All language subtitles for Hudson.and.Rex.S02E16.720p.HDTV.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,147 --> 00:00:04,476 Charlie where do we keep the creamers? 2 00:00:04,477 --> 00:00:07,093 Come on Jesse. You know the real cops drink the coffee black. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,531 What the real cops don't know 4 00:00:08,532 --> 00:00:10,555 is that cream adds texture 5 00:00:10,556 --> 00:00:12,187 and masks bitterness. Okay? 6 00:00:13,439 --> 00:00:15,311 Here you go, boy. 7 00:00:15,312 --> 00:00:17,625 Really? You're the one who wanted to go to the park. 8 00:00:17,626 --> 00:00:19,609 Okay now. I'm sorry I sound a little bit on edge. 9 00:00:19,610 --> 00:00:21,007 But the coffee shop ran out. 10 00:00:21,008 --> 00:00:22,666 And well, there's nobody around. 11 00:00:22,667 --> 00:00:23,796 Well that is your fault 12 00:00:23,797 --> 00:00:26,093 for going in to the office on a Sunday. 13 00:00:26,094 --> 00:00:27,544 Well, I work better when it's quiet. 14 00:00:27,545 --> 00:00:29,264 Stand by for details on- 15 00:00:29,265 --> 00:00:31,649 Then why do you have the police radio on? 16 00:00:31,650 --> 00:00:32,890 Because sometimes I get lonely. 17 00:00:32,891 --> 00:00:34,780 Are you going to tell me where they are or not? 18 00:00:34,781 --> 00:00:37,265 We have a possible break-in at Tony's Wharf Restaurant 19 00:00:37,266 --> 00:00:38,374 Jesse, can you turn that up? 20 00:00:38,375 --> 00:00:39,399 I repeat. 21 00:00:39,400 --> 00:00:41,616 Possible break-in at Tony's Wharf Restaurant. 22 00:00:41,617 --> 00:00:42,974 1215 Aspen Avenue. 23 00:00:42,975 --> 00:00:44,138 On our way. 24 00:00:44,139 --> 00:00:46,872 Okay, right after you tell me where the creamers are. Charlie? 25 00:00:46,873 --> 00:00:48,690 - This is 1217. Copy. - Charlie, hello? 26 00:00:48,691 --> 00:00:51,130 Heading there now. 27 00:01:05,082 --> 00:01:06,282 Come on, pal. 28 00:01:10,587 --> 00:01:12,946 Yeah, I bet you wish we were at the park now. 29 00:01:21,750 --> 00:01:23,169 Hey!! 30 00:01:37,244 --> 00:01:38,811 Ughhh! 31 00:02:09,411 --> 00:02:10,763 Oh! 32 00:02:10,764 --> 00:02:12,451 Oh yeah. 33 00:02:13,342 --> 00:02:14,896 I was worried about you, too. 34 00:02:14,897 --> 00:02:16,037 Hi. 35 00:02:16,038 --> 00:02:17,304 Rex saved my life. 36 00:02:17,305 --> 00:02:18,601 If I had gone into that building 37 00:02:18,602 --> 00:02:19,760 I wouldn't be here right now. 38 00:02:19,761 --> 00:02:21,241 Yeah, he pulled you out of the water. 39 00:02:22,697 --> 00:02:24,124 Ohhh! 40 00:02:26,569 --> 00:02:29,027 Oh, that explains why my leg hurts so much. 41 00:02:29,028 --> 00:02:30,858 Yeah, you busted up your ankle real good. 42 00:02:33,522 --> 00:02:35,474 The Green Bottle Bomber, Joe. 43 00:02:35,475 --> 00:02:36,513 I saw him. 44 00:02:36,514 --> 00:02:37,554 Caught him in the act. 45 00:02:37,555 --> 00:02:39,983 He must have blown up in the explosion. 46 00:02:39,984 --> 00:02:42,137 Actually, no. No he didn't, Charlie. 47 00:02:42,371 --> 00:02:45,049 Forensics didn't find any human remains in the debris. 48 00:02:45,050 --> 00:02:46,395 Mr. Hudson. 49 00:02:46,396 --> 00:02:49,037 You suffered a lateral malleolus fracture. 50 00:02:49,038 --> 00:02:50,841 So we'll need your leg elevated. 51 00:02:50,842 --> 00:02:52,425 And you're going to need plenty of rest. 52 00:02:52,426 --> 00:02:54,198 And can we try and keep the paws off the bed? 53 00:02:55,405 --> 00:02:56,605 Yeah. 54 00:02:58,456 --> 00:03:01,164 Ohhh yeah. 55 00:03:01,165 --> 00:03:03,356 - I'm feeling pretty woozy. - Yeah, that's the Tramadol. 56 00:03:03,357 --> 00:03:05,607 Listen, Charlie. I need you to try to shake it off. 57 00:03:05,608 --> 00:03:07,857 We've got a bomber to catch. You said you saw him. 58 00:03:07,858 --> 00:03:09,746 I need a description if you can. 59 00:03:09,747 --> 00:03:10,947 Male. 60 00:03:12,660 --> 00:03:14,098 Around six feet. 61 00:03:14,099 --> 00:03:15,450 Hey!! 62 00:03:16,289 --> 00:03:18,407 Green jacket on. 63 00:03:18,408 --> 00:03:20,801 He was wearing a face mask, and... 64 00:03:26,143 --> 00:03:27,584 And curly, brown hair. 65 00:03:29,126 --> 00:03:30,551 Okay, that's good. 66 00:03:30,552 --> 00:03:32,099 Why don't you get some rest, okay? 67 00:03:32,100 --> 00:03:33,536 We'll take it from here. 68 00:03:33,851 --> 00:03:35,051 Yeah. 69 00:03:36,434 --> 00:03:38,469 Yeah, I know. I don't like hospitals either. 70 00:03:40,585 --> 00:03:43,163 So this is the Green Bottle Bomber's fourth hit. 71 00:03:43,164 --> 00:03:48,109 So far, he's burnt down a pet shop, a house, a gambling den 72 00:03:48,110 --> 00:03:49,265 and a restaurant. 73 00:03:49,266 --> 00:03:51,413 And other than Charlie, only one person has seen him. 74 00:03:51,414 --> 00:03:53,362 Yeah. Sharon Yearwood. 75 00:03:54,945 --> 00:03:56,640 Wife of fire fighter, Bud Yearwood. 76 00:03:56,641 --> 00:03:58,217 He lost his life during the second burn. 77 00:03:58,218 --> 00:04:00,586 Well that makes our guy not only an arsonist, but a murderer. 78 00:04:00,587 --> 00:04:02,187 And the accelerants he uses varies. 79 00:04:02,188 --> 00:04:04,507 And so far, there's no connection between any of his targets. 80 00:04:04,508 --> 00:04:06,383 The only consistent factor is the igniter. 81 00:04:06,384 --> 00:04:08,564 He always tosses a Molotov cocktail in a green bottle. 82 00:04:08,565 --> 00:04:10,064 Yeah, except this time, 83 00:04:10,065 --> 00:04:11,476 he tried to lure Charlie inside- 84 00:04:11,477 --> 00:04:12,804 and escaped out another exit- 85 00:04:12,805 --> 00:04:14,648 where we caught him on CCTV cam. 86 00:04:14,649 --> 00:04:16,481 It's too bad it's only in black and white. 87 00:04:17,045 --> 00:04:18,843 Well, patience. 88 00:04:20,581 --> 00:04:21,632 There we go. 89 00:04:21,633 --> 00:04:22,695 See, I did that. 90 00:04:22,696 --> 00:04:24,726 That was colour based on Charlie's memory. 91 00:04:24,727 --> 00:04:26,695 A male, at least six feet, 92 00:04:26,696 --> 00:04:27,867 with curly, brown hair. 93 00:04:27,868 --> 00:04:29,280 Last seen wearing a puffy green jacket, 94 00:04:29,281 --> 00:04:30,351 a black hoodie 95 00:04:30,352 --> 00:04:31,552 and a half face mask. 96 00:04:32,618 --> 00:04:34,281 - Speak of the devil. - Hey guys. 97 00:04:34,282 --> 00:04:35,352 What part of Get some rest 98 00:04:35,353 --> 00:04:36,382 do you not understand? 99 00:04:36,383 --> 00:04:37,678 It's about the explosion. 100 00:04:37,679 --> 00:04:39,282 I just remembered something. 101 00:04:39,283 --> 00:04:40,930 There must have been somebody cooking in the kitchen. 102 00:04:40,931 --> 00:04:42,699 Because I smelled garlic. 103 00:04:44,054 --> 00:04:45,765 Are you sure? Because the case file said 104 00:04:45,766 --> 00:04:47,360 there was no sign of human remains. 105 00:04:47,361 --> 00:04:48,695 It may not be about cooking. 106 00:04:48,696 --> 00:04:49,922 Some chemical combinations 107 00:04:49,923 --> 00:04:51,203 replicate the smell of garlic. 108 00:04:51,204 --> 00:04:53,320 Yeah, the fire department needs to know about that. 109 00:04:53,321 --> 00:04:54,939 Sarah, I need you to go talk to the firemen. 110 00:04:54,940 --> 00:04:57,375 Yeah, yeah. I can talk to fire fighters. 111 00:04:57,376 --> 00:04:58,969 Listen. I'm still a functioning cop. 112 00:04:58,970 --> 00:05:00,023 I can do plenty from bed. 113 00:05:00,024 --> 00:05:01,951 Okay, well follow up with Bud Yearwood's widow. 114 00:05:01,952 --> 00:05:03,297 She's the last person to see our guy. 115 00:05:03,298 --> 00:05:04,818 Good, I'm glad you feel that way. 116 00:05:04,819 --> 00:05:06,219 She's on her way to see me now. 117 00:05:13,306 --> 00:05:14,931 Dr. Lee. 118 00:05:14,932 --> 00:05:16,775 Please dial 529. 119 00:05:17,035 --> 00:05:18,235 That's my Bud. 120 00:05:23,766 --> 00:05:24,906 We were on our way to dinner 121 00:05:24,907 --> 00:05:26,034 when dispatch reported 122 00:05:26,035 --> 00:05:28,537 unusual chemical smells in a residence. 123 00:05:29,041 --> 00:05:30,149 Bud knew what it meant. 124 00:05:30,150 --> 00:05:31,918 So he raced to the scene. 125 00:05:37,881 --> 00:05:39,465 Do you remember what you saw? 126 00:05:41,072 --> 00:05:42,801 It all happened so fast. 127 00:05:44,136 --> 00:05:46,785 In a few seconds, the place was a fireball. 128 00:05:47,248 --> 00:05:48,449 And Bud was gone. 129 00:05:57,672 --> 00:05:59,861 Oh, he's so sweet. 130 00:06:00,325 --> 00:06:01,904 Thank you. 131 00:06:03,281 --> 00:06:05,366 I didn't know you were allowed dogs in a hospital. 132 00:06:05,882 --> 00:06:07,141 What's his name? 133 00:06:07,142 --> 00:06:08,342 Rex. 134 00:06:08,685 --> 00:06:11,747 And he's not your ordinary dog. 135 00:06:15,381 --> 00:06:17,838 I still roll over to wake up Bud, 136 00:06:19,452 --> 00:06:21,758 only to realize he's no longer there. 137 00:06:22,675 --> 00:06:25,344 It's like losing him all over again. 138 00:06:25,770 --> 00:06:27,262 It's the hardest part. 139 00:06:28,497 --> 00:06:30,164 Even harder than the money problems. 140 00:06:31,689 --> 00:06:33,768 You didn't get insurance? 141 00:06:33,769 --> 00:06:35,105 Not yet. 142 00:06:35,570 --> 00:06:37,439 The department is holding the settlement. 143 00:06:38,339 --> 00:06:40,359 Something about Bud being under investigation. 144 00:06:41,069 --> 00:06:42,976 Under investigation for what? 145 00:06:42,977 --> 00:06:44,881 That hasn't been made clear to me. 146 00:06:44,882 --> 00:06:46,125 I have enough to worry about. 147 00:06:46,126 --> 00:06:47,617 What with funeral costs 148 00:06:47,618 --> 00:06:48,929 and making ends meet. 149 00:06:48,930 --> 00:06:50,000 Um... 150 00:06:50,001 --> 00:06:51,922 Listen, if there's anything that I can do- 151 00:06:51,923 --> 00:06:53,203 Find the man who did this. 152 00:06:53,204 --> 00:06:55,374 And put him in prison. 153 00:06:57,087 --> 00:06:59,562 No one should have to go through what I've been through. 154 00:07:07,720 --> 00:07:08,920 Yeah. 155 00:07:12,525 --> 00:07:14,850 Well, I'm not surprised he smelled garlic. 156 00:07:14,851 --> 00:07:17,742 The white phosphorous tends to replicate the smell of garlic. 157 00:07:17,743 --> 00:07:19,017 And that was what he used 158 00:07:19,018 --> 00:07:20,626 to light his first fire at the pet store. 159 00:07:20,627 --> 00:07:22,540 He's recycling his greatest hits. 160 00:07:22,541 --> 00:07:24,728 Yeah, unfortunately it's easy enough to make at home. 161 00:07:24,729 --> 00:07:27,674 All you need is some finely powdered charcoal, cinnamon, 162 00:07:27,675 --> 00:07:30,527 a couple of beakers, and the pièce de résistance 163 00:07:30,528 --> 00:07:31,917 Urine? 164 00:07:31,918 --> 00:07:34,933 Ah, I see you know your way around incendiary munitions. 165 00:07:34,934 --> 00:07:38,442 Yeah, as head of forensics, I'm a bit of a Jill-of-all-trades. 166 00:07:38,443 --> 00:07:40,355 Oh, I'm kind of a science geek myself. 167 00:07:40,356 --> 00:07:42,722 Back in high school, everybody had their favourite athlete. 168 00:07:42,723 --> 00:07:45,174 But I was really into chemical compounds. 169 00:07:45,175 --> 00:07:46,222 - Really? - Yeah. 170 00:07:46,223 --> 00:07:47,676 What was your favourite? 171 00:07:48,474 --> 00:07:51,542 I want to say technetium because I dig radioactive isotopes. 172 00:07:51,543 --> 00:07:52,626 But, 173 00:07:52,627 --> 00:07:55,215 I'm going to go with oxygen for obvious reasons. 174 00:07:56,832 --> 00:07:59,058 See, I'm a bit more of a mercury girl. 175 00:07:59,059 --> 00:08:02,901 You know, it's as beautiful as it is toxic. 176 00:08:03,900 --> 00:08:05,570 Wow! 177 00:08:05,778 --> 00:08:07,529 You surprise me, Dr. Truong 178 00:08:07,530 --> 00:08:09,464 as someone from the SJPD. 179 00:08:09,465 --> 00:08:10,505 Call me Sarah. 180 00:08:10,506 --> 00:08:12,606 What's your beef with the SJPD? 181 00:08:12,607 --> 00:08:13,810 I just get the sense 182 00:08:13,811 --> 00:08:15,895 that you guys don't think very much of us. 183 00:08:16,684 --> 00:08:18,145 We can be a little dismissive. 184 00:08:18,146 --> 00:08:20,180 I mean, I haven't even asked your name yet. 185 00:08:20,528 --> 00:08:21,995 Asher Browning. 186 00:08:22,232 --> 00:08:23,879 Nice to meet you. 187 00:08:24,181 --> 00:08:26,140 So you're on the Green Bottle Bomber case? 188 00:08:26,141 --> 00:08:27,207 Yeah, aren't we all? 189 00:08:27,208 --> 00:08:28,568 Some of us more than others. 190 00:08:28,569 --> 00:08:31,011 I mean, I've been chasing this pyro since the beginning. 191 00:08:31,012 --> 00:08:33,154 Coming up on a year since the first fire. 192 00:08:33,155 --> 00:08:34,556 Can I help you? 193 00:08:34,871 --> 00:08:36,029 Uh, Sarah Truong. 194 00:08:36,030 --> 00:08:37,667 I was assigned from the SJPD. 195 00:08:37,668 --> 00:08:39,691 Deputy Fire Commissioner Larisa Sanders. 196 00:08:39,692 --> 00:08:40,903 This is a secure area. 197 00:08:40,904 --> 00:08:42,739 And I can't risk contamination. 198 00:08:43,179 --> 00:08:45,504 Until your name is on the list of cleared personnel 199 00:08:45,505 --> 00:08:48,236 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 200 00:08:48,646 --> 00:08:49,988 Sure! 201 00:08:51,608 --> 00:08:52,808 Thanks. 202 00:09:03,590 --> 00:09:04,653 Alright! 203 00:09:04,654 --> 00:09:06,012 Yummy! 204 00:09:06,013 --> 00:09:07,690 Take a look at this! Enjoy! 205 00:09:07,691 --> 00:09:09,174 Thank you. 206 00:09:10,806 --> 00:09:12,542 Excuse me, could I get another brownie? 207 00:09:12,543 --> 00:09:14,284 Please? If it's not too much trouble? 208 00:09:14,285 --> 00:09:16,010 No. It's one per patient. 209 00:09:16,011 --> 00:09:18,143 And you haven't even eaten that one yet. 210 00:09:18,144 --> 00:09:19,690 Before you go, could you 211 00:09:19,691 --> 00:09:20,948 check my cast? 212 00:09:20,949 --> 00:09:22,316 Oh, um... 213 00:09:22,759 --> 00:09:25,916 Well, I am studying to become a doctor. 214 00:09:25,917 --> 00:09:26,963 - So... - Great. 215 00:09:26,964 --> 00:09:28,134 Let's look at your chart. 216 00:09:28,135 --> 00:09:29,660 I'll just review everything here first 217 00:09:29,661 --> 00:09:31,906 before we get going. 218 00:09:33,938 --> 00:09:35,369 Okay. 219 00:09:35,370 --> 00:09:36,893 Let's see here. 220 00:09:36,894 --> 00:09:38,166 Umm... 221 00:09:38,905 --> 00:09:41,231 Looks like you're diagnosed with 222 00:09:41,232 --> 00:09:42,594 lateral malingus. 223 00:09:42,595 --> 00:09:43,633 Malleolus. 224 00:09:43,634 --> 00:09:44,791 Mm-hmm? 225 00:09:44,792 --> 00:09:46,099 Oh yeah, you're right. 226 00:09:46,100 --> 00:09:47,352 I can see that. 227 00:09:47,353 --> 00:09:49,066 Yeah. Mallegolus. Magolus. 228 00:09:49,067 --> 00:09:50,842 - Okay. - Sorry about that. 229 00:09:51,257 --> 00:09:53,110 Anyway, the cast looks good. 230 00:09:53,111 --> 00:09:54,594 No cracks, no deterioration. 231 00:09:54,595 --> 00:09:55,619 It's dry. 232 00:09:55,620 --> 00:09:57,979 If it feels uncomfortable, it's because your ankle's broken. 233 00:09:57,980 --> 00:10:00,201 Now. What I'm going to need you to do is 234 00:10:00,414 --> 00:10:01,820 keep this immobilized. 235 00:10:01,821 --> 00:10:02,909 Orderly's orders. 236 00:10:02,910 --> 00:10:05,230 Yeah yeah. Yeah yeah yeah, I got you. 237 00:10:06,540 --> 00:10:09,193 Yeah, good job! 238 00:10:10,164 --> 00:10:11,421 Way to go! 239 00:10:11,422 --> 00:10:12,555 - Sarah! - Hey! 240 00:10:12,556 --> 00:10:14,586 And you brought me flowers! 241 00:10:14,587 --> 00:10:15,940 Oh, actually they're not from me. 242 00:10:15,941 --> 00:10:16,975 This is Asher Browning. 243 00:10:16,976 --> 00:10:18,389 He's from the Metro Fire Department. 244 00:10:18,390 --> 00:10:19,617 Yeah, fire roses. 245 00:10:19,618 --> 00:10:20,809 A little department humour. 246 00:10:20,810 --> 00:10:22,010 Ah. 247 00:10:22,435 --> 00:10:23,789 Beautiful dog. 248 00:10:23,790 --> 00:10:24,954 Hey there buddy. 249 00:10:24,955 --> 00:10:26,828 Yeah, that's Rex. 250 00:10:27,485 --> 00:10:28,605 Okay. 251 00:10:28,606 --> 00:10:30,209 He probably just smells the smoke on you. 252 00:10:30,210 --> 00:10:31,234 Right. 253 00:10:31,235 --> 00:10:32,924 So Asher's been on the bomber for months. 254 00:10:32,925 --> 00:10:34,406 He thought maybe you could help him out. 255 00:10:34,407 --> 00:10:35,662 Wow, a fire fighter coming 256 00:10:35,663 --> 00:10:37,195 to me for help with an investigation? 257 00:10:37,196 --> 00:10:38,921 I thought I'd never see the day. 258 00:10:38,922 --> 00:10:41,334 Yeah actually, I'm here to question you. 259 00:10:41,335 --> 00:10:43,066 You are the one who saw him. 260 00:10:43,067 --> 00:10:45,022 Maybe you can give me a little something first. 261 00:10:45,023 --> 00:10:46,367 Pulling information from you guys 262 00:10:46,368 --> 00:10:47,561 is like pulling teeth. 263 00:10:47,562 --> 00:10:50,078 Yeah, our Deputy Commissioner is a bit of a hard-ass. 264 00:10:50,079 --> 00:10:51,960 When it comes to information flow. 265 00:10:51,961 --> 00:10:54,196 But I'm hoping to change that. 266 00:10:57,457 --> 00:10:58,784 What do you need? 267 00:10:59,510 --> 00:11:01,177 Anything out of the ordinary 268 00:11:01,178 --> 00:11:02,378 at the fire site? 269 00:11:02,763 --> 00:11:04,781 Um-, what were you...? 270 00:11:04,782 --> 00:11:06,394 If he's using any unusual ingredients 271 00:11:06,395 --> 00:11:08,094 maybe we can pin a purchase point. 272 00:11:08,095 --> 00:11:09,496 And if there's any CCTV footage- 273 00:11:09,497 --> 00:11:10,640 then maybe we can get a visual 274 00:11:10,641 --> 00:11:11,953 with security cameras catching him 275 00:11:11,954 --> 00:11:13,054 as he goes to buy the items. 276 00:11:13,055 --> 00:11:15,820 The only problem is, he's actually using common ingredients. 277 00:11:15,821 --> 00:11:17,112 Ground charcoal, cinnamon. 278 00:11:17,113 --> 00:11:19,238 It doesn't take much to make white phosphorous. 279 00:11:19,239 --> 00:11:20,630 And when you combine that with gasoline 280 00:11:20,631 --> 00:11:23,017 it makes one heck of an orange bang. 281 00:11:30,439 --> 00:11:31,747 But it was blue. 282 00:11:31,748 --> 00:11:32,789 Are you sure? 283 00:11:32,790 --> 00:11:34,385 Positive. It was the last thing I saw. 284 00:11:34,386 --> 00:11:35,805 A big blue flame. 285 00:11:35,806 --> 00:11:37,656 Blue flames would indicate butane. 286 00:11:37,657 --> 00:11:39,500 Yeah, and he'd need a lot. 287 00:11:39,501 --> 00:11:41,141 Still easy to get. 288 00:11:41,142 --> 00:11:43,060 But for large quantities 289 00:11:43,061 --> 00:11:45,328 there's only one wholesaler in town. 290 00:11:50,258 --> 00:11:51,482 I was told 291 00:11:51,483 --> 00:11:53,929 someone matching the suspect's description went in earlier. 292 00:11:53,930 --> 00:11:55,320 What have you got, Jesse? 293 00:11:55,321 --> 00:11:57,113 Wait, hold on. Stop right there. 294 00:11:57,114 --> 00:11:58,804 What do we have here? 295 00:11:58,805 --> 00:12:00,609 Green jacket. Curly brown hair. 296 00:12:00,610 --> 00:12:02,445 And a whole lot of butane. 297 00:12:09,700 --> 00:12:10,834 Okay. 298 00:12:10,835 --> 00:12:12,102 Please give it. 299 00:12:13,742 --> 00:12:14,800 Say hello 300 00:12:14,801 --> 00:12:16,036 to Malcolm Wild. 301 00:12:17,075 --> 00:12:18,544 Is that a cell phone number? 302 00:12:18,545 --> 00:12:20,575 - Maybe you can... - I'm getting a ping! 303 00:12:36,964 --> 00:12:38,550 Malcolm Wild! 304 00:12:39,043 --> 00:12:40,760 St. John's PD! 305 00:12:44,555 --> 00:12:46,017 We're too late. 306 00:12:48,348 --> 00:12:50,520 Okay people. Let's dig in! 307 00:12:50,521 --> 00:12:53,223 Our arsonist's name is Malcolm Wild. 308 00:12:53,224 --> 00:12:54,657 He's on the run. 309 00:12:54,658 --> 00:12:56,888 Let's find every single one of his hiding spots. 310 00:12:56,889 --> 00:12:57,913 Okay, well, 311 00:12:57,914 --> 00:12:59,465 he's your textbook Unabomber type. 312 00:12:59,466 --> 00:13:00,801 27 years old. 313 00:13:00,802 --> 00:13:02,957 And a chem school dropout from Heritage U. 314 00:13:02,958 --> 00:13:03,989 Of course he is. 315 00:13:03,990 --> 00:13:05,249 His father is deceased. 316 00:13:05,250 --> 00:13:07,082 His mother estranged, living in Kansas. 317 00:13:07,083 --> 00:13:09,012 He has a brother. But it doesn't look like they're close. 318 00:13:09,013 --> 00:13:10,542 Any idea why he dropped out? 319 00:13:10,543 --> 00:13:12,167 Well, according to school records- 320 00:13:12,168 --> 00:13:14,714 he started exhibiting some behavioural problems. 321 00:13:14,715 --> 00:13:16,833 Probably for pulling stuff like this. 322 00:13:17,123 --> 00:13:19,842 It looks like our arsonist's manifesto. 323 00:13:20,233 --> 00:13:21,758 A bunch of weird drawings 324 00:13:21,759 --> 00:13:24,096 and nonsensical poems. 325 00:13:30,174 --> 00:13:32,146 1892? 326 00:13:32,679 --> 00:13:34,213 Does that mean anything? 327 00:13:34,214 --> 00:13:35,272 1892. 328 00:13:35,273 --> 00:13:37,332 That's the year of the Great Fire of St. John's. 329 00:13:37,594 --> 00:13:40,412 The flames completely decimated the entire East End. 330 00:13:40,413 --> 00:13:41,884 There's got to be something in there 331 00:13:41,885 --> 00:13:43,083 that will lead us to him. 332 00:13:43,084 --> 00:13:44,441 Oh, wait. Hold on. 333 00:13:45,455 --> 00:13:46,579 Ruth Cain. 334 00:13:46,580 --> 00:13:48,031 01:14. 335 00:13:48,032 --> 00:13:49,639 Is that a Bible verse? 336 00:13:49,640 --> 00:13:50,957 One sec. Let me see. 337 00:13:52,298 --> 00:13:53,441 Huh. 338 00:13:53,442 --> 00:13:55,253 At this they wept aloud again. 339 00:13:55,467 --> 00:13:57,738 Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye. 340 00:13:57,739 --> 00:13:59,422 But Ruth clung to her. 341 00:14:01,927 --> 00:14:03,334 Well that clears things up. 342 00:14:03,335 --> 00:14:04,826 Maybe it's not a Bible verse. 343 00:14:04,827 --> 00:14:06,418 Maybe it's a date. 344 00:14:06,419 --> 00:14:08,410 Or a set of geographical co-ordinates. 345 00:14:08,411 --> 00:14:10,279 Let me see. 346 00:14:14,328 --> 00:14:15,504 Wait. Hang on. 347 00:14:15,505 --> 00:14:16,857 There are a couple of names here. 348 00:14:16,858 --> 00:14:18,818 Cynthia Zeb. Harry Beam. 349 00:14:18,819 --> 00:14:21,152 All followed by four numbers. 350 00:14:26,572 --> 00:14:28,264 Maybe it's a puzzle. 351 00:14:28,265 --> 00:14:30,412 See, this is the kind of thing that Charlie is good at. 352 00:14:30,413 --> 00:14:31,607 Yeah, well maybe it's time 353 00:14:31,608 --> 00:14:33,146 we pay our favourite puzzle solver a visit. 354 00:14:33,147 --> 00:14:35,045 Yeah, we could do that. But also- 355 00:14:35,046 --> 00:14:37,337 I mean, I've been known to help Charlie with puzzles. 356 00:14:38,278 --> 00:14:39,762 He would agree that, 357 00:14:39,763 --> 00:14:41,464 this is a Bible verse. 358 00:14:41,964 --> 00:14:43,634 I'm guessing it's an acronym. 359 00:14:44,071 --> 00:14:45,762 Like a text. 360 00:14:45,763 --> 00:14:47,673 LOL. Laughing out loud. 361 00:14:47,674 --> 00:14:49,568 Or IRL. In real life. 362 00:14:49,569 --> 00:14:51,561 Well that's ridiculously juvenile. 363 00:14:51,562 --> 00:14:53,101 IMHO. 364 00:14:54,418 --> 00:14:56,355 In my humble opinion. 365 00:14:56,591 --> 00:14:58,899 Well I don't think anyone who's setting buildings on fire 366 00:14:58,900 --> 00:15:00,684 is winning any trophies for maturity. 367 00:15:00,685 --> 00:15:01,912 Right buddy? 368 00:15:01,913 --> 00:15:04,341 Oh, somebody's dying to get back into the field. 369 00:15:04,342 --> 00:15:05,857 He's not the only one. 370 00:15:07,255 --> 00:15:08,977 What do we know about his family? 371 00:15:08,978 --> 00:15:10,865 His brother hasn't spoken to him in years. 372 00:15:10,866 --> 00:15:12,300 His father is deceased. 373 00:15:12,643 --> 00:15:14,081 How did he die? 374 00:15:17,700 --> 00:15:19,738 I can't believe we missed this. 375 00:15:19,739 --> 00:15:21,130 Here. 376 00:15:21,855 --> 00:15:23,246 Oh. 377 00:15:23,247 --> 00:15:25,348 Malcolm's father Grant died in a fire 378 00:15:25,349 --> 00:15:27,377 at Rouge Hill Bottling Plant. 379 00:15:27,378 --> 00:15:29,646 Let me guess. They make green bottles. 380 00:15:30,988 --> 00:15:32,188 Ohhh. 381 00:15:32,492 --> 00:15:33,883 Yeah, Jesse. 382 00:15:33,884 --> 00:15:35,391 Get everything you can find on this. 383 00:15:35,392 --> 00:15:37,488 Well luckily, we have an in at the fire department. 384 00:15:37,489 --> 00:15:38,689 I'll check in with Asher. 385 00:15:42,967 --> 00:15:45,195 Shall I arrange for you to meet with the brother? 386 00:15:46,020 --> 00:15:47,409 Well, not in this place. 387 00:15:47,410 --> 00:15:48,612 Maybe. 388 00:15:48,613 --> 00:15:50,693 But we should probably do it at the police station. 389 00:15:50,694 --> 00:15:53,079 Yeah, but you can't leave the hospital, Charlie. 390 00:15:53,749 --> 00:15:55,581 Well maybe somebody can do it for me. 391 00:15:57,193 --> 00:15:58,555 What? 392 00:16:00,185 --> 00:16:01,408 Hey, thank you, 393 00:16:01,409 --> 00:16:04,297 for coming down to talk about your brother, Clive. 394 00:16:04,692 --> 00:16:06,786 Okay, so... 395 00:16:09,150 --> 00:16:10,497 Nope. 396 00:16:10,498 --> 00:16:12,239 Nope nope nope. 397 00:16:13,312 --> 00:16:15,279 Okay, um... 398 00:16:15,280 --> 00:16:17,422 Your father died in a fire. 399 00:16:17,423 --> 00:16:20,440 Can you give us anything as to his state of mind? 400 00:16:20,441 --> 00:16:22,548 My parents were never happy. 401 00:16:22,549 --> 00:16:26,127 My father was an old-school traditionalist. 402 00:16:26,128 --> 00:16:28,952 And my mother owned a small flower shop. 403 00:16:28,953 --> 00:16:30,165 Oh, yeah. 404 00:16:30,407 --> 00:16:32,572 Were your mother and Malcolm close? 405 00:16:33,630 --> 00:16:35,205 After the marriage fell apart 406 00:16:35,206 --> 00:16:38,341 my mother developed a gambling habit. 407 00:16:40,144 --> 00:16:42,580 Malcolm ratted her out to my father. 408 00:16:42,581 --> 00:16:45,646 So you can guess how she felt about him after that. 409 00:16:45,647 --> 00:16:46,989 Oh yeah, okay. 410 00:16:46,990 --> 00:16:48,842 She pretty much disowned him. 411 00:16:51,244 --> 00:16:53,569 My mother and I switched to her maiden name 412 00:16:53,570 --> 00:16:54,713 after the divorce. 413 00:16:54,714 --> 00:16:56,197 And so that's why I'm a Geller 414 00:16:56,198 --> 00:16:57,933 and not a Wild. 415 00:16:57,934 --> 00:17:01,997 Has your mother heard from Malcolm at all? 416 00:17:01,998 --> 00:17:03,252 Has he reached out? 417 00:17:03,253 --> 00:17:05,151 I'm not even sure he knows where she lives. 418 00:17:06,221 --> 00:17:09,725 My mom relocated to the States to franchise her business. 419 00:17:10,096 --> 00:17:11,656 20 stores and counting now. 420 00:17:13,035 --> 00:17:14,893 Look, um, 421 00:17:14,894 --> 00:17:16,150 Clive. 422 00:17:17,572 --> 00:17:19,399 Can you give us any insight- 423 00:17:19,400 --> 00:17:20,715 on your brother? Any at all? 424 00:17:20,716 --> 00:17:22,167 I'm afraid not. 425 00:17:28,598 --> 00:17:30,832 Thanks so much for helping out. 426 00:17:30,833 --> 00:17:33,966 We might have a possible connection to this old case. 427 00:17:33,967 --> 00:17:36,755 Well yeah, that bottling plant fire is legendary. 428 00:17:36,756 --> 00:17:38,746 It was before I was transferred to St. John's. 429 00:17:38,747 --> 00:17:40,044 But I still heard about it. 430 00:17:40,045 --> 00:17:41,191 Do you know how it started? 431 00:17:41,192 --> 00:17:43,067 Those plants-they use flammables to clean. 432 00:17:43,068 --> 00:17:44,786 But if they don't properly vent it... 433 00:17:44,787 --> 00:17:45,987 Kaboom. 434 00:17:46,420 --> 00:17:49,319 Malcolm's dad died in that fire. 435 00:17:52,792 --> 00:17:54,325 This explains everything. 436 00:17:54,864 --> 00:17:56,535 It's the 10th anniversary. 437 00:17:57,250 --> 00:17:59,412 That's a hell of a way to commemorate it. 438 00:18:00,635 --> 00:18:02,860 Hey, do you think I can take these files with me? 439 00:18:02,861 --> 00:18:04,512 I'd have to get clearance. 440 00:18:05,887 --> 00:18:07,576 Okay, well let's see- 441 00:18:07,577 --> 00:18:09,797 if Charlie can tell us what to look for. 442 00:18:13,232 --> 00:18:14,528 Hey Sarah! 443 00:18:14,529 --> 00:18:15,953 Hey, Charlie. 444 00:18:15,954 --> 00:18:17,847 I'm here with 445 00:18:18,066 --> 00:18:19,176 Asher. 446 00:18:19,177 --> 00:18:20,335 Hey, Charlie. 447 00:18:20,336 --> 00:18:21,560 Yeah. 448 00:18:21,561 --> 00:18:23,212 Oh, here. I'm putting you on speaker. 449 00:18:23,213 --> 00:18:24,470 Hey Charlie, listen. 450 00:18:24,471 --> 00:18:26,892 I've got the file for the fire that killed Malcolm's father. 451 00:18:26,893 --> 00:18:28,049 What should we be looking for? 452 00:18:28,050 --> 00:18:29,275 Well, see if you can find anything 453 00:18:29,276 --> 00:18:31,094 that connects to Malcolm's manifesto. 454 00:18:31,095 --> 00:18:33,134 Maybe it's an acronym. 455 00:18:33,135 --> 00:18:35,251 Or anything with the names Ruth Cain 456 00:18:35,252 --> 00:18:36,853 or Cynthia Zeb? 457 00:18:36,854 --> 00:18:38,783 It could be a chemical code, a date. 458 00:18:38,784 --> 00:18:40,523 - Maybe some kind of a ratio. - Ms. Trueng. 459 00:18:40,524 --> 00:18:41,577 What's going on? 460 00:18:41,578 --> 00:18:43,188 I'll call you back, Charlie. 461 00:18:43,189 --> 00:18:44,462 Browning. 462 00:18:44,463 --> 00:18:45,707 In my office. 463 00:18:46,016 --> 00:18:47,111 Sorry. 464 00:18:47,112 --> 00:18:48,312 Yeah. 465 00:18:51,111 --> 00:18:52,361 Dr. Trueng. 466 00:18:52,362 --> 00:18:53,994 Did I not make it clear to you 467 00:18:53,995 --> 00:18:55,319 that you're not to access our files 468 00:18:55,320 --> 00:18:56,519 without the proper clearances? 469 00:18:56,520 --> 00:18:58,401 I filed for a request earlier. 470 00:18:58,402 --> 00:19:00,384 Which hasn't been processed yet. 471 00:19:00,385 --> 00:19:01,726 I'm sorry. 472 00:19:18,141 --> 00:19:19,286 Thanks, pal. 473 00:19:19,287 --> 00:19:20,494 Always looking out for me. 474 00:19:20,495 --> 00:19:22,215 I know. 475 00:19:22,216 --> 00:19:23,407 Hey, Charlie. 476 00:19:23,408 --> 00:19:26,176 I just got an earful from the Deputy Fire Commissioner. 477 00:19:26,177 --> 00:19:28,102 Larisa wants you and Sarah to stand down. 478 00:19:28,103 --> 00:19:29,766 Maybe the police should stick to investigating. 479 00:19:29,767 --> 00:19:31,917 And the fire department should stick to inspections. 480 00:19:33,004 --> 00:19:34,215 Right? 481 00:19:36,887 --> 00:19:38,970 Yeah well, Rex seems to agree, huh? 482 00:19:39,390 --> 00:19:40,495 Uh... 483 00:19:40,496 --> 00:19:42,022 Those guys, the most action they get 484 00:19:42,023 --> 00:19:43,541 is telling people that they need a permit 485 00:19:43,542 --> 00:19:44,956 or that they're not sticking to the code. 486 00:19:44,957 --> 00:19:46,270 Yeah. 487 00:19:52,130 --> 00:19:53,330 Code. 488 00:19:53,884 --> 00:19:55,401 Cynthia Zeb and Ruth Cain. 489 00:19:55,402 --> 00:19:57,924 The initials RC and CZ. 490 00:19:59,418 --> 00:20:01,909 Commercial Zoning and Residential Code. 491 00:20:02,518 --> 00:20:04,362 Wait, those numbers... They're not dates. 492 00:20:04,363 --> 00:20:06,174 They're building permits. 493 00:20:06,175 --> 00:20:08,386 Malcolm's manifesto has five names in it. 494 00:20:08,387 --> 00:20:09,933 And he's lit four fires. 495 00:20:09,934 --> 00:20:11,964 The last name is Harry Beam. 496 00:20:11,965 --> 00:20:13,645 - Harry Beam? - 28:65. 497 00:20:14,156 --> 00:20:15,631 H.B. 498 00:20:15,903 --> 00:20:17,333 H.B., Charlie. 499 00:20:17,334 --> 00:20:19,254 He's going after a Heritage Building. 500 00:20:19,735 --> 00:20:21,028 Joe, hand me my phone. 501 00:20:21,029 --> 00:20:22,614 I'm going to get Jesse to call the City 502 00:20:22,615 --> 00:20:24,390 and find out where Malcolm's next target is. 503 00:20:25,742 --> 00:20:27,090 Good timing, Jesse. 504 00:20:27,091 --> 00:20:28,186 You got the news on? 505 00:20:28,187 --> 00:20:30,050 No. Why? What happened? 506 00:20:31,348 --> 00:20:33,131 It's the historic Merkley House. 507 00:20:33,132 --> 00:20:35,157 One of the oldest buildings in Newfoundland. 508 00:20:35,158 --> 00:20:36,214 It's gone. 509 00:20:36,215 --> 00:20:38,184 Somebody torched it to the ground. 510 00:20:40,689 --> 00:20:43,534 The Green Bottle Bomber strikes again. 511 00:20:49,924 --> 00:20:52,234 It looks like white phosphorous again. 512 00:20:52,235 --> 00:20:53,925 Even more than before. 513 00:20:54,225 --> 00:20:55,675 These fires are escalating. 514 00:20:56,457 --> 00:20:59,010 Why hit one of Newfoundland's oldest buildings? 515 00:20:59,011 --> 00:21:01,440 We can't get that history back. 516 00:21:02,079 --> 00:21:04,721 You know, I really do think that you and Charlie and I, 517 00:21:04,722 --> 00:21:06,625 we could solve this if we work together, 518 00:21:06,626 --> 00:21:08,768 if it wasn't for my Deputy Commissioner. 519 00:21:08,769 --> 00:21:10,980 Old fire fighter-cop rivalry. 520 00:21:10,981 --> 00:21:13,691 Maybe the cop-fire fighter rivalry. 521 00:21:15,379 --> 00:21:16,943 Well anyway. 522 00:21:17,319 --> 00:21:20,948 Maybe I'm not the one who needs to hear this. 523 00:21:27,114 --> 00:21:28,839 If you don't tell, I won't tell. 524 00:21:28,840 --> 00:21:29,877 Okay? 525 00:21:29,878 --> 00:21:31,078 Deal. 526 00:21:35,977 --> 00:21:38,548 I brought Rex some treats. 527 00:21:41,986 --> 00:21:45,472 Well, the way to Rex's heart is through his stomach. 528 00:21:46,731 --> 00:21:48,182 Do you mind? 529 00:21:49,163 --> 00:21:50,363 You know... 530 00:21:51,859 --> 00:21:53,451 You remind me of my partner. 531 00:21:53,452 --> 00:21:54,652 Bud. 532 00:21:55,763 --> 00:21:58,735 We lost him, trying to take this bastard down. 533 00:21:59,245 --> 00:22:00,825 Bud Yearwood was your partner? 534 00:22:00,826 --> 00:22:02,155 I'm afraid he was. 535 00:22:03,131 --> 00:22:04,407 He was... 536 00:22:05,732 --> 00:22:07,411 He was one of a kind. 537 00:22:09,024 --> 00:22:10,382 He called me the night he went 538 00:22:10,383 --> 00:22:12,918 into the Green Bottle Bomber's second fire. 539 00:22:13,878 --> 00:22:15,961 But my ringer was off. 540 00:22:20,575 --> 00:22:21,976 I could've saved him. 541 00:22:22,245 --> 00:22:23,712 You don't know that. 542 00:22:25,363 --> 00:22:27,054 Losing a partner 543 00:22:28,256 --> 00:22:30,373 is something that haunts a man forever. 544 00:22:31,181 --> 00:22:33,728 Yeah, a lot of people are hurting from this. 545 00:22:35,941 --> 00:22:38,243 I met with Bud's widow, Sharon. 546 00:22:41,190 --> 00:22:42,571 Rex lost a partner. 547 00:22:44,886 --> 00:22:48,868 She was gunned down right in front of him. 548 00:22:51,478 --> 00:22:52,748 When the paramedics came, 549 00:22:52,749 --> 00:22:55,334 they found him curled up by her dead body. 550 00:22:59,870 --> 00:23:02,061 I guess you and I have a lot in common, huh? 551 00:23:10,956 --> 00:23:12,434 Listen, Charlie. 552 00:23:12,762 --> 00:23:14,186 Those files, 553 00:23:14,187 --> 00:23:16,294 for the fire that killed Malcolm's father. 554 00:23:16,295 --> 00:23:17,959 I'd love to get them for you and Sarah. 555 00:23:17,960 --> 00:23:20,451 Your Deputy Commissioner has other ideas. 556 00:23:20,452 --> 00:23:21,652 Uh... 557 00:23:22,264 --> 00:23:24,446 What she doesn't know won't hurt her. 558 00:23:26,672 --> 00:23:27,872 Uh... 559 00:23:28,366 --> 00:23:29,733 Enjoy the treats. 560 00:23:50,321 --> 00:23:51,972 These files are absolute gold. 561 00:23:51,973 --> 00:23:53,956 They prove that bottling plant managers 562 00:23:53,957 --> 00:23:56,670 were negligent during the fire that killed his father, Grant. 563 00:23:56,671 --> 00:23:58,042 The only question is, 564 00:23:58,043 --> 00:24:01,278 how is it connected to the five fires his son lit recently? 565 00:24:01,279 --> 00:24:02,479 This is nice. 566 00:24:02,696 --> 00:24:03,918 You know, you and I, 567 00:24:03,919 --> 00:24:06,011 just figuring stuff out together. 568 00:24:06,012 --> 00:24:07,404 I like playing the Charlie. 569 00:24:07,405 --> 00:24:09,908 I'm the Charlie in this situation. 570 00:24:10,150 --> 00:24:12,258 Uh, well let's just... 571 00:24:12,259 --> 00:24:13,552 Let's review, shall we? 572 00:24:13,553 --> 00:24:15,996 So, we have a pet shop. 573 00:24:15,997 --> 00:24:17,348 A suburban house. 574 00:24:17,349 --> 00:24:18,966 A gambling den. A restaurant. 575 00:24:18,967 --> 00:24:20,407 And now an old heritage house. 576 00:24:20,408 --> 00:24:23,935 All burnt down seemingly to commemorate a past tragedy. 577 00:24:23,936 --> 00:24:25,528 Wait wait wait. Past... 578 00:24:26,832 --> 00:24:28,909 Maybe it's not what the buildings are now, but... 579 00:24:28,910 --> 00:24:31,436 Oh oh oh, but what the buildings were then? 580 00:24:31,437 --> 00:24:33,247 Okay, let's start with the pet shop. 581 00:24:33,248 --> 00:24:34,438 Shall we? 582 00:24:34,439 --> 00:24:36,182 Now, that opened four years ago. 583 00:24:36,183 --> 00:24:39,129 But ten years ago, it was occupied by a... 584 00:24:39,402 --> 00:24:40,582 A flower shop. 585 00:24:40,583 --> 00:24:42,222 Wait, Malcolm's brother Clive said that 586 00:24:42,223 --> 00:24:43,774 their mother owned a flower shop. 587 00:24:44,630 --> 00:24:45,903 Hannah Geller. That's her. 588 00:24:45,904 --> 00:24:48,005 Okay okay. What about the suburban house? 589 00:24:48,006 --> 00:24:49,238 Okay. 590 00:24:50,933 --> 00:24:51,982 Yeah! 591 00:24:51,983 --> 00:24:53,810 She was listed on the lease ten years ago. 592 00:24:53,811 --> 00:24:55,012 And the gambling den? 593 00:24:55,013 --> 00:24:57,005 Clive also said his mother had a gambling problem. 594 00:24:57,006 --> 00:24:59,152 Boom! Who's the Charlie now? 595 00:24:59,153 --> 00:25:00,585 Okay okay. 596 00:25:00,586 --> 00:25:02,014 Still you. 597 00:25:02,015 --> 00:25:03,949 Okay, we just need to find a connection 598 00:25:03,950 --> 00:25:05,942 between Malcolm and Antonio's restaurant. 599 00:25:05,943 --> 00:25:07,900 I can give you two million connections. 600 00:25:07,901 --> 00:25:09,600 I've been looking over the insurance claim 601 00:25:09,601 --> 00:25:11,293 at Antonio's Restaurant. 602 00:25:11,294 --> 00:25:13,119 It's been over-valued and inflated 603 00:25:13,120 --> 00:25:14,681 to the tune of half a million dollars. 604 00:25:14,682 --> 00:25:15,855 So his motive was money. 605 00:25:15,856 --> 00:25:17,056 Follow me. 606 00:25:17,115 --> 00:25:20,553 Now, I traced the insurance claim from the original owners 607 00:25:20,554 --> 00:25:22,337 to the DeAngelis family. 608 00:25:22,338 --> 00:25:23,479 The Mafia...? 609 00:25:23,480 --> 00:25:25,674 Is using Malcolm for fire insurance scams? 610 00:25:25,675 --> 00:25:28,026 Wait. That doesn't make sense. Because there'd be no point 611 00:25:28,027 --> 00:25:30,807 in them burning up a heritage building like the Merkley house. 612 00:25:30,808 --> 00:25:32,899 That has no tie to the Mafia whatsoever. 613 00:25:32,900 --> 00:25:34,493 I wouldn't be so sure. 614 00:25:35,876 --> 00:25:38,996 To what do I owe this pleasure, Joe? 615 00:25:40,317 --> 00:25:41,517 Hey, Frank. 616 00:25:43,242 --> 00:25:44,768 Why don't we talk about 617 00:25:44,769 --> 00:25:46,174 the casino that you wanted to build 618 00:25:46,175 --> 00:25:48,381 on top of the old Merkley House? 619 00:25:53,860 --> 00:25:55,060 Okay. 620 00:25:55,784 --> 00:25:57,518 It's alright. Why don't I start? 621 00:25:58,814 --> 00:25:59,938 Three years ago 622 00:25:59,939 --> 00:26:02,112 you submitted a municipal development proposal 623 00:26:02,113 --> 00:26:03,432 to build a casino 624 00:26:03,433 --> 00:26:05,244 only to hit a snag, 625 00:26:05,818 --> 00:26:08,025 by the Historic Preservation Society. 626 00:26:10,181 --> 00:26:11,472 Your plan was threatened 627 00:26:11,473 --> 00:26:13,614 by a two-hundred year old building 628 00:26:13,939 --> 00:26:15,897 that no one even visits anymore. 629 00:26:16,219 --> 00:26:17,461 Wouldn't it be nice 630 00:26:17,462 --> 00:26:20,121 if someone just burnt that thing right down to the ground? 631 00:26:26,624 --> 00:26:28,556 I come in thinking I'm going to get news 632 00:26:28,557 --> 00:26:31,966 on the nut job who torched my restaurant. 633 00:26:32,756 --> 00:26:34,053 Instead, 634 00:26:34,054 --> 00:26:35,742 I'm being accused, 635 00:26:35,743 --> 00:26:37,053 not of one 636 00:26:37,296 --> 00:26:38,931 but of two fires. 637 00:26:41,070 --> 00:26:42,818 You disappoint me, Joe. 638 00:26:42,819 --> 00:26:46,647 Always trying to take down a hard-working man. 639 00:26:47,060 --> 00:26:48,480 Yeah. 640 00:26:48,845 --> 00:26:50,860 But only if your job is crime. 641 00:26:54,660 --> 00:26:57,015 So Malcolm burns buildings for family revenge 642 00:26:57,016 --> 00:26:58,391 and for the mafia? 643 00:26:58,392 --> 00:27:01,394 Looks like these last two fires work in DeAngelis's favour. 644 00:27:01,395 --> 00:27:02,951 Maybe even the gambling den. 645 00:27:02,952 --> 00:27:05,810 It's the only burn site that hasn't been reconstructed. 646 00:27:05,811 --> 00:27:07,414 You know, this is the part of the caper 647 00:27:07,415 --> 00:27:09,304 where you and I would go check it out. 648 00:27:09,305 --> 00:27:10,561 Mmm. 649 00:27:11,766 --> 00:27:13,382 You know, you don't need me. 650 00:27:13,383 --> 00:27:14,801 You could take Rex. 651 00:27:16,008 --> 00:27:16,989 Yeah. 652 00:27:16,990 --> 00:27:18,031 He's up for it. 653 00:27:18,032 --> 00:27:19,294 You never know what he might find. 654 00:27:19,295 --> 00:27:20,439 We won't be allowed on site 655 00:27:20,440 --> 00:27:22,373 without clearance from the fire department. 656 00:27:22,374 --> 00:27:24,311 Well, don't you have an in? 657 00:27:37,234 --> 00:27:39,408 I am so getting fired for this. 658 00:27:39,721 --> 00:27:41,703 Don't pretend you don't love it. 659 00:27:42,516 --> 00:27:45,445 Ohhh. It's cold. 660 00:27:45,446 --> 00:27:46,624 Did you say you're cold? 661 00:27:46,625 --> 00:27:48,065 - Yeah. - Here. 662 00:27:48,066 --> 00:27:49,377 - Take this. - Oh no no no. 663 00:27:49,378 --> 00:27:50,885 - That's okay. - Oh, come on. Take it. 664 00:28:05,122 --> 00:28:06,322 What is it? 665 00:28:08,887 --> 00:28:10,087 I don't know. 666 00:28:10,336 --> 00:28:11,836 We'll soon find out. 667 00:28:24,649 --> 00:28:25,996 Hey, Sarah. 668 00:28:26,360 --> 00:28:27,706 How did my partner do? 669 00:28:27,707 --> 00:28:28,963 He was amazing. 670 00:28:28,964 --> 00:28:30,120 He found something. 671 00:28:30,121 --> 00:28:32,022 I hope you're sitting down for this, Charlie. 672 00:28:32,023 --> 00:28:34,286 Not like I have much of a choice. 673 00:28:34,287 --> 00:28:35,924 Rex found a body. 674 00:28:36,882 --> 00:28:38,136 What? 675 00:28:38,137 --> 00:28:40,422 Rex found charred traces of human remains. 676 00:28:40,423 --> 00:28:42,715 I went over the case file for the gambling den. 677 00:28:42,716 --> 00:28:45,248 But there's no mention of a body on record. 678 00:28:45,249 --> 00:28:46,850 That's not possible. 679 00:28:47,704 --> 00:28:50,878 Unless someone at the fire department is covering it up. 680 00:28:50,879 --> 00:28:52,213 Sarah, this is big. 681 00:28:52,214 --> 00:28:54,013 You mean like someone removed the body 682 00:28:54,014 --> 00:28:55,372 before the police arrived? 683 00:28:55,373 --> 00:28:57,365 Well there wasn't much left of the sample. 684 00:28:57,366 --> 00:28:58,729 I sent the DNA in for testing. 685 00:28:58,730 --> 00:29:00,394 But unless it's a known felon- 686 00:29:00,395 --> 00:29:03,034 it's unlikely they found anything in the system. 687 00:29:05,139 --> 00:29:06,639 Tell Rex he did good. 688 00:29:06,640 --> 00:29:09,119 I've already got that covered. 689 00:29:09,501 --> 00:29:12,793 He may only want to solve cases with me from now on. 690 00:29:14,320 --> 00:29:15,839 Keep me posted. 691 00:29:16,330 --> 00:29:18,216 You earned it, Rex. 692 00:29:18,959 --> 00:29:20,437 Oh hey, Joe. 693 00:29:20,438 --> 00:29:21,948 I'm glad you're here. I've got news. 694 00:29:21,949 --> 00:29:23,130 No, me first. 695 00:29:23,131 --> 00:29:25,409 The Fire Commissioner has kicked it up to a national level. 696 00:29:25,410 --> 00:29:27,683 The Bureau of Special Police is taking over. 697 00:29:27,923 --> 00:29:29,914 Well that doesn't make any sense! 698 00:29:29,915 --> 00:29:31,206 Charlie's the only officer 699 00:29:31,207 --> 00:29:32,916 who's actually seen the Green Bottle Bomber! 700 00:29:32,917 --> 00:29:34,715 It's not my call, Sarah. 701 00:29:34,716 --> 00:29:36,252 We're done. 702 00:29:37,391 --> 00:29:40,516 Please tell me this is some Tramadol fever dream. 703 00:29:40,517 --> 00:29:41,679 I'm afraid not. 704 00:29:41,680 --> 00:29:42,835 We're really off the case. 705 00:29:42,836 --> 00:29:43,894 The CBSP came in. 706 00:29:43,895 --> 00:29:45,632 Seized all the evidence about an hour ago. 707 00:29:45,633 --> 00:29:48,059 Why would the Fire Commissioner pull something like this? 708 00:29:48,060 --> 00:29:49,323 She went over my head. 709 00:29:49,324 --> 00:29:51,482 She declared St. John's to be in a state of emergency. 710 00:29:51,483 --> 00:29:53,590 And now the feds are forced to intervene. 711 00:29:55,150 --> 00:29:56,521 So we've got 712 00:29:56,522 --> 00:29:59,083 mafia connections, dead body, 713 00:29:59,084 --> 00:30:00,637 potential cover-up. 714 00:30:04,605 --> 00:30:07,012 We're officially 715 00:30:07,013 --> 00:30:09,100 letting this case go. 716 00:30:09,577 --> 00:30:10,893 Right? 717 00:30:12,385 --> 00:30:13,687 Well, I mean, 718 00:30:14,106 --> 00:30:15,408 you're on leave. 719 00:30:15,409 --> 00:30:18,358 There's no way you could be investigating from here. 720 00:30:19,979 --> 00:30:21,926 I mean, I didn't even think 721 00:30:21,927 --> 00:30:25,187 to make any duplicates of the files on the cloud. 722 00:30:25,188 --> 00:30:26,325 Yeah. 723 00:30:26,326 --> 00:30:30,663 And I wouldn't have requested a duplicate of the DNA report. 724 00:30:33,493 --> 00:30:34,894 So it's official. 725 00:30:35,507 --> 00:30:38,254 We are not looking into anything. 726 00:30:39,435 --> 00:30:40,882 Understood? 727 00:30:54,188 --> 00:30:55,378 What's up, Charlie? 728 00:30:55,379 --> 00:30:56,989 You guys have the CBSP radio on? 729 00:30:56,990 --> 00:30:58,042 No, why? 730 00:30:58,043 --> 00:30:59,829 They've got another ping for Malcolm's phone. 731 00:30:59,830 --> 00:31:01,414 Three, in fact, all along Duckworth. 732 00:31:01,415 --> 00:31:02,958 But foot patrol can't spot him. 733 00:31:02,959 --> 00:31:04,528 - Duckworth? - Yeah. 734 00:31:04,529 --> 00:31:07,317 Well that street was gutted during the Great Fire of 1892. 735 00:31:07,318 --> 00:31:09,073 This is Malcolm's manifesto. 736 00:31:09,074 --> 00:31:10,565 And while they can't find him, 737 00:31:10,566 --> 00:31:12,391 they found suspicious accelerants in the area. 738 00:31:12,392 --> 00:31:14,099 Fuel to help the fire spread. 739 00:31:14,100 --> 00:31:16,341 Joe, they think he's in the area, ready to strike. 740 00:31:16,342 --> 00:31:19,114 I know Rex can find him. We've got to get him down there. 741 00:31:23,550 --> 00:31:24,950 Charlie! 742 00:31:24,951 --> 00:31:26,278 Are you sure this is a good idea? 743 00:31:26,279 --> 00:31:28,809 It seems the special police have this under control. Rex! 744 00:31:28,810 --> 00:31:30,472 The special police don't have a Rex. 745 00:31:30,473 --> 00:31:31,536 And Rex is our best chance 746 00:31:31,537 --> 00:31:33,121 of picking up the trail of our arsonist. 747 00:31:33,122 --> 00:31:34,355 And this is where I remind you, 748 00:31:34,356 --> 00:31:35,942 that every time I go out in the field-something bad happens. 749 00:31:35,943 --> 00:31:37,426 I've been shot! I've been drowned! 750 00:31:37,427 --> 00:31:39,380 And this is the part that I tell you that I trust you. 751 00:31:39,381 --> 00:31:40,513 And you can do this. 752 00:31:40,514 --> 00:31:41,567 And more importantly, 753 00:31:41,568 --> 00:31:42,895 Rex can do this. 754 00:31:42,896 --> 00:31:44,059 Did you get the bag? 755 00:31:44,060 --> 00:31:45,170 Yeah, I just came from Evidence, 756 00:31:45,171 --> 00:31:46,278 where they had everything ready 757 00:31:46,279 --> 00:31:47,419 as per your instructions. 758 00:31:47,420 --> 00:31:49,059 Great. Okay. Listen to me carefully. 759 00:31:49,060 --> 00:31:50,606 I need you to open the second zipper. 760 00:31:50,607 --> 00:31:52,373 There's a plastic bag inside. 761 00:31:52,840 --> 00:31:54,454 What is this? Flame retardant? 762 00:31:54,455 --> 00:31:55,770 No. It's cheese dip. 763 00:31:55,771 --> 00:31:56,971 For Rex's treats. 764 00:31:57,291 --> 00:31:59,028 We're dealing with a madman arsonist. 765 00:31:59,029 --> 00:32:00,989 And our greatest weapon is cheese spread? 766 00:32:00,990 --> 00:32:02,379 Our greatest weapon is Rex. 767 00:32:02,380 --> 00:32:04,340 And Rex runs on snacks. 768 00:32:04,967 --> 00:32:06,294 Also in the bag- 769 00:32:06,295 --> 00:32:07,607 is Malcolm's mask. 770 00:32:07,608 --> 00:32:09,285 We found it in Malcolm's hiding spot. 771 00:32:09,286 --> 00:32:11,979 You can use that so Rex can get the scent to track him. 772 00:32:11,980 --> 00:32:13,165 Okay. 773 00:32:13,166 --> 00:32:14,257 How does this work? 774 00:32:14,258 --> 00:32:16,617 You hold it up to Rex's nose so he can get the scent. 775 00:32:16,618 --> 00:32:18,114 And you say, Rex, track! 776 00:32:18,115 --> 00:32:19,737 Alright. Rex, track! 777 00:32:20,856 --> 00:32:22,457 Not now, Jesse! You're in the office! 778 00:32:22,458 --> 00:32:23,682 You wait until you get down 779 00:32:23,683 --> 00:32:25,455 to the waterfront where the accelerants are. 780 00:32:25,456 --> 00:32:26,775 Uh-okay yeah. 781 00:32:26,776 --> 00:32:28,515 I'm sorry, I'm a little nervous. 782 00:32:28,516 --> 00:32:29,707 Hey, this is going to work. 783 00:32:29,708 --> 00:32:32,691 With any luck, Rex will lead you right to the Green Bottle Bomber. 784 00:32:33,625 --> 00:32:35,329 What do I do if I see him? 785 00:32:36,007 --> 00:32:37,332 You'll be fine. 786 00:32:37,600 --> 00:32:39,190 Charlie, what if he lights me on fire? 787 00:32:39,191 --> 00:32:41,217 He's not going to... Jesse, okay. 788 00:32:41,218 --> 00:32:42,743 You know what? Just stay with Rex. 789 00:33:00,203 --> 00:33:01,688 Ahhh! 790 00:33:11,860 --> 00:33:12,891 Charlie? 791 00:33:12,892 --> 00:33:14,640 There's something wrong with this latest target. 792 00:33:14,641 --> 00:33:16,431 Malcolm has always been one step ahead. 793 00:33:16,432 --> 00:33:19,817 His phone has been quiet since the last raid. 794 00:33:19,818 --> 00:33:21,329 And his cell was nowhere 795 00:33:21,330 --> 00:33:24,165 when he set fire to the Merkley House, so- 796 00:33:25,153 --> 00:33:27,173 Why would he turn it back on now? 797 00:33:28,040 --> 00:33:29,676 He wants us to go there. 798 00:33:29,974 --> 00:33:31,174 Why? 799 00:33:33,498 --> 00:33:35,264 Maybe it's a distraction. 800 00:33:35,902 --> 00:33:37,933 What if it's not Malcolm at all? 801 00:33:39,553 --> 00:33:41,628 Charlie, what are you thinking? 802 00:33:41,629 --> 00:33:43,601 What if it's Malcolm's body 803 00:33:43,602 --> 00:33:45,775 that Sarah and Rex found? 804 00:33:46,341 --> 00:33:48,232 I'm going to get DeAngelis back in here 805 00:33:48,233 --> 00:33:49,987 I'll put his feet to the fire. 806 00:33:55,532 --> 00:33:57,269 You told me Hudson and his team 807 00:33:57,270 --> 00:33:59,104 were kicked off this case. 808 00:33:59,105 --> 00:34:03,334 So why am I getting called to the SJPD? 809 00:34:03,673 --> 00:34:05,652 I don't like loose ends. 810 00:34:05,653 --> 00:34:07,295 So change of plans. 811 00:34:07,962 --> 00:34:09,297 He goes, 812 00:34:09,904 --> 00:34:11,299 or you go. 813 00:34:42,041 --> 00:34:43,650 Ow. Hey, Sarah. 814 00:34:43,651 --> 00:34:46,064 I got the DNA results back from the clothing sample 815 00:34:46,065 --> 00:34:47,689 we found at the gambling den fire. 816 00:34:47,690 --> 00:34:49,925 Charlie. Your hunch is right. 817 00:34:49,926 --> 00:34:51,480 - It's Malcolm. - Really? 818 00:34:51,481 --> 00:34:53,836 It was his body that disappeared in the fire. 819 00:34:53,837 --> 00:34:55,752 - Hmmm. - And also, 820 00:34:55,753 --> 00:34:58,105 I just got a panicked call from Jesse. 821 00:34:58,106 --> 00:34:59,660 Did he ask you to go with him and Rex? 822 00:34:59,661 --> 00:35:01,894 Well, apparently there's strength in numbers. 823 00:35:01,895 --> 00:35:03,227 Always. 824 00:35:03,891 --> 00:35:05,282 I should be there. 825 00:35:05,283 --> 00:35:06,483 Listen. 826 00:35:06,784 --> 00:35:08,237 Good luck, and 827 00:35:08,627 --> 00:35:09,975 - be safe. - We will. 828 00:35:09,976 --> 00:35:11,176 Thanks Charlie. 829 00:35:50,182 --> 00:35:51,453 Okay! 830 00:35:51,454 --> 00:35:52,707 This is going to be good! 831 00:35:52,708 --> 00:35:54,866 We got this buddy, right? 832 00:35:54,867 --> 00:35:56,363 Yeah, totally under control. 833 00:35:57,327 --> 00:35:58,597 I'm the Charlie. 834 00:36:00,920 --> 00:36:02,308 Okay. 835 00:36:02,309 --> 00:36:03,621 This is going to be good. 836 00:36:03,924 --> 00:36:04,961 No no no! 837 00:36:04,962 --> 00:36:06,666 Rex, please please no! 838 00:36:10,171 --> 00:36:11,410 No. 839 00:36:14,005 --> 00:36:15,634 Hey! 840 00:36:15,635 --> 00:36:18,051 Good to see you too! 841 00:36:25,825 --> 00:36:27,279 Rex, what are you doing? 842 00:36:27,280 --> 00:36:29,974 Oh, thank God you're here. I thought I was going to lose him. 843 00:36:29,975 --> 00:36:31,998 What has gotten into Rex? 844 00:36:31,999 --> 00:36:33,646 He's acting like 845 00:36:33,647 --> 00:36:35,703 he's been instructed to track something. 846 00:36:47,522 --> 00:36:48,679 I don't know. It's weird. 847 00:36:48,680 --> 00:36:50,552 I just gave Rex the scent of the mask we seized 848 00:36:50,553 --> 00:36:51,906 when we raided Malcolm's place. 849 00:36:51,907 --> 00:36:53,325 He's tracking the bomber. 850 00:36:53,326 --> 00:36:55,497 But I don't know why he went straight for your jacket. 851 00:36:55,498 --> 00:36:57,770 It's not my jacket. 852 00:37:00,549 --> 00:37:02,722 It's the one Asher gave me when I was cold. 853 00:37:04,880 --> 00:37:06,766 I brought Rex some treats. 854 00:37:17,272 --> 00:37:18,749 Excuse me. Can you...? 855 00:37:18,750 --> 00:37:20,406 Do you mind grabbing my phone for me please? 856 00:37:20,407 --> 00:37:21,742 Yeah, let me... 857 00:37:23,225 --> 00:37:24,660 Ughh! 858 00:37:25,064 --> 00:37:26,370 Uhhh! 859 00:37:27,005 --> 00:37:28,539 Uhhh! 860 00:37:33,777 --> 00:37:35,570 It's a sedative, Charlie. 861 00:37:49,225 --> 00:37:50,977 Charlie's not answering. 862 00:38:06,506 --> 00:38:08,040 I saw your tattoo. 863 00:38:08,536 --> 00:38:10,163 You're working for DeAngelis. 864 00:38:10,973 --> 00:38:12,707 Well then, you know how we operate. 865 00:38:13,206 --> 00:38:15,001 He doesn't like any loose ends. 866 00:38:15,891 --> 00:38:17,170 Your partner. 867 00:38:17,632 --> 00:38:19,339 Is this what Bud would have wanted? 868 00:38:22,719 --> 00:38:25,428 Bud did not know what I know. 869 00:38:29,231 --> 00:38:31,484 And he turned down DeAngelis's offer 870 00:38:31,485 --> 00:38:33,722 to legitimize his insurance scams. 871 00:38:33,723 --> 00:38:35,647 And I agreed with him at the time. 872 00:38:35,967 --> 00:38:37,526 But what does the department do 873 00:38:37,527 --> 00:38:39,105 when Bud gives his own life? 874 00:38:39,106 --> 00:38:40,652 When Bud gives his own life? 875 00:38:41,689 --> 00:38:44,239 They freeze payments to his family. 876 00:38:44,917 --> 00:38:46,618 So now it's my job to take care of them. 877 00:38:47,285 --> 00:38:49,863 Don't pretend like you're some kind of hero. 878 00:38:49,864 --> 00:38:52,122 This is about money. 879 00:38:55,729 --> 00:38:57,544 You don't get it. 880 00:39:06,082 --> 00:39:07,470 Ughhh! 881 00:39:10,135 --> 00:39:11,434 Uhh! 882 00:39:11,932 --> 00:39:13,254 Charlie. 883 00:39:13,255 --> 00:39:14,710 Come on. 884 00:39:14,711 --> 00:39:16,894 Stop, Charlie. 885 00:39:17,380 --> 00:39:18,769 It won't do you any good. 886 00:39:18,770 --> 00:39:20,268 It won't do you any good. 887 00:39:22,494 --> 00:39:23,980 Ahhh! 888 00:39:23,981 --> 00:39:25,346 What are you doing? 889 00:39:25,347 --> 00:39:27,907 The security guard is gone for at least an hour. 890 00:39:29,600 --> 00:39:31,536 That gives me plenty of time 891 00:39:31,742 --> 00:39:33,542 to evade the CCTV cameras 892 00:39:33,543 --> 00:39:35,288 like I always do. 893 00:39:35,289 --> 00:39:36,968 I'll respond to the call! 894 00:39:36,969 --> 00:39:39,002 And I'll try and save you. 895 00:39:39,718 --> 00:39:43,131 I was only going to light a few more fires for DeAngelis. 896 00:39:44,666 --> 00:39:46,342 But thanks to you, 897 00:39:47,318 --> 00:39:49,143 that's going to change. 898 00:39:54,617 --> 00:39:56,186 Ughhh! 899 00:39:56,536 --> 00:39:58,061 Just relax. 900 00:39:58,062 --> 00:39:59,586 It's time to let go. 901 00:39:59,587 --> 00:40:00,857 Okay? 902 00:40:01,973 --> 00:40:04,019 And when we sift through the ashes, 903 00:40:04,020 --> 00:40:06,410 we're going to find the heroic detective, 904 00:40:06,411 --> 00:40:07,597 Charlie Hudson. 905 00:40:07,598 --> 00:40:09,894 Aghhhhh! 906 00:40:11,580 --> 00:40:13,204 A fighter till the end. 907 00:40:17,414 --> 00:40:19,886 I'll toast at your funeral. 908 00:40:19,887 --> 00:40:21,419 Charlie. 909 00:40:24,625 --> 00:40:25,840 Hey. 910 00:40:30,801 --> 00:40:32,055 Don't worry. 911 00:40:33,308 --> 00:40:35,683 I'll take care of Rex for you. 912 00:40:41,556 --> 00:40:43,650 You mean he'll take care of you. 913 00:40:54,755 --> 00:40:56,080 Ughh! 914 00:41:09,558 --> 00:41:11,345 Detective Hudson. 915 00:41:14,064 --> 00:41:15,589 I'm guessing this is Rex. 916 00:41:16,754 --> 00:41:17,838 That's right. 917 00:41:17,839 --> 00:41:18,975 Well, I called you in, 918 00:41:18,976 --> 00:41:20,728 because I wanted to clear something up. 919 00:41:21,407 --> 00:41:23,777 We suspected Asher of collusion with DeAngelis. 920 00:41:23,778 --> 00:41:26,318 And we just didn't know how deep the corruption went. 921 00:41:27,641 --> 00:41:29,571 So you suspected us? 922 00:41:30,684 --> 00:41:32,009 I'm sorry. 923 00:41:32,010 --> 00:41:34,048 Don't apologize. We would have done the same thing. 924 00:41:34,049 --> 00:41:35,486 Well with Asher behind bars- 925 00:41:35,487 --> 00:41:36,769 I'm happy to report 926 00:41:36,770 --> 00:41:38,995 that the investigation with Bud Yearwood is closed. 927 00:41:38,996 --> 00:41:40,644 That's great. So Sharon Yearwood 928 00:41:40,645 --> 00:41:42,316 will be receiving her delayed payment. 929 00:41:42,317 --> 00:41:43,517 Yeah. 930 00:41:43,760 --> 00:41:47,734 Which is why me and the guys are pushing pause 931 00:41:47,735 --> 00:41:49,226 on our little rivalry 932 00:41:49,227 --> 00:41:51,898 with the police department to honour you. 933 00:41:51,899 --> 00:41:53,499 And especially Rex. 934 00:41:54,043 --> 00:41:55,176 Go on, pal. 935 00:41:55,177 --> 00:41:56,431 This is for you. 936 00:42:05,008 --> 00:42:08,660 Rex, for your heroism, bravery, and selflessness, 937 00:42:08,661 --> 00:42:10,988 I'd like to swear you in as an honorary member 938 00:42:10,989 --> 00:42:13,316 of the Metro Fire Department. 939 00:42:17,433 --> 00:42:19,159 Good job, partner. 940 00:42:23,692 --> 00:42:24,892 Nice boy! 941 00:42:27,301 --> 00:42:28,675 Okay, everybody in for a photo. 942 00:42:28,676 --> 00:42:30,090 Come on! 943 00:42:36,275 --> 00:42:37,871 Say cheese! 944 00:42:37,872 --> 00:42:38,933 You know what? 945 00:42:38,934 --> 00:42:41,215 I think this might be the start of a beautiful friendship. 946 00:42:48,871 --> 00:42:50,370 Next time on Hudson & Rex 947 00:42:50,371 --> 00:42:52,620 Police converged on a warehouse 948 00:42:52,621 --> 00:42:54,332 seizing nearly two million dollars 949 00:42:54,333 --> 00:42:56,668 Organized crime has no place in our city 950 00:42:56,669 --> 00:42:59,035 Whoever this new player is 951 00:42:59,036 --> 00:43:00,684 is trying to send a message 952 00:43:00,685 --> 00:43:02,926 I heard there's a new boss in town 953 00:43:02,927 --> 00:43:04,410 Do you smell gas? 954 00:43:04,411 --> 00:43:05,745 Actually yeah. Yeah I do. 955 00:43:07,419 --> 00:43:09,003 Sarah, lock up the lab. 956 00:43:09,004 --> 00:43:10,127 Get out of the building. 957 00:43:10,128 --> 00:43:11,175 Your partner 958 00:43:11,176 --> 00:43:13,800 is no longer useful to me. 959 00:43:16,787 --> 00:43:18,087 No! No! Don't shoot! 65562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.