All language subtitles for La Leyenda De Los Chaneques (2023)
Afrikaans
Akan
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,625 --> 00:00:20,791
hums
OK, record.
2
00:00:20,791 --> 00:00:22,291
-hums-clears throat
3
00:00:22,291 --> 00:00:23,916
-Hey, don't!
-creature growls
4
00:00:23,916 --> 00:00:24,541
It's my phone!
5
00:00:24,541 --> 00:00:26,083
-What's wrong with you?
-growling continues
6
00:00:26,083 --> 00:00:28,250
No!
Buy your own!
7
00:00:28,250 --> 00:00:29,083
gust
8
00:00:29,083 --> 00:00:31,791
opening uplifting music
9
00:00:34,791 --> 00:00:37,083
music ends
10
00:00:38,166 --> 00:00:42,416
crickets chirping
11
00:00:42,416 --> 00:00:46,416
suspense music
12
00:00:46,500 --> 00:00:50,375
steps
13
00:00:52,916 --> 00:00:54,291
crunch
14
00:00:55,291 --> 00:00:59,333
whispering
15
00:01:02,416 --> 00:01:04,875
owls hooting
16
00:01:05,791 --> 00:01:09,000
whispering
17
00:01:09,416 --> 00:01:11,666
whispering intensifies
18
00:01:11,666 --> 00:01:13,000
Huh?
19
00:01:13,958 --> 00:01:15,291
What?
20
00:01:15,458 --> 00:01:17,208
-chirping-Uh?
21
00:01:17,208 --> 00:01:18,000
gasps
22
00:01:18,000 --> 00:01:19,708
suspense music intensifies
23
00:01:19,708 --> 00:01:21,458
gasps
24
00:01:22,791 --> 00:01:24,333
sighs courageously
25
00:01:24,333 --> 00:01:26,250
rattling
26
00:01:26,791 --> 00:01:29,083
gust
27
00:01:29,791 --> 00:01:31,083
gasps
28
00:01:31,083 --> 00:01:33,750
-man gasps in horror-creaking
29
00:01:34,625 --> 00:01:36,875
sighs
30
00:01:36,875 --> 00:01:39,083
-steps-man gasps
31
00:01:39,083 --> 00:01:40,458
whirring sound
32
00:01:40,458 --> 00:01:41,625
-man gasps-crunch
33
00:01:41,625 --> 00:01:43,166
suspense music continues
34
00:01:43,166 --> 00:01:44,958
gasps
35
00:01:44,958 --> 00:01:47,541
creaking
36
00:01:47,916 --> 00:01:49,166
owls hooting
37
00:01:49,166 --> 00:01:51,916
-metallic sound-man gasps
38
00:01:52,416 --> 00:01:54,208
creaking
39
00:01:54,958 --> 00:01:56,875
gasps in awe
40
00:01:57,750 --> 00:02:00,333
creaking
41
00:02:00,791 --> 00:02:03,208
creature growls
42
00:02:03,375 --> 00:02:04,833
gasps in horror
43
00:02:05,000 --> 00:02:06,541
gasps
44
00:02:06,541 --> 00:02:08,625
pants
45
00:02:10,083 --> 00:02:11,791
music intensifies
46
00:02:11,791 --> 00:02:13,625
pants
47
00:02:13,625 --> 00:02:14,916
Oh!
48
00:02:15,458 --> 00:02:17,041
grunts
49
00:02:17,041 --> 00:02:18,750
pants
50
00:02:18,750 --> 00:02:20,333
wailing sound
51
00:02:20,791 --> 00:02:22,083
What?
52
00:02:22,791 --> 00:02:25,375
creaking
53
00:02:25,750 --> 00:02:27,083
groan
54
00:02:27,083 --> 00:02:29,791
man breathes heavily
55
00:02:31,041 --> 00:02:33,250
No! No!
56
00:02:33,458 --> 00:02:34,916
No, please!
57
00:02:34,916 --> 00:02:38,291
man breathes heavily
58
00:02:38,291 --> 00:02:40,083
-creature groans-man screams
59
00:02:40,083 --> 00:02:41,583
-gust-thud
60
00:02:41,583 --> 00:02:44,083
creaking
61
00:02:44,083 --> 00:02:47,083
music subsides
62
00:02:47,083 --> 00:02:48,708
whispering
63
00:02:49,958 --> 00:02:51,083
gust
64
00:02:51,083 --> 00:02:54,250
LEGEND QUEST
THE LEGEND OF THE CHANEQUES
65
00:02:54,250 --> 00:02:56,791
suspense music continues
66
00:02:56,791 --> 00:02:59,083
thunder
67
00:03:00,458 --> 00:03:02,375
SAN JUAN
BAKERY
68
00:03:09,208 --> 00:03:10,666
thunder
69
00:03:12,041 --> 00:03:14,958
music continues
70
00:03:15,291 --> 00:03:16,875
thunder
71
00:03:19,583 --> 00:03:23,041
music continues
72
00:03:35,791 --> 00:03:39,291
suspense music continues
73
00:03:44,958 --> 00:03:48,333
tolling
74
00:03:52,083 --> 00:03:55,583
suspense music continues
75
00:04:10,083 --> 00:04:13,666
suspense music continues
76
00:04:34,625 --> 00:04:38,166
suspense music continues
77
00:04:43,916 --> 00:04:47,458
whirring
78
00:04:51,291 --> 00:04:55,000
music intensifies
79
00:04:58,958 --> 00:05:01,875
music ends
80
00:05:01,875 --> 00:05:04,166
man 1 Imagine being
with other people
81
00:05:04,166 --> 00:05:04,791
somewhere else,
82
00:05:04,791 --> 00:05:08,833
see new faces, new places,
new traditions.
83
00:05:08,833 --> 00:05:11,375
Oh, again with your trip!
84
00:05:11,375 --> 00:05:12,291
thud
85
00:05:12,291 --> 00:05:13,583
man 1 gasps
86
00:05:13,583 --> 00:05:15,083
man 2 grunts
87
00:05:15,083 --> 00:05:16,791
man 1 sighs proudly
88
00:05:17,083 --> 00:05:18,000
munches
89
00:05:18,000 --> 00:05:20,625
What?
Do you regret taking me already?
90
00:05:20,625 --> 00:05:22,291
Not at all.
91
00:05:22,291 --> 00:05:23,166
gulps
92
00:05:23,166 --> 00:05:25,083
As soon as
we deliver this merchandise,
93
00:05:25,083 --> 00:05:25,958
I'll take you to Veracruz
94
00:05:25,958 --> 00:05:28,958
and I won't leave
until you board that ship.
95
00:05:28,958 --> 00:05:30,083
neighing
96
00:05:30,083 --> 00:05:30,791
man 2 sighs
97
00:05:30,791 --> 00:05:33,791
What bothers me is you won't
let me go with you, Chisguete.
98
00:05:33,791 --> 00:05:35,083
What about the bakery?
99
00:05:35,083 --> 00:05:38,666
You promised Grandma
you'd be in charge.
100
00:05:38,666 --> 00:05:41,666
Besides, it's better to do
some things alone.
101
00:05:41,666 --> 00:05:43,083
gruntsLike what?
102
00:05:43,083 --> 00:05:44,833
Let's see.
Tell me just one.
103
00:05:44,833 --> 00:05:47,416
gasps Well, besides
going to the bathroom,
104
00:05:47,416 --> 00:05:48,958
in that case, I agree.
105
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
man 2 laughs
106
00:05:49,875 --> 00:05:51,916
man 2But other than that?
107
00:05:51,916 --> 00:05:53,416
tranquil music
108
00:05:53,416 --> 00:05:55,250
birds chirping
109
00:05:55,250 --> 00:05:56,666
man 2 sighs
110
00:05:56,666 --> 00:05:58,041
snorting
111
00:05:58,166 --> 00:05:59,083
Hmm...
112
00:05:59,083 --> 00:06:01,458
There should be a river here.
113
00:06:01,458 --> 00:06:03,416
-Over there.
-Are you sure?
114
00:06:03,416 --> 00:06:06,083
man 1 That's too little water
to be a river.
115
00:06:06,083 --> 00:06:06,958
man 2 Hey!
116
00:06:06,958 --> 00:06:10,250
It's just like you,
a darn Chisguete.
117
00:06:10,250 --> 00:06:10,708
man 2 laughs
118
00:06:10,708 --> 00:06:13,666
man 2 Come on, say hi!
Say, "Goodbye, bro" .
119
00:06:13,666 --> 00:06:16,083
-man 2 laughs-man 1 laughs
sarcastically
120
00:06:16,208 --> 00:06:17,791
man 1 Idiot.
121
00:06:17,958 --> 00:06:19,583
galloping
122
00:06:19,583 --> 00:06:22,000
birds chirping
123
00:06:22,000 --> 00:06:24,875
crickets chirping
124
00:06:26,291 --> 00:06:29,583
man 2"Jogging Camp?"
125
00:06:29,666 --> 00:06:31,625
man 1 Logging!
126
00:06:31,791 --> 00:06:33,666
men grunt
127
00:06:33,666 --> 00:06:37,041
I think we missed it.
Check the map!
128
00:06:37,041 --> 00:06:38,333
man 1 gasps
129
00:06:38,333 --> 00:06:41,375
This is not a map.
It's wrapping paper.
130
00:06:41,375 --> 00:06:42,791
-man 2 gasps-man 1 grunts
131
00:06:42,791 --> 00:06:43,250
Oh, God!
132
00:06:43,250 --> 00:06:46,375
Then, what did I wrap
the pastries with?
133
00:06:46,375 --> 00:06:47,458
loud thud
134
00:06:47,458 --> 00:06:50,250
neighing
135
00:06:51,083 --> 00:06:53,291
-woman voice Help!
-Eh?
136
00:06:53,708 --> 00:06:55,000
neighing
137
00:06:55,000 --> 00:06:56,166
What?
138
00:06:56,166 --> 00:06:56,625
racket
139
00:06:56,625 --> 00:06:58,291
-woman voice Help us, please!
-man grunting
140
00:06:58,291 --> 00:07:00,625
man 1 ...two, three.
141
00:07:00,625 --> 00:07:02,291
man 1Careful!
142
00:07:02,291 --> 00:07:03,416
men grunting
143
00:07:03,416 --> 00:07:05,833
Come on!
We need more men!
144
00:07:05,833 --> 00:07:07,166
crowd yelling
145
00:07:07,166 --> 00:07:08,625
grunts
146
00:07:08,625 --> 00:07:09,958
I'm fine, I'm fine.
147
00:07:09,958 --> 00:07:12,916
both pant
148
00:07:14,958 --> 00:07:16,083
Uh?
149
00:07:16,083 --> 00:07:17,583
both grunt
150
00:07:17,583 --> 00:07:19,291
Mhm.
Come on!
151
00:07:19,291 --> 00:07:20,416
Harder!
152
00:07:20,416 --> 00:07:22,625
all men grunt
153
00:07:22,625 --> 00:07:23,958
grunts
154
00:07:24,250 --> 00:07:25,583
grunts
155
00:07:25,583 --> 00:07:27,083
pants
156
00:07:27,083 --> 00:07:28,458
You have to be more careful,
157
00:07:28,458 --> 00:07:30,625
it's the second accident
in a week.
158
00:07:30,625 --> 00:07:33,083
This was no accident.
This was intentional.
159
00:07:33,083 --> 00:07:36,416
The ropes were new
and the knots were firm.
160
00:07:36,416 --> 00:07:37,291
I checked them myself.
161
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
These accidents
happen every day, Cenobio.
162
00:07:39,625 --> 00:07:41,958
-We shouldn't...
-boy The chaneques did it.
163
00:07:41,958 --> 00:07:45,083
villagers murmuring
164
00:07:49,416 --> 00:07:51,083
I'm sure they did this.
165
00:07:51,083 --> 00:07:52,958
Those things don't exist, Diego.
166
00:07:52,958 --> 00:07:55,000
They're ignorant people's
inventions.
167
00:07:55,000 --> 00:07:56,458
Cenobio The kid is right.
168
00:07:56,458 --> 00:07:58,291
We're just looking the other way
169
00:07:58,291 --> 00:08:00,250
while those creatures attack us.
170
00:08:00,250 --> 00:08:02,583
It's about time
we get in the jungle,
171
00:08:02,583 --> 00:08:05,083
and hunt them
like the beasts they are.
172
00:08:05,083 --> 00:08:06,375
No one is doing anything!
173
00:08:06,375 --> 00:08:07,791
Do you want us
to lose more people?
174
00:08:07,791 --> 00:08:11,250
We're lumberjacks, Cenobio,
and these accidents happen.
175
00:08:11,250 --> 00:08:12,916
So don't make things up.
176
00:08:12,916 --> 00:08:14,958
tense music
177
00:08:14,958 --> 00:08:18,458
Well, whatever you say.
178
00:08:19,458 --> 00:08:24,041
villagers murmuring
179
00:08:24,791 --> 00:08:28,166
Boy, you know this place
is not for kids.
180
00:08:28,166 --> 00:08:29,083
Go home!
181
00:08:29,083 --> 00:08:30,791
My dad is still missing.
182
00:08:30,791 --> 00:08:32,291
They haven't seen him in town.
183
00:08:32,291 --> 00:08:33,625
Calm down.
He'll show up.
184
00:08:33,625 --> 00:08:37,083
I'm sure he's up in the mountain
looking for the best logs.
185
00:08:37,083 --> 00:08:39,625
Joaquin
has always been like that.
186
00:08:39,625 --> 00:08:40,291
man 2 Joaquin?
187
00:08:40,291 --> 00:08:42,666
Isn't that the name
of the shipment's recipient?
188
00:08:42,666 --> 00:08:45,291
gasps Are you the ones
coming from Puebla?
189
00:08:45,291 --> 00:08:46,583
-Nando gasps-Ehm...
190
00:08:46,583 --> 00:08:47,250
That's right.
191
00:08:47,250 --> 00:08:49,083
Nando and Leo San Juan,
at your service.
192
00:08:49,083 --> 00:08:50,083
villagerNice to meet you, guys.
193
00:08:50,083 --> 00:08:53,291
Bring your things fast,
because it's getting late.
194
00:08:53,291 --> 00:08:55,083
villager Come on, guys. Let's
go!
195
00:08:55,083 --> 00:08:56,500
We were waiting for you.
196
00:08:56,500 --> 00:09:00,166
I'm Diego and Joaquin is my dad.
I'll take you.
197
00:09:01,291 --> 00:09:03,291
-Diego grunts-Nando Umm?
198
00:09:03,875 --> 00:09:05,291
grunts
199
00:09:05,625 --> 00:09:06,458
both gasp
200
00:09:06,458 --> 00:09:09,333
Did you see that?
Let's go.
201
00:09:09,625 --> 00:09:10,958
laughs
202
00:09:10,958 --> 00:09:12,083
Nando grunts
203
00:09:12,083 --> 00:09:15,416
We're done for today.
Be careful and go straight home.
204
00:09:15,416 --> 00:09:19,250
You don't want to meet
one of those chamacos ,
205
00:09:19,250 --> 00:09:20,541
right, Cenobio?
206
00:09:20,541 --> 00:09:21,291
moans
207
00:09:21,291 --> 00:09:25,041
villagers laugh mockingly
208
00:09:26,250 --> 00:09:29,958
tranquil music continues
209
00:09:30,958 --> 00:09:33,750
galloping
210
00:09:35,083 --> 00:09:36,583
galloping
211
00:09:36,583 --> 00:09:39,416
Nando Hey, so you're looking
for your dad?
212
00:09:39,416 --> 00:09:42,166
Diego Yes,
but no one has seen him.
213
00:09:42,166 --> 00:09:45,208
Diego Not in the sawmill,
nor in town.
214
00:09:45,208 --> 00:09:48,041
And you know what?
He's not the only one missing.
215
00:09:48,041 --> 00:09:50,375
Didn't they say
he might be cutting trees
216
00:09:50,375 --> 00:09:51,458
somewhere else?
217
00:09:51,458 --> 00:09:53,083
Well...
I don't know.
218
00:09:53,083 --> 00:09:55,500
Do you believe in chaneques ?
219
00:09:55,500 --> 00:09:58,208
Oh, no!
We don't believe in anything.
220
00:09:58,208 --> 00:10:01,458
Nando Not in chaneques,
nor Lloronas,
221
00:10:01,458 --> 00:10:02,416
nor nagualas.
222
00:10:02,416 --> 00:10:04,916
Leo Okay, Nando.
He got it.
223
00:10:04,916 --> 00:10:05,875
Nando Nor chupacabras.
224
00:10:05,875 --> 00:10:10,458
Nor the Black Charro, who is he?
Nor the Boogeyman.
225
00:10:11,458 --> 00:10:14,791
galloping
226
00:10:14,791 --> 00:10:17,958
tense music starts
227
00:10:17,958 --> 00:10:18,750
sighs
228
00:10:18,750 --> 00:10:21,625
Diego Mom!
The shipment is here!
229
00:10:21,625 --> 00:10:23,083
Diego!
Where were you?
230
00:10:23,083 --> 00:10:25,541
I went to the town
and ran into them.
231
00:10:25,541 --> 00:10:27,041
-Don't lie.
-Good evening, madam.
232
00:10:27,041 --> 00:10:29,416
-We brought your shipment.
-Finally!
233
00:10:29,416 --> 00:10:31,750
It's just that
I don't have the money now.
234
00:10:31,750 --> 00:10:33,375
-Can I pay you tomorrow?
-God!
235
00:10:33,375 --> 00:10:35,250
Gee, it's just
that we're going to Veracruz!
236
00:10:35,250 --> 00:10:37,083
But my brother
can come on the way back.
237
00:10:37,083 --> 00:10:38,541
-Right, Nando?
-Nando gasps
238
00:10:38,541 --> 00:10:40,458
Diego's mom I'll pay you
tomorrow.
239
00:10:40,458 --> 00:10:41,791
I don't want to bother.
240
00:10:41,791 --> 00:10:43,625
moans Oh, no!
No way.
241
00:10:43,625 --> 00:10:44,875
That's what we're here for.
242
00:10:44,875 --> 00:10:48,208
I'm really embarrassed,
but we've had some problems.
243
00:10:48,208 --> 00:10:52,083
Yes, Diego
told us maybe his dad...
244
00:10:52,083 --> 00:10:55,083
He won't take long.
He'll come back.
245
00:10:56,375 --> 00:10:56,958
Hmm...
246
00:10:56,958 --> 00:11:00,000
He'll sure be back soon.
You'll see.
247
00:11:00,708 --> 00:11:01,750
Nando moansDone.
248
00:11:01,750 --> 00:11:03,208
sighsAnd this makes...
249
00:11:03,208 --> 00:11:06,958
Wait, three plus seven?
Three plus seven.
250
00:11:06,958 --> 00:11:08,958
Three plus...
Eleven!
251
00:11:08,958 --> 00:11:10,791
-Ten!
-Are you sure?
252
00:11:10,791 --> 00:11:12,083
No, wait.
Let me see.
253
00:11:12,083 --> 00:11:13,458
Three plus...
gasps
254
00:11:13,458 --> 00:11:15,083
Look at you!
Well done.
255
00:11:15,083 --> 00:11:17,250
I was just checking if you knew.
256
00:11:17,250 --> 00:11:17,791
Guys, stay.
257
00:11:17,791 --> 00:11:20,458
Stay for dinner,
you can leave early tomorrow.
258
00:11:20,458 --> 00:11:23,083
Dinner?
That's settled!
259
00:11:23,083 --> 00:11:24,000
Come, Chisguete!
260
00:11:24,000 --> 00:11:25,625
No, really.
We're just leaving.
261
00:11:25,625 --> 00:11:27,750
-thunder-neighing
262
00:11:28,375 --> 00:11:30,916
intense whispering
263
00:11:31,708 --> 00:11:33,708
birds squawking
264
00:11:35,958 --> 00:11:37,083
Mhm.
265
00:11:37,083 --> 00:11:39,083
No...
OK.
266
00:11:39,083 --> 00:11:41,541
-whispering-steps
267
00:11:43,625 --> 00:11:45,250
-clink-clank
268
00:11:45,333 --> 00:11:47,750
I've always dreamed
of exploring the world
269
00:11:47,750 --> 00:11:48,791
and sail the Seven Seas.
270
00:11:48,791 --> 00:11:52,083
I say, why do you want
to know the Seven Seas?
271
00:11:52,083 --> 00:11:52,791
One is enough.
272
00:11:52,791 --> 00:11:56,291
They're all the same.
Water and more water.
273
00:11:56,291 --> 00:11:57,708
Suddenly, a fish.
274
00:11:57,708 --> 00:12:00,791
-Do fish pee in the water?
-Oh, Nando!
275
00:12:00,791 --> 00:12:01,416
Diego's mom laughs
276
00:12:01,416 --> 00:12:03,791
Hey, why don't you help me
look for my dad?
277
00:12:03,791 --> 00:12:07,583
Diego, don't pester them.
They're having dinner.
278
00:12:07,583 --> 00:12:08,666
Your dad is fine.
279
00:12:08,666 --> 00:12:11,083
No, he's taking too long
to come back.
280
00:12:11,083 --> 00:12:12,208
They took him away.
281
00:12:12,208 --> 00:12:14,166
How? Who? What?
282
00:12:14,166 --> 00:12:16,833
-The chaneques .
-Again with that?
283
00:12:16,833 --> 00:12:19,500
-Hmm?
-You do believe me, don't you?
284
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
I think you should listen
to your mom.
285
00:12:23,083 --> 00:12:26,458
If she says your dad is fine,
that must be the case.
286
00:12:26,458 --> 00:12:27,750
-Right?
-Huh?
287
00:12:27,750 --> 00:12:29,250
gaspsWhat? Well, yes.
288
00:12:29,250 --> 00:12:31,083
Yeah, yeah.
Don't you worry.
289
00:12:31,083 --> 00:12:32,375
That's what dads are like.
290
00:12:32,375 --> 00:12:34,583
They leave,
but then they come back.
291
00:12:34,583 --> 00:12:38,791
Well, ours never did,
but that's another story.
292
00:12:38,791 --> 00:12:40,625
But this
won't take you too long.
293
00:12:40,625 --> 00:12:44,083
Besides, chaneques
only attack you if you're alone.
294
00:12:44,083 --> 00:12:44,666
Stop it, Diego!
295
00:12:44,666 --> 00:12:47,750
I have enough
with your dad being missing
296
00:12:47,750 --> 00:12:48,958
to lose you, too.
297
00:12:48,958 --> 00:12:50,791
Didn't you say
my dad wasn't missing?
298
00:12:50,791 --> 00:12:53,500
Diego You don't know
what happened to him either.
299
00:12:53,625 --> 00:12:55,250
Enough, go to bed!
300
00:12:55,250 --> 00:12:57,333
Diego gasps and whines
301
00:13:01,250 --> 00:13:02,791
Diego whines
302
00:13:05,250 --> 00:13:07,708
-steps-Diego's mom sighs
303
00:13:11,791 --> 00:13:13,791
Leo Why are you so quiet,
Nando?
304
00:13:13,791 --> 00:13:16,083
You haven't spoken since dinner.
305
00:13:16,083 --> 00:13:18,083
OK, tell me. What is it?
306
00:13:18,083 --> 00:13:19,291
No. It's nothing.
307
00:13:19,291 --> 00:13:20,458
It's just...
sighs
308
00:13:20,458 --> 00:13:21,541
That kid needs help.
309
00:13:21,541 --> 00:13:24,166
He does, but we can't
do anything about it.
310
00:13:24,166 --> 00:13:26,791
grunts What if Diego
is telling the truth?
311
00:13:26,791 --> 00:13:28,458
What if chaneques took his dad?
312
00:13:28,458 --> 00:13:31,416
Someone else will help him.
Besides, you heard his mom.
313
00:13:31,416 --> 00:13:34,083
He's probably fine
and will return soon.
314
00:13:34,083 --> 00:13:36,416
I think it's very odd,
Chisguete.
315
00:13:36,416 --> 00:13:38,375
I have a ship to catch,
316
00:13:38,375 --> 00:13:40,291
so we better sleep now.
317
00:13:40,291 --> 00:13:42,458
Oh, no!
Again with your trip.
318
00:13:42,458 --> 00:13:43,541
You never cared about sailing
319
00:13:43,541 --> 00:13:47,083
and you're suddenly
the captain of the Seven Seas.
320
00:13:47,083 --> 00:13:48,875
Maybe Diego saw something,
321
00:13:48,875 --> 00:13:51,458
and I thought that,
if someone could believe him,
322
00:13:51,458 --> 00:13:53,083
that would be you.
323
00:13:53,083 --> 00:13:54,708
-Leo grunts-rattling
324
00:13:56,000 --> 00:13:56,625
sighs
325
00:13:56,625 --> 00:13:59,083
I haven't seen anything
for years.
326
00:13:59,083 --> 00:14:01,083
And remember
what happened last time.
327
00:14:01,083 --> 00:14:04,208
But looking for his dad
is simpler, Chisguete.
328
00:14:04,208 --> 00:14:06,250
It's not like the last time.
329
00:14:06,250 --> 00:14:07,083
Well, there you go.
330
00:14:07,083 --> 00:14:10,625
If it's so simple,
anyone can do it.
331
00:14:10,625 --> 00:14:11,916
Even you.
332
00:14:11,916 --> 00:14:14,625
tense music
333
00:14:14,625 --> 00:14:15,875
fluffing
334
00:14:15,875 --> 00:14:17,083
sighs
335
00:14:17,083 --> 00:14:18,500
thud
336
00:14:20,083 --> 00:14:21,875
owl hooting
337
00:14:24,541 --> 00:14:25,833
dripping
338
00:14:26,291 --> 00:14:28,916
dripping continues
339
00:14:30,250 --> 00:14:31,583
gasps
340
00:14:31,583 --> 00:14:32,916
Uh?
341
00:14:33,791 --> 00:14:36,166
laughs
342
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
gasps in excitement
343
00:14:39,041 --> 00:14:40,458
skeletons hum
344
00:14:40,458 --> 00:14:41,916
Hmm?
345
00:14:42,291 --> 00:14:45,000
-alebrije laughs-girl laughs
346
00:14:46,416 --> 00:14:47,916
laughs
347
00:14:50,375 --> 00:14:51,791
Eh?
348
00:14:53,083 --> 00:14:55,625
girl laughs
349
00:14:55,708 --> 00:14:56,958
Uh?
350
00:15:02,541 --> 00:15:05,041
But why can't they see me?
351
00:15:05,875 --> 00:15:07,416
splashing
352
00:15:07,416 --> 00:15:08,791
Ah!
353
00:15:11,291 --> 00:15:12,291
Eh?
354
00:15:12,291 --> 00:15:13,791
splashing
355
00:15:13,791 --> 00:15:17,333
tense music
356
00:15:23,458 --> 00:15:25,750
man voice I see you.
357
00:15:26,416 --> 00:15:28,791
-neighing-Nando pants
358
00:15:28,791 --> 00:15:30,083
The cart!
359
00:15:30,083 --> 00:15:31,583
grunts
360
00:15:31,583 --> 00:15:33,083
Nando, wake up!
361
00:15:33,416 --> 00:15:33,791
crunch
362
00:15:33,791 --> 00:15:35,916
Nando's voice Chisguete,
I went with Diego
363
00:15:35,916 --> 00:15:36,750
to look for his dad.
364
00:15:36,750 --> 00:15:39,250
Honestly, when you told me
I should help him,
365
00:15:39,250 --> 00:15:42,916
it made a lot of sense,
so I offered my help.
366
00:15:42,916 --> 00:15:45,083
I'm sorry for not going
with you to Veracruz,
367
00:15:45,083 --> 00:15:48,625
but I'm sure you'll make it
on time on your own.
368
00:15:48,625 --> 00:15:49,083
Leo grunts
369
00:15:49,083 --> 00:15:50,083
Nando's voice Oh!
And one more thing.
370
00:15:50,083 --> 00:15:52,791
The truth is I'm only
making the letter longer
371
00:15:52,791 --> 00:15:55,583
so you take your time reading it
and don't catch up.
372
00:15:55,583 --> 00:15:56,750
Nando laughs
373
00:15:56,750 --> 00:15:59,458
gruntsOh, Nando, you!
374
00:15:59,583 --> 00:16:00,291
Uh?
375
00:16:00,291 --> 00:16:02,291
Nando's voice Chisguete,
if you made it to this point,
376
00:16:02,291 --> 00:16:04,708
you will have already noticed
I took the cart.
377
00:16:04,708 --> 00:16:07,958
It's just that we're going
to some Fog Lagoon,
378
00:16:07,958 --> 00:16:08,541
and it's very far.
379
00:16:08,541 --> 00:16:11,083
I'm sorry, but you'll have
to ask someone else
380
00:16:11,083 --> 00:16:14,416
to take you to Veracruz
or you can take the cow!
381
00:16:14,416 --> 00:16:16,500
mooing
382
00:16:17,000 --> 00:16:18,083
Nando's voice Don't worry abot
me.
383
00:16:18,083 --> 00:16:22,208
Like you said, this is so easy
that even I can do it.
384
00:16:22,208 --> 00:16:25,083
Although there's something
I must tell you,
385
00:16:25,083 --> 00:16:26,916
and it's just that...
386
00:16:26,916 --> 00:16:29,083
I'm stalling you again!
387
00:16:29,083 --> 00:16:31,083
I got you twice!
laughs
388
00:16:31,083 --> 00:16:33,833
Oh, Nando, you fool!
389
00:16:33,833 --> 00:16:36,083
gust
390
00:16:36,416 --> 00:16:37,750
grunts
391
00:16:38,083 --> 00:16:39,625
-neighing-Uh?
392
00:16:39,708 --> 00:16:40,958
Eh?
393
00:16:40,958 --> 00:16:42,500
gust
394
00:16:43,500 --> 00:16:45,041
moans
395
00:16:45,041 --> 00:16:46,333
Darn it!
396
00:16:48,791 --> 00:16:50,750
pants
397
00:16:51,541 --> 00:16:53,458
-Leo pants-gust
398
00:16:54,291 --> 00:16:57,041
-whispering-Leo pants
399
00:16:58,458 --> 00:17:01,208
whispering
400
00:17:03,458 --> 00:17:05,333
-whispering continues-creaking
401
00:17:06,791 --> 00:17:11,000
tense music
402
00:17:12,708 --> 00:17:14,000
Nando!
403
00:17:15,541 --> 00:17:16,916
Nando!
404
00:17:16,916 --> 00:17:18,250
neighing
405
00:17:19,875 --> 00:17:21,500
pants
406
00:17:23,791 --> 00:17:25,375
-creaking-Huh?
407
00:17:25,625 --> 00:17:27,041
shriek
408
00:17:27,958 --> 00:17:30,291
creaking
409
00:17:30,291 --> 00:17:32,791
-creature wails-Leo screams
410
00:17:33,875 --> 00:17:35,791
Leo pants
411
00:17:36,791 --> 00:17:38,541
panting continues
412
00:17:38,541 --> 00:17:40,208
creature wails
413
00:17:40,625 --> 00:17:42,625
Leo pants
414
00:17:44,375 --> 00:17:46,750
panting continues
415
00:17:47,083 --> 00:17:49,375
-creaking-Leo pants
416
00:17:50,083 --> 00:17:51,625
creaking
417
00:17:51,625 --> 00:17:53,416
pants
418
00:17:54,333 --> 00:17:55,541
grunts
419
00:17:55,541 --> 00:17:56,791
screams
420
00:17:56,791 --> 00:17:58,375
moans
421
00:17:58,916 --> 00:18:01,541
tense music intensifies
422
00:18:02,458 --> 00:18:03,583
creaking
423
00:18:03,583 --> 00:18:04,708
grunts
424
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
grunts
425
00:18:08,916 --> 00:18:11,083
moans
426
00:18:12,041 --> 00:18:13,458
creaking
427
00:18:13,458 --> 00:18:15,041
Leo moans
428
00:18:15,250 --> 00:18:16,291
Uh?
429
00:18:16,291 --> 00:18:18,083
Leo grunts
430
00:18:18,083 --> 00:18:19,958
creaking
431
00:18:20,875 --> 00:18:22,291
screams
432
00:18:24,583 --> 00:18:25,916
gasps
433
00:18:26,000 --> 00:18:28,458
creature groans
434
00:18:28,583 --> 00:18:29,833
thud
435
00:18:31,083 --> 00:18:32,458
screams
436
00:18:33,416 --> 00:18:35,500
creaking
437
00:18:36,791 --> 00:18:38,958
music fades out
438
00:18:39,375 --> 00:18:40,666
crackling
439
00:18:40,666 --> 00:18:42,583
gust
440
00:18:42,875 --> 00:18:44,250
crackling
441
00:18:46,541 --> 00:18:48,541
crickets chirping
442
00:18:48,541 --> 00:18:51,083
tinkling
443
00:18:52,541 --> 00:18:55,416
tinkling continues
444
00:18:55,875 --> 00:18:58,500
crackling
445
00:18:59,083 --> 00:19:00,416
moans
446
00:19:00,625 --> 00:19:01,958
grunts
447
00:19:02,083 --> 00:19:03,333
Huh?
448
00:19:05,208 --> 00:19:07,458
crackling
449
00:19:09,541 --> 00:19:11,083
-Uh?
-squawking
450
00:19:12,416 --> 00:19:13,583
Huh?
451
00:19:13,583 --> 00:19:14,750
grunting
452
00:19:14,750 --> 00:19:15,625
Oh!
453
00:19:15,625 --> 00:19:18,000
-rattling-Leo grunts
454
00:19:18,375 --> 00:19:19,166
Huh?
455
00:19:19,166 --> 00:19:21,041
man voiceCalm down, child.
456
00:19:22,250 --> 00:19:24,833
You're safe here.
457
00:19:25,583 --> 00:19:26,958
Who are you?
458
00:19:27,750 --> 00:19:29,916
What were those things?
459
00:19:30,000 --> 00:19:31,750
tinkling
460
00:19:31,750 --> 00:19:33,250
Chaneques.
461
00:19:33,958 --> 00:19:37,083
Or that's what they used to be.
462
00:19:37,083 --> 00:19:38,083
rattling
463
00:19:38,083 --> 00:19:40,416
Then, I was lucky
you were there.
464
00:19:40,416 --> 00:19:43,958
Now that I remember,
I saw you in the town before.
465
00:19:43,958 --> 00:19:46,583
I have been where I had to be.
466
00:19:46,583 --> 00:19:49,583
You destiny is not to end up
in the claws
467
00:19:49,583 --> 00:19:51,750
of the jungle creatures.
468
00:19:51,750 --> 00:19:52,500
birds chirping
469
00:19:52,500 --> 00:19:54,791
Nando!
I have to help my brother!
470
00:19:54,791 --> 00:19:56,083
By yourself?
471
00:19:56,083 --> 00:19:56,750
No, no.
472
00:19:56,750 --> 00:19:59,625
The Jaguar is strong,
but by himself,
473
00:19:59,625 --> 00:20:04,041
there's nothing he can do
against the ocelot pack.
474
00:20:04,250 --> 00:20:05,916
Then join me.
475
00:20:05,916 --> 00:20:07,375
You could face them.
476
00:20:07,375 --> 00:20:10,208
It's not me who you need.
477
00:20:10,208 --> 00:20:12,250
Leo San Juan.
478
00:20:12,250 --> 00:20:13,500
Eh?
479
00:20:16,958 --> 00:20:20,291
triumphant music
480
00:20:21,500 --> 00:20:22,833
gasps
481
00:20:27,375 --> 00:20:28,708
gasps
482
00:20:29,583 --> 00:20:32,083
laughs
483
00:20:35,083 --> 00:20:36,500
Huh?
484
00:20:37,083 --> 00:20:38,375
Hmm.
485
00:20:39,875 --> 00:20:41,625
That was before.
486
00:20:47,291 --> 00:20:49,458
I can't be with them anymore.
487
00:20:49,458 --> 00:20:52,291
If the sun returns every day,
488
00:20:52,291 --> 00:20:55,208
after the night devours it,
489
00:20:55,208 --> 00:20:59,958
then your friends
can return, too.
490
00:21:00,916 --> 00:21:02,083
gasps
491
00:21:02,083 --> 00:21:03,208
tinkling
492
00:21:03,208 --> 00:21:05,458
Call your friends.
493
00:21:05,458 --> 00:21:08,541
Do it to save your brother.
494
00:21:08,541 --> 00:21:10,791
-tinkling-steps
495
00:21:10,791 --> 00:21:12,416
owl hooting
496
00:21:12,416 --> 00:21:13,708
Huh?
497
00:21:14,916 --> 00:21:17,333
birds chirping
498
00:21:17,416 --> 00:21:19,083
Leo Could you bring them back?
499
00:21:19,083 --> 00:21:21,541
Could I be with them again?
500
00:21:21,541 --> 00:21:23,333
Only temporarily.
501
00:21:23,333 --> 00:21:26,666
Since balance was lost
in these lands,
502
00:21:26,666 --> 00:21:29,916
that's the most
I can offer you for now.
503
00:21:30,208 --> 00:21:33,083
birds chirping
504
00:21:33,625 --> 00:21:36,916
tranquil music
505
00:21:37,083 --> 00:21:40,625
whispering
506
00:21:40,625 --> 00:21:45,083
Diego Then you turn it twice
507
00:21:45,083 --> 00:21:46,708
and done!
508
00:21:46,708 --> 00:21:50,458
The most impossible tie
to untie in the world.
509
00:21:50,458 --> 00:21:52,291
It's called clove hitch.
510
00:21:52,291 --> 00:21:53,458
gruntsIt's amazing!
511
00:21:53,458 --> 00:21:58,083
-Who taught you how to do it?
-My dad. He...
512
00:21:58,083 --> 00:21:59,375
Huh?
513
00:22:00,791 --> 00:22:01,625
DiegoYou know what?
514
00:22:01,625 --> 00:22:04,458
I know he's alive.
And that we will find him,
515
00:22:04,458 --> 00:22:07,916
even if the chaneques
caught him.
516
00:22:09,041 --> 00:22:10,958
Do you think I'm crazy?
517
00:22:10,958 --> 00:22:12,458
No, not at all!
518
00:22:12,458 --> 00:22:15,875
Strange things
are pretty normal to me.
519
00:22:16,083 --> 00:22:17,583
gaspsDo you know something?
520
00:22:17,583 --> 00:22:20,250
Leo can see some ghost friends.
521
00:22:20,250 --> 00:22:21,791
gasps Really?
522
00:22:21,791 --> 00:22:23,791
laughs And I'm not bragging.
523
00:22:23,791 --> 00:22:26,625
Sometimes I can feel stuff.
524
00:22:26,625 --> 00:22:28,750
Nando If Leo
has thing magic thing,
525
00:22:28,750 --> 00:22:29,583
and I'm his brother,
526
00:22:29,583 --> 00:22:31,458
I'm sure
I have some of it, right?
527
00:22:31,458 --> 00:22:33,791
You should find out.
528
00:22:33,791 --> 00:22:34,916
grunts
529
00:22:34,916 --> 00:22:36,208
neighing
530
00:22:36,208 --> 00:22:37,333
It can't be!
531
00:22:37,333 --> 00:22:41,375
I knew you would say that
before you said it!
532
00:22:41,375 --> 00:22:42,208
Really?
533
00:22:42,208 --> 00:22:45,416
gasps Maybe your power
is to read minds.
534
00:22:45,416 --> 00:22:46,250
Yeah, right?
535
00:22:46,250 --> 00:22:47,750
Let's see.
Think of a number!
536
00:22:47,750 --> 00:22:49,666
-Any number?
-Yes, any number.
537
00:22:49,666 --> 00:22:51,458
Nando From one to ten.
I mean, to five.
538
00:22:51,458 --> 00:22:53,833
Any number from one to five!
539
00:22:53,833 --> 00:22:56,416
-Hmm, done.
-Three!
540
00:22:56,416 --> 00:22:57,708
-No.
-Two?
541
00:22:57,708 --> 00:22:59,625
-No.
-Five?
542
00:22:59,625 --> 00:23:00,458
Yes!
543
00:23:00,458 --> 00:23:02,541
Wow!
Not bad, huh?
544
00:23:02,541 --> 00:23:06,333
I guessed at the third try.
Not bad at all.
545
00:23:07,625 --> 00:23:08,541
DiegoHey.
546
00:23:08,541 --> 00:23:11,833
Why did you decide to help me
look for my dad?
547
00:23:11,833 --> 00:23:15,083
gasps Well, because my dad
got lost too
548
00:23:15,083 --> 00:23:16,083
and I would have liked
549
00:23:16,083 --> 00:23:18,041
if someone
had helped me find him.
550
00:23:18,041 --> 00:23:19,791
I'm really sorry.
551
00:23:19,791 --> 00:23:21,250
sighsNo, don't worry.
552
00:23:21,250 --> 00:23:25,041
I have a feeling
I will find him sometime.
553
00:23:26,958 --> 00:23:29,000
Em... Pumpkin seeds?
554
00:23:29,416 --> 00:23:30,458
NandoNo way!
555
00:23:30,458 --> 00:23:34,208
I knew you would say
exactly that!
556
00:23:34,208 --> 00:23:35,916
laughsI swear!
557
00:23:35,916 --> 00:23:37,875
birds chirping
558
00:23:37,875 --> 00:23:40,291
steps
559
00:23:40,291 --> 00:23:43,291
mystery music starts
560
00:23:45,375 --> 00:23:46,708
gasps
561
00:23:46,833 --> 00:23:50,166
steps
562
00:23:50,250 --> 00:23:54,416
Tezcatlipoca,
the warrior god.
563
00:23:54,791 --> 00:23:56,875
We're in his temple.
564
00:23:56,875 --> 00:23:59,083
He can achieve anything.
565
00:23:59,083 --> 00:24:01,750
As long as he protects us,
566
00:24:01,750 --> 00:24:04,958
we can face anything.
567
00:24:04,958 --> 00:24:06,333
LeoOh.
568
00:24:07,791 --> 00:24:09,083
gasps
569
00:24:10,458 --> 00:24:11,750
Hmm.
570
00:24:13,958 --> 00:24:15,250
Wow!
571
00:24:17,791 --> 00:24:20,083
old manThe energy in this temple
572
00:24:20,083 --> 00:24:22,500
is immense and mysterious.
573
00:24:22,500 --> 00:24:27,583
But the energy in each of us
is bigger.
574
00:24:28,958 --> 00:24:31,583
old manWhile the Sacred Copal
575
00:24:31,583 --> 00:24:32,458
is burning,
576
00:24:32,458 --> 00:24:35,416
your friends will be with you.
577
00:24:35,416 --> 00:24:40,166
mystery music intensifies
578
00:24:42,625 --> 00:24:44,875
whispering
579
00:24:45,958 --> 00:24:48,916
old man Father Tezcatlipoca,
580
00:24:48,916 --> 00:24:52,500
in the name of time and light...
581
00:24:52,958 --> 00:24:54,291
I ask for permission
582
00:24:54,291 --> 00:24:58,083
so Leo San Juan's protectors
583
00:24:58,083 --> 00:25:00,083
show themselves.
584
00:25:00,083 --> 00:25:02,083
-thunder-metallic sound
585
00:25:02,083 --> 00:25:03,041
gasps
586
00:25:03,041 --> 00:25:04,458
breathes heavily
587
00:25:04,458 --> 00:25:07,458
Abandon your fears!
588
00:25:07,458 --> 00:25:11,000
mystery music intensifies
589
00:25:13,083 --> 00:25:15,750
old man Light presences,
590
00:25:15,750 --> 00:25:18,416
turn into people!
591
00:25:18,416 --> 00:25:21,000
rumbling
592
00:25:21,291 --> 00:25:23,583
buzzing
593
00:25:24,291 --> 00:25:28,458
mystery music ends
594
00:25:28,458 --> 00:25:31,291
piano music starts
595
00:25:31,291 --> 00:25:35,083
And the dead have a really
good time here
596
00:25:35,083 --> 00:25:38,875
Among colored flowers
597
00:25:38,875 --> 00:25:39,458
groans
598
00:25:39,458 --> 00:25:42,458
She's been playing
the same song for years.
599
00:25:42,458 --> 00:25:44,208
Doesn't she know another one?
600
00:25:44,208 --> 00:25:44,958
There's no plan.
601
00:25:44,958 --> 00:25:46,333
alebrije 1 Tell her to shut u.
602
00:25:46,333 --> 00:25:48,083
alebrije 2 Yeah? You tell her.
603
00:25:48,083 --> 00:25:51,083
No, no.
Xochitl should do it.
604
00:25:51,083 --> 00:25:54,041
-I'm peaceful, I'm peaceful.
-bark
605
00:25:54,041 --> 00:25:55,375
Oh, never mind.
606
00:25:55,375 --> 00:25:56,958
Views like those
607
00:25:56,958 --> 00:26:01,250
And the dead
have a really bad time here
608
00:26:01,250 --> 00:26:03,250
And if it's up to me
609
00:26:03,250 --> 00:26:05,958
And if it's up to me
610
00:26:05,958 --> 00:26:07,875
The neighbors are complaining.
611
00:26:07,875 --> 00:26:14,333
Heaven can wait
612
00:26:14,750 --> 00:26:16,041
Hmm?
613
00:26:16,458 --> 00:26:17,333
XochitlOh!
614
00:26:17,333 --> 00:26:19,958
Listen, roomies,
we had discussed this.
615
00:26:19,958 --> 00:26:22,375
If you don't know how to use
the micro wave,
616
00:26:22,375 --> 00:26:24,083
don't touch it.
617
00:26:24,375 --> 00:26:25,333
Ah!
618
00:26:25,333 --> 00:26:26,833
Xochitl screams
619
00:26:26,958 --> 00:26:28,291
Ah!
620
00:26:29,208 --> 00:26:30,583
crashing
621
00:26:34,000 --> 00:26:35,625
gasps
622
00:26:35,750 --> 00:26:37,916
-Xochitl gasps-skeleton kids
moan
623
00:26:38,458 --> 00:26:39,791
screams
624
00:26:40,041 --> 00:26:40,958
Xochitl screams
625
00:26:40,958 --> 00:26:44,083
Who told you
to get so close?
626
00:26:44,083 --> 00:26:45,291
girl grunts
627
00:26:45,291 --> 00:26:46,250
Oh, what is that?
628
00:26:46,250 --> 00:26:49,458
It's the light at the end
of the tunnel.
629
00:26:49,458 --> 00:26:50,333
At last!
630
00:26:50,333 --> 00:26:51,958
No, Don Andres.
Wait!
631
00:26:51,958 --> 00:26:54,291
Tunnel?
I don't see any tunnel.
632
00:26:54,291 --> 00:26:55,541
Don Andres grunts
633
00:26:55,541 --> 00:26:57,916
moans and gasps
634
00:26:59,708 --> 00:27:01,083
Xochitl It's Leo.
635
00:27:01,083 --> 00:27:04,083
-Leo?
-Leo is a tunnel?
636
00:27:04,083 --> 00:27:05,458
gruntHmm?
637
00:27:06,791 --> 00:27:08,250
girls screams
638
00:27:08,958 --> 00:27:11,000
-Where did they go?
-Don Andres cries
639
00:27:11,416 --> 00:27:12,916
They left us!
640
00:27:12,916 --> 00:27:16,458
They left us alone, Don Andres!
641
00:27:16,458 --> 00:27:17,791
criesmoans
642
00:27:17,791 --> 00:27:19,083
We'll go after them!
643
00:27:19,083 --> 00:27:22,083
Raise the anchors, lizard!
644
00:27:22,083 --> 00:27:23,708
-Alebrije laughs-car alarm beeps
645
00:27:23,708 --> 00:27:26,083
crowd screams
646
00:27:30,083 --> 00:27:34,416
old man speaks in a dialect
647
00:27:34,416 --> 00:27:37,625
man speaks in a dialect
648
00:27:37,625 --> 00:27:41,208
triumphant music
649
00:27:49,625 --> 00:27:50,916
Hello.
650
00:27:50,916 --> 00:27:53,000
music ends
651
00:27:53,791 --> 00:27:56,083
indistinct voices
652
00:27:56,083 --> 00:27:58,958
Help me, please!
It's Diego.
653
00:27:58,958 --> 00:27:59,291
grunts
654
00:27:59,291 --> 00:28:02,750
He went to the jungle,
up to the Chaneques Lagoon.
655
00:28:02,750 --> 00:28:04,375
He wants to find his dad!
656
00:28:04,375 --> 00:28:07,083
This can't be!
That brat!
657
00:28:07,083 --> 00:28:08,833
Who would go there?
658
00:28:08,833 --> 00:28:11,458
He's a child.
He just wants his dad.
659
00:28:11,458 --> 00:28:13,083
We'll go get him!
Get ready.
660
00:28:13,083 --> 00:28:17,291
If we split in two groups,
we'll cover the area better,
661
00:28:17,291 --> 00:28:19,083
until we get to the Fog Lagoon.
662
00:28:19,083 --> 00:28:21,458
Isn't that
where the chaneques live?
663
00:28:21,458 --> 00:28:24,541
They say they catch you
to steal your soul.
664
00:28:24,541 --> 00:28:25,916
Would you rather stay here,
665
00:28:25,916 --> 00:28:28,708
waiting to see
when will they get us all?
666
00:28:28,708 --> 00:28:30,666
Again with your fantasies.
667
00:28:30,666 --> 00:28:31,958
There's nothing out there.
668
00:28:31,958 --> 00:28:33,083
villagerGo get ready.
669
00:28:33,083 --> 00:28:34,458
Let's get the kid!
670
00:28:34,458 --> 00:28:37,625
indistinct voicessteps
671
00:28:38,666 --> 00:28:40,500
We should carry the sacks.
672
00:28:40,500 --> 00:28:41,833
birds squawking
673
00:28:41,833 --> 00:28:43,166
laughs
674
00:28:44,958 --> 00:28:46,291
neighing
675
00:28:46,291 --> 00:28:49,083
grunts
676
00:28:49,416 --> 00:28:51,791
Diego and Nando grunt
677
00:28:51,916 --> 00:28:53,291
neighing
678
00:28:54,250 --> 00:28:55,458
gasps
679
00:28:55,458 --> 00:28:58,083
Diego pants
680
00:28:59,208 --> 00:29:00,250
neighing
681
00:29:00,250 --> 00:29:03,208
whistlesNo! Don't go!
682
00:29:04,083 --> 00:29:05,708
You cowardly horse!
683
00:29:05,708 --> 00:29:07,958
He only listens to Leo.
684
00:29:07,958 --> 00:29:09,791
-thunder-Nando gasps
685
00:29:09,791 --> 00:29:11,458
No, don't be afraid, Diego.
686
00:29:11,458 --> 00:29:13,958
Oh...
Here, grab this stick.
687
00:29:13,958 --> 00:29:16,166
And don't worry.
I'll...
688
00:29:16,166 --> 00:29:17,458
I'll protect you.
689
00:29:17,458 --> 00:29:19,666
Diego grunts
690
00:29:20,083 --> 00:29:22,375
Let's keep going.
Come on.
691
00:29:22,625 --> 00:29:24,000
grunts
692
00:29:25,083 --> 00:29:26,375
sighs
693
00:29:26,750 --> 00:29:30,541
tense music
694
00:29:31,791 --> 00:29:34,958
tense music ends
695
00:29:34,958 --> 00:29:37,291
Leo Why didn't Don Andres
and Alebrije come?
696
00:29:37,291 --> 00:29:39,291
You know
how distracted they get.
697
00:29:39,291 --> 00:29:41,958
They probably didn't notice
we left, frankly.
698
00:29:41,958 --> 00:29:44,583
I mean, we had discussed this.
699
00:29:44,583 --> 00:29:45,875
This is like getting back
with your ex.
700
00:29:45,875 --> 00:29:49,291
If you had broken up with him,
why is he coming back?
701
00:29:49,291 --> 00:29:52,625
-What does he want?
-It's just for a while!
702
00:29:52,625 --> 00:29:55,208
That's worse, girl.
Just for a while?
703
00:29:55,208 --> 00:29:57,250
You're putting yourself
in danger.
704
00:29:57,250 --> 00:29:57,916
And us too.
705
00:29:57,916 --> 00:29:59,291
How can it be safe
to be here?
706
00:29:59,291 --> 00:30:02,000
old man Leo
hasn't awaken his power.
707
00:30:02,000 --> 00:30:05,583
You're here thanks
to the copal .
708
00:30:05,583 --> 00:30:07,833
This is to help Nando.
709
00:30:08,083 --> 00:30:08,625
What?
710
00:30:08,625 --> 00:30:10,291
I mean, is all of this
because of my Nando?
711
00:30:10,291 --> 00:30:12,458
Well, girl.
That's different, huh?
712
00:30:12,458 --> 00:30:14,458
Like he said,
it's just for a while.
713
00:30:14,458 --> 00:30:17,458
Yes, he left with a kid
to look for his dad.
714
00:30:17,458 --> 00:30:19,541
The chaneques have him.
715
00:30:19,750 --> 00:30:21,458
Oh, my hero!
716
00:30:21,458 --> 00:30:23,541
And why didn't you join them?
717
00:30:23,541 --> 00:30:26,291
What?
grunts and sighs
718
00:30:26,291 --> 00:30:28,541
We'll find them.
We sure will!
719
00:30:28,541 --> 00:30:31,291
As long as the Sacred Copal
allows it.
720
00:30:31,291 --> 00:30:35,083
tense music starts
721
00:30:36,208 --> 00:30:37,791
thunder
722
00:30:38,458 --> 00:30:41,833
Don Andres Hard to port,
you harebrained lizard!
723
00:30:41,833 --> 00:30:45,083
Horses are the ships
of those who go on the...
724
00:30:45,083 --> 00:30:46,416
grunts
725
00:30:46,416 --> 00:30:49,625
Hold on tight, Don Andres,
or who will steer if you fall?
726
00:30:49,625 --> 00:30:51,166
Don Andres grunts
727
00:30:52,458 --> 00:30:53,875
thunder
728
00:30:54,625 --> 00:30:57,625
gaspsPumpkin seed shells.
729
00:30:57,625 --> 00:30:58,375
No way, bro.
730
00:30:58,375 --> 00:31:01,291
I got some fruit
if you're feeling that hungry.
731
00:31:01,291 --> 00:31:02,208
They're my Nando's!
732
00:31:02,208 --> 00:31:05,291
Pumpkin seeds
are in his Top Five snacks.
733
00:31:05,291 --> 00:31:06,958
old man This is the way
734
00:31:06,958 --> 00:31:09,375
that leads
to the chaneques temple.
735
00:31:09,375 --> 00:31:12,250
Those lands are sacred.
736
00:31:12,250 --> 00:31:15,958
They harbor a sanctuary
where life flourishes,
737
00:31:15,958 --> 00:31:19,250
but also withers.
738
00:31:19,250 --> 00:31:20,208
What's up with him?
739
00:31:20,208 --> 00:31:23,291
I mean, it's mortifying
he can see us too.
740
00:31:23,291 --> 00:31:24,416
Like, why?
741
00:31:24,416 --> 00:31:28,083
skeleton kids hum
742
00:31:28,833 --> 00:31:30,416
A dam.
743
00:31:35,791 --> 00:31:37,041
old man In a different time ,
744
00:31:37,041 --> 00:31:39,458
we could have
sailed to the lagoon,
745
00:31:39,458 --> 00:31:43,375
but the lumberjacks
have diverted the river.
746
00:31:44,291 --> 00:31:45,833
dripping
747
00:31:46,083 --> 00:31:47,291
-old man Keep walking.
-girl gasps
748
00:31:47,291 --> 00:31:51,083
We're going
beyond that mountain.
749
00:31:51,625 --> 00:31:56,333
tense music
750
00:31:59,291 --> 00:32:02,500
Diego breathes heavily
751
00:32:02,583 --> 00:32:05,625
suspense music
752
00:32:05,625 --> 00:32:07,166
owl hooting
753
00:32:07,166 --> 00:32:08,041
-Nando gasps-Diego screams
754
00:32:08,041 --> 00:32:10,666
I got the feeling
we're on the right track.
755
00:32:10,666 --> 00:32:13,291
stutters I can even
hear a voice saying,
756
00:32:13,291 --> 00:32:16,291
โGo ahead, go ahead, go..."
757
00:32:16,291 --> 00:32:17,625
-Nando moans-Diego grunts
758
00:32:17,625 --> 00:32:19,583
Aw, shoot!
759
00:32:19,583 --> 00:32:21,083
Darn it!
760
00:32:21,083 --> 00:32:23,375
The voice is saying all that?
761
00:32:23,375 --> 00:32:24,791
moansIt's useless!
762
00:32:24,791 --> 00:32:27,000
We're walking in circles.
763
00:32:27,000 --> 00:32:29,291
You said you knew
where we were going!
764
00:32:29,291 --> 00:32:32,083
I know.
But look at the fog.
765
00:32:32,083 --> 00:32:34,791
How can I make out the paths?
766
00:32:34,791 --> 00:32:35,625
It's not my problem!
767
00:32:35,625 --> 00:32:37,416
You're the one
who knows the place!
768
00:32:37,416 --> 00:32:40,291
And you?
Didn't you have powers?
769
00:32:40,291 --> 00:32:43,791
gasps I do,
but I'm just warming up.
770
00:32:43,791 --> 00:32:46,041
OK, think of a number
from one to ten.
771
00:32:46,041 --> 00:32:48,708
Nah, get out of here!
You don't have any powers.
772
00:32:48,708 --> 00:32:51,750
laughs Is that what you think?
I'll show you!
773
00:32:53,291 --> 00:32:56,000
It's this way!
774
00:32:56,000 --> 00:32:58,791
I think we're now taking
firm steps to...
775
00:32:58,791 --> 00:33:00,083
Nando screams
776
00:33:00,083 --> 00:33:02,291
breathes heavily
777
00:33:02,625 --> 00:33:04,291
I'm fine.
778
00:33:04,291 --> 00:33:06,625
Although I almost wet my pants.
779
00:33:06,625 --> 00:33:09,625
tense music intensifies
780
00:33:09,625 --> 00:33:10,750
creaking
781
00:33:10,750 --> 00:33:12,083
Nando gasps
782
00:33:12,083 --> 00:33:13,500
grunts
783
00:33:13,500 --> 00:33:14,583
I'll help you!
784
00:33:14,583 --> 00:33:16,375
-Nando grunts-grunts Oh!
785
00:33:16,375 --> 00:33:18,000
screams
786
00:33:18,083 --> 00:33:20,208
You better don't help me!
787
00:33:20,208 --> 00:33:22,625
grunts
788
00:33:22,791 --> 00:33:23,958
grunts
789
00:33:23,958 --> 00:33:25,333
screams
790
00:33:25,666 --> 00:33:27,083
Hold on!
791
00:33:27,083 --> 00:33:28,291
Nando grunts
792
00:33:28,291 --> 00:33:30,000
both grunt
793
00:33:31,458 --> 00:33:35,750
-grunting continues-whispering
794
00:33:36,625 --> 00:33:37,625
thud
795
00:33:37,625 --> 00:33:38,625
No, don't go!
796
00:33:38,625 --> 00:33:40,708
Oh, no!
Oh, no!
797
00:33:40,708 --> 00:33:41,958
cries
798
00:33:41,958 --> 00:33:43,416
Don't hurt me!
Don't eat me!
799
00:33:43,416 --> 00:33:47,541
I probably have a terrible taste
because I peed myself.
800
00:33:47,958 --> 00:33:49,083
screams
801
00:33:49,083 --> 00:33:51,041
-Leo Nando!
-cries
802
00:33:51,791 --> 00:33:52,958
Diego laughs
803
00:33:52,958 --> 00:33:54,375
Chisguete!
804
00:33:54,375 --> 00:33:57,625
Leo laughsNando cries
805
00:33:58,041 --> 00:34:02,291
laughs I knew you wouldn't
want to miss this adventure!
806
00:34:02,291 --> 00:34:05,416
I don't want to miss
any of you, Nando.
807
00:34:05,416 --> 00:34:06,833
Coming here was dumb.
808
00:34:06,833 --> 00:34:09,291
-It's too dangerous
-You're always worried!
809
00:34:09,291 --> 00:34:12,291
You better relax
and enjoy the present.
810
00:34:12,291 --> 00:34:12,791
grunts
811
00:34:12,791 --> 00:34:16,958
What good is the present
if you disregard tomorrow?
812
00:34:16,958 --> 00:34:18,625
laughsI'm sorry!
813
00:34:18,625 --> 00:34:20,833
We haven't been introduced,
madam.
814
00:34:20,833 --> 00:34:22,625
She's not a woman,
he's a healer.
815
00:34:22,625 --> 00:34:24,875
A wise man
that has helped us a lot.
816
00:34:24,875 --> 00:34:26,833
You're not asking about me?
817
00:34:26,833 --> 00:34:30,750
Typical man
that only thinks of his bros!
818
00:34:30,750 --> 00:34:32,083
Calm your soul.
819
00:34:32,083 --> 00:34:33,625
He doesn't know you're here.
820
00:34:33,625 --> 00:34:37,916
Then tell him
that I'm super mad at him!
821
00:34:37,916 --> 00:34:40,625
-healer Fury is...
-What's wrong with your pal?
822
00:34:40,625 --> 00:34:44,083
-Oh, no!
-Stop your rant and tell him!
823
00:34:44,083 --> 00:34:47,958
I'm not your messenger
or such, kid.
824
00:34:47,958 --> 00:34:52,250
-girl moans How hard is it?
-I said no! Let go!
825
00:34:52,250 --> 00:34:53,791
-girl Tell him!
-healer No!
826
00:34:53,791 --> 00:34:58,250
That's so intense.
I bet a hundred on Teodora.
827
00:34:58,250 --> 00:34:59,875
I said no!
828
00:34:59,875 --> 00:35:03,458
And you can't make me do it!
829
00:35:03,458 --> 00:35:04,791
gasps
830
00:35:05,041 --> 00:35:07,291
Really?
831
00:35:07,291 --> 00:35:09,333
screams
832
00:35:15,583 --> 00:35:16,583
grunts
833
00:35:16,583 --> 00:35:19,916
tense music intensifies
834
00:35:21,625 --> 00:35:25,875
unintelligible speaking
835
00:35:26,083 --> 00:35:27,500
Now what?
836
00:35:27,875 --> 00:35:29,416
squealing
837
00:35:30,333 --> 00:35:34,083
Nando!
838
00:35:34,625 --> 00:35:39,083
-You're annoying me!
-Why me?
839
00:35:39,083 --> 00:35:40,916
I don't remember why.
840
00:35:40,916 --> 00:35:43,333
But I'm hashtag furious,
841
00:35:43,333 --> 00:35:44,625
and I know you pretend
you can't see me
842
00:35:44,625 --> 00:35:47,750
because you're ashamed
because you didn't call me
843
00:35:47,750 --> 00:35:49,625
when you said you would.
844
00:35:49,625 --> 00:35:52,958
But you know what?
No grudges.
845
00:35:52,958 --> 00:35:57,791
As much as I want to,
I can't stay mad at you.
846
00:35:57,791 --> 00:36:01,416
What we have is special.
847
00:36:01,416 --> 00:36:02,541
kiss
848
00:36:02,541 --> 00:36:04,291
gags
849
00:36:04,416 --> 00:36:06,083
Stop!
Get out of here!
850
00:36:06,083 --> 00:36:08,458
screamsOuch!
851
00:36:08,458 --> 00:36:10,083
What a douche!
852
00:36:10,083 --> 00:36:10,958
screams
853
00:36:10,958 --> 00:36:14,416
Leave that poor
old woman's body...
854
00:36:14,416 --> 00:36:16,083
-Satan!
-Stop, you fool!
855
00:36:16,083 --> 00:36:18,791
-That was Teodora!
-Teodora?
856
00:36:18,791 --> 00:36:21,250
But how did they come back?
857
00:36:21,250 --> 00:36:22,958
And as an old woman?
858
00:36:22,958 --> 00:36:24,541
Or is it just an ugly mask?
859
00:36:24,541 --> 00:36:28,625
grunts I thought
that squeaky ghost was annoying,
860
00:36:28,625 --> 00:36:32,625
but you...
belong to each other.
861
00:36:32,625 --> 00:36:35,583
So you do have ghost friends?
862
00:36:35,583 --> 00:36:36,208
Wow!
863
00:36:36,208 --> 00:36:39,041
Will they help me
find my dad, too?
864
00:36:39,041 --> 00:36:42,291
triumphant music
865
00:36:42,291 --> 00:36:43,708
Uh-huh.
866
00:36:45,291 --> 00:36:47,916
-They say they will.
-Yes!
867
00:36:47,916 --> 00:36:49,750
Run, Nando!
868
00:36:50,083 --> 00:36:53,708
whispering
869
00:36:54,291 --> 00:36:56,791
skeleton kids whine
870
00:36:56,791 --> 00:36:59,791
Night is the jungle's labyrinth.
871
00:36:59,791 --> 00:37:01,750
Let's wait until sunrise.
872
00:37:01,750 --> 00:37:05,083
You can smell doom in the wind.
873
00:37:05,083 --> 00:37:06,666
Nando sniffs
874
00:37:08,250 --> 00:37:09,625
thud
875
00:37:10,208 --> 00:37:11,750
crackling
876
00:37:12,375 --> 00:37:14,458
Stay together.
877
00:37:14,458 --> 00:37:17,458
music continues
878
00:37:17,458 --> 00:37:19,416
woman voice Diego!
879
00:37:19,958 --> 00:37:21,500
villagerKiddo!
880
00:37:21,958 --> 00:37:23,625
villagerWhere is he?
881
00:37:24,708 --> 00:37:27,083
-Where did he go?
-Wait!
882
00:37:27,083 --> 00:37:29,541
whispering
883
00:37:29,916 --> 00:37:31,375
-Oh!
-Stop!
884
00:37:32,625 --> 00:37:34,083
creaking
885
00:37:34,083 --> 00:37:35,916
Cenobio grunts
886
00:37:37,083 --> 00:37:39,500
whispering
887
00:37:39,791 --> 00:37:41,958
screams
888
00:37:41,958 --> 00:37:42,708
It's just the wind.
889
00:37:42,708 --> 00:37:45,916
What if we come back tomorrow,
in daylight?
890
00:37:45,916 --> 00:37:47,958
The situation is ugly.
891
00:37:47,958 --> 00:37:48,875
Do you find it ugly?
892
00:37:48,875 --> 00:37:50,875
Imagine how the children
must feel.
893
00:37:50,875 --> 00:37:53,208
Well...
If they're still alive.
894
00:37:53,208 --> 00:37:55,708
Shut up!
How dare you?
895
00:37:55,708 --> 00:37:56,625
I know it sounds wrong,
896
00:37:56,625 --> 00:37:59,250
but if they took her husband,
who was strong,
897
00:37:59,250 --> 00:38:01,458
imagine her little son!
898
00:38:01,458 --> 00:38:03,916
villager What
will the chaneques do to him?
899
00:38:03,916 --> 00:38:05,083
Shut up!
900
00:38:05,083 --> 00:38:07,833
indistinct voices
901
00:38:08,208 --> 00:38:09,083
Everyone shut up!
902
00:38:09,083 --> 00:38:10,791
How many times
do I have to tell you...?
903
00:38:10,791 --> 00:38:12,958
Hey, Saul,
we'll get lost right now
904
00:38:12,958 --> 00:38:13,958
and we won't achieve anything.
905
00:38:13,958 --> 00:38:18,625
Diego is a smart boy.
He knows not to walk at night.
906
00:38:18,958 --> 00:38:22,083
whispering
907
00:38:28,666 --> 00:38:31,916
Yeah, we won't see
beyond our noses
908
00:38:31,916 --> 00:38:32,916
with this fog.
909
00:38:32,916 --> 00:38:35,458
Put your things down, guys.
We'll stay.
910
00:38:35,458 --> 00:38:39,291
But stay together.
We'll continue at dawn.
911
00:38:39,291 --> 00:38:41,583
indistinct chatter
912
00:38:41,583 --> 00:38:43,000
Except for you.
913
00:38:43,000 --> 00:38:45,333
The first round is yours.
914
00:38:46,083 --> 00:38:47,416
whimpers
915
00:38:47,416 --> 00:38:49,625
Diego has traveled
at night before.
916
00:38:49,625 --> 00:38:50,625
He knows the jungle.
917
00:38:50,625 --> 00:38:53,083
-He'll be fine.
-Yes, I hope so.
918
00:38:53,083 --> 00:38:55,291
Diego's mom That brat!
919
00:38:55,791 --> 00:38:59,791
tense music ends
920
00:38:59,791 --> 00:39:01,416
skeleton girl sighs
921
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
skeleton boy snores
922
00:39:03,416 --> 00:39:06,291
-skeleton girl grunts-skeleton
boy moans
923
00:39:07,083 --> 00:39:09,666
whinesgrunts
924
00:39:10,458 --> 00:39:11,916
Teodora sighs
925
00:39:14,000 --> 00:39:14,916
Gosh!
926
00:39:14,916 --> 00:39:16,083
I mean, look at Nando!
927
00:39:16,083 --> 00:39:19,750
He's the typical man
that ignores you
928
00:39:19,750 --> 00:39:20,791
when he's with his bros.
929
00:39:20,791 --> 00:39:22,583
God!
Why does he do that?
930
00:39:22,583 --> 00:39:24,583
Maybe because he can't see you?
931
00:39:24,583 --> 00:39:26,708
He can't or he won't?
932
00:39:26,708 --> 00:39:27,750
He can't.
933
00:39:27,750 --> 00:39:29,916
Oh, please!
934
00:39:29,916 --> 00:39:30,583
Excuses.
935
00:39:30,583 --> 00:39:33,083
When a man
is interested in something,
936
00:39:33,083 --> 00:39:34,583
nothing can stop him.
937
00:39:34,583 --> 00:39:36,583
Oh, what a nice smell!
938
00:39:36,583 --> 00:39:39,083
Are you making dinner?
939
00:39:39,083 --> 00:39:42,000
That's good because I'm hungry.
940
00:39:42,000 --> 00:39:45,708
It's mouse dust
and blind mule's pee.
941
00:39:45,708 --> 00:39:46,833
Nando screams
942
00:39:46,833 --> 00:39:49,083
Why are the chaneques
attacking us?
943
00:39:49,083 --> 00:39:51,083
We're in their jungle.
944
00:39:51,083 --> 00:39:53,083
healer They're the owners,
945
00:39:53,083 --> 00:39:56,666
we're just visitors.
946
00:39:57,250 --> 00:40:01,458
healer Chaneques
have always been here.
947
00:40:01,458 --> 00:40:04,666
Long before us.
948
00:40:05,083 --> 00:40:07,583
Guardians of nature,
949
00:40:07,583 --> 00:40:10,958
their relationship with men
was always good.
950
00:40:10,958 --> 00:40:13,750
There was always respect.
951
00:40:13,750 --> 00:40:16,083
But everything has changed.
952
00:40:16,083 --> 00:40:17,541
thunder
953
00:40:17,791 --> 00:40:18,791
Nando Huh?
954
00:40:18,791 --> 00:40:21,416
So, we're not friends anymore?
955
00:40:21,416 --> 00:40:22,291
Why?
956
00:40:22,291 --> 00:40:23,583
I don't know that.
957
00:40:23,583 --> 00:40:25,083
What do you mean?
958
00:40:25,083 --> 00:40:26,416
You're the sorcerer.
959
00:40:26,416 --> 00:40:28,458
Look deeper into the fire
960
00:40:28,458 --> 00:40:32,083
or throw more rat or mule's pee.
961
00:40:32,083 --> 00:40:32,458
gags
962
00:40:32,458 --> 00:40:34,291
If there used to be peace
with the chaneques ,
963
00:40:34,291 --> 00:40:36,458
something must have turned them
against us.
964
00:40:36,458 --> 00:40:39,583
That's why we must go
to the chaneques' lagoon!
965
00:40:39,583 --> 00:40:41,833
What does the lagoon
have to do with it?
966
00:40:41,833 --> 00:40:43,208
gasps
967
00:40:44,916 --> 00:40:49,625
That maybe there's something
I haven't told you.
968
00:40:49,625 --> 00:40:50,916
TeodoraAh!
969
00:40:50,916 --> 00:40:52,708
The Nicta-Shanek !
970
00:40:52,708 --> 00:40:54,791
What have you done, boy?
971
00:40:54,791 --> 00:40:57,083
That's their energy source.
972
00:40:57,083 --> 00:40:59,458
That's why the chaneques
are crazy.
973
00:40:59,458 --> 00:41:02,083
moansAnd why do you have it?
974
00:41:02,291 --> 00:41:05,958
When they made the dam
and the river dried up,
975
00:41:05,958 --> 00:41:06,625
I went exploring.
976
00:41:06,625 --> 00:41:09,416
I had never seen
a river without water.
977
00:41:09,416 --> 00:41:11,791
So, I walked and walked.
978
00:41:11,791 --> 00:41:13,083
Without noticing,
979
00:41:13,083 --> 00:41:17,541
I had arrived
to the chaneques temple.
980
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
That's where I found it.
981
00:41:20,083 --> 00:41:23,375
Diego stutters It seemed easy to
take it.
982
00:41:23,375 --> 00:41:26,083
As soon as I left,
everything changed.
983
00:41:26,083 --> 00:41:30,041
The jungle became darker
and more dangerous.
984
00:41:30,458 --> 00:41:32,458
-groan-creaking
985
00:41:32,458 --> 00:41:34,791
I was going to ask my dad
for help,
986
00:41:34,791 --> 00:41:37,833
but the chaneques took him.
987
00:41:37,833 --> 00:41:41,083
The Nicta-Shanek
must return to its place
988
00:41:41,083 --> 00:41:43,041
in the fountain's altar.
989
00:41:43,041 --> 00:41:45,958
When the sun comes up,
we'll take it back.
990
00:41:45,958 --> 00:41:47,041
It's my fault!
991
00:41:47,041 --> 00:41:49,458
If I give it back,
maybe they'll calm down...
992
00:41:49,458 --> 00:41:51,583
sobs...and give me back my dad.
993
00:41:51,583 --> 00:41:53,500
Diego continues sobbing
994
00:41:53,708 --> 00:41:57,541
I'm sure they will,
because guess who's helping you?
995
00:41:57,541 --> 00:42:00,583
-Leo and the sorcerer!
-What about me?
996
00:42:00,583 --> 00:42:03,250
Oh!
Yeah, you too.
997
00:42:03,250 --> 00:42:05,458
crowd laughs
998
00:42:05,458 --> 00:42:08,041
owl hooting
999
00:42:08,041 --> 00:42:11,625
villagers snore
1000
00:42:11,625 --> 00:42:14,750
tense music starts
1001
00:42:15,083 --> 00:42:16,416
Oh!
1002
00:42:17,500 --> 00:42:18,791
stammers
1003
00:42:19,791 --> 00:42:22,875
owl hooting
1004
00:42:25,416 --> 00:42:26,625
metallic sound
1005
00:42:26,625 --> 00:42:28,083
screams
1006
00:42:28,625 --> 00:42:30,625
laughs
1007
00:42:30,625 --> 00:42:32,916
I almost scared you to death!
1008
00:42:32,916 --> 00:42:35,291
And I almost put a bullet
inside you, you fool!
1009
00:42:35,291 --> 00:42:37,625
-What do you want?
-To leave, too.
1010
00:42:37,625 --> 00:42:41,208
I won't give my life
for a louse brat.
1011
00:42:41,750 --> 00:42:45,416
tense music continues
1012
00:42:45,958 --> 00:42:48,291
tense music intensifies
1013
00:42:48,291 --> 00:42:51,333
-groan-creaking
1014
00:42:53,541 --> 00:42:55,833
grunts
1015
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
crunch
1016
00:43:02,041 --> 00:43:03,666
groans
1017
00:43:03,750 --> 00:43:05,000
Uh?
1018
00:43:05,000 --> 00:43:06,291
groans
1019
00:43:06,291 --> 00:43:07,666
Ah!
1020
00:43:07,791 --> 00:43:09,208
thud
1021
00:43:09,208 --> 00:43:10,791
groans
1022
00:43:10,791 --> 00:43:12,291
screams
1023
00:43:12,291 --> 00:43:14,291
men breathe heavily
1024
00:43:14,291 --> 00:43:15,750
creaking
1025
00:43:15,750 --> 00:43:17,166
Ah!
1026
00:43:18,291 --> 00:43:19,791
grunts
1027
00:43:19,791 --> 00:43:22,375
-shrieking-creaking
1028
00:43:22,458 --> 00:43:23,916
Ah!
1029
00:43:23,916 --> 00:43:25,541
Oh!
1030
00:43:25,791 --> 00:43:27,166
grunts
1031
00:43:27,500 --> 00:43:29,083
grunts
1032
00:43:29,083 --> 00:43:31,625
screams
1033
00:43:32,083 --> 00:43:33,583
thud
1034
00:43:35,083 --> 00:43:38,166
gust
1035
00:43:41,583 --> 00:43:42,875
sighs
1036
00:43:43,416 --> 00:43:46,458
There's misfortune in the wind.
1037
00:43:47,291 --> 00:43:49,625
We must be careful.
1038
00:43:50,083 --> 00:43:51,291
sighs decidedly
1039
00:43:51,291 --> 00:43:52,958
-snoring-Xochitl yawns
1040
00:43:52,958 --> 00:43:54,791
At least we're together again.
1041
00:43:54,791 --> 00:43:56,958
gasps All!
We're all together.
1042
00:43:56,958 --> 00:43:58,083
You and the others.
1043
00:43:58,083 --> 00:44:00,958
At least, while the spell lasts.
1044
00:44:00,958 --> 00:44:02,333
sighs
1045
00:44:02,500 --> 00:44:04,583
What? What is it?
Xochitl!
1046
00:44:04,583 --> 00:44:08,000
echoing voiceThe energy is
running out.
1047
00:44:08,875 --> 00:44:09,833
snoring
1048
00:44:09,833 --> 00:44:11,708
-skeleton kids snore-Xochitl
sighs
1049
00:44:11,708 --> 00:44:14,000
Nando sighs
1050
00:44:15,416 --> 00:44:16,958
thud
1051
00:44:16,958 --> 00:44:18,791
whispering
1052
00:44:18,791 --> 00:44:20,375
beep
1053
00:44:20,375 --> 00:44:22,416
creaking
1054
00:44:22,500 --> 00:44:23,750
squeal
1055
00:44:24,083 --> 00:44:26,791
gust
1056
00:44:27,083 --> 00:44:28,625
gasps
1057
00:44:28,625 --> 00:44:29,625
creaking
1058
00:44:29,625 --> 00:44:31,916
gasps Chaneques !
1059
00:44:32,083 --> 00:44:34,208
Go away!
Give the statue back!
1060
00:44:34,208 --> 00:44:36,375
-Restore the peace.
-What about you?
1061
00:44:36,375 --> 00:44:36,958
I'll do my part.
1062
00:44:36,958 --> 00:44:39,625
Each of you
has a destiny and a duty.
1063
00:44:39,625 --> 00:44:41,291
-thud-Xochitl gasps
1064
00:44:41,625 --> 00:44:44,500
tinkling
1065
00:44:44,791 --> 00:44:48,166
Give the statue back!
Now!
1066
00:44:48,166 --> 00:44:50,458
They'll destroy you!
They're too many!
1067
00:44:50,458 --> 00:44:51,541
groans
1068
00:44:51,541 --> 00:44:53,875
squeaking
1069
00:44:54,083 --> 00:44:55,791
Nando breathes heavily
1070
00:44:55,791 --> 00:44:58,375
everybody breathes heavily
1071
00:44:58,375 --> 00:45:00,083
-creaking-wailing
1072
00:45:00,083 --> 00:45:01,416
squeals
1073
00:45:01,791 --> 00:45:03,375
breathes heavily
1074
00:45:04,583 --> 00:45:05,916
gasps
1075
00:45:06,541 --> 00:45:08,875
Leo pants
1076
00:45:09,291 --> 00:45:10,791
panting continues
1077
00:45:10,791 --> 00:45:12,583
Nando I'm running,
I'm running!
1078
00:45:12,583 --> 00:45:14,750
Diego breathes heavily
1079
00:45:15,625 --> 00:45:17,083
alebrije gasps
1080
00:45:17,916 --> 00:45:19,416
Teodora Oh!
1081
00:45:19,958 --> 00:45:21,208
Xochitl gasps
1082
00:45:21,208 --> 00:45:22,916
everybody gasps
1083
00:45:25,291 --> 00:45:28,625
Nando Isn't it a little dry
for a lagoon?
1084
00:45:28,625 --> 00:45:30,083
sighsHurry!
1085
00:45:30,083 --> 00:45:31,458
Diego gasps
1086
00:45:32,250 --> 00:45:35,541
Go!
We'll try to stop this.
1087
00:45:36,583 --> 00:45:38,541
Nando pants
1088
00:45:38,750 --> 00:45:40,250
Nando grunts
1089
00:45:40,250 --> 00:45:41,458
Diego pants
1090
00:45:41,458 --> 00:45:42,833
grunts
1091
00:45:42,833 --> 00:45:45,291
I want them to come
through here
1092
00:45:45,291 --> 00:45:48,083
to realign all their chakras!
1093
00:45:48,083 --> 00:45:48,791
They'll know
1094
00:45:48,791 --> 00:45:51,208
who Teodora Vicenta
of the Purisima Concepcion
1095
00:45:51,208 --> 00:45:54,291
of the Inmaculada
Trinidad Villavicencio is.
1096
00:45:54,291 --> 00:45:55,583
Huh?
1097
00:45:55,583 --> 00:45:56,583
Huh?
1098
00:45:56,583 --> 00:45:59,625
tense music
1099
00:45:59,625 --> 00:46:01,208
whispering
1100
00:46:01,208 --> 00:46:02,458
laughs
1101
00:46:02,458 --> 00:46:03,625
whispering
1102
00:46:03,625 --> 00:46:04,875
all gasp
1103
00:46:04,875 --> 00:46:06,416
grunts
1104
00:46:07,791 --> 00:46:08,916
Nando moans
1105
00:46:08,916 --> 00:46:10,791
Don't look down.
1106
00:46:10,791 --> 00:46:11,625
Uh?
1107
00:46:11,625 --> 00:46:14,333
NandoOh, Holy Mother!
1108
00:46:14,458 --> 00:46:16,416
Nando grunts
1109
00:46:16,541 --> 00:46:19,083
wailinggrowling
1110
00:46:19,708 --> 00:46:21,833
grunts
1111
00:46:23,916 --> 00:46:25,291
grunts
1112
00:46:25,750 --> 00:46:26,625
Hmm.
1113
00:46:26,625 --> 00:46:29,000
-creaking-squealing
1114
00:46:29,000 --> 00:46:31,875
-Xochitl grunts-squealing
1115
00:46:31,875 --> 00:46:33,625
tense music intensifies
1116
00:46:33,625 --> 00:46:36,416
everybody pants
1117
00:46:36,416 --> 00:46:37,916
-blast sound-grunts
1118
00:46:37,916 --> 00:46:40,416
-laser sound-squeal
1119
00:46:40,500 --> 00:46:41,750
laughs
1120
00:46:41,750 --> 00:46:43,416
skeleton girl moans
1121
00:46:50,375 --> 00:46:52,750
Now you'll see!
1122
00:46:52,750 --> 00:46:55,291
Full power , my skeletons!
1123
00:46:55,916 --> 00:46:58,375
music intensifies
1124
00:46:58,458 --> 00:47:00,208
-grunts-chaneque squeals
1125
00:47:00,208 --> 00:47:02,083
-laughs- chaneque squeals
1126
00:47:02,083 --> 00:47:03,666
humsblows
1127
00:47:04,375 --> 00:47:05,083
Oh!
1128
00:47:05,083 --> 00:47:08,916
Aw, I hate
when you run out of batteries.
1129
00:47:08,916 --> 00:47:10,791
Terrible service!
1130
00:47:10,791 --> 00:47:12,250
Ah, ah!
1131
00:47:12,625 --> 00:47:14,291
Nando grunts
1132
00:47:14,291 --> 00:47:15,625
Leo gasps
1133
00:47:15,625 --> 00:47:17,000
wailing
1134
00:47:17,000 --> 00:47:19,916
creaking
1135
00:47:20,375 --> 00:47:21,958
-Ah! Ah!
-Ah!
1136
00:47:21,958 --> 00:47:23,333
gasps
1137
00:47:23,500 --> 00:47:25,791
-creaking-screams
1138
00:47:25,791 --> 00:47:28,791
screams
1139
00:47:28,791 --> 00:47:29,791
thud
1140
00:47:29,791 --> 00:47:31,083
-Ah! Ah!
-Nando No!
1141
00:47:31,083 --> 00:47:32,958
-Diego whines-grunts
1142
00:47:32,958 --> 00:47:34,083
Diego Help!
1143
00:47:34,083 --> 00:47:35,708
Diego cries
1144
00:47:35,958 --> 00:47:37,083
Ah!
1145
00:47:37,083 --> 00:47:38,750
screams
1146
00:47:38,750 --> 00:47:40,458
Diego and Nando pant
1147
00:47:40,458 --> 00:47:41,083
grunts
1148
00:47:41,083 --> 00:47:44,625
Did you see how you almost fell
and I saved you heroic...?
1149
00:47:44,625 --> 00:47:45,083
screams
1150
00:47:45,083 --> 00:47:48,083
Calm down, the red ones
are the poisonous ones!
1151
00:47:48,083 --> 00:47:49,958
Just like this one?
1152
00:47:49,958 --> 00:47:51,291
whinesHelp me!
1153
00:47:51,291 --> 00:47:54,791
pants Don't move.
I'll take them off.
1154
00:47:54,791 --> 00:47:56,791
both grunt
1155
00:47:56,791 --> 00:47:58,291
grunting continues
1156
00:47:58,291 --> 00:48:00,083
groaning
1157
00:48:00,083 --> 00:48:01,291
grunts
1158
00:48:01,291 --> 00:48:01,708
Come on!
1159
00:48:01,708 --> 00:48:04,791
One by one!
I have something for everybody.
1160
00:48:04,791 --> 00:48:05,458
tinkling
1161
00:48:05,458 --> 00:48:09,041
Man!
This is a hard comedown!
1162
00:48:09,041 --> 00:48:11,041
gaspsMy Xochitl,
1163
00:48:11,041 --> 00:48:12,291
help the guys!
1164
00:48:12,291 --> 00:48:15,541
I'll take this scrap
as long as I can.
1165
00:48:15,791 --> 00:48:17,458
squealing
1166
00:48:17,708 --> 00:48:19,041
grunts
1167
00:48:19,208 --> 00:48:20,708
creature growls
1168
00:48:20,708 --> 00:48:21,583
buzzing
1169
00:48:21,583 --> 00:48:23,791
tense music intensifies
1170
00:48:23,791 --> 00:48:25,333
grunts
1171
00:48:26,916 --> 00:48:28,791
growls
1172
00:48:28,791 --> 00:48:29,625
music ends
1173
00:48:29,625 --> 00:48:31,916
Well done, Xochitl.
What did you do?
1174
00:48:31,916 --> 00:48:33,375
stuttersIt wasn't me.
1175
00:48:33,375 --> 00:48:36,083
I think they can't stand
sunlight.
1176
00:48:36,083 --> 00:48:37,583
hopeful music starts
1177
00:48:37,583 --> 00:48:39,291
birds chirping
1178
00:48:39,291 --> 00:48:40,458
-Huh?
-Xochitl gasps
1179
00:48:40,458 --> 00:48:42,500
NandoThey are night creatures.
1180
00:48:42,500 --> 00:48:44,916
Their dark being
can't resist the glow
1181
00:48:44,916 --> 00:48:46,083
of the powerful Sun King.
1182
00:48:46,083 --> 00:48:50,000
-grunts Something like that?
-Come on! We're close.
1183
00:48:50,000 --> 00:48:52,833
music continues
1184
00:48:54,083 --> 00:48:56,083
music ends
1185
00:48:56,083 --> 00:48:57,666
indistinct voices
1186
00:48:57,666 --> 00:48:59,000
Saul!
1187
00:48:59,916 --> 00:49:01,250
Hmm?
1188
00:49:02,708 --> 00:49:04,041
grunts
1189
00:49:04,500 --> 00:49:05,375
gasps
1190
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
They hunt them like dogs!
1191
00:49:07,875 --> 00:49:08,458
gasps
1192
00:49:08,458 --> 00:49:09,708
man voice This is too dangerous
!
1193
00:49:09,708 --> 00:49:11,375
Let's go get the soldiers!
1194
00:49:11,375 --> 00:49:11,958
gasps
1195
00:49:11,958 --> 00:49:14,708
grunts Those who want
to turn back, now's your chance!
1196
00:49:14,708 --> 00:49:19,083
-We don't need cowards.
-They're not cowards, Saul.
1197
00:49:19,083 --> 00:49:20,750
The guys are nervous
1198
00:49:20,750 --> 00:49:22,958
because you don't have
a plan of attack.
1199
00:49:22,958 --> 00:49:23,791
Plan of attack?
1200
00:49:23,791 --> 00:49:25,625
What are you talking
about, Cenobio?
1201
00:49:25,625 --> 00:49:28,458
We'll find the boy and go back.
1202
00:49:28,458 --> 00:49:29,791
We're not attacking anyone!
1203
00:49:29,791 --> 00:49:32,625
They started the attack already!
1204
00:49:32,625 --> 00:49:34,250
The took our fellows
1205
00:49:34,250 --> 00:49:37,833
and they sure have the kid now!
1206
00:49:37,833 --> 00:49:40,833
Even if we get him back,
they'll come for him.
1207
00:49:40,833 --> 00:49:42,625
They won't stop
until they're finished
1208
00:49:42,625 --> 00:49:44,166
with all our children.
1209
00:49:44,166 --> 00:49:46,791
Let's go!
It's them or us!
1210
00:49:46,791 --> 00:49:48,791
Let's finish them all!
1211
00:49:48,791 --> 00:49:51,916
villagers discussing
1212
00:49:51,916 --> 00:49:54,291
music ends
1213
00:49:58,458 --> 00:49:59,958
gaspsHuh?
1214
00:50:00,250 --> 00:50:01,291
Nando sighs
1215
00:50:01,291 --> 00:50:02,833
Nando sighs
1216
00:50:03,625 --> 00:50:04,958
moans
1217
00:50:05,291 --> 00:50:06,583
coughs
1218
00:50:07,916 --> 00:50:09,416
breathes heavily
1219
00:50:09,416 --> 00:50:11,625
Wow!
That's insane!
1220
00:50:12,166 --> 00:50:13,250
-Shh!
-Hmm?
1221
00:50:13,250 --> 00:50:14,625
-Look.
-Oh!
1222
00:50:14,625 --> 00:50:16,458
faint growl
1223
00:50:16,458 --> 00:50:17,958
snoring
1224
00:50:17,958 --> 00:50:19,291
Huh?
1225
00:50:20,166 --> 00:50:21,500
gasps
1226
00:50:21,916 --> 00:50:25,000
flute sound
1227
00:50:25,875 --> 00:50:28,416
gasps
1228
00:50:28,583 --> 00:50:30,083
gaspsIt's happening again.
1229
00:50:30,083 --> 00:50:32,250
echoing voiceThe energy ran out,
Leo.
1230
00:50:32,250 --> 00:50:33,458
I know you can do it.
1231
00:50:33,458 --> 00:50:34,916
I've always believed in you.
1232
00:50:34,916 --> 00:50:37,458
No!
There should still be more!
1233
00:50:38,291 --> 00:50:39,416
Xochitl...
1234
00:50:39,416 --> 00:50:40,750
Nando sighs
1235
00:50:42,083 --> 00:50:43,333
gasps
1236
00:50:43,333 --> 00:50:45,333
steps
1237
00:50:45,458 --> 00:50:48,750
all breathe heavily
1238
00:50:49,750 --> 00:50:51,375
Diego pants
1239
00:50:52,791 --> 00:50:54,333
gasps
1240
00:50:55,083 --> 00:50:58,500
sinister music starts
1241
00:51:02,625 --> 00:51:04,083
creakingAw!
1242
00:51:04,083 --> 00:51:07,791
-grunts-moans
1243
00:51:07,791 --> 00:51:09,166
clank
1244
00:51:09,291 --> 00:51:10,541
gasps
1245
00:51:10,541 --> 00:51:14,083
music intensifies
1246
00:51:14,250 --> 00:51:15,541
gasps
1247
00:51:15,541 --> 00:51:16,458
Ah!
1248
00:51:16,458 --> 00:51:17,791
-gasps-screams
1249
00:51:17,791 --> 00:51:18,958
screams
1250
00:51:18,958 --> 00:51:20,083
grunts
1251
00:51:20,083 --> 00:51:21,791
gruntsUh?
1252
00:51:21,791 --> 00:51:23,416
gaspsDad!
1253
00:51:24,250 --> 00:51:25,791
pants
1254
00:51:26,291 --> 00:51:28,083
grunts
1255
00:51:28,083 --> 00:51:29,833
Shh!
1256
00:51:29,833 --> 00:51:31,750
Diego, there's nothing
you can do!
1257
00:51:31,750 --> 00:51:33,208
It's a spell!
Focus!
1258
00:51:33,208 --> 00:51:36,958
We'll return the statue
and your dad will be released.
1259
00:51:36,958 --> 00:51:38,666
criesYes.
1260
00:51:40,875 --> 00:51:43,083
I'll come back for you, dad.
1261
00:51:43,416 --> 00:51:44,458
grunts
1262
00:51:44,458 --> 00:51:45,916
Let's go.
1263
00:51:46,208 --> 00:51:47,083
grunts
1264
00:51:47,083 --> 00:51:49,791
Well, we'll be right back, sir!
1265
00:51:49,791 --> 00:51:51,541
Don't go anywhere!
1266
00:51:53,791 --> 00:51:56,375
Leo Is this
the famous altar fountain?
1267
00:51:56,375 --> 00:51:59,833
It is...
But it used to have water.
1268
00:51:59,833 --> 00:52:00,750
And now?
1269
00:52:00,750 --> 00:52:02,458
Well, now it doesn't.
1270
00:52:02,625 --> 00:52:04,625
Don't you see?
It dried up.
1271
00:52:04,625 --> 00:52:06,083
I mean, what's next?
1272
00:52:06,083 --> 00:52:08,416
We have to put the idol
in its place.
1273
00:52:08,416 --> 00:52:10,625
The chaneques
will be the same again
1274
00:52:10,625 --> 00:52:12,500
and they'll give my dad back.
1275
00:52:12,500 --> 00:52:13,416
gasps
1276
00:52:13,416 --> 00:52:14,791
What?
No!
1277
00:52:14,791 --> 00:52:16,375
clank
1278
00:52:16,375 --> 00:52:17,375
gasps
1279
00:52:17,375 --> 00:52:20,083
clank continues
1280
00:52:20,083 --> 00:52:21,208
both gasp
1281
00:52:21,208 --> 00:52:22,750
clank continues
1282
00:52:22,750 --> 00:52:24,375
-Nando gasps-Diego moans
1283
00:52:25,250 --> 00:52:26,708
-Diego sighs-Nando Yeah!
1284
00:52:26,708 --> 00:52:27,291
laughs
1285
00:52:27,291 --> 00:52:30,041
Nando cheers Well done,
Chisguete!
1286
00:52:30,041 --> 00:52:31,291
-laughs-gasps
1287
00:52:31,291 --> 00:52:32,583
Huh?
1288
00:52:33,625 --> 00:52:35,375
-creaking-growls
1289
00:52:36,916 --> 00:52:38,208
Eh?
1290
00:52:38,208 --> 00:52:39,083
Run!
1291
00:52:39,083 --> 00:52:40,250
Diego and Nando pant
1292
00:52:40,250 --> 00:52:42,875
Diego and Nando scream
1293
00:52:44,416 --> 00:52:47,208
both continue screaming
1294
00:52:47,666 --> 00:52:48,791
moans
1295
00:52:48,791 --> 00:52:50,083
grunts
1296
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Chisguete, throw it!
1297
00:52:54,291 --> 00:52:55,791
Uh?
1298
00:52:56,791 --> 00:52:58,291
Please! Trust me!
1299
00:52:58,291 --> 00:52:59,208
Diego screams
1300
00:52:59,208 --> 00:53:00,791
-Nando Over here!
-Diego screams
1301
00:53:00,791 --> 00:53:03,250
I know you can.
Argh!
1302
00:53:03,958 --> 00:53:05,958
Ah!
Ouch!
1303
00:53:07,916 --> 00:53:09,083
Hurry!
1304
00:53:09,083 --> 00:53:10,458
Nando grunts
1305
00:53:10,750 --> 00:53:12,291
Hey, hey, relax!
1306
00:53:12,291 --> 00:53:13,625
Nando's voice echoes
1307
00:53:13,625 --> 00:53:16,458
Here's your statue
in perfect condition!
1308
00:53:16,458 --> 00:53:19,958
Stop or I'll break it
and everything will go to hell!
1309
00:53:19,958 --> 00:53:22,500
You have no reasons to be mad!
1310
00:53:22,500 --> 00:53:23,958
Here's
what you were looking for!
1311
00:53:23,958 --> 00:53:27,791
Peace will be restored
among men and chaneques
1312
00:53:27,791 --> 00:53:30,416
and harmony will return!
1313
00:53:30,791 --> 00:53:32,333
Cover your eyes!
1314
00:53:32,333 --> 00:53:33,083
clank
1315
00:53:33,083 --> 00:53:35,041
-Diego gasps-creatures gasp
1316
00:53:35,375 --> 00:53:37,000
Wait.
clank
1317
00:53:37,250 --> 00:53:38,375
Oh, God.
1318
00:53:38,375 --> 00:53:39,458
creatures growl
1319
00:53:39,458 --> 00:53:40,791
-clank-Nando grunts
1320
00:53:40,791 --> 00:53:42,083
Diego gasps
1321
00:53:42,083 --> 00:53:42,916
Done!
1322
00:53:42,916 --> 00:53:44,375
-Oh!
-Diego screams
1323
00:53:44,375 --> 00:53:46,458
rumbling
1324
00:53:46,458 --> 00:53:48,958
gaspsWhat's happening?
1325
00:53:48,958 --> 00:53:50,625
rumbling
1326
00:53:50,625 --> 00:53:52,708
What have you done?
1327
00:53:53,250 --> 00:53:55,541
creaking
1328
00:53:55,625 --> 00:53:57,291
-creatures growl-Nando Hmm?
1329
00:53:57,291 --> 00:53:58,875
growls
1330
00:53:59,458 --> 00:54:00,791
Hurry!
Over here!
1331
00:54:00,791 --> 00:54:02,625
Diego screams
1332
00:54:02,625 --> 00:54:06,541
Leo, Nando and Diego scream
1333
00:54:09,083 --> 00:54:10,583
Nando Oh, no!
1334
00:54:10,583 --> 00:54:13,500
screaming continues
1335
00:54:17,458 --> 00:54:18,875
thud
1336
00:54:19,083 --> 00:54:20,291
thud
1337
00:54:20,291 --> 00:54:21,708
Leo grunts
1338
00:54:22,083 --> 00:54:23,291
rumbling
1339
00:54:23,291 --> 00:54:24,958
creatures growl
1340
00:54:26,708 --> 00:54:28,875
Go!
I'll hold them back!
1341
00:54:29,000 --> 00:54:30,666
No! Leo!
1342
00:54:31,583 --> 00:54:33,083
Save Diego!
1343
00:54:33,458 --> 00:54:34,833
-Leo Go!
-Diego screams
1344
00:54:34,833 --> 00:54:36,458
NandoChisguete!
1345
00:54:37,416 --> 00:54:39,416
-thud-creatures growl
1346
00:54:39,416 --> 00:54:41,750
Chisguete! No!
1347
00:54:43,041 --> 00:54:46,000
-Diego screams-Nando grunts
1348
00:54:46,291 --> 00:54:46,916
Chisguete!
1349
00:54:46,916 --> 00:54:49,000
Hold on!
We'll get you out of here!
1350
00:54:49,000 --> 00:54:50,875
grunts
1351
00:54:50,875 --> 00:54:52,750
screams
1352
00:54:53,625 --> 00:54:55,750
Nando pants
1353
00:54:55,958 --> 00:54:57,083
Help me!
1354
00:54:57,083 --> 00:54:58,291
Nando, understand!
1355
00:54:58,291 --> 00:55:00,208
Your brother and my dad...
Diego moans
1356
00:55:00,208 --> 00:55:02,958
Leo is immortal.
Nothing beats him!
1357
00:55:02,958 --> 00:55:05,500
Nando sobs
1358
00:55:05,791 --> 00:55:07,500
Nando grunts
1359
00:55:10,958 --> 00:55:12,625
Nando sobs
1360
00:55:13,291 --> 00:55:14,791
Forgive me, Leo.
1361
00:55:14,791 --> 00:55:16,458
Forgive me.
1362
00:55:16,458 --> 00:55:18,083
Diego's mom Diego!
1363
00:55:18,625 --> 00:55:20,166
Diego!
1364
00:55:20,458 --> 00:55:21,916
villagers Diego!
1365
00:55:21,916 --> 00:55:22,958
Nando gasps
1366
00:55:22,958 --> 00:55:24,291
villagers Diego!
1367
00:55:24,291 --> 00:55:25,625
NandoHere!
1368
00:55:25,625 --> 00:55:27,083
-gasps-laughs
1369
00:55:27,750 --> 00:55:29,625
villager Throw them the rope !
1370
00:55:30,791 --> 00:55:32,625
Nando and Diego pant
1371
00:55:32,750 --> 00:55:35,083
Nando and Diego grunt
1372
00:55:36,291 --> 00:55:38,791
gaspsDiego!
1373
00:55:39,416 --> 00:55:41,291
Mom!
laughs
1374
00:55:41,291 --> 00:55:42,041
kiss
1375
00:55:42,041 --> 00:55:45,750
The chaneques have my dad
and other people!
1376
00:55:45,750 --> 00:55:46,625
What?
1377
00:55:46,625 --> 00:55:48,458
breathing heavilyYes!
1378
00:55:48,458 --> 00:55:50,083
Nando pants
1379
00:55:50,083 --> 00:55:50,958
Help me, please!
1380
00:55:50,958 --> 00:55:53,625
My brother got stuck
under the ruins.
1381
00:55:53,625 --> 00:55:56,791
He's surrounded
by hundreds of chaneques .
1382
00:55:56,791 --> 00:55:59,583
laughsMuch better.
1383
00:56:02,041 --> 00:56:03,708
Cenobio grunts
1384
00:56:04,291 --> 00:56:07,791
We'll blow those beasts
to pieces!
1385
00:56:07,791 --> 00:56:08,083
What?
1386
00:56:08,083 --> 00:56:11,083
Didn't you hear
Joaquin and others are there?
1387
00:56:11,083 --> 00:56:12,458
This is not a rescue.
1388
00:56:12,458 --> 00:56:14,041
-Nando grunts-You're crazy!
1389
00:56:14,041 --> 00:56:14,916
DiegoNo!
1390
00:56:14,916 --> 00:56:16,625
We have to get them out!
1391
00:56:16,625 --> 00:56:18,208
Nando grunts
1392
00:56:18,208 --> 00:56:19,291
clank
1393
00:56:19,291 --> 00:56:19,916
CenobioSo?
1394
00:56:19,916 --> 00:56:23,458
Are you with me
or with those creatures?
1395
00:56:23,458 --> 00:56:24,416
Calm down, Cenobio.
1396
00:56:24,416 --> 00:56:26,583
Things don't have to be
this way.
1397
00:56:26,583 --> 00:56:29,291
You two!
Bring the explosives!
1398
00:56:29,291 --> 00:56:31,291
indistinct voices
1399
00:56:31,291 --> 00:56:33,875
OK.
I'll go with you.
1400
00:56:33,875 --> 00:56:34,458
Diego gasps
1401
00:56:34,458 --> 00:56:37,791
Calm down, I won't let him
do anything stupid.
1402
00:56:37,791 --> 00:56:39,875
village Let's finish them all.
1403
00:56:43,708 --> 00:56:46,500
dripping
1404
00:56:49,875 --> 00:56:52,333
breathes heavily
1405
00:56:54,083 --> 00:56:56,708
tinkling
1406
00:56:58,375 --> 00:56:59,625
Huh?
1407
00:57:00,291 --> 00:57:02,375
gaspsHuh?
1408
00:57:04,625 --> 00:57:06,916
tinkling
1409
00:57:10,250 --> 00:57:12,625
creaking
1410
00:57:12,625 --> 00:57:15,166
creature growls
1411
00:57:16,375 --> 00:57:18,083
Leo pants
1412
00:57:18,083 --> 00:57:19,791
splashing
1413
00:57:27,291 --> 00:57:28,833
LeoHmm?
1414
00:57:30,041 --> 00:57:31,333
Eh?
1415
00:57:33,083 --> 00:57:34,416
gasps
1416
00:57:34,666 --> 00:57:38,166
tinkling
1417
00:57:41,041 --> 00:57:42,333
Huh?
1418
00:57:43,458 --> 00:57:45,250
Nando's voice Isn't it a little
dry
1419
00:57:45,250 --> 00:57:46,958
to be a lagoon?
1420
00:57:46,958 --> 00:57:48,375
Uh?
1421
00:57:48,375 --> 00:57:50,916
healer voice These lands are
sacred,
1422
00:57:50,916 --> 00:57:55,375
they harbor a sanctuary
where life flourishes.
1423
00:57:55,375 --> 00:57:56,708
gasps
1424
00:57:57,625 --> 00:57:59,708
healer voice But also...
1425
00:58:00,625 --> 00:58:02,333
withers.
1426
00:58:02,625 --> 00:58:05,958
They took away your water,
your lagoon.
1427
00:58:05,958 --> 00:58:07,625
creature snorts
1428
00:58:08,041 --> 00:58:09,375
gaspsEh?
1429
00:58:09,541 --> 00:58:10,833
gasps
1430
00:58:11,875 --> 00:58:13,708
creature growlsLeo screams
1431
00:58:15,791 --> 00:58:17,750
grunts
1432
00:58:20,791 --> 00:58:23,083
screams
1433
00:58:25,208 --> 00:58:26,458
Hmm?
1434
00:58:26,583 --> 00:58:28,166
steps
1435
00:58:29,083 --> 00:58:32,250
grunts
1436
00:58:32,791 --> 00:58:36,000
-snorting-neighing
1437
00:58:37,583 --> 00:58:39,458
Oh, it's you.
1438
00:58:39,458 --> 00:58:41,875
-laughs-neighs
1439
00:58:42,208 --> 00:58:43,333
indistinct voice
1440
00:58:43,333 --> 00:58:44,583
-Hmm?
-snort
1441
00:58:44,583 --> 00:58:46,791
villagers voice
1442
00:58:46,791 --> 00:58:48,208
Let's go!
1443
00:58:48,958 --> 00:58:51,291
tense music starts
1444
00:58:51,291 --> 00:58:54,000
galloping
1445
00:58:58,958 --> 00:59:01,750
tense music subdues
1446
00:59:01,750 --> 00:59:06,583
Get ready to run, because this
will boom nice and pretty.
1447
00:59:08,083 --> 00:59:10,041
creaking
1448
00:59:10,583 --> 00:59:12,083
clank
1449
00:59:12,458 --> 00:59:13,750
creaking
1450
00:59:13,750 --> 00:59:15,291
metallic sound
1451
00:59:17,458 --> 00:59:20,625
tense music continues
1452
00:59:30,041 --> 00:59:31,833
gust
1453
00:59:31,916 --> 00:59:33,250
grinding
1454
00:59:33,250 --> 00:59:34,625
breathes heavily
1455
00:59:34,625 --> 00:59:35,791
grunts
1456
00:59:35,791 --> 00:59:36,791
grinding
1457
00:59:36,791 --> 00:59:38,083
tense music burst
1458
00:59:38,083 --> 00:59:39,041
Ah!
1459
00:59:39,041 --> 00:59:39,750
villagers gasp
1460
00:59:39,750 --> 00:59:42,458
-villager screams-creature
growls
1461
00:59:42,458 --> 00:59:44,625
screams
1462
00:59:44,625 --> 00:59:47,541
Shoot!
Wipe them all out!
1463
00:59:47,541 --> 00:59:48,875
growls
1464
00:59:49,625 --> 00:59:51,291
Hey! Shh.
1465
00:59:51,291 --> 00:59:52,458
Are those chaneques ?
1466
00:59:52,458 --> 00:59:54,291
No, it sounds
like something else.
1467
00:59:54,291 --> 00:59:56,291
-I'll get more rounds.
-Wait!
1468
00:59:56,291 --> 00:59:57,958
neighing
1469
00:59:59,083 --> 01:00:00,250
Diego gasps
1470
01:00:00,250 --> 01:00:01,250
neighing
1471
01:00:01,250 --> 01:00:02,791
Wake up, Nando!
1472
01:00:02,791 --> 01:00:05,333
Look! Leo is here.
1473
01:00:05,625 --> 01:00:07,166
Chisguete?
1474
01:00:07,375 --> 01:00:09,958
Chisguete!
You're alive!
1475
01:00:09,958 --> 01:00:11,083
laughsI knew it!
1476
01:00:11,083 --> 01:00:14,375
Did they forgive your life
for breaking their relic?
1477
01:00:14,375 --> 01:00:15,791
You broke it, you fool.
1478
01:00:15,791 --> 01:00:16,958
But that's not what they want.
1479
01:00:16,958 --> 01:00:20,458
You dried their lagoon.
They want their water.
1480
01:00:20,458 --> 01:00:21,916
The dam!
1481
01:00:23,166 --> 01:00:24,291
clank
1482
01:00:24,291 --> 01:00:25,625
shot
1483
01:00:27,083 --> 01:00:29,000
creature pants
1484
01:00:32,750 --> 01:00:34,416
creature sniffs
1485
01:00:35,458 --> 01:00:37,083
creature wails
1486
01:00:37,083 --> 01:00:40,500
villager screams
1487
01:00:41,083 --> 01:00:42,375
thud
1488
01:00:42,916 --> 01:00:44,333
burst
1489
01:00:45,041 --> 01:00:46,458
rumbling
1490
01:00:46,541 --> 01:00:48,000
villager gasps
1491
01:00:49,541 --> 01:00:51,333
Diego's mom pants
1492
01:00:51,625 --> 01:00:53,791
Go!
Blow the dam!
1493
01:00:53,791 --> 01:00:55,208
Nando grunts
1494
01:00:56,708 --> 01:00:58,458
rumbling
1495
01:01:01,291 --> 01:01:02,750
The fire!
1496
01:01:04,458 --> 01:01:06,291
We must get the others!
1497
01:01:09,458 --> 01:01:11,625
villagers panting
1498
01:01:11,625 --> 01:01:13,041
creature shrieks
1499
01:01:13,041 --> 01:01:14,708
villagers pant
1500
01:01:15,291 --> 01:01:16,458
growling
1501
01:01:16,458 --> 01:01:18,083
villager moans
1502
01:01:18,083 --> 01:01:20,083
Cenobio! Help!
1503
01:01:20,083 --> 01:01:22,583
villager grunts
1504
01:01:22,833 --> 01:01:24,375
Cenobio!
1505
01:01:24,375 --> 01:01:26,791
Cenobio pants
1506
01:01:27,083 --> 01:01:30,666
Light the trees,
the shrubs!
1507
01:01:30,666 --> 01:01:31,875
Burn everything!
1508
01:01:31,875 --> 01:01:32,916
womanWhere are the others?
1509
01:01:32,916 --> 01:01:36,250
Cenobio They got them!
And they're coming for us!
1510
01:01:36,250 --> 01:01:37,708
woman screams
1511
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
growls
1512
01:01:39,958 --> 01:01:42,708
villagers indistinct voices
1513
01:01:42,708 --> 01:01:45,875
We must finish them all!
1514
01:01:46,166 --> 01:01:47,625
burst
1515
01:01:48,458 --> 01:01:50,541
creatures shriek
1516
01:01:52,083 --> 01:01:53,541
Dad!
1517
01:01:53,750 --> 01:01:55,500
creaking
1518
01:01:56,083 --> 01:01:59,375
blastcreatures growl
1519
01:01:59,375 --> 01:02:02,416
Diego cries
1520
01:02:03,416 --> 01:02:05,291
crying continues
1521
01:02:05,291 --> 01:02:07,958
growling
1522
01:02:08,958 --> 01:02:12,083
indistinct chatter
1523
01:02:12,208 --> 01:02:15,708
They'll know
who is the lord and master.
1524
01:02:15,708 --> 01:02:17,083
Go back to hell
1525
01:02:17,083 --> 01:02:20,083
and don't come out ever again!
1526
01:02:20,083 --> 01:02:21,541
thud
1527
01:02:23,750 --> 01:02:24,916
thud
1528
01:02:24,916 --> 01:02:27,291
Cenobio laughs
1529
01:02:27,291 --> 01:02:30,625
-thud-Cenobio laughs
1530
01:02:30,625 --> 01:02:33,208
tranquil flute music
1531
01:02:35,958 --> 01:02:37,541
tinkling
1532
01:02:38,083 --> 01:02:40,291
rumbling
1533
01:02:40,458 --> 01:02:42,000
gust
1534
01:02:42,208 --> 01:02:43,625
Cenobio gasps
1535
01:02:45,083 --> 01:02:46,708
Diego's mom gasps
1536
01:02:47,291 --> 01:02:48,750
shrieks
1537
01:02:48,916 --> 01:02:50,791
-rattling-gust
1538
01:02:52,041 --> 01:02:55,250
-rattling-gust
1539
01:02:55,666 --> 01:02:59,083
rattling and gust continue
1540
01:02:59,083 --> 01:03:01,708
tranquil flute music
1541
01:03:05,541 --> 01:03:07,375
gust
1542
01:03:11,750 --> 01:03:14,625
gust continues
1543
01:03:18,458 --> 01:03:20,708
gust
1544
01:03:22,791 --> 01:03:25,083
whispering
1545
01:03:25,875 --> 01:03:28,250
villagers scream
1546
01:03:29,250 --> 01:03:31,666
Cenobio gasps
1547
01:03:33,875 --> 01:03:35,583
thud
1548
01:03:36,625 --> 01:03:38,000
thud
1549
01:03:40,375 --> 01:03:42,208
buzzing
1550
01:03:42,208 --> 01:03:44,666
rumbling
1551
01:03:44,916 --> 01:03:47,291
tense music
1552
01:03:48,666 --> 01:03:51,333
gasps in terror
1553
01:03:53,208 --> 01:03:54,666
grunts
1554
01:03:55,375 --> 01:03:58,083
screams
1555
01:03:59,166 --> 01:04:00,291
whirring
1556
01:04:00,291 --> 01:04:01,916
buzzing
1557
01:04:04,625 --> 01:04:06,583
growls
1558
01:04:06,583 --> 01:04:08,791
villagers scream
1559
01:04:09,041 --> 01:04:11,416
buzzing
1560
01:04:13,375 --> 01:04:14,791
thud
1561
01:04:15,583 --> 01:04:18,083
tense music continues
1562
01:04:18,458 --> 01:04:20,625
thunder
1563
01:04:20,625 --> 01:04:24,291
-Ahem... Chisguete!
-What?
1564
01:04:24,583 --> 01:04:26,916
-Nando screams-neighing
1565
01:04:27,458 --> 01:04:29,958
Oh, mother!
1566
01:04:29,958 --> 01:04:32,083
-Nando screams-Leo Let's go!
1567
01:04:34,958 --> 01:04:36,333
thud
1568
01:04:37,083 --> 01:04:38,375
healer gasps
1569
01:04:38,375 --> 01:04:40,625
pants
1570
01:04:40,625 --> 01:04:42,333
rumbling
1571
01:04:45,750 --> 01:04:49,000
Oh, powerful Tezcatlipoca,
1572
01:04:49,000 --> 01:04:52,958
I ask for your help
and protection.
1573
01:04:52,958 --> 01:04:57,583
Release your pyramid's energy!
1574
01:04:57,875 --> 01:04:59,750
buzzing
1575
01:04:59,750 --> 01:05:01,291
cymbal music
1576
01:05:01,291 --> 01:05:02,458
alebrije Hey, Don Andres.
1577
01:05:02,458 --> 01:05:03,291
We should ask for directions.
1578
01:05:03,291 --> 01:05:05,958
I won't argue
whether you can sail or not,
1579
01:05:05,958 --> 01:05:09,625
but we don't know
where they went or anything.
1580
01:05:09,625 --> 01:05:11,416
A skilled sailor like the one
1581
01:05:11,416 --> 01:05:14,291
standing in front of you
won't...
1582
01:05:14,291 --> 01:05:15,291
buzzing
1583
01:05:15,291 --> 01:05:17,458
both gasp in terror
1584
01:05:17,458 --> 01:05:18,791
thud
1585
01:05:18,791 --> 01:05:20,083
buzzing
1586
01:05:20,083 --> 01:05:22,166
both scream
1587
01:05:22,166 --> 01:05:23,750
What's happening?
1588
01:05:25,375 --> 01:05:27,666
burst
1589
01:05:28,791 --> 01:05:30,083
Finally!
1590
01:05:30,541 --> 01:05:32,625
buzzing
1591
01:05:32,625 --> 01:05:33,625
burst
1592
01:05:33,625 --> 01:05:36,000
thunder
1593
01:05:38,458 --> 01:05:41,000
It's right behind us,
Chisguete!
1594
01:05:42,916 --> 01:05:45,083
Hurry! Hurry!
1595
01:05:45,708 --> 01:05:47,166
screams
1596
01:05:47,625 --> 01:05:50,291
-Nando screams-neighing
1597
01:05:50,541 --> 01:05:52,958
-Nando?
-Nando screams
1598
01:05:52,958 --> 01:05:55,083
Holy mother of Christ!
1599
01:05:55,083 --> 01:05:56,958
Nando whines
1600
01:05:57,250 --> 01:05:58,583
both scream
1601
01:05:58,583 --> 01:06:00,958
-buzzing-creature growls
1602
01:06:01,083 --> 01:06:02,458
Huh?
1603
01:06:03,458 --> 01:06:04,916
Teodora laughs
1604
01:06:04,916 --> 01:06:07,833
The chivalry has arrived!
1605
01:06:07,958 --> 01:06:09,416
both laugh
1606
01:06:09,416 --> 01:06:13,291
TeodoraLeave my Nandito alone!
1607
01:06:13,291 --> 01:06:15,875
Receive your deserved bashing,
1608
01:06:15,875 --> 01:06:18,083
you uptight rogue!
1609
01:06:18,083 --> 01:06:19,375
Yes, exactly that!
1610
01:06:19,375 --> 01:06:20,458
grunts
1611
01:06:20,458 --> 01:06:22,791
Nando laughs
1612
01:06:22,791 --> 01:06:24,500
clinking
1613
01:06:25,791 --> 01:06:28,083
Teodora laughs
1614
01:06:28,083 --> 01:06:29,708
Come on! Go!
1615
01:06:29,875 --> 01:06:31,958
Let's go!
grunts
1616
01:06:31,958 --> 01:06:33,333
neighing
1617
01:06:35,083 --> 01:06:36,958
Leo grunts
1618
01:06:40,458 --> 01:06:41,833
whistling
1619
01:06:41,833 --> 01:06:43,750
Nando I'm so glad
you came to save us ,
1620
01:06:43,750 --> 01:06:44,958
but why can I see you
1621
01:06:44,958 --> 01:06:47,791
and why are we flying
in a ship?
1622
01:06:47,791 --> 01:06:49,791
Stop, Nando!
Calm down!
1623
01:06:49,791 --> 01:06:51,458
I don't know.
1624
01:06:53,958 --> 01:06:55,250
sighs
1625
01:06:55,833 --> 01:06:57,333
Come on, Nando!
1626
01:06:59,583 --> 01:07:03,250
Leo!
The reunion hug!
1627
01:07:03,625 --> 01:07:05,250
Give him room, lizard.
1628
01:07:05,250 --> 01:07:08,166
Can't you see
he's not a kid anymore?
1629
01:07:08,166 --> 01:07:08,958
laughs
1630
01:07:08,958 --> 01:07:12,208
It's so good to see you,
my little Leo!
1631
01:07:12,208 --> 01:07:14,541
alebrije laughs
1632
01:07:14,541 --> 01:07:17,750
Teodora hums
1633
01:07:19,458 --> 01:07:20,708
Teodora?
1634
01:07:20,708 --> 01:07:21,958
Hmm?
1635
01:07:22,083 --> 01:07:23,916
Teodora gasps
1636
01:07:23,916 --> 01:07:25,875
Nando laughs
1637
01:07:25,875 --> 01:07:28,250
both laugh with excitement
1638
01:07:28,250 --> 01:07:28,791
kiss
1639
01:07:28,791 --> 01:07:31,625
God! You finally
pay attention to me!
1640
01:07:31,625 --> 01:07:32,583
kiss
1641
01:07:32,583 --> 01:07:33,958
Teodora grunts and laughs
1642
01:07:33,958 --> 01:07:36,708
Yes!
I can finally see you, my love!
1643
01:07:36,708 --> 01:07:39,458
We'll now join forces,
Chisguete.
1644
01:07:39,458 --> 01:07:41,208
The San Juan brothers,
1645
01:07:41,208 --> 01:07:44,250
specter and monster hunters.
1646
01:07:44,250 --> 01:07:45,666
The monster!
1647
01:07:45,666 --> 01:07:46,958
Xochitl gasps
1648
01:07:46,958 --> 01:07:48,166
buzzing
1649
01:07:48,166 --> 01:07:50,166
Leo He's heading to town.
1650
01:07:50,166 --> 01:07:52,333
He'll finish
with everyone there!
1651
01:07:52,333 --> 01:07:55,750
Don Andres, we must go
to the dam quick!
1652
01:07:55,750 --> 01:07:57,750
At your command, captain!
1653
01:07:57,750 --> 01:07:59,958
To port or starboard?
1654
01:07:59,958 --> 01:08:02,250
I mean...
Ahem...
1655
01:08:02,541 --> 01:08:04,458
In the monster's direction!
1656
01:08:04,458 --> 01:08:07,916
Oh! Port, then...
Did you say monster?
1657
01:08:07,916 --> 01:08:10,291
Don Andres What if we surround
it?
1658
01:08:10,291 --> 01:08:11,791
alebrije What are you afraid of?
1659
01:08:11,791 --> 01:08:13,333
You're already dead.
1660
01:08:13,333 --> 01:08:15,958
That monster
can't even scratch you.
1661
01:08:15,958 --> 01:08:17,958
You're right, lizard!
1662
01:08:17,958 --> 01:08:20,083
Let's teach that brute
1663
01:08:20,083 --> 01:08:23,250
what champion
he has crossed paths with.
1664
01:08:23,250 --> 01:08:24,625
Leo screams
1665
01:08:25,291 --> 01:08:27,000
God, move!
1666
01:08:27,000 --> 01:08:30,333
Xochitl!
Don't let him reach the town!
1667
01:08:34,083 --> 01:08:35,416
gasps
1668
01:08:35,833 --> 01:08:38,083
rumbling
1669
01:08:38,166 --> 01:08:39,541
whizzing
1670
01:08:40,625 --> 01:08:41,958
Wow, Don Andres!
1671
01:08:41,958 --> 01:08:43,625
I had never seen you so decided!
1672
01:08:43,625 --> 01:08:44,583
Look at that face!
1673
01:08:44,583 --> 01:08:49,416
I think I've split my back,
you ignorant snake.
1674
01:08:49,416 --> 01:08:51,083
That's nonsense, mister.
1675
01:08:51,083 --> 01:08:52,583
You're made of steel.
1676
01:08:52,583 --> 01:08:55,041
Go ahead!
I'll warn the people.
1677
01:08:55,041 --> 01:08:56,083
alebrije grunts
1678
01:08:56,083 --> 01:08:57,958
Prepare your shelter,
1679
01:08:57,958 --> 01:09:00,708
for my counter blow will be...
1680
01:09:00,708 --> 01:09:02,041
thud
1681
01:09:02,458 --> 01:09:03,958
creaking
1682
01:09:03,958 --> 01:09:06,916
tense music starts
1683
01:09:07,208 --> 01:09:08,541
grunts
1684
01:09:09,833 --> 01:09:10,916
clank
1685
01:09:10,916 --> 01:09:12,500
Teodora grunts
1686
01:09:13,375 --> 01:09:16,083
whistling
1687
01:09:19,791 --> 01:09:21,083
clink
1688
01:09:21,083 --> 01:09:22,750
creaking
1689
01:09:22,958 --> 01:09:24,291
thud
1690
01:09:24,291 --> 01:09:25,333
Eh?
1691
01:09:25,333 --> 01:09:28,458
grunts Give it to me!
I'll take it.
1692
01:09:29,541 --> 01:09:31,250
grunts
1693
01:09:32,875 --> 01:09:34,583
screams
1694
01:09:35,625 --> 01:09:38,458
Teodora screams
1695
01:09:40,458 --> 01:09:42,583
We need more weight!
1696
01:09:43,291 --> 01:09:45,458
-creature growls-buzzing
1697
01:09:45,458 --> 01:09:48,750
tense music continues
1698
01:09:50,375 --> 01:09:50,791
Oh!
1699
01:09:50,791 --> 01:09:54,041
Don't get discouraged!
You're winning!
1700
01:09:54,041 --> 01:09:55,416
Come on!
1701
01:09:55,833 --> 01:09:57,916
creature growls
1702
01:09:58,958 --> 01:10:00,875
skeleton kidsHmm.
1703
01:10:01,375 --> 01:10:02,750
buzzing
1704
01:10:03,583 --> 01:10:05,000
Xochitl gasps
1705
01:10:05,291 --> 01:10:07,250
skeleton kids grunt
1706
01:10:09,833 --> 01:10:11,541
creaking
1707
01:10:12,541 --> 01:10:15,166
-skeleton kids grunt-buzzing
1708
01:10:16,083 --> 01:10:17,291
Hmm?
1709
01:10:17,291 --> 01:10:19,791
fluttering
1710
01:10:20,458 --> 01:10:22,041
creaking
1711
01:10:22,958 --> 01:10:24,291
screams
1712
01:10:28,083 --> 01:10:29,458
gasps
1713
01:10:30,083 --> 01:10:32,666
-Xochitl screams-buzzing
1714
01:10:32,666 --> 01:10:34,791
rumbling
1715
01:10:34,791 --> 01:10:36,500
indistinct voices
1716
01:10:36,500 --> 01:10:37,875
tinkle
1717
01:10:38,416 --> 01:10:39,500
Run!
1718
01:10:39,500 --> 01:10:41,875
screams That's
the Old Lady Killer!
1719
01:10:41,875 --> 01:10:43,041
What?
laughs
1720
01:10:43,041 --> 01:10:44,958
No, no.
Chill, I'm not.
1721
01:10:44,958 --> 01:10:46,666
villagers scream
1722
01:10:47,208 --> 01:10:48,083
Mercy!
1723
01:10:48,083 --> 01:10:51,791
You're killing me again!
1724
01:10:52,250 --> 01:10:53,708
metallic sound
1725
01:10:53,708 --> 01:10:54,958
clank
1726
01:10:55,041 --> 01:10:56,208
villagerGet him!
1727
01:10:56,208 --> 01:10:59,291
-Kill him!
-Don't let him get away!
1728
01:10:59,291 --> 01:11:01,041
Rip him to shreds!
1729
01:11:01,041 --> 01:11:03,583
pantsYou treacherous geezer!
1730
01:11:03,583 --> 01:11:05,291
rumbling
1731
01:11:05,750 --> 01:11:07,583
alebrije pants
1732
01:11:08,458 --> 01:11:12,083
pants Listen!
Leave your homes!
1733
01:11:12,083 --> 01:11:14,083
Join the angry mob.
1734
01:11:14,083 --> 01:11:16,750
Come lynch me!
1735
01:11:16,833 --> 01:11:18,958
creature growls
1736
01:11:18,958 --> 01:11:21,541
villagers indistinct voices
1737
01:11:21,541 --> 01:11:24,250
Xochitl pants
1738
01:11:24,458 --> 01:11:26,625
breathes heavily
1739
01:11:26,625 --> 01:11:28,208
skeleton kids moan
1740
01:11:28,208 --> 01:11:29,666
Xochitl gasps
1741
01:11:31,291 --> 01:11:33,500
Nando and Leo grunt
1742
01:11:36,291 --> 01:11:37,791
whistling
1743
01:11:37,791 --> 01:11:39,416
Nando cries
1744
01:11:42,291 --> 01:11:44,291
whistling
1745
01:11:44,583 --> 01:11:45,708
sighs
1746
01:11:45,708 --> 01:11:47,875
buzzing
1747
01:11:47,875 --> 01:11:49,916
Teodora gasps
1748
01:11:50,541 --> 01:11:53,875
-buzzing-Teodora grunts
1749
01:11:53,875 --> 01:11:56,375
-buzzing intensifies-Teodora
screams
1750
01:11:57,458 --> 01:11:58,958
screams
1751
01:12:00,291 --> 01:12:01,458
Huh?
1752
01:12:01,458 --> 01:12:03,000
tolling
1753
01:12:03,291 --> 01:12:05,958
villagers screaming
1754
01:12:05,958 --> 01:12:08,375
tolling
1755
01:12:08,625 --> 01:12:11,875
-villagers screaming-alebrije
gasps
1756
01:12:12,458 --> 01:12:13,875
rumbling
1757
01:12:14,291 --> 01:12:15,708
rumbling
1758
01:12:17,291 --> 01:12:18,708
screams
1759
01:12:19,291 --> 01:12:20,666
clink
1760
01:12:21,958 --> 01:12:23,833
growls
1761
01:12:24,625 --> 01:12:26,291
villagers scream
1762
01:12:27,375 --> 01:12:29,541
villagers scream
1763
01:12:32,166 --> 01:12:33,583
grunts
1764
01:12:34,583 --> 01:12:36,083
Don Andres grunts
1765
01:12:36,333 --> 01:12:38,791
creature growls
1766
01:12:38,791 --> 01:12:41,375
creaking
1767
01:12:41,541 --> 01:12:42,958
moans
1768
01:12:43,083 --> 01:12:44,500
cries
1769
01:12:44,791 --> 01:12:45,958
Leo!
1770
01:12:45,958 --> 01:12:47,208
sighs
1771
01:12:47,208 --> 01:12:49,208
There's only one left.
1772
01:12:49,208 --> 01:12:50,958
We can't take the chance.
1773
01:12:50,958 --> 01:12:52,166
I must go down and place it.
1774
01:12:52,166 --> 01:12:54,375
You're kidding!
You won't get out on time!
1775
01:12:54,375 --> 01:12:55,208
There's no other way, Nando!
1776
01:12:55,208 --> 01:12:57,458
Yes there is!
Give it to me, I'll take it.
1777
01:12:57,458 --> 01:12:58,958
I have to do this.
1778
01:12:58,958 --> 01:12:59,958
You wouldn't understand.
1779
01:12:59,958 --> 01:13:04,083
Hurry!
That thing will kill everyone!
1780
01:13:05,958 --> 01:13:08,333
OK, Chisguete.
You go.
1781
01:13:08,416 --> 01:13:12,250
But first, I must ask you
something important.
1782
01:13:12,250 --> 01:13:15,083
Do you know
the clove hitch knot?
1783
01:13:15,166 --> 01:13:16,416
What?
1784
01:13:16,416 --> 01:13:17,875
Nando, no!
1785
01:13:17,875 --> 01:13:19,250
grunts
1786
01:13:19,916 --> 01:13:21,083
Nando Nice knot, right?
1787
01:13:21,083 --> 01:13:23,458
It's almost impossible to untie.
1788
01:13:23,458 --> 01:13:25,583
No, Nando!
Please!
1789
01:13:25,583 --> 01:13:26,625
Easy, brother.
1790
01:13:26,625 --> 01:13:29,833
This is so simple,
even I can do it.
1791
01:13:30,708 --> 01:13:32,000
Huh.
1792
01:13:33,416 --> 01:13:34,958
No!
1793
01:13:34,958 --> 01:13:37,875
No! Nando!
1794
01:13:37,875 --> 01:13:40,041
whistling
1795
01:13:40,041 --> 01:13:41,208
thud
1796
01:13:41,208 --> 01:13:42,625
No!
1797
01:13:42,625 --> 01:13:43,791
screams
1798
01:13:43,791 --> 01:13:46,333
splashing
1799
01:13:46,791 --> 01:13:49,208
Teodora cries
1800
01:13:49,458 --> 01:13:51,750
screams
1801
01:13:53,625 --> 01:13:56,291
continues screaming
1802
01:13:57,250 --> 01:13:58,625
Leo screams
1803
01:14:00,625 --> 01:14:03,166
splashing
1804
01:14:03,250 --> 01:14:07,000
tense music
1805
01:14:07,583 --> 01:14:08,958
growls
1806
01:14:08,958 --> 01:14:11,458
splashing
1807
01:14:11,708 --> 01:14:15,250
beeping
1808
01:14:16,458 --> 01:14:18,541
-tinkling-Diego's mom gasps
1809
01:14:18,791 --> 01:14:21,416
villagers screaming
1810
01:14:23,666 --> 01:14:25,458
tense music stops
1811
01:14:25,458 --> 01:14:27,083
creaking
1812
01:14:27,875 --> 01:14:29,416
rumbling
1813
01:14:30,791 --> 01:14:32,708
Xochitl moans
1814
01:14:32,708 --> 01:14:34,416
soft music starts
1815
01:14:34,541 --> 01:14:36,791
gust
1816
01:14:36,916 --> 01:14:38,625
rattling
1817
01:14:38,625 --> 01:14:41,000
villagers indistinct voices
1818
01:14:41,000 --> 01:14:44,666
I think I'll rest my eyes
for a minute.
1819
01:14:44,666 --> 01:14:45,625
clank
1820
01:14:45,625 --> 01:14:47,458
Let's go over there, Don Andres.
1821
01:14:47,458 --> 01:14:49,708
Come on!
Don't be lazy!
1822
01:14:49,708 --> 01:14:51,625
whistling
1823
01:14:51,625 --> 01:14:54,000
creaking
1824
01:14:55,166 --> 01:14:56,750
creature growls
1825
01:14:56,750 --> 01:14:58,291
creature shrieks
1826
01:14:59,083 --> 01:15:00,291
Diego's mom gasps
1827
01:15:00,291 --> 01:15:02,291
gaspsOh, look!
1828
01:15:02,291 --> 01:15:04,791
soft flute music
1829
01:15:04,791 --> 01:15:06,791
Diego's mom gasps
1830
01:15:06,791 --> 01:15:08,416
Diego's mom laughs
1831
01:15:08,541 --> 01:15:10,625
steps
1832
01:15:10,750 --> 01:15:12,083
Uh?
1833
01:15:13,541 --> 01:15:14,625
Huh?
1834
01:15:14,625 --> 01:15:16,583
male villager Who are you?
1835
01:15:18,250 --> 01:15:20,291
-Diego laughs-Diego's mom gasps
1836
01:15:21,750 --> 01:15:23,083
Dad!
1837
01:15:23,583 --> 01:15:24,916
Joaquin!
1838
01:15:25,291 --> 01:15:26,625
laughs
1839
01:15:26,625 --> 01:15:27,916
Dad!
1840
01:15:28,083 --> 01:15:30,541
-Diego laughs-Diego's mom sighs
1841
01:15:30,541 --> 01:15:32,416
kiss
1842
01:15:33,958 --> 01:15:37,375
Joaquin laughs dearly
1843
01:15:37,875 --> 01:15:41,375
villagers indistinct voices
1844
01:15:43,083 --> 01:15:44,875
Leo Nando!
1845
01:15:46,208 --> 01:15:48,083
Nando!
1846
01:15:49,791 --> 01:15:52,666
People are safe!
You did it!
1847
01:15:52,916 --> 01:15:56,416
No, we didn't do it completely.
1848
01:15:59,291 --> 01:16:00,666
Nando?
1849
01:16:01,458 --> 01:16:03,833
Nando!
grunts
1850
01:16:04,291 --> 01:16:05,791
splash
1851
01:16:08,250 --> 01:16:10,000
Xochitl gasps
1852
01:16:10,083 --> 01:16:13,291
We have defeated!
We have...!
1853
01:16:13,875 --> 01:16:15,291
Don Andres sighs
1854
01:16:15,291 --> 01:16:18,166
Teodora cries
1855
01:16:18,291 --> 01:16:20,875
criesNandito!
1856
01:16:20,875 --> 01:16:22,916
cries
1857
01:16:22,916 --> 01:16:25,416
sobs Brother,
1858
01:16:25,416 --> 01:16:27,166
now I realize that...
1859
01:16:27,166 --> 01:16:29,958
thanks to you,
I was never alone.
1860
01:16:29,958 --> 01:16:32,458
sobs
1861
01:16:34,833 --> 01:16:36,083
Nando?
1862
01:16:37,083 --> 01:16:38,291
bubbling
1863
01:16:38,291 --> 01:16:39,708
Joaquin Hmm?
1864
01:16:40,208 --> 01:16:43,083
Teodora whines
1865
01:16:43,250 --> 01:16:44,375
TeodoraHuh?
1866
01:16:44,375 --> 01:16:46,291
creatures shriek
1867
01:16:49,625 --> 01:16:52,250
buzzing
1868
01:16:52,958 --> 01:16:55,416
hopeful soft music
1869
01:16:55,416 --> 01:16:57,875
creatures shriek
1870
01:16:58,375 --> 01:16:59,875
Joaquin laughs
1871
01:17:01,375 --> 01:17:03,416
creaking
1872
01:17:03,791 --> 01:17:05,875
Teodora gasps in surprise
1873
01:17:07,791 --> 01:17:10,083
Leo sobs
1874
01:17:10,875 --> 01:17:12,208
Uh?
1875
01:17:13,291 --> 01:17:15,625
tinkling
1876
01:17:15,916 --> 01:17:18,000
grunts
1877
01:17:18,916 --> 01:17:20,458
tinkling
1878
01:17:20,875 --> 01:17:22,333
Teodora gasps
1879
01:17:24,583 --> 01:17:25,916
Eh?
1880
01:17:27,416 --> 01:17:28,833
Nando Hey,
1881
01:17:29,083 --> 01:17:31,958
are you
the super famous Chisguete?
1882
01:17:31,958 --> 01:17:33,958
Nando?
Nando, brother!
1883
01:17:33,958 --> 01:17:35,291
You're OK!
1884
01:17:35,291 --> 01:17:36,791
You're OK!
1885
01:17:38,083 --> 01:17:39,458
sobs
1886
01:17:40,541 --> 01:17:42,583
creatures shriek
1887
01:17:45,791 --> 01:17:46,833
NandoAhem...
1888
01:17:46,833 --> 01:17:49,583
Did you blow your nose
with my scarf?
1889
01:17:50,458 --> 01:17:51,083
Wow!
1890
01:17:51,083 --> 01:17:53,291
Is that really
poor Nando's hair?
1891
01:17:53,291 --> 01:17:55,791
That explains why
he's always wearing a scarf.
1892
01:17:55,791 --> 01:18:00,083
Calm down, Don Andres!
You wish you had that mane.
1893
01:18:00,083 --> 01:18:03,250
My Nando?
He's alive !
1894
01:18:03,458 --> 01:18:05,833
Teodora gasps with excitement
1895
01:18:05,833 --> 01:18:11,166
gasps Oh, my Nandito
ran out of data!
1896
01:18:12,625 --> 01:18:14,375
buzzing
1897
01:18:15,291 --> 01:18:17,625
rumbling
1898
01:18:18,208 --> 01:18:19,250
Leo,
1899
01:18:19,250 --> 01:18:20,833
are they gone?
1900
01:18:20,833 --> 01:18:23,083
-They're about to leave.
-Diego Nando!
1901
01:18:23,083 --> 01:18:25,500
Hey, Diego!
1902
01:18:27,083 --> 01:18:29,083
See?
I told you!
1903
01:18:29,083 --> 01:18:29,625
Diego laughs
1904
01:18:29,625 --> 01:18:32,500
I knew we would get
your dad back.
1905
01:18:32,500 --> 01:18:33,083
laughs
1906
01:18:33,083 --> 01:18:35,416
healer You have
a great strength,
1907
01:18:35,416 --> 01:18:36,791
all of you,
1908
01:18:36,791 --> 01:18:39,250
when you're together.
1909
01:18:41,041 --> 01:18:43,166
rumbling
1910
01:18:43,416 --> 01:18:46,875
If you want to keep this energy
1911
01:18:46,875 --> 01:18:48,416
in you, forever,
1912
01:18:48,416 --> 01:18:50,708
now is the time.
1913
01:18:50,875 --> 01:18:55,875
Are you willing to be
who you were before?
1914
01:18:55,875 --> 01:18:57,791
everybody laughs
1915
01:18:58,416 --> 01:18:59,958
laughs
1916
01:19:01,541 --> 01:19:02,875
sighs
1917
01:19:03,083 --> 01:19:04,541
Hmm.
1918
01:19:06,416 --> 01:19:07,958
rumbling
1919
01:19:08,083 --> 01:19:10,791
buzzing
1920
01:19:14,583 --> 01:19:16,875
tinkling
1921
01:19:18,416 --> 01:19:19,625
villagers grunt
1922
01:19:19,625 --> 01:19:21,291
birds chirping
1923
01:19:21,291 --> 01:19:23,333
man voice Here it is, pull it.
1924
01:19:23,791 --> 01:19:25,208
man grunts
1925
01:19:25,791 --> 01:19:27,791
man voice Quickly
Let's go!
1926
01:19:27,791 --> 01:19:31,083
villagers indistinct voices
1927
01:19:32,541 --> 01:19:36,208
soft music starts
1928
01:19:37,625 --> 01:19:39,458
creature shrieks
1929
01:19:39,875 --> 01:19:41,916
creaking
1930
01:19:42,208 --> 01:19:43,708
creature shrieks
1931
01:19:44,333 --> 01:19:47,291
music continues
1932
01:19:56,458 --> 01:19:58,666
-Joaquin Diego!
-Diego!
1933
01:19:58,666 --> 01:20:00,791
Hurry!
They're leaving!
1934
01:20:03,250 --> 01:20:07,083
Thank you, Nando.
Thanks for believing me.
1935
01:20:07,291 --> 01:20:08,041
squeals
1936
01:20:08,041 --> 01:20:10,916
No way!
Pumpkin seeds!
1937
01:20:10,916 --> 01:20:12,875
Yum, they're the best!
1938
01:20:12,875 --> 01:20:15,666
Thanks to you,
for believing in me.
1939
01:20:15,750 --> 01:20:17,083
Diego sighs
1940
01:20:17,916 --> 01:20:19,416
You lost your ship, Leo.
1941
01:20:19,416 --> 01:20:22,958
I'm so sorry.
That trip was your dream.
1942
01:20:22,958 --> 01:20:25,625
What...?
Oh, yeah!
1943
01:20:25,625 --> 01:20:27,333
It doesn't matter.
1944
01:20:27,416 --> 01:20:30,166
I was going to make
that trip alone.
1945
01:20:30,625 --> 01:20:32,541
-Nando grunts-Diego laughs
1946
01:20:32,541 --> 01:20:35,541
I rather have company,
after all.
1947
01:20:35,750 --> 01:20:37,208
laughs
1948
01:20:38,708 --> 01:20:40,916
thud
1949
01:20:41,083 --> 01:20:42,625
Joaquin and his wife sigh
1950
01:20:42,625 --> 01:20:43,083
neighing
1951
01:20:43,083 --> 01:20:44,458
-Joaquin Bye, take care!
-Diego See you!
1952
01:20:44,458 --> 01:20:46,791
-Diego's mom Good trip!
-Joaquin Thanks for all!
1953
01:20:46,791 --> 01:20:47,708
Nando It's like...
1954
01:20:47,708 --> 01:20:50,416
When that spider bit you,
remember?
1955
01:20:50,416 --> 01:20:51,625
You cried like a baby.
1956
01:20:51,625 --> 01:20:54,458
-That's because I was a baby.
-Oh, yes!
1957
01:20:54,458 --> 01:20:57,958
laughs It was me
who put it on your head.
1958
01:20:57,958 --> 01:20:58,791
laughs
1959
01:20:58,791 --> 01:21:00,416
Leo Yeah!
How funny.
1960
01:21:00,416 --> 01:21:02,083
Nando The problem
is you're jealous
1961
01:21:02,083 --> 01:21:05,083
because I was the hero
in this adventure.
1962
01:21:05,083 --> 01:21:06,958
From now on, I'll be known
1963
01:21:06,958 --> 01:21:09,791
as the one
who was blown to pieces
1964
01:21:09,791 --> 01:21:11,000
to save humani...!
1965
01:21:11,000 --> 01:21:12,458
-Nando grunts-Diego laughs
1966
01:21:12,458 --> 01:21:14,291
Better keep your eyes
on the road,
1967
01:21:14,291 --> 01:21:17,083
or you'll hit another branch
and then who will look after me?
1968
01:21:17,083 --> 01:21:19,750
You don't need
to be looked after, Chisguete,
1969
01:21:19,750 --> 01:21:21,583
you just need company.
1970
01:21:22,083 --> 01:21:23,583
Pumpkin seeds?
1971
01:21:23,583 --> 01:21:27,416
sighs I'm glad we'll travel
together after all, brother.
1972
01:21:27,416 --> 01:21:30,708
Now we just need to get
another ship.
1973
01:21:30,708 --> 01:21:32,791
galloping
1974
01:21:32,791 --> 01:21:35,166
buzzing
1975
01:21:35,791 --> 01:21:38,083
all laugh
1976
01:21:38,083 --> 01:21:41,208
I wouldn't worry about ships.
1977
01:21:41,958 --> 01:21:46,916
hopeful music ends
1978
01:21:50,625 --> 01:21:52,666
birds chirping
1979
01:21:52,666 --> 01:21:54,083
dripping
1980
01:21:54,083 --> 01:21:56,625
mystery music starts
1981
01:21:56,625 --> 01:21:58,083
beating
1982
01:21:59,083 --> 01:22:01,916
beating continues
1983
01:22:02,458 --> 01:22:03,750
Hmm.
1984
01:22:03,958 --> 01:22:05,250
Hmm.
1985
01:22:07,583 --> 01:22:10,416
healer hums
1986
01:22:13,000 --> 01:22:14,708
-buzzing-tinkling
1987
01:22:15,583 --> 01:22:17,625
-burst-buzzing
1988
01:22:17,875 --> 01:22:20,250
rattling
1989
01:22:21,291 --> 01:22:23,250
whistling
1990
01:22:26,083 --> 01:22:27,583
tinkling
1991
01:22:28,583 --> 01:22:30,666
healer moans
1992
01:22:32,000 --> 01:22:33,375
gasps
1993
01:22:33,458 --> 01:22:35,541
-creaking-Uh?
1994
01:22:35,541 --> 01:22:36,875
Hmm.
1995
01:22:38,166 --> 01:22:39,541
grunts
1996
01:22:40,250 --> 01:22:43,083
The kid took the bait.
1997
01:22:43,083 --> 01:22:45,375
We got him back.
1998
01:22:45,375 --> 01:22:48,458
Western guitar riff starts
1999
01:22:48,458 --> 01:22:49,958
man laughs
2000
01:22:49,958 --> 01:22:52,208
Your time has come,
2001
01:22:52,208 --> 01:22:54,458
Leo San Juan.
2002
01:22:54,458 --> 01:22:56,583
laughs
2003
01:22:56,583 --> 01:23:00,916
Western guitar riff ends
120358