All language subtitles for Hudson.and.Rex.S04E06.720p.HDTV.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,688 --> 00:00:06,120 Angel to Sorcerer, come in. 2 00:00:06,572 --> 00:00:10,884 This is Sorcerer and as always, your voice has brightened up my day. 3 00:00:10,963 --> 00:00:14,091 Down, partner. How's the drive so far? 4 00:00:14,449 --> 00:00:15,567 Roads are smooth and clear. 5 00:00:15,590 --> 00:00:17,110 If this keeps up, I'll be ahead of schedule. 6 00:00:17,308 --> 00:00:18,515 Keep to the limit, Jon. 7 00:00:18,552 --> 00:00:20,245 You're going to be coming up on some curves. 8 00:00:20,461 --> 00:00:21,792 Don't you worry about me, Angel. 9 00:00:21,825 --> 00:00:23,115 I've got this under control. 10 00:00:23,184 --> 00:00:24,258 Roger that. 11 00:00:24,667 --> 00:00:26,448 I'll check in with you a little later. 12 00:00:26,765 --> 00:00:28,014 You know where to find me. 13 00:00:28,515 --> 00:00:30,384 ♪ As ready as I'll ever be ♪ 14 00:00:31,233 --> 00:00:33,323 ♪ Take me now, I'm ready ♪ 15 00:00:33,346 --> 00:00:34,801 ♪ Come along with me ♪ 16 00:00:35,949 --> 00:00:37,671 (OMINOUS MUSIC) 17 00:00:43,149 --> 00:00:44,531 Angel, this is Sorcerer. 18 00:00:44,568 --> 00:00:45,568 Come in. 19 00:00:45,713 --> 00:00:48,287 I got some potential trouble knocking on my back door. 20 00:00:51,605 --> 00:00:52,819 Angel, you there? Come back to me. 21 00:00:52,853 --> 00:00:54,120 (DRAMATIC MUSIC) 22 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:04,501 --> 00:01:06,042 (SCREECHING TIRES) 24 00:01:28,330 --> 00:01:29,739 What can I do for you folks? 25 00:01:29,805 --> 00:01:31,197 - Jon Carling? - (REX BARKS) 26 00:01:31,264 --> 00:01:32,888 JON: That's my name. Although most people 27 00:01:32,898 --> 00:01:34,696 call me by my handle, Sorcerer. 28 00:01:34,835 --> 00:01:37,722 You seem pretty relaxed considering we just forced you off the road. 29 00:01:37,990 --> 00:01:40,655 I figured if you all were truck jackers, 30 00:01:40,676 --> 00:01:42,638 you would have drawn those weapons by now. 31 00:01:44,461 --> 00:01:45,778 My guess is cops. 32 00:01:46,222 --> 00:01:47,222 Good guess. 33 00:01:47,405 --> 00:01:49,455 All clear. So far so good. 34 00:01:49,564 --> 00:01:51,190 Listen, I know I was going over the limit 35 00:01:51,206 --> 00:01:53,303 but I've got 40 pallets of frozen rock shrimp 36 00:01:53,334 --> 00:01:55,369 that need to be in Burgeo before nightfall. 37 00:01:55,639 --> 00:01:57,534 SARAH: There's plenty of mercury in that trailer 38 00:01:57,539 --> 00:02:00,060 - but not in any seafood. - CHARLIE: Yeah, we know the real cargo 39 00:02:00,080 --> 00:02:01,361 is actually liquid explosives 40 00:02:01,388 --> 00:02:03,769 heading for a road demolition project on the coast. 41 00:02:04,156 --> 00:02:05,525 I was just testing you. 42 00:02:05,664 --> 00:02:07,404 Making sure you are who you say you are. 43 00:02:07,559 --> 00:02:09,543 Yeah, well we appreciate the caution. 44 00:02:09,554 --> 00:02:10,959 If that ended up in the wrong hands 45 00:02:10,964 --> 00:02:12,276 it could do a lot of damage. 46 00:02:12,317 --> 00:02:13,396 Agreed. 47 00:02:13,897 --> 00:02:16,615 Which is why I was the man chosen for this particular run. 48 00:02:16,918 --> 00:02:19,565 There's the best and then there's the rest. 49 00:02:19,632 --> 00:02:23,268 So what are you and your dog doing out here on this fine day? 50 00:02:23,429 --> 00:02:25,062 DONOVAN: We were contacted by a federal agent 51 00:02:25,095 --> 00:02:26,337 who received an anonymous tip. 52 00:02:26,373 --> 00:02:27,948 I was able to confirm And based on that, 53 00:02:27,953 --> 00:02:31,166 that the Arnold Trucking Company was recently hacked. 54 00:02:31,228 --> 00:02:34,841 And the cargo manifest and delivery schedule of the entire fleet 55 00:02:34,899 --> 00:02:36,184 was accessed. 56 00:02:36,790 --> 00:02:39,464 - What are you saying? - What we're saying is that 57 00:02:39,690 --> 00:02:42,373 we think you're about to be high-jacked for your explosive cargo. 58 00:02:42,528 --> 00:02:43,787 Really? 59 00:02:44,032 --> 00:02:45,065 Really. 60 00:02:45,084 --> 00:02:47,357 - And we're going to stop them. - (DRAMATIC PERCUSSION) 61 00:02:48,151 --> 00:02:49,862 (UPBEAT THEME MUSIC) 62 00:02:51,392 --> 00:02:56,392 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63 00:02:57,711 --> 00:02:58,878 (SUSPENSEFUL MUSIC) 64 00:02:58,912 --> 00:03:00,508 (REX SNIFFING) 65 00:03:05,770 --> 00:03:09,266 SARAH: Well, the canisters are sealed stamped, and accounted for. 66 00:03:09,279 --> 00:03:11,739 CHARLIE: And Rex confirms the presence of nitroglycerin. 67 00:03:11,803 --> 00:03:13,676 You all know I got nothing to do with this, right? 68 00:03:13,695 --> 00:03:15,801 If you were a suspect you'd already be in cuffs. 69 00:03:15,884 --> 00:03:17,962 - SARAH: In fact, we need your help. - JON: I'm listening. 70 00:03:17,981 --> 00:03:19,867 DONOVAN: You're not here as an insurance policy. 71 00:03:19,880 --> 00:03:21,403 We're here to catch these highjackers 72 00:03:21,436 --> 00:03:24,786 so it needs to look like you're out here alone as expected. 73 00:03:24,844 --> 00:03:26,633 Yeah, we're going to travel in front and behind you 74 00:03:26,639 --> 00:03:28,934 maintaining a distance of one kilometer on both sides. 75 00:03:29,022 --> 00:03:32,144 JESSE: Okay. So, the tracking device is good to go. 76 00:03:32,912 --> 00:03:35,095 Yeah, and if anyone makes a move, we'll be here. 77 00:03:35,359 --> 00:03:36,676 Uh... 78 00:03:36,818 --> 00:03:39,152 Why does it feel like I'm the bait? 79 00:03:39,153 --> 00:03:42,189 Hey. You're under no obligation here, okay? 80 00:03:42,202 --> 00:03:44,539 Yeah, we figured a trucker with the handle Sorcerer 81 00:03:44,565 --> 00:03:46,153 wouldn't mind assuming a little risk. 82 00:03:46,237 --> 00:03:49,355 Well, I am making triple my rate in hazard pay on this run, so... 83 00:03:49,380 --> 00:03:51,743 Ah, well, that sounds like we can count on your cooperation then. 84 00:03:51,807 --> 00:03:52,905 JON: Why not? 85 00:03:52,918 --> 00:03:54,435 I figure at least it'll give me a little more time 86 00:03:54,454 --> 00:03:56,113 to get to know you better, Mama Bear. 87 00:03:56,178 --> 00:03:57,560 Do I look like a Mama Bear to you? 88 00:03:57,586 --> 00:03:59,200 Oh, it's just what we road jockeys 89 00:03:59,206 --> 00:04:01,809 call female law enforcement officers. Let me get that for you. 90 00:04:01,983 --> 00:04:04,165 SARAH: Okay, well maybe you can just call me Sarah. 91 00:04:04,191 --> 00:04:06,118 All right Sarah. 92 00:04:06,128 --> 00:04:08,488 You know what they say about the size of a man's truck? 93 00:04:08,525 --> 00:04:10,911 The bigger it is the more he's compensating for something? 94 00:04:10,953 --> 00:04:12,285 (JON LAUGHS) 95 00:04:13,478 --> 00:04:15,502 - She's feisty. I like that. - Hey. 96 00:04:15,545 --> 00:04:17,621 - Easy. - Yeah, we're wasting daylight. 97 00:04:17,641 --> 00:04:20,666 - Let's get on the road. - Yeah, we're switching to a secure channel. 98 00:04:20,692 --> 00:04:22,797 Stay off the common usage channels, all right? 99 00:04:22,802 --> 00:04:24,149 We have to assume they're being monitored. 100 00:04:24,150 --> 00:04:25,919 That means no phone calls in, no phone calls out, 101 00:04:25,920 --> 00:04:27,343 unless we say so. You got that? 102 00:04:27,435 --> 00:04:28,784 Ten-four on that, good buddy. 103 00:04:28,820 --> 00:04:30,199 CHARLIE: Good. Let's roll. 104 00:04:40,742 --> 00:04:41,768 (REX BARKS) 105 00:04:41,820 --> 00:04:43,476 - Oh, hi! - Hey, come on, pal. 106 00:04:43,521 --> 00:04:45,154 You coming in for a scratch? 107 00:04:45,619 --> 00:04:46,781 (REX BARKS) 108 00:04:46,987 --> 00:04:48,421 (SARAH CHUCKLES) 109 00:04:48,864 --> 00:04:50,522 - Hey. - (REX BARKS) 110 00:04:50,610 --> 00:04:51,731 Is this what you want? 111 00:04:51,772 --> 00:04:53,543 Are you teaching him to open up the glove box? 112 00:04:53,600 --> 00:04:55,536 I mean, you know, when it comes to food, 113 00:04:55,551 --> 00:04:57,767 Rex'll do pretty much anything. Hey, pal! 114 00:04:58,262 --> 00:05:00,299 - We're driving. - (SARAH CHUCKLES) 115 00:05:00,941 --> 00:05:03,621 Hey, did you notice if my notebook was in the glove box? 116 00:05:03,647 --> 00:05:05,243 I don't see it, why? 117 00:05:05,264 --> 00:05:08,193 I was just hoping to write down some of that guy's pickup lines. 118 00:05:08,270 --> 00:05:11,011 (SARAH LAUGHS) You think the lines were his strong suit, hey? 119 00:05:11,036 --> 00:05:12,871 Yeah, well you know, what else? 120 00:05:12,909 --> 00:05:14,602 Yeah, for me it was the mesh cap. 121 00:05:14,615 --> 00:05:17,097 Yeah? No judgement. You're single. 122 00:05:17,148 --> 00:05:18,401 (REX BARKS) 123 00:05:18,543 --> 00:05:20,570 Wait a second. 124 00:05:21,241 --> 00:05:23,165 Or not? Truong! 125 00:05:23,178 --> 00:05:24,514 (SARAH LAUGHS) 126 00:05:24,573 --> 00:05:28,109 - Dish it! - I did meet somebody recently. 127 00:05:28,141 --> 00:05:30,997 Oh! Mm-hmm! Mm-hmm! 128 00:05:31,122 --> 00:05:33,277 I mean, we've only gone out a couple of times. 129 00:05:33,350 --> 00:05:36,715 It's way too soon to know if it's going anywhere. 130 00:05:37,319 --> 00:05:40,263 - A good guy though? - Yeah, I think so. 131 00:05:40,889 --> 00:05:42,232 Yeah. 132 00:05:44,782 --> 00:05:46,833 DONOVAN: We are five by five through the switch. 133 00:05:47,350 --> 00:05:50,886 - Blue skies ahead. - OFFICER: 10-Roger. Red's on a tight circle. 134 00:05:50,907 --> 00:05:52,033 Standing by. 135 00:05:52,400 --> 00:05:54,207 Touch back at the next switch. 136 00:05:57,729 --> 00:05:59,831 - Catch any of that? - Hmm? Oh yeah! 137 00:05:59,878 --> 00:06:02,755 RCMP maintaining perimeter unless told otherwise. 138 00:06:03,008 --> 00:06:05,117 Cool codes. But you know, 139 00:06:05,659 --> 00:06:07,752 we've got some pretty sweet encryption 140 00:06:07,771 --> 00:06:10,173 on this here system, so unbeatable. 141 00:06:10,450 --> 00:06:12,110 You want to bet lives on that? 142 00:06:13,537 --> 00:06:14,892 10-Roger. 143 00:06:20,593 --> 00:06:22,246 - (REX WHINES) - Hmmm. 144 00:06:22,988 --> 00:06:24,183 What is it? 145 00:06:24,254 --> 00:06:27,104 Well, it's just Rex has been acting funny all morning. 146 00:06:27,347 --> 00:06:28,347 I mean, 147 00:06:28,576 --> 00:06:29,805 probably nothing. 148 00:06:29,996 --> 00:06:31,122 You don't sound convinced. 149 00:06:31,261 --> 00:06:33,395 Well, I learned to trust Rex's instincts. 150 00:06:33,420 --> 00:06:35,913 - If his guard's up, then... - So is yours. 151 00:06:36,430 --> 00:06:37,663 Yeah. 152 00:06:37,682 --> 00:06:39,019 (CHARLIE CLEARS THROAT) 153 00:06:39,366 --> 00:06:41,556 Come in, Sorcerer. 154 00:06:42,584 --> 00:06:45,104 - What's on your mind, Rubber Duck? - Uh... 155 00:06:46,723 --> 00:06:49,099 - Huh? - (JON CHUCKLES) 156 00:06:49,376 --> 00:06:51,223 Don't take offence where none's intended. 157 00:06:51,242 --> 00:06:53,985 Rubber Duck is radio code for the lead vehicle in a convoy. 158 00:06:54,047 --> 00:06:56,415 Well, I'm just checking in to see how you're doing. 159 00:06:56,450 --> 00:06:58,851 Oh, everything's hunky dory on my end. 160 00:06:58,885 --> 00:07:00,881 However, I would love some company 161 00:07:00,913 --> 00:07:03,779 if you're up for a change of view, Sarah. 162 00:07:03,824 --> 00:07:07,085 Uh, I'm okay right where I am. Thank you. 163 00:07:07,531 --> 00:07:09,222 Can't blame a guy for trying. 164 00:07:09,963 --> 00:07:11,063 (REX BARKS) 165 00:07:11,697 --> 00:07:13,995 - Rubber Duck. - Oh, don't complain to Momma Bear. 166 00:07:14,072 --> 00:07:15,538 (CHARLIE LAUGHS) 167 00:07:21,277 --> 00:07:23,046 I lost visual on the truck again. 168 00:07:23,368 --> 00:07:26,997 Well, I mean the road does wind for the next few clicks, but, 169 00:07:27,106 --> 00:07:29,365 not to worry, that is why we have the tracker. 170 00:07:29,482 --> 00:07:32,116 Yeah, I feel better when I see it with my own two eyes. 171 00:07:32,213 --> 00:07:33,446 Okay. 172 00:07:33,859 --> 00:07:36,926 Hey, what do you think of the driver's handle, Sorcerer? 173 00:07:37,281 --> 00:07:38,663 It's pretty cool, right? 174 00:07:38,779 --> 00:07:41,245 You think it's inspired by Dungeons and Dragons? 175 00:07:41,628 --> 00:07:43,059 Are you serious? 176 00:07:44,034 --> 00:07:46,222 Tell me you've heard of the movie Sorcerer? 177 00:07:46,320 --> 00:07:47,811 It's a classic. 178 00:07:47,837 --> 00:07:49,296 What year did that come out? 179 00:07:49,369 --> 00:07:50,769 Not that long ago. 180 00:07:50,904 --> 00:07:52,253 Late 70s maybe. 181 00:07:52,376 --> 00:07:54,707 Oh, so before I was born then. 182 00:07:57,128 --> 00:07:59,136 Maybe we should just focus on the drive. 183 00:08:03,131 --> 00:08:05,255 SARAH: You think it's Sorcerer putting Rex on edge? 184 00:08:05,288 --> 00:08:06,482 Maybe. 185 00:08:06,520 --> 00:08:08,354 Maybe the unusual assignment 186 00:08:08,386 --> 00:08:10,056 or being cooped up in the car. 187 00:08:10,090 --> 00:08:12,382 Yeah, maybe we'll go for a run on the beach after this. 188 00:08:12,395 --> 00:08:14,062 - (REX WHINES) - Huh, Rex? 189 00:08:14,953 --> 00:08:18,267 Yeah, it was strange that Sorcerer agreed to our plan so quickly. 190 00:08:18,293 --> 00:08:21,117 Well, Jesse's profile did tell us that he's a risk-taker by nature. 191 00:08:21,122 --> 00:08:23,204 I mean it's what we were counting on, right? 192 00:08:23,266 --> 00:08:25,324 - Yeah. - He's got no criminal record. 193 00:08:25,337 --> 00:08:27,286 No history of drugs or violence. 194 00:08:27,318 --> 00:08:29,190 Aside from a few speeding tickets, 195 00:08:29,388 --> 00:08:31,725 - the guy's clean. - Right. 196 00:08:33,280 --> 00:08:34,514 (REX WHINES) 197 00:08:37,865 --> 00:08:39,685 - (TABLET PINGS) - JESSE: Hmm. 198 00:08:39,705 --> 00:08:41,028 DONOVAN: What is it? 199 00:08:41,188 --> 00:08:43,010 I lost signal on the GPS. 200 00:08:43,384 --> 00:08:45,870 - Dead spot? - No, no! There shouldn't be any on this route. 201 00:08:45,901 --> 00:08:47,445 - I checked. - (SCREECHING TIRES) 202 00:08:47,461 --> 00:08:49,628 - Whoah! - (DRAMATIC MUSIC) 203 00:08:54,968 --> 00:08:56,618 Hey, hey! 204 00:08:56,933 --> 00:08:59,144 - Are you okay? - Oh God. 205 00:08:59,486 --> 00:09:01,520 - What happened? - You were unconscious. 206 00:09:01,571 --> 00:09:03,366 You lost control of the vehicle. 207 00:09:03,566 --> 00:09:06,515 I was feeling dizzy and so I tried to pull over. 208 00:09:07,244 --> 00:09:08,690 I must be dehydrated. 209 00:09:08,710 --> 00:09:10,511 You know, I have water in the car. 210 00:09:10,517 --> 00:09:12,628 - Do you want it? - That would be great, thank you. 211 00:09:13,219 --> 00:09:14,904 - DONOVAN: Jesse! Is she okay? - JESSE: Yeah! 212 00:09:14,949 --> 00:09:16,802 She's mostly just shaken up! 213 00:09:16,892 --> 00:09:18,945 DONOVAN: Okay well, look, we'll send roadside assistance 214 00:09:18,951 --> 00:09:20,459 - but we have to go! - (WOMAN GROANS) 215 00:09:20,494 --> 00:09:22,394 - This should help. - WOMAN: Awesome. 216 00:09:22,446 --> 00:09:24,441 - DONOVAN: Now! - You sure you're going to be okay? 217 00:09:24,467 --> 00:09:25,661 - Oh yes, go ahead. - JESSE: Yeah? 218 00:09:25,680 --> 00:09:27,867 And thank you. Thank you. Okay. 219 00:09:33,240 --> 00:09:35,274 (SUSPENSEFUL MUSIC) 220 00:09:40,614 --> 00:09:42,279 Where are they? 221 00:09:43,829 --> 00:09:45,378 Something's not right here. 222 00:09:45,951 --> 00:09:47,686 We should have gotten that woman's I.D. 223 00:09:47,767 --> 00:09:50,055 Well, I mean you were the one who wanted to leave in a rush. 224 00:09:50,090 --> 00:09:53,109 I did manage to get her plate number though. 225 00:09:53,260 --> 00:09:54,909 You thought she seemed suspicious? 226 00:09:55,204 --> 00:09:57,244 Well, I mean I don't know. No no. 227 00:09:57,251 --> 00:09:58,645 I just wanted to check in on her 228 00:09:58,658 --> 00:10:00,708 - and make sure she got home okay. Why? - (PHONE ALARM RINGS) 229 00:10:00,773 --> 00:10:02,361 Do you think she seemed suspicious? 230 00:10:02,826 --> 00:10:04,627 My phone's lost its signal. 231 00:10:05,305 --> 00:10:06,835 I don't like the timing. 232 00:10:07,374 --> 00:10:09,011 That's strange. 233 00:10:11,070 --> 00:10:12,890 - Whoah! - (SCREECHING TIRES) 234 00:10:18,726 --> 00:10:20,379 JESSE: Hey hey! You okay? 235 00:10:20,611 --> 00:10:22,232 Uh, uh... 236 00:10:22,422 --> 00:10:23,704 One second! 237 00:10:24,518 --> 00:10:25,706 Hey, come on! 238 00:10:25,759 --> 00:10:26,809 Come on! 239 00:10:26,896 --> 00:10:28,338 - Sit up! - What? What? 240 00:10:28,343 --> 00:10:31,087 - DONOVAN: Hey, hey. - You took a nasty shot to the temple. Here. 241 00:10:31,125 --> 00:10:32,274 DONOVAN: What happened? 242 00:10:32,410 --> 00:10:33,708 Where's your truck? 243 00:10:35,147 --> 00:10:36,438 I don't know. 244 00:10:36,901 --> 00:10:38,344 I think that woman was a diversion. 245 00:10:38,386 --> 00:10:40,569 What? We only stopped a minute. Maybe two! 246 00:10:40,571 --> 00:10:42,470 Yeah, that's enough time. She knew we were here. 247 00:10:42,537 --> 00:10:43,983 We lost radio contact. 248 00:10:44,148 --> 00:10:45,642 What happened? Where the hell's the trailer? 249 00:10:45,676 --> 00:10:47,394 It's... I don't know! It's just gone! 250 00:10:47,420 --> 00:10:48,859 And that was enough time for them to escape 251 00:10:48,904 --> 00:10:51,274 with enough explosives to blow up a city block. 252 00:10:51,275 --> 00:10:53,283 (DRAMATIC MUSIC) 253 00:10:55,966 --> 00:10:57,316 OK, let's go over this again. 254 00:10:57,348 --> 00:10:59,773 Maybe some of the details will come back to you. 255 00:11:00,382 --> 00:11:01,977 JON: Well, like I said, 256 00:11:02,048 --> 00:11:04,088 I was forced off the road by a pickup truck. 257 00:11:04,112 --> 00:11:06,513 And there were a couple of armed fellows in the back. 258 00:11:06,663 --> 00:11:08,048 DONOVAN: What kind of guns? 259 00:11:08,102 --> 00:11:10,465 JON: Semi-automatic. Real serious hardware. 260 00:11:10,536 --> 00:11:12,603 I tried to call for help but my radio was dead. 261 00:11:12,629 --> 00:11:14,230 - So was my phone. - Which way did they go? 262 00:11:14,269 --> 00:11:15,437 I don't know. 263 00:11:15,547 --> 00:11:18,024 I tried to get out of the truck and one of them belted me. 264 00:11:18,059 --> 00:11:19,486 (REX BARKS) 265 00:11:20,686 --> 00:11:23,029 (REX BARKING) 266 00:11:23,714 --> 00:11:24,865 You kidding me? 267 00:11:24,999 --> 00:11:26,061 Man, I thought you all were supposed 268 00:11:26,067 --> 00:11:27,125 to be professionals or something. 269 00:11:27,172 --> 00:11:29,584 My cargo is missing. My reputation is in the toilet. 270 00:11:29,599 --> 00:11:30,937 - Thank you! - DONOVAN: Listen, we've got bigger things 271 00:11:30,937 --> 00:11:32,466 to worry about than your rep. 272 00:11:34,423 --> 00:11:35,776 What have you got, pal? 273 00:11:36,432 --> 00:11:37,544 JON: Ow. 274 00:11:38,704 --> 00:11:39,820 Ah! 275 00:11:39,897 --> 00:11:41,982 Go easy. It's still a little tender. 276 00:11:42,010 --> 00:11:43,346 The laceration is deep. 277 00:11:43,378 --> 00:11:44,514 You're going to need stitches. 278 00:11:44,519 --> 00:11:46,347 You've also got concussion symptoms. 279 00:11:46,348 --> 00:11:48,212 Well, that must be why I'm seeing two of you. 280 00:11:48,326 --> 00:11:49,694 But I ain't complaining. 281 00:11:49,715 --> 00:11:51,822 Ah you really, you don't stop do you? 282 00:11:54,141 --> 00:11:55,328 Good find, partner. 283 00:11:56,764 --> 00:11:58,185 That's the tracker I put on the truck. 284 00:11:58,252 --> 00:12:00,231 Yeah, they knew exactly where to find it 285 00:12:00,401 --> 00:12:01,868 which means they've been watching us. 286 00:12:01,930 --> 00:12:03,093 DONOVAN: Our friend in the sports car 287 00:12:03,113 --> 00:12:04,113 has something to do with this. 288 00:12:04,138 --> 00:12:05,607 You're sure you didn't cross paths with her 289 00:12:05,608 --> 00:12:07,105 - when you were on your way in here? - CHARLIE: No, we didn't see 290 00:12:07,105 --> 00:12:09,122 any westbound traffic for at least five kilometres. 291 00:12:09,142 --> 00:12:11,674 Well, I mean, maybe she parked off the road 292 00:12:11,712 --> 00:12:13,856 - laying in wait for us. - Yeah, so instead of laying a trap 293 00:12:13,882 --> 00:12:15,540 we walked into one. We need backup. 294 00:12:15,628 --> 00:12:16,929 There's still no signal. 295 00:12:16,955 --> 00:12:19,619 How long until the RCMP realizes the comms are down? 296 00:12:19,656 --> 00:12:21,521 Our next checkpoint's an hour. 297 00:12:21,697 --> 00:12:23,298 I guess that means we're on our own until then 298 00:12:23,324 --> 00:12:24,636 unless you can get us online. 299 00:12:24,982 --> 00:12:27,327 A semitrailer doesn't just disappear. 300 00:12:27,361 --> 00:12:29,396 Well, there's one branch of highway 301 00:12:29,430 --> 00:12:31,453 that's large enough for a truck that size to travel on. 302 00:12:31,484 --> 00:12:32,889 It's about a half kilometre down the road. 303 00:12:32,940 --> 00:12:34,454 Yeah, we saw that before we circled back. 304 00:12:34,485 --> 00:12:35,683 You think it could have gone that way? 305 00:12:35,698 --> 00:12:37,871 - Yeah I mean, if we're fast enough, we can... - Let's go. 306 00:12:37,905 --> 00:12:39,439 (DRAMATIC MUSIC) 307 00:12:41,797 --> 00:12:42,804 Sarah. 308 00:12:42,959 --> 00:12:44,327 Rex is on to something up there. 309 00:12:44,337 --> 00:12:45,494 I'm going to check it out. 310 00:12:49,817 --> 00:12:51,227 (SCREECHING TIRES) 311 00:12:55,081 --> 00:12:56,223 What is it? 312 00:12:57,725 --> 00:12:59,286 Hey. Back up. 313 00:12:59,827 --> 00:13:01,152 I got it. I got it. 314 00:13:01,188 --> 00:13:02,272 Easy, pal. 315 00:13:02,319 --> 00:13:03,497 Good job. 316 00:13:05,633 --> 00:13:06,700 (JON GROANS) 317 00:13:07,502 --> 00:13:08,502 The road. 318 00:13:09,008 --> 00:13:10,320 Somebody tried to hide it. 319 00:13:10,382 --> 00:13:12,732 Good job, partner. They didn't count on you, did they? 320 00:13:13,207 --> 00:13:15,077 Big enough to get a truck down. 321 00:13:15,432 --> 00:13:16,904 Come on. Let's find Sarah. 322 00:13:16,944 --> 00:13:18,279 Hold on. 323 00:13:22,088 --> 00:13:24,877 CHARLIE: Rex picked up the scent down this road. We've got to go. 324 00:13:25,072 --> 00:13:29,397 Oh, I'm not sure it's a good idea to bounce him down a back road. 325 00:13:29,507 --> 00:13:31,225 I don't want to leave you here. 326 00:13:31,283 --> 00:13:32,742 Oh, I'll be fine. 327 00:13:33,213 --> 00:13:35,326 In his condition, the most I'll have to contend with 328 00:13:35,363 --> 00:13:37,228 are a few more pickup lines. 329 00:13:37,899 --> 00:13:39,210 No seriously, I'm good. 330 00:13:39,498 --> 00:13:40,717 I'm more worried about you. 331 00:13:40,735 --> 00:13:42,039 You have no idea what's down that road. 332 00:13:42,096 --> 00:13:43,951 Rex won't let anything bad happen to me. 333 00:13:43,971 --> 00:13:45,206 Okay, just be careful. 334 00:13:45,226 --> 00:13:46,885 All right we'll be back as soon as we can. 335 00:13:46,908 --> 00:13:47,908 Come on, pal. 336 00:13:48,410 --> 00:13:49,410 (SUSPENSEFUL MUSIC) 337 00:13:57,285 --> 00:13:59,223 - You okay? - Yeah. 338 00:14:00,045 --> 00:14:01,256 Alone at last. 339 00:14:02,223 --> 00:14:03,661 SARAH: Well, not for long. 340 00:14:04,091 --> 00:14:05,091 Hopefully. 341 00:14:08,062 --> 00:14:09,062 Hmm. 342 00:14:10,129 --> 00:14:12,086 - What is it? - Well, based on our current speed 343 00:14:12,097 --> 00:14:14,568 and the speed of the truck, we should have intercepted it already. 344 00:14:15,032 --> 00:14:16,937 Well, maybe your calculations are off. 345 00:14:19,240 --> 00:14:21,586 Okay. All right, I get it. Hold on. 346 00:14:21,809 --> 00:14:23,276 (SCREECHING TIRES) 347 00:14:31,385 --> 00:14:33,165 Take it slow. I just got the bleeding to stop. 348 00:14:33,185 --> 00:14:35,755 Oh, it'll take more than a little goose egg to keep me down. 349 00:14:36,324 --> 00:14:37,724 (SCREECHING TIRES) 350 00:14:48,035 --> 00:14:49,489 Hands where I can see them. 351 00:14:52,288 --> 00:14:53,409 Oh, hey babe. 352 00:14:53,476 --> 00:14:54,674 Your ride's here. 353 00:14:54,715 --> 00:14:57,312 JON: You sure took your sweet time, Angel. 354 00:14:57,875 --> 00:14:59,346 Oh, you've got to be kidding. 355 00:14:59,553 --> 00:15:01,820 Oh, don't judge me too harshly. 356 00:15:02,115 --> 00:15:03,819 Everything was going perfectly 357 00:15:03,839 --> 00:15:06,050 until you and your team showed up out of the blue. 358 00:15:06,086 --> 00:15:07,460 Okay, enough talking. 359 00:15:07,488 --> 00:15:09,189 Check her for weapons and get her phone. 360 00:15:11,851 --> 00:15:13,390 I left my phone in the car. 361 00:15:14,552 --> 00:15:15,684 Sorry. 362 00:15:21,101 --> 00:15:22,102 She's clean. 363 00:15:22,217 --> 00:15:23,989 Come on. We've got to fly. 364 00:15:24,237 --> 00:15:26,906 Well, I guess this is where we part ways. 365 00:15:26,933 --> 00:15:28,274 Oh, she's coming with us. 366 00:15:28,442 --> 00:15:30,502 (OMINOUS MUSIC) 367 00:15:30,724 --> 00:15:33,079 Is that really necessary? 368 00:15:33,317 --> 00:15:35,237 She connects me to you, so, yeah. 369 00:15:35,324 --> 00:15:36,750 It's really necessary. 370 00:15:37,251 --> 00:15:38,551 (JON SIGHS) 371 00:15:40,309 --> 00:15:42,600 You heard the lady. I guess we're going for a ride. 372 00:15:43,431 --> 00:15:45,458 You're sure you want to add taking a hostage 373 00:15:45,493 --> 00:15:47,015 to the list of charges? 374 00:15:47,094 --> 00:15:49,080 ANGEL: Just get in the car. 375 00:15:56,370 --> 00:15:57,690 (REX WHINES) 376 00:15:58,966 --> 00:16:00,484 CHALRIE: Yeah, I hear you, pal. 377 00:16:00,505 --> 00:16:02,659 I've got a bad feeling about this too. 378 00:16:05,312 --> 00:16:06,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 379 00:16:36,110 --> 00:16:37,711 (REX SNIFFING) 380 00:16:47,354 --> 00:16:48,498 Maybe the road got too rough. 381 00:16:48,522 --> 00:16:50,291 The highjackers cut their losses, huh? 382 00:16:54,678 --> 00:16:55,785 JESSE: Where is everyone? 383 00:16:56,021 --> 00:16:57,230 Someone's been here. 384 00:16:57,533 --> 00:16:59,493 You know, these tread marks, they're a little bit wider 385 00:16:59,518 --> 00:17:01,543 than a standard vehicle like the kind that you'd find 386 00:17:01,564 --> 00:17:04,394 - on a sports car. - On a blue sports car. 387 00:17:04,410 --> 00:17:07,340 Well, I don't know if the colour would have any bearings on... 388 00:17:07,943 --> 00:17:09,342 Right. 389 00:17:09,758 --> 00:17:11,733 Charlie's car went through this way. 390 00:17:13,237 --> 00:17:15,574 Well, there are some old logging roads out there. 391 00:17:15,736 --> 00:17:17,704 Okay, that explains where our trailer went. 392 00:17:17,741 --> 00:17:19,628 - No, I don't think so. - Why not? 393 00:17:19,783 --> 00:17:21,416 I mean if a logging truck went through here 394 00:17:21,422 --> 00:17:22,904 then an 18-wheeler could definitely fit. 395 00:17:22,935 --> 00:17:24,624 Yeah, but these roads are inactive. 396 00:17:24,660 --> 00:17:26,648 My bet is that they haven't been maintained in years. 397 00:17:26,669 --> 00:17:29,272 Driving a truck full of explosives down them could be dicey. 398 00:17:29,311 --> 00:17:31,468 Jesse, what makes you think that our highjackers are versed 399 00:17:31,483 --> 00:17:33,813 in the chemistry of bumpy roads and nitro? 400 00:17:33,838 --> 00:17:36,336 - They should be! - Come on! Let's go! 401 00:17:38,319 --> 00:17:39,739 (CAR STARTING) 402 00:17:51,111 --> 00:17:52,954 (REX BARKING) 403 00:18:02,023 --> 00:18:03,129 Drop your weapon! 404 00:18:03,164 --> 00:18:04,187 MAN: You first! 405 00:18:16,014 --> 00:18:17,877 - Kai Dunn. - (REX BARKS) 406 00:18:17,912 --> 00:18:19,183 Rex! Hold. 407 00:18:19,196 --> 00:18:21,230 Detective Hudson, what a 408 00:18:21,631 --> 00:18:23,049 nice surprise. 409 00:18:23,167 --> 00:18:24,904 Tell your men to stand down. 410 00:18:24,962 --> 00:18:26,186 Why would I do that? 411 00:18:26,860 --> 00:18:28,154 You forget, 412 00:18:28,216 --> 00:18:29,707 I know your weakness. 413 00:18:30,030 --> 00:18:32,476 And I have no problem dropping that dog 414 00:18:32,573 --> 00:18:34,494 - where it stands. - (REX BARKING) 415 00:18:34,769 --> 00:18:36,763 - CHARLIE: Rex! - (REX BARKING) 416 00:18:38,165 --> 00:18:39,966 (DRAMATIC MUSIC) 417 00:18:51,931 --> 00:18:53,207 (REX BARKING) 418 00:18:53,253 --> 00:18:54,766 CHARLIE: Hey. Easy. 419 00:18:55,096 --> 00:18:57,026 Easy, pal. It's okay, it's okay. 420 00:18:57,041 --> 00:18:58,170 (REX BARKING) 421 00:18:58,204 --> 00:19:01,226 - You'd better keep that mutt under control. - Rex! 422 00:19:02,072 --> 00:19:03,505 Hold, pal. 423 00:19:03,957 --> 00:19:05,477 - Hold. - (REX GROWLS) 424 00:19:05,970 --> 00:19:07,856 You know, I think he just doesn't like you Kai. 425 00:19:07,876 --> 00:19:09,142 (REX GROWLS) 426 00:19:09,382 --> 00:19:11,632 I thought they buried you in some deep dark hole 427 00:19:11,651 --> 00:19:13,031 after you and Rupert Mankiewicz 428 00:19:13,041 --> 00:19:15,144 pulled that assault on our station last year. 429 00:19:15,164 --> 00:19:17,635 Yeah, well I told the Feds everything they wanted to know about Mank 430 00:19:17,657 --> 00:19:19,758 and they dropped my sentence down to six months. 431 00:19:20,326 --> 00:19:22,237 Don't you just love the justice system? 432 00:19:22,295 --> 00:19:23,295 Yeah. 433 00:19:23,492 --> 00:19:24,763 What's all this about? 434 00:19:24,797 --> 00:19:27,769 St. John's biggest power player is rotting behind bars. 435 00:19:28,067 --> 00:19:30,342 I guess I'm just trying to fill a void. 436 00:19:30,491 --> 00:19:31,989 (CHARLIE LAUGHS) 437 00:19:32,526 --> 00:19:35,279 You're taking over your old boss's territory. 438 00:19:35,330 --> 00:19:36,678 - Is that right? - Mm-hmm. 439 00:19:36,694 --> 00:19:40,312 How are you going to do that with a truck full of liquid explosives? 440 00:19:40,346 --> 00:19:42,209 Don't you want to keep any surprises? 441 00:19:43,282 --> 00:19:44,610 Cuff him to the rig. 442 00:19:45,585 --> 00:19:47,986 - Hey! - (REX BARKING) 443 00:19:48,814 --> 00:19:51,056 (HANDCUFFS RATTLING) 444 00:19:52,925 --> 00:19:55,961 (TIMER BEEPING) 445 00:19:57,029 --> 00:19:58,878 - That's a detonator. - Yeah! 446 00:19:58,929 --> 00:20:00,303 You're planning to blow the whole rig. 447 00:20:00,339 --> 00:20:02,209 Going to send a nice big message. 448 00:20:02,421 --> 00:20:04,927 Rupert Mankiewicz doesn't have any connection to Arnold Trucking. 449 00:20:04,948 --> 00:20:07,225 - We already checked. - Yeah, that's true, but, 450 00:20:07,757 --> 00:20:09,658 you do know what runs through here right? 451 00:20:09,709 --> 00:20:11,471 I mean, literally right under your feet? 452 00:20:12,080 --> 00:20:14,980 A string of mining operations called Amber Diamond. 453 00:20:15,096 --> 00:20:17,162 Our friend has a lot of investments 454 00:20:17,183 --> 00:20:18,485 wrapped up in that company. 455 00:20:18,691 --> 00:20:21,419 And a well-placed blast from this exact spot 456 00:20:21,454 --> 00:20:24,890 is going to put his whole operation out of business. 457 00:20:24,924 --> 00:20:26,727 Look, those mines are still active. 458 00:20:26,759 --> 00:20:29,118 You're going to kill dozens of innocent people. 459 00:20:29,392 --> 00:20:30,430 Kai. 460 00:20:30,822 --> 00:20:32,164 What the hell is wrong with you? 461 00:20:32,198 --> 00:20:34,077 Ah, I'd love to get into that with you. 462 00:20:34,100 --> 00:20:36,768 - But we're on a tight clock here. - (REX BARKING) 463 00:20:37,473 --> 00:20:39,306 You know, you've got to keep that dog under control 464 00:20:39,338 --> 00:20:41,292 - or I'm going to kill him. - Hey, no no no no no. 465 00:20:41,406 --> 00:20:42,407 (REX BARKS) 466 00:20:42,441 --> 00:20:43,441 Just don't hurt him. 467 00:20:43,875 --> 00:20:46,077 You love your pal so much, why don't, 468 00:20:47,008 --> 00:20:48,944 why don't you spend your last moments together? 469 00:20:49,500 --> 00:20:51,366 Bring me that empty crate. 470 00:20:51,751 --> 00:20:53,718 (REX BARKING) 471 00:20:54,607 --> 00:20:55,720 Rex. 472 00:20:55,827 --> 00:20:58,982 Relax. Relax, pal. Lay down, okay? 473 00:20:59,247 --> 00:21:00,859 - It's going to be okay. - (REX WHINES) 474 00:21:00,893 --> 00:21:02,049 Stay! 475 00:21:05,965 --> 00:21:07,614 (REX WHINES) 476 00:21:12,280 --> 00:21:13,552 All right! 477 00:21:13,719 --> 00:21:15,456 - Let's get to work! - (REX WHINES) 478 00:21:17,413 --> 00:21:18,777 (REX BARKS) 479 00:21:18,937 --> 00:21:21,513 - It's okay , pal! I'm right here! - (REX BARKS) 480 00:21:26,452 --> 00:21:28,447 (REX BARKS) 481 00:21:29,322 --> 00:21:30,455 (TRUCK ENGINES STARTING) 482 00:21:31,190 --> 00:21:33,735 (TIMER BEEPS) 483 00:21:43,169 --> 00:21:44,448 DONOVAN: Shoot! Which way? 484 00:21:44,479 --> 00:21:45,832 JESSE: Your guess is as good as mine. 485 00:21:45,863 --> 00:21:48,079 I mean, both these directions branch off at multiple points. 486 00:21:48,107 --> 00:21:50,208 And we just have a maze of logging and mining roads. 487 00:21:50,243 --> 00:21:51,552 - Jesse, just pick one. - Okay. 488 00:21:51,562 --> 00:21:52,611 Uh, uh... 489 00:21:52,645 --> 00:21:53,645 Stay right. 490 00:21:54,321 --> 00:21:55,483 All right. 491 00:22:05,368 --> 00:22:07,299 Uh, why are we... ? 492 00:22:08,199 --> 00:22:09,427 Why are we stopping? 493 00:22:13,399 --> 00:22:15,066 Uh, why are we stopping? 494 00:22:16,100 --> 00:22:17,168 ANGEL: None of your business. 495 00:22:18,280 --> 00:22:20,610 Well, we haven't even left the area, 496 00:22:21,358 --> 00:22:23,941 are we here to meet up with someone? 497 00:22:25,911 --> 00:22:28,475 It's Angel's job to keep all communications offline. 498 00:22:28,514 --> 00:22:31,316 From this vantage point, we can kill the signal for five square miles. 499 00:22:31,364 --> 00:22:33,151 ANGEL: You talk too much, baby. You know that? 500 00:22:33,497 --> 00:22:35,687 You don't think anyone will notice what you're doing? 501 00:22:35,796 --> 00:22:37,129 JON: I wouldn't count on it. 502 00:22:37,609 --> 00:22:39,724 This is about as remote an area as you can get. 503 00:22:39,759 --> 00:22:42,092 - ANGEL: Jon, seriously. Shut up. - Sorry. 504 00:22:42,286 --> 00:22:43,595 (JON GROANS) 505 00:22:45,166 --> 00:22:46,564 Your injury still bothering you? 506 00:22:46,905 --> 00:22:49,250 Oh, just a splitting headache mostly. 507 00:22:49,410 --> 00:22:50,969 They hit me really hard. 508 00:22:51,103 --> 00:22:52,230 Oh. 509 00:22:52,499 --> 00:22:54,139 They had to make it look real, babe. 510 00:22:55,074 --> 00:22:56,471 Barely pulled it off as it was, 511 00:22:56,496 --> 00:22:58,170 thanks to the cops showing up. 512 00:22:58,177 --> 00:23:00,910 Well, you really saved our bacon back there, Angel. 513 00:23:01,247 --> 00:23:03,415 If you hadn't improvised that plan 514 00:23:03,449 --> 00:23:04,912 to slow down that tail car, 515 00:23:04,938 --> 00:23:07,737 this would've gone sideways. We'd all be stewing in a federal prison. 516 00:23:07,827 --> 00:23:09,499 Ah, you still could be. 517 00:23:11,724 --> 00:23:13,204 I've got to make a bathroom run. 518 00:23:13,349 --> 00:23:16,024 Try not to give our hostage our life story while I'm gone. 519 00:23:20,666 --> 00:23:21,733 You need to let me go. 520 00:23:22,682 --> 00:23:25,636 - I can't do that. - Jon. I've read your file. 521 00:23:25,688 --> 00:23:27,484 You've never been in trouble before in your life. 522 00:23:27,506 --> 00:23:29,100 What are you doing? 523 00:23:30,299 --> 00:23:31,368 Well, 524 00:23:31,755 --> 00:23:33,111 it's a cliché, 525 00:23:33,145 --> 00:23:35,313 but love does funny things to a man. 526 00:23:35,726 --> 00:23:38,029 Angel needed help getting out of a financial jam. 527 00:23:38,324 --> 00:23:39,551 But at what cost? 528 00:23:39,869 --> 00:23:41,134 Grand larceny? 529 00:23:41,273 --> 00:23:43,278 Kidnapping, domestic terrorism? 530 00:23:44,017 --> 00:23:45,256 Hey. 531 00:23:45,313 --> 00:23:46,899 Listen, I am no damned terrorist. 532 00:23:47,839 --> 00:23:50,879 All I did was take some cash to stage a truck jacking. 533 00:23:51,376 --> 00:23:53,416 Why did they even need to stage it? 534 00:23:53,971 --> 00:23:56,483 Why not just ambush you and steal the truck? 535 00:23:58,142 --> 00:23:59,776 (JON SIGHS) 536 00:24:00,934 --> 00:24:03,511 Hmm. I hadn't thought of that. 537 00:24:03,723 --> 00:24:05,543 Because you're in way over your head. 538 00:24:06,785 --> 00:24:08,446 Listen, I can help. 539 00:24:08,481 --> 00:24:10,415 I mean, come on, Jon, you're not gonna shoot me. 540 00:24:11,463 --> 00:24:12,717 Give me the gun. 541 00:24:12,811 --> 00:24:14,289 We'll figure it out together. 542 00:24:14,382 --> 00:24:16,554 (FOOTSTEPS APPROACHING) 543 00:24:19,892 --> 00:24:21,292 She give you any trouble? 544 00:24:26,665 --> 00:24:29,149 CHARLIE: If you have any ideas, now's the time to share! 545 00:24:29,435 --> 00:24:31,266 (REX DIGGING DIRT.) 546 00:24:33,274 --> 00:24:35,006 Hey. Yeah, yeah, yeah, yeah. 547 00:24:35,569 --> 00:24:37,409 Good job, buddy! Good job! 548 00:24:39,927 --> 00:24:41,346 Keep digging! 549 00:24:41,748 --> 00:24:44,509 - Come on! - (TIMER BEEPING) 550 00:24:45,858 --> 00:24:47,724 I just don't understand why we need her. 551 00:24:47,763 --> 00:24:49,111 Don't you see what she's doing? 552 00:24:49,121 --> 00:24:51,222 She's trying to drive a wedge between us. 553 00:24:51,233 --> 00:24:52,726 It's a cop trick. 554 00:24:53,893 --> 00:24:56,102 Okay. So what's the endgame, Angel? 555 00:24:58,200 --> 00:24:59,550 We have to get rid of her. 556 00:24:59,799 --> 00:25:01,013 No no no no. 557 00:25:01,039 --> 00:25:02,862 Don't say that. We are not killers. 558 00:25:02,904 --> 00:25:05,140 She's the only one who could prove I was part of this. 559 00:25:05,905 --> 00:25:07,428 I'm not going to prison. 560 00:25:07,873 --> 00:25:09,593 JON: But you're fine with throwing me under the bus? 561 00:25:09,624 --> 00:25:11,577 ANGEL: No, I didn't say that. 562 00:25:12,439 --> 00:25:15,935 Look there's still a chance both of us can get out of this clean. 563 00:25:18,818 --> 00:25:20,784 But you need to listen to reason. 564 00:25:21,662 --> 00:25:23,408 Can you do that, for me? 565 00:25:24,126 --> 00:25:26,624 You have to know you aren't getting away with this, right? 566 00:25:28,527 --> 00:25:30,190 Remember what I said. 567 00:25:30,443 --> 00:25:31,963 Eyes on the prize. 568 00:25:32,531 --> 00:25:34,122 - All right? - JON: Yeah. 569 00:25:36,240 --> 00:25:37,550 Once we get the rest of that payment, 570 00:25:37,570 --> 00:25:38,852 we're gonna be home free. 571 00:25:39,572 --> 00:25:40,572 SARAH: Uh... 572 00:25:42,942 --> 00:25:44,976 You didn't get the full payoff? 573 00:25:45,116 --> 00:25:46,371 (SARAH SCOFFS) 574 00:25:47,621 --> 00:25:48,780 What's funny? 575 00:25:48,814 --> 00:25:50,038 (SARAH SIGHS) 576 00:25:50,214 --> 00:25:52,120 I've just seen this before. 577 00:25:52,269 --> 00:25:53,912 There isn't going to be a second payment. 578 00:25:53,969 --> 00:25:55,684 Whoever hired you is long gone. 579 00:25:58,691 --> 00:25:59,791 (JON GROANS) 580 00:26:01,026 --> 00:26:03,465 CHARLIE: Go, buddy. Come on, come on, come on. 581 00:26:04,414 --> 00:26:05,997 You're almost there! 582 00:26:06,031 --> 00:26:07,842 (CHARLIE LAUGHS) 583 00:26:10,048 --> 00:26:12,337 Good job, pal! Come here! Come here, Rex! 584 00:26:13,253 --> 00:26:16,290 Good job! Oh, I am happy to see you, pal. 585 00:26:16,429 --> 00:26:17,742 Hi, hi! 586 00:26:17,963 --> 00:26:20,371 Okay, listen, I need you to do me a favour, okay? 587 00:26:20,480 --> 00:26:22,469 I need the cuff keys. 588 00:26:22,527 --> 00:26:23,909 They're in the car, okay? 589 00:26:23,934 --> 00:26:26,691 They're in the glove box next to your treats okay? 590 00:26:26,769 --> 00:26:28,020 Go on! 591 00:26:28,420 --> 00:26:29,847 Good job, pal! 592 00:26:29,989 --> 00:26:30,989 (SUSPENSEFUL MUSIC) 593 00:26:39,565 --> 00:26:42,287 (TIMER BEEPING) 594 00:26:42,668 --> 00:26:43,986 Come on, pal. 595 00:26:44,121 --> 00:26:45,445 Hold! 596 00:26:45,658 --> 00:26:47,200 Hold it, pal. 597 00:26:48,073 --> 00:26:49,505 Come on, pal. 598 00:26:49,763 --> 00:26:51,847 Hold. Good job! Good job! 599 00:26:53,159 --> 00:26:54,312 Good job, partner. 600 00:26:55,183 --> 00:26:56,402 I'm not going to be able to 601 00:26:56,505 --> 00:26:58,683 disarm that detonator. It's too risky. 602 00:26:58,717 --> 00:27:00,847 And it's bolted in so it's not going anywhere. 603 00:27:00,914 --> 00:27:02,794 I think our best chance is to just 604 00:27:02,959 --> 00:27:04,797 drive this truck out of here 605 00:27:04,990 --> 00:27:06,419 as fast as we can with the time we've got left. 606 00:27:06,429 --> 00:27:07,700 Come on, partner. Let's go. 607 00:27:14,689 --> 00:27:15,964 DONOVAN: Another dead end. 608 00:27:16,201 --> 00:27:18,120 We keep this up Jesse, we're going to run out of gas. 609 00:27:18,136 --> 00:27:20,460 You know, if we backtrack to the original turnoff, 610 00:27:20,559 --> 00:27:21,695 there should be a road that leads us 611 00:27:21,726 --> 00:27:23,441 to something called Amber Diamond. 612 00:27:23,745 --> 00:27:25,171 Hold on. Amber Diamond. 613 00:27:25,295 --> 00:27:27,712 That's a mining company. Yeah, we should be able to refuel there. 614 00:27:27,746 --> 00:27:28,841 And if we're out of jamming range, 615 00:27:28,862 --> 00:27:29,981 we can finally call for backup. 616 00:27:30,015 --> 00:27:31,925 Well, it's as good a plan as we've got. 617 00:27:40,492 --> 00:27:42,293 (DRAMATIC MUSIC) 618 00:27:45,700 --> 00:27:46,700 Nine minutes left. 619 00:27:46,709 --> 00:27:48,547 We might just make it clear of the mines yet. 620 00:27:51,470 --> 00:27:53,871 - (CB STATIC) - Can you read me? Come in. 621 00:27:53,906 --> 00:27:55,273 (CB STATIC) 622 00:27:55,527 --> 00:27:56,641 Can you read? 623 00:27:56,675 --> 00:27:58,443 (CB STATIC) 624 00:28:02,314 --> 00:28:03,881 (TRUCK ENGINE) 625 00:28:06,852 --> 00:28:08,419 (METAL RATTLING) 626 00:28:10,089 --> 00:28:13,825 (TIMER BEEPING) 627 00:28:15,102 --> 00:28:16,294 (DRAMATIC PERCUSSION) 628 00:28:27,440 --> 00:28:28,535 We're making lousy time on this 629 00:28:28,539 --> 00:28:30,005 but I can't go any faster. 630 00:28:42,369 --> 00:28:44,921 (METAL RATTLING) 631 00:28:46,152 --> 00:28:48,108 (TIMER BEEPING) 632 00:28:50,711 --> 00:28:51,711 What if she's right? 633 00:28:51,957 --> 00:28:53,366 Don't start. 634 00:28:54,130 --> 00:28:55,215 JON: Getting this payday 635 00:28:55,452 --> 00:28:57,517 and helping you get out of debt, that's the whole reason I'm here. 636 00:28:58,332 --> 00:28:59,686 Me and my bleeding heart. 637 00:29:02,241 --> 00:29:03,615 But I'm starting to think maybe you've been using me 638 00:29:03,636 --> 00:29:04,674 since the beginning. 639 00:29:05,351 --> 00:29:06,983 Dial back the paranoia, babe. 640 00:29:06,994 --> 00:29:09,142 You are playing right into her hands. 641 00:29:09,163 --> 00:29:11,004 SARAH: There is an easy way to find out if I'm right. 642 00:29:11,030 --> 00:29:13,700 Hey! I'm getting tired of that mouth of yours. 643 00:29:17,619 --> 00:29:19,271 I think we should hear her out. 644 00:29:21,575 --> 00:29:23,243 Go ahead. We're listening. 645 00:29:24,745 --> 00:29:27,669 You have a way of contacting the highjackers, right? 646 00:29:29,025 --> 00:29:30,303 Call the number. 647 00:29:30,351 --> 00:29:32,619 I bet it's a burner phone and they've already ditched it. 648 00:29:33,448 --> 00:29:35,011 What do you think? 649 00:29:36,206 --> 00:29:37,768 Maybe you should call. 650 00:29:37,819 --> 00:29:39,503 And when they answer, ask them how much 651 00:29:39,560 --> 00:29:41,093 this mouthy cop is worth. 652 00:29:45,731 --> 00:29:46,933 Make the call. 653 00:29:49,125 --> 00:29:51,604 You're going to have to turn off the scrambler so I can call out. 654 00:29:52,454 --> 00:29:53,840 Make it short. 655 00:29:53,893 --> 00:29:55,791 Any of her team notices the signal's back, 656 00:29:55,809 --> 00:29:58,212 this whole area is going to be swarming with cops. 657 00:30:12,739 --> 00:30:15,195 - CHARLIE: Are you kidding me? - (REX BARKS) 658 00:30:15,272 --> 00:30:16,863 Yeah, I know, I know. 659 00:30:16,897 --> 00:30:18,739 I don't feel good about this either. 660 00:30:43,123 --> 00:30:44,680 (CHARLIE SIGHS) 661 00:30:47,361 --> 00:30:49,229 (SUSPENSEFUL MUSIC) 662 00:30:56,604 --> 00:30:58,818 (BRIDGE CREAKING) 663 00:31:11,385 --> 00:31:12,952 (METAL RATTLING) 664 00:31:21,328 --> 00:31:24,423 (TIMER BEEPING) 665 00:31:26,500 --> 00:31:27,729 (PHONE RINGING) 666 00:31:27,901 --> 00:31:29,469 - MAN: Keep coming, keep coming! - Yeah. 667 00:31:29,570 --> 00:31:31,918 Hey, it's Sorcerer. Let me talk to Kai. 668 00:31:33,409 --> 00:31:34,810 Looks like you were wrong. 669 00:31:37,177 --> 00:31:38,374 What? 670 00:31:38,432 --> 00:31:39,679 We need to talk. 671 00:31:39,713 --> 00:31:41,117 I wasn't expecting to hear from you 672 00:31:41,130 --> 00:31:42,660 until the next payment exchange. 673 00:31:42,744 --> 00:31:44,623 Yeah, well we think it would be a good idea 674 00:31:44,652 --> 00:31:45,886 to move up the schedule. 675 00:31:45,953 --> 00:31:47,887 The sooner we get paid, the sooner we can part ways. 676 00:31:47,921 --> 00:31:49,751 Yeah, well I'll think about it. 677 00:31:49,900 --> 00:31:51,257 There's one more thing. 678 00:31:52,379 --> 00:31:53,626 We took a hostage. 679 00:31:54,283 --> 00:31:55,787 What are you talking about? 680 00:31:55,833 --> 00:31:57,421 You've got a cop with you? 681 00:31:58,311 --> 00:31:59,532 Her name's Sarah. 682 00:31:59,566 --> 00:32:01,367 And now you don't know what to do with her. 683 00:32:03,203 --> 00:32:05,318 Yeah. Something like that. 684 00:32:07,198 --> 00:32:08,293 All right. 685 00:32:09,127 --> 00:32:11,100 All right, you deliver her to me. I'll take care of her. 686 00:32:11,131 --> 00:32:13,469 - Wait, take care of it how? - Don't you worry about it. 687 00:32:13,482 --> 00:32:15,919 You just get to the underpass on 9th line. You got it? 688 00:32:16,074 --> 00:32:18,423 Underpass on 9th line. Yeah, got it. 689 00:32:21,283 --> 00:32:23,928 - All right, well I'll see you soon. - And the cash. 690 00:32:27,582 --> 00:32:28,964 We good? 691 00:32:29,919 --> 00:32:31,364 Yeah, we're good. 692 00:32:32,882 --> 00:32:35,548 - Good. - (CAR STARTING) 693 00:32:37,808 --> 00:32:39,439 (SUSPENSEFUL MUSIC) 694 00:32:51,518 --> 00:32:54,334 (METAL RATTLING) 695 00:32:54,753 --> 00:32:56,189 (BRIDGE CREAKING) 696 00:32:57,424 --> 00:32:58,424 (WOOD CRACKING) 697 00:33:01,628 --> 00:33:05,598 (TIMER BEEPING) 698 00:33:13,249 --> 00:33:15,005 There's no one here. 699 00:33:17,297 --> 00:33:19,073 JESSE: There were vehicles here recently. 700 00:33:19,118 --> 00:33:20,862 You can tell by the tire tracks. 701 00:33:20,913 --> 00:33:22,334 They went off road. 702 00:33:23,082 --> 00:33:24,909 What the hell happened here? 703 00:33:26,253 --> 00:33:27,725 (PHONE PINGS) 704 00:33:29,151 --> 00:33:31,501 _ 705 00:33:32,693 --> 00:33:35,382 Hey hey hey! It's a text from Sarah. 706 00:33:35,878 --> 00:33:37,391 - The signal's back? - No, no, 707 00:33:37,412 --> 00:33:39,290 but it must have been back long enough to get a message out. 708 00:33:39,363 --> 00:33:40,666 It's an address. 709 00:33:40,788 --> 00:33:42,994 Jesse, this is to us and to Charlie. 710 00:33:45,147 --> 00:33:46,857 They must've gotten separated. 711 00:33:51,680 --> 00:33:53,079 (SUSPENSEFUL MUSIC) 712 00:33:55,082 --> 00:33:56,516 (BRIDGE CREAKING) 713 00:34:00,626 --> 00:34:01,897 - Come on, come on. - (REX BARKS) 714 00:34:01,943 --> 00:34:03,462 Just a little bit further. 715 00:34:04,725 --> 00:34:06,003 (WOOD CRACKING) 716 00:34:06,360 --> 00:34:07,594 That's not good. 717 00:34:17,066 --> 00:34:18,938 (REX BARKING) 718 00:34:20,944 --> 00:34:22,199 Yeah! 719 00:34:25,412 --> 00:34:26,465 (TIMER BEEPING) 720 00:34:26,527 --> 00:34:28,340 (REX BARKING) 721 00:34:32,953 --> 00:34:33,953 (LOUD EXPLOSION) 722 00:34:34,121 --> 00:34:35,555 Aghhh! 723 00:34:35,689 --> 00:34:37,223 (EXPLOSION IN DISTANCE) 724 00:34:37,257 --> 00:34:38,845 (DRAMATIC PERCUSSION) 725 00:34:55,800 --> 00:34:57,701 (FLAMES CRACKLING) 726 00:35:06,387 --> 00:35:07,518 My God. 727 00:35:08,298 --> 00:35:10,044 The explosives must've been triggered. 728 00:35:10,431 --> 00:35:12,228 Charlie and Rex? You don't think... ? 729 00:35:13,855 --> 00:35:16,353 - (REX WHINES) - Hey. 730 00:35:18,263 --> 00:35:20,086 Let's check you out. Come here. 731 00:35:21,426 --> 00:35:22,888 That was a close one, pal. 732 00:35:23,146 --> 00:35:24,553 Looks like we're going to live. 733 00:35:26,406 --> 00:35:27,865 (CHARLIE GROANS) 734 00:35:28,059 --> 00:35:29,767 The amount of nitro in that, 735 00:35:30,099 --> 00:35:32,113 there's no way we should have survived that blast. 736 00:35:32,145 --> 00:35:33,804 Something's not right. 737 00:35:36,844 --> 00:35:39,194 - We're okay! - JESSE: Charlie! 738 00:35:39,330 --> 00:35:41,582 Rex! Oh, I'm glad too see you! 739 00:35:41,671 --> 00:35:43,981 You had us scared for a second there, buddy! 740 00:35:44,269 --> 00:35:46,709 DONOVAN: You guys really do know how to make an entrance. 741 00:35:47,736 --> 00:35:49,653 CHARLIE: I'm just glad it wasn't an exit. 742 00:35:49,764 --> 00:35:51,355 Come on. 743 00:36:01,390 --> 00:36:02,900 Hey! 744 00:36:03,088 --> 00:36:04,334 Careful now. 745 00:36:04,366 --> 00:36:06,781 They'll be finding pieces of us scattered for miles. 746 00:36:07,375 --> 00:36:09,439 ANGEL: All right, let's get paid, and get out of here. 747 00:36:09,635 --> 00:36:11,859 SARAH: Listen to me. I've dealt with this man before. 748 00:36:11,898 --> 00:36:14,920 You stay here and there's no chance we get out of this alive. 749 00:36:15,068 --> 00:36:16,362 JON: What if she's right, Angel? 750 00:36:16,394 --> 00:36:18,034 Maybe we should just cut our losses here. 751 00:36:18,072 --> 00:36:19,509 ANGEL: She's desperate. She's going to say anything 752 00:36:19,514 --> 00:36:20,763 to save her own neck. 753 00:36:20,877 --> 00:36:22,459 Come on. High risk, high reward. 754 00:36:22,466 --> 00:36:24,188 That's always been your philosophy. 755 00:36:32,470 --> 00:36:34,510 Give me the gun and the car keys. 756 00:36:34,727 --> 00:36:37,634 - First tell Kai that we just want to... - Gun and keys, now! 757 00:36:37,688 --> 00:36:39,309 And the tablet too. 758 00:36:47,295 --> 00:36:48,832 Stay in the car. 759 00:36:51,699 --> 00:36:53,184 (ANGEL SIGHS) 760 00:36:53,209 --> 00:36:54,901 Still think you're in control? 761 00:37:02,610 --> 00:37:06,355 I didn't think we'd be hearing from Kai again, or ever. 762 00:37:06,393 --> 00:37:08,165 Well, you know what they say about bad pennies. 763 00:37:08,199 --> 00:37:10,598 DONOVAN: Yeah, well, this bad penny has a lot of firepower. 764 00:37:10,649 --> 00:37:12,018 But the power from that blast, 765 00:37:12,070 --> 00:37:14,389 that took out the bridge, it wasn't as big as it should have been. 766 00:37:14,492 --> 00:37:16,455 Kai must have taken some of those explosives with him. 767 00:37:16,471 --> 00:37:17,943 For what purpose? 768 00:37:18,149 --> 00:37:20,307 Well, let's catch him before we find out the hard way. 769 00:37:20,395 --> 00:37:22,518 Are Sarah and Sorcerer still with the other car? 770 00:37:23,571 --> 00:37:24,571 What? 771 00:37:24,795 --> 00:37:25,843 What is it? 772 00:37:26,282 --> 00:37:27,713 They're not with us, Charlie. 773 00:37:27,786 --> 00:37:29,293 The mystery woman from the sports car, 774 00:37:29,320 --> 00:37:30,533 we think she might have got them. 775 00:37:30,555 --> 00:37:32,857 - I shouldn't have left them there. - It's not your fault. 776 00:37:32,909 --> 00:37:35,303 We all know Sarah's more than capable of taking care of herself. 777 00:37:35,394 --> 00:37:38,309 Yeah, she even sent us a text message right before we found you. 778 00:37:38,345 --> 00:37:40,080 - She sent us a location. - How far? 779 00:37:40,106 --> 00:37:42,036 DONOVAN: We don't even know if Sarah even sent us that message. 780 00:37:42,062 --> 00:37:44,004 - It could be a trap. - Well, I guess we'll find out 781 00:37:44,029 --> 00:37:45,402 when we get there. 782 00:37:45,476 --> 00:37:46,896 Let's head back to the other vehicle. 783 00:37:46,927 --> 00:37:49,635 Jesse, you can take the car until you're out of range of the jammer. 784 00:37:49,661 --> 00:37:51,475 What will you two be doing in the meantime? 785 00:37:52,222 --> 00:37:55,012 We're going to pin them down until you get there with the cavalry. 786 00:37:55,077 --> 00:37:57,033 You know we're seriously outgunned, right? 787 00:37:57,058 --> 00:37:59,497 Yeah, but we've got our secret weapon with us. Right, pal? 788 00:37:59,667 --> 00:38:00,871 Yeah. 789 00:38:03,303 --> 00:38:06,065 I'm sure if we just talk to him... He's a businessman. 790 00:38:06,075 --> 00:38:07,640 No, he's a criminal. 791 00:38:07,743 --> 00:38:10,468 - A killer. And the three of us are just loose ends. - Enough. 792 00:38:12,611 --> 00:38:14,064 Okay. 793 00:38:14,090 --> 00:38:16,407 If you don't have the spine to deal with this, I will. 794 00:38:16,465 --> 00:38:18,323 - JON: No no no. Wait wait! - MAN: Hey hey whoah whoah whoah! 795 00:38:18,354 --> 00:38:19,640 ANGEL: Hey, Kai! 796 00:38:20,399 --> 00:38:22,919 Look, can we just talk this out? Hey! 797 00:38:22,946 --> 00:38:24,671 Hey, get your hands off of me! 798 00:38:25,839 --> 00:38:27,689 KAI: Go and get them out of the car. 799 00:38:28,056 --> 00:38:30,188 - All of them. - Oh this is bad. 800 00:38:30,189 --> 00:38:32,170 - This is so bad. - Keep it together a little longer. 801 00:38:32,186 --> 00:38:33,369 Help is on the way. 802 00:38:33,405 --> 00:38:34,722 How do you know that? 803 00:38:35,600 --> 00:38:36,922 Oh... 804 00:38:39,830 --> 00:38:41,884 Hey, hi, hi! Listen, 805 00:38:41,900 --> 00:38:43,733 if this is about the cops showing up, 806 00:38:43,790 --> 00:38:45,269 we didn't tip them off. 807 00:38:45,270 --> 00:38:46,863 Oh, I know you didn't. 808 00:38:47,084 --> 00:38:48,169 I did. 809 00:38:48,303 --> 00:38:50,070 ANGEL: Wait. Why would you do that? 810 00:38:50,452 --> 00:38:53,637 Because he always planned for the two of you to take the fall for this. 811 00:38:54,202 --> 00:38:55,421 She's right. 812 00:38:55,493 --> 00:38:57,074 I get the explosives. 813 00:38:57,094 --> 00:38:58,903 You get the time. Of course, 814 00:38:59,037 --> 00:39:00,318 things got way more interesting 815 00:39:00,345 --> 00:39:03,092 when Hudson and his mutt showed up. 816 00:39:03,789 --> 00:39:05,669 But him blowing up to smithereens 817 00:39:05,803 --> 00:39:07,131 was an added bonus. 818 00:39:07,900 --> 00:39:09,021 Oh. 819 00:39:09,124 --> 00:39:10,354 That's right, Doc. 820 00:39:12,409 --> 00:39:13,499 They. 821 00:39:13,551 --> 00:39:14,620 Went. 822 00:39:14,656 --> 00:39:15,911 Boom. 823 00:39:17,559 --> 00:39:20,063 Don't worry. You'll be reunited with them soon enough. 824 00:39:20,385 --> 00:39:22,799 Once I leave in the truck, 825 00:39:23,263 --> 00:39:24,555 get rid of them. 826 00:39:25,232 --> 00:39:26,770 All of them! 827 00:39:26,871 --> 00:39:28,205 (EERIE MUSIC) 828 00:39:31,275 --> 00:39:32,976 (CAR APPROACHING) 829 00:39:33,011 --> 00:39:35,212 - (COCKING GUN) - (DRAMATIC MUSIC) 830 00:39:38,940 --> 00:39:41,142 CHARLIE: Drop your weapons! Get on the ground! 831 00:39:41,245 --> 00:39:42,659 Come on! Come on! Behind the van! 832 00:39:42,704 --> 00:39:44,518 Come on! Come on! Heads down! 833 00:39:45,118 --> 00:39:47,442 DONOVAN: Let's go Kai! We're not going to say it twice! 834 00:39:47,499 --> 00:39:48,692 KAI: Do not 835 00:39:48,723 --> 00:39:50,567 lower your weapons! 836 00:39:51,693 --> 00:39:53,356 You've got nine lives there, Hudson! 837 00:39:53,377 --> 00:39:54,740 Ah, you're thinking about cats. 838 00:39:54,761 --> 00:39:56,254 I'm more of a dog person. 839 00:39:56,894 --> 00:39:58,227 It's over, Kai! 840 00:39:58,294 --> 00:40:00,318 You're not getting out of here with those explosives! 841 00:40:00,338 --> 00:40:01,638 Oh yeah? 842 00:40:02,049 --> 00:40:04,062 Maybe nobody's coming out of here! 843 00:40:04,088 --> 00:40:05,612 DONOVAN: Whoah whoah whoah whoah! 844 00:40:05,742 --> 00:40:07,931 What, you'd kill your men just to make a point? 845 00:40:08,685 --> 00:40:10,250 KAI: Maybe I'm bluffing! 846 00:40:10,374 --> 00:40:12,838 You willing to take the chance, Donovan? 847 00:40:13,217 --> 00:40:15,813 (SIRENS WAILING) 848 00:40:22,780 --> 00:40:25,817 - (REX BARKS) - (KAI YELLING AND SCREAMING) 849 00:40:27,296 --> 00:40:28,748 Get him off! 850 00:40:30,033 --> 00:40:31,266 Get him off of me! 851 00:40:31,382 --> 00:40:33,084 DONOVAN: Put down your weapons! 852 00:40:33,085 --> 00:40:34,438 Hands above your heads! 853 00:40:35,650 --> 00:40:37,710 Put them down! Drop it! 854 00:40:40,576 --> 00:40:42,079 Stay down! 855 00:40:42,138 --> 00:40:44,746 (REX BARKING) 856 00:40:51,235 --> 00:40:52,756 (REX BARKING) 857 00:40:56,494 --> 00:40:58,691 Sorry I got you and your team mixed up in all this. 858 00:40:58,730 --> 00:41:01,204 Well, letting me get that text out probably saved all our lives. 859 00:41:01,225 --> 00:41:04,071 I'll pass that information on to your defense attorney. 860 00:41:04,500 --> 00:41:06,178 Appreciate that, Momma Bear. 861 00:41:06,916 --> 00:41:09,681 - Sorry. Force of habit. - It's growing on me. 862 00:41:10,895 --> 00:41:12,444 Wait, what did she say? 863 00:41:12,542 --> 00:41:15,385 - You went behind my back? - Angel, shut up. 864 00:41:21,073 --> 00:41:22,819 She seemed really nice. 865 00:41:23,268 --> 00:41:25,589 Is it possible I just have a thing for criminal women? 866 00:41:26,637 --> 00:41:28,115 You definitely do. 867 00:41:29,097 --> 00:41:31,261 CHARLIE: I know why you targeted the mine. 868 00:41:31,295 --> 00:41:34,062 You needed to make sure the explosion made maximum damage 869 00:41:34,101 --> 00:41:36,547 so that nobody would realize you made off with part of the cargo. 870 00:41:36,728 --> 00:41:38,019 You got me. 871 00:41:38,142 --> 00:41:39,821 What do you want, a Milk Bone? 872 00:41:39,879 --> 00:41:42,462 You were willing to kill dozens of mine workers 873 00:41:42,500 --> 00:41:44,574 just to hide your secondary objective. 874 00:41:44,966 --> 00:41:47,742 Well, I suppose you've got that figured out as well. 875 00:41:47,781 --> 00:41:49,679 And you know, I want to hear that from you. 876 00:41:50,834 --> 00:41:53,548 You've got nothing to lose. What were the explosives for? 877 00:41:55,692 --> 00:41:58,235 Maybe I was going to target 878 00:41:58,261 --> 00:42:02,726 some of my old boss's key import/export operations. 879 00:42:03,200 --> 00:42:05,085 Let me guess. The ones you didn't blow skyhigh 880 00:42:05,143 --> 00:42:07,261 were going to fall all over themselves to work for you. 881 00:42:07,280 --> 00:42:09,049 You're not the first person to make a play 882 00:42:09,075 --> 00:42:11,295 for a former crime boss's territory. 883 00:42:11,327 --> 00:42:13,258 You're not the first one I've put away for it either. 884 00:42:13,297 --> 00:42:14,872 You think prison scares me? 885 00:42:14,924 --> 00:42:16,439 Well, it should. 886 00:42:17,758 --> 00:42:19,947 Because you're going to your boss's facility. 887 00:42:19,966 --> 00:42:23,794 And you'll probably be in the same cell block. 888 00:42:23,897 --> 00:42:26,149 I wonder how he's going to react when he sees you? 889 00:42:26,996 --> 00:42:28,718 Okay, how about... 890 00:42:29,191 --> 00:42:31,898 What do you want to know? Make another deal. 891 00:42:32,725 --> 00:42:35,721 - Nah, I'm good. Rex? - (REX GROWLS) 892 00:42:36,631 --> 00:42:38,807 I don't think he wants to make a deal either. 893 00:42:44,624 --> 00:42:46,528 - That felt good. - (REX BARKS) 894 00:42:48,380 --> 00:42:50,672 I call first shower when we get home. 895 00:42:52,944 --> 00:42:55,838 (DRAMATIC MUSIC) 896 00:42:55,923 --> 00:43:00,923 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 896 00:43:01,305 --> 00:44:01,198 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org65173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.