All language subtitles for Lost.Girl.S03E03.720p.x265-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:07,840 Argh! 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,967 Some guys just can't take "no" for an answer. 3 00:00:10,219 --> 00:00:12,095 The Morrigan wants that photo! 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,430 Oh, I can't blame her. Have you seen it? 5 00:00:14,682 --> 00:00:15,098 Awkward! 6 00:00:15,349 --> 00:00:16,557 Ahh! 7 00:00:16,809 --> 00:00:17,642 [Thud] 8 00:00:20,020 --> 00:00:23,106 [Whack] 9 00:00:24,316 --> 00:00:26,317 [Laughing] 10 00:00:26,568 --> 00:00:29,529 Kenzi for the assist! Yes! 11 00:00:29,822 --> 00:00:31,572 Did you like that part? Where I pretended 12 00:00:31,824 --> 00:00:34,075 to fall on my ass when actually I was like 13 00:00:34,326 --> 00:00:35,618 a stealth missile lasering in on target. 14 00:00:35,869 --> 00:00:36,494 Smooth. Remind me 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,871 to book you on "Dancing With The Fae". 16 00:00:39,123 --> 00:00:39,789 Is that a thing? 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,541 Just help me drag tall, dark and hideous 18 00:00:41,792 --> 00:00:42,542 out of sight, okay? 19 00:00:42,793 --> 00:00:44,585 You know, far be it from me 20 00:00:44,837 --> 00:00:46,170 to be a Wendy Whiner... 21 00:00:46,422 --> 00:00:47,171 Totally. 22 00:00:47,423 --> 00:00:49,924 But this is the third Faebag attack this week. 23 00:00:50,175 --> 00:00:51,175 Your point, Wendy? 24 00:00:51,427 --> 00:00:53,386 Yesterday it was the two-headed thingie 25 00:00:53,637 --> 00:00:54,345 that looked like Regis. 26 00:00:54,596 --> 00:00:56,389 Then before that it was that hotdog vendor 27 00:00:56,640 --> 00:00:58,391 that turned out to be a fire-breathing...? 28 00:00:58,642 --> 00:00:59,517 I wanna say, frog? 29 00:00:59,768 --> 00:01:00,476 Jellyfish? 30 00:01:00,728 --> 00:01:02,895 Whatever it was, we kicked its gelatinous ass. 31 00:01:03,147 --> 00:01:05,606 You know, I never thought I'd say this, 32 00:01:05,858 --> 00:01:08,568 but I'm only human, Bo. And, no offense, 33 00:01:08,819 --> 00:01:10,486 but you ain't lookin' so chipper either. 34 00:01:10,738 --> 00:01:13,406 Hey, whatever The Morrigan dishes out, I can handle it. 35 00:01:13,657 --> 00:01:16,075 You still got that doozie from yesterday's slug fest? 36 00:01:16,326 --> 00:01:17,577 Yesterday it was a cut. 37 00:01:17,828 --> 00:01:19,579 Today it is a bruise. I'm healing. 38 00:01:19,830 --> 00:01:21,372 Slowly. Very slowly. 39 00:01:21,623 --> 00:01:22,415 What are you saying? 40 00:01:22,666 --> 00:01:23,374 The doc... 41 00:01:23,625 --> 00:01:24,417 I mean... 42 00:01:24,668 --> 00:01:26,919 You know, isn't it like trying to charge an iPad 43 00:01:27,171 --> 00:01:27,920 with a hamster wheel? 44 00:01:28,172 --> 00:01:29,547 Okay, time out. 45 00:01:29,798 --> 00:01:31,591 What exactly do you have against Lauren? 46 00:01:31,842 --> 00:01:32,467 Moi? 47 00:01:32,718 --> 00:01:34,552 Oh, come on, Kenzi, with the little digs 48 00:01:34,803 --> 00:01:36,262 and the rolling of the eyes... 49 00:01:36,513 --> 00:01:37,847 I'm not stupid. 50 00:01:38,098 --> 00:01:39,348 Well... 51 00:01:39,600 --> 00:01:40,641 Here's your chance, while I'm still high 52 00:01:40,893 --> 00:01:43,227 off my wicked moves. Get it out of your system! 53 00:01:43,479 --> 00:01:46,981 She is bossy, territorial, and controlling. 54 00:01:47,232 --> 00:01:49,567 She thinks you're immature, irresponsible and clingy. 55 00:01:49,818 --> 00:01:50,485 She does?! 56 00:01:50,736 --> 00:01:52,528 Oh, you've said those things about yourself. 57 00:01:52,780 --> 00:01:54,947 Yeah, but when I say it, it is adorable. 58 00:01:55,199 --> 00:01:57,408 Okay, the point is I love Lauren. 59 00:01:57,659 --> 00:01:59,368 She's a huge part of my life. 60 00:01:59,620 --> 00:02:00,328 As are you. 61 00:02:00,579 --> 00:02:03,122 So in the Battle of BFF versus Main Squeeze, 62 00:02:03,373 --> 00:02:05,416 I think it's time we called a truce. 63 00:02:05,667 --> 00:02:07,126 Got it? 64 00:02:09,338 --> 00:02:09,712 Uh huh. 65 00:02:09,963 --> 00:02:12,256 Now, all those on Team Bo... 66 00:02:12,800 --> 00:02:14,383 Drinks are on me. 67 00:02:17,763 --> 00:02:18,221 [Whack] 68 00:02:19,807 --> 00:02:21,140 That's right. 69 00:02:21,850 --> 00:02:24,227 Oh, Bruce... you disappoint me. 70 00:02:24,478 --> 00:02:25,061 I'm Steve-- 71 00:02:25,312 --> 00:02:26,312 How did this happen? 72 00:02:26,563 --> 00:02:29,440 It's not my fault, she had an army. 73 00:02:29,691 --> 00:02:31,234 Don't insult my intelligence! 74 00:02:31,485 --> 00:02:33,402 You're a worse liar than your brother, Eric. 75 00:02:33,654 --> 00:02:34,403 Dave. 76 00:02:34,655 --> 00:02:35,488 I don't care! 77 00:02:35,739 --> 00:02:37,240 If I hadn't just had my nails done, 78 00:02:37,491 --> 00:02:39,492 I'd rip your beating heart out myself. 79 00:02:39,743 --> 00:02:41,118 You're too kind. 80 00:02:46,917 --> 00:02:49,210 I think someone's getting a little too big 81 00:02:49,461 --> 00:02:51,420 for her leather britches. 82 00:02:51,672 --> 00:02:57,260 [Rustling] 83 00:02:57,511 --> 00:03:00,888 Soon, my pet... soon. 84 00:03:07,813 --> 00:03:11,566 If Li'l Bo Bleep thinks she can play in the big leagues... 85 00:03:11,817 --> 00:03:13,818 let the games begin. 86 00:03:16,989 --> 00:03:19,240 Life is hard when you don't know who you are. 87 00:03:19,825 --> 00:03:22,243 It's harder when you don't know what you are. 88 00:03:22,828 --> 00:03:25,621 My love carries a death sentence. 89 00:03:25,873 --> 00:03:30,501 I was lost for years, searching while hiding. 90 00:03:30,752 --> 00:03:33,880 Only to find that I belonged to a world hidden from humans. 91 00:03:34,840 --> 00:03:36,465 I won't hide anymore. 92 00:03:36,717 --> 00:03:39,093 I will live the life I choose. 93 00:03:39,344 --> 00:03:45,016 . 94 00:03:45,809 --> 00:03:48,519 EKG, MRI, EMV... 95 00:03:48,770 --> 00:03:51,314 Wake me up when you get to S&M. 96 00:03:52,691 --> 00:03:54,442 See, the truth of it, Vex, is that-- 97 00:03:54,693 --> 00:03:56,319 No, don't sugar coat it, doc. 98 00:03:56,570 --> 00:03:58,571 Just give it to me straight. 99 00:03:58,822 --> 00:03:59,614 Okay. 100 00:03:59,865 --> 00:04:01,782 There is nothing physically wrong with your arm, 101 00:04:02,034 --> 00:04:04,827 or your nervous system, or your musculoskeletal system-- 102 00:04:05,829 --> 00:04:07,455 Then... 103 00:04:07,706 --> 00:04:09,457 why... can't I-- 104 00:04:09,708 --> 00:04:10,583 Get it up? 105 00:04:10,834 --> 00:04:12,084 Oh, regular riot, you are. 106 00:04:12,336 --> 00:04:13,753 Since there's no physiological reason 107 00:04:14,004 --> 00:04:14,754 for your mesmeric impotence-- 108 00:04:15,005 --> 00:04:16,631 Aha! I made you do that! 109 00:04:17,341 --> 00:04:18,758 No, actually, that was just an itch. 110 00:04:19,009 --> 00:04:19,759 Damn you! 111 00:04:20,010 --> 00:04:22,303 What I'm trying to say is that your "condition" 112 00:04:22,554 --> 00:04:25,097 may be psychological in nature. 113 00:04:25,349 --> 00:04:26,766 What, you sayin' I'm whacked? 114 00:04:27,017 --> 00:04:29,602 Like I'm a nutter? A few ounces short of a pint? 115 00:04:29,853 --> 00:04:32,146 It's not at all uncommon in Fae your age. 116 00:04:32,397 --> 00:04:35,524 Do you have any idea who you're talking to? 117 00:04:35,859 --> 00:04:40,529 You shall feel the wrath of Vex! 118 00:04:44,368 --> 00:04:45,368 Bah! 119 00:04:45,619 --> 00:04:47,453 Why aren't you strangling yourself by now?! 120 00:04:47,704 --> 00:04:48,829 It's nothing to be embarrassed about. 121 00:04:49,081 --> 00:04:50,289 I actually have the pamphlet-- 122 00:04:50,540 --> 00:04:52,583 Oh, save your pathetic bedside manner 123 00:04:52,834 --> 00:04:56,587 for your new, presumably temporary, girlfriend! 124 00:04:56,838 --> 00:04:57,630 Excuse me? 125 00:04:57,881 --> 00:04:59,632 Oh, come on-- It can't be easy 126 00:04:59,883 --> 00:05:02,301 keepin' up with the Energizer SuccuBunny. 127 00:05:02,552 --> 00:05:03,636 Though Dyson could. 128 00:05:03,887 --> 00:05:05,763 Okay. You know what? I think we're done. 129 00:05:06,014 --> 00:05:07,640 Any chance of a prescription refill? 130 00:05:07,891 --> 00:05:08,516 Out! 131 00:05:09,518 --> 00:05:10,476 Really? 132 00:05:15,732 --> 00:05:17,274 Bloody physicians. 133 00:05:17,526 --> 00:05:20,444 I mean, imagine sayin' that there's nothing wrong with it. 134 00:05:20,696 --> 00:05:22,738 I mean, have you ever heard anything so-- 135 00:05:23,532 --> 00:05:25,950 Hello! Barkeep! I'm talking to you! 136 00:05:26,827 --> 00:05:27,576 Still? 137 00:05:27,828 --> 00:05:28,536 Unbelievable! 138 00:05:28,787 --> 00:05:31,747 Here I am, pouring out my heart to you and-- 139 00:05:36,878 --> 00:05:38,421 Dyson, I'm not here for my health. 140 00:05:38,672 --> 00:05:40,297 You wanna look at these case files or not? 141 00:05:40,549 --> 00:05:42,591 Uh, absolutely. Just gimme a sec-- 142 00:05:42,843 --> 00:05:45,261 Ah... Greetings. 143 00:05:45,887 --> 00:05:46,595 Don't even start, Vex. 144 00:05:46,847 --> 00:05:47,596 I beg your pardon? 145 00:05:47,848 --> 00:05:49,473 I'm not buying you another drink. 146 00:05:49,725 --> 00:05:51,267 Hey, I'm deeply offended. 147 00:05:51,518 --> 00:05:52,768 Good, now go away. 148 00:05:53,020 --> 00:05:54,020 Hey, you don't own me. 149 00:05:54,271 --> 00:05:55,062 Okay, look-- 150 00:05:55,313 --> 00:05:57,314 We've been listening to your same sad story for days. 151 00:05:57,566 --> 00:05:59,358 The Dark doesn't want me. The Light can't stand me. 152 00:05:59,609 --> 00:06:01,485 My friends-- Oh, wait... 153 00:06:01,737 --> 00:06:02,778 He doesn't have any, does he? 154 00:06:03,030 --> 00:06:03,821 Sucks to be Vex. 155 00:06:04,072 --> 00:06:05,906 This is an outrage! 156 00:06:06,199 --> 00:06:09,035 Nine ball... side pocket. 157 00:06:22,924 --> 00:06:23,924 What is with that chick? 158 00:06:24,176 --> 00:06:25,676 She's just not feeling the love. 159 00:06:25,927 --> 00:06:26,510 But why? 160 00:06:26,762 --> 00:06:27,595 Because she thinks you're a murderer? 161 00:06:27,846 --> 00:06:30,598 But more importantly, what have you been up to? 162 00:06:30,849 --> 00:06:32,600 What? Oh-- 163 00:06:32,851 --> 00:06:33,434 The Morrigan again? 164 00:06:33,685 --> 00:06:34,560 Oh, piece of cake. 165 00:06:34,811 --> 00:06:35,936 Don't underestimate that woman. 166 00:06:36,188 --> 00:06:37,313 After the Garuda meltdown, the Light 167 00:06:37,564 --> 00:06:39,315 and the Dark have agreed to play nice. 168 00:06:39,566 --> 00:06:40,858 Unaligned means unprotected. 169 00:06:41,109 --> 00:06:42,818 Oh, but you are forgetting... 170 00:06:43,862 --> 00:06:45,905 I have this. 171 00:06:46,865 --> 00:06:49,075 My own little insurance policy. 172 00:06:49,326 --> 00:06:50,785 I still think you should talk to The Ash. 173 00:06:51,036 --> 00:06:52,787 You look like you could use a break. 174 00:06:53,038 --> 00:06:54,622 And I'm guessing Kenzi could, too. 175 00:06:54,873 --> 00:06:55,331 Oh! 176 00:06:55,582 --> 00:06:56,457 --[Clatter] --Ow! 177 00:06:56,708 --> 00:06:57,792 Pardonez moi... 178 00:06:59,878 --> 00:07:00,544 What's his problem? 179 00:07:00,796 --> 00:07:02,129 I have no idea. 180 00:07:02,881 --> 00:07:04,423 You brought this on yourself, you know. 181 00:07:04,674 --> 00:07:06,425 Is this how you roll now? Tough love? 182 00:07:06,676 --> 00:07:07,551 You handcuffed The Morrigan 183 00:07:07,803 --> 00:07:09,303 to her bed for a Kodak moment. 184 00:07:09,554 --> 00:07:10,721 You sure this has nothing to do 185 00:07:10,972 --> 00:07:12,932 with your Fae United Nations experiment? 186 00:07:13,183 --> 00:07:15,935 A Light cop partnered with a Dark cop? Really? 187 00:07:16,186 --> 00:07:18,521 It's cynicism like that has kept our sides 188 00:07:18,772 --> 00:07:20,314 from building a genuine peace. 189 00:07:20,565 --> 00:07:22,691 Also, why do you care who Dyson is paired with? 190 00:07:22,943 --> 00:07:23,901 I don't. 191 00:07:24,152 --> 00:07:25,486 Didn't think so. 192 00:07:26,029 --> 00:07:27,655 Know what might help your situation? 193 00:07:27,906 --> 00:07:29,782 Just so happens I had a declaration 194 00:07:30,033 --> 00:07:30,991 to the Light all prepared... 195 00:07:31,243 --> 00:07:34,662 I'm not gonna be pressured into choosing a side out of fear. 196 00:07:34,913 --> 00:07:36,497 Well, can't blame an Ash for tryin'. 197 00:07:36,748 --> 00:07:38,374 You know what? Forget it. 198 00:07:38,750 --> 00:07:39,583 I can handle the shitstorm, 199 00:07:39,835 --> 00:07:42,419 it's just that Kenzi is starting to feel the strain. 200 00:07:42,671 --> 00:07:44,547 Now who's dishing out tough love? 201 00:07:45,924 --> 00:07:47,383 Bo, hang on... 202 00:07:49,928 --> 00:07:51,428 Look, since we got all Garuda-fied, 203 00:07:51,680 --> 00:07:53,973 I've been doing some serious inventory of the archives. 204 00:07:54,224 --> 00:07:55,015 And...? 205 00:07:55,267 --> 00:07:57,476 Seems someone has grabbed my Staff of Righteousness. 206 00:07:57,727 --> 00:07:59,854 The Staff is a piece of wood... 207 00:08:00,605 --> 00:08:03,774 a treasured ceremonial relic and very powerful. 208 00:08:04,025 --> 00:08:05,609 Currently believed to be in the possession 209 00:08:05,861 --> 00:08:07,319 of one Mortimer Fassbinder. 210 00:08:07,571 --> 00:08:08,654 Pawnbroker and sleazebag. 211 00:08:08,905 --> 00:08:10,489 So, if I bring you this Staff... 212 00:08:10,740 --> 00:08:12,950 I could probably post a security detail near your place. 213 00:08:13,201 --> 00:08:15,619 Keep an eye out for The Morrigan's pets. 214 00:08:15,871 --> 00:08:17,329 Where do I find this Fassbinder? 215 00:08:17,581 --> 00:08:18,831 Hold up, Slick. 216 00:08:20,750 --> 00:08:23,127 There's something you should know about the Staff. 217 00:08:28,133 --> 00:08:29,967 VEX: Cheers, Bruce! 218 00:08:30,218 --> 00:08:32,928 Lovely lady, it is your lucky day. 219 00:08:33,180 --> 00:08:35,681 I could have you killed just for crossing my threshold. 220 00:08:35,932 --> 00:08:37,808 Tut tut, bygones and all that... 221 00:08:38,059 --> 00:08:41,645 A heartfelt expression of my loyalty to the Dark. 222 00:08:41,897 --> 00:08:42,938 And you. 223 00:08:46,568 --> 00:08:48,819 I am beautiful in restraints. 224 00:08:50,071 --> 00:08:51,030 Delete. 225 00:08:56,912 --> 00:08:57,828 Was there something else? 226 00:08:58,079 --> 00:08:59,663 Well, I thought you'd be pleased. 227 00:08:59,915 --> 00:09:02,374 If you really wanted to please me you would have 228 00:09:02,626 --> 00:09:04,293 brought me that bitch's head on a platter. 229 00:09:04,544 --> 00:09:05,294 But... but, I-- 230 00:09:05,545 --> 00:09:08,672 But maybe your recent bout of impotence 231 00:09:08,924 --> 00:09:10,633 has spread to your spine? 232 00:09:10,884 --> 00:09:15,763 Lucky for you, my pity outweighs my disgust. 233 00:09:16,765 --> 00:09:18,015 I won't have you killed. 234 00:09:18,850 --> 00:09:19,892 At least not today. 235 00:09:21,019 --> 00:09:23,145 Oh... You're too kind. 236 00:09:24,231 --> 00:09:26,273 We all have our cross to bear. 237 00:09:26,900 --> 00:09:28,609 Now drink up and go. 238 00:09:30,403 --> 00:09:32,571 The next time we meet... 239 00:09:33,573 --> 00:09:35,658 ...either you or Bo will be dead. 240 00:09:35,909 --> 00:09:37,868 The choice is yours. 241 00:09:45,877 --> 00:09:46,835 Hey. 242 00:09:48,004 --> 00:09:49,129 Oh, hey. 243 00:09:49,381 --> 00:09:50,881 Whatcha doin'? 244 00:09:51,216 --> 00:09:54,260 Oh, you know, just some Doctor-y stuff. 245 00:09:54,844 --> 00:09:57,304 You know, I am actually interested in your work. 246 00:09:57,555 --> 00:09:59,890 You can talk to me about whatever it is you do. 247 00:10:00,141 --> 00:10:00,766 Really? 248 00:10:01,017 --> 00:10:02,768 You want to hear about my latest monograph 249 00:10:03,019 --> 00:10:03,936 regarding the rhizome repellent gradient 250 00:10:04,187 --> 00:10:05,771 of Fae blood compared with human blood, 251 00:10:06,022 --> 00:10:08,857 especially when suspended in an isotonic solution? 252 00:10:09,776 --> 00:10:11,151 Or we could go to a movie. 253 00:10:11,403 --> 00:10:12,194 Okay. 254 00:10:13,405 --> 00:10:13,988 What is that? 255 00:10:14,239 --> 00:10:15,030 Oh-- 256 00:10:16,908 --> 00:10:19,326 The Staff of Righteousness. 257 00:10:19,744 --> 00:10:20,828 The who of what? 258 00:10:21,079 --> 00:10:21,996 Don't ask. 259 00:10:22,247 --> 00:10:23,872 Oh, and don't touch. 260 00:10:25,083 --> 00:10:26,667 Well... 261 00:10:26,918 --> 00:10:28,627 what can I touch? 262 00:10:30,005 --> 00:10:31,964 Ha, ha, very funny. 263 00:10:39,055 --> 00:10:40,514 What's gotten into you? 264 00:10:40,765 --> 00:10:41,849 Well, you know, nothing just yet. 265 00:10:42,100 --> 00:10:45,019 But I was kinda thinking maybe we could, um... 266 00:10:46,938 --> 00:10:47,855 [Laughing] Oh... 267 00:10:48,106 --> 00:10:49,815 Wow... and to think I just came by 268 00:10:50,066 --> 00:10:51,900 to see if I left my phone here. 269 00:10:52,152 --> 00:10:53,652 Hm... I don't know. 270 00:10:53,903 --> 00:10:55,362 Let's look... 271 00:10:55,905 --> 00:10:57,948 Well, it's not in there. 272 00:10:58,908 --> 00:10:59,616 Gosh, you know, 273 00:10:59,868 --> 00:11:02,536 with any luck maybe you left it on "vibrate". 274 00:11:02,787 --> 00:11:04,913 I thought you'd be too tired after last night. 275 00:11:05,165 --> 00:11:05,831 Tired? 276 00:11:06,082 --> 00:11:08,709 I am going for the gold in the Succu-games. 277 00:11:08,960 --> 00:11:10,544 [Laughing] 278 00:11:10,795 --> 00:11:11,670 Well... 279 00:11:11,921 --> 00:11:13,630 I don't know what's gotten into you, 280 00:11:13,882 --> 00:11:16,175 but far be it from me to stand in the way 281 00:11:16,426 --> 00:11:19,094 of a young athlete's dream. 282 00:11:26,019 --> 00:11:26,935 Yo, V-man. 283 00:11:27,187 --> 00:11:27,978 Whatever. 284 00:11:28,229 --> 00:11:30,064 Sounds like somebody woke up on the wrong side 285 00:11:30,315 --> 00:11:31,648 of the pull-out couch this morning. 286 00:11:31,900 --> 00:11:33,025 What's up? 287 00:11:33,902 --> 00:11:34,985 It's my arm. 288 00:11:35,236 --> 00:11:37,529 Again with the pity parade? 289 00:11:37,781 --> 00:11:39,823 Look, you got a busted wing, you can't fly. 290 00:11:40,075 --> 00:11:41,867 You gotta walk around like the rest of us 291 00:11:42,118 --> 00:11:43,160 poor miserable humans. 292 00:11:43,411 --> 00:11:45,537 Welcome to Kenzi-ville! Man! 293 00:11:45,789 --> 00:11:47,456 Now you know what it's like to be surrounded 294 00:11:47,707 --> 00:11:49,166 by superheroes every day. 295 00:11:49,417 --> 00:11:50,667 Suck it up, Pathetico! 296 00:11:50,919 --> 00:11:51,877 You know, if I were you, 297 00:11:52,128 --> 00:11:55,172 I'd re-consider a career in social work. 298 00:11:55,423 --> 00:11:56,632 Can we just-- 299 00:11:56,883 --> 00:11:58,801 Forget about your Fae-self for like a nanosecond, 300 00:11:59,052 --> 00:12:00,844 and talk about something that's really important? 301 00:12:01,096 --> 00:12:02,137 Doubtful. 302 00:12:02,389 --> 00:12:03,722 Mascara. 303 00:12:04,391 --> 00:12:05,015 You have my attention. 304 00:12:05,266 --> 00:12:08,060 Dude, your lashes are freakin' amazing! 305 00:12:08,395 --> 00:12:10,020 Yeah... it's all in the brush technique. 306 00:12:10,271 --> 00:12:11,730 Wait. 307 00:12:11,981 --> 00:12:14,108 I picked up a few tips from Da Vinci. 308 00:12:14,359 --> 00:12:14,983 As in The Code? 309 00:12:15,235 --> 00:12:17,569 Oh, yeah, now there was a queen for ya. 310 00:12:17,821 --> 00:12:19,905 He was all over David's ass like curry on chips. 311 00:12:20,156 --> 00:12:21,698 Can you help me with my clumping? 312 00:12:21,950 --> 00:12:22,699 Oh, please... 313 00:12:22,951 --> 00:12:23,742 BO: Hey, ya'll. 314 00:12:23,993 --> 00:12:25,285 Hey! Whazat? 315 00:12:25,954 --> 00:12:27,830 The end of a long story, involving 316 00:12:28,081 --> 00:12:30,666 a greasy pawnbroker and some hardcore negotiating. 317 00:12:30,917 --> 00:12:33,001 VEX: Uh, do you mind? We're working over here. 318 00:12:33,253 --> 00:12:34,002 Anyone seen my phone? 319 00:12:34,254 --> 00:12:35,838 You say phone? What, your phone? 320 00:12:36,089 --> 00:12:36,922 [Sigh] 321 00:12:37,173 --> 00:12:39,925 Here, shift a cheek so I can look under the cushions. 322 00:12:43,221 --> 00:12:44,346 Nothing... 323 00:12:44,889 --> 00:12:45,681 Scootch! 324 00:12:45,932 --> 00:12:46,807 Where'd you last have it? 325 00:12:47,058 --> 00:12:47,766 That's the thing-- 326 00:12:48,017 --> 00:12:49,309 I coulda sworn that I left it-- 327 00:12:49,561 --> 00:12:50,978 Yeah, iPads, iPhones electricity-- 328 00:12:51,229 --> 00:12:52,771 It's all just a fad, really. 329 00:12:53,022 --> 00:12:54,189 The future's analog and all that. 330 00:12:54,441 --> 00:12:55,858 I'm tellin' ya. 331 00:13:02,574 --> 00:13:03,657 Am I doing it right? 332 00:13:03,908 --> 00:13:04,825 Uh... 333 00:13:05,076 --> 00:13:06,326 Hm... Just a little bit up-- 334 00:13:06,578 --> 00:13:08,912 O.M.G. 335 00:13:09,914 --> 00:13:11,665 You guys are so cute together. 336 00:13:11,916 --> 00:13:12,624 Ha! 337 00:13:12,876 --> 00:13:13,292 Huh. 338 00:13:14,419 --> 00:13:16,503 I wish I had a makeup buddy. 339 00:13:17,255 --> 00:13:18,839 I thought she could be my friend, 340 00:13:19,090 --> 00:13:20,674 and she doesn't even like me. 341 00:13:20,925 --> 00:13:21,341 Who? 342 00:13:21,593 --> 00:13:22,885 Tamsin! 343 00:13:23,428 --> 00:13:26,388 She is so mean girl, right? 344 00:13:27,098 --> 00:13:29,016 I mean, buy an actual personality already. 345 00:13:29,267 --> 00:13:31,351 Did you happen to rifle through my duffel bag, 346 00:13:31,603 --> 00:13:33,395 and scarf down a couple of yellow pills 347 00:13:33,646 --> 00:13:34,897 with tigers on 'em? 348 00:13:35,440 --> 00:13:37,232 I'm gonna talk to Dyson. 349 00:13:38,276 --> 00:13:40,027 And Bee-Tee-Dubs-- 350 00:13:40,278 --> 00:13:43,280 It is trés private. 351 00:13:44,991 --> 00:13:45,949 Private? 352 00:13:46,993 --> 00:13:50,037 [Singing] Lauren's pelt is gonna be steamed! 353 00:13:50,288 --> 00:13:51,872 What's it with you and the doc? 354 00:13:52,123 --> 00:13:53,832 I mean, besides her terrible bedside manner 355 00:13:54,083 --> 00:13:56,376 and the fact that she's a damn sight cleverer than you. 356 00:13:56,628 --> 00:13:58,212 Not to mention sneaky. 357 00:13:58,463 --> 00:13:59,880 She spy-banged Bo. 358 00:14:00,131 --> 00:14:02,007 Dyson's drop-kicked Bo's heart ten times over, 359 00:14:02,258 --> 00:14:04,676 and you still howl when he comes 'round. 360 00:14:04,928 --> 00:14:05,844 I--! 361 00:14:06,095 --> 00:14:06,678 No! 362 00:14:09,390 --> 00:14:10,724 Listen, are you gonna teach me 363 00:14:10,975 --> 00:14:13,685 the double pump smudge-proof technique or not? 364 00:14:13,937 --> 00:14:14,686 [Sigh] 365 00:14:14,938 --> 00:14:16,104 I'm so proud of you. 366 00:14:16,356 --> 00:14:17,314 Come here. 367 00:14:19,442 --> 00:14:21,985 Alright, you're gonna move it like this just at the ends. 368 00:14:22,237 --> 00:14:24,196 You can't-- Like shake it-- 369 00:14:25,949 --> 00:14:27,741 I do not like your friend. 370 00:14:27,992 --> 00:14:30,494 She's not my friend. She is my new partner. 371 00:14:31,454 --> 00:14:32,704 What is she saying about me? 372 00:14:32,956 --> 00:14:35,040 Because whatever it is, it's not true. 373 00:14:35,291 --> 00:14:36,208 Have you been drinking? 374 00:14:36,459 --> 00:14:37,209 What? Like, alcohol? 375 00:14:37,460 --> 00:14:38,043 [Laughing] 376 00:14:38,294 --> 00:14:39,461 I wish. 377 00:14:43,424 --> 00:14:44,675 Do you have fake ID? 378 00:14:44,926 --> 00:14:45,884 What? 379 00:14:47,095 --> 00:14:49,012 Let's do it. 380 00:14:52,934 --> 00:14:53,684 Let's get faced! 381 00:14:53,935 --> 00:14:57,020 Okay, you are cut off. I'm gonna talk to Trick. 382 00:15:08,157 --> 00:15:10,117 Wow, you're so beautiful. 383 00:15:10,660 --> 00:15:11,952 [Laughing] 384 00:15:13,997 --> 00:15:15,330 I'm sorry-- 385 00:15:15,999 --> 00:15:16,373 [Laughing] 386 00:15:16,624 --> 00:15:18,166 I gotta go. 387 00:15:27,260 --> 00:15:29,052 I think Dyson likes me. 388 00:15:29,429 --> 00:15:30,012 Say what? 389 00:15:30,263 --> 00:15:31,471 Don't tell anyone this... 390 00:15:31,723 --> 00:15:34,474 But I think I might kiss him! 391 00:15:48,406 --> 00:15:50,616 There's no pupil dilation... 392 00:15:51,409 --> 00:15:52,534 No concussion. 393 00:15:54,245 --> 00:15:55,078 I'm stumped. 394 00:15:55,330 --> 00:15:56,496 You have little specks in your eyes 395 00:15:56,748 --> 00:15:57,789 that look like stars. 396 00:15:58,041 --> 00:15:59,499 Call me crazy, but based on 397 00:15:59,751 --> 00:16:01,168 your little display at the bar... 398 00:16:01,419 --> 00:16:03,003 I mean, I do know that you and Dyson-- 399 00:16:03,254 --> 00:16:04,713 Spill on aisle 3! Spill on aisle 3! 400 00:16:04,964 --> 00:16:05,797 Ow, ow-- 401 00:16:06,049 --> 00:16:07,341 Come on! Let's go to a movie. 402 00:16:07,592 --> 00:16:10,052 Wow, you're really hot. Have you ever kissed a girl? 403 00:16:10,303 --> 00:16:13,138 I need you to sit still to check your EKG, okay? 404 00:16:13,389 --> 00:16:13,805 Bzzz! 405 00:16:14,057 --> 00:16:14,806 Bo, stop! 406 00:16:15,058 --> 00:16:17,100 We have now swapped brains. 407 00:16:17,352 --> 00:16:19,019 Hi, I'm Dr. Lauren. 408 00:16:19,270 --> 00:16:20,979 I don't like to have any fun. 409 00:16:21,230 --> 00:16:23,273 Take two frownie brownies and call me in the morning. 410 00:16:23,524 --> 00:16:24,983 You're really starting to scare me. 411 00:16:25,234 --> 00:16:25,609 Rawr! 412 00:16:25,860 --> 00:16:27,069 --Okay. Just listen to me. --Rawr! 413 00:16:27,320 --> 00:16:28,153 Bo! Bo! Listen to me! 414 00:16:28,404 --> 00:16:31,073 Have you come in contact with any strange Fae lately-- 415 00:16:31,324 --> 00:16:32,157 This is so lame! 416 00:16:32,408 --> 00:16:33,283 Bo! Please! 417 00:16:33,534 --> 00:16:35,827 Okay, well-- 418 00:16:36,079 --> 00:16:40,999 There was this one gross guy with a magic stick... 419 00:16:42,919 --> 00:16:45,879 [Laughing] 420 00:16:48,341 --> 00:16:49,257 Hey, Tammers. 421 00:16:49,509 --> 00:16:51,468 T-sin. Officer "Slamsin"! 422 00:16:52,345 --> 00:16:53,720 Okay... 423 00:16:53,971 --> 00:16:55,097 Are you playin' with yourself? 424 00:16:55,348 --> 00:16:57,099 Did somebody spike your brewski? 425 00:16:57,350 --> 00:16:58,225 Dude. 426 00:16:58,476 --> 00:17:00,018 This one time? That totally happened. 427 00:17:00,269 --> 00:17:01,812 I got to be Kenzi. 428 00:17:02,063 --> 00:17:03,271 Nailed it. 429 00:17:05,066 --> 00:17:05,732 Right. 430 00:17:05,983 --> 00:17:07,401 If you're trying to throw me off my game 431 00:17:07,652 --> 00:17:09,611 before we get down, it's working. 432 00:17:11,739 --> 00:17:14,074 Do you think Bo likes me? 433 00:17:14,325 --> 00:17:15,575 Do I look like I care? 434 00:17:15,827 --> 00:17:18,078 I think I'm gonna ask her on a date. 435 00:17:18,329 --> 00:17:20,122 Okay, well... Knock yourself out. 436 00:17:20,373 --> 00:17:21,623 In the meantime... 437 00:17:21,874 --> 00:17:24,292 You're either in the game... 438 00:17:24,544 --> 00:17:29,089 or you are in my way... 439 00:17:29,507 --> 00:17:32,008 You are so badass. 440 00:17:37,515 --> 00:17:40,726 [Singing] Bo and Dyson sitting in a tree! 441 00:17:40,977 --> 00:17:41,893 Shh! 442 00:17:42,145 --> 00:17:44,187 [Singing] K-i-s-s-i-n-g! 443 00:17:44,439 --> 00:17:45,480 Oh, that would be so awesome! 444 00:17:45,732 --> 00:17:48,483 But, shhh! People are listening. 445 00:17:52,447 --> 00:17:54,030 Hey, Gramps, what's this? 446 00:17:54,449 --> 00:17:54,990 Seventh century. 447 00:17:55,241 --> 00:17:57,033 Please, put it back in my study. 448 00:17:57,285 --> 00:17:58,160 Ew, she's gross. 449 00:17:58,411 --> 00:17:59,661 Just put it back. 450 00:17:59,912 --> 00:18:01,204 [Mocking] "Put it back." 451 00:18:01,456 --> 00:18:02,831 Can I have the car keys? 452 00:18:03,082 --> 00:18:04,791 No. 453 00:18:05,042 --> 00:18:06,960 If I don't get the car keys, 454 00:18:07,211 --> 00:18:09,129 I'm gonna count to a hundred. 455 00:18:09,380 --> 00:18:10,255 In French. 456 00:18:10,506 --> 00:18:12,257 [Laughing] Good grief... 457 00:18:12,508 --> 00:18:13,091 See what I mean? 458 00:18:13,342 --> 00:18:14,176 Un. 459 00:18:15,386 --> 00:18:16,344 Deux! 460 00:18:18,347 --> 00:18:20,098 Trois... 461 00:18:21,768 --> 00:18:23,101 You think this is being caused by 462 00:18:23,352 --> 00:18:25,145 the job that The Ash sent her on? 463 00:18:25,396 --> 00:18:26,313 BO: Quatre... 464 00:18:26,564 --> 00:18:27,314 You tell me. 465 00:18:27,565 --> 00:18:29,399 Quatre. 466 00:18:29,650 --> 00:18:31,193 Can the Staff of Righteousness have symptoms like these? 467 00:18:31,444 --> 00:18:32,194 BO: Quatre! 468 00:18:32,445 --> 00:18:32,986 Cinq! 469 00:18:33,237 --> 00:18:35,155 For the love of Aphrodite, it's cinq! 470 00:18:35,406 --> 00:18:37,157 Sorry, French Police. 471 00:18:37,408 --> 00:18:39,493 Cinq. 472 00:18:39,744 --> 00:18:41,244 Six... 473 00:18:41,496 --> 00:18:43,246 At first glance, there's nothing in the lore 474 00:18:43,498 --> 00:18:46,208 that suggest the Staff is causing her symptoms. 475 00:18:46,459 --> 00:18:47,626 You have to admit, it's a pretty strange coincidence. 476 00:18:47,877 --> 00:18:50,504 She goes looking for the Staff and comes back like-- 477 00:18:50,755 --> 00:18:51,296 Pollyanna on mushrooms? 478 00:18:51,547 --> 00:18:51,922 Exactly. 479 00:18:52,173 --> 00:18:53,131 [Bar patrons cheering] 480 00:18:53,382 --> 00:18:54,216 Hey... 481 00:18:54,467 --> 00:18:56,051 --What? --Where's "seven"? 482 00:18:56,302 --> 00:19:05,477 ♪ 483 00:19:05,728 --> 00:19:07,270 Bo, get down! 484 00:19:07,730 --> 00:19:09,022 [Singing] "Don't you wish you're--" 485 00:19:09,273 --> 00:19:09,648 Hey! 486 00:19:09,899 --> 00:19:11,024 Let me finish! 487 00:19:11,275 --> 00:19:12,442 Don't Kanye me. 488 00:19:13,402 --> 00:19:14,444 DYSON: You are a cheater! 489 00:19:14,695 --> 00:19:15,445 TAMSIN: Whatever! 490 00:19:15,696 --> 00:19:17,781 You're a cheater. And you're getting a zit. 491 00:19:19,283 --> 00:19:20,325 Bo is right. 492 00:19:21,285 --> 00:19:23,328 You're mean! 493 00:19:25,540 --> 00:19:28,917 Whatever this thing is... it's contagious. 494 00:19:30,962 --> 00:19:32,671 You gotta forget about brown. 495 00:19:32,922 --> 00:19:36,258 Black is always the new black. 496 00:19:37,301 --> 00:19:38,552 You can't ground us. 497 00:19:38,803 --> 00:19:40,011 Yeah. You're not our Mom. 498 00:19:40,263 --> 00:19:42,097 Yeah, we don't even have to listen to you. 499 00:19:42,348 --> 00:19:44,140 So... Bo shagged them both daft? 500 00:19:44,392 --> 00:19:45,433 We have a situation. 501 00:19:45,685 --> 00:19:47,352 More like a shituation. 502 00:19:47,603 --> 00:19:48,562 You guys wanna see my room? 503 00:19:48,813 --> 00:19:50,188 Uh... yeah! 504 00:19:50,439 --> 00:19:51,773 --Shotgun! --No! No! 505 00:19:52,024 --> 00:19:53,400 No, wait! Wait! 506 00:19:56,445 --> 00:19:57,153 Something's made them sick. 507 00:19:57,405 --> 00:19:58,488 And what's worse is the-- 508 00:19:58,739 --> 00:20:04,202 [Snorting] 509 00:20:04,453 --> 00:20:06,037 --Is that--? --A pig? 510 00:20:06,289 --> 00:20:07,330 [Snorting] 511 00:20:07,582 --> 00:20:09,541 He's looking for something. 512 00:20:10,418 --> 00:20:11,668 KENZI: Or someone! 513 00:20:11,919 --> 00:20:12,919 Bo. 514 00:20:13,170 --> 00:20:14,129 Kenzi, where is there a knife? 515 00:20:14,380 --> 00:20:15,505 Or your trunk? 516 00:20:15,756 --> 00:20:16,464 Uh, upstairs! 517 00:20:16,716 --> 00:20:17,924 Well, what about your sword? 518 00:20:18,175 --> 00:20:18,550 Upstairs! 519 00:20:18,801 --> 00:20:20,176 Okay, well, Kenzi, think of something! 520 00:20:20,428 --> 00:20:22,846 That's usually your thing, Doc! 521 00:20:23,097 --> 00:20:25,974 This little piggy's about to go to market! 522 00:20:26,434 --> 00:20:27,726 [Snorting] 523 00:20:28,978 --> 00:20:32,731 [Snorting / growling] 524 00:20:32,982 --> 00:20:40,071 [Struggling] 525 00:20:40,323 --> 00:20:43,074 We need a weapon! We need something! 526 00:20:43,451 --> 00:20:44,451 Whoa! 527 00:20:44,702 --> 00:20:45,660 Rawr! 528 00:20:47,038 --> 00:20:50,665 [Whack] 529 00:20:51,417 --> 00:20:52,375 [Thud] 530 00:20:53,419 --> 00:20:54,502 Bloody hell... 531 00:20:56,380 --> 00:20:57,881 That'll do, pig... 532 00:20:58,132 --> 00:20:59,799 That'll do. 533 00:21:00,051 --> 00:21:01,176 How did you... 534 00:21:01,719 --> 00:21:02,677 I-- 535 00:21:06,390 --> 00:21:08,516 Aren't you the dark horse. 536 00:21:16,943 --> 00:21:18,652 He's dead. 537 00:21:18,903 --> 00:21:21,112 Dudes, all I did was pick up this stupid shillelagh 538 00:21:21,364 --> 00:21:24,741 and all of a sudden I'm Darth Vader. 539 00:21:25,201 --> 00:21:26,409 Let me see that. 540 00:21:26,661 --> 00:21:27,827 Yeah, about that... 541 00:21:28,079 --> 00:21:29,329 the shaft is kinda-- 542 00:21:29,580 --> 00:21:31,790 Fae-zy Glued to my hand. 543 00:21:32,041 --> 00:21:32,958 Yeah... 544 00:21:33,209 --> 00:21:34,292 That happened to me once. 545 00:21:34,543 --> 00:21:36,419 Painful. 546 00:21:38,923 --> 00:21:41,257 "Grab a weapon," she said. 547 00:21:42,426 --> 00:21:44,177 It seems to be an energy bond. 548 00:21:44,428 --> 00:21:45,178 So un-bond it. 549 00:21:45,429 --> 00:21:46,388 I can't. 550 00:21:46,931 --> 00:21:48,848 The wood is melded to your flesh. 551 00:21:49,100 --> 00:21:51,226 Worst hand job ever. 552 00:21:51,769 --> 00:21:52,769 Whoa, Mack! The knife?! 553 00:21:53,020 --> 00:21:55,563 No, I saw it on TV. It cuts right through wood. 554 00:21:55,815 --> 00:21:57,232 And tomatoes. 555 00:21:57,483 --> 00:21:58,441 [Whack] 556 00:22:00,611 --> 00:22:01,820 Not my bad. 557 00:22:02,071 --> 00:22:03,780 Stick bad. 558 00:22:05,741 --> 00:22:06,658 Plus... 559 00:22:06,909 --> 00:22:08,743 Your music sucks! 560 00:22:09,078 --> 00:22:11,663 I bought that one ironically. 561 00:22:11,914 --> 00:22:13,164 All of them, actually-- 562 00:22:13,416 --> 00:22:15,667 Um, what the heck is this? 563 00:22:15,918 --> 00:22:17,627 Oh! Look at that! 564 00:22:17,878 --> 00:22:19,838 What is with your voice? It's all Scottish-y. 565 00:22:20,089 --> 00:22:21,631 Oh! Well, do you like it? 566 00:22:21,882 --> 00:22:23,216 --TAMSIN: It's lame. --No. 567 00:22:23,467 --> 00:22:25,677 KENZI: Yo, peeps! We are under attack! 568 00:22:25,928 --> 00:22:27,887 Big whoop. 569 00:22:28,139 --> 00:22:28,805 Fascinating. 570 00:22:29,056 --> 00:22:30,890 They seem to be immune to any sense of danger. 571 00:22:31,142 --> 00:22:33,101 Oh, for god's sakes-- Hey! 572 00:22:33,352 --> 00:22:36,229 We have a dead man-pig in the living room, 573 00:22:36,480 --> 00:22:38,314 I have a tree stuck to my mitt, 574 00:22:38,566 --> 00:22:40,692 and I did not sign up for the babysitter's club! 575 00:22:40,943 --> 00:22:43,236 [Laughing] Oh, Dyson touched my boob! 576 00:22:43,487 --> 00:22:45,238 That was an accident! It was with my elbow! 577 00:22:45,489 --> 00:22:46,489 Doesn't even count! Come on! 578 00:22:46,741 --> 00:22:47,365 Seriously? 579 00:22:47,616 --> 00:22:49,826 TAMSIN: Guys, guys, guys! Let's order pizza! 580 00:22:50,077 --> 00:22:50,869 Yes. 581 00:22:51,120 --> 00:22:53,204 For some reason, only the 3 of them are infected. 582 00:22:53,456 --> 00:22:54,372 Let's not take any chances. 583 00:22:54,623 --> 00:22:56,833 No physical contact until I know what we're dealing with. 584 00:22:57,084 --> 00:22:57,417 Got it. 585 00:22:57,668 --> 00:22:58,835 Double cheese! Yeah! 586 00:22:59,170 --> 00:23:00,378 Double cheese! 587 00:23:00,755 --> 00:23:02,881 Pizza! 588 00:23:03,132 --> 00:23:04,674 And you three, stay put. 589 00:23:04,925 --> 00:23:06,342 BO: Get the pizza! 590 00:23:06,594 --> 00:23:09,012 Where did you get these? 591 00:23:10,056 --> 00:23:10,847 It's fantastic! 592 00:23:11,098 --> 00:23:12,515 --Give it to me. --Totally lame... 593 00:23:12,767 --> 00:23:14,225 Aww-- There's another one! 594 00:23:14,477 --> 00:23:15,602 Come here, you! 595 00:23:16,103 --> 00:23:17,228 What I don't understand is 596 00:23:17,480 --> 00:23:19,230 that if this disease only targets Fae-- 597 00:23:19,482 --> 00:23:20,732 Why isn't Vex infected? 598 00:23:20,983 --> 00:23:23,276 Well, perhaps my superior genetic makeup 599 00:23:23,527 --> 00:23:26,863 has rendered me immune to embarrassing afflictions. 600 00:23:27,114 --> 00:23:28,406 What is that? 601 00:23:28,949 --> 00:23:29,908 What? 602 00:23:30,826 --> 00:23:33,828 You have a strange pustule behind your ear 603 00:23:34,080 --> 00:23:36,456 that wasn't there when I examined you last. 604 00:23:36,707 --> 00:23:38,792 Pustule. Ew. 605 00:23:43,089 --> 00:23:44,547 KENZI: Ugh... 606 00:23:44,799 --> 00:23:45,965 Ugh! Ugh! 607 00:23:46,217 --> 00:23:48,218 Ew with a double side of hurl. 608 00:23:48,469 --> 00:23:49,344 What is it? 609 00:23:49,595 --> 00:23:51,846 It's what's left of a cocoon. 610 00:23:52,098 --> 00:23:53,681 You've been used as an incubator. 611 00:23:53,933 --> 00:23:54,682 By what? 612 00:23:54,934 --> 00:23:56,351 My guess? 613 00:23:56,602 --> 00:23:57,685 A parasite. 614 00:23:57,937 --> 00:23:59,729 What? I'm unclean?! 615 00:23:59,980 --> 00:24:02,565 Relax. It isn't in you anymore. 616 00:24:02,817 --> 00:24:04,776 But where could you have picked this up? 617 00:24:05,528 --> 00:24:08,321 Have you been with any strange Fae lately? 618 00:24:08,572 --> 00:24:10,323 Ugh. Damn bitch! 619 00:24:10,574 --> 00:24:12,158 KENZI / LAUREN: What's that? 620 00:24:12,409 --> 00:24:13,660 Oh, nothing, uh... 621 00:24:13,911 --> 00:24:16,830 I was just saying how devastated I was about all this, uh-- 622 00:24:17,081 --> 00:24:18,998 Listen, I'm gonna get some help from Trick. 623 00:24:19,250 --> 00:24:19,791 Alright? 624 00:24:20,042 --> 00:24:22,418 I'm gonna make things right. Alright? 625 00:24:28,259 --> 00:24:30,385 What the hell did you do to me!? 626 00:24:30,761 --> 00:24:32,262 Used you to spread a parasite. 627 00:24:32,513 --> 00:24:34,013 What kind of bloody parasite!? 628 00:24:34,265 --> 00:24:35,557 The parasitic kind. 629 00:24:36,100 --> 00:24:38,685 Zaps its victims with nymphoid hormones. 630 00:24:38,936 --> 00:24:40,562 Turns them into self-obsessed brats 631 00:24:40,813 --> 00:24:42,397 too young for Fae powers. 632 00:24:42,648 --> 00:24:44,566 So, they're completely vulnerable to attack? 633 00:24:44,817 --> 00:24:45,859 Precisely. 634 00:24:47,278 --> 00:24:48,987 But what about the "other white meat"? 635 00:24:49,238 --> 00:24:50,697 Relatives of yours? 636 00:24:50,948 --> 00:24:55,910 The infected emit a pungent pheromone that attracts 637 00:24:56,162 --> 00:24:58,705 a nasty breed of UnderFae in for the kill. 638 00:24:58,956 --> 00:25:00,874 Yeah, well, luckily Kenzi pounded 639 00:25:01,125 --> 00:25:03,334 little Piggly Wiggly into UnderFae bacon 640 00:25:03,586 --> 00:25:05,003 with her magic shillelagh. 641 00:25:05,254 --> 00:25:06,004 And the Succubitch? 642 00:25:06,255 --> 00:25:07,714 Still alive and singing. 643 00:25:07,965 --> 00:25:09,549 Along with the other Twi-hards. 644 00:25:09,800 --> 00:25:12,093 Dyson and his new partner. 645 00:25:12,344 --> 00:25:13,303 Oh! 646 00:25:13,846 --> 00:25:16,514 Now this is getting interesting. 647 00:25:17,266 --> 00:25:19,559 Three of my favorite people, 648 00:25:19,810 --> 00:25:21,519 trapped in one place... 649 00:25:21,770 --> 00:25:24,022 with no way to defend themselves. 650 00:25:24,273 --> 00:25:27,150 And she's got The Ash's play stick. 651 00:25:30,571 --> 00:25:33,114 You want to prove your loyalty to the Dark? 652 00:25:34,950 --> 00:25:36,951 Finish off the teen trio, 653 00:25:37,203 --> 00:25:40,538 and bring me the Staff of Righteousness. 654 00:25:40,789 --> 00:25:41,623 And if I do? 655 00:25:41,874 --> 00:25:45,001 I'm sure I could find some... entry level position-- 656 00:25:45,252 --> 00:25:46,502 No! 657 00:25:46,754 --> 00:25:49,005 I want all titles restored-- a million in cash 658 00:25:49,256 --> 00:25:52,175 and my club. I want it back. 659 00:25:52,593 --> 00:25:55,428 There's the Vex I remember. 660 00:25:57,264 --> 00:26:00,350 "Grab a weapon", she said... 661 00:26:00,601 --> 00:26:03,394 For the hundredth time, Kenzi, I didn't know! 662 00:26:03,646 --> 00:26:05,063 Alert the media, there is something 663 00:26:05,314 --> 00:26:06,773 Doctor Flawless doesn't know! 664 00:26:07,024 --> 00:26:08,274 This is hardly the time, Kenzi. 665 00:26:08,525 --> 00:26:09,067 Course it isn't. 666 00:26:09,318 --> 00:26:10,735 'Cause that would be "messy"! 667 00:26:10,986 --> 00:26:12,403 Do you think just once! 668 00:26:12,655 --> 00:26:14,405 Maybe just once, you could try to be-- 669 00:26:14,657 --> 00:26:15,531 What? What? 670 00:26:15,783 --> 00:26:16,574 Helpful! 671 00:26:16,825 --> 00:26:17,575 Excuse me? 672 00:26:17,826 --> 00:26:18,576 Sure! 673 00:26:18,827 --> 00:26:20,286 Because everybody else does! 674 00:26:20,537 --> 00:26:22,205 You just bounce through life, no job, 675 00:26:22,456 --> 00:26:23,706 no plan, from one beer to the next 676 00:26:23,958 --> 00:26:25,708 and still, everybody dotes on you, don't they? 677 00:26:25,960 --> 00:26:27,460 What do you care where they dote? 678 00:26:27,711 --> 00:26:28,544 Just forget about it. 679 00:26:28,796 --> 00:26:29,504 Yeah. What is that?! 680 00:26:29,755 --> 00:26:31,798 Why are you always rolling your eyes at me, 681 00:26:32,049 --> 00:26:34,717 with your normal upbringing and your medical degree. 682 00:26:34,969 --> 00:26:36,886 You don't know anything about my life, Kenzi! 683 00:26:37,137 --> 00:26:39,013 I know you think you're too good for me. 684 00:26:39,265 --> 00:26:40,890 No, I don't actually! 685 00:26:41,141 --> 00:26:43,518 You think that I'm not good enough for Bo! 686 00:26:49,024 --> 00:26:50,900 She's my best friend. 687 00:26:51,694 --> 00:26:53,152 And I love her. 688 00:26:53,404 --> 00:26:54,988 I know! 689 00:26:55,239 --> 00:26:57,407 [Sighing] I know. 690 00:27:01,287 --> 00:27:03,162 Are you sure we're not infected? 691 00:27:03,414 --> 00:27:04,372 Mm. 692 00:27:06,292 --> 00:27:07,250 No. 693 00:27:07,960 --> 00:27:09,002 We're just... 694 00:27:09,253 --> 00:27:10,586 ...stupid. 695 00:27:11,964 --> 00:27:13,715 Well, I prefer... 696 00:27:13,966 --> 00:27:15,633 ..."emotional". 697 00:27:21,265 --> 00:27:22,974 Moving on? 698 00:27:24,143 --> 00:27:24,934 Killer Pig? 699 00:27:25,185 --> 00:27:26,144 Yeah. 700 00:27:26,979 --> 00:27:27,937 Yep, okay. 701 00:27:31,317 --> 00:27:35,194 I can't believe I ever thought you didn't like me. 702 00:27:36,155 --> 00:27:38,614 I don't think I was supposed to like you. 703 00:27:39,450 --> 00:27:40,950 Why? Whaddya mean? 704 00:27:42,161 --> 00:27:44,162 [Whispering] I'm a Valkyrie. 705 00:27:46,165 --> 00:27:47,040 I think. 706 00:27:47,291 --> 00:27:48,374 Wow... 707 00:27:49,835 --> 00:27:50,793 Really? 708 00:27:51,462 --> 00:27:53,129 What's a Valkyrie? 709 00:27:54,340 --> 00:27:55,298 I don't know. 710 00:27:57,343 --> 00:27:58,301 But... 711 00:27:58,552 --> 00:28:01,012 Sometimes when I like people, I have to make them go away. 712 00:28:01,263 --> 00:28:02,722 What are you talking about? 713 00:28:02,973 --> 00:28:04,599 Can you keep a secret? 714 00:28:11,023 --> 00:28:12,315 Till I die. 715 00:28:14,193 --> 00:28:15,360 Um... 716 00:28:15,986 --> 00:28:17,445 No, I'm not supposed to. 717 00:28:17,696 --> 00:28:19,364 No, wait! Wait! 718 00:28:21,992 --> 00:28:23,034 I have an idea! 719 00:28:23,285 --> 00:28:24,744 Okay. 720 00:28:24,995 --> 00:28:30,750 Let's write down our deepest, darkest secrets... 721 00:28:31,001 --> 00:28:32,377 in poetry. 722 00:28:32,961 --> 00:28:33,920 Cool! 723 00:28:34,922 --> 00:28:36,923 But like real poetry. The kind that rhymes. 724 00:28:39,802 --> 00:28:41,219 You're really awesome. 725 00:28:42,429 --> 00:28:43,388 No. 726 00:28:43,972 --> 00:28:45,765 You're really awesome. 727 00:28:46,433 --> 00:28:50,937 [Giggling] 728 00:28:51,313 --> 00:28:52,271 Um... 729 00:28:53,148 --> 00:28:54,107 Oh, oh! 730 00:28:56,485 --> 00:28:57,777 See its snout? 731 00:28:58,028 --> 00:28:59,904 It's similar in genetic makeup to the pig. 732 00:29:00,155 --> 00:29:02,657 It was scenting out its prey, it knew which of us 733 00:29:02,908 --> 00:29:03,908 was infected with the parasite. 734 00:29:04,159 --> 00:29:05,201 Hurray for the Truffle Pig. 735 00:29:05,452 --> 00:29:06,953 These creatures travel in packs. 736 00:29:07,204 --> 00:29:08,037 When their buddy doesn't return... 737 00:29:08,288 --> 00:29:09,080 They'll all go hog wild? 738 00:29:09,331 --> 00:29:12,208 Not even my wonder whacker may be enough to save us. 739 00:29:12,459 --> 00:29:15,169 That's why we need Bo and the others back to normal. 740 00:29:15,421 --> 00:29:17,713 Based on the secretions that I pulled from the cocoon 741 00:29:17,965 --> 00:29:20,174 from Vex, I think I can cobble together an anti-toxin 742 00:29:20,426 --> 00:29:22,051 for the parasite. But I need time. 743 00:29:22,302 --> 00:29:23,594 And a lab, maybe? 744 00:29:23,846 --> 00:29:25,221 Well, not necessarily. 745 00:29:25,472 --> 00:29:27,765 I've got a few basic supplies in my kit. 746 00:29:28,016 --> 00:29:30,101 But I need you to gather up some ingredients. 747 00:29:30,352 --> 00:29:32,728 Uh, baking powder, vinegar, turmeric... 748 00:29:32,980 --> 00:29:34,105 Yeah, yeah, okay. 749 00:29:35,232 --> 00:29:35,898 Alright, go. 750 00:29:36,150 --> 00:29:39,068 Also, garlic, hairspray, and lubricating oil. 751 00:29:39,319 --> 00:29:41,028 Flavoured or bulk? 752 00:29:41,280 --> 00:29:42,572 As for me... 753 00:29:42,823 --> 00:29:44,949 I'm going upstairs to take a swab. 754 00:29:45,325 --> 00:29:45,950 Whoa, whoa, whoa... 755 00:29:46,201 --> 00:29:49,620 Doc, you goin' in solo? Without backup? 756 00:29:49,872 --> 00:29:51,456 I think I can do this. 757 00:29:51,707 --> 00:29:54,459 You're as stubborn as you are bossy. 758 00:29:55,836 --> 00:29:56,961 Godspeed. 759 00:30:01,467 --> 00:30:02,758 Okay. 760 00:30:08,307 --> 00:30:09,891 What happened? 761 00:30:10,350 --> 00:30:12,143 I don't want to talk about it. 762 00:30:13,145 --> 00:30:16,606 But... I got it. 763 00:30:16,857 --> 00:30:18,357 Sure did. 764 00:30:19,318 --> 00:30:20,610 Wow. 765 00:30:21,862 --> 00:30:23,321 Nice job. 766 00:30:23,572 --> 00:30:24,405 Yeah, I did something else too... 767 00:30:24,656 --> 00:30:26,741 I set up an early warning system outside, 768 00:30:26,992 --> 00:30:28,451 Home Alone style. 769 00:30:28,702 --> 00:30:31,370 Good. That'll help. 770 00:30:31,622 --> 00:30:33,080 Okay... 771 00:30:33,332 --> 00:30:36,918 You must've gone to some crazy-ass medical school. 772 00:30:37,169 --> 00:30:39,921 Yale taught me chemistry and physiology. 773 00:30:40,172 --> 00:30:44,217 But this kind of stuff is just experience and luck 774 00:30:44,468 --> 00:30:47,220 and whatever I figured out in the field. 775 00:30:47,471 --> 00:30:49,096 "Field" meaning... 776 00:30:49,348 --> 00:30:50,389 Afghanistan. 777 00:30:51,642 --> 00:30:53,392 Shit, dude... 778 00:30:53,644 --> 00:30:55,102 How long? 779 00:30:55,354 --> 00:30:56,562 Long enough. 780 00:30:58,065 --> 00:30:59,398 Why didn't you ever say so? 781 00:31:01,068 --> 00:31:02,527 You never asked. 782 00:31:09,493 --> 00:31:12,078 You're listening to Dyson take a whiz. 783 00:31:12,329 --> 00:31:13,746 Am not. 784 00:31:15,040 --> 00:31:16,958 Did you read my poem? 785 00:31:17,209 --> 00:31:18,209 It was stupid, right? 786 00:31:18,460 --> 00:31:20,253 No, I liked it. 787 00:31:21,046 --> 00:31:22,129 A lot. 788 00:31:22,464 --> 00:31:27,093 Yours was really beautiful... in a way. 789 00:31:27,344 --> 00:31:29,220 But it was-- 790 00:31:29,471 --> 00:31:31,055 Really, really sad. 791 00:31:32,307 --> 00:31:35,309 I wish there was something I could do to help you. 792 00:31:35,644 --> 00:31:37,228 You can't help me. 793 00:31:38,522 --> 00:31:40,022 Nobody can. 794 00:31:42,526 --> 00:31:43,609 Our secret? 795 00:31:44,695 --> 00:31:47,405 Cross my heart. 796 00:32:03,422 --> 00:32:06,090 Make mine a Fae-cuccino, please... 797 00:32:06,341 --> 00:32:08,259 I'm just straining any impurities. 798 00:32:08,677 --> 00:32:09,427 God, I hope... 799 00:32:09,678 --> 00:32:11,137 [Cat screeching] 800 00:32:11,388 --> 00:32:12,471 Perimeter breach! 801 00:32:17,352 --> 00:32:18,269 Uh... we've got company! 802 00:32:18,520 --> 00:32:19,145 How many? 803 00:32:19,396 --> 00:32:19,854 There's just-- 804 00:32:20,105 --> 00:32:21,480 Uh, no, there's another one-- 805 00:32:21,732 --> 00:32:22,481 Ugh, it's not ready! 806 00:32:22,733 --> 00:32:23,983 Oh, God... 807 00:32:24,234 --> 00:32:25,610 [Bang] 808 00:32:30,324 --> 00:32:32,074 The 3 little piggies are back! 809 00:32:32,326 --> 00:32:35,077 And this time, it's personal. 810 00:32:35,329 --> 00:32:35,745 Vex! 811 00:32:35,996 --> 00:32:37,413 Dude, what are you doing? 812 00:32:37,664 --> 00:32:40,124 I'm going home. 813 00:32:43,503 --> 00:32:50,134 [Fighting] 814 00:32:50,385 --> 00:32:51,093 You slimy sonuvabitch! 815 00:32:51,345 --> 00:32:52,094 Ooh! 816 00:32:52,346 --> 00:32:54,805 Your words are like tiny daggers in my heart! 817 00:32:55,057 --> 00:32:55,640 I trusted you! 818 00:32:55,891 --> 00:32:57,308 Yeah, well, just give us the rugrats 819 00:32:57,559 --> 00:32:59,018 so we can all go home! 820 00:32:59,269 --> 00:33:00,061 [Whack] 821 00:33:00,312 --> 00:33:01,479 Not on your miserable life! 822 00:33:01,730 --> 00:33:02,688 Huh! 823 00:33:04,316 --> 00:33:08,069 [Music playing] 824 00:33:08,320 --> 00:33:10,029 Duran Duran? 825 00:33:12,282 --> 00:33:15,076 "...I'm on the hunt, I'm after you..." 826 00:33:15,327 --> 00:33:16,619 [Whack] 827 00:33:17,579 --> 00:33:19,080 . "...I'm lost and I'm found..." . 828 00:33:19,331 --> 00:33:22,124 . "...and I'm hungry like the wolf..." . 829 00:33:22,376 --> 00:33:23,125 Howl! 830 00:33:23,377 --> 00:33:25,544 Woo! 831 00:33:26,421 --> 00:33:28,381 KENZI: Bo! Help! 832 00:33:29,049 --> 00:33:30,257 That sounds like Kenzi! 833 00:33:30,509 --> 00:33:33,094 . 834 00:33:33,345 --> 00:33:34,679 Woohoo! Wooo! 835 00:33:35,389 --> 00:33:37,932 [Dyson singing] "...I'm hungry like the wolf!" 836 00:33:39,017 --> 00:33:39,308 [Whack] 837 00:33:39,685 --> 00:33:40,434 Bo?! 838 00:33:40,686 --> 00:33:45,022 [Whack] 839 00:33:47,275 --> 00:33:48,109 Crank it, Tammy! 840 00:33:48,360 --> 00:33:49,151 Okay! 841 00:33:49,403 --> 00:33:56,158 . 842 00:33:56,410 --> 00:33:57,118 The antidote's ready! 843 00:33:57,369 --> 00:33:59,161 [Whack, whack] 844 00:33:59,413 --> 00:33:59,745 [Whack] 845 00:33:59,996 --> 00:34:01,080 I need to get upstairs-- 846 00:34:01,331 --> 00:34:02,164 Go long and wide, doc! 847 00:34:02,416 --> 00:34:02,998 [Whack] 848 00:34:03,250 --> 00:34:04,250 I got you covered! 849 00:34:05,210 --> 00:34:06,293 Are you gonna be okay? 850 00:34:07,337 --> 00:34:11,090 [Whack] 851 00:34:11,341 --> 00:34:13,300 Sure! This is kinda fun. 852 00:34:13,844 --> 00:34:14,260 Okay. 853 00:34:14,511 --> 00:34:16,595 Way to not overthink it. 854 00:34:22,644 --> 00:34:24,687 Hey. Twinkle toes... 855 00:34:25,439 --> 00:34:27,523 I'll be havin' that wee Staff of yours. 856 00:34:28,358 --> 00:34:30,985 Come closer. Let me give it you. 857 00:34:31,236 --> 00:34:32,445 Oh, I'd be delighted. 858 00:34:32,696 --> 00:34:34,405 Look what I found. 859 00:34:36,867 --> 00:34:38,033 This isn't really like... 860 00:34:38,285 --> 00:34:40,202 any Spin The Bottle game I ever played. 861 00:34:40,454 --> 00:34:42,246 Oh, it's new rules. 862 00:34:42,497 --> 00:34:43,080 Are you sure? 863 00:34:43,331 --> 00:34:45,416 Absolutely, I read it... somewhere. 864 00:34:46,376 --> 00:34:47,334 It's your turn. 865 00:34:53,383 --> 00:34:54,967 I gotta kiss you. 866 00:34:55,218 --> 00:34:56,844 Okay. 867 00:35:04,686 --> 00:35:06,812 Man... What are you? 868 00:35:07,564 --> 00:35:09,315 Dude. that was all you. 869 00:35:09,566 --> 00:35:11,484 Are you playing Spin the Bottle? 870 00:35:11,777 --> 00:35:13,402 That was so dope. 871 00:35:13,779 --> 00:35:14,653 Let's do that again. 872 00:35:14,905 --> 00:35:15,988 Okay. 873 00:35:16,239 --> 00:35:17,198 Yeah, let's not-- 874 00:35:17,574 --> 00:35:18,657 Ow! 875 00:35:18,909 --> 00:35:20,409 Hey, where's our pizza? 876 00:35:20,660 --> 00:35:22,495 There's no pizza coming. 877 00:35:23,371 --> 00:35:25,122 Come here, you little... 878 00:35:26,249 --> 00:35:27,166 Ahh... 879 00:35:27,417 --> 00:35:30,002 I believe "wanker" is the word that you're looking for. 880 00:35:30,253 --> 00:35:32,421 [IN RUSSIAN] A dirty traitor! 881 00:35:33,256 --> 00:35:35,007 And to think I shared my limited edition 882 00:35:35,258 --> 00:35:36,300 purple-pixie glitter with you! 883 00:35:36,551 --> 00:35:39,470 Aw, you think sharing makeup makes us friends? 884 00:35:39,721 --> 00:35:41,013 Don't do this... 885 00:35:41,264 --> 00:35:43,015 I thought you were your own man. 886 00:35:43,266 --> 00:35:44,225 I am my own man! 887 00:35:44,476 --> 00:35:46,018 And I happen to have an axe. 888 00:35:46,269 --> 00:35:47,603 But you're not doing this for you. 889 00:35:47,854 --> 00:35:49,396 You're doing it for that stupid bitch! 890 00:35:49,648 --> 00:35:51,440 Anything is better than this! 891 00:35:52,234 --> 00:35:53,108 I mean, look at me! 892 00:35:53,360 --> 00:35:54,735 I'm sleeping on a couch! 893 00:35:54,986 --> 00:35:57,154 People are laughing at me to my face! 894 00:35:57,405 --> 00:35:58,447 You can't believe that The Morrigan's 895 00:35:58,698 --> 00:36:00,533 just gonna welcome you back with open arms! 896 00:36:00,784 --> 00:36:02,284 Listen, luv, you've obviously read the book 897 00:36:02,536 --> 00:36:04,286 on "Hostage Negotiation 1 01 ". Can we just skip 898 00:36:04,538 --> 00:36:07,248 to the bit where you tell me I'm better than this? 899 00:36:07,499 --> 00:36:07,957 You are. 900 00:36:08,208 --> 00:36:09,124 What if I'm not? 901 00:36:09,376 --> 00:36:11,168 Losing your powers was the best thing 902 00:36:11,419 --> 00:36:12,461 that could have happened to you. 903 00:36:12,712 --> 00:36:15,756 I feel like I've finally met the real Vex! 904 00:36:16,007 --> 00:36:17,424 He's a true artist. 905 00:36:17,676 --> 00:36:19,593 He's a gentle soul! 906 00:36:19,845 --> 00:36:21,595 And he will not be trifled with. 907 00:36:21,847 --> 00:36:23,097 Not even by her! 908 00:36:23,348 --> 00:36:24,682 He's done with that! 909 00:36:24,933 --> 00:36:29,979 [Struggling] 910 00:36:30,230 --> 00:36:31,397 Vex-... Please! 911 00:36:31,648 --> 00:36:32,606 [Whack] 912 00:36:37,237 --> 00:36:38,487 Oh, Kenzi-- 913 00:36:39,739 --> 00:36:41,866 I'm getting soft in my old age. 914 00:36:44,244 --> 00:36:45,160 Good choice. 915 00:36:45,412 --> 00:36:46,537 Good choice! 916 00:36:47,247 --> 00:36:53,294 [Snorting / growling] 917 00:36:53,545 --> 00:36:54,753 LAUREN: It's all right. 918 00:36:55,881 --> 00:36:57,214 She's coming. 919 00:37:01,386 --> 00:37:03,596 Time for Mama to bring home the bacon. 920 00:37:04,890 --> 00:37:05,472 [Fighting] 921 00:37:05,724 --> 00:37:06,473 Oh-- Oh! 922 00:37:06,725 --> 00:37:08,767 I don't think I'd mind getting my ass kicked 923 00:37:09,019 --> 00:37:09,810 by someone that hot. 924 00:37:10,061 --> 00:37:10,811 That had to hurt. 925 00:37:11,062 --> 00:37:11,812 Ugh... 926 00:37:12,063 --> 00:37:12,479 Ah! 927 00:37:12,731 --> 00:37:13,397 Oh! God! 928 00:37:13,648 --> 00:37:16,066 One to go, one to go, one one one to go! 929 00:37:16,318 --> 00:37:17,401 And that's two! No, that's two! 930 00:37:17,652 --> 00:37:18,652 Bo for the gold! 931 00:37:18,904 --> 00:37:20,237 VEX: Ahem... 932 00:37:20,530 --> 00:37:23,073 Uh, all's well that ends well, yeah? 933 00:37:23,325 --> 00:37:24,533 No hard feelings? 934 00:37:27,495 --> 00:37:28,454 [Whack] 935 00:37:28,997 --> 00:37:29,496 VEX: Ow! 936 00:37:29,748 --> 00:37:31,332 Girl, you got you some gaaame. 937 00:37:31,583 --> 00:37:32,541 True. 938 00:37:33,501 --> 00:37:36,420 [Fighting] 939 00:37:36,671 --> 00:37:38,464 Come on, Bo... 940 00:37:39,382 --> 00:37:41,634 The whole thing's... blank. 941 00:37:44,554 --> 00:37:47,097 But fuzzy, like... 942 00:37:47,349 --> 00:37:48,432 like there's something there, 943 00:37:48,683 --> 00:37:49,767 but why can't I remember? 944 00:37:50,018 --> 00:37:50,434 [Sigh] 945 00:37:50,685 --> 00:37:52,645 Because you're not supposed to. 946 00:37:52,896 --> 00:37:54,146 We're probably better off this way. 947 00:37:54,397 --> 00:37:56,231 Yeah, good call, Tammy. 948 00:37:58,568 --> 00:37:59,693 I mean, Tamsin. 949 00:38:00,570 --> 00:38:01,278 Okay! 950 00:38:01,529 --> 00:38:05,157 Look, all I know is that this latest crapfest 951 00:38:05,408 --> 00:38:07,159 just caused a whole mess of Fae paperwork. 952 00:38:07,410 --> 00:38:09,411 So, thank you for destroying my weekend, 953 00:38:09,663 --> 00:38:10,955 and goodbye. 954 00:38:14,584 --> 00:38:17,169 Well, that girl is just no fun at all. 955 00:38:17,420 --> 00:38:18,379 Hmm. 956 00:38:22,759 --> 00:38:26,512 [Humming] 957 00:38:26,763 --> 00:38:34,478 BOTH: [Humming] 958 00:38:34,729 --> 00:38:44,488 . 959 00:38:44,739 --> 00:38:46,573 The one who touches the Staff of Righteousness 960 00:38:46,825 --> 00:38:48,617 shall take up the noble cause, 961 00:38:48,868 --> 00:38:51,453 accept the sacred mantle of Ruler of Forest Nymphs 962 00:38:51,705 --> 00:38:54,581 and Wood Sprites, and fight for truth and justice 963 00:38:54,833 --> 00:38:58,502 throughout the land to the end of their natural days. 964 00:38:58,920 --> 00:38:59,712 You're kidding me. 965 00:38:59,963 --> 00:39:01,797 This is a huge responsibility you've taken on. 966 00:39:02,048 --> 00:39:04,383 I just picked up a frikkin' stick! 967 00:39:04,634 --> 00:39:05,634 That's how destiny works. 968 00:39:05,885 --> 00:39:07,720 One day you're you, and the next day... 969 00:39:07,971 --> 00:39:09,263 I'm a superhero. 970 00:39:09,514 --> 00:39:10,305 [Laughing) 971 00:39:10,557 --> 00:39:11,515 [Sigh] 972 00:39:13,560 --> 00:39:14,518 Pro... 973 00:39:15,729 --> 00:39:17,146 I could be awesome, forever. 974 00:39:17,397 --> 00:39:18,188 Yup. 975 00:39:18,440 --> 00:39:20,482 Okay. Con... 976 00:39:20,734 --> 00:39:22,818 I would have to learn how to do everything 977 00:39:23,069 --> 00:39:25,487 with my left hand and I mean everything. 978 00:39:25,739 --> 00:39:27,656 Well... as a last, desperate resort 979 00:39:27,907 --> 00:39:30,159 there is an escape clause. 980 00:39:30,410 --> 00:39:31,201 Sold. 981 00:39:31,453 --> 00:39:32,578 Show me the eject button. 982 00:39:33,079 --> 00:39:34,371 Very well. 983 00:39:35,915 --> 00:39:39,418 Close your eyes and say the words... 984 00:39:40,754 --> 00:39:41,795 No peeking. 985 00:39:44,090 --> 00:39:45,549 "I decline". 986 00:39:50,096 --> 00:39:52,389 I... decline. 987 00:39:58,938 --> 00:40:00,355 It was that easy? 988 00:40:02,108 --> 00:40:03,817 Why didn't you just say so? 989 00:40:04,611 --> 00:40:07,613 What? A Blood King can't have a little fun? 990 00:40:15,747 --> 00:40:17,831 Don't think much of your interior decorator... 991 00:40:18,083 --> 00:40:19,833 It's a work in progress. 992 00:40:20,752 --> 00:40:21,960 Much like yourself. 993 00:40:22,212 --> 00:40:23,837 Don't change the subject. 994 00:40:24,089 --> 00:40:25,506 You're not off the hook yet. 995 00:40:25,757 --> 00:40:27,341 Oh! Look at you. All grown up. 996 00:40:27,592 --> 00:40:28,258 "The Ash." 997 00:40:28,510 --> 00:40:29,927 Did you get the new business cards, yet? 998 00:40:30,178 --> 00:40:31,637 Maybe a vanity plate? 999 00:40:31,888 --> 00:40:32,971 Daddy must be so proud. 1000 00:40:33,223 --> 00:40:34,515 You violated Fae law. 1001 00:40:34,766 --> 00:40:36,934 Oh, by having a little fun with SuccuBo? 1002 00:40:37,185 --> 00:40:39,311 You executed a blatant attack on the Light. 1003 00:40:39,562 --> 00:40:41,355 Oh, come now. 1004 00:40:41,606 --> 00:40:42,981 When did everyone get so uptight? 1005 00:40:43,233 --> 00:40:44,817 I remember the good old days. 1006 00:40:45,068 --> 00:40:46,610 A little raping, a little pillaging, 1007 00:40:46,861 --> 00:40:47,986 the odd "collateral damage"... 1008 00:40:48,238 --> 00:40:49,905 and then you'd have yourself a party. 1009 00:40:50,156 --> 00:40:51,657 Now it's all rules, rules, rules. 1010 00:40:51,908 --> 00:40:53,492 Your actions may have jeopardized 1011 00:40:53,743 --> 00:40:54,660 the new peace plan. 1012 00:40:54,911 --> 00:40:56,995 A plan, in case you've forgotten, 1013 00:40:57,247 --> 00:41:00,040 that was endorsed by the Fae Elders themselves. 1014 00:41:01,251 --> 00:41:02,543 What can I say? 1015 00:41:03,253 --> 00:41:06,004 Except, mea culpa. 1016 00:41:06,256 --> 00:41:09,383 I was just trying to spice things up a little bit. 1017 00:41:10,093 --> 00:41:11,885 I was a cop for thirty years. 1018 00:41:13,763 --> 00:41:15,097 One thing I learned... 1019 00:41:15,974 --> 00:41:17,641 ...bullshit stinks. 1020 00:41:18,726 --> 00:41:20,394 And lady, you reek. 1021 00:41:21,229 --> 00:41:22,980 You ever pull a stunt like this again, 1022 00:41:23,231 --> 00:41:25,023 I will personally rip off your head 1023 00:41:25,275 --> 00:41:26,984 and shove it up your lily white ass. 1024 00:41:27,235 --> 00:41:28,527 This détente is too important 1025 00:41:28,778 --> 00:41:31,113 to be screwed up by some petty feud. 1026 00:41:32,949 --> 00:41:34,074 Am I clear? 1027 00:41:35,785 --> 00:41:37,077 Crystal. 1028 00:41:41,124 --> 00:41:45,210 Hey man, we are just one Vex short of a real fiesta. 1029 00:41:46,796 --> 00:41:47,921 Where you goin'? 1030 00:41:48,798 --> 00:41:49,840 I don't know yet. 1031 00:41:51,217 --> 00:41:53,135 Why don't I go make some tea. 1032 00:41:53,887 --> 00:41:55,470 Vexster... hey! 1033 00:41:55,722 --> 00:41:56,805 Come on, all is forgiven. 1034 00:41:57,056 --> 00:41:58,473 But it shouldn't be, Kenz. 1035 00:41:58,725 --> 00:42:00,893 I can't stay here. Not after what I've done. 1036 00:42:01,144 --> 00:42:02,394 Dude, you saved my life. 1037 00:42:02,645 --> 00:42:03,979 Or that pig shifted to the left 1038 00:42:04,230 --> 00:42:06,190 at just the right moment. 1039 00:42:06,941 --> 00:42:09,359 That is not true. 1040 00:42:11,237 --> 00:42:12,654 Is it? 1041 00:42:14,657 --> 00:42:15,991 You know... 1042 00:42:16,242 --> 00:42:17,868 If you'd looked at my history 1043 00:42:18,119 --> 00:42:19,912 you'd know I was a betting man. 1044 00:42:21,789 --> 00:42:24,249 I'm going to take some time to reflect, you know? 1045 00:42:24,751 --> 00:42:26,001 Reset the system. 1046 00:42:26,252 --> 00:42:28,045 I guess the Doctor was right! 1047 00:42:28,755 --> 00:42:30,214 Bloody humans... 1048 00:42:31,925 --> 00:42:33,967 You thinkin' maybe Tibet? 1049 00:42:34,219 --> 00:42:36,970 India, via Vegas. 1050 00:42:37,222 --> 00:42:41,099 You know, the whole Eat, Pray, Mesmer tour. 1051 00:42:43,645 --> 00:42:45,729 Yeah... Well... 1052 00:42:45,980 --> 00:42:47,022 I'll be back. 1053 00:42:47,273 --> 00:42:49,274 Fully armed and ready to rock. 1054 00:42:50,318 --> 00:42:52,611 How do I know I'll ever see you again? 1055 00:43:02,288 --> 00:43:03,247 Gasp! 1056 00:43:04,791 --> 00:43:07,584 Not your ebony handled bison bristle blush brush? 1057 00:43:08,294 --> 00:43:09,711 Ugh! 1058 00:43:09,963 --> 00:43:11,713 You break that brush and I'll kill ya. 1059 00:43:11,965 --> 00:43:12,381 KENZI: Ow! 1060 00:43:12,632 --> 00:43:14,258 [Vex laughing] 1061 00:43:16,219 --> 00:43:18,011 Catch you in another lifetime! 1062 00:43:18,263 --> 00:43:19,513 Maybe... 1063 00:43:23,393 --> 00:43:25,560 I'm gonna miss that a-hole. 1064 00:43:27,814 --> 00:43:28,063 I know. 1065 00:43:28,314 --> 00:43:28,730 Ow. 1066 00:43:28,982 --> 00:43:30,607 Here. 1067 00:43:35,780 --> 00:44:02,931 ♪ 69816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.