,513 --> 00:53:37,847 He said I was good for you. 807 00:53:39,983 --> 00:53:41,284 - He was jealous as hell. 808 00:53:42,719 --> 00:53:43,820 He was green (laughs). 809 00:53:59,202 --> 00:54:00,003 Jesus, get down! 810 00:54:01,304 --> 00:54:04,474 (footsteps departing) 811 00:54:06,776 --> 00:54:07,611 Okay, get up. 812 00:54:08,578 --> 00:54:09,879 I'm sorry, I'm sorry. 813 00:54:09,879 --> 00:54:11,314 Those people work with Edith. 814 00:54:12,215 --> 00:54:13,450 Goddamn it! 815 00:54:14,951 --> 00:54:17,687 (engine revving) 816 00:54:21,224 --> 00:54:22,692 - Come on. - No, wait, wait, wait. 817 00:54:22,692 --> 00:54:25,328 Let's go in the living room and sit for a minute. 818 00:54:26,496 --> 00:54:27,430 - You never wanted to sit in there before. 819 00:54:27,430 --> 00:54:29,265 - Well, I do tonight. 820 00:54:29,265 --> 00:54:30,567 I got plenty of time. 821 00:54:30,567 --> 00:54:32,002 Edith is at a lecture until 11 o'clock-- 822 00:54:32,002 --> 00:54:34,604 - I don't wanna know where she is. 823 00:54:34,604 --> 00:54:38,008 - Okay, but I just wanna go in the living room. 824 00:54:38,008 --> 00:54:39,476 Sit. 825 00:54:39,476 --> 00:54:40,310 Talk. 826 00:54:43,346 --> 00:54:46,750 - Okay. 827 00:54:58,561 --> 00:55:02,432 - They had a hell of a time getting it in here. 828 00:55:09,639 --> 00:55:10,473 Try it. 829 00:55:11,641 --> 00:55:13,076 I've never heard you play. 830 00:55:14,511 --> 00:55:16,746 - [Anna] I'm not very good. 831 00:55:18,415 --> 00:55:21,851 ("Prelude 15" by Chopin) 832 00:55:37,701 --> 00:55:40,370 (intense music) 833 00:56:30,653 --> 00:56:33,990 - [Edith] Emma, Emma honey, wait for me. 834 00:56:38,728 --> 00:56:41,564 (engine rumbling) 835 00:57:02,786 --> 00:57:05,021 - [Emma] Can I go up there? 836 00:57:07,724 --> 00:57:10,059 I wanna ride the blue horse. 837 00:57:13,163 --> 00:57:15,265 - [Edith] Oh, here we go. 838 00:57:18,201 --> 00:57:21,638 - [Emma] I wanna pretend to be in the air. 839 00:57:21,638 --> 00:57:22,939 Higher, Mommy. 840 00:57:22,939 --> 00:57:24,607 Higher, Mommy. - You ridin' with a saddles. 841 00:57:24,607 --> 00:57:26,142 - [Emma] Higher, Mommy. 842 00:57:26,142 --> 00:57:28,478 - [Edith] That's not a test. 843 00:57:45,595 --> 00:57:48,598 (suspenseful music) 844 00:57:54,170 --> 00:57:56,940 (swing creaking) 845 00:57:59,976 --> 00:58:00,977 - Oh, I'm tellin' ya. 846 00:58:00,977 --> 00:58:02,579 San Francisco is totally amazing. 847 00:58:02,579 --> 00:58:04,681 It's a very, very exciting city. 848 00:58:04,681 --> 00:58:06,549 Well, I'm sort of semi-managing this group. 849 00:58:06,549 --> 00:58:07,483 You're gonna hear from them. 850 00:58:07,483 --> 00:58:09,285 They're called Little Claw. 851 00:58:09,285 --> 00:58:11,688 Modernistic with classical overtones, you know? 852 00:58:11,688 --> 00:58:12,889 - It's great to see ya back though. 853 00:58:12,889 --> 00:58:13,723 - Hey, thank you. 854 00:58:13,723 --> 00:58:15,158 It's great to be back. 855 00:58:15,158 --> 00:58:16,659 God, you all look incredible. 856 00:58:16,659 --> 00:58:17,827 Nothing's changed around here. 857 00:58:17,827 --> 00:58:19,896 You still have the same crummy ol' coffee. 858 00:58:21,631 --> 00:58:23,299 Hey! 859 00:58:23,299 --> 00:58:24,133 - Hey. 860 00:58:28,538 --> 00:58:29,405 You look great. 861 00:58:31,007 --> 00:58:34,210 - You do. - What was it called, the? 862 00:58:34,210 --> 00:58:35,044 - I got a show. 863 00:58:35,044 --> 00:58:36,112 I'll see ya later, okay? 864 00:58:37,580 --> 00:58:38,715 - [Male Employee] Look, why don't we check this guy out 865 00:58:38,715 --> 00:58:40,016 just to convince us all. (woman giggles) 866 00:58:40,016 --> 00:58:40,850 Well, look at the schedule. 867 00:58:40,850 --> 00:58:41,684 I think that if we. 868 00:58:41,684 --> 00:58:44,520 (classical music) 869 00:58:50,493 --> 00:58:51,327 - Hey. 870 00:58:52,562 --> 00:58:53,396 - Hey. 871 00:58:54,931 --> 00:58:56,099 (lips smacking) 872 00:58:56,099 --> 00:58:57,967 - [Danny] Hmm. 873 00:58:57,967 --> 00:58:58,801 - I know. 874 00:59:01,404 --> 00:59:02,872 - You look tired. 875 00:59:02,872 --> 00:59:04,073 - Partied all night. 876 00:59:05,475 --> 00:59:06,542 - So how's it goin'? 877 00:59:07,710 --> 00:59:10,513 - It's okay, it's about the same. 878 00:59:10,513 --> 00:59:13,483 - I heard there've been some big cutbacks here. 879 00:59:13,483 --> 00:59:14,484 They cut your hours? 880 00:59:16,686 --> 00:59:17,520 - I'm fine. 881 00:59:20,657 --> 00:59:23,760 (Anna anxiously laughs) 882 00:59:23,760 --> 00:59:25,662 So how's it going with you up there? 883 00:59:25,662 --> 00:59:27,297 - Forget it, incredible. 884 00:59:28,731 --> 00:59:32,802 Incredible, the people in San Francisco are so wonderful. 885 00:59:32,802 --> 00:59:36,139 Not only that, they're totally open to my kinda programming 886 00:59:36,139 --> 00:59:38,007 and your kinda programming. 887 00:59:38,007 --> 00:59:38,808 - Great. 888 00:59:40,243 --> 00:59:42,679 - And I think you oughta come up and check it out. 889 00:59:43,613 --> 00:59:44,714 - I will. 890 00:59:44,714 --> 00:59:46,316 - Not only that, but truly, 891 00:59:48,818 --> 00:59:50,119 the real reason that I came here 892 00:59:50,119 --> 00:59:53,623 was because I wanted to say thank you 893 00:59:53,623 --> 00:59:55,491 'cause I know what you did. 894 00:59:55,491 --> 00:59:57,694 - I didn't do anything. 895 00:59:57,694 --> 00:59:59,762 You got it on your own, you know that. 896 00:59:59,762 --> 01:00:00,730 - Yeah, right. 897 01:00:03,333 --> 01:00:05,034 Well, anyway-- - Anyway. 898 01:00:06,135 --> 01:00:07,637 (Anna laughs) 899 01:00:07,637 --> 01:00:09,839 What do you wanna hear for the ride home? 900 01:00:09,839 --> 01:00:11,107 - Oh, right. 901 01:00:11,107 --> 01:00:11,941 Little Richard. 902 01:00:12,875 --> 01:00:15,278 - This is Obsessions in Music. 903 01:00:15,278 --> 01:00:17,847 - So what, it's gotta be classical? 904 01:00:17,847 --> 01:00:18,681 Hey! 905 01:00:19,682 --> 01:00:20,783 - I guess I could get obsessed 906 01:00:20,783 --> 01:00:22,352 with a little Richard for once. 907 01:00:23,286 --> 01:00:24,120 - Anna. 908 01:00:27,457 --> 01:00:28,458 You're the greatest. 909 01:00:30,059 --> 01:00:30,893 - Bye. 910 01:00:35,198 --> 01:00:38,201 (door softly bangs) 911 01:00:42,605 --> 01:00:45,475 - [Female Neighbor] No, Ben! 912 01:00:45,475 --> 01:00:47,443 I've got no place to go! 913 01:00:48,478 --> 01:00:49,312 - [Ben] What the fuck? 914 01:00:49,312 --> 01:00:50,513 About the drugs? 915 01:00:50,513 --> 01:00:52,382 I'm tired of you lookin' into my life! 916 01:00:52,382 --> 01:00:53,616 Leave me alone! - Please don't, Ben. 917 01:00:53,616 --> 01:00:55,151 - [Ben] You've been fuckin' up around here. 918 01:00:55,151 --> 01:00:56,986 I don't need you anymore! (woman shouting) 919 01:00:56,986 --> 01:00:58,454 - Ben, Ben! (door bangs) 920 01:00:58,454 --> 01:01:00,390 No, let me back in, Ben! 921 01:01:01,457 --> 01:01:02,392 Stop! 922 01:01:02,392 --> 01:01:03,626 Ben! 923 01:01:03,626 --> 01:01:05,461 - [Ben] Shut up and get the hell out of here! 924 01:01:05,461 --> 01:01:06,863 - Ben, let me in! 925 01:01:08,765 --> 01:01:09,599 Ben! 926 01:01:10,967 --> 01:01:12,235 Ben, let me in! 927 01:01:14,303 --> 01:01:15,638 Ben! - You got no money, huh? 928 01:01:15,638 --> 01:01:16,472 You got no money? 929 01:01:16,472 --> 01:01:17,306 You want money! 930 01:01:17,306 --> 01:01:18,541 You want money! 931 01:01:18,541 --> 01:01:20,143 Pick it up, pick it up, pick it up! 932 01:01:20,143 --> 01:01:21,377 Go ahead, pick it up! 933 01:01:21,377 --> 01:01:22,678 Pick it all up! - Ben, I love you! 934 01:01:22,678 --> 01:01:23,846 - Get the fuck outta here! 935 01:01:23,846 --> 01:01:25,648 Make it on your own! - I love you! 936 01:01:25,648 --> 01:01:27,717 I love you (sobbing)! 937 01:01:27,717 --> 01:01:30,453 (intense music) I love you, Ben. 938 01:01:30,453 --> 01:01:31,788 I love you, Ben! 939 01:01:37,126 --> 01:01:39,629 (phone rings) 940 01:01:45,234 --> 01:01:46,102 - Hello? 941 01:01:46,102 --> 01:01:47,637 - [Oliver] It's me. 942 01:01:48,571 --> 01:01:50,273 - Are you calling from home? 943 01:01:50,273 --> 01:01:51,841 - [Oliver] I had to. 944 01:01:51,841 --> 01:01:53,076 Listen, I know I said I'd be by this morning, but I. 945 01:01:54,577 --> 01:01:56,112 - You can't? 946 01:01:56,112 --> 01:01:56,913 - [Oliver] No. 947 01:01:58,314 --> 01:02:00,483 - I see. - It's not my fault. 948 01:02:02,285 --> 01:02:03,152 I can't talk now. 949 01:02:04,053 --> 01:02:05,221 Are you all right? 950 01:02:05,221 --> 01:02:06,789 - What difference does it make? 951 01:02:07,990 --> 01:02:09,826 - [Oliver] Just for five minutes, okay? 952 01:02:09,826 --> 01:02:11,928 I'll be there in a half an hour. 953 01:02:11,928 --> 01:02:13,830 I won't come if you're gonna be angry. 954 01:02:13,830 --> 01:02:14,630 - I won't. 955 01:02:16,399 --> 01:02:17,233 Please come. 956 01:02:19,035 --> 01:02:19,869 I miss you. 957 01:02:21,737 --> 01:02:25,174 (vocalized singing) 958 01:02:25,174 --> 01:02:27,844 (hand knocking) 959 01:02:33,149 --> 01:02:33,983 Hi. 960 01:02:37,453 --> 01:02:38,287 I missed you. 961 01:02:41,791 --> 01:02:43,493 (lips smacking) - Yeah, me, too. 962 01:02:43,493 --> 01:02:45,328 - Come on. - Anna, I... 963 01:02:46,195 --> 01:02:47,530 Anna, please, darling. 964 01:02:47,530 --> 01:02:48,764 - [Anna] I've been missing you. 965 01:02:48,764 --> 01:02:50,199 - [Oliver] I don't have time for this. 966 01:02:50,199 --> 01:02:51,467 - We can hurry. 967 01:02:51,467 --> 01:02:53,035 - Anna, I don't have time to (mumbles). 968 01:02:53,035 --> 01:02:54,003 No, sweetheart. 969 01:02:54,003 --> 01:02:55,371 Anna, no. 970 01:02:55,371 --> 01:02:56,372 Anna, no. 971 01:02:56,372 --> 01:02:57,173 God, Anna. 972 01:02:58,107 --> 01:02:58,908 No. 973 01:03:00,676 --> 01:03:02,278 - Why not? 974 01:03:02,278 --> 01:03:03,112 - Oh, god. 975 01:03:05,982 --> 01:03:07,783 Anna, I just made love with my wife. 976 01:03:22,498 --> 01:03:24,901 (door bangs) 977 01:03:33,042 --> 01:03:35,645 (Anna sobbing) 978 01:03:39,015 --> 01:03:39,849 Anna. 979 01:03:43,252 --> 01:03:44,187 Anna, this is crazy. 980 01:03:44,187 --> 01:03:46,155 Would you please open the door? 981 01:03:46,155 --> 01:03:48,558 (door rattling) 982 01:03:48,558 --> 01:03:49,992 Anna! 983 01:03:49,992 --> 01:03:51,460 Anna, open the door. 984 01:03:51,460 --> 01:03:54,163 Anna, Anna! (door banging) 985 01:03:56,866 --> 01:03:59,802 Sweetheart. (Anna sobbing) 986 01:03:59,802 --> 01:04:01,537 Forgive me, I'm sorry. 987 01:04:02,972 --> 01:04:04,006 I'm so sorry. 988 01:04:04,006 --> 01:04:06,576 It's all right, it's all right. 989 01:04:12,481 --> 01:04:15,518 We've got a whole history together, Anna. 990 01:04:15,518 --> 01:04:17,453 I spent 15 years of my life with her. 991 01:04:19,322 --> 01:04:20,656 That's almost half my life. 992 01:04:24,827 --> 01:04:26,229 Hasn't always been great but 993 01:04:29,332 --> 01:04:31,200 I got two kids I love very much. 994 01:04:35,838 --> 01:04:37,039 She's a very decent, 995 01:04:38,608 --> 01:04:39,442 kind, 996 01:04:40,643 --> 01:04:41,877 loving-- 997 01:04:41,877 --> 01:04:43,246 - Do you want me to tell ya 'bout my boyfriends 998 01:04:43,246 --> 01:04:45,114 and about how good and decent and loving 999 01:04:45,114 --> 01:04:47,116 and good in bed they were? 1000 01:04:48,451 --> 01:04:49,518 - I'm sure they were. 1001 01:04:53,923 --> 01:04:54,757 - They weren't. 1002 01:05:00,096 --> 01:05:01,397 There's never been anybody. 1003 01:05:06,168 --> 01:05:07,770 Why couldn't you just lie to me? 1004 01:05:09,805 --> 01:05:11,507 Why couldn't you just lie and say, 1005 01:05:12,508 --> 01:05:13,676 Anna, I don't love her. 1006 01:05:16,212 --> 01:05:17,213 Would it be so hard? 1007 01:05:21,350 --> 01:05:22,518 - It's not fair, is it? 1008 01:05:25,254 --> 01:05:26,555 - I think you should leave. 1009 01:05:32,395 --> 01:05:34,897 It's just not easy anymore. 1010 01:05:34,897 --> 01:05:38,100 - Do you really think it's any easier for me? 1011 01:05:38,100 --> 01:05:39,001 - I'm second best. 1012 01:05:40,436 --> 01:05:41,704 It's not the way I want it, it's the way you want it. 1013 01:05:41,704 --> 01:05:42,838 You wrote the rules. 1014 01:05:43,973 --> 01:05:45,274 - Anna, I'm afraid it's just a little bit 1015 01:05:45,274 --> 01:05:47,843 more complicated than that. 1016 01:05:47,843 --> 01:05:49,945 You and I don't have any children together. 1017 01:05:49,945 --> 01:05:53,015 - It has nothing to do with children! 1018 01:05:53,015 --> 01:05:54,283 It has to do with her! 1019 01:05:54,283 --> 01:05:56,452 You want all of her and just a little bit of me! 1020 01:05:57,420 --> 01:05:59,288 - You want me to leave my family. 1021 01:05:59,288 --> 01:06:03,025 - No, I want you to want to leave them. 1022 01:06:03,025 --> 01:06:06,329 I want you to want to leave her because ya hate her guts 1023 01:06:08,230 --> 01:06:09,398 and 'cause you love me. 1024 01:06:13,803 --> 01:06:14,904 I want you to want me. 1025 01:06:17,106 --> 01:06:18,574 At any cost, I'll take guilt. 1026 01:06:19,909 --> 01:06:20,876 I'll take anything. 1027 01:06:22,511 --> 01:06:24,213 I just want you to want me. 1028 01:06:26,048 --> 01:06:27,049 - Come here. 1029 01:06:28,117 --> 01:06:28,951 - No. 1030 01:06:30,686 --> 01:06:31,654 - Come here. - No. 1031 01:06:32,521 --> 01:06:34,123 - Say it. - No! 1032 01:06:34,123 --> 01:06:36,559 I hate you. - You don't hate me. 1033 01:06:36,559 --> 01:06:37,393 Say it. 1034 01:06:38,527 --> 01:06:40,162 Say it. - No. 1035 01:06:41,297 --> 01:06:42,832 Not unless you think I'm the smartest 1036 01:06:42,832 --> 01:06:44,767 and most beautiful and sexiest girl you ever saw. 1037 01:06:44,767 --> 01:06:46,435 - You are the sexiest. 1038 01:06:46,435 --> 01:06:48,571 You are the most beautiful. 1039 01:06:48,571 --> 01:06:50,239 (lips smacking) 1040 01:06:50,239 --> 01:06:51,340 Say it. - No! 1041 01:06:51,340 --> 01:06:53,242 - Say it! - No! 1042 01:06:53,242 --> 01:06:54,410 - Say it. - No. 1043 01:06:56,011 --> 01:06:58,581 (Anna gasping) 1044 01:06:59,949 --> 01:07:01,050 - Say it. - No. 1045 01:07:02,485 --> 01:07:03,986 - [Oliver] Say it. 1046 01:07:05,020 --> 01:07:07,590 (Anna moaning) 1047 01:07:08,724 --> 01:07:11,594 - I love you. 1048 01:07:11,594 --> 01:07:12,495 I love you. 1049 01:07:17,400 --> 01:07:20,069 (lips smacking) 1050 01:07:22,405 --> 01:07:25,074 (intense music) 1051 01:07:33,849 --> 01:07:34,850 I am sick 1052 01:07:36,152 --> 01:07:37,019 of my life. 1053 01:07:45,060 --> 01:07:48,063 And it's intolerable contradictions. 1054 01:07:52,768 --> 01:07:55,571 (intense music) 1055 01:07:55,571 --> 01:07:59,375 - [Joseph] My mind keeps warning me that love, 1056 01:07:59,375 --> 01:08:01,143 even as we know it. 1057 01:08:01,143 --> 01:08:02,678 - Must be lived 1058 01:08:04,079 --> 01:08:05,147 in the everyday world 1059 01:08:06,649 --> 01:08:07,483 of Chevrolets 1060 01:08:09,051 --> 01:08:13,222 (suspenseful music) and toothaches 1061 01:08:19,628 --> 01:08:21,063 and lost chances. 1062 01:08:23,065 --> 01:08:25,801 I am torn and harried by your absence. 1063 01:08:25,801 --> 01:08:27,336 Driven by the loneliness without you 1064 01:08:27,336 --> 01:08:30,706 and continually burned by the physical need of you. 1065 01:08:37,646 --> 01:08:39,882 I can no longer bear to keep seeing you 1066 01:08:39,882 --> 01:08:42,017 if there's no way that you'll ever be mine. 1067 01:08:43,419 --> 01:08:45,988 I want you now for my own and forever. 1068 01:08:45,988 --> 01:08:47,223 (intense music) 1069 01:08:47,223 --> 01:08:49,792 Sometimes it's right to do the wrong thing. 1070 01:08:49,792 --> 01:08:50,726 Be mine, darling. 1071 01:08:51,660 --> 01:08:52,495 Be brave. 1072 01:08:53,829 --> 01:08:56,131 I love you. 1073 01:08:56,131 --> 01:08:57,633 It's amazing how much. 1074 01:08:57,633 --> 01:09:00,536 (soft piano music) 1075 01:09:19,488 --> 01:09:22,157 (door creaking) 1076 01:09:24,226 --> 01:09:25,227 - Hey, Anna! 1077 01:09:47,183 --> 01:09:49,852 (paper rifling) 1078 01:09:56,926 --> 01:09:57,893 (hand knocking) 1079 01:09:57,893 --> 01:09:59,128 Hey, kiddo. 1080 01:09:59,128 --> 01:10:00,296 What ya doin'? 1081 01:10:01,430 --> 01:10:02,865 - You know Chesley? 1082 01:10:04,033 --> 01:10:05,167 Joseph Chesley? 1083 01:10:07,703 --> 01:10:09,772 He made a terrible mistake. 1084 01:10:09,772 --> 01:10:11,507 - Yeah, right, who's Chesley? 1085 01:10:12,975 --> 01:10:14,143 - He wrote the letters. 1086 01:10:14,977 --> 01:10:16,178 - Yeah. 1087 01:10:16,178 --> 01:10:17,947 No, you know, I kinda forgot about him. 1088 01:10:18,847 --> 01:10:20,382 - You know, my mother was weak? 1089 01:10:21,784 --> 01:10:25,387 You know, she couldn't take care of her own life. 1090 01:10:25,387 --> 01:10:27,089 He had to and he didn't. 1091 01:10:28,324 --> 01:10:29,658 He had to force her. 1092 01:10:32,628 --> 01:10:34,029 They were so much in love. 1093 01:10:34,029 --> 01:10:35,364 (intense music) 1094 01:10:35,364 --> 01:10:36,165 You know? 1095 01:10:37,666 --> 01:10:38,500 It's so rare. 1096 01:10:40,169 --> 01:10:41,837 See, he thought he was saving three lives, 1097 01:10:41,837 --> 01:10:42,671 but he didn't. 1098 01:10:42,671 --> 01:10:44,707 He ruined three lives. 1099 01:10:44,707 --> 01:10:46,542 He ruined his and my mother's-- 1100 01:10:46,542 --> 01:10:47,710 - And your father's. 1101 01:10:50,045 --> 01:10:50,846 - Yeah, his too. 1102 01:10:53,616 --> 01:10:55,751 Sometimes it's right to do the wrong thing though. 1103 01:10:55,751 --> 01:10:59,254 Isn't it? - Oh, Anna, I don't know. 1104 01:10:59,254 --> 01:11:00,789 - He had to make her see. 1105 01:11:01,890 --> 01:11:03,325 He had to take her. - Look, Anna. 1106 01:11:03,325 --> 01:11:04,727 I don't know what difference this makes, all right? 1107 01:11:04,727 --> 01:11:07,229 - It makes all the difference. 1108 01:11:10,165 --> 01:11:13,102 You don't understand, do you? 1109 01:11:13,102 --> 01:11:14,336 - I don't know. 1110 01:11:16,272 --> 01:11:17,773 Yeah, okay, maybe. 1111 01:11:18,941 --> 01:11:21,577 - He wrote such beautiful letters. 1112 01:11:21,577 --> 01:11:23,512 Just beautiful letters. 1113 01:11:25,247 --> 01:11:26,415 I wish I knew him. 1114 01:11:28,350 --> 01:11:29,685 You know, just to know him. 1115 01:11:29,685 --> 01:11:31,353 (intense music) 1116 01:11:31,353 --> 01:11:33,355 I mean, they were just beautiful. 1117 01:11:33,355 --> 01:11:35,190 Don't ya think so? 1118 01:11:35,190 --> 01:11:37,926 - Anna, I think I'm getting really worried about you. 1119 01:11:37,926 --> 01:11:40,663 - Don't be worried about me. 1120 01:11:40,663 --> 01:11:41,497 I'm okay. 1121 01:11:42,798 --> 01:11:43,632 I'm great. 1122 01:11:45,968 --> 01:11:47,436 I know what to do. 1123 01:11:51,640 --> 01:11:53,776 I finally know what to do. 1124 01:11:57,046 --> 01:12:00,015 (suspenseful music) 1125 01:12:16,832 --> 01:12:19,735 (tires screeching) 1126 01:12:47,629 --> 01:12:49,365 - [Edith] Come on, let's go to bed. 1127 01:12:49,365 --> 01:12:50,599 - [Paul] Mom, I haven't finished this yet. 1128 01:12:50,599 --> 01:12:53,035 - You can finish it tomorrow, okay? 1129 01:12:53,035 --> 01:12:54,803 - Okay. - Gimme a kiss. 1130 01:12:54,803 --> 01:12:55,804 - [Paul] Goodnight, Dad. 1131 01:12:55,804 --> 01:12:57,439 - I love you. (lips smacking) 1132 01:12:57,439 --> 01:13:00,375 - Bed now. (lips smacking) 1133 01:13:00,375 --> 01:13:02,644 Guess who wants to do the elevator one more time (laughs). 1134 01:13:02,644 --> 01:13:05,514 - [Oliver] I can't guess. 1135 01:13:05,514 --> 01:13:07,616 Here we go, first floor. 1136 01:13:07,616 --> 01:13:09,284 There's the second floor, 1137 01:13:09,284 --> 01:13:11,453 to the third, (Emma giggling) 1138 01:13:11,453 --> 01:13:12,921 and fourth floor. 1139 01:13:12,921 --> 01:13:15,457 - Ready, oh, goin' down! (Emma laughs) 1140 01:13:15,457 --> 01:13:19,762 - To the basement (laughs). (Oliver laughs) 1141 01:13:19,762 --> 01:13:21,497 - Come up soon, okay? 1142 01:13:22,431 --> 01:13:27,436 (lips smacking) (intense music) 1143 01:13:29,037 --> 01:13:30,739 - Darling, why don't you take her up to bed. 1144 01:13:30,739 --> 01:13:32,040 - Okay. 1145 01:13:32,040 --> 01:13:34,410 You'll come up soon? - Yeah. 1146 01:13:34,410 --> 01:13:36,345 - Come on, hun, let's go to bed. 1147 01:13:36,345 --> 01:13:37,446 Say nite-nite. 1148 01:13:37,446 --> 01:13:39,047 - [Emma] Nite-nite. 1149 01:13:51,059 --> 01:13:52,728 (hurried footsteps) 1150 01:13:52,728 --> 01:13:54,062 - [Oliver] Anna! 1151 01:13:56,765 --> 01:13:59,101 (glass shattering) 1152 01:13:59,101 --> 01:14:00,102 Anna! 1153 01:14:00,102 --> 01:14:00,969 - Let go of me! - Wait, Anna. 1154 01:14:00,969 --> 01:14:02,538 - Leave me alone. 1155 01:14:02,538 --> 01:14:04,139 Get your goddamn hands off me! 1156 01:14:04,139 --> 01:14:05,507 I said let go of me! - What is the matter with you? 1157 01:14:05,507 --> 01:14:06,708 Have you gone crazy? - Maybe I should talk to 1158 01:14:06,708 --> 01:14:08,177 your wife. - Anna, now, I'm begin' you-- 1159 01:14:08,177 --> 01:14:08,977 - Maybe she'd like to know what the fuck you been doin'! 1160 01:14:08,977 --> 01:14:10,479 - [Oliver] Please don't! 1161 01:14:10,479 --> 01:14:11,280 - [Anna] Maybe she'd like to know where you been at night? 1162 01:14:11,280 --> 01:14:13,048 - What's Daddy doing? 1163 01:14:14,249 --> 01:14:15,484 - What do you think I am? - Please. 1164 01:14:15,484 --> 01:14:16,718 - A fuck machine? - No, I don't, Anna. 1165 01:14:16,718 --> 01:14:19,555 - Turn me on, turn me off! - Anna! 1166 01:14:19,555 --> 01:14:20,722 - My letter, you didn't even answer my letter. 1167 01:14:20,722 --> 01:14:21,890 - I did, too; I've been thinking about it. 1168 01:14:21,890 --> 01:14:23,025 That's all. - Oh, bullshit. 1169 01:14:23,025 --> 01:14:24,459 - No, it frightened me. 1170 01:14:24,459 --> 01:14:25,828 You frightened me; it didn't even sound like you. 1171 01:14:25,828 --> 01:14:27,629 Anna, why are you doing this to me? 1172 01:14:27,629 --> 01:14:28,931 I have always been honest with you. 1173 01:14:28,931 --> 01:14:30,032 (Anna angrily mumbling) 1174 01:14:30,032 --> 01:14:31,300 Anna! 1175 01:14:31,300 --> 01:14:32,634 Oh, my god. 1176 01:14:32,634 --> 01:14:34,203 Anna? 1177 01:14:34,203 --> 01:14:35,037 Anna? 1178 01:14:36,438 --> 01:14:39,107 (intense music) 1179 01:15:04,399 --> 01:15:06,802 (soft music) 1180 01:15:20,349 --> 01:15:21,717 - [Emma] Paul. 1181 01:15:21,717 --> 01:15:22,551 Come here. 1182 01:15:23,518 --> 01:15:24,620 - [Paul] Shh. 1183 01:15:36,498 --> 01:15:39,167 (door creaking) 1184 01:15:59,988 --> 01:16:01,623 - [Edith] Did ya call the doctor? 1185 01:16:01,623 --> 01:16:02,891 What did he say? 1186 01:16:02,891 --> 01:16:04,660 - [Oliver] He says he's on his way. 1187 01:16:05,827 --> 01:16:07,062 - [Edith] Stop it, don't touch me. 1188 01:16:07,062 --> 01:16:09,264 - [Oliver] Edith, please, for Christ. 1189 01:16:09,264 --> 01:16:11,199 - [Edith] Just answer me one question. 1190 01:16:11,199 --> 01:16:12,467 What is it that I do 1191 01:16:12,467 --> 01:16:14,236 that would make you wanna do this to me? 1192 01:16:14,236 --> 01:16:16,571 - [Oliver] (sighs) Edith, you didn't do a thing. 1193 01:16:16,571 --> 01:16:18,140 Please, look at me. 1194 01:16:19,374 --> 01:16:21,143 - [Edith] She's very young, isn't she? 1195 01:16:21,143 --> 01:16:22,144 You bastard. 1196 01:16:23,512 --> 01:16:25,147 - [Oliver] I don't know what to say, Edith. 1197 01:16:25,147 --> 01:16:27,950 Honestly, I don't know what to say to you. 1198 01:16:27,950 --> 01:16:29,251 - [Edith] Do you love her? 1199 01:16:30,552 --> 01:16:32,854 - [Oliver] It's possible, but I love you. 1200 01:16:32,854 --> 01:16:35,223 - I'm never gonna be able to believe that again. 1201 01:16:35,223 --> 01:16:37,492 I really believed that you loved me. 1202 01:16:37,492 --> 01:16:39,761 And if not me, I knew you loved the children. 1203 01:16:39,761 --> 01:16:40,829 - Just give me a chance, Edith. 1204 01:16:40,829 --> 01:16:42,064 Give me. 1205 01:16:42,064 --> 01:16:43,231 - I can't believe it. 1206 01:16:50,205 --> 01:16:51,206 - I'm sorry. 1207 01:17:06,455 --> 01:17:09,624 (footsteps departing) 1208 01:17:11,193 --> 01:17:12,461 - [Oliver] Anna, Anna, wait. 1209 01:17:12,461 --> 01:17:13,328 Look, you can't drive home alone like this. 1210 01:17:13,328 --> 01:17:14,296 - [Anna] I'm fine. 1211 01:17:14,296 --> 01:17:15,464 - Anna, please listen. 1212 01:17:15,464 --> 01:17:16,298 Wait! - I said I'm fine! 1213 01:17:16,298 --> 01:17:17,299 - Please, listen to me! 1214 01:17:17,299 --> 01:17:19,001 I got to tell ya something! 1215 01:17:19,001 --> 01:17:20,635 I don't want it to end like this. 1216 01:17:21,803 --> 01:17:23,905 I just can't walk out on 'em. 1217 01:17:23,905 --> 01:17:25,574 I have to hurt the fewest people. 1218 01:17:25,574 --> 01:17:26,708 Do you understand me? 1219 01:17:28,577 --> 01:17:29,411 - You love her. 1220 01:17:30,345 --> 01:17:31,713 - Yes, of course, I love her. 1221 01:17:31,713 --> 01:17:33,415 I always have, I love you, too. 1222 01:17:34,716 --> 01:17:36,251 - I don't think ya did. 1223 01:17:36,251 --> 01:17:37,619 - Anna, you're very young. 1224 01:17:38,553 --> 01:17:39,788 You're very special. 1225 01:17:39,788 --> 01:17:41,289 You can do a hell of a lot better than me, 1226 01:17:41,289 --> 01:17:42,157 a hell of a lot. 1227 01:17:42,157 --> 01:17:44,960 - Will I really? - Yeah. 1228 01:17:44,960 --> 01:17:48,063 Anna, if there is one thing I've learned in life 1229 01:17:48,063 --> 01:17:50,565 it's that everything passes, everything. 1230 01:17:52,668 --> 01:17:55,437 It's gonna be all right. 1231 01:17:55,437 --> 01:17:56,738 Just tell me it's gonna be all right. 1232 01:17:56,738 --> 01:17:57,773 Please, Anna. 1233 01:17:59,141 --> 01:18:00,509 Say it's gonna be all right. 1234 01:18:07,549 --> 01:18:09,117 - Goodbye. 1235 01:18:09,117 --> 01:18:14,122 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 1236 01:18:24,966 --> 01:18:29,971 (car door slams) (engine rumbles) 1237 01:18:52,360 --> 01:18:53,462 - [Maggie] Don't touch me. 1238 01:18:53,462 --> 01:18:55,097 - [Chuck] Goddamn it, you! 1239 01:18:55,097 --> 01:18:57,299 - [Maggie] You're drunk, leave me alone! 1240 01:18:57,299 --> 01:18:58,133 Don't touch me. 1241 01:18:59,301 --> 01:19:01,136 If you don't care about me, think about Anna! 1242 01:19:01,136 --> 01:19:02,671 - [Chuck] Did I touch ya, is that the problem? 1243 01:19:02,671 --> 01:19:05,140 I'll never touch you again! - Get off, I'm leaving! 1244 01:19:05,140 --> 01:19:06,608 - [Chuck] No, you're not. 1245 01:19:06,608 --> 01:19:07,409 You're not going anywhere! - If you don't care about me, 1246 01:19:07,409 --> 01:19:08,343 think about Anna. 1247 01:19:08,343 --> 01:19:09,544 Please, she's your daughter! 1248 01:19:09,544 --> 01:19:10,846 Just leave me alone! - What did I do? 1249 01:19:10,846 --> 01:19:12,447 Did I touch ya, is that the problem? 1250 01:19:12,447 --> 01:19:13,815 I'll never touch ya again! 1251 01:19:13,815 --> 01:19:14,716 Don't you move! 1252 01:19:17,486 --> 01:19:18,320 - Anna. 1253 01:19:24,493 --> 01:19:26,394 - You're so like her. 1254 01:19:47,682 --> 01:19:50,085 (gun clicks) 1255 01:19:58,126 --> 01:20:00,462 (gun bangs) 1256 01:20:05,133 --> 01:20:07,903 (birds chirping) 1257 01:20:23,485 --> 01:20:26,154 (intense music) 1258 01:20:36,898 --> 01:20:39,734 (seagulls cawing) 1259 01:21:31,653 --> 01:21:34,556 (foreboding music) 1260 01:22:23,038 --> 01:22:23,938 - Excuse me. 1261 01:22:27,976 --> 01:22:29,411 Did you leave the flowers? 1262 01:22:31,346 --> 01:22:32,213 The gardenias? 1263 01:22:40,689 --> 01:22:41,523 - You're Anna. 1264 01:22:43,925 --> 01:22:45,994 I woulda known ya anywhere. 1265 01:22:45,994 --> 01:22:47,162 You look just like her. 1266 01:22:48,396 --> 01:22:50,265 ("Contrapunctus 1" by Johann Sebastian Bach) 1267 01:22:50,265 --> 01:22:52,233 - When did you see her last? 1268 01:22:52,233 --> 01:22:53,034 - Oh, 1269 01:22:54,402 --> 01:22:55,804 five years ago, 1270 01:22:55,804 --> 01:22:56,871 just for a few hours. 1271 01:22:58,540 --> 01:23:01,776 And before that, another 10 years. 1272 01:23:03,678 --> 01:23:05,013 - That's a long time. 1273 01:23:05,013 --> 01:23:06,614 - Yes, a long time. 1274 01:23:13,655 --> 01:23:14,923 - Should've been together. 1275 01:23:16,791 --> 01:23:18,126 - Worst mistake. 1276 01:23:20,362 --> 01:23:21,763 She was my chance. 1277 01:23:25,033 --> 01:23:25,867 I lost her. 1278 01:23:29,104 --> 01:23:30,505 - I have something of yours. 1279 01:23:37,278 --> 01:23:42,283 She gave it to me but I think you should have it. 1280 01:23:46,855 --> 01:23:48,289 - Kept it all these years. 1281 01:23:52,994 --> 01:23:54,162 - [Anna] Here. 1282 01:23:59,200 --> 01:24:00,001 - Damn it. 1283 01:24:01,569 --> 01:24:03,738 It really is embarrassing. 1284 01:24:11,980 --> 01:24:14,983 She was the love of my life, ya see? 1285 01:24:17,419 --> 01:24:18,653 You understand. 1286 01:24:22,424 --> 01:24:25,760 Maybe you've been loved the way we were. 1287 01:24:30,298 --> 01:24:31,132 - No. 1288 01:24:34,469 --> 01:24:35,637 Not like that. 1289 01:24:38,807 --> 01:24:39,874 Not like you. 1290 01:24:46,915 --> 01:24:50,151 (dramatic piano music)88803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.