Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,068 --> 00:00:17,517
[grand orchestral music]
4
00:00:21,275 --> 00:00:23,482
[smooth music]
5
00:00:26,724 --> 00:00:29,758
♪ Runnin' out a
time, I can't wait ♪
6
00:00:29,758 --> 00:00:34,413
♪ Feels out of place,
when I'm not with you ♪
7
00:00:34,413 --> 00:00:38,586
♪ Something bout you I can't
erase, I cannot replace ♪
8
00:00:39,551 --> 00:00:42,620
♪ Even if I wanted to
9
00:00:42,620 --> 00:00:44,793
♪ You make me feel so right
10
00:00:44,793 --> 00:00:46,379
♪ You give me peace of mind
11
00:00:46,379 --> 00:00:49,137
♪ You sure know the signs
12
00:00:49,137 --> 00:00:53,448
♪ That I'll need
13
00:00:53,448 --> 00:00:57,241
♪ I'll give you everything
14
00:00:57,241 --> 00:01:01,586
♪ If you treat me
right, do me right ♪
15
00:01:01,586 --> 00:01:05,517
♪ Love me right,
all night with you ♪
16
00:01:05,517 --> 00:01:08,620
♪ Hold me tight, never lie
17
00:01:08,620 --> 00:01:13,482
♪ Feels so right, you
and I, you and I ♪
18
00:01:14,517 --> 00:01:17,620
♪ You and I, you and I, I
19
00:01:17,620 --> 00:01:21,344
♪ You and I, you and I, I
20
00:01:21,344 --> 00:01:25,275
♪ You and I, you and I, I
21
00:01:25,275 --> 00:01:28,655
♪ You and I, you and I
22
00:01:36,517 --> 00:01:37,551
- How was that?
23
00:01:38,793 --> 00:01:39,517
- That was amazing.
24
00:01:41,655 --> 00:01:44,793
- I mean, I was just trying to
do some justice to the song.
25
00:01:44,793 --> 00:01:46,448
Who sings the demo?
26
00:01:46,448 --> 00:01:47,482
- It doesn't matter.
27
00:01:48,344 --> 00:01:51,310
This song has been
waiting for your voice.
28
00:01:53,413 --> 00:01:54,793
It's time to let
the world hear it.
29
00:01:54,793 --> 00:01:56,103
- Yeah.
30
00:01:56,103 --> 00:01:58,551
[smooth music]
31
00:02:13,344 --> 00:02:13,413
- He shoots.
32
00:02:14,551 --> 00:02:15,448
- He shoots.
33
00:02:17,344 --> 00:02:17,862
He's scores!
34
00:02:18,896 --> 00:02:20,517
Tammy.
35
00:02:20,517 --> 00:02:22,413
- Sorry, I couldn't help it.
36
00:02:22,413 --> 00:02:23,517
You're so cute.
37
00:02:23,517 --> 00:02:24,551
I'm putting it away.
38
00:02:26,379 --> 00:02:27,310
Dinner is ready.
39
00:02:27,310 --> 00:02:28,758
- Oh, just a few more shots.
40
00:02:28,758 --> 00:02:30,931
Steph Curry shoots
300 shots a day.
41
00:02:30,931 --> 00:02:32,620
And that's just after
practice, so I gotta do it.
42
00:02:34,896 --> 00:02:36,310
- Well does Steph Curry have a
science project due tomorrow?
43
00:02:37,517 --> 00:02:39,137
- Dad.
44
00:02:39,137 --> 00:02:40,379
- Jay, listen to your mother.
45
00:02:41,793 --> 00:02:43,206
- Fine.
46
00:02:43,206 --> 00:02:43,724
Whatever.
47
00:02:45,931 --> 00:02:47,689
- Well, we've been through
this over and over again.
48
00:02:50,310 --> 00:02:51,758
Why do we keep going
back and forth?
49
00:02:51,758 --> 00:02:53,379
Jay is happy here.
50
00:02:54,862 --> 00:02:55,724
I don't care.
51
00:02:57,517 --> 00:02:58,379
No, no.
52
00:02:59,689 --> 00:03:00,620
We-
53
00:03:01,758 --> 00:03:03,517
Let me call you back.
54
00:03:10,275 --> 00:03:10,793
- What's going on?
55
00:03:14,724 --> 00:03:15,758
- Deidra wants full
custody of Jay.
56
00:03:17,931 --> 00:03:20,758
[metronome ticking]
57
00:03:29,413 --> 00:03:31,275
- [Tammy] Well?
58
00:03:31,275 --> 00:03:32,862
- She makes a few valid points.
59
00:03:33,862 --> 00:03:35,896
- Pam.
60
00:03:35,896 --> 00:03:37,862
- Looks like she's
completed parenting classes.
61
00:03:39,275 --> 00:03:41,793
Steady job and her own place.
62
00:03:41,793 --> 00:03:43,965
And it's true, you both
have a hectic schedule.
63
00:03:45,827 --> 00:03:46,931
Plus you moved twice
in three years.
64
00:03:46,931 --> 00:03:48,275
- So?
65
00:03:48,275 --> 00:03:49,379
A lot of people have
hectic schedules
66
00:03:49,379 --> 00:03:50,862
and people move, so what?
67
00:03:50,862 --> 00:03:52,827
- It means that Jay had
to change schools twice.
68
00:03:55,000 --> 00:03:56,793
And what I see, she's not
attacking you, Charles.
69
00:03:58,689 --> 00:03:59,758
Her claim is Jay needs a mother.
70
00:04:04,344 --> 00:04:06,000
I can have a petition
filed in with the court
71
00:04:06,000 --> 00:04:06,758
by close of business today.
72
00:04:07,827 --> 00:04:09,448
- No, no courts.
73
00:04:09,448 --> 00:04:12,482
All right, she sent me a
personal letter for a reason.
74
00:04:12,482 --> 00:04:12,758
She's up to something.
75
00:04:15,034 --> 00:04:17,000
The press finds out that there's
a custody battle brewing,
76
00:04:17,000 --> 00:04:20,275
We need other options.
77
00:04:20,275 --> 00:04:23,655
- Charles, you do know
that I don't work for you?
78
00:04:23,655 --> 00:04:24,551
You married my sister.
79
00:04:24,551 --> 00:04:25,655
I'm only trying to help.
80
00:04:25,655 --> 00:04:28,482
- Pam, please.
81
00:04:28,482 --> 00:04:29,000
He's sorry.
82
00:04:31,517 --> 00:04:32,517
- What are our options?
83
00:04:34,344 --> 00:04:34,896
- Reason with her.
84
00:04:40,758 --> 00:04:42,862
[tense music]
85
00:04:57,482 --> 00:04:57,931
- Excuse me.
86
00:05:01,034 --> 00:05:02,896
Excuse me, miss, miss.
87
00:05:06,724 --> 00:05:07,586
Excuse me, miss, excuse me?
88
00:05:11,620 --> 00:05:14,034
Excuse me, miss.
89
00:05:14,034 --> 00:05:15,551
- Deidra, Deidra.
- Excuse me?
90
00:05:15,551 --> 00:05:18,586
- Hello?
91
00:05:18,586 --> 00:05:19,896
[intense noises]
92
00:05:19,896 --> 00:05:22,103
♪You and I you and I
93
00:05:22,103 --> 00:05:26,034
[Scream]
94
00:05:26,034 --> 00:05:26,931
- Deidra.
95
00:05:27,827 --> 00:05:29,931
Deidra, what are you doing?
96
00:05:33,034 --> 00:05:35,827
[melancholy music]
97
00:05:43,793 --> 00:05:44,931
- "You and I" will
be released tomorrow
98
00:05:44,931 --> 00:05:47,896
and every urban black radio
station in the country
99
00:05:47,896 --> 00:05:52,344
will be picking
it up. [chuckles]
100
00:05:52,344 --> 00:05:54,000
Tammy, did you hear
what I just said?
101
00:05:56,344 --> 00:05:57,931
- She should have been here
30 minutes ago, Charles.
102
00:06:03,034 --> 00:06:05,000
- This is just her way
of defining the terms.
103
00:06:06,793 --> 00:06:07,931
All right, it's what she does.
104
00:06:08,724 --> 00:06:11,896
- How could you be so
calm about all of this?
105
00:06:13,827 --> 00:06:14,896
- Well, because you're
nervous enough for both of us.
106
00:06:20,034 --> 00:06:21,000
Look, now I'm open
to many things,
107
00:06:22,862 --> 00:06:24,000
but giving up my son
is not an option.
108
00:06:28,034 --> 00:06:30,724
- I know we agreed to
leave our past in the past,
109
00:06:33,034 --> 00:06:35,862
but what happened
between you and Deidra?
110
00:06:40,689 --> 00:06:43,586
[doorbell ringing]
111
00:06:46,172 --> 00:06:48,827
[tense music]
112
00:06:56,137 --> 00:06:57,482
- Deidra.
113
00:06:57,482 --> 00:06:57,965
- Charles.
114
00:07:04,241 --> 00:07:05,103
Where's Jay?
115
00:07:08,034 --> 00:07:10,172
- He has this little
basketball ritual
116
00:07:10,172 --> 00:07:11,482
he's obsessed with these days.
117
00:07:11,482 --> 00:07:13,103
I mean, I can go get him.
118
00:07:13,103 --> 00:07:15,103
- [Deidra] That's right,
the Steph Curry thing.
119
00:07:15,103 --> 00:07:16,034
He told me about it.
120
00:07:16,034 --> 00:07:17,482
No, it's fine.
121
00:07:17,482 --> 00:07:18,068
I think we need to talk.
122
00:07:19,793 --> 00:07:20,655
- Okay.
123
00:07:24,034 --> 00:07:25,931
- I was hoping that
we could speak alone,
124
00:07:25,931 --> 00:07:27,586
'cause what needs to be said
125
00:07:27,586 --> 00:07:30,862
shouldn't be said in front
of um, mixed company.
126
00:07:30,862 --> 00:07:32,620
- Whatever we need to talk about
127
00:07:32,620 --> 00:07:34,068
can be said in front of Tammy.
128
00:07:34,068 --> 00:07:35,655
- Charles, it's okay.
129
00:07:37,241 --> 00:07:38,103
You guys should talk.
130
00:07:56,103 --> 00:07:57,000
- So we're alone
just like you wanted.
131
00:07:58,896 --> 00:07:59,827
Let's talk.
132
00:08:01,931 --> 00:08:02,793
Uh.
133
00:08:08,724 --> 00:08:10,068
- You seem to have done
pretty well for yourself
134
00:08:10,068 --> 00:08:12,275
since our divorce.
135
00:08:12,275 --> 00:08:15,965
Can't help but wonder
if our little breakup
136
00:08:15,965 --> 00:08:18,000
inspired some of these hits.
137
00:08:19,620 --> 00:08:20,689
- Deidra.
138
00:08:20,689 --> 00:08:21,137
- Kidding.
139
00:08:23,241 --> 00:08:24,551
I am.
140
00:08:24,551 --> 00:08:26,000
You're a great producer.
141
00:08:27,137 --> 00:08:27,827
That's why I fell
in love with you.
142
00:08:30,551 --> 00:08:31,000
But you married a star.
143
00:08:33,137 --> 00:08:36,206
She's not me, but she's
a star nonetheless.
144
00:08:36,206 --> 00:08:38,000
- Look, I thought you
wanted to talk about Jay.
145
00:08:38,000 --> 00:08:40,172
- We are talking about Jay.
146
00:08:41,655 --> 00:08:42,827
I've been doing better,
147
00:08:43,862 --> 00:08:45,172
and so now I think it's time
148
00:08:45,172 --> 00:08:48,103
for me to be the mother
Jay needs me to be.
149
00:08:50,310 --> 00:08:53,000
- And that's why I'm allowing
you to spend time with Jay.
150
00:08:53,000 --> 00:08:54,137
Now after the hospital
discharged you,
151
00:08:54,137 --> 00:08:55,551
I knew it was important
for Jay to see his mother,
152
00:08:55,551 --> 00:08:57,000
but why full custody?
153
00:08:57,000 --> 00:08:58,137
I mean, his life is stable.
154
00:09:00,172 --> 00:09:03,172
- I'm his mother and I
know what's best for him.
155
00:09:03,172 --> 00:09:04,206
- Then why haven't
you been here?
156
00:09:05,793 --> 00:09:07,000
It's been me and Tammy, not you.
157
00:09:08,379 --> 00:09:10,068
- Tammy isn't his real mother.
158
00:09:11,241 --> 00:09:12,758
She's gotta go on tour.
159
00:09:12,758 --> 00:09:13,689
She's gotta record.
160
00:09:13,689 --> 00:09:16,310
He's my blood and not hers.
161
00:09:16,310 --> 00:09:17,758
This is our family.
162
00:09:17,758 --> 00:09:20,137
- And Tammy is a part
of that now, Deidra.
163
00:09:20,137 --> 00:09:21,206
- But can you do it without me?
164
00:09:23,000 --> 00:09:23,862
Look at this room.
165
00:09:24,758 --> 00:09:27,758
Look, the awards, the prestige.
166
00:09:27,758 --> 00:09:30,206
There's not an
ounce of me in it.
167
00:09:30,206 --> 00:09:32,172
- I am not gonna
apologize for my success.
168
00:09:33,310 --> 00:09:34,000
- You erased me.
169
00:09:40,344 --> 00:09:43,724
But you're not gonna erase
me from Jay's life, too.
170
00:09:43,724 --> 00:09:46,172
A boy needs his mother.
171
00:09:51,137 --> 00:09:52,965
- Let's start with
a few sleepovers.
172
00:09:54,241 --> 00:09:54,931
Can we do that?
173
00:09:58,379 --> 00:09:59,137
- It's a start.
174
00:10:01,344 --> 00:10:04,068
[melancholy music]
175
00:10:18,137 --> 00:10:20,965
[birds chirping]
176
00:10:33,000 --> 00:10:34,241
- Mama.
177
00:10:34,241 --> 00:10:35,206
- Hi baby.
- Hey.
178
00:10:36,896 --> 00:10:37,758
- You ready to go?
179
00:10:37,758 --> 00:10:38,758
- I have to get my bag.
180
00:10:38,758 --> 00:10:40,310
- Okay, um, where's your dad?
181
00:10:41,793 --> 00:10:43,724
- You know dad, some trip.
182
00:10:43,724 --> 00:10:44,931
He'll be home tomorrow.
183
00:10:44,931 --> 00:10:47,241
- So you're alone with Tammy?
184
00:10:47,241 --> 00:10:49,827
- Yeah, Tammy and Aunt Pam
are out back doing yoga.
185
00:10:49,827 --> 00:10:50,724
I can go get them.
186
00:10:50,724 --> 00:10:51,862
- Nope, don't.
187
00:10:51,862 --> 00:10:53,724
Just go get your bag.
188
00:10:53,724 --> 00:10:55,103
I have a lot of surprises
189
00:10:55,103 --> 00:10:56,068
planned for you this
weekend, mister.
190
00:10:57,620 --> 00:10:58,758
- Okay, um, you
wanna see my room?
191
00:10:58,758 --> 00:10:59,206
- I shouldn't.
192
00:11:00,758 --> 00:11:02,206
- It's cool, they won't mind.
193
00:11:02,206 --> 00:11:03,068
Come on.
194
00:11:04,413 --> 00:11:05,275
Come on.
195
00:11:10,379 --> 00:11:11,206
- I'm proud of you, sis.
196
00:11:12,689 --> 00:11:13,310
The whole family is.
197
00:11:13,310 --> 00:11:14,000
- Thank you.
198
00:11:15,793 --> 00:11:17,137
You know it doesn't
even feel really yet.
199
00:11:18,275 --> 00:11:19,413
- It will.
200
00:11:19,413 --> 00:11:21,241
And when it does,
201
00:11:21,241 --> 00:11:22,448
I'm here to negotiate
your new contract.
202
00:11:22,448 --> 00:11:23,379
- Thank you.
203
00:11:23,379 --> 00:11:25,241
I'm just happy you're here.
204
00:11:25,241 --> 00:11:28,241
Sometimes I feel like the
third wheel around this place.
205
00:11:28,241 --> 00:11:30,689
- I thought Mr. Right
treated you like gold.
206
00:11:30,689 --> 00:11:32,000
- No, it is not that.
207
00:11:36,931 --> 00:11:37,931
It's Deidra.
208
00:11:39,034 --> 00:11:41,137
She haunts this place,
209
00:11:42,758 --> 00:11:45,000
and if I even mention her,
Charles completely shuts down.
210
00:11:46,448 --> 00:11:49,000
[tense music]
211
00:12:06,517 --> 00:12:07,344
- What do you think?
212
00:12:08,965 --> 00:12:10,000
- I love it.
213
00:12:11,758 --> 00:12:13,379
- Um, you know what?
214
00:12:13,379 --> 00:12:17,896
I think we should go to
someplace fancy for dinner.
215
00:12:17,896 --> 00:12:19,896
Why don't you grab a jacket,
216
00:12:19,896 --> 00:12:22,310
an extra outfit,
and something nice.
217
00:12:22,310 --> 00:12:23,172
You think you can do that?
218
00:12:24,379 --> 00:12:26,000
- Mom, this is me
you're talking to.
219
00:12:26,000 --> 00:12:27,310
- Okay then.
220
00:12:27,310 --> 00:12:30,827
Go and uh, get
something really nice.
221
00:12:30,827 --> 00:12:33,448
No basketball jerseys.
222
00:12:33,448 --> 00:12:34,310
- Okay.
223
00:12:35,310 --> 00:12:36,827
- Take your time.
224
00:12:36,827 --> 00:12:39,172
[tense music]
225
00:12:43,758 --> 00:12:44,862
- What do you know about her?
226
00:12:44,862 --> 00:12:47,448
- Uh, not much.
227
00:12:47,448 --> 00:12:49,206
Just that when Charles
filed for divorce,
228
00:12:50,482 --> 00:12:51,862
she took it really hard
229
00:12:51,862 --> 00:12:53,000
and disappeared when
Jay was younger.
230
00:12:55,758 --> 00:12:56,206
- [Pam] She disappeared?
231
00:12:57,827 --> 00:12:59,310
- [Tammy] I guess.
232
00:12:59,310 --> 00:13:02,241
But she is back now and
she appears to be stable
233
00:13:03,896 --> 00:13:06,448
and she's ready to be a mom
again, so I'm happy for her.
234
00:13:06,448 --> 00:13:08,517
Truly, I am, because
when she's good,
235
00:13:10,206 --> 00:13:10,413
that means that Jay's good.
236
00:13:14,344 --> 00:13:17,034
- But aren't you curious
about what happened?
237
00:13:17,034 --> 00:13:18,275
- Nah.
238
00:13:18,275 --> 00:13:20,931
I have to respect
that, you know?
239
00:13:20,931 --> 00:13:22,034
Let the past be the past.
240
00:13:23,172 --> 00:13:24,517
- [Pam] What about you?
241
00:13:24,517 --> 00:13:25,379
- [Tammy] What about me?
242
00:13:26,310 --> 00:13:27,034
- [Pam] As long as
Jay's under this roof,
243
00:13:27,034 --> 00:13:28,413
Deidre's gonna be coming around.
244
00:13:30,275 --> 00:13:31,241
You need to know what
you're up against.
245
00:13:32,827 --> 00:13:34,206
- What does that
mean, "Up against?"
246
00:13:35,448 --> 00:13:37,275
- If I was her,
247
00:13:37,275 --> 00:13:38,448
I'd wanna know everything
about the woman around my kid.
248
00:13:38,448 --> 00:13:41,241
Especially if she's
about to become
249
00:13:41,241 --> 00:13:42,931
the biggest star in the world.
250
00:13:42,931 --> 00:13:45,310
[tense music]
251
00:14:00,586 --> 00:14:01,448
- Mama.
252
00:14:06,000 --> 00:14:06,448
What are you doing
in dad's room?
253
00:14:08,000 --> 00:14:09,310
- I was looking
for the restroom.
254
00:14:10,413 --> 00:14:11,586
- Oh, okay.
255
00:14:11,586 --> 00:14:12,275
Come on, let's go.
256
00:14:14,655 --> 00:14:17,000
- You know,
257
00:14:17,000 --> 00:14:20,172
I just want Deidra to respect
me and the way I care for Jay,
258
00:14:20,172 --> 00:14:21,413
like I respect her.
259
00:14:21,413 --> 00:14:24,448
Besides, I wanna have
kids of my own one day.
260
00:14:24,448 --> 00:14:26,620
- Well, if she keeps
disrespecting my sister,
261
00:14:26,620 --> 00:14:29,517
I will show her how
real of a sister I am.
262
00:14:29,517 --> 00:14:30,965
- Ooh.
263
00:14:30,965 --> 00:14:32,448
- I'll stomp a hole
in her real quick.
264
00:14:32,448 --> 00:14:33,620
- What?
265
00:14:33,620 --> 00:14:35,448
- I'll knock her teeth out.
Don't get me started. Uhn-uh
266
00:14:37,413 --> 00:14:38,275
- T.
267
00:14:42,448 --> 00:14:46,586
- Uh, okay, so look,
I told Jay that I,
268
00:14:48,000 --> 00:14:48,620
I could have stayed in the car.
269
00:14:48,620 --> 00:14:49,413
If I overstepped.
270
00:14:49,413 --> 00:14:50,344
- Oh no, please, Deidre.
271
00:14:50,344 --> 00:14:51,448
Don't be silly, we're-
272
00:14:52,620 --> 00:14:54,000
- Thank you for allowing me
273
00:14:54,000 --> 00:14:55,275
to take my child
for the weekend.
274
00:14:57,413 --> 00:14:58,310
Um, you know what?
275
00:14:59,448 --> 00:15:02,034
I wanna apologize
about the other day.
276
00:15:02,034 --> 00:15:04,965
I'm truly grateful
277
00:15:04,965 --> 00:15:06,517
for everything that
you've done for my child.
278
00:15:08,724 --> 00:15:10,655
Is there any way that we
could just, I don't know.
279
00:15:12,482 --> 00:15:13,448
Can we start over?
280
00:15:16,310 --> 00:15:17,172
- I'd like that.
281
00:15:18,172 --> 00:15:19,655
- Cool, how about tonight?
282
00:15:21,344 --> 00:15:22,551
- Tonight?
283
00:15:22,551 --> 00:15:23,482
Um...
284
00:15:25,724 --> 00:15:26,482
- Yeah, my liquor cabinet,
it stays open pretty late.
285
00:15:28,413 --> 00:15:29,655
- Tonight may not
work, only because-
286
00:15:31,379 --> 00:15:32,551
- Oh, I get it, that's right.
287
00:15:32,551 --> 00:15:34,482
You probably have a bunch
of text messages to read.
288
00:15:34,482 --> 00:15:35,586
It's okay, it's cool.
289
00:15:37,034 --> 00:15:38,103
Come on baby, let's go.
290
00:15:38,103 --> 00:15:40,689
- Wait.
[ominous music]
291
00:15:40,689 --> 00:15:42,655
How late does your
liquor cabinet stay open?
292
00:15:44,482 --> 00:15:46,655
[tense music]
293
00:16:12,206 --> 00:16:13,275
- It's not much,
294
00:16:15,103 --> 00:16:16,517
but um, Jay has his own room
295
00:16:18,068 --> 00:16:19,344
and it's in a good
school district.
296
00:16:21,758 --> 00:16:23,241
- Um, I think it's great.
297
00:16:27,068 --> 00:16:28,275
- Let's do this.
298
00:16:30,379 --> 00:16:33,068
- Let's.
299
00:16:33,068 --> 00:16:34,758
- So how did you meet Charles?
300
00:16:34,758 --> 00:16:35,724
- Uh, my sister, Pam.
301
00:16:35,724 --> 00:16:36,655
- Pam.
302
00:16:37,724 --> 00:16:39,793
Cute.
303
00:16:39,793 --> 00:16:42,275
- Yeah, it's actually
a really funny story.
304
00:16:42,275 --> 00:16:42,620
So they were-
- A toast.
305
00:16:45,241 --> 00:16:45,724
- Okay.
306
00:16:47,379 --> 00:16:49,068
What are we toasting to?
307
00:16:49,068 --> 00:16:50,448
- You, silly.
308
00:16:51,413 --> 00:16:53,724
Your song, it's amazing.
309
00:16:55,655 --> 00:16:57,275
It's the prettiest song
that I've ever heard.
310
00:16:58,379 --> 00:16:59,241
- Thank you, Deidra.
311
00:17:00,620 --> 00:17:02,344
- I almost feel like I
have a connection to it.
312
00:17:03,482 --> 00:17:05,482
- Hmm.
313
00:17:05,482 --> 00:17:06,827
No, it's funny you say that
314
00:17:06,827 --> 00:17:09,620
because I felt the same
exact way when I heard it.
315
00:17:09,620 --> 00:17:11,137
- You heard it?
316
00:17:11,137 --> 00:17:12,620
- Yeah, the demo.
317
00:17:12,620 --> 00:17:15,172
Charles had written
it years ago,
318
00:17:15,172 --> 00:17:16,517
and when I heard this song,
319
00:17:18,344 --> 00:17:19,655
I just knew I had to sing it.
320
00:17:21,344 --> 00:17:23,206
- So he never released it?
321
00:17:23,206 --> 00:17:26,068
- Uh-uh, he said he could never
find the right voice for it,
322
00:17:26,068 --> 00:17:26,551
till now.
323
00:17:30,137 --> 00:17:32,344
- What exactly did
Charles tell you about me?
324
00:17:34,241 --> 00:17:36,344
- What does anybody ever
tell anyone about their ex?
325
00:17:36,344 --> 00:17:38,172
- Fair enough.
- Mm.
326
00:17:38,172 --> 00:17:40,172
[both chuckling]
327
00:17:40,172 --> 00:17:44,655
- Well, we met when I was
in my second year in college
328
00:17:44,655 --> 00:17:47,448
and he had just had
this serious breakup
329
00:17:47,448 --> 00:17:50,517
with Jessica Dawson.
330
00:17:52,482 --> 00:17:53,482
- Jessica Dawson.
331
00:17:55,655 --> 00:17:58,241
- By that look, you've
heard that name before.
332
00:17:59,655 --> 00:18:00,896
She really broke his heart.
333
00:18:00,896 --> 00:18:02,586
But her loss was my gain, right?
334
00:18:04,241 --> 00:18:07,310
And I was in school
for computer graphics,
335
00:18:07,310 --> 00:18:08,586
but he saw right through.
336
00:18:09,275 --> 00:18:10,689
He knew I wanted to make music.
337
00:18:10,689 --> 00:18:12,206
- So you sing.
338
00:18:12,206 --> 00:18:12,758
- Dabbled.
339
00:18:15,137 --> 00:18:18,551
You know Charles, he makes
you feel like a star.
340
00:18:18,551 --> 00:18:20,620
- Mm.
341
00:18:20,620 --> 00:18:24,241
- He used to keep his uh,
his songs in these journals.
342
00:18:24,241 --> 00:18:25,413
- Yeah, he still does that.
343
00:18:26,517 --> 00:18:28,724
- And we would go to the studio
344
00:18:28,724 --> 00:18:33,241
and we would record
these amazing love songs.
345
00:18:33,241 --> 00:18:36,758
But then it led to more love
making than making music.
346
00:18:38,862 --> 00:18:40,620
I think sex inspires him.
347
00:18:46,206 --> 00:18:47,793
And then Jay was born and uh,
348
00:18:50,310 --> 00:18:50,689
there was no more
time for music.
349
00:18:52,206 --> 00:18:53,862
At least that's what he told me.
350
00:18:56,517 --> 00:18:57,689
- So is that why you stopped?
351
00:18:59,517 --> 00:19:00,448
- We both did.
352
00:19:02,379 --> 00:19:05,379
We got married and we tried
to make the family thing work.
353
00:19:05,379 --> 00:19:08,793
He went back to work at a
old manufacturing plant.
354
00:19:08,793 --> 00:19:11,379
I went back to school
and we really tried,
355
00:19:11,379 --> 00:19:15,620
and we were a family,
until we weren't.
356
00:19:19,482 --> 00:19:19,758
He didn't tell you that, did he?
357
00:19:20,965 --> 00:19:21,931
- Uh, no.
358
00:19:24,206 --> 00:19:27,482
- Just that I'm a crazy
mama that abandoned her kid.
359
00:19:28,586 --> 00:19:30,793
- No, Deidre, he never said any-
360
00:19:30,793 --> 00:19:32,793
- I had so much love
for him, for our family,
361
00:19:33,689 --> 00:19:34,758
until he got arrested.
362
00:19:36,310 --> 00:19:37,620
That was the
beginning of the end.
363
00:19:39,275 --> 00:19:39,793
- Arrested?
364
00:19:42,310 --> 00:19:43,655
- I've said too much.
365
00:19:45,620 --> 00:19:47,482
- No, you haven't said enough.
366
00:19:51,275 --> 00:19:52,655
What was he arrested for?
367
00:19:53,793 --> 00:19:56,620
- Whatever happened
with us is in the past.
368
00:19:56,620 --> 00:19:57,931
He's with you now.
369
00:19:57,931 --> 00:19:59,793
- Yeah, but he never
told me any of this.
370
00:20:00,965 --> 00:20:03,275
- I'm not gonna start any more
trouble than I already have.
371
00:20:03,275 --> 00:20:04,931
He's found his way
back to his music.
372
00:20:06,586 --> 00:20:07,724
He's happy.
373
00:20:09,275 --> 00:20:09,931
You're happy.
374
00:20:11,793 --> 00:20:14,724
[melancholy music]
375
00:20:31,793 --> 00:20:32,620
And Jay's happy.
376
00:20:35,965 --> 00:20:38,448
I had a lawyer draw those
up and I signed them.
377
00:20:40,793 --> 00:20:42,827
I realized that there was
no upside for a waitress
378
00:20:42,827 --> 00:20:45,793
up against a successful
music producer in court.
379
00:20:48,620 --> 00:20:49,482
Take it.
380
00:20:53,655 --> 00:20:56,793
Besides, a custody
battle is no way to start
381
00:20:56,793 --> 00:20:58,551
a healthy co-parenting
relationship.
382
00:21:01,517 --> 00:21:03,344
- Wow, Deidra.
383
00:21:03,344 --> 00:21:03,793
Thank you.
384
00:21:06,655 --> 00:21:07,689
- This was fun.
385
00:21:08,827 --> 00:21:09,655
- It was.
386
00:21:09,655 --> 00:21:10,517
We should do it again.
387
00:21:11,896 --> 00:21:14,896
- Oh, by tomorrow,
you will be so famous
388
00:21:14,896 --> 00:21:17,034
you won't remember that
cheap wine I served you.
389
00:21:17,034 --> 00:21:19,517
- Oh, from me, your
lips to God's ears.
390
00:21:20,827 --> 00:21:22,517
And that wine was not
that cheap, Deidra.
391
00:21:24,482 --> 00:21:27,379
[dog barking]
392
00:21:27,379 --> 00:21:29,517
- That's just Renegade,
the neighbors dog.
393
00:21:30,413 --> 00:21:31,000
It's, he's harmless.
394
00:21:32,724 --> 00:21:33,655
- He don't sound that harmless.
395
00:21:33,655 --> 00:21:34,689
- You get used to it.
396
00:21:36,689 --> 00:21:38,000
[phone beeping]
397
00:21:38,000 --> 00:21:38,724
Oh.
398
00:21:41,034 --> 00:21:42,724
[Deidra giggling]
399
00:21:42,724 --> 00:21:45,034
- And what has got
you smiling so hard?
400
00:21:45,034 --> 00:21:46,862
- It's not a what, it's a who.
401
00:21:48,275 --> 00:21:49,689
- Oh.
402
00:21:49,689 --> 00:21:50,517
Who?
403
00:21:50,517 --> 00:21:52,344
- Some guy.
404
00:21:52,344 --> 00:21:53,896
He uh, wants me to
send him a naughty pic.
405
00:21:55,586 --> 00:21:56,724
- Ooh, do you like him?
406
00:21:56,724 --> 00:21:58,620
- Yeah, maybe, I don't know.
407
00:22:00,413 --> 00:22:01,344
- Hey, do it, okay?
408
00:22:01,344 --> 00:22:02,517
You only live once.
409
00:22:02,517 --> 00:22:04,413
What, is he cute?
410
00:22:04,413 --> 00:22:05,931
- You'll see him soon enough.
411
00:22:07,068 --> 00:22:07,965
- Okay.
412
00:22:09,724 --> 00:22:11,827
Well um, I should get going,
413
00:22:11,827 --> 00:22:13,931
but I'm really glad we
got the chance to do this.
414
00:22:13,931 --> 00:22:14,758
- Likewise.
415
00:22:16,068 --> 00:22:19,965
- Thank you, Deidra.
416
00:22:19,965 --> 00:22:22,000
- You, uh, tell Charles
to stay outta trouble.
417
00:22:24,034 --> 00:22:26,758
[melancholy music]
418
00:22:35,758 --> 00:22:37,965
[lively music]
419
00:22:58,758 --> 00:22:59,034
- Tammy.
420
00:23:00,965 --> 00:23:02,517
Tammy, why aren't you ready?
421
00:23:02,517 --> 00:23:04,413
We have a meeting with
Satellite Radio at 11 o'clock.
422
00:23:04,413 --> 00:23:05,482
All right, this industry
doesn't give second chances.
423
00:23:05,482 --> 00:23:07,551
We can't blow this.
424
00:23:07,551 --> 00:23:09,896
- You know, that's funny,
because you got a second chance.
425
00:23:12,137 --> 00:23:13,000
- What?
426
00:23:15,482 --> 00:23:17,896
- I went and saw
Deidre last night.
427
00:23:17,896 --> 00:23:18,758
- Why would you do that?
428
00:23:19,551 --> 00:23:21,068
- You know, probably
for the same reason
429
00:23:21,068 --> 00:23:22,034
you never told me why
you were arrested.
430
00:23:24,000 --> 00:23:25,103
- Look, baby.
431
00:23:25,103 --> 00:23:26,965
- Look, do not "baby" me.
432
00:23:28,862 --> 00:23:29,724
What the hell?
433
00:23:30,965 --> 00:23:32,482
- Look, it's the
past, all right?
434
00:23:32,482 --> 00:23:33,517
She's the past.
435
00:23:33,517 --> 00:23:35,034
All right, let it go.
436
00:23:35,034 --> 00:23:36,965
- Why didn't you tell
me that she sings,
437
00:23:36,965 --> 00:23:38,896
or anything about
her for that matter?
438
00:23:39,896 --> 00:23:40,758
Or should I let that go, too?
439
00:23:42,551 --> 00:23:42,896
What else are you
hiding from me, Charles?
440
00:23:44,620 --> 00:23:44,896
- It's not what you think.
441
00:23:47,724 --> 00:23:48,793
Look, I did it for Jay.
442
00:23:48,793 --> 00:23:53,034
Okay, I kept secrets for him.
443
00:23:58,137 --> 00:23:59,000
All right, look.
444
00:24:01,655 --> 00:24:03,551
I was arrested for assault.
445
00:24:03,551 --> 00:24:05,586
All right, some
guy said I hit him
446
00:24:05,586 --> 00:24:06,724
after I saw him and
Deidra flirting.
447
00:24:09,034 --> 00:24:10,241
I got jealous and
confronted him.
448
00:24:10,241 --> 00:24:12,103
- And did you hit him?
449
00:24:12,103 --> 00:24:13,896
- No, no, but the police
didn't believe me.
450
00:24:14,862 --> 00:24:16,551
I was a hothead back then
451
00:24:16,551 --> 00:24:18,827
and it wasn't the first time
I was in trouble with the law.
452
00:24:20,034 --> 00:24:20,965
- Not your first time?
453
00:24:22,862 --> 00:24:25,172
- Look, our
relationship was toxic.
454
00:24:25,172 --> 00:24:26,103
She reveled in the drama.
455
00:24:27,931 --> 00:24:31,000
- Yeah, but why
didn't you tell me?
456
00:24:31,000 --> 00:24:33,586
- Well, I had my
record expunged.
457
00:24:33,586 --> 00:24:35,034
Right, I paid a PR
team to erase me
458
00:24:35,034 --> 00:24:37,482
and Deidra's internet history
459
00:24:37,758 --> 00:24:38,965
because I didn't
want Jay to know
460
00:24:38,965 --> 00:24:41,000
he had a father
that was a criminal
461
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
and a mother who went to a
mental health institution.
462
00:24:45,896 --> 00:24:48,206
Oh.
463
00:24:48,206 --> 00:24:49,965
I bet she left
that part out, too.
464
00:24:53,103 --> 00:24:54,793
- Well, did she sing?
465
00:24:56,724 --> 00:24:58,000
- Did she sing?
466
00:24:59,068 --> 00:24:59,965
Yeah, a little.
467
00:25:01,275 --> 00:25:03,965
But she wasn't a star.
468
00:25:03,965 --> 00:25:05,172
Not like you.
469
00:25:05,172 --> 00:25:06,724
- Charles, I am your wife.
470
00:25:06,724 --> 00:25:09,034
Do you know how stupid I felt?
471
00:25:09,034 --> 00:25:10,000
It's like I don't even know you.
472
00:25:12,275 --> 00:25:13,620
- Now you know me.
473
00:25:13,620 --> 00:25:15,862
- So does Deidra and Jessica.
474
00:25:18,034 --> 00:25:20,551
- Look, I know I betrayed
your trust in the past,
475
00:25:20,551 --> 00:25:24,137
and I know I don't deserve
it, but I'm asking you,
476
00:25:24,137 --> 00:25:25,034
look Tammy, you're
raising my son.
477
00:25:26,689 --> 00:25:28,862
Hell, I won't pretend that
I can do this without you.
478
00:25:32,655 --> 00:25:33,793
No more secrets, Tammy.
479
00:25:35,655 --> 00:25:36,103
Okay, I promise.
480
00:25:48,103 --> 00:25:49,965
- Deidra's not seeking
full custody anymore.
481
00:25:51,655 --> 00:25:52,000
She's okay with co-parenting.
482
00:25:54,793 --> 00:25:56,172
- Well, well how?
483
00:25:56,172 --> 00:25:57,793
I mean.
484
00:25:57,793 --> 00:25:59,137
- Does it matter?
485
00:25:59,137 --> 00:25:59,896
It's done.
486
00:26:03,241 --> 00:26:04,620
Hey, I mean, I don't
know what to say.
487
00:26:04,620 --> 00:26:06,034
I mean, I'm just-
488
00:26:06,034 --> 00:26:06,896
- You know what, Charles, just,
489
00:26:08,724 --> 00:26:10,965
promise me you'll be honest
with me from here on out.
490
00:26:12,379 --> 00:26:14,620
- Baby, I promise.
491
00:26:14,620 --> 00:26:17,000
[tense music]
492
00:26:30,206 --> 00:26:32,344
[tense music]
493
00:26:59,620 --> 00:27:02,275
[bowl clanging]
494
00:27:02,275 --> 00:27:04,413
[tense music]
495
00:27:53,413 --> 00:27:56,137
[Deidra sniffling]
496
00:27:58,206 --> 00:28:00,931
[lively music]
497
00:28:25,344 --> 00:28:26,758
- What is it?
498
00:28:26,758 --> 00:28:28,758
- Charles' file is sealed,
499
00:28:28,758 --> 00:28:30,000
but the other guy's file isn't.
500
00:28:31,172 --> 00:28:33,379
Jimmy Franklin, a real shit bag.
501
00:28:33,379 --> 00:28:36,344
Habitual criminal with
more assault charges
502
00:28:36,344 --> 00:28:37,241
than he has birthdays.
503
00:28:39,413 --> 00:28:41,517
- How will this help
me get to the truth?
504
00:28:41,517 --> 00:28:43,000
- Charles didn't do it.
505
00:28:44,310 --> 00:28:45,379
- He didn't?
506
00:28:45,379 --> 00:28:46,931
- Page six, superstar.
507
00:28:53,068 --> 00:28:55,379
- What is this I'm looking at?
508
00:28:55,379 --> 00:28:56,310
- It's a transcript
from a criminal case
509
00:28:56,310 --> 00:28:57,931
where Jimmy was a
state star witness.
510
00:29:00,137 --> 00:29:02,275
The defense attorney
raised concerns
511
00:29:02,275 --> 00:29:03,310
about his credibility
as a witness.
512
00:29:03,862 --> 00:29:05,275
He cites Charles's
case as his reason.
513
00:29:06,448 --> 00:29:08,551
- Hmm.
514
00:29:08,551 --> 00:29:12,379
Jimmy Franklin knowingly and
willingly pressed false charges
515
00:29:12,379 --> 00:29:15,137
on Charles Harper
only to drop his claim
516
00:29:15,689 --> 00:29:18,517
after his allegations
could not be corroborated.
517
00:29:20,034 --> 00:29:21,034
Why would he do that?
518
00:29:22,827 --> 00:29:24,137
- Why does any man do
what he does for a woman?
519
00:29:33,896 --> 00:29:35,586
- I gotta go.
520
00:29:35,586 --> 00:29:39,896
I have this IG Live thing I
have to do, but thank you.
521
00:29:39,896 --> 00:29:40,137
You're amazing.
522
00:29:41,344 --> 00:29:44,206
- Wait, be careful.
523
00:29:44,206 --> 00:29:46,034
That woman isn't playing
with a full deck.
524
00:29:48,068 --> 00:29:50,517
[tense music]
525
00:29:53,413 --> 00:29:55,206
- According to our records,
526
00:29:55,206 --> 00:29:56,965
you and Ms. Deidre Love
conspired against Mr. Harper.
527
00:29:59,068 --> 00:30:01,000
[assistant knocking on door]
528
00:30:01,000 --> 00:30:02,034
- [Assistant] We're ready
for you in five, Ms. Wilson.
529
00:30:02,034 --> 00:30:03,103
- I'll, I'll be right there.
530
00:30:04,448 --> 00:30:07,068
[tense music]
531
00:30:12,310 --> 00:30:14,448
Hey guys, so I'm gonna
answer some questions.
532
00:30:16,000 --> 00:30:18,103
What inspired "You and I?"
533
00:30:20,137 --> 00:30:23,517
I would say love,
pure, unfiltered love.
534
00:30:25,586 --> 00:30:29,137
And when I recorded it, it
was my hope that you guys,
535
00:30:29,137 --> 00:30:30,206
my fans, walk away
feeling that same love.
536
00:30:33,172 --> 00:30:34,137
- Unbelievable.
537
00:30:36,034 --> 00:30:37,103
- We need to talk.
538
00:30:39,034 --> 00:30:41,034
In my office, now.
539
00:30:41,034 --> 00:30:43,275
[tense music]
540
00:30:47,344 --> 00:30:50,344
[crickets chirping]
541
00:30:50,344 --> 00:30:52,206
- That doesn't matter.
542
00:30:52,206 --> 00:30:53,344
Look, we should be already
on the next single.
543
00:30:53,344 --> 00:30:54,448
Hell, the next three singles.
544
00:30:55,896 --> 00:30:58,241
Tammy is a star.
545
00:30:58,241 --> 00:31:00,413
The industry hasn't
seen an artist like her
546
00:31:00,413 --> 00:31:01,137
in over 10 years.
547
00:31:03,103 --> 00:31:05,379
Yeah, but we need something new,
548
00:31:05,379 --> 00:31:07,965
something fresh, something
vibrant, and have her-
549
00:31:07,965 --> 00:31:09,103
- We need to talk.
550
00:31:11,103 --> 00:31:12,965
- This is an important call
and I don't wanna fight.
551
00:31:14,379 --> 00:31:16,103
- So you think your
little Instagram post
552
00:31:16,103 --> 00:31:17,379
is gonna butter me up?
553
00:31:22,103 --> 00:31:25,000
- Um, I'm gonna have
to call you back.
554
00:31:25,000 --> 00:31:27,482
[sexy music]
555
00:32:36,310 --> 00:32:39,000
[calming music]
556
00:32:50,241 --> 00:32:51,586
- Cupcakes for lunch.
557
00:32:53,172 --> 00:32:53,655
Don't tell your dad.
558
00:32:57,310 --> 00:32:59,310
- Never, this is perfect.
559
00:32:59,310 --> 00:33:01,241
- I thought you might say that.
560
00:33:03,206 --> 00:33:04,517
So what's it like?
561
00:33:06,137 --> 00:33:08,000
Living with a superstar?
562
00:33:09,206 --> 00:33:10,103
- Who, Tammy?
563
00:33:11,758 --> 00:33:12,620
She's okay.
564
00:33:13,689 --> 00:33:14,413
- Okay?
565
00:33:14,413 --> 00:33:16,551
It's gotta be more than okay.
566
00:33:16,551 --> 00:33:18,758
Doesn't she go to
like award shows
567
00:33:18,758 --> 00:33:22,068
and parties with
celebrities and?
568
00:33:24,172 --> 00:33:24,620
- Nah, it's not like that.
569
00:33:26,586 --> 00:33:27,448
- Huh?
570
00:33:28,206 --> 00:33:29,620
What's it like?
571
00:33:32,103 --> 00:33:33,413
- She's mad Cool.
572
00:33:33,413 --> 00:33:35,275
Like super normal.
573
00:33:35,275 --> 00:33:37,586
She goes to my games
even when dad can't.
574
00:33:40,034 --> 00:33:41,655
- Growing up pretty
fast, mister.
575
00:33:41,655 --> 00:33:42,586
Even got your own key.
576
00:33:46,103 --> 00:33:48,068
- I'm not a kid anymore.
577
00:33:48,068 --> 00:33:50,068
Dad said it gives
me responsibility.
578
00:33:50,068 --> 00:33:50,586
- And he's very right.
579
00:33:51,758 --> 00:33:53,586
Let's see what else
you got on the court.
580
00:33:54,551 --> 00:33:56,724
Let me see your three
point, Mr. Big Time.
581
00:33:58,034 --> 00:34:02,827
- All right.
582
00:34:02,827 --> 00:34:03,655
- Was that all net?
583
00:34:11,724 --> 00:34:14,206
[phone beeping]
584
00:34:17,137 --> 00:34:17,827
Nice one.
585
00:34:30,379 --> 00:34:32,137
- What are you doing, mister?
586
00:34:32,137 --> 00:34:34,206
- Going through old
studio sessions.
587
00:34:34,206 --> 00:34:35,517
You know, the label's
thinking about doing
588
00:34:35,517 --> 00:34:37,517
a behind the scenes documentary.
589
00:34:37,517 --> 00:34:38,172
- Oh.
590
00:34:40,482 --> 00:34:41,724
Wait, oh my God.
591
00:34:43,103 --> 00:34:44,172
Stalker.
592
00:34:44,172 --> 00:34:46,241
[Charles laughs]
593
00:34:46,241 --> 00:34:47,344
How many videos do you have?
594
00:34:47,344 --> 00:34:48,689
- I record every session.
595
00:34:50,620 --> 00:34:51,827
- Do you ever stop working?
596
00:34:54,448 --> 00:34:56,413
- Doing music inspires me.
597
00:35:00,275 --> 00:35:01,551
You inspire me.
598
00:35:05,379 --> 00:35:05,896
- I don't deserve you.
599
00:35:11,275 --> 00:35:13,758
[doorbell ringing]
600
00:35:13,758 --> 00:35:15,482
I'll get that.
601
00:35:15,482 --> 00:35:16,896
- I'll get you some food.
602
00:35:16,896 --> 00:35:19,241
- Okay.
- All right.
603
00:35:19,241 --> 00:35:21,689
[tense music]
604
00:35:34,379 --> 00:35:36,793
- [Deidre Voiceover]
Jessica Dawson.
605
00:35:42,758 --> 00:35:43,931
- Oh baby.
606
00:35:43,931 --> 00:35:45,310
I thought we could
discuss the photo shoot
607
00:35:45,310 --> 00:35:46,724
tomorrow after lunch.
608
00:35:46,724 --> 00:35:50,793
- What is this?
609
00:35:50,793 --> 00:35:51,655
Open it.
610
00:35:53,241 --> 00:35:53,896
- What is it?
611
00:35:53,896 --> 00:35:54,896
- You tell me.
612
00:35:54,896 --> 00:35:55,758
Open it.
613
00:35:57,310 --> 00:35:58,206
- Jessica Dawson?
614
00:36:00,206 --> 00:36:01,620
This, this is a mistake.
615
00:36:02,689 --> 00:36:03,275
- Open it, Charles.
616
00:36:05,275 --> 00:36:05,931
- All right.
617
00:36:17,241 --> 00:36:19,862
All right, someone's playing
some kinda sick game.
618
00:36:19,862 --> 00:36:20,931
I don't know what this is.
619
00:36:20,931 --> 00:36:21,827
- Well then show me.
620
00:36:23,620 --> 00:36:25,931
Show me the joke.
- Baby.
621
00:36:25,931 --> 00:36:30,275
Baby, I don't know what this is.
622
00:36:30,275 --> 00:36:31,448
Don't you see how
crazy this looks?
623
00:36:31,448 --> 00:36:32,862
- No, your past is
what's crazy, Charles.
624
00:36:35,344 --> 00:36:36,689
- Read it.
- No.
625
00:36:36,689 --> 00:36:38,482
No, this is insane.
626
00:36:38,482 --> 00:36:39,862
Why would anyone
send me sex toys?
627
00:36:41,413 --> 00:36:42,275
- Let's find out.
628
00:36:48,827 --> 00:36:50,448
"My dearest Charles."
629
00:36:50,448 --> 00:36:52,448
"No matter how hard
we try to resist"
630
00:36:52,448 --> 00:36:55,586
"we keep finding our
way back to each other."
631
00:36:55,586 --> 00:36:58,275
"Last week was no different."
632
00:36:58,275 --> 00:36:59,448
"I can't stop
thinking about you."
633
00:36:59,448 --> 00:37:01,379
"Forever locked in."
634
00:37:01,379 --> 00:37:02,241
"Love, Jessica?"
635
00:37:04,448 --> 00:37:05,172
- Look, that's a lie.
636
00:37:05,172 --> 00:37:06,517
I haven't seen Jessica in years.
637
00:37:12,965 --> 00:37:13,862
Tammy.
638
00:37:19,896 --> 00:37:20,758
Tammy.
639
00:37:22,517 --> 00:37:24,413
Tammy, we need to
talk about this.
640
00:37:24,413 --> 00:37:25,275
Tammy.
641
00:37:26,931 --> 00:37:29,344
[lock clicking]
642
00:37:29,344 --> 00:37:32,551
[tense music]
643
00:37:32,551 --> 00:37:33,379
- Why are we leaving?
644
00:37:33,379 --> 00:37:34,379
I was just warming up.
645
00:37:34,379 --> 00:37:35,620
- I know, baby.
646
00:37:35,620 --> 00:37:37,344
I just, I have some
errands to run.
647
00:37:40,310 --> 00:37:41,000
Rain check?
648
00:37:47,275 --> 00:37:50,000
[ominous music]
649
00:37:50,000 --> 00:37:51,931
- Tammy, can you please
just open the door?
650
00:37:51,931 --> 00:37:53,379
Unlock the door.
651
00:37:53,379 --> 00:37:53,862
Let's talk about this.
652
00:37:55,413 --> 00:37:56,896
Look, you know me.
653
00:37:56,896 --> 00:37:58,551
None of this makes any sense.
654
00:37:58,551 --> 00:37:59,379
Just think about it.
655
00:38:01,068 --> 00:38:02,758
Okay, look, my phone.
656
00:38:02,758 --> 00:38:04,000
My, my phone is by the bed.
657
00:38:05,896 --> 00:38:06,827
You can check it yourself.
658
00:38:09,034 --> 00:38:10,034
Go on, check it.
659
00:38:18,448 --> 00:38:20,068
- What's the password, Charles?
660
00:38:20,068 --> 00:38:21,448
- It's Jay's birth year.
661
00:38:27,758 --> 00:38:28,482
Well say something.
662
00:38:30,000 --> 00:38:32,482
[phone beeping]
663
00:38:35,413 --> 00:38:36,689
- "Can't wait to see you."
664
00:38:36,689 --> 00:38:38,931
"Keep the cuffs,
I have the key?"
665
00:38:40,068 --> 00:38:40,965
- What?
666
00:38:42,517 --> 00:38:43,862
That doesn't even make sense.
667
00:39:17,034 --> 00:39:18,689
- Ready?
668
00:39:18,689 --> 00:39:19,862
- Why did we stop here?
669
00:39:21,862 --> 00:39:22,517
- Well,
670
00:39:25,172 --> 00:39:28,551
you're old enough to have
a key to your dad's house.
671
00:39:28,551 --> 00:39:32,413
I think you are responsible
enough to have a key to mine.
672
00:39:32,413 --> 00:39:33,482
I mean, ours.
673
00:39:36,103 --> 00:39:37,000
You have two houses now.
674
00:39:45,000 --> 00:39:46,137
- Where you going?
675
00:39:46,137 --> 00:39:48,034
- Out of my way.
676
00:39:48,034 --> 00:39:50,103
I can't stand to be in this
house around you anymore.
677
00:39:50,103 --> 00:39:51,482
- Because of an unknown number?
678
00:39:52,586 --> 00:39:53,620
Do I really look this stupid?
679
00:39:53,620 --> 00:39:54,482
- Do I?
680
00:39:56,965 --> 00:39:58,482
- Let's talk about this.
681
00:39:59,827 --> 00:40:01,724
- You know, why is
it the only time
682
00:40:01,724 --> 00:40:02,724
you're willing to
talk about your past
683
00:40:02,724 --> 00:40:04,931
is when it's blowing up
in your face, Charles?
684
00:40:06,896 --> 00:40:08,034
- Tammy,
685
00:40:08,034 --> 00:40:10,137
- Don't say my name.
686
00:40:10,137 --> 00:40:11,000
- Tammy.
687
00:40:12,137 --> 00:40:13,000
Can we?
688
00:40:15,103 --> 00:40:16,000
Baby.
689
00:40:17,758 --> 00:40:20,000
Let's think about
this, all right?
690
00:40:20,000 --> 00:40:22,034
Jessica doesn't
know where we live.
691
00:40:22,034 --> 00:40:24,034
Why would she do this?
692
00:40:24,034 --> 00:40:26,689
This has Deidre
written all over it.
693
00:40:26,689 --> 00:40:28,689
- Look, I don't care who did it.
694
00:40:28,689 --> 00:40:31,000
I'm getting sick and tired of
you and your ex's, Charles.
695
00:40:32,862 --> 00:40:34,482
I can't even look
at you right now.
696
00:40:34,482 --> 00:40:35,103
- Well-
697
00:40:35,103 --> 00:40:37,827
[tense music]
698
00:40:40,034 --> 00:40:40,862
- Dad.
699
00:40:42,620 --> 00:40:43,413
- Son.
700
00:40:47,482 --> 00:40:49,000
- You stay, I'll go.
701
00:40:53,758 --> 00:40:55,517
- He wanted to come home early.
702
00:41:18,206 --> 00:41:20,586
- [Tammy] It's just been a lot.
703
00:41:20,586 --> 00:41:22,103
- [Pam] Girl, it's
gonna be okay.
704
00:41:23,586 --> 00:41:24,551
But what's really going on?
705
00:41:27,068 --> 00:41:28,551
- Well, Charles is
staying at a hotel,
706
00:41:30,034 --> 00:41:31,172
and Jay is with Deidra.
707
00:41:33,724 --> 00:41:37,586
- Oh Tam, your
husband is famous.
708
00:41:37,586 --> 00:41:38,931
And with the hit new song,
709
00:41:40,241 --> 00:41:42,758
all his ex's will probably
come out of the woodwork.
710
00:41:42,758 --> 00:41:45,068
- Well, he needs to
get ahead of that.
711
00:41:45,068 --> 00:41:46,551
It is not my job
to manage his past.
712
00:41:46,551 --> 00:41:47,551
That's his job.
713
00:41:49,482 --> 00:41:51,206
- Now that sounds like a
bar for your next single.
714
00:41:54,241 --> 00:41:55,034
- Stop.
715
00:41:56,724 --> 00:41:59,034
- I can stay as
long as you want.
716
00:41:59,034 --> 00:42:00,793
- Oh, that's okay.
717
00:42:00,793 --> 00:42:02,103
I kind of wanna be alone.
718
00:42:02,103 --> 00:42:03,517
But thank you for
listening to me.
719
00:42:05,551 --> 00:42:06,068
- Of course.
720
00:42:14,758 --> 00:42:17,068
[tense music]
721
00:42:18,620 --> 00:42:20,620
[phone beeping]
722
00:42:20,620 --> 00:42:23,551
[tense music continues]
723
00:42:44,103 --> 00:42:45,586
[lock clicking]
724
00:42:45,586 --> 00:42:48,137
[tense music]
725
00:43:24,206 --> 00:43:25,724
- [Tammy Voiceover]
"My dearest Charles."
726
00:43:25,724 --> 00:43:27,896
"No matter how hard
we try to resist,"
727
00:43:27,896 --> 00:43:31,310
"we keep finding our
way back to each other."
728
00:43:31,310 --> 00:43:32,862
"Forever locked in."
729
00:43:32,862 --> 00:43:35,310
"Love, Jessica."
730
00:43:35,310 --> 00:43:37,724
[tense music]
731
00:44:05,413 --> 00:44:07,103
- Hi, this is Charles Harper.
732
00:44:07,103 --> 00:44:08,413
Please leave a message.
733
00:44:08,413 --> 00:44:10,310
- Hey, uh, Charles, can
you gimme a call back?
734
00:44:10,310 --> 00:44:12,241
It's, it's important.
735
00:44:13,241 --> 00:44:15,689
[tense music]
736
00:44:17,827 --> 00:44:19,379
Pam.
737
00:44:19,379 --> 00:44:21,758
- [Pam] Hey girl.
738
00:44:21,758 --> 00:44:22,758
Tam, is something wrong?
739
00:44:24,068 --> 00:44:26,689
- Um, I don't know yet.
740
00:44:28,034 --> 00:44:29,137
I can't get a hold of Charles.
741
00:44:30,758 --> 00:44:32,448
- [Pam] You're sounding off.
742
00:44:32,448 --> 00:44:34,758
- I saw something and it could
just be a weird coincidence,
743
00:44:34,758 --> 00:44:37,965
but something is not adding
up with that package.
744
00:44:37,965 --> 00:44:39,965
I need to do some digging.
745
00:44:39,965 --> 00:44:41,068
- [Pam] Do you need
me to come over?
746
00:44:41,068 --> 00:44:42,413
- No, I'll come to you.
747
00:44:42,413 --> 00:44:43,275
I'll see you soon.
748
00:44:44,862 --> 00:44:47,241
[tense music]
749
00:44:53,275 --> 00:44:56,172
- Hey, Tammy.
[ominous music]
750
00:44:58,275 --> 00:44:59,758
I know I'm early.
751
00:44:59,758 --> 00:45:00,482
I couldn't wait.
752
00:45:02,310 --> 00:45:05,034
You know, your pictures
don't do you justice.
753
00:45:05,034 --> 00:45:06,482
- Why are you in my house?
754
00:45:06,482 --> 00:45:08,827
- Whoa, ho ho, whoa,
whoa, whoa, whoa.
755
00:45:08,827 --> 00:45:09,310
Easy, girl.
756
00:45:10,310 --> 00:45:11,482
It's me, Zeeke.
757
00:45:13,034 --> 00:45:14,000
- I don't know who you are.
758
00:45:14,000 --> 00:45:15,379
Get out of my house!
759
00:45:15,379 --> 00:45:17,344
- Dating site.
760
00:45:17,344 --> 00:45:20,896
Brooding scorpio, lonely
housewife looking for some fun.
761
00:45:20,896 --> 00:45:23,137
Come on, you've been texting
me and begging me to come here.
762
00:45:23,137 --> 00:45:24,310
- Bullshit.
763
00:45:24,310 --> 00:45:26,862
- Tammy, don't chicken out now.
764
00:45:28,344 --> 00:45:30,172
- Come on, I drove a
long way just to be here.
765
00:45:33,310 --> 00:45:34,517
What are you doing?
766
00:45:34,517 --> 00:45:35,827
What are you doing
with this phone?
767
00:45:35,827 --> 00:45:37,034
What, what do you
doing with that?
768
00:45:37,034 --> 00:45:38,827
What do you think
you're doing, huh?
769
00:45:38,827 --> 00:45:40,482
Wanna start playing rough, huh?
770
00:45:40,482 --> 00:45:41,448
Is that what it is?
771
00:45:41,448 --> 00:45:43,034
You wanna start playing now?
772
00:45:43,034 --> 00:45:44,344
I guess we're getting
into it right away.
773
00:45:44,344 --> 00:45:46,482
[intense music]
774
00:45:47,793 --> 00:45:48,965
- No!
775
00:45:48,965 --> 00:45:49,827
- Shh.
776
00:45:52,275 --> 00:45:53,827
I know you said you
like it rough, but,
777
00:45:55,137 --> 00:45:56,965
I didn't imagine this good.
778
00:45:56,965 --> 00:45:58,241
Shh, you're feisty.
779
00:45:59,310 --> 00:46:01,551
But I like that.
780
00:46:01,551 --> 00:46:03,551
Are you gonna be a good girl?
781
00:46:03,551 --> 00:46:05,965
Are you going to be a good girl?
782
00:46:05,965 --> 00:46:08,000
Yeah?
783
00:46:08,000 --> 00:46:11,068
I mean, I'm just
following your lead.
784
00:46:11,068 --> 00:46:13,379
Now you're gonna
follow mine, right?
785
00:46:13,379 --> 00:46:14,862
Yeah?
786
00:46:14,862 --> 00:46:15,517
Good.
787
00:46:17,517 --> 00:46:20,034
This is fun, isn't it?
788
00:46:20,034 --> 00:46:22,344
Yeah.
789
00:46:22,344 --> 00:46:24,206
[Zeeke grunts]
790
00:46:24,206 --> 00:46:27,034
Hey, where do you think
you're going, huh?
791
00:46:27,034 --> 00:46:28,379
This was your idea.
792
00:46:28,379 --> 00:46:29,965
What are you talking about?
793
00:46:29,965 --> 00:46:30,931
So here I am.
794
00:46:30,931 --> 00:46:32,413
Let's play, huh?
795
00:46:32,413 --> 00:46:34,965
[Zeeke grunts]
796
00:46:34,965 --> 00:46:37,310
[tense music]
797
00:46:51,241 --> 00:46:54,241
[phone beeping]
798
00:46:54,241 --> 00:46:56,827
[Tammy crying]
799
00:46:59,206 --> 00:47:01,413
[tense music]
800
00:47:22,000 --> 00:47:23,482
[Tammy sniffling]
801
00:47:23,482 --> 00:47:26,862
[tense music continues]
802
00:47:45,448 --> 00:47:46,310
- What?
803
00:47:49,655 --> 00:47:50,344
What?
804
00:48:05,689 --> 00:48:08,379
[phone ringing]
805
00:48:15,344 --> 00:48:18,344
- Damn it, Zeeke, I said no
calls.
806
00:48:18,344 --> 00:48:20,965
[tense music]
807
00:48:32,379 --> 00:48:34,206
[dog barking]
808
00:48:34,206 --> 00:48:36,931
[ominous music]
809
00:48:39,068 --> 00:48:39,551
- Deidra?
810
00:48:43,000 --> 00:48:45,275
[tense music]
811
00:48:54,413 --> 00:48:58,034
[police radios chattering]
812
00:49:02,275 --> 00:49:03,275
- Miss Wilson?
813
00:49:05,344 --> 00:49:07,517
- I told you everything already.
814
00:49:09,448 --> 00:49:11,413
I told you about the call
815
00:49:11,413 --> 00:49:15,310
and I do not have a
My Gaze Only account.
816
00:49:15,310 --> 00:49:17,758
- I promise to look
into all of that.
817
00:49:17,758 --> 00:49:21,103
But I have a hard time with
one part of your story.
818
00:49:22,655 --> 00:49:23,517
- Okay?
819
00:49:24,655 --> 00:49:26,172
- He knew your address.
820
00:49:28,172 --> 00:49:29,172
Photos were taken of you.
821
00:49:30,551 --> 00:49:32,310
Text messages.
822
00:49:32,310 --> 00:49:33,551
- Yeah, they were all fake.
823
00:49:33,551 --> 00:49:36,275
I'm trying to tell
y'all, it's Deidra.
824
00:49:36,275 --> 00:49:39,172
I have never used an app
like that before in my life.
825
00:49:40,241 --> 00:49:41,448
- But this man had a key.
826
00:49:41,448 --> 00:49:42,517
Was that also fake?
827
00:49:43,586 --> 00:49:44,655
The alarm wasn't on.
828
00:49:44,655 --> 00:49:46,344
Is there a reason for that?
829
00:49:46,344 --> 00:49:48,448
- Because it's a safe
damn neighborhood.
830
00:49:50,655 --> 00:49:53,275
This, whatever this is, is over.
831
00:49:53,275 --> 00:49:54,724
- Excuse me?
832
00:49:54,724 --> 00:49:56,793
- Excuse me, I'm Pam
Newman, I'm her attorney.
833
00:49:56,793 --> 00:49:58,344
- I'm taking a statement.
834
00:49:58,344 --> 00:50:00,275
- Sounds to me like
you already have it.
835
00:50:00,275 --> 00:50:02,413
- I'm collecting facts.
836
00:50:02,413 --> 00:50:04,413
- Well, let me tell you
one fact you do know.
837
00:50:04,413 --> 00:50:05,551
A man broke into the home.
838
00:50:07,448 --> 00:50:09,793
- No, he entered
the home with a key.
839
00:50:09,793 --> 00:50:12,137
- And attacked my client
and she defended herself,
840
00:50:12,137 --> 00:50:14,655
which is her right.
841
00:50:14,655 --> 00:50:18,241
So if you're not sure what you
need from my client, leave.
842
00:50:19,482 --> 00:50:21,172
And call me when
you make a decision.
843
00:50:24,655 --> 00:50:25,517
- We'll be in touch.
844
00:50:37,241 --> 00:50:40,241
- You don't speak with
no one without me again.
845
00:50:40,241 --> 00:50:41,172
Do you hear me?
846
00:50:43,689 --> 00:50:45,517
I'm not going to let
anything happen to you.
847
00:50:46,655 --> 00:50:48,275
- It's gonna be okay.
848
00:50:49,379 --> 00:50:51,137
- Tammy?
849
00:50:51,137 --> 00:50:52,448
- Oh baby, are you okay?
850
00:50:52,448 --> 00:50:55,172
- I tried calling you.
851
00:50:55,172 --> 00:50:56,379
- Oh, I know.
852
00:50:56,379 --> 00:50:57,758
I'm sorry.
853
00:50:57,758 --> 00:50:58,620
How are you?
854
00:51:00,482 --> 00:51:02,724
- [Tammy] Detectives
think I invited him in.
855
00:51:02,724 --> 00:51:04,655
- Look, baby, I don't want you
to worry about any of that.
856
00:51:04,655 --> 00:51:06,413
We're going to take care of
it, I promise, all right?
857
00:51:08,413 --> 00:51:09,724
- You need to get
her out of here.
858
00:51:09,724 --> 00:51:11,586
- Yeah, I know.
859
00:51:12,172 --> 00:51:15,344
The media catches wind of
this it's gonna be a circus.
860
00:51:15,344 --> 00:51:17,068
Can we take your car?
861
00:51:17,068 --> 00:51:19,310
- Yes, but we're going to
need to make a statement.
862
00:51:19,310 --> 00:51:20,241
- I'm, I'm on it.
863
00:51:20,241 --> 00:51:21,517
- We need something now
864
00:51:21,517 --> 00:51:22,517
before someone else
creates the narrative.
865
00:51:22,517 --> 00:51:23,551
- [Charles] I'll figure it out.
866
00:51:23,551 --> 00:51:26,310
- [Pam] No, I'll handle it.
867
00:51:26,310 --> 00:51:29,482
You just get her as far
away from here as possible.
868
00:51:29,482 --> 00:51:30,689
I know a team that can
clean up the crime scene
869
00:51:30,689 --> 00:51:31,517
while we're away.
870
00:51:31,517 --> 00:51:33,068
- Just stop, stop.
871
00:51:36,689 --> 00:51:37,413
I'm not leaving.
872
00:51:39,724 --> 00:51:42,344
- We can't stay here.
873
00:51:42,344 --> 00:51:44,586
- So what, I'm supposed
to go out there?
874
00:51:44,586 --> 00:51:46,379
You think that's gonna
bring me peace of mind?
875
00:51:46,379 --> 00:51:47,689
- Tammy.
876
00:51:47,689 --> 00:51:50,655
- This is not a crime scene.
877
00:51:50,655 --> 00:51:53,344
This is our home and I
will not be run away.
878
00:51:54,206 --> 00:51:57,241
- Someone was in here.
879
00:51:58,551 --> 00:51:59,551
Now we need to think
smart about this
880
00:51:59,551 --> 00:52:01,413
until I can hire
a security team.
881
00:52:01,413 --> 00:52:02,724
I mean, what if there's
another deranged fan out there?
882
00:52:02,724 --> 00:52:04,310
- This wasn't a fan.
883
00:52:08,620 --> 00:52:09,655
It was Deidre.
884
00:52:11,517 --> 00:52:13,344
- Deidra?
885
00:52:13,344 --> 00:52:14,862
- Yes.
886
00:52:14,862 --> 00:52:16,689
Look, the pictures
were all fake.
887
00:52:18,793 --> 00:52:23,413
Yes, it was my face,
but it was not my body.
888
00:52:23,413 --> 00:52:24,655
- That doesn't mean it was her.
889
00:52:26,448 --> 00:52:27,689
Crazy fans make fake
photos all the time.
890
00:52:27,689 --> 00:52:28,862
- What about the call?
891
00:52:28,862 --> 00:52:30,896
- You didn't hear her voice.
892
00:52:30,896 --> 00:52:34,551
- Yeah, but my bangle
and, and, and lingerie.
893
00:52:34,551 --> 00:52:36,241
It was missing.
- Tammy.
894
00:52:37,620 --> 00:52:39,862
- So y'all think I'm crazy.
895
00:52:39,862 --> 00:52:43,862
- No, but we can't rock
the boat with Deidre
896
00:52:43,862 --> 00:52:46,896
or anyone right now.
897
00:52:46,896 --> 00:52:50,655
And making accusations we
can't prove can backfire on us.
898
00:52:50,655 --> 00:52:53,482
You're a person of
interest in a crime.
899
00:52:53,482 --> 00:52:54,655
A crime that could
sent you to jail
900
00:52:54,655 --> 00:52:56,793
for the rest of your
natural black life.
901
00:52:56,793 --> 00:52:58,896
If Deidre is behind this,
902
00:52:58,896 --> 00:53:01,965
tipping her off right now
that you suspect something
903
00:53:01,965 --> 00:53:04,275
isn't going to help.
904
00:53:04,275 --> 00:53:05,379
- So what, huh?
905
00:53:08,793 --> 00:53:11,620
What, you, you, you saying
I should do nothing?
906
00:53:11,620 --> 00:53:14,172
- I'm saying let me do my job.
907
00:53:17,655 --> 00:53:19,517
- Let, let us fix
this, all right?
908
00:53:19,517 --> 00:53:23,482
Let me worry about Jay and
we'll get through this together.
909
00:53:27,517 --> 00:53:29,517
All right?
- mm-hm.
910
00:53:29,517 --> 00:53:31,310
- It's gonna be okay.
911
00:53:36,827 --> 00:53:39,448
[lively music]
912
00:53:43,379 --> 00:53:45,448
- She's doing okay.
913
00:53:45,448 --> 00:53:47,793
Tonight was a difficult night.
914
00:53:47,793 --> 00:53:49,620
Tammy is resting comfortably
915
00:53:49,620 --> 00:53:50,689
surrounded by the
people who love her.
916
00:53:52,000 --> 00:53:53,620
Tammy's not only a celebrity,
917
00:53:53,620 --> 00:53:54,758
but she's a loving
wife and mother.
918
00:53:54,758 --> 00:53:56,379
- You lying bitch.
- We ask for privacy
919
00:53:56,379 --> 00:53:57,655
during this difficult time.
920
00:53:57,655 --> 00:53:59,655
- Ain't nobody's mother.
- Thank you.
921
00:53:59,655 --> 00:54:02,793
[reporters chattering]
922
00:54:04,827 --> 00:54:06,551
- It's a lie.
923
00:54:06,551 --> 00:54:07,758
Everyone on the internet
924
00:54:07,758 --> 00:54:09,034
is saying that Tammy
killed someone.
925
00:54:09,034 --> 00:54:10,793
- Oh no, it's true, baby.
926
00:54:13,517 --> 00:54:14,482
- I think I need
to be with them.
927
00:54:14,482 --> 00:54:16,034
- No, no, you're safe.
928
00:54:16,034 --> 00:54:17,586
You're safe here with me.
929
00:54:17,586 --> 00:54:19,724
- But Tammy needs me.
930
00:54:19,724 --> 00:54:20,931
She's always been there for me.
931
00:54:20,931 --> 00:54:22,724
- She needs you?
932
00:54:22,724 --> 00:54:24,862
She need a God damn lawyer.
933
00:54:24,862 --> 00:54:26,551
She not thinking
about you right now.
934
00:54:30,413 --> 00:54:31,862
- I'm going home.
935
00:54:31,862 --> 00:54:32,758
- You are home.
936
00:54:34,034 --> 00:54:36,758
- No, I'm calling dad.
937
00:54:36,758 --> 00:54:38,551
- He's busy.
938
00:54:38,551 --> 00:54:42,034
His wife just murdered somebody
939
00:54:42,034 --> 00:54:45,827
and she's facing jail time
for the rest of her life.
940
00:54:47,517 --> 00:54:48,448
She's not thinking about you.
941
00:54:48,448 --> 00:54:49,862
You should appreciate the fact
942
00:54:49,862 --> 00:54:51,724
that I'm trying to
keep you here safe.
943
00:54:53,034 --> 00:54:55,586
You acting just like
your damn daddy.
944
00:54:55,586 --> 00:54:57,827
- It's better than
acting like you.
945
00:54:57,827 --> 00:55:00,586
[hand smacking]
946
00:55:04,103 --> 00:55:04,827
- Jay?
947
00:55:09,551 --> 00:55:10,448
Shit.
948
00:55:16,586 --> 00:55:18,689
[Detective knocking on door]
949
00:55:29,103 --> 00:55:30,448
Can I help you?
950
00:55:30,931 --> 00:55:32,655
- I'm Detective Fletcher.
951
00:55:32,655 --> 00:55:33,965
- Oh, now is not a
good time, Officer.
952
00:55:33,965 --> 00:55:35,931
What, what's this about?
953
00:55:35,931 --> 00:55:38,482
- Just need to ask
a few questions.
954
00:55:38,482 --> 00:55:39,344
- About?
955
00:55:41,620 --> 00:55:43,620
- Are we able to go inside?
956
00:55:43,620 --> 00:55:45,413
- I'm on my way to work.
957
00:55:45,413 --> 00:55:46,931
- That's odd.
958
00:55:46,931 --> 00:55:48,655
You no longer work there.
959
00:55:48,655 --> 00:55:49,517
I checked.
960
00:55:56,758 --> 00:55:58,620
- How may I help you?
961
00:55:58,620 --> 00:56:00,000
- It's about your ex-husband.
962
00:56:00,000 --> 00:56:02,034
- Is this about last night?
963
00:56:02,034 --> 00:56:04,724
I was here with my son,
964
00:56:04,724 --> 00:56:06,413
and I'm afraid I
don't know anything.
965
00:56:10,103 --> 00:56:13,482
- How about I come
back at a later time?
966
00:56:15,965 --> 00:56:17,758
- That would be best.
967
00:56:34,896 --> 00:56:37,724
[Deidra screaming]
968
00:56:37,724 --> 00:56:40,586
[screen cracking]
969
00:56:40,586 --> 00:56:42,758
[tense music]
970
00:57:05,034 --> 00:57:06,862
- Mom?
971
00:57:06,862 --> 00:57:08,620
- Go to your room.
972
00:57:08,620 --> 00:57:09,758
- What is that?
973
00:57:09,758 --> 00:57:14,586
- Go to your room.
974
00:57:24,551 --> 00:57:26,724
Baby, I'm sorry.
975
00:57:28,103 --> 00:57:30,000
I would never do
anything to hurt you.
976
00:57:32,103 --> 00:57:35,103
What you saw is not
what you think you saw.
977
00:57:38,103 --> 00:57:40,896
And you're right about Tammy.
978
00:57:40,896 --> 00:57:42,034
She didn't kill anyone.
979
00:57:44,517 --> 00:57:47,896
What you saw in the room was
me trying to help the police.
980
00:57:50,034 --> 00:57:51,724
They asked me to help.
981
00:57:53,103 --> 00:57:54,793
I know this is scary,
982
00:57:56,103 --> 00:57:58,655
but I was just doing
my part trying to help.
983
00:58:02,068 --> 00:58:03,000
I'm sorry.
984
00:58:05,172 --> 00:58:07,172
They said somebody might
be trying to hurt me, too.
985
00:58:09,896 --> 00:58:11,620
- I will never let
anything happen to you.
986
00:58:13,103 --> 00:58:13,793
I'll protect you.
987
00:58:19,620 --> 00:58:20,862
- That's my baby.
988
00:58:27,310 --> 00:58:28,655
- Now what do we do?
989
00:58:30,862 --> 00:58:32,793
- We stick together.
990
00:58:32,793 --> 00:58:34,034
You and me.
991
00:58:40,758 --> 00:58:43,724
[people chattering]
992
00:58:45,896 --> 00:58:47,724
- They've been out
there all night.
993
00:58:47,724 --> 00:58:48,965
- [Pam] I'm working on that.
994
00:58:48,965 --> 00:58:50,862
I'll get the media to back off.
995
00:58:50,862 --> 00:58:53,034
- It's just, I know
Deidre's behind this.
996
00:58:53,034 --> 00:58:55,206
- [Pam] Anybody with
eyes can see that,
997
00:58:55,206 --> 00:58:59,034
but me having a law agree is
advising you to see what I see.
998
00:58:59,034 --> 00:59:01,241
- And what is that?
999
00:59:01,241 --> 00:59:03,034
- The police will subpoena
Deidre's internet provider
1000
00:59:03,034 --> 00:59:05,137
for her IP address's activity.
1001
00:59:05,137 --> 00:59:06,827
It'll be all over soon.
1002
00:59:06,827 --> 00:59:07,689
She's done.
1003
00:59:09,034 --> 00:59:09,965
- It doesn't feel that way.
1004
00:59:11,931 --> 00:59:14,931
I need a favor,
from Detective Pam.
1005
00:59:18,241 --> 00:59:20,724
- What do you mean Jay
doesn't want to come home?
1006
00:59:22,310 --> 00:59:23,000
No, let me talk to him.
1007
00:59:24,241 --> 00:59:25,793
I tried calling him all night.
1008
00:59:25,793 --> 00:59:26,137
He's not answering his phone.
1009
00:59:27,896 --> 00:59:29,000
Just put him on
the phone, Deidre.
1010
00:59:31,000 --> 00:59:32,172
What?
1011
00:59:32,172 --> 00:59:33,896
I don't need to calm down.
1012
00:59:33,896 --> 00:59:35,241
What?
1013
00:59:35,241 --> 00:59:37,000
You can't do that.
1014
00:59:37,000 --> 00:59:37,862
Hello?
1015
00:59:38,931 --> 00:59:40,206
Deidre.
1016
00:59:40,206 --> 00:59:41,068
Damn it!
1017
00:59:50,965 --> 00:59:51,965
How long you been
standing there?
1018
00:59:53,137 --> 00:59:54,137
- Long enough.
1019
00:59:57,068 --> 00:59:58,931
Go, you need to see him.
1020
01:00:00,310 --> 01:00:01,931
- I'm, I'm not leaving you.
1021
01:00:01,931 --> 01:00:04,896
- I am not a porcelain doll.
1022
01:00:04,896 --> 01:00:06,103
Jay needs you, go check on him.
1023
01:00:19,862 --> 01:00:21,137
[tense music]
1024
01:00:21,137 --> 01:00:24,862
[Charles knocking on door]
1025
01:00:31,689 --> 01:00:33,000
- Where's Jay?
1026
01:00:33,000 --> 01:00:34,034
- Excuse me?
1027
01:00:34,034 --> 01:00:35,068
- Where is he?
1028
01:00:35,068 --> 01:00:36,068
We're leaving.
1029
01:00:36,068 --> 01:00:36,931
- Wait, he, wait.
1030
01:00:36,931 --> 01:00:37,931
He wants to stay.
1031
01:00:37,931 --> 01:00:39,000
- I don't have time for this.
1032
01:00:39,000 --> 01:00:43,620
Jay, Jay.
- Calm down, calm down.
1033
01:00:45,206 --> 01:00:47,241
Look, I'm not letting you
in here until you calm down.
1034
01:00:47,241 --> 01:00:49,965
We are going to speak as adults.
1035
01:00:49,965 --> 01:00:53,172
That boy is scared
enough as it is already.
1036
01:01:01,137 --> 01:01:02,931
- How did you get these so fast?
1037
01:01:03,517 --> 01:01:05,000
- [Pam] I don't
disclose my techniques.
1038
01:01:06,827 --> 01:01:09,862
- Wow they look so real.
1039
01:01:09,862 --> 01:01:10,586
- It's a deep fake.
1040
01:01:10,586 --> 01:01:11,206
She's crazier than I thought.
1041
01:01:12,448 --> 01:01:14,310
- Yeah, but why?
1042
01:01:14,310 --> 01:01:16,241
Charles was open to having
her be in Jay's life.
1043
01:01:16,241 --> 01:01:17,862
I just...
1044
01:01:17,862 --> 01:01:19,448
- [Pam] Something must
have triggered her.
1045
01:01:19,448 --> 01:01:22,241
[tense music]
1046
01:01:24,413 --> 01:01:28,034
- It's the prettiest song
that I've ever heard.
1047
01:01:28,034 --> 01:01:29,689
I feel like I have a,
a connection to it.
1048
01:01:33,000 --> 01:01:33,862
- You know what?
1049
01:01:35,310 --> 01:01:36,137
Let me call you back.
1050
01:01:38,413 --> 01:01:40,137
- Are you really gonna
keep me from my son?
1051
01:01:42,275 --> 01:01:43,310
What the hell are
you doing, Deidra?
1052
01:01:44,827 --> 01:01:46,310
- What am I doing?
1053
01:01:46,310 --> 01:01:49,965
Uh, someone was
killed in your house,
1054
01:01:49,965 --> 01:01:51,827
and you really want
him to go back to that?
1055
01:01:51,827 --> 01:01:53,310
- Then we'll leave.
1056
01:01:53,310 --> 01:01:54,758
- Oh, okay.
1057
01:01:54,758 --> 01:01:56,000
He'll love that.
1058
01:01:57,310 --> 01:02:00,137
Another move in the
middle of the school year.
1059
01:02:00,137 --> 01:02:03,137
- And let me guess, being with
you was the only solution?
1060
01:02:03,137 --> 01:02:05,241
- Last time I checked, no
one died in my living room.
1061
01:02:09,034 --> 01:02:11,137
Jay is a child.
1062
01:02:11,137 --> 01:02:14,827
He needs time to process.
1063
01:02:14,827 --> 01:02:16,896
He's safer here.
1064
01:02:16,896 --> 01:02:18,034
- He's safe with me.
1065
01:02:18,034 --> 01:02:20,172
- That's not good enough for me.
1066
01:02:20,172 --> 01:02:22,379
- Not good enough, for you?
1067
01:02:24,068 --> 01:02:26,206
- I'm doing what's
best for my son.
1068
01:02:27,931 --> 01:02:29,310
- By brainwashing
him against me?
1069
01:02:30,275 --> 01:02:32,206
- Last time I saw your wife,
1070
01:02:32,206 --> 01:02:35,206
she was leaving with a suitcase,
1071
01:02:35,206 --> 01:02:38,137
and the next day
she's killing someone.
1072
01:02:38,137 --> 01:02:40,344
Your house is unstable,
1073
01:02:40,344 --> 01:02:42,241
and it's been like
that for a minute.
1074
01:02:44,482 --> 01:02:49,068
I'd be happy to talk to the
press about my concerns.
1075
01:02:51,034 --> 01:02:53,310
- [Charles] Oh, so this
is what it comes down to?
1076
01:02:53,310 --> 01:02:55,758
Okay, let's cut the bullshit.
1077
01:02:57,896 --> 01:02:59,000
What do you want?
1078
01:02:59,896 --> 01:03:03,448
- I want our son safe.
1079
01:03:04,517 --> 01:03:06,310
I'm looking out for him.
1080
01:03:06,310 --> 01:03:09,034
Someone has to and clearly
Tammy can't do that.
1081
01:03:10,137 --> 01:03:12,000
- This isn't about Tammy.
1082
01:03:13,034 --> 01:03:15,137
This is about you and me.
1083
01:03:19,034 --> 01:03:22,206
- You made it about Tammy
when you gave her our song.
1084
01:03:24,344 --> 01:03:25,241
- Song?
1085
01:03:27,206 --> 01:03:28,827
What, what, what are
you talking about?
1086
01:03:31,517 --> 01:03:32,310
You're crazy.
1087
01:03:33,344 --> 01:03:34,827
- And your wife is a killer.
1088
01:03:37,206 --> 01:03:39,310
You sure know how to
pick 'em, Charles.
1089
01:03:40,448 --> 01:03:43,000
[tense music]
1090
01:03:55,068 --> 01:03:59,275
♪ Love me right, love
me right, do me right ♪
1091
01:04:01,620 --> 01:04:05,896
♪ Why do you, hold me tight,
never lie, you're right ♪
1092
01:04:08,413 --> 01:04:11,206
♪ You and I
1093
01:04:11,206 --> 01:04:15,034
♪ You and I, you and I
1094
01:04:15,034 --> 01:04:18,034
♪ You and I, you and I
1095
01:04:19,344 --> 01:04:23,206
- I'm not leaving
without my son.
1096
01:04:33,103 --> 01:04:35,379
- Can I at least
collect his things
1097
01:04:37,103 --> 01:04:40,310
and explain to him
why he has to go?
1098
01:04:43,344 --> 01:04:44,137
- Okay.
1099
01:04:48,965 --> 01:04:50,448
- Wait here.
1100
01:04:50,448 --> 01:04:53,034
[tense music]
1101
01:04:59,413 --> 01:05:01,586
- [Charles] Hey,
is everything okay?
1102
01:05:01,586 --> 01:05:03,413
- Charles, Deidre sang
the demo for "You and I?"
1103
01:05:04,586 --> 01:05:06,344
- No, I mean, yeah, yeah.
1104
01:05:08,172 --> 01:05:10,206
Look, it's complicated.
1105
01:05:10,206 --> 01:05:12,413
- Uncomplicate it for me.
1106
01:05:12,413 --> 01:05:13,344
- [Charles] Tammy, it's
not what you think.
1107
01:05:13,344 --> 01:05:15,448
- Enough with the cryptic talk.
1108
01:05:18,689 --> 01:05:20,586
- Look, all right,
1109
01:05:20,586 --> 01:05:22,103
we played around with the
song in the studio once,
1110
01:05:22,103 --> 01:05:23,517
like 13 years ago.
1111
01:05:23,517 --> 01:05:25,241
It wasn't for a demo, right?
1112
01:05:25,241 --> 01:05:26,586
It was for us.
1113
01:05:26,586 --> 01:05:28,206
We were just being
silly, it was nothing.
1114
01:05:28,206 --> 01:05:31,172
- Yeah, but it was
everything to Deidre.
1115
01:05:31,172 --> 01:05:34,586
You know, in her mind,
she thinks that I'm
singing her song.
1116
01:05:34,586 --> 01:05:36,448
The song that you
wrote for her family.
1117
01:05:38,344 --> 01:05:40,413
The family that
I'm a part of now.
1118
01:05:40,413 --> 01:05:42,413
- Look, I didn't expect-
1119
01:05:42,413 --> 01:05:44,172
- I told you to promise me
1120
01:05:44,172 --> 01:05:46,103
that you would always be
honest with me about your past.
1121
01:05:46,103 --> 01:05:48,586
And here I am finding out
another secret you hid from me.
1122
01:05:49,689 --> 01:05:52,413
- [Charles] I'm sorry.
1123
01:05:52,413 --> 01:05:54,965
- Your sorry's are starting to
become meaningless, Charles.
1124
01:05:57,241 --> 01:05:59,103
Let me know when you
and Jay are on the way.
1125
01:06:00,137 --> 01:06:01,000
- Tammy.
1126
01:06:04,758 --> 01:06:05,413
Damn.
1127
01:06:07,655 --> 01:06:10,344
[ominous music]
1128
01:06:11,551 --> 01:06:14,137
[stick thumping]
1129
01:06:14,137 --> 01:06:16,551
[body thudding]
1130
01:06:21,137 --> 01:06:23,344
- Jay, let's go.
1131
01:06:26,172 --> 01:06:27,448
- Is dad mad?
1132
01:06:27,448 --> 01:06:28,413
- No, but we're
leaving, let's go.
1133
01:06:29,482 --> 01:06:31,275
- Where to?
1134
01:06:31,275 --> 01:06:33,137
- I don't have time to
answer any of your questions.
1135
01:06:33,137 --> 01:06:34,172
Let's go.
1136
01:06:36,172 --> 01:06:36,482
Just leave it.
1137
01:06:38,137 --> 01:06:39,724
- But what about dad?
1138
01:06:39,724 --> 01:06:43,172
- Boy, you'll be with
your dad soon, I promise.
1139
01:06:43,172 --> 01:06:43,413
- [Pam] The police tracked
the IP address back to Deidra.
1140
01:06:44,655 --> 01:06:46,241
An arrest warrant
has been issued.
1141
01:06:46,241 --> 01:06:47,344
They're on their way now.
1142
01:06:48,137 --> 01:06:49,482
- So it's over.
1143
01:06:49,482 --> 01:06:51,344
When she's arrested,
1144
01:06:51,344 --> 01:06:54,482
I'll issue a press release and
you can rebuild your family,
1145
01:06:54,482 --> 01:06:55,344
and all of this will be over.
1146
01:06:58,620 --> 01:07:00,862
- I'm gonna call Charles,
but I love you, sis.
1147
01:07:00,862 --> 01:07:01,724
Thank you.
1148
01:07:03,172 --> 01:07:04,517
- I love you, too.
1149
01:07:06,275 --> 01:07:08,551
[phone ringing]
1150
01:07:19,586 --> 01:07:24,413
[Charles grunting]
[phone ringing]
1151
01:07:37,206 --> 01:07:38,724
- Tammy?
1152
01:07:38,724 --> 01:07:39,586
- Charles?
1153
01:07:40,241 --> 01:07:42,482
Baby, you don't sound too good.
1154
01:07:42,482 --> 01:07:43,517
Charles, speak to me.
1155
01:07:45,241 --> 01:07:45,551
Are you okay?
1156
01:07:47,413 --> 01:07:50,448
- I don't know. [grunting]
1157
01:07:50,448 --> 01:07:52,862
I think, I think Deidra hit me.
1158
01:07:52,862 --> 01:07:54,413
- What?
1159
01:07:54,413 --> 01:07:55,413
- [Charles] She's lost her mind.
1160
01:07:55,413 --> 01:07:57,206
- Okay, are, are you okay?
1161
01:07:57,206 --> 01:07:58,724
Where's Jay?
1162
01:07:58,724 --> 01:07:59,586
- I don't know.
1163
01:08:01,793 --> 01:08:02,655
Jay?
1164
01:08:04,448 --> 01:08:05,310
Jay?!
1165
01:08:06,448 --> 01:08:07,724
- Charles, what is going on?
1166
01:08:08,931 --> 01:08:09,793
- She has Jay.
1167
01:08:11,448 --> 01:08:12,655
Call the police, now.
1168
01:08:17,379 --> 01:08:18,724
- How is your burger?
1169
01:08:24,517 --> 01:08:25,620
- Why are we here?
1170
01:08:30,310 --> 01:08:34,758
- There's a lot of people that
don't wanna see us together.
1171
01:08:35,275 --> 01:08:38,310
And Miss Pam is a lawyer
and she's gonna help us.
1172
01:08:39,758 --> 01:08:42,310
- Then why don't we just
go to Aunt Pam's house?
1173
01:08:42,310 --> 01:08:43,379
I know where it is from here.
1174
01:08:43,379 --> 01:08:44,482
- It's too dangerous.
1175
01:08:46,620 --> 01:08:47,793
She's gonna meet us here.
1176
01:08:49,931 --> 01:08:52,379
- It's been over an hour.
1177
01:08:52,379 --> 01:08:54,310
How much longer do we
have to sit out here for?
1178
01:08:59,586 --> 01:09:01,379
- You know I love you, right?
1179
01:09:04,896 --> 01:09:08,482
And I would never let
anything or anyone hurt you.
1180
01:09:10,482 --> 01:09:11,827
I refuse to let that happen.
1181
01:09:14,000 --> 01:09:14,862
- Okay.
1182
01:09:19,689 --> 01:09:21,517
- Mommy's gonna go
away for a while.
1183
01:09:22,586 --> 01:09:23,862
- I'm coming with you.
1184
01:09:23,862 --> 01:09:24,724
- No, not this time.
1185
01:09:27,551 --> 01:09:28,862
- But you said it yourself.
1186
01:09:28,862 --> 01:09:29,862
I need to protect you.
1187
01:09:31,551 --> 01:09:32,862
- And you have done
a wonderful job.
1188
01:09:36,862 --> 01:09:37,689
- Where are you going?
1189
01:09:37,689 --> 01:09:38,827
- It's not important.
1190
01:09:41,517 --> 01:09:42,724
But what is important
1191
01:09:44,793 --> 01:09:47,379
is that we got a chance to
spend some time together.
1192
01:09:53,344 --> 01:09:54,379
- Okay, mom.
1193
01:10:03,965 --> 01:10:06,689
[Deidra exhales]
1194
01:10:08,000 --> 01:10:10,517
[tense music]
1195
01:10:50,689 --> 01:10:53,379
[ominous music]
1196
01:11:06,896 --> 01:11:09,413
[metal clanging]
1197
01:11:09,413 --> 01:11:12,241
[wheel clicking]
1198
01:11:19,034 --> 01:11:22,241
[melancholy music]
1199
01:11:37,758 --> 01:11:38,724
- She's waking up.
1200
01:11:38,724 --> 01:11:39,724
Could you go get a nurse?
1201
01:11:39,724 --> 01:11:40,551
- Okay.
1202
01:11:44,724 --> 01:11:45,758
- Where am I?
1203
01:11:45,758 --> 01:11:46,931
- There's been an accident.
1204
01:11:50,034 --> 01:11:51,620
- I got it.
- Relax.
1205
01:11:55,034 --> 01:11:56,827
- I don't remember anything.
1206
01:11:56,827 --> 01:11:57,931
- Deidre's behind this.
1207
01:11:57,931 --> 01:11:59,034
I know she is.
1208
01:11:59,034 --> 01:12:00,655
She's desperate.
1209
01:12:00,655 --> 01:12:02,586
She took Jay and ran, she's,
1210
01:12:03,862 --> 01:12:06,655
you know, I'm afraid to think
of what she's even capable of.
1211
01:12:08,000 --> 01:12:09,482
You don't remember anything?
1212
01:12:10,620 --> 01:12:12,931
- I can't remember.
1213
01:12:12,931 --> 01:12:15,482
I wish I could remember
anything to bury the bitch.
1214
01:12:17,482 --> 01:12:18,344
- It's okay.
1215
01:12:21,103 --> 01:12:22,000
How do you feel?
1216
01:12:23,965 --> 01:12:24,965
- I'm okay.
1217
01:12:28,448 --> 01:12:29,620
- Okay, careful.
1218
01:12:35,827 --> 01:12:37,586
- [Charles] So there's
nothing more you can do?
1219
01:12:37,586 --> 01:12:38,931
- Sir, we're doing all we can.
1220
01:12:38,931 --> 01:12:40,655
- All you can?
1221
01:12:40,655 --> 01:12:41,827
My wife told you
1222
01:12:43,517 --> 01:12:45,034
that Deidra was behind
us from the beginning.
1223
01:12:45,034 --> 01:12:47,689
If you had arrested her, none
of this would be happening.
1224
01:12:47,689 --> 01:12:49,517
- That's not the way
it works, Mr. Harper.
1225
01:12:49,517 --> 01:12:51,103
I understand your frustration.
1226
01:12:51,103 --> 01:12:51,827
- Do you?
1227
01:12:53,724 --> 01:12:56,000
Because I don't think you do.
1228
01:12:56,000 --> 01:12:58,310
My son is missing.
1229
01:12:59,517 --> 01:13:00,827
Someone is in the hospital.
1230
01:13:00,827 --> 01:13:03,551
I was almost killed and
my wife was attacked.
1231
01:13:08,034 --> 01:13:09,586
You don't understand shit.
1232
01:13:11,724 --> 01:13:14,413
[phone buzzing]
1233
01:13:16,896 --> 01:13:18,724
- Should I answer it?
1234
01:13:18,724 --> 01:13:20,000
- Yeah.
- Put it on speaker.
1235
01:13:23,896 --> 01:13:24,758
- Hello?
1236
01:13:26,103 --> 01:13:27,413
- [Deidra] Do we
have an audience?
1237
01:13:29,724 --> 01:13:32,034
- Yes.
1238
01:13:32,034 --> 01:13:35,758
- [Deidra] Take me
off speaker, just you.
1239
01:13:35,758 --> 01:13:36,931
- Look, I need to
hear everything.
1240
01:13:38,034 --> 01:13:40,586
- I will tell you everything.
1241
01:13:40,586 --> 01:13:41,862
Just please let me handle this.
1242
01:13:42,896 --> 01:13:44,413
- This could be our only chance.
1243
01:13:46,034 --> 01:13:48,793
Just keep her on the phone
for as long as you can.
1244
01:13:48,793 --> 01:13:50,034
- [Deidra] Are you there?
1245
01:13:50,034 --> 01:13:51,758
- Um, yeah, I'm, I'm here.
1246
01:13:53,034 --> 01:13:54,586
- [Deidra] Jay
wants to talk to you
1247
01:13:54,586 --> 01:13:56,034
and I want this to be over.
1248
01:13:56,034 --> 01:13:58,034
- Is he safe?
1249
01:13:58,034 --> 01:13:59,034
- [Deidra] Let's just end this.
1250
01:13:59,034 --> 01:14:00,965
Woman to woman, just you and me.
1251
01:14:02,034 --> 01:14:04,000
If you do anything stupid,
1252
01:14:04,000 --> 01:14:06,034
you won't ever get
to see Jay again.
1253
01:14:06,034 --> 01:14:08,724
Get rid of them
and call me back.
1254
01:14:08,724 --> 01:14:10,827
- How am I supposed to do that?
1255
01:14:10,827 --> 01:14:13,482
- [Deidra] You're a smart
girl, figure it out.
1256
01:14:14,965 --> 01:14:16,655
- Okay, well, where are you?
1257
01:14:16,655 --> 01:14:20,137
- Listen clearly, I don't care
what you say to them. You get
1258
01:14:20,137 --> 01:14:25,620
- rid of them fast, and call me
when you're in your car alone
1259
01:14:25,620 --> 01:14:26,482
Yeah.
1260
01:14:34,724 --> 01:14:36,655
- So what'd she say?
1261
01:14:36,655 --> 01:14:41,103
- She said that she's at
the old manufacturing plant.
1262
01:14:41,896 --> 01:14:43,482
That you would
know where that is.
1263
01:14:44,068 --> 01:14:45,758
- So she's there now with Jay?
1264
01:14:45,758 --> 01:14:47,103
- Yeah, she's ready
to turn herself in.
1265
01:14:47,103 --> 01:14:49,793
She, she has Jay.
1266
01:14:49,793 --> 01:14:50,586
- Well, why didn't she call me?
1267
01:14:50,586 --> 01:14:52,034
Why you?
1268
01:14:52,034 --> 01:14:53,068
- I don't know, Charles.
1269
01:14:54,758 --> 01:14:55,827
- The manufacturing plant.
1270
01:14:55,827 --> 01:14:57,068
Do you know about this?
1271
01:14:57,068 --> 01:14:58,827
- Yeah, yeah, I
know where it is.
1272
01:14:58,827 --> 01:14:59,965
It's, it's an old plant where
I worked when we were married.
1273
01:14:59,965 --> 01:15:01,275
- I need to move on this now.
1274
01:15:01,275 --> 01:15:03,172
- No, no, no, look,
I need to be there.
1275
01:15:03,172 --> 01:15:05,172
- No, I need you here
if something goes wrong.
1276
01:15:05,172 --> 01:15:06,724
I will call you when
we have your son.
1277
01:15:07,827 --> 01:15:08,793
- Thank you, Detective.
1278
01:15:13,965 --> 01:15:14,965
Baby, are you okay?
1279
01:15:16,034 --> 01:15:17,896
- No, I'm, I'm
worried about Jay.
1280
01:15:19,310 --> 01:15:21,689
I can't stop thinking about Pam.
1281
01:15:21,689 --> 01:15:23,137
This is hard.
1282
01:15:23,137 --> 01:15:25,896
- I know, I know, babe.
1283
01:15:25,896 --> 01:15:27,965
You know Pam, she's tough.
1284
01:15:30,172 --> 01:15:34,172
Listen, why don't you
go be with your sister?
1285
01:15:36,000 --> 01:15:38,034
All right, there's no
sense in her being alone.
1286
01:15:38,034 --> 01:15:39,931
I'll call you when
I hear something.
1287
01:15:39,931 --> 01:15:41,068
- Okay.
- All right?
1288
01:15:59,724 --> 01:16:01,724
- Okay, I'm alone.
1289
01:16:01,724 --> 01:16:03,172
- How'd you do it?
1290
01:16:03,172 --> 01:16:04,379
- He's a man.
1291
01:16:04,379 --> 01:16:06,068
He needed to be the
hero, so I let him.
1292
01:16:08,068 --> 01:16:10,620
Now let's end this.
1293
01:16:17,068 --> 01:16:19,620
[tense music]
1294
01:16:29,241 --> 01:16:30,103
Deidra.
1295
01:16:31,379 --> 01:16:36,241
[fire extinguisher clanking]
[ominous music]
1296
01:16:38,758 --> 01:16:41,103
[smooth music]
1297
01:16:50,344 --> 01:16:54,068
♪ Running out of
time, I can't wait ♪
1298
01:16:54,068 --> 01:16:55,241
♪ 'Cause I'm afraid
1299
01:16:55,241 --> 01:16:57,068
- Shh, shh, shh, shh, shh.
1300
01:16:58,827 --> 01:16:59,862
Just listen.
1301
01:17:01,034 --> 01:17:02,862
♪ I cannot replace
1302
01:17:02,862 --> 01:17:05,275
Charles used to write
the most beautiful songs.
1303
01:17:06,448 --> 01:17:11,103
When we met, he could barely
afford a session at this place.
1304
01:17:15,034 --> 01:17:16,172
Now he owns it.
1305
01:17:18,068 --> 01:17:19,275
Charles has everything.
1306
01:17:19,896 --> 01:17:24,310
This studio, a beautiful wife,
1307
01:17:26,448 --> 01:17:28,000
my son,
1308
01:17:30,103 --> 01:17:32,275
and our song.
1309
01:17:35,206 --> 01:17:36,793
What do I get, huh?
1310
01:17:40,068 --> 01:17:41,931
[hand smacking]
1311
01:17:41,931 --> 01:17:42,793
Answer me!
1312
01:17:46,206 --> 01:17:47,275
- Where is Jay?
1313
01:17:50,000 --> 01:17:51,655
Oh, you think I
would hurt my son?
1314
01:17:52,758 --> 01:17:53,862
He's fine.
1315
01:17:55,310 --> 01:17:58,965
I told you, this
ends with you and me.
1316
01:18:00,482 --> 01:18:03,275
♪ Never did this before,
I know I want more ♪
1317
01:18:03,275 --> 01:18:05,344
We're toxic.
1318
01:18:05,344 --> 01:18:08,275
I'm crazy, apparently,
but you're a murderer.
1319
01:18:10,344 --> 01:18:13,275
Not the best role
models for my child,
1320
01:18:13,275 --> 01:18:15,379
but Charles can start over.
1321
01:18:15,379 --> 01:18:18,344
Maybe he'll do better next time.
1322
01:18:21,517 --> 01:18:23,206
One hell of a song, huh?
1323
01:18:26,000 --> 01:18:29,241
[ominous music]
1324
01:18:29,241 --> 01:18:32,241
♪ 'Cause I got you,
if you got me ♪
1325
01:18:32,241 --> 01:18:34,275
Let's see how hot
she really are.
1326
01:18:36,068 --> 01:18:40,724
[intense music]
[both grunting]
1327
01:19:04,206 --> 01:19:05,448
- You're crazy.
1328
01:19:06,413 --> 01:19:08,448
- I'm right here, bitch.
1329
01:19:10,551 --> 01:19:13,241
[intense music]
1330
01:19:20,517 --> 01:19:25,344
[women grunting]
[intense music]
1331
01:19:42,344 --> 01:19:44,551
Sing, sing now, bitch.
1332
01:19:44,551 --> 01:19:47,344
Sing about how
you stole my life.
1333
01:19:47,344 --> 01:19:50,103
You cannot have what I built!
1334
01:19:52,172 --> 01:19:54,896
[intense music]
1335
01:20:00,034 --> 01:20:02,275
[Deidra grunting]
1336
01:20:03,965 --> 01:20:04,827
Do it.
1337
01:20:07,413 --> 01:20:08,275
Do it!
1338
01:20:13,103 --> 01:20:14,344
- Jay deserves better.
1339
01:20:16,931 --> 01:20:19,413
[Tammy panting]
1340
01:20:26,586 --> 01:20:27,413
- Tammy!
1341
01:20:36,379 --> 01:20:38,241
- How'd you find me?
1342
01:20:38,241 --> 01:20:41,068
- I didn't believe that
warehouse story for a second.
1343
01:20:41,068 --> 01:20:41,275
I tracked your phone.
1344
01:20:43,034 --> 01:20:44,103
- Where's Jay?
1345
01:20:44,103 --> 01:20:46,068
- She had him in the car.
1346
01:20:46,068 --> 01:20:46,931
I got him, he's safe.
1347
01:20:48,275 --> 01:20:51,068
[dramatic music]
1348
01:21:08,103 --> 01:21:10,413
[calming music]
1349
01:21:19,448 --> 01:21:22,172
Hey.
1350
01:21:22,172 --> 01:21:23,034
How you feeling?
1351
01:21:25,137 --> 01:21:26,103
- I'm okay.
1352
01:21:27,965 --> 01:21:30,275
- Well, Deidra's gonna be
going away for a long time.
1353
01:21:31,620 --> 01:21:33,275
Maybe now she can get
the help she needs.
1354
01:21:38,310 --> 01:21:41,103
- I don't know,
something just feels off.
1355
01:21:42,275 --> 01:21:43,965
- Well get some rest.
1356
01:21:43,965 --> 01:21:45,103
I'll check on you shortly.
1357
01:22:08,172 --> 01:22:11,068
[glass shattering]
1358
01:22:11,068 --> 01:22:13,034
- Charles?
1359
01:22:13,034 --> 01:22:14,206
- [Charles] Sorry,
I broke a glass.
1360
01:22:14,206 --> 01:22:15,206
It's all good.
1361
01:22:16,586 --> 01:22:18,931
- Okay, well hurry back.
1362
01:22:20,241 --> 01:22:21,482
- [Charles] I'll be right up.
1363
01:22:27,068 --> 01:22:31,931
[fire roaring]
1364
01:22:41,000 --> 01:22:44,103
[intense music]
1365
01:22:44,103 --> 01:22:46,413
[Tammy gasping]
1366
01:22:51,103 --> 01:22:53,965
[light dramatic music]
1367
01:22:59,586 --> 01:23:01,241
- Set it right
there, right there.
1368
01:23:01,241 --> 01:23:02,275
Appreciate it.
1369
01:23:08,068 --> 01:23:08,758
- Stop.
1370
01:23:10,310 --> 01:23:12,000
We can't do this.
1371
01:23:13,172 --> 01:23:14,413
- What's wrong?
1372
01:23:14,413 --> 01:23:15,137
We've been doing this
a thousand times.
1373
01:23:15,137 --> 01:23:16,586
This move is best for everyone.
1374
01:23:16,586 --> 01:23:19,172
- Yeah, but this
time is different.
1375
01:23:19,172 --> 01:23:21,724
- Okay, what's worrying you?
1376
01:23:22,620 --> 01:23:26,103
- Things are just
changing, really fast.
1377
01:23:26,103 --> 01:23:29,068
- I know, babe, but we
need a fresh start, right?
1378
01:23:29,068 --> 01:23:30,448
Jay will be in the
same school district.
1379
01:23:30,448 --> 01:23:32,137
He can keep the same
therapist, right?
1380
01:23:33,655 --> 01:23:36,068
You and me, we
have more privacy,
1381
01:23:36,068 --> 01:23:38,068
and we'll have enough space
to build our own studio.
1382
01:23:40,241 --> 01:23:42,655
- Yeah, but will
it be enough space?
1383
01:23:42,655 --> 01:23:43,724
- What are you talking about?
1384
01:23:45,655 --> 01:23:47,758
I mean, we have more space
than we'll ever need.
1385
01:23:47,758 --> 01:23:49,551
- Enough space for a nursery?
1386
01:23:55,310 --> 01:23:56,655
- A what?
1387
01:23:56,655 --> 01:23:58,379
- Oh my God, are you serious?
1388
01:23:58,379 --> 01:24:00,310
- Serious about what?
1389
01:24:00,310 --> 01:24:01,379
What, what, what's
she serious about?
1390
01:24:01,379 --> 01:24:03,172
- She's pregnant.
1391
01:24:03,172 --> 01:24:04,275
Dad, keep up.
1392
01:24:04,275 --> 01:24:06,344
- We're having a baby.
1393
01:24:06,344 --> 01:24:08,068
- I hope it's a girl.
1394
01:24:08,068 --> 01:24:09,482
- Oh, I think it's
gonna be a boy.
1395
01:24:09,482 --> 01:24:11,068
- I think I'm still in shock.
1396
01:24:11,068 --> 01:24:12,241
- Looks like there's gonna be
1397
01:24:12,241 --> 01:24:12,862
another Steph
Curry in the house.
1398
01:24:12,862 --> 01:24:14,724
- Oh yeah.
1399
01:24:14,724 --> 01:24:16,103
- Yes, another Steph
Curry in the house.
1400
01:24:16,103 --> 01:24:18,068
Oh my gosh!
1401
01:24:18,068 --> 01:24:20,551
[family laughing]
1402
01:24:24,793 --> 01:24:25,620
[dramatic music]
1403
01:24:25,620 --> 01:24:27,827
♪ It's the
look on your face ♪
1404
01:24:27,827 --> 01:24:30,862
♪ when you look me up and down.
♪
1405
01:24:30,862 --> 01:24:34,655
♪ And when you walk my way, I--
♪
1406
01:24:34,655 --> 01:24:37,034
♪ I keep my feet on the ground.
♪
1407
01:24:39,655 --> 01:24:42,862
♪ Your love's explosive,
like supernovas. ♪
1408
01:24:42,862 --> 01:24:46,344
♪ You keep blowing my mind.
1409
01:24:46,344 --> 01:24:49,517
♪ You're all I wanted,
and all I want ♪
1410
01:24:49,517 --> 01:24:52,172
♪ is to stay with you tonight.
1411
01:24:52,172 --> 01:24:55,310
♪ Say you love me now.
1412
01:24:55,310 --> 01:24:59,241
♪ Say you want me now.
1413
01:24:59,241 --> 01:25:03,206
♪ If you leave me now, I
might lose my sanity. ♪
1414
01:25:06,241 --> 01:25:09,724
♪ Don't abandon me.
1415
01:25:09,724 --> 01:25:12,655
♪ Say you need me now.
1416
01:25:12,655 --> 01:25:15,379
♪ I need to hear it now, now,
now. ♪
1417
01:25:15,379 --> 01:25:17,137
♪ Spell it out, out, out.
1418
01:25:17,137 --> 01:25:19,931
♪ Say you'll never leave.
1419
01:25:19,931 --> 01:25:23,275
♪ Don't abandon me.
1420
01:25:23,275 --> 01:25:26,551
♪ And I'll abandon other guys
if you abandon your pride. ♪
1421
01:25:26,551 --> 01:25:28,379
♪ I really think we might vibe.
♪
1422
01:25:28,379 --> 01:25:30,310
♪ I really think we should try.
♪
1423
01:25:30,310 --> 01:25:32,931
♪ And this could be something
special, always by your side. ♪
1424
01:25:32,931 --> 01:25:35,206
♪ But it's you and me for life.
♪
1425
01:25:35,206 --> 01:25:38,482
♪ Your love's explosive,
like supernovas. ♪
1426
01:25:38,482 --> 01:25:41,931
♪ You keep blowing my
mind, blowing my mind. ♪
1427
01:25:41,931 --> 01:25:45,241
♪ You're all I wanted
and all I want ♪
1428
01:25:45,241 --> 01:25:47,517
♪ is to stay with you tonight.
1429
01:25:47,517 --> 01:25:51,413
♪ Say you love me now.
1430
01:25:51,413 --> 01:25:54,413
♪ Say you want me now.
1431
01:25:54,413 --> 01:26:02,206
♪ If you leave me now, I might
lose my sanity, my sanity. ♪
1432
01:26:02,206 --> 01:26:08,448
♪ It's the look on your face
when you look me up and down. ♪
1433
01:26:08,448 --> 01:26:12,206
♪ And when you walk my way, I--
♪
1434
01:26:12,206 --> 01:26:16,965
♪ I keep my feet on the ground.
♪
1435
01:26:16,965 --> 01:26:20,448
♪ Your love's explosive,
like supernovas. ♪
1436
01:26:20,448 --> 01:26:23,689
♪ You keep blowing my mind.
1437
01:26:23,689 --> 01:26:26,862
♪ You're all I wanted,
and all I want ♪
1438
01:26:26,862 --> 01:26:29,517
♪ is to stay with you tonight.
1439
01:26:29,517 --> 01:26:33,000
♪ Say you love me now.
1440
01:26:33,000 --> 01:26:36,655
♪ Say you want me now.
1441
01:26:36,655 --> 01:26:40,482
♪ If you leave me now, I
might lose my sanity. ♪
1442
01:26:43,344 --> 01:26:46,965
♪ Don't abandon me.
1443
01:26:46,965 --> 01:26:50,379
♪ Say you need me now.
1444
01:26:50,379 --> 01:26:52,586
♪ I need to hear it now, now,
now. ♪
1445
01:26:52,586 --> 01:26:54,344
♪ Spell it out, out, out.
1446
01:26:54,344 --> 01:26:57,310
♪ Say you'll never leave.
1447
01:26:57,310 --> 01:26:58,517
♪ Don't abandon me.
1448
01:27:12,586 --> 01:27:15,551
♪ Your love's explosive,
like supernovas. ♪
1449
01:27:15,551 --> 01:27:19,413
♪ You keep blowing my
mind, blowing my mind. ♪
1450
01:27:19,413 --> 01:27:22,586
♪ You're all I wanted
and all I want ♪
1451
01:27:22,586 --> 01:27:25,034
♪ is to stay with you tonight.
1452
01:27:25,034 --> 01:27:28,586
♪ Say you love me now.
1453
01:27:28,586 --> 01:27:32,379
♪ Say you want me now.
1454
01:27:32,379 --> 01:27:39,034
♪ If you leave me now, I might
lose my sanity, my sanity. ♪
1455
01:27:39,034 --> 01:27:40,689
♪ Don't abandon me.
1456
01:27:40,689 --> 01:27:44,034
♪ Say you, say you,
say you need me now. ♪
1457
01:27:44,034 --> 01:27:45,586
♪ Say it, say it.
1458
01:27:45,586 --> 01:27:48,034
♪ I need to hear it now, now,
now. ♪
1459
01:27:48,034 --> 01:27:50,000
♪ Spell it out, out, out.
1460
01:27:50,000 --> 01:27:51,551
♪ Say you'll never leave.
1461
01:27:51,551 --> 01:27:52,931
♪ Say you'll never leave.
1462
01:27:52,931 --> 01:27:54,482
♪ Don't abandon me.
1463
01:27:54,482 --> 01:27:56,620
♪ Say it, say it.
1464
01:27:56,620 --> 01:27:58,034
♪ Say you want me now.
1465
01:27:58,034 --> 01:28:00,448
♪ Say it, say it.
1466
01:28:00,448 --> 01:28:06,931
♪ If you leave me now, I might
lose my sanity, my sanity. ♪
1467
01:28:06,931 --> 01:28:08,482
♪ Don't abandon me.
1468
01:28:08,482 --> 01:28:10,448
♪ Don't abandon me.
1469
01:28:10,448 --> 01:28:13,448
♪ Say you need me now.
1470
01:28:13,448 --> 01:28:16,000
♪ I need to hear it now, now,
now. ♪
1471
01:28:16,000 --> 01:28:17,931
♪ Spell it out, out, out.
1472
01:28:17,931 --> 01:28:19,620
♪ Say you'll never leave.
1473
01:28:19,620 --> 01:28:21,413
♪ Don't ever leave.
1474
01:28:21,413 --> 01:28:23,482
♪ Don't abandon me.
93682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.