All language subtitles for Deadly.Entanglement.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,068 --> 00:00:17,517 [grand orchestral music] 4 00:00:21,275 --> 00:00:23,482 [smooth music] 5 00:00:26,724 --> 00:00:29,758 ♪ Runnin' out a time, I can't wait ♪ 6 00:00:29,758 --> 00:00:34,413 ♪ Feels out of place, when I'm not with you ♪ 7 00:00:34,413 --> 00:00:38,586 ♪ Something bout you I can't erase, I cannot replace ♪ 8 00:00:39,551 --> 00:00:42,620 ♪ Even if I wanted to 9 00:00:42,620 --> 00:00:44,793 ♪ You make me feel so right 10 00:00:44,793 --> 00:00:46,379 ♪ You give me peace of mind 11 00:00:46,379 --> 00:00:49,137 ♪ You sure know the signs 12 00:00:49,137 --> 00:00:53,448 ♪ That I'll need 13 00:00:53,448 --> 00:00:57,241 ♪ I'll give you everything 14 00:00:57,241 --> 00:01:01,586 ♪ If you treat me right, do me right ♪ 15 00:01:01,586 --> 00:01:05,517 ♪ Love me right, all night with you ♪ 16 00:01:05,517 --> 00:01:08,620 ♪ Hold me tight, never lie 17 00:01:08,620 --> 00:01:13,482 ♪ Feels so right, you and I, you and I ♪ 18 00:01:14,517 --> 00:01:17,620 ♪ You and I, you and I, I 19 00:01:17,620 --> 00:01:21,344 ♪ You and I, you and I, I 20 00:01:21,344 --> 00:01:25,275 ♪ You and I, you and I, I 21 00:01:25,275 --> 00:01:28,655 ♪ You and I, you and I 22 00:01:36,517 --> 00:01:37,551 - How was that? 23 00:01:38,793 --> 00:01:39,517 - That was amazing. 24 00:01:41,655 --> 00:01:44,793 - I mean, I was just trying to do some justice to the song. 25 00:01:44,793 --> 00:01:46,448 Who sings the demo? 26 00:01:46,448 --> 00:01:47,482 - It doesn't matter. 27 00:01:48,344 --> 00:01:51,310 This song has been waiting for your voice. 28 00:01:53,413 --> 00:01:54,793 It's time to let the world hear it. 29 00:01:54,793 --> 00:01:56,103 - Yeah. 30 00:01:56,103 --> 00:01:58,551 [smooth music] 31 00:02:13,344 --> 00:02:13,413 - He shoots. 32 00:02:14,551 --> 00:02:15,448 - He shoots. 33 00:02:17,344 --> 00:02:17,862 He's scores! 34 00:02:18,896 --> 00:02:20,517 Tammy. 35 00:02:20,517 --> 00:02:22,413 - Sorry, I couldn't help it. 36 00:02:22,413 --> 00:02:23,517 You're so cute. 37 00:02:23,517 --> 00:02:24,551 I'm putting it away. 38 00:02:26,379 --> 00:02:27,310 Dinner is ready. 39 00:02:27,310 --> 00:02:28,758 - Oh, just a few more shots. 40 00:02:28,758 --> 00:02:30,931 Steph Curry shoots 300 shots a day. 41 00:02:30,931 --> 00:02:32,620 And that's just after practice, so I gotta do it. 42 00:02:34,896 --> 00:02:36,310 - Well does Steph Curry have a science project due tomorrow? 43 00:02:37,517 --> 00:02:39,137 - Dad. 44 00:02:39,137 --> 00:02:40,379 - Jay, listen to your mother. 45 00:02:41,793 --> 00:02:43,206 - Fine. 46 00:02:43,206 --> 00:02:43,724 Whatever. 47 00:02:45,931 --> 00:02:47,689 - Well, we've been through this over and over again. 48 00:02:50,310 --> 00:02:51,758 Why do we keep going back and forth? 49 00:02:51,758 --> 00:02:53,379 Jay is happy here. 50 00:02:54,862 --> 00:02:55,724 I don't care. 51 00:02:57,517 --> 00:02:58,379 No, no. 52 00:02:59,689 --> 00:03:00,620 We- 53 00:03:01,758 --> 00:03:03,517 Let me call you back. 54 00:03:10,275 --> 00:03:10,793 - What's going on? 55 00:03:14,724 --> 00:03:15,758 - Deidra wants full custody of Jay. 56 00:03:17,931 --> 00:03:20,758 [metronome ticking] 57 00:03:29,413 --> 00:03:31,275 - [Tammy] Well? 58 00:03:31,275 --> 00:03:32,862 - She makes a few valid points. 59 00:03:33,862 --> 00:03:35,896 - Pam. 60 00:03:35,896 --> 00:03:37,862 - Looks like she's completed parenting classes. 61 00:03:39,275 --> 00:03:41,793 Steady job and her own place. 62 00:03:41,793 --> 00:03:43,965 And it's true, you both have a hectic schedule. 63 00:03:45,827 --> 00:03:46,931 Plus you moved twice in three years. 64 00:03:46,931 --> 00:03:48,275 - So? 65 00:03:48,275 --> 00:03:49,379 A lot of people have hectic schedules 66 00:03:49,379 --> 00:03:50,862 and people move, so what? 67 00:03:50,862 --> 00:03:52,827 - It means that Jay had to change schools twice. 68 00:03:55,000 --> 00:03:56,793 And what I see, she's not attacking you, Charles. 69 00:03:58,689 --> 00:03:59,758 Her claim is Jay needs a mother. 70 00:04:04,344 --> 00:04:06,000 I can have a petition filed in with the court 71 00:04:06,000 --> 00:04:06,758 by close of business today. 72 00:04:07,827 --> 00:04:09,448 - No, no courts. 73 00:04:09,448 --> 00:04:12,482 All right, she sent me a personal letter for a reason. 74 00:04:12,482 --> 00:04:12,758 She's up to something. 75 00:04:15,034 --> 00:04:17,000 The press finds out that there's a custody battle brewing, 76 00:04:17,000 --> 00:04:20,275 We need other options. 77 00:04:20,275 --> 00:04:23,655 - Charles, you do know that I don't work for you? 78 00:04:23,655 --> 00:04:24,551 You married my sister. 79 00:04:24,551 --> 00:04:25,655 I'm only trying to help. 80 00:04:25,655 --> 00:04:28,482 - Pam, please. 81 00:04:28,482 --> 00:04:29,000 He's sorry. 82 00:04:31,517 --> 00:04:32,517 - What are our options? 83 00:04:34,344 --> 00:04:34,896 - Reason with her. 84 00:04:40,758 --> 00:04:42,862 [tense music] 85 00:04:57,482 --> 00:04:57,931 - Excuse me. 86 00:05:01,034 --> 00:05:02,896 Excuse me, miss, miss. 87 00:05:06,724 --> 00:05:07,586 Excuse me, miss, excuse me? 88 00:05:11,620 --> 00:05:14,034 Excuse me, miss. 89 00:05:14,034 --> 00:05:15,551 - Deidra, Deidra. - Excuse me? 90 00:05:15,551 --> 00:05:18,586 - Hello? 91 00:05:18,586 --> 00:05:19,896 [intense noises] 92 00:05:19,896 --> 00:05:22,103 ♪You and I you and I 93 00:05:22,103 --> 00:05:26,034 [Scream] 94 00:05:26,034 --> 00:05:26,931 - Deidra. 95 00:05:27,827 --> 00:05:29,931 Deidra, what are you doing? 96 00:05:33,034 --> 00:05:35,827 [melancholy music] 97 00:05:43,793 --> 00:05:44,931 - "You and I" will be released tomorrow 98 00:05:44,931 --> 00:05:47,896 and every urban black radio station in the country 99 00:05:47,896 --> 00:05:52,344 will be picking it up. [chuckles] 100 00:05:52,344 --> 00:05:54,000 Tammy, did you hear what I just said? 101 00:05:56,344 --> 00:05:57,931 - She should have been here 30 minutes ago, Charles. 102 00:06:03,034 --> 00:06:05,000 - This is just her way of defining the terms. 103 00:06:06,793 --> 00:06:07,931 All right, it's what she does. 104 00:06:08,724 --> 00:06:11,896 - How could you be so calm about all of this? 105 00:06:13,827 --> 00:06:14,896 - Well, because you're nervous enough for both of us. 106 00:06:20,034 --> 00:06:21,000 Look, now I'm open to many things, 107 00:06:22,862 --> 00:06:24,000 but giving up my son is not an option. 108 00:06:28,034 --> 00:06:30,724 - I know we agreed to leave our past in the past, 109 00:06:33,034 --> 00:06:35,862 but what happened between you and Deidra? 110 00:06:40,689 --> 00:06:43,586 [doorbell ringing] 111 00:06:46,172 --> 00:06:48,827 [tense music] 112 00:06:56,137 --> 00:06:57,482 - Deidra. 113 00:06:57,482 --> 00:06:57,965 - Charles. 114 00:07:04,241 --> 00:07:05,103 Where's Jay? 115 00:07:08,034 --> 00:07:10,172 - He has this little basketball ritual 116 00:07:10,172 --> 00:07:11,482 he's obsessed with these days. 117 00:07:11,482 --> 00:07:13,103 I mean, I can go get him. 118 00:07:13,103 --> 00:07:15,103 - [Deidra] That's right, the Steph Curry thing. 119 00:07:15,103 --> 00:07:16,034 He told me about it. 120 00:07:16,034 --> 00:07:17,482 No, it's fine. 121 00:07:17,482 --> 00:07:18,068 I think we need to talk. 122 00:07:19,793 --> 00:07:20,655 - Okay. 123 00:07:24,034 --> 00:07:25,931 - I was hoping that we could speak alone, 124 00:07:25,931 --> 00:07:27,586 'cause what needs to be said 125 00:07:27,586 --> 00:07:30,862 shouldn't be said in front of um, mixed company. 126 00:07:30,862 --> 00:07:32,620 - Whatever we need to talk about 127 00:07:32,620 --> 00:07:34,068 can be said in front of Tammy. 128 00:07:34,068 --> 00:07:35,655 - Charles, it's okay. 129 00:07:37,241 --> 00:07:38,103 You guys should talk. 130 00:07:56,103 --> 00:07:57,000 - So we're alone just like you wanted. 131 00:07:58,896 --> 00:07:59,827 Let's talk. 132 00:08:01,931 --> 00:08:02,793 Uh. 133 00:08:08,724 --> 00:08:10,068 - You seem to have done pretty well for yourself 134 00:08:10,068 --> 00:08:12,275 since our divorce. 135 00:08:12,275 --> 00:08:15,965 Can't help but wonder if our little breakup 136 00:08:15,965 --> 00:08:18,000 inspired some of these hits. 137 00:08:19,620 --> 00:08:20,689 - Deidra. 138 00:08:20,689 --> 00:08:21,137 - Kidding. 139 00:08:23,241 --> 00:08:24,551 I am. 140 00:08:24,551 --> 00:08:26,000 You're a great producer. 141 00:08:27,137 --> 00:08:27,827 That's why I fell in love with you. 142 00:08:30,551 --> 00:08:31,000 But you married a star. 143 00:08:33,137 --> 00:08:36,206 She's not me, but she's a star nonetheless. 144 00:08:36,206 --> 00:08:38,000 - Look, I thought you wanted to talk about Jay. 145 00:08:38,000 --> 00:08:40,172 - We are talking about Jay. 146 00:08:41,655 --> 00:08:42,827 I've been doing better, 147 00:08:43,862 --> 00:08:45,172 and so now I think it's time 148 00:08:45,172 --> 00:08:48,103 for me to be the mother Jay needs me to be. 149 00:08:50,310 --> 00:08:53,000 - And that's why I'm allowing you to spend time with Jay. 150 00:08:53,000 --> 00:08:54,137 Now after the hospital discharged you, 151 00:08:54,137 --> 00:08:55,551 I knew it was important for Jay to see his mother, 152 00:08:55,551 --> 00:08:57,000 but why full custody? 153 00:08:57,000 --> 00:08:58,137 I mean, his life is stable. 154 00:09:00,172 --> 00:09:03,172 - I'm his mother and I know what's best for him. 155 00:09:03,172 --> 00:09:04,206 - Then why haven't you been here? 156 00:09:05,793 --> 00:09:07,000 It's been me and Tammy, not you. 157 00:09:08,379 --> 00:09:10,068 - Tammy isn't his real mother. 158 00:09:11,241 --> 00:09:12,758 She's gotta go on tour. 159 00:09:12,758 --> 00:09:13,689 She's gotta record. 160 00:09:13,689 --> 00:09:16,310 He's my blood and not hers. 161 00:09:16,310 --> 00:09:17,758 This is our family. 162 00:09:17,758 --> 00:09:20,137 - And Tammy is a part of that now, Deidra. 163 00:09:20,137 --> 00:09:21,206 - But can you do it without me? 164 00:09:23,000 --> 00:09:23,862 Look at this room. 165 00:09:24,758 --> 00:09:27,758 Look, the awards, the prestige. 166 00:09:27,758 --> 00:09:30,206 There's not an ounce of me in it. 167 00:09:30,206 --> 00:09:32,172 - I am not gonna apologize for my success. 168 00:09:33,310 --> 00:09:34,000 - You erased me. 169 00:09:40,344 --> 00:09:43,724 But you're not gonna erase me from Jay's life, too. 170 00:09:43,724 --> 00:09:46,172 A boy needs his mother. 171 00:09:51,137 --> 00:09:52,965 - Let's start with a few sleepovers. 172 00:09:54,241 --> 00:09:54,931 Can we do that? 173 00:09:58,379 --> 00:09:59,137 - It's a start. 174 00:10:01,344 --> 00:10:04,068 [melancholy music] 175 00:10:18,137 --> 00:10:20,965 [birds chirping] 176 00:10:33,000 --> 00:10:34,241 - Mama. 177 00:10:34,241 --> 00:10:35,206 - Hi baby. - Hey. 178 00:10:36,896 --> 00:10:37,758 - You ready to go? 179 00:10:37,758 --> 00:10:38,758 - I have to get my bag. 180 00:10:38,758 --> 00:10:40,310 - Okay, um, where's your dad? 181 00:10:41,793 --> 00:10:43,724 - You know dad, some trip. 182 00:10:43,724 --> 00:10:44,931 He'll be home tomorrow. 183 00:10:44,931 --> 00:10:47,241 - So you're alone with Tammy? 184 00:10:47,241 --> 00:10:49,827 - Yeah, Tammy and Aunt Pam are out back doing yoga. 185 00:10:49,827 --> 00:10:50,724 I can go get them. 186 00:10:50,724 --> 00:10:51,862 - Nope, don't. 187 00:10:51,862 --> 00:10:53,724 Just go get your bag. 188 00:10:53,724 --> 00:10:55,103 I have a lot of surprises 189 00:10:55,103 --> 00:10:56,068 planned for you this weekend, mister. 190 00:10:57,620 --> 00:10:58,758 - Okay, um, you wanna see my room? 191 00:10:58,758 --> 00:10:59,206 - I shouldn't. 192 00:11:00,758 --> 00:11:02,206 - It's cool, they won't mind. 193 00:11:02,206 --> 00:11:03,068 Come on. 194 00:11:04,413 --> 00:11:05,275 Come on. 195 00:11:10,379 --> 00:11:11,206 - I'm proud of you, sis. 196 00:11:12,689 --> 00:11:13,310 The whole family is. 197 00:11:13,310 --> 00:11:14,000 - Thank you. 198 00:11:15,793 --> 00:11:17,137 You know it doesn't even feel really yet. 199 00:11:18,275 --> 00:11:19,413 - It will. 200 00:11:19,413 --> 00:11:21,241 And when it does, 201 00:11:21,241 --> 00:11:22,448 I'm here to negotiate your new contract. 202 00:11:22,448 --> 00:11:23,379 - Thank you. 203 00:11:23,379 --> 00:11:25,241 I'm just happy you're here. 204 00:11:25,241 --> 00:11:28,241 Sometimes I feel like the third wheel around this place. 205 00:11:28,241 --> 00:11:30,689 - I thought Mr. Right treated you like gold. 206 00:11:30,689 --> 00:11:32,000 - No, it is not that. 207 00:11:36,931 --> 00:11:37,931 It's Deidra. 208 00:11:39,034 --> 00:11:41,137 She haunts this place, 209 00:11:42,758 --> 00:11:45,000 and if I even mention her, Charles completely shuts down. 210 00:11:46,448 --> 00:11:49,000 [tense music] 211 00:12:06,517 --> 00:12:07,344 - What do you think? 212 00:12:08,965 --> 00:12:10,000 - I love it. 213 00:12:11,758 --> 00:12:13,379 - Um, you know what? 214 00:12:13,379 --> 00:12:17,896 I think we should go to someplace fancy for dinner. 215 00:12:17,896 --> 00:12:19,896 Why don't you grab a jacket, 216 00:12:19,896 --> 00:12:22,310 an extra outfit, and something nice. 217 00:12:22,310 --> 00:12:23,172 You think you can do that? 218 00:12:24,379 --> 00:12:26,000 - Mom, this is me you're talking to. 219 00:12:26,000 --> 00:12:27,310 - Okay then. 220 00:12:27,310 --> 00:12:30,827 Go and uh, get something really nice. 221 00:12:30,827 --> 00:12:33,448 No basketball jerseys. 222 00:12:33,448 --> 00:12:34,310 - Okay. 223 00:12:35,310 --> 00:12:36,827 - Take your time. 224 00:12:36,827 --> 00:12:39,172 [tense music] 225 00:12:43,758 --> 00:12:44,862 - What do you know about her? 226 00:12:44,862 --> 00:12:47,448 - Uh, not much. 227 00:12:47,448 --> 00:12:49,206 Just that when Charles filed for divorce, 228 00:12:50,482 --> 00:12:51,862 she took it really hard 229 00:12:51,862 --> 00:12:53,000 and disappeared when Jay was younger. 230 00:12:55,758 --> 00:12:56,206 - [Pam] She disappeared? 231 00:12:57,827 --> 00:12:59,310 - [Tammy] I guess. 232 00:12:59,310 --> 00:13:02,241 But she is back now and she appears to be stable 233 00:13:03,896 --> 00:13:06,448 and she's ready to be a mom again, so I'm happy for her. 234 00:13:06,448 --> 00:13:08,517 Truly, I am, because when she's good, 235 00:13:10,206 --> 00:13:10,413 that means that Jay's good. 236 00:13:14,344 --> 00:13:17,034 - But aren't you curious about what happened? 237 00:13:17,034 --> 00:13:18,275 - Nah. 238 00:13:18,275 --> 00:13:20,931 I have to respect that, you know? 239 00:13:20,931 --> 00:13:22,034 Let the past be the past. 240 00:13:23,172 --> 00:13:24,517 - [Pam] What about you? 241 00:13:24,517 --> 00:13:25,379 - [Tammy] What about me? 242 00:13:26,310 --> 00:13:27,034 - [Pam] As long as Jay's under this roof, 243 00:13:27,034 --> 00:13:28,413 Deidre's gonna be coming around. 244 00:13:30,275 --> 00:13:31,241 You need to know what you're up against. 245 00:13:32,827 --> 00:13:34,206 - What does that mean, "Up against?" 246 00:13:35,448 --> 00:13:37,275 - If I was her, 247 00:13:37,275 --> 00:13:38,448 I'd wanna know everything about the woman around my kid. 248 00:13:38,448 --> 00:13:41,241 Especially if she's about to become 249 00:13:41,241 --> 00:13:42,931 the biggest star in the world. 250 00:13:42,931 --> 00:13:45,310 [tense music] 251 00:14:00,586 --> 00:14:01,448 - Mama. 252 00:14:06,000 --> 00:14:06,448 What are you doing in dad's room? 253 00:14:08,000 --> 00:14:09,310 - I was looking for the restroom. 254 00:14:10,413 --> 00:14:11,586 - Oh, okay. 255 00:14:11,586 --> 00:14:12,275 Come on, let's go. 256 00:14:14,655 --> 00:14:17,000 - You know, 257 00:14:17,000 --> 00:14:20,172 I just want Deidra to respect me and the way I care for Jay, 258 00:14:20,172 --> 00:14:21,413 like I respect her. 259 00:14:21,413 --> 00:14:24,448 Besides, I wanna have kids of my own one day. 260 00:14:24,448 --> 00:14:26,620 - Well, if she keeps disrespecting my sister, 261 00:14:26,620 --> 00:14:29,517 I will show her how real of a sister I am. 262 00:14:29,517 --> 00:14:30,965 - Ooh. 263 00:14:30,965 --> 00:14:32,448 - I'll stomp a hole in her real quick. 264 00:14:32,448 --> 00:14:33,620 - What? 265 00:14:33,620 --> 00:14:35,448 - I'll knock her teeth out. Don't get me started. Uhn-uh 266 00:14:37,413 --> 00:14:38,275 - T. 267 00:14:42,448 --> 00:14:46,586 - Uh, okay, so look, I told Jay that I, 268 00:14:48,000 --> 00:14:48,620 I could have stayed in the car. 269 00:14:48,620 --> 00:14:49,413 If I overstepped. 270 00:14:49,413 --> 00:14:50,344 - Oh no, please, Deidre. 271 00:14:50,344 --> 00:14:51,448 Don't be silly, we're- 272 00:14:52,620 --> 00:14:54,000 - Thank you for allowing me 273 00:14:54,000 --> 00:14:55,275 to take my child for the weekend. 274 00:14:57,413 --> 00:14:58,310 Um, you know what? 275 00:14:59,448 --> 00:15:02,034 I wanna apologize about the other day. 276 00:15:02,034 --> 00:15:04,965 I'm truly grateful 277 00:15:04,965 --> 00:15:06,517 for everything that you've done for my child. 278 00:15:08,724 --> 00:15:10,655 Is there any way that we could just, I don't know. 279 00:15:12,482 --> 00:15:13,448 Can we start over? 280 00:15:16,310 --> 00:15:17,172 - I'd like that. 281 00:15:18,172 --> 00:15:19,655 - Cool, how about tonight? 282 00:15:21,344 --> 00:15:22,551 - Tonight? 283 00:15:22,551 --> 00:15:23,482 Um... 284 00:15:25,724 --> 00:15:26,482 - Yeah, my liquor cabinet, it stays open pretty late. 285 00:15:28,413 --> 00:15:29,655 - Tonight may not work, only because- 286 00:15:31,379 --> 00:15:32,551 - Oh, I get it, that's right. 287 00:15:32,551 --> 00:15:34,482 You probably have a bunch of text messages to read. 288 00:15:34,482 --> 00:15:35,586 It's okay, it's cool. 289 00:15:37,034 --> 00:15:38,103 Come on baby, let's go. 290 00:15:38,103 --> 00:15:40,689 - Wait. [ominous music] 291 00:15:40,689 --> 00:15:42,655 How late does your liquor cabinet stay open? 292 00:15:44,482 --> 00:15:46,655 [tense music] 293 00:16:12,206 --> 00:16:13,275 - It's not much, 294 00:16:15,103 --> 00:16:16,517 but um, Jay has his own room 295 00:16:18,068 --> 00:16:19,344 and it's in a good school district. 296 00:16:21,758 --> 00:16:23,241 - Um, I think it's great. 297 00:16:27,068 --> 00:16:28,275 - Let's do this. 298 00:16:30,379 --> 00:16:33,068 - Let's. 299 00:16:33,068 --> 00:16:34,758 - So how did you meet Charles? 300 00:16:34,758 --> 00:16:35,724 - Uh, my sister, Pam. 301 00:16:35,724 --> 00:16:36,655 - Pam. 302 00:16:37,724 --> 00:16:39,793 Cute. 303 00:16:39,793 --> 00:16:42,275 - Yeah, it's actually a really funny story. 304 00:16:42,275 --> 00:16:42,620 So they were- - A toast. 305 00:16:45,241 --> 00:16:45,724 - Okay. 306 00:16:47,379 --> 00:16:49,068 What are we toasting to? 307 00:16:49,068 --> 00:16:50,448 - You, silly. 308 00:16:51,413 --> 00:16:53,724 Your song, it's amazing. 309 00:16:55,655 --> 00:16:57,275 It's the prettiest song that I've ever heard. 310 00:16:58,379 --> 00:16:59,241 - Thank you, Deidra. 311 00:17:00,620 --> 00:17:02,344 - I almost feel like I have a connection to it. 312 00:17:03,482 --> 00:17:05,482 - Hmm. 313 00:17:05,482 --> 00:17:06,827 No, it's funny you say that 314 00:17:06,827 --> 00:17:09,620 because I felt the same exact way when I heard it. 315 00:17:09,620 --> 00:17:11,137 - You heard it? 316 00:17:11,137 --> 00:17:12,620 - Yeah, the demo. 317 00:17:12,620 --> 00:17:15,172 Charles had written it years ago, 318 00:17:15,172 --> 00:17:16,517 and when I heard this song, 319 00:17:18,344 --> 00:17:19,655 I just knew I had to sing it. 320 00:17:21,344 --> 00:17:23,206 - So he never released it? 321 00:17:23,206 --> 00:17:26,068 - Uh-uh, he said he could never find the right voice for it, 322 00:17:26,068 --> 00:17:26,551 till now. 323 00:17:30,137 --> 00:17:32,344 - What exactly did Charles tell you about me? 324 00:17:34,241 --> 00:17:36,344 - What does anybody ever tell anyone about their ex? 325 00:17:36,344 --> 00:17:38,172 - Fair enough. - Mm. 326 00:17:38,172 --> 00:17:40,172 [both chuckling] 327 00:17:40,172 --> 00:17:44,655 - Well, we met when I was in my second year in college 328 00:17:44,655 --> 00:17:47,448 and he had just had this serious breakup 329 00:17:47,448 --> 00:17:50,517 with Jessica Dawson. 330 00:17:52,482 --> 00:17:53,482 - Jessica Dawson. 331 00:17:55,655 --> 00:17:58,241 - By that look, you've heard that name before. 332 00:17:59,655 --> 00:18:00,896 She really broke his heart. 333 00:18:00,896 --> 00:18:02,586 But her loss was my gain, right? 334 00:18:04,241 --> 00:18:07,310 And I was in school for computer graphics, 335 00:18:07,310 --> 00:18:08,586 but he saw right through. 336 00:18:09,275 --> 00:18:10,689 He knew I wanted to make music. 337 00:18:10,689 --> 00:18:12,206 - So you sing. 338 00:18:12,206 --> 00:18:12,758 - Dabbled. 339 00:18:15,137 --> 00:18:18,551 You know Charles, he makes you feel like a star. 340 00:18:18,551 --> 00:18:20,620 - Mm. 341 00:18:20,620 --> 00:18:24,241 - He used to keep his uh, his songs in these journals. 342 00:18:24,241 --> 00:18:25,413 - Yeah, he still does that. 343 00:18:26,517 --> 00:18:28,724 - And we would go to the studio 344 00:18:28,724 --> 00:18:33,241 and we would record these amazing love songs. 345 00:18:33,241 --> 00:18:36,758 But then it led to more love making than making music. 346 00:18:38,862 --> 00:18:40,620 I think sex inspires him. 347 00:18:46,206 --> 00:18:47,793 And then Jay was born and uh, 348 00:18:50,310 --> 00:18:50,689 there was no more time for music. 349 00:18:52,206 --> 00:18:53,862 At least that's what he told me. 350 00:18:56,517 --> 00:18:57,689 - So is that why you stopped? 351 00:18:59,517 --> 00:19:00,448 - We both did. 352 00:19:02,379 --> 00:19:05,379 We got married and we tried to make the family thing work. 353 00:19:05,379 --> 00:19:08,793 He went back to work at a old manufacturing plant. 354 00:19:08,793 --> 00:19:11,379 I went back to school and we really tried, 355 00:19:11,379 --> 00:19:15,620 and we were a family, until we weren't. 356 00:19:19,482 --> 00:19:19,758 He didn't tell you that, did he? 357 00:19:20,965 --> 00:19:21,931 - Uh, no. 358 00:19:24,206 --> 00:19:27,482 - Just that I'm a crazy mama that abandoned her kid. 359 00:19:28,586 --> 00:19:30,793 - No, Deidre, he never said any- 360 00:19:30,793 --> 00:19:32,793 - I had so much love for him, for our family, 361 00:19:33,689 --> 00:19:34,758 until he got arrested. 362 00:19:36,310 --> 00:19:37,620 That was the beginning of the end. 363 00:19:39,275 --> 00:19:39,793 - Arrested? 364 00:19:42,310 --> 00:19:43,655 - I've said too much. 365 00:19:45,620 --> 00:19:47,482 - No, you haven't said enough. 366 00:19:51,275 --> 00:19:52,655 What was he arrested for? 367 00:19:53,793 --> 00:19:56,620 - Whatever happened with us is in the past. 368 00:19:56,620 --> 00:19:57,931 He's with you now. 369 00:19:57,931 --> 00:19:59,793 - Yeah, but he never told me any of this. 370 00:20:00,965 --> 00:20:03,275 - I'm not gonna start any more trouble than I already have. 371 00:20:03,275 --> 00:20:04,931 He's found his way back to his music. 372 00:20:06,586 --> 00:20:07,724 He's happy. 373 00:20:09,275 --> 00:20:09,931 You're happy. 374 00:20:11,793 --> 00:20:14,724 [melancholy music] 375 00:20:31,793 --> 00:20:32,620 And Jay's happy. 376 00:20:35,965 --> 00:20:38,448 I had a lawyer draw those up and I signed them. 377 00:20:40,793 --> 00:20:42,827 I realized that there was no upside for a waitress 378 00:20:42,827 --> 00:20:45,793 up against a successful music producer in court. 379 00:20:48,620 --> 00:20:49,482 Take it. 380 00:20:53,655 --> 00:20:56,793 Besides, a custody battle is no way to start 381 00:20:56,793 --> 00:20:58,551 a healthy co-parenting relationship. 382 00:21:01,517 --> 00:21:03,344 - Wow, Deidra. 383 00:21:03,344 --> 00:21:03,793 Thank you. 384 00:21:06,655 --> 00:21:07,689 - This was fun. 385 00:21:08,827 --> 00:21:09,655 - It was. 386 00:21:09,655 --> 00:21:10,517 We should do it again. 387 00:21:11,896 --> 00:21:14,896 - Oh, by tomorrow, you will be so famous 388 00:21:14,896 --> 00:21:17,034 you won't remember that cheap wine I served you. 389 00:21:17,034 --> 00:21:19,517 - Oh, from me, your lips to God's ears. 390 00:21:20,827 --> 00:21:22,517 And that wine was not that cheap, Deidra. 391 00:21:24,482 --> 00:21:27,379 [dog barking] 392 00:21:27,379 --> 00:21:29,517 - That's just Renegade, the neighbors dog. 393 00:21:30,413 --> 00:21:31,000 It's, he's harmless. 394 00:21:32,724 --> 00:21:33,655 - He don't sound that harmless. 395 00:21:33,655 --> 00:21:34,689 - You get used to it. 396 00:21:36,689 --> 00:21:38,000 [phone beeping] 397 00:21:38,000 --> 00:21:38,724 Oh. 398 00:21:41,034 --> 00:21:42,724 [Deidra giggling] 399 00:21:42,724 --> 00:21:45,034 - And what has got you smiling so hard? 400 00:21:45,034 --> 00:21:46,862 - It's not a what, it's a who. 401 00:21:48,275 --> 00:21:49,689 - Oh. 402 00:21:49,689 --> 00:21:50,517 Who? 403 00:21:50,517 --> 00:21:52,344 - Some guy. 404 00:21:52,344 --> 00:21:53,896 He uh, wants me to send him a naughty pic. 405 00:21:55,586 --> 00:21:56,724 - Ooh, do you like him? 406 00:21:56,724 --> 00:21:58,620 - Yeah, maybe, I don't know. 407 00:22:00,413 --> 00:22:01,344 - Hey, do it, okay? 408 00:22:01,344 --> 00:22:02,517 You only live once. 409 00:22:02,517 --> 00:22:04,413 What, is he cute? 410 00:22:04,413 --> 00:22:05,931 - You'll see him soon enough. 411 00:22:07,068 --> 00:22:07,965 - Okay. 412 00:22:09,724 --> 00:22:11,827 Well um, I should get going, 413 00:22:11,827 --> 00:22:13,931 but I'm really glad we got the chance to do this. 414 00:22:13,931 --> 00:22:14,758 - Likewise. 415 00:22:16,068 --> 00:22:19,965 - Thank you, Deidra. 416 00:22:19,965 --> 00:22:22,000 - You, uh, tell Charles to stay outta trouble. 417 00:22:24,034 --> 00:22:26,758 [melancholy music] 418 00:22:35,758 --> 00:22:37,965 [lively music] 419 00:22:58,758 --> 00:22:59,034 - Tammy. 420 00:23:00,965 --> 00:23:02,517 Tammy, why aren't you ready? 421 00:23:02,517 --> 00:23:04,413 We have a meeting with Satellite Radio at 11 o'clock. 422 00:23:04,413 --> 00:23:05,482 All right, this industry doesn't give second chances. 423 00:23:05,482 --> 00:23:07,551 We can't blow this. 424 00:23:07,551 --> 00:23:09,896 - You know, that's funny, because you got a second chance. 425 00:23:12,137 --> 00:23:13,000 - What? 426 00:23:15,482 --> 00:23:17,896 - I went and saw Deidre last night. 427 00:23:17,896 --> 00:23:18,758 - Why would you do that? 428 00:23:19,551 --> 00:23:21,068 - You know, probably for the same reason 429 00:23:21,068 --> 00:23:22,034 you never told me why you were arrested. 430 00:23:24,000 --> 00:23:25,103 - Look, baby. 431 00:23:25,103 --> 00:23:26,965 - Look, do not "baby" me. 432 00:23:28,862 --> 00:23:29,724 What the hell? 433 00:23:30,965 --> 00:23:32,482 - Look, it's the past, all right? 434 00:23:32,482 --> 00:23:33,517 She's the past. 435 00:23:33,517 --> 00:23:35,034 All right, let it go. 436 00:23:35,034 --> 00:23:36,965 - Why didn't you tell me that she sings, 437 00:23:36,965 --> 00:23:38,896 or anything about her for that matter? 438 00:23:39,896 --> 00:23:40,758 Or should I let that go, too? 439 00:23:42,551 --> 00:23:42,896 What else are you hiding from me, Charles? 440 00:23:44,620 --> 00:23:44,896 - It's not what you think. 441 00:23:47,724 --> 00:23:48,793 Look, I did it for Jay. 442 00:23:48,793 --> 00:23:53,034 Okay, I kept secrets for him. 443 00:23:58,137 --> 00:23:59,000 All right, look. 444 00:24:01,655 --> 00:24:03,551 I was arrested for assault. 445 00:24:03,551 --> 00:24:05,586 All right, some guy said I hit him 446 00:24:05,586 --> 00:24:06,724 after I saw him and Deidra flirting. 447 00:24:09,034 --> 00:24:10,241 I got jealous and confronted him. 448 00:24:10,241 --> 00:24:12,103 - And did you hit him? 449 00:24:12,103 --> 00:24:13,896 - No, no, but the police didn't believe me. 450 00:24:14,862 --> 00:24:16,551 I was a hothead back then 451 00:24:16,551 --> 00:24:18,827 and it wasn't the first time I was in trouble with the law. 452 00:24:20,034 --> 00:24:20,965 - Not your first time? 453 00:24:22,862 --> 00:24:25,172 - Look, our relationship was toxic. 454 00:24:25,172 --> 00:24:26,103 She reveled in the drama. 455 00:24:27,931 --> 00:24:31,000 - Yeah, but why didn't you tell me? 456 00:24:31,000 --> 00:24:33,586 - Well, I had my record expunged. 457 00:24:33,586 --> 00:24:35,034 Right, I paid a PR team to erase me 458 00:24:35,034 --> 00:24:37,482 and Deidra's internet history 459 00:24:37,758 --> 00:24:38,965 because I didn't want Jay to know 460 00:24:38,965 --> 00:24:41,000 he had a father that was a criminal 461 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 and a mother who went to a mental health institution. 462 00:24:45,896 --> 00:24:48,206 Oh. 463 00:24:48,206 --> 00:24:49,965 I bet she left that part out, too. 464 00:24:53,103 --> 00:24:54,793 - Well, did she sing? 465 00:24:56,724 --> 00:24:58,000 - Did she sing? 466 00:24:59,068 --> 00:24:59,965 Yeah, a little. 467 00:25:01,275 --> 00:25:03,965 But she wasn't a star. 468 00:25:03,965 --> 00:25:05,172 Not like you. 469 00:25:05,172 --> 00:25:06,724 - Charles, I am your wife. 470 00:25:06,724 --> 00:25:09,034 Do you know how stupid I felt? 471 00:25:09,034 --> 00:25:10,000 It's like I don't even know you. 472 00:25:12,275 --> 00:25:13,620 - Now you know me. 473 00:25:13,620 --> 00:25:15,862 - So does Deidra and Jessica. 474 00:25:18,034 --> 00:25:20,551 - Look, I know I betrayed your trust in the past, 475 00:25:20,551 --> 00:25:24,137 and I know I don't deserve it, but I'm asking you, 476 00:25:24,137 --> 00:25:25,034 look Tammy, you're raising my son. 477 00:25:26,689 --> 00:25:28,862 Hell, I won't pretend that I can do this without you. 478 00:25:32,655 --> 00:25:33,793 No more secrets, Tammy. 479 00:25:35,655 --> 00:25:36,103 Okay, I promise. 480 00:25:48,103 --> 00:25:49,965 - Deidra's not seeking full custody anymore. 481 00:25:51,655 --> 00:25:52,000 She's okay with co-parenting. 482 00:25:54,793 --> 00:25:56,172 - Well, well how? 483 00:25:56,172 --> 00:25:57,793 I mean. 484 00:25:57,793 --> 00:25:59,137 - Does it matter? 485 00:25:59,137 --> 00:25:59,896 It's done. 486 00:26:03,241 --> 00:26:04,620 Hey, I mean, I don't know what to say. 487 00:26:04,620 --> 00:26:06,034 I mean, I'm just- 488 00:26:06,034 --> 00:26:06,896 - You know what, Charles, just, 489 00:26:08,724 --> 00:26:10,965 promise me you'll be honest with me from here on out. 490 00:26:12,379 --> 00:26:14,620 - Baby, I promise. 491 00:26:14,620 --> 00:26:17,000 [tense music] 492 00:26:30,206 --> 00:26:32,344 [tense music] 493 00:26:59,620 --> 00:27:02,275 [bowl clanging] 494 00:27:02,275 --> 00:27:04,413 [tense music] 495 00:27:53,413 --> 00:27:56,137 [Deidra sniffling] 496 00:27:58,206 --> 00:28:00,931 [lively music] 497 00:28:25,344 --> 00:28:26,758 - What is it? 498 00:28:26,758 --> 00:28:28,758 - Charles' file is sealed, 499 00:28:28,758 --> 00:28:30,000 but the other guy's file isn't. 500 00:28:31,172 --> 00:28:33,379 Jimmy Franklin, a real shit bag. 501 00:28:33,379 --> 00:28:36,344 Habitual criminal with more assault charges 502 00:28:36,344 --> 00:28:37,241 than he has birthdays. 503 00:28:39,413 --> 00:28:41,517 - How will this help me get to the truth? 504 00:28:41,517 --> 00:28:43,000 - Charles didn't do it. 505 00:28:44,310 --> 00:28:45,379 - He didn't? 506 00:28:45,379 --> 00:28:46,931 - Page six, superstar. 507 00:28:53,068 --> 00:28:55,379 - What is this I'm looking at? 508 00:28:55,379 --> 00:28:56,310 - It's a transcript from a criminal case 509 00:28:56,310 --> 00:28:57,931 where Jimmy was a state star witness. 510 00:29:00,137 --> 00:29:02,275 The defense attorney raised concerns 511 00:29:02,275 --> 00:29:03,310 about his credibility as a witness. 512 00:29:03,862 --> 00:29:05,275 He cites Charles's case as his reason. 513 00:29:06,448 --> 00:29:08,551 - Hmm. 514 00:29:08,551 --> 00:29:12,379 Jimmy Franklin knowingly and willingly pressed false charges 515 00:29:12,379 --> 00:29:15,137 on Charles Harper only to drop his claim 516 00:29:15,689 --> 00:29:18,517 after his allegations could not be corroborated. 517 00:29:20,034 --> 00:29:21,034 Why would he do that? 518 00:29:22,827 --> 00:29:24,137 - Why does any man do what he does for a woman? 519 00:29:33,896 --> 00:29:35,586 - I gotta go. 520 00:29:35,586 --> 00:29:39,896 I have this IG Live thing I have to do, but thank you. 521 00:29:39,896 --> 00:29:40,137 You're amazing. 522 00:29:41,344 --> 00:29:44,206 - Wait, be careful. 523 00:29:44,206 --> 00:29:46,034 That woman isn't playing with a full deck. 524 00:29:48,068 --> 00:29:50,517 [tense music] 525 00:29:53,413 --> 00:29:55,206 - According to our records, 526 00:29:55,206 --> 00:29:56,965 you and Ms. Deidre Love conspired against Mr. Harper. 527 00:29:59,068 --> 00:30:01,000 [assistant knocking on door] 528 00:30:01,000 --> 00:30:02,034 - [Assistant] We're ready for you in five, Ms. Wilson. 529 00:30:02,034 --> 00:30:03,103 - I'll, I'll be right there. 530 00:30:04,448 --> 00:30:07,068 [tense music] 531 00:30:12,310 --> 00:30:14,448 Hey guys, so I'm gonna answer some questions. 532 00:30:16,000 --> 00:30:18,103 What inspired "You and I?" 533 00:30:20,137 --> 00:30:23,517 I would say love, pure, unfiltered love. 534 00:30:25,586 --> 00:30:29,137 And when I recorded it, it was my hope that you guys, 535 00:30:29,137 --> 00:30:30,206 my fans, walk away feeling that same love. 536 00:30:33,172 --> 00:30:34,137 - Unbelievable. 537 00:30:36,034 --> 00:30:37,103 - We need to talk. 538 00:30:39,034 --> 00:30:41,034 In my office, now. 539 00:30:41,034 --> 00:30:43,275 [tense music] 540 00:30:47,344 --> 00:30:50,344 [crickets chirping] 541 00:30:50,344 --> 00:30:52,206 - That doesn't matter. 542 00:30:52,206 --> 00:30:53,344 Look, we should be already on the next single. 543 00:30:53,344 --> 00:30:54,448 Hell, the next three singles. 544 00:30:55,896 --> 00:30:58,241 Tammy is a star. 545 00:30:58,241 --> 00:31:00,413 The industry hasn't seen an artist like her 546 00:31:00,413 --> 00:31:01,137 in over 10 years. 547 00:31:03,103 --> 00:31:05,379 Yeah, but we need something new, 548 00:31:05,379 --> 00:31:07,965 something fresh, something vibrant, and have her- 549 00:31:07,965 --> 00:31:09,103 - We need to talk. 550 00:31:11,103 --> 00:31:12,965 - This is an important call and I don't wanna fight. 551 00:31:14,379 --> 00:31:16,103 - So you think your little Instagram post 552 00:31:16,103 --> 00:31:17,379 is gonna butter me up? 553 00:31:22,103 --> 00:31:25,000 - Um, I'm gonna have to call you back. 554 00:31:25,000 --> 00:31:27,482 [sexy music] 555 00:32:36,310 --> 00:32:39,000 [calming music] 556 00:32:50,241 --> 00:32:51,586 - Cupcakes for lunch. 557 00:32:53,172 --> 00:32:53,655 Don't tell your dad. 558 00:32:57,310 --> 00:32:59,310 - Never, this is perfect. 559 00:32:59,310 --> 00:33:01,241 - I thought you might say that. 560 00:33:03,206 --> 00:33:04,517 So what's it like? 561 00:33:06,137 --> 00:33:08,000 Living with a superstar? 562 00:33:09,206 --> 00:33:10,103 - Who, Tammy? 563 00:33:11,758 --> 00:33:12,620 She's okay. 564 00:33:13,689 --> 00:33:14,413 - Okay? 565 00:33:14,413 --> 00:33:16,551 It's gotta be more than okay. 566 00:33:16,551 --> 00:33:18,758 Doesn't she go to like award shows 567 00:33:18,758 --> 00:33:22,068 and parties with celebrities and? 568 00:33:24,172 --> 00:33:24,620 - Nah, it's not like that. 569 00:33:26,586 --> 00:33:27,448 - Huh? 570 00:33:28,206 --> 00:33:29,620 What's it like? 571 00:33:32,103 --> 00:33:33,413 - She's mad Cool. 572 00:33:33,413 --> 00:33:35,275 Like super normal. 573 00:33:35,275 --> 00:33:37,586 She goes to my games even when dad can't. 574 00:33:40,034 --> 00:33:41,655 - Growing up pretty fast, mister. 575 00:33:41,655 --> 00:33:42,586 Even got your own key. 576 00:33:46,103 --> 00:33:48,068 - I'm not a kid anymore. 577 00:33:48,068 --> 00:33:50,068 Dad said it gives me responsibility. 578 00:33:50,068 --> 00:33:50,586 - And he's very right. 579 00:33:51,758 --> 00:33:53,586 Let's see what else you got on the court. 580 00:33:54,551 --> 00:33:56,724 Let me see your three point, Mr. Big Time. 581 00:33:58,034 --> 00:34:02,827 - All right. 582 00:34:02,827 --> 00:34:03,655 - Was that all net? 583 00:34:11,724 --> 00:34:14,206 [phone beeping] 584 00:34:17,137 --> 00:34:17,827 Nice one. 585 00:34:30,379 --> 00:34:32,137 - What are you doing, mister? 586 00:34:32,137 --> 00:34:34,206 - Going through old studio sessions. 587 00:34:34,206 --> 00:34:35,517 You know, the label's thinking about doing 588 00:34:35,517 --> 00:34:37,517 a behind the scenes documentary. 589 00:34:37,517 --> 00:34:38,172 - Oh. 590 00:34:40,482 --> 00:34:41,724 Wait, oh my God. 591 00:34:43,103 --> 00:34:44,172 Stalker. 592 00:34:44,172 --> 00:34:46,241 [Charles laughs] 593 00:34:46,241 --> 00:34:47,344 How many videos do you have? 594 00:34:47,344 --> 00:34:48,689 - I record every session. 595 00:34:50,620 --> 00:34:51,827 - Do you ever stop working? 596 00:34:54,448 --> 00:34:56,413 - Doing music inspires me. 597 00:35:00,275 --> 00:35:01,551 You inspire me. 598 00:35:05,379 --> 00:35:05,896 - I don't deserve you. 599 00:35:11,275 --> 00:35:13,758 [doorbell ringing] 600 00:35:13,758 --> 00:35:15,482 I'll get that. 601 00:35:15,482 --> 00:35:16,896 - I'll get you some food. 602 00:35:16,896 --> 00:35:19,241 - Okay. - All right. 603 00:35:19,241 --> 00:35:21,689 [tense music] 604 00:35:34,379 --> 00:35:36,793 - [Deidre Voiceover] Jessica Dawson. 605 00:35:42,758 --> 00:35:43,931 - Oh baby. 606 00:35:43,931 --> 00:35:45,310 I thought we could discuss the photo shoot 607 00:35:45,310 --> 00:35:46,724 tomorrow after lunch. 608 00:35:46,724 --> 00:35:50,793 - What is this? 609 00:35:50,793 --> 00:35:51,655 Open it. 610 00:35:53,241 --> 00:35:53,896 - What is it? 611 00:35:53,896 --> 00:35:54,896 - You tell me. 612 00:35:54,896 --> 00:35:55,758 Open it. 613 00:35:57,310 --> 00:35:58,206 - Jessica Dawson? 614 00:36:00,206 --> 00:36:01,620 This, this is a mistake. 615 00:36:02,689 --> 00:36:03,275 - Open it, Charles. 616 00:36:05,275 --> 00:36:05,931 - All right. 617 00:36:17,241 --> 00:36:19,862 All right, someone's playing some kinda sick game. 618 00:36:19,862 --> 00:36:20,931 I don't know what this is. 619 00:36:20,931 --> 00:36:21,827 - Well then show me. 620 00:36:23,620 --> 00:36:25,931 Show me the joke. - Baby. 621 00:36:25,931 --> 00:36:30,275 Baby, I don't know what this is. 622 00:36:30,275 --> 00:36:31,448 Don't you see how crazy this looks? 623 00:36:31,448 --> 00:36:32,862 - No, your past is what's crazy, Charles. 624 00:36:35,344 --> 00:36:36,689 - Read it. - No. 625 00:36:36,689 --> 00:36:38,482 No, this is insane. 626 00:36:38,482 --> 00:36:39,862 Why would anyone send me sex toys? 627 00:36:41,413 --> 00:36:42,275 - Let's find out. 628 00:36:48,827 --> 00:36:50,448 "My dearest Charles." 629 00:36:50,448 --> 00:36:52,448 "No matter how hard we try to resist" 630 00:36:52,448 --> 00:36:55,586 "we keep finding our way back to each other." 631 00:36:55,586 --> 00:36:58,275 "Last week was no different." 632 00:36:58,275 --> 00:36:59,448 "I can't stop thinking about you." 633 00:36:59,448 --> 00:37:01,379 "Forever locked in." 634 00:37:01,379 --> 00:37:02,241 "Love, Jessica?" 635 00:37:04,448 --> 00:37:05,172 - Look, that's a lie. 636 00:37:05,172 --> 00:37:06,517 I haven't seen Jessica in years. 637 00:37:12,965 --> 00:37:13,862 Tammy. 638 00:37:19,896 --> 00:37:20,758 Tammy. 639 00:37:22,517 --> 00:37:24,413 Tammy, we need to talk about this. 640 00:37:24,413 --> 00:37:25,275 Tammy. 641 00:37:26,931 --> 00:37:29,344 [lock clicking] 642 00:37:29,344 --> 00:37:32,551 [tense music] 643 00:37:32,551 --> 00:37:33,379 - Why are we leaving? 644 00:37:33,379 --> 00:37:34,379 I was just warming up. 645 00:37:34,379 --> 00:37:35,620 - I know, baby. 646 00:37:35,620 --> 00:37:37,344 I just, I have some errands to run. 647 00:37:40,310 --> 00:37:41,000 Rain check? 648 00:37:47,275 --> 00:37:50,000 [ominous music] 649 00:37:50,000 --> 00:37:51,931 - Tammy, can you please just open the door? 650 00:37:51,931 --> 00:37:53,379 Unlock the door. 651 00:37:53,379 --> 00:37:53,862 Let's talk about this. 652 00:37:55,413 --> 00:37:56,896 Look, you know me. 653 00:37:56,896 --> 00:37:58,551 None of this makes any sense. 654 00:37:58,551 --> 00:37:59,379 Just think about it. 655 00:38:01,068 --> 00:38:02,758 Okay, look, my phone. 656 00:38:02,758 --> 00:38:04,000 My, my phone is by the bed. 657 00:38:05,896 --> 00:38:06,827 You can check it yourself. 658 00:38:09,034 --> 00:38:10,034 Go on, check it. 659 00:38:18,448 --> 00:38:20,068 - What's the password, Charles? 660 00:38:20,068 --> 00:38:21,448 - It's Jay's birth year. 661 00:38:27,758 --> 00:38:28,482 Well say something. 662 00:38:30,000 --> 00:38:32,482 [phone beeping] 663 00:38:35,413 --> 00:38:36,689 - "Can't wait to see you." 664 00:38:36,689 --> 00:38:38,931 "Keep the cuffs, I have the key?" 665 00:38:40,068 --> 00:38:40,965 - What? 666 00:38:42,517 --> 00:38:43,862 That doesn't even make sense. 667 00:39:17,034 --> 00:39:18,689 - Ready? 668 00:39:18,689 --> 00:39:19,862 - Why did we stop here? 669 00:39:21,862 --> 00:39:22,517 - Well, 670 00:39:25,172 --> 00:39:28,551 you're old enough to have a key to your dad's house. 671 00:39:28,551 --> 00:39:32,413 I think you are responsible enough to have a key to mine. 672 00:39:32,413 --> 00:39:33,482 I mean, ours. 673 00:39:36,103 --> 00:39:37,000 You have two houses now. 674 00:39:45,000 --> 00:39:46,137 - Where you going? 675 00:39:46,137 --> 00:39:48,034 - Out of my way. 676 00:39:48,034 --> 00:39:50,103 I can't stand to be in this house around you anymore. 677 00:39:50,103 --> 00:39:51,482 - Because of an unknown number? 678 00:39:52,586 --> 00:39:53,620 Do I really look this stupid? 679 00:39:53,620 --> 00:39:54,482 - Do I? 680 00:39:56,965 --> 00:39:58,482 - Let's talk about this. 681 00:39:59,827 --> 00:40:01,724 - You know, why is it the only time 682 00:40:01,724 --> 00:40:02,724 you're willing to talk about your past 683 00:40:02,724 --> 00:40:04,931 is when it's blowing up in your face, Charles? 684 00:40:06,896 --> 00:40:08,034 - Tammy, 685 00:40:08,034 --> 00:40:10,137 - Don't say my name. 686 00:40:10,137 --> 00:40:11,000 - Tammy. 687 00:40:12,137 --> 00:40:13,000 Can we? 688 00:40:15,103 --> 00:40:16,000 Baby. 689 00:40:17,758 --> 00:40:20,000 Let's think about this, all right? 690 00:40:20,000 --> 00:40:22,034 Jessica doesn't know where we live. 691 00:40:22,034 --> 00:40:24,034 Why would she do this? 692 00:40:24,034 --> 00:40:26,689 This has Deidre written all over it. 693 00:40:26,689 --> 00:40:28,689 - Look, I don't care who did it. 694 00:40:28,689 --> 00:40:31,000 I'm getting sick and tired of you and your ex's, Charles. 695 00:40:32,862 --> 00:40:34,482 I can't even look at you right now. 696 00:40:34,482 --> 00:40:35,103 - Well- 697 00:40:35,103 --> 00:40:37,827 [tense music] 698 00:40:40,034 --> 00:40:40,862 - Dad. 699 00:40:42,620 --> 00:40:43,413 - Son. 700 00:40:47,482 --> 00:40:49,000 - You stay, I'll go. 701 00:40:53,758 --> 00:40:55,517 - He wanted to come home early. 702 00:41:18,206 --> 00:41:20,586 - [Tammy] It's just been a lot. 703 00:41:20,586 --> 00:41:22,103 - [Pam] Girl, it's gonna be okay. 704 00:41:23,586 --> 00:41:24,551 But what's really going on? 705 00:41:27,068 --> 00:41:28,551 - Well, Charles is staying at a hotel, 706 00:41:30,034 --> 00:41:31,172 and Jay is with Deidra. 707 00:41:33,724 --> 00:41:37,586 - Oh Tam, your husband is famous. 708 00:41:37,586 --> 00:41:38,931 And with the hit new song, 709 00:41:40,241 --> 00:41:42,758 all his ex's will probably come out of the woodwork. 710 00:41:42,758 --> 00:41:45,068 - Well, he needs to get ahead of that. 711 00:41:45,068 --> 00:41:46,551 It is not my job to manage his past. 712 00:41:46,551 --> 00:41:47,551 That's his job. 713 00:41:49,482 --> 00:41:51,206 - Now that sounds like a bar for your next single. 714 00:41:54,241 --> 00:41:55,034 - Stop. 715 00:41:56,724 --> 00:41:59,034 - I can stay as long as you want. 716 00:41:59,034 --> 00:42:00,793 - Oh, that's okay. 717 00:42:00,793 --> 00:42:02,103 I kind of wanna be alone. 718 00:42:02,103 --> 00:42:03,517 But thank you for listening to me. 719 00:42:05,551 --> 00:42:06,068 - Of course. 720 00:42:14,758 --> 00:42:17,068 [tense music] 721 00:42:18,620 --> 00:42:20,620 [phone beeping] 722 00:42:20,620 --> 00:42:23,551 [tense music continues] 723 00:42:44,103 --> 00:42:45,586 [lock clicking] 724 00:42:45,586 --> 00:42:48,137 [tense music] 725 00:43:24,206 --> 00:43:25,724 - [Tammy Voiceover] "My dearest Charles." 726 00:43:25,724 --> 00:43:27,896 "No matter how hard we try to resist," 727 00:43:27,896 --> 00:43:31,310 "we keep finding our way back to each other." 728 00:43:31,310 --> 00:43:32,862 "Forever locked in." 729 00:43:32,862 --> 00:43:35,310 "Love, Jessica." 730 00:43:35,310 --> 00:43:37,724 [tense music] 731 00:44:05,413 --> 00:44:07,103 - Hi, this is Charles Harper. 732 00:44:07,103 --> 00:44:08,413 Please leave a message. 733 00:44:08,413 --> 00:44:10,310 - Hey, uh, Charles, can you gimme a call back? 734 00:44:10,310 --> 00:44:12,241 It's, it's important. 735 00:44:13,241 --> 00:44:15,689 [tense music] 736 00:44:17,827 --> 00:44:19,379 Pam. 737 00:44:19,379 --> 00:44:21,758 - [Pam] Hey girl. 738 00:44:21,758 --> 00:44:22,758 Tam, is something wrong? 739 00:44:24,068 --> 00:44:26,689 - Um, I don't know yet. 740 00:44:28,034 --> 00:44:29,137 I can't get a hold of Charles. 741 00:44:30,758 --> 00:44:32,448 - [Pam] You're sounding off. 742 00:44:32,448 --> 00:44:34,758 - I saw something and it could just be a weird coincidence, 743 00:44:34,758 --> 00:44:37,965 but something is not adding up with that package. 744 00:44:37,965 --> 00:44:39,965 I need to do some digging. 745 00:44:39,965 --> 00:44:41,068 - [Pam] Do you need me to come over? 746 00:44:41,068 --> 00:44:42,413 - No, I'll come to you. 747 00:44:42,413 --> 00:44:43,275 I'll see you soon. 748 00:44:44,862 --> 00:44:47,241 [tense music] 749 00:44:53,275 --> 00:44:56,172 - Hey, Tammy. [ominous music] 750 00:44:58,275 --> 00:44:59,758 I know I'm early. 751 00:44:59,758 --> 00:45:00,482 I couldn't wait. 752 00:45:02,310 --> 00:45:05,034 You know, your pictures don't do you justice. 753 00:45:05,034 --> 00:45:06,482 - Why are you in my house? 754 00:45:06,482 --> 00:45:08,827 - Whoa, ho ho, whoa, whoa, whoa, whoa. 755 00:45:08,827 --> 00:45:09,310 Easy, girl. 756 00:45:10,310 --> 00:45:11,482 It's me, Zeeke. 757 00:45:13,034 --> 00:45:14,000 - I don't know who you are. 758 00:45:14,000 --> 00:45:15,379 Get out of my house! 759 00:45:15,379 --> 00:45:17,344 - Dating site. 760 00:45:17,344 --> 00:45:20,896 Brooding scorpio, lonely housewife looking for some fun. 761 00:45:20,896 --> 00:45:23,137 Come on, you've been texting me and begging me to come here. 762 00:45:23,137 --> 00:45:24,310 - Bullshit. 763 00:45:24,310 --> 00:45:26,862 - Tammy, don't chicken out now. 764 00:45:28,344 --> 00:45:30,172 - Come on, I drove a long way just to be here. 765 00:45:33,310 --> 00:45:34,517 What are you doing? 766 00:45:34,517 --> 00:45:35,827 What are you doing with this phone? 767 00:45:35,827 --> 00:45:37,034 What, what do you doing with that? 768 00:45:37,034 --> 00:45:38,827 What do you think you're doing, huh? 769 00:45:38,827 --> 00:45:40,482 Wanna start playing rough, huh? 770 00:45:40,482 --> 00:45:41,448 Is that what it is? 771 00:45:41,448 --> 00:45:43,034 You wanna start playing now? 772 00:45:43,034 --> 00:45:44,344 I guess we're getting into it right away. 773 00:45:44,344 --> 00:45:46,482 [intense music] 774 00:45:47,793 --> 00:45:48,965 - No! 775 00:45:48,965 --> 00:45:49,827 - Shh. 776 00:45:52,275 --> 00:45:53,827 I know you said you like it rough, but, 777 00:45:55,137 --> 00:45:56,965 I didn't imagine this good. 778 00:45:56,965 --> 00:45:58,241 Shh, you're feisty. 779 00:45:59,310 --> 00:46:01,551 But I like that. 780 00:46:01,551 --> 00:46:03,551 Are you gonna be a good girl? 781 00:46:03,551 --> 00:46:05,965 Are you going to be a good girl? 782 00:46:05,965 --> 00:46:08,000 Yeah? 783 00:46:08,000 --> 00:46:11,068 I mean, I'm just following your lead. 784 00:46:11,068 --> 00:46:13,379 Now you're gonna follow mine, right? 785 00:46:13,379 --> 00:46:14,862 Yeah? 786 00:46:14,862 --> 00:46:15,517 Good. 787 00:46:17,517 --> 00:46:20,034 This is fun, isn't it? 788 00:46:20,034 --> 00:46:22,344 Yeah. 789 00:46:22,344 --> 00:46:24,206 [Zeeke grunts] 790 00:46:24,206 --> 00:46:27,034 Hey, where do you think you're going, huh? 791 00:46:27,034 --> 00:46:28,379 This was your idea. 792 00:46:28,379 --> 00:46:29,965 What are you talking about? 793 00:46:29,965 --> 00:46:30,931 So here I am. 794 00:46:30,931 --> 00:46:32,413 Let's play, huh? 795 00:46:32,413 --> 00:46:34,965 [Zeeke grunts] 796 00:46:34,965 --> 00:46:37,310 [tense music] 797 00:46:51,241 --> 00:46:54,241 [phone beeping] 798 00:46:54,241 --> 00:46:56,827 [Tammy crying] 799 00:46:59,206 --> 00:47:01,413 [tense music] 800 00:47:22,000 --> 00:47:23,482 [Tammy sniffling] 801 00:47:23,482 --> 00:47:26,862 [tense music continues] 802 00:47:45,448 --> 00:47:46,310 - What? 803 00:47:49,655 --> 00:47:50,344 What? 804 00:48:05,689 --> 00:48:08,379 [phone ringing] 805 00:48:15,344 --> 00:48:18,344 - Damn it, Zeeke, I said no calls. 806 00:48:18,344 --> 00:48:20,965 [tense music] 807 00:48:32,379 --> 00:48:34,206 [dog barking] 808 00:48:34,206 --> 00:48:36,931 [ominous music] 809 00:48:39,068 --> 00:48:39,551 - Deidra? 810 00:48:43,000 --> 00:48:45,275 [tense music] 811 00:48:54,413 --> 00:48:58,034 [police radios chattering] 812 00:49:02,275 --> 00:49:03,275 - Miss Wilson? 813 00:49:05,344 --> 00:49:07,517 - I told you everything already. 814 00:49:09,448 --> 00:49:11,413 I told you about the call 815 00:49:11,413 --> 00:49:15,310 and I do not have a My Gaze Only account. 816 00:49:15,310 --> 00:49:17,758 - I promise to look into all of that. 817 00:49:17,758 --> 00:49:21,103 But I have a hard time with one part of your story. 818 00:49:22,655 --> 00:49:23,517 - Okay? 819 00:49:24,655 --> 00:49:26,172 - He knew your address. 820 00:49:28,172 --> 00:49:29,172 Photos were taken of you. 821 00:49:30,551 --> 00:49:32,310 Text messages. 822 00:49:32,310 --> 00:49:33,551 - Yeah, they were all fake. 823 00:49:33,551 --> 00:49:36,275 I'm trying to tell y'all, it's Deidra. 824 00:49:36,275 --> 00:49:39,172 I have never used an app like that before in my life. 825 00:49:40,241 --> 00:49:41,448 - But this man had a key. 826 00:49:41,448 --> 00:49:42,517 Was that also fake? 827 00:49:43,586 --> 00:49:44,655 The alarm wasn't on. 828 00:49:44,655 --> 00:49:46,344 Is there a reason for that? 829 00:49:46,344 --> 00:49:48,448 - Because it's a safe damn neighborhood. 830 00:49:50,655 --> 00:49:53,275 This, whatever this is, is over. 831 00:49:53,275 --> 00:49:54,724 - Excuse me? 832 00:49:54,724 --> 00:49:56,793 - Excuse me, I'm Pam Newman, I'm her attorney. 833 00:49:56,793 --> 00:49:58,344 - I'm taking a statement. 834 00:49:58,344 --> 00:50:00,275 - Sounds to me like you already have it. 835 00:50:00,275 --> 00:50:02,413 - I'm collecting facts. 836 00:50:02,413 --> 00:50:04,413 - Well, let me tell you one fact you do know. 837 00:50:04,413 --> 00:50:05,551 A man broke into the home. 838 00:50:07,448 --> 00:50:09,793 - No, he entered the home with a key. 839 00:50:09,793 --> 00:50:12,137 - And attacked my client and she defended herself, 840 00:50:12,137 --> 00:50:14,655 which is her right. 841 00:50:14,655 --> 00:50:18,241 So if you're not sure what you need from my client, leave. 842 00:50:19,482 --> 00:50:21,172 And call me when you make a decision. 843 00:50:24,655 --> 00:50:25,517 - We'll be in touch. 844 00:50:37,241 --> 00:50:40,241 - You don't speak with no one without me again. 845 00:50:40,241 --> 00:50:41,172 Do you hear me? 846 00:50:43,689 --> 00:50:45,517 I'm not going to let anything happen to you. 847 00:50:46,655 --> 00:50:48,275 - It's gonna be okay. 848 00:50:49,379 --> 00:50:51,137 - Tammy? 849 00:50:51,137 --> 00:50:52,448 - Oh baby, are you okay? 850 00:50:52,448 --> 00:50:55,172 - I tried calling you. 851 00:50:55,172 --> 00:50:56,379 - Oh, I know. 852 00:50:56,379 --> 00:50:57,758 I'm sorry. 853 00:50:57,758 --> 00:50:58,620 How are you? 854 00:51:00,482 --> 00:51:02,724 - [Tammy] Detectives think I invited him in. 855 00:51:02,724 --> 00:51:04,655 - Look, baby, I don't want you to worry about any of that. 856 00:51:04,655 --> 00:51:06,413 We're going to take care of it, I promise, all right? 857 00:51:08,413 --> 00:51:09,724 - You need to get her out of here. 858 00:51:09,724 --> 00:51:11,586 - Yeah, I know. 859 00:51:12,172 --> 00:51:15,344 The media catches wind of this it's gonna be a circus. 860 00:51:15,344 --> 00:51:17,068 Can we take your car? 861 00:51:17,068 --> 00:51:19,310 - Yes, but we're going to need to make a statement. 862 00:51:19,310 --> 00:51:20,241 - I'm, I'm on it. 863 00:51:20,241 --> 00:51:21,517 - We need something now 864 00:51:21,517 --> 00:51:22,517 before someone else creates the narrative. 865 00:51:22,517 --> 00:51:23,551 - [Charles] I'll figure it out. 866 00:51:23,551 --> 00:51:26,310 - [Pam] No, I'll handle it. 867 00:51:26,310 --> 00:51:29,482 You just get her as far away from here as possible. 868 00:51:29,482 --> 00:51:30,689 I know a team that can clean up the crime scene 869 00:51:30,689 --> 00:51:31,517 while we're away. 870 00:51:31,517 --> 00:51:33,068 - Just stop, stop. 871 00:51:36,689 --> 00:51:37,413 I'm not leaving. 872 00:51:39,724 --> 00:51:42,344 - We can't stay here. 873 00:51:42,344 --> 00:51:44,586 - So what, I'm supposed to go out there? 874 00:51:44,586 --> 00:51:46,379 You think that's gonna bring me peace of mind? 875 00:51:46,379 --> 00:51:47,689 - Tammy. 876 00:51:47,689 --> 00:51:50,655 - This is not a crime scene. 877 00:51:50,655 --> 00:51:53,344 This is our home and I will not be run away. 878 00:51:54,206 --> 00:51:57,241 - Someone was in here. 879 00:51:58,551 --> 00:51:59,551 Now we need to think smart about this 880 00:51:59,551 --> 00:52:01,413 until I can hire a security team. 881 00:52:01,413 --> 00:52:02,724 I mean, what if there's another deranged fan out there? 882 00:52:02,724 --> 00:52:04,310 - This wasn't a fan. 883 00:52:08,620 --> 00:52:09,655 It was Deidre. 884 00:52:11,517 --> 00:52:13,344 - Deidra? 885 00:52:13,344 --> 00:52:14,862 - Yes. 886 00:52:14,862 --> 00:52:16,689 Look, the pictures were all fake. 887 00:52:18,793 --> 00:52:23,413 Yes, it was my face, but it was not my body. 888 00:52:23,413 --> 00:52:24,655 - That doesn't mean it was her. 889 00:52:26,448 --> 00:52:27,689 Crazy fans make fake photos all the time. 890 00:52:27,689 --> 00:52:28,862 - What about the call? 891 00:52:28,862 --> 00:52:30,896 - You didn't hear her voice. 892 00:52:30,896 --> 00:52:34,551 - Yeah, but my bangle and, and, and lingerie. 893 00:52:34,551 --> 00:52:36,241 It was missing. - Tammy. 894 00:52:37,620 --> 00:52:39,862 - So y'all think I'm crazy. 895 00:52:39,862 --> 00:52:43,862 - No, but we can't rock the boat with Deidre 896 00:52:43,862 --> 00:52:46,896 or anyone right now. 897 00:52:46,896 --> 00:52:50,655 And making accusations we can't prove can backfire on us. 898 00:52:50,655 --> 00:52:53,482 You're a person of interest in a crime. 899 00:52:53,482 --> 00:52:54,655 A crime that could sent you to jail 900 00:52:54,655 --> 00:52:56,793 for the rest of your natural black life. 901 00:52:56,793 --> 00:52:58,896 If Deidre is behind this, 902 00:52:58,896 --> 00:53:01,965 tipping her off right now that you suspect something 903 00:53:01,965 --> 00:53:04,275 isn't going to help. 904 00:53:04,275 --> 00:53:05,379 - So what, huh? 905 00:53:08,793 --> 00:53:11,620 What, you, you, you saying I should do nothing? 906 00:53:11,620 --> 00:53:14,172 - I'm saying let me do my job. 907 00:53:17,655 --> 00:53:19,517 - Let, let us fix this, all right? 908 00:53:19,517 --> 00:53:23,482 Let me worry about Jay and we'll get through this together. 909 00:53:27,517 --> 00:53:29,517 All right? - mm-hm. 910 00:53:29,517 --> 00:53:31,310 - It's gonna be okay. 911 00:53:36,827 --> 00:53:39,448 [lively music] 912 00:53:43,379 --> 00:53:45,448 - She's doing okay. 913 00:53:45,448 --> 00:53:47,793 Tonight was a difficult night. 914 00:53:47,793 --> 00:53:49,620 Tammy is resting comfortably 915 00:53:49,620 --> 00:53:50,689 surrounded by the people who love her. 916 00:53:52,000 --> 00:53:53,620 Tammy's not only a celebrity, 917 00:53:53,620 --> 00:53:54,758 but she's a loving wife and mother. 918 00:53:54,758 --> 00:53:56,379 - You lying bitch. - We ask for privacy 919 00:53:56,379 --> 00:53:57,655 during this difficult time. 920 00:53:57,655 --> 00:53:59,655 - Ain't nobody's mother. - Thank you. 921 00:53:59,655 --> 00:54:02,793 [reporters chattering] 922 00:54:04,827 --> 00:54:06,551 - It's a lie. 923 00:54:06,551 --> 00:54:07,758 Everyone on the internet 924 00:54:07,758 --> 00:54:09,034 is saying that Tammy killed someone. 925 00:54:09,034 --> 00:54:10,793 - Oh no, it's true, baby. 926 00:54:13,517 --> 00:54:14,482 - I think I need to be with them. 927 00:54:14,482 --> 00:54:16,034 - No, no, you're safe. 928 00:54:16,034 --> 00:54:17,586 You're safe here with me. 929 00:54:17,586 --> 00:54:19,724 - But Tammy needs me. 930 00:54:19,724 --> 00:54:20,931 She's always been there for me. 931 00:54:20,931 --> 00:54:22,724 - She needs you? 932 00:54:22,724 --> 00:54:24,862 She need a God damn lawyer. 933 00:54:24,862 --> 00:54:26,551 She not thinking about you right now. 934 00:54:30,413 --> 00:54:31,862 - I'm going home. 935 00:54:31,862 --> 00:54:32,758 - You are home. 936 00:54:34,034 --> 00:54:36,758 - No, I'm calling dad. 937 00:54:36,758 --> 00:54:38,551 - He's busy. 938 00:54:38,551 --> 00:54:42,034 His wife just murdered somebody 939 00:54:42,034 --> 00:54:45,827 and she's facing jail time for the rest of her life. 940 00:54:47,517 --> 00:54:48,448 She's not thinking about you. 941 00:54:48,448 --> 00:54:49,862 You should appreciate the fact 942 00:54:49,862 --> 00:54:51,724 that I'm trying to keep you here safe. 943 00:54:53,034 --> 00:54:55,586 You acting just like your damn daddy. 944 00:54:55,586 --> 00:54:57,827 - It's better than acting like you. 945 00:54:57,827 --> 00:55:00,586 [hand smacking] 946 00:55:04,103 --> 00:55:04,827 - Jay? 947 00:55:09,551 --> 00:55:10,448 Shit. 948 00:55:16,586 --> 00:55:18,689 [Detective knocking on door] 949 00:55:29,103 --> 00:55:30,448 Can I help you? 950 00:55:30,931 --> 00:55:32,655 - I'm Detective Fletcher. 951 00:55:32,655 --> 00:55:33,965 - Oh, now is not a good time, Officer. 952 00:55:33,965 --> 00:55:35,931 What, what's this about? 953 00:55:35,931 --> 00:55:38,482 - Just need to ask a few questions. 954 00:55:38,482 --> 00:55:39,344 - About? 955 00:55:41,620 --> 00:55:43,620 - Are we able to go inside? 956 00:55:43,620 --> 00:55:45,413 - I'm on my way to work. 957 00:55:45,413 --> 00:55:46,931 - That's odd. 958 00:55:46,931 --> 00:55:48,655 You no longer work there. 959 00:55:48,655 --> 00:55:49,517 I checked. 960 00:55:56,758 --> 00:55:58,620 - How may I help you? 961 00:55:58,620 --> 00:56:00,000 - It's about your ex-husband. 962 00:56:00,000 --> 00:56:02,034 - Is this about last night? 963 00:56:02,034 --> 00:56:04,724 I was here with my son, 964 00:56:04,724 --> 00:56:06,413 and I'm afraid I don't know anything. 965 00:56:10,103 --> 00:56:13,482 - How about I come back at a later time? 966 00:56:15,965 --> 00:56:17,758 - That would be best. 967 00:56:34,896 --> 00:56:37,724 [Deidra screaming] 968 00:56:37,724 --> 00:56:40,586 [screen cracking] 969 00:56:40,586 --> 00:56:42,758 [tense music] 970 00:57:05,034 --> 00:57:06,862 - Mom? 971 00:57:06,862 --> 00:57:08,620 - Go to your room. 972 00:57:08,620 --> 00:57:09,758 - What is that? 973 00:57:09,758 --> 00:57:14,586 - Go to your room. 974 00:57:24,551 --> 00:57:26,724 Baby, I'm sorry. 975 00:57:28,103 --> 00:57:30,000 I would never do anything to hurt you. 976 00:57:32,103 --> 00:57:35,103 What you saw is not what you think you saw. 977 00:57:38,103 --> 00:57:40,896 And you're right about Tammy. 978 00:57:40,896 --> 00:57:42,034 She didn't kill anyone. 979 00:57:44,517 --> 00:57:47,896 What you saw in the room was me trying to help the police. 980 00:57:50,034 --> 00:57:51,724 They asked me to help. 981 00:57:53,103 --> 00:57:54,793 I know this is scary, 982 00:57:56,103 --> 00:57:58,655 but I was just doing my part trying to help. 983 00:58:02,068 --> 00:58:03,000 I'm sorry. 984 00:58:05,172 --> 00:58:07,172 They said somebody might be trying to hurt me, too. 985 00:58:09,896 --> 00:58:11,620 - I will never let anything happen to you. 986 00:58:13,103 --> 00:58:13,793 I'll protect you. 987 00:58:19,620 --> 00:58:20,862 - That's my baby. 988 00:58:27,310 --> 00:58:28,655 - Now what do we do? 989 00:58:30,862 --> 00:58:32,793 - We stick together. 990 00:58:32,793 --> 00:58:34,034 You and me. 991 00:58:40,758 --> 00:58:43,724 [people chattering] 992 00:58:45,896 --> 00:58:47,724 - They've been out there all night. 993 00:58:47,724 --> 00:58:48,965 - [Pam] I'm working on that. 994 00:58:48,965 --> 00:58:50,862 I'll get the media to back off. 995 00:58:50,862 --> 00:58:53,034 - It's just, I know Deidre's behind this. 996 00:58:53,034 --> 00:58:55,206 - [Pam] Anybody with eyes can see that, 997 00:58:55,206 --> 00:58:59,034 but me having a law agree is advising you to see what I see. 998 00:58:59,034 --> 00:59:01,241 - And what is that? 999 00:59:01,241 --> 00:59:03,034 - The police will subpoena Deidre's internet provider 1000 00:59:03,034 --> 00:59:05,137 for her IP address's activity. 1001 00:59:05,137 --> 00:59:06,827 It'll be all over soon. 1002 00:59:06,827 --> 00:59:07,689 She's done. 1003 00:59:09,034 --> 00:59:09,965 - It doesn't feel that way. 1004 00:59:11,931 --> 00:59:14,931 I need a favor, from Detective Pam. 1005 00:59:18,241 --> 00:59:20,724 - What do you mean Jay doesn't want to come home? 1006 00:59:22,310 --> 00:59:23,000 No, let me talk to him. 1007 00:59:24,241 --> 00:59:25,793 I tried calling him all night. 1008 00:59:25,793 --> 00:59:26,137 He's not answering his phone. 1009 00:59:27,896 --> 00:59:29,000 Just put him on the phone, Deidre. 1010 00:59:31,000 --> 00:59:32,172 What? 1011 00:59:32,172 --> 00:59:33,896 I don't need to calm down. 1012 00:59:33,896 --> 00:59:35,241 What? 1013 00:59:35,241 --> 00:59:37,000 You can't do that. 1014 00:59:37,000 --> 00:59:37,862 Hello? 1015 00:59:38,931 --> 00:59:40,206 Deidre. 1016 00:59:40,206 --> 00:59:41,068 Damn it! 1017 00:59:50,965 --> 00:59:51,965 How long you been standing there? 1018 00:59:53,137 --> 00:59:54,137 - Long enough. 1019 00:59:57,068 --> 00:59:58,931 Go, you need to see him. 1020 01:00:00,310 --> 01:00:01,931 - I'm, I'm not leaving you. 1021 01:00:01,931 --> 01:00:04,896 - I am not a porcelain doll. 1022 01:00:04,896 --> 01:00:06,103 Jay needs you, go check on him. 1023 01:00:19,862 --> 01:00:21,137 [tense music] 1024 01:00:21,137 --> 01:00:24,862 [Charles knocking on door] 1025 01:00:31,689 --> 01:00:33,000 - Where's Jay? 1026 01:00:33,000 --> 01:00:34,034 - Excuse me? 1027 01:00:34,034 --> 01:00:35,068 - Where is he? 1028 01:00:35,068 --> 01:00:36,068 We're leaving. 1029 01:00:36,068 --> 01:00:36,931 - Wait, he, wait. 1030 01:00:36,931 --> 01:00:37,931 He wants to stay. 1031 01:00:37,931 --> 01:00:39,000 - I don't have time for this. 1032 01:00:39,000 --> 01:00:43,620 Jay, Jay. - Calm down, calm down. 1033 01:00:45,206 --> 01:00:47,241 Look, I'm not letting you in here until you calm down. 1034 01:00:47,241 --> 01:00:49,965 We are going to speak as adults. 1035 01:00:49,965 --> 01:00:53,172 That boy is scared enough as it is already. 1036 01:01:01,137 --> 01:01:02,931 - How did you get these so fast? 1037 01:01:03,517 --> 01:01:05,000 - [Pam] I don't disclose my techniques. 1038 01:01:06,827 --> 01:01:09,862 - Wow they look so real. 1039 01:01:09,862 --> 01:01:10,586 - It's a deep fake. 1040 01:01:10,586 --> 01:01:11,206 She's crazier than I thought. 1041 01:01:12,448 --> 01:01:14,310 - Yeah, but why? 1042 01:01:14,310 --> 01:01:16,241 Charles was open to having her be in Jay's life. 1043 01:01:16,241 --> 01:01:17,862 I just... 1044 01:01:17,862 --> 01:01:19,448 - [Pam] Something must have triggered her. 1045 01:01:19,448 --> 01:01:22,241 [tense music] 1046 01:01:24,413 --> 01:01:28,034 - It's the prettiest song that I've ever heard. 1047 01:01:28,034 --> 01:01:29,689 I feel like I have a, a connection to it. 1048 01:01:33,000 --> 01:01:33,862 - You know what? 1049 01:01:35,310 --> 01:01:36,137 Let me call you back. 1050 01:01:38,413 --> 01:01:40,137 - Are you really gonna keep me from my son? 1051 01:01:42,275 --> 01:01:43,310 What the hell are you doing, Deidra? 1052 01:01:44,827 --> 01:01:46,310 - What am I doing? 1053 01:01:46,310 --> 01:01:49,965 Uh, someone was killed in your house, 1054 01:01:49,965 --> 01:01:51,827 and you really want him to go back to that? 1055 01:01:51,827 --> 01:01:53,310 - Then we'll leave. 1056 01:01:53,310 --> 01:01:54,758 - Oh, okay. 1057 01:01:54,758 --> 01:01:56,000 He'll love that. 1058 01:01:57,310 --> 01:02:00,137 Another move in the middle of the school year. 1059 01:02:00,137 --> 01:02:03,137 - And let me guess, being with you was the only solution? 1060 01:02:03,137 --> 01:02:05,241 - Last time I checked, no one died in my living room. 1061 01:02:09,034 --> 01:02:11,137 Jay is a child. 1062 01:02:11,137 --> 01:02:14,827 He needs time to process. 1063 01:02:14,827 --> 01:02:16,896 He's safer here. 1064 01:02:16,896 --> 01:02:18,034 - He's safe with me. 1065 01:02:18,034 --> 01:02:20,172 - That's not good enough for me. 1066 01:02:20,172 --> 01:02:22,379 - Not good enough, for you? 1067 01:02:24,068 --> 01:02:26,206 - I'm doing what's best for my son. 1068 01:02:27,931 --> 01:02:29,310 - By brainwashing him against me? 1069 01:02:30,275 --> 01:02:32,206 - Last time I saw your wife, 1070 01:02:32,206 --> 01:02:35,206 she was leaving with a suitcase, 1071 01:02:35,206 --> 01:02:38,137 and the next day she's killing someone. 1072 01:02:38,137 --> 01:02:40,344 Your house is unstable, 1073 01:02:40,344 --> 01:02:42,241 and it's been like that for a minute. 1074 01:02:44,482 --> 01:02:49,068 I'd be happy to talk to the press about my concerns. 1075 01:02:51,034 --> 01:02:53,310 - [Charles] Oh, so this is what it comes down to? 1076 01:02:53,310 --> 01:02:55,758 Okay, let's cut the bullshit. 1077 01:02:57,896 --> 01:02:59,000 What do you want? 1078 01:02:59,896 --> 01:03:03,448 - I want our son safe. 1079 01:03:04,517 --> 01:03:06,310 I'm looking out for him. 1080 01:03:06,310 --> 01:03:09,034 Someone has to and clearly Tammy can't do that. 1081 01:03:10,137 --> 01:03:12,000 - This isn't about Tammy. 1082 01:03:13,034 --> 01:03:15,137 This is about you and me. 1083 01:03:19,034 --> 01:03:22,206 - You made it about Tammy when you gave her our song. 1084 01:03:24,344 --> 01:03:25,241 - Song? 1085 01:03:27,206 --> 01:03:28,827 What, what, what are you talking about? 1086 01:03:31,517 --> 01:03:32,310 You're crazy. 1087 01:03:33,344 --> 01:03:34,827 - And your wife is a killer. 1088 01:03:37,206 --> 01:03:39,310 You sure know how to pick 'em, Charles. 1089 01:03:40,448 --> 01:03:43,000 [tense music] 1090 01:03:55,068 --> 01:03:59,275 ♪ Love me right, love me right, do me right ♪ 1091 01:04:01,620 --> 01:04:05,896 ♪ Why do you, hold me tight, never lie, you're right ♪ 1092 01:04:08,413 --> 01:04:11,206 ♪ You and I 1093 01:04:11,206 --> 01:04:15,034 ♪ You and I, you and I 1094 01:04:15,034 --> 01:04:18,034 ♪ You and I, you and I 1095 01:04:19,344 --> 01:04:23,206 - I'm not leaving without my son. 1096 01:04:33,103 --> 01:04:35,379 - Can I at least collect his things 1097 01:04:37,103 --> 01:04:40,310 and explain to him why he has to go? 1098 01:04:43,344 --> 01:04:44,137 - Okay. 1099 01:04:48,965 --> 01:04:50,448 - Wait here. 1100 01:04:50,448 --> 01:04:53,034 [tense music] 1101 01:04:59,413 --> 01:05:01,586 - [Charles] Hey, is everything okay? 1102 01:05:01,586 --> 01:05:03,413 - Charles, Deidre sang the demo for "You and I?" 1103 01:05:04,586 --> 01:05:06,344 - No, I mean, yeah, yeah. 1104 01:05:08,172 --> 01:05:10,206 Look, it's complicated. 1105 01:05:10,206 --> 01:05:12,413 - Uncomplicate it for me. 1106 01:05:12,413 --> 01:05:13,344 - [Charles] Tammy, it's not what you think. 1107 01:05:13,344 --> 01:05:15,448 - Enough with the cryptic talk. 1108 01:05:18,689 --> 01:05:20,586 - Look, all right, 1109 01:05:20,586 --> 01:05:22,103 we played around with the song in the studio once, 1110 01:05:22,103 --> 01:05:23,517 like 13 years ago. 1111 01:05:23,517 --> 01:05:25,241 It wasn't for a demo, right? 1112 01:05:25,241 --> 01:05:26,586 It was for us. 1113 01:05:26,586 --> 01:05:28,206 We were just being silly, it was nothing. 1114 01:05:28,206 --> 01:05:31,172 - Yeah, but it was everything to Deidre. 1115 01:05:31,172 --> 01:05:34,586 You know, in her mind, she thinks that I'm singing her song. 1116 01:05:34,586 --> 01:05:36,448 The song that you wrote for her family. 1117 01:05:38,344 --> 01:05:40,413 The family that I'm a part of now. 1118 01:05:40,413 --> 01:05:42,413 - Look, I didn't expect- 1119 01:05:42,413 --> 01:05:44,172 - I told you to promise me 1120 01:05:44,172 --> 01:05:46,103 that you would always be honest with me about your past. 1121 01:05:46,103 --> 01:05:48,586 And here I am finding out another secret you hid from me. 1122 01:05:49,689 --> 01:05:52,413 - [Charles] I'm sorry. 1123 01:05:52,413 --> 01:05:54,965 - Your sorry's are starting to become meaningless, Charles. 1124 01:05:57,241 --> 01:05:59,103 Let me know when you and Jay are on the way. 1125 01:06:00,137 --> 01:06:01,000 - Tammy. 1126 01:06:04,758 --> 01:06:05,413 Damn. 1127 01:06:07,655 --> 01:06:10,344 [ominous music] 1128 01:06:11,551 --> 01:06:14,137 [stick thumping] 1129 01:06:14,137 --> 01:06:16,551 [body thudding] 1130 01:06:21,137 --> 01:06:23,344 - Jay, let's go. 1131 01:06:26,172 --> 01:06:27,448 - Is dad mad? 1132 01:06:27,448 --> 01:06:28,413 - No, but we're leaving, let's go. 1133 01:06:29,482 --> 01:06:31,275 - Where to? 1134 01:06:31,275 --> 01:06:33,137 - I don't have time to answer any of your questions. 1135 01:06:33,137 --> 01:06:34,172 Let's go. 1136 01:06:36,172 --> 01:06:36,482 Just leave it. 1137 01:06:38,137 --> 01:06:39,724 - But what about dad? 1138 01:06:39,724 --> 01:06:43,172 - Boy, you'll be with your dad soon, I promise. 1139 01:06:43,172 --> 01:06:43,413 - [Pam] The police tracked the IP address back to Deidra. 1140 01:06:44,655 --> 01:06:46,241 An arrest warrant has been issued. 1141 01:06:46,241 --> 01:06:47,344 They're on their way now. 1142 01:06:48,137 --> 01:06:49,482 - So it's over. 1143 01:06:49,482 --> 01:06:51,344 When she's arrested, 1144 01:06:51,344 --> 01:06:54,482 I'll issue a press release and you can rebuild your family, 1145 01:06:54,482 --> 01:06:55,344 and all of this will be over. 1146 01:06:58,620 --> 01:07:00,862 - I'm gonna call Charles, but I love you, sis. 1147 01:07:00,862 --> 01:07:01,724 Thank you. 1148 01:07:03,172 --> 01:07:04,517 - I love you, too. 1149 01:07:06,275 --> 01:07:08,551 [phone ringing] 1150 01:07:19,586 --> 01:07:24,413 [Charles grunting] [phone ringing] 1151 01:07:37,206 --> 01:07:38,724 - Tammy? 1152 01:07:38,724 --> 01:07:39,586 - Charles? 1153 01:07:40,241 --> 01:07:42,482 Baby, you don't sound too good. 1154 01:07:42,482 --> 01:07:43,517 Charles, speak to me. 1155 01:07:45,241 --> 01:07:45,551 Are you okay? 1156 01:07:47,413 --> 01:07:50,448 - I don't know. [grunting] 1157 01:07:50,448 --> 01:07:52,862 I think, I think Deidra hit me. 1158 01:07:52,862 --> 01:07:54,413 - What? 1159 01:07:54,413 --> 01:07:55,413 - [Charles] She's lost her mind. 1160 01:07:55,413 --> 01:07:57,206 - Okay, are, are you okay? 1161 01:07:57,206 --> 01:07:58,724 Where's Jay? 1162 01:07:58,724 --> 01:07:59,586 - I don't know. 1163 01:08:01,793 --> 01:08:02,655 Jay? 1164 01:08:04,448 --> 01:08:05,310 Jay?! 1165 01:08:06,448 --> 01:08:07,724 - Charles, what is going on? 1166 01:08:08,931 --> 01:08:09,793 - She has Jay. 1167 01:08:11,448 --> 01:08:12,655 Call the police, now. 1168 01:08:17,379 --> 01:08:18,724 - How is your burger? 1169 01:08:24,517 --> 01:08:25,620 - Why are we here? 1170 01:08:30,310 --> 01:08:34,758 - There's a lot of people that don't wanna see us together. 1171 01:08:35,275 --> 01:08:38,310 And Miss Pam is a lawyer and she's gonna help us. 1172 01:08:39,758 --> 01:08:42,310 - Then why don't we just go to Aunt Pam's house? 1173 01:08:42,310 --> 01:08:43,379 I know where it is from here. 1174 01:08:43,379 --> 01:08:44,482 - It's too dangerous. 1175 01:08:46,620 --> 01:08:47,793 She's gonna meet us here. 1176 01:08:49,931 --> 01:08:52,379 - It's been over an hour. 1177 01:08:52,379 --> 01:08:54,310 How much longer do we have to sit out here for? 1178 01:08:59,586 --> 01:09:01,379 - You know I love you, right? 1179 01:09:04,896 --> 01:09:08,482 And I would never let anything or anyone hurt you. 1180 01:09:10,482 --> 01:09:11,827 I refuse to let that happen. 1181 01:09:14,000 --> 01:09:14,862 - Okay. 1182 01:09:19,689 --> 01:09:21,517 - Mommy's gonna go away for a while. 1183 01:09:22,586 --> 01:09:23,862 - I'm coming with you. 1184 01:09:23,862 --> 01:09:24,724 - No, not this time. 1185 01:09:27,551 --> 01:09:28,862 - But you said it yourself. 1186 01:09:28,862 --> 01:09:29,862 I need to protect you. 1187 01:09:31,551 --> 01:09:32,862 - And you have done a wonderful job. 1188 01:09:36,862 --> 01:09:37,689 - Where are you going? 1189 01:09:37,689 --> 01:09:38,827 - It's not important. 1190 01:09:41,517 --> 01:09:42,724 But what is important 1191 01:09:44,793 --> 01:09:47,379 is that we got a chance to spend some time together. 1192 01:09:53,344 --> 01:09:54,379 - Okay, mom. 1193 01:10:03,965 --> 01:10:06,689 [Deidra exhales] 1194 01:10:08,000 --> 01:10:10,517 [tense music] 1195 01:10:50,689 --> 01:10:53,379 [ominous music] 1196 01:11:06,896 --> 01:11:09,413 [metal clanging] 1197 01:11:09,413 --> 01:11:12,241 [wheel clicking] 1198 01:11:19,034 --> 01:11:22,241 [melancholy music] 1199 01:11:37,758 --> 01:11:38,724 - She's waking up. 1200 01:11:38,724 --> 01:11:39,724 Could you go get a nurse? 1201 01:11:39,724 --> 01:11:40,551 - Okay. 1202 01:11:44,724 --> 01:11:45,758 - Where am I? 1203 01:11:45,758 --> 01:11:46,931 - There's been an accident. 1204 01:11:50,034 --> 01:11:51,620 - I got it. - Relax. 1205 01:11:55,034 --> 01:11:56,827 - I don't remember anything. 1206 01:11:56,827 --> 01:11:57,931 - Deidre's behind this. 1207 01:11:57,931 --> 01:11:59,034 I know she is. 1208 01:11:59,034 --> 01:12:00,655 She's desperate. 1209 01:12:00,655 --> 01:12:02,586 She took Jay and ran, she's, 1210 01:12:03,862 --> 01:12:06,655 you know, I'm afraid to think of what she's even capable of. 1211 01:12:08,000 --> 01:12:09,482 You don't remember anything? 1212 01:12:10,620 --> 01:12:12,931 - I can't remember. 1213 01:12:12,931 --> 01:12:15,482 I wish I could remember anything to bury the bitch. 1214 01:12:17,482 --> 01:12:18,344 - It's okay. 1215 01:12:21,103 --> 01:12:22,000 How do you feel? 1216 01:12:23,965 --> 01:12:24,965 - I'm okay. 1217 01:12:28,448 --> 01:12:29,620 - Okay, careful. 1218 01:12:35,827 --> 01:12:37,586 - [Charles] So there's nothing more you can do? 1219 01:12:37,586 --> 01:12:38,931 - Sir, we're doing all we can. 1220 01:12:38,931 --> 01:12:40,655 - All you can? 1221 01:12:40,655 --> 01:12:41,827 My wife told you 1222 01:12:43,517 --> 01:12:45,034 that Deidra was behind us from the beginning. 1223 01:12:45,034 --> 01:12:47,689 If you had arrested her, none of this would be happening. 1224 01:12:47,689 --> 01:12:49,517 - That's not the way it works, Mr. Harper. 1225 01:12:49,517 --> 01:12:51,103 I understand your frustration. 1226 01:12:51,103 --> 01:12:51,827 - Do you? 1227 01:12:53,724 --> 01:12:56,000 Because I don't think you do. 1228 01:12:56,000 --> 01:12:58,310 My son is missing. 1229 01:12:59,517 --> 01:13:00,827 Someone is in the hospital. 1230 01:13:00,827 --> 01:13:03,551 I was almost killed and my wife was attacked. 1231 01:13:08,034 --> 01:13:09,586 You don't understand shit. 1232 01:13:11,724 --> 01:13:14,413 [phone buzzing] 1233 01:13:16,896 --> 01:13:18,724 - Should I answer it? 1234 01:13:18,724 --> 01:13:20,000 - Yeah. - Put it on speaker. 1235 01:13:23,896 --> 01:13:24,758 - Hello? 1236 01:13:26,103 --> 01:13:27,413 - [Deidra] Do we have an audience? 1237 01:13:29,724 --> 01:13:32,034 - Yes. 1238 01:13:32,034 --> 01:13:35,758 - [Deidra] Take me off speaker, just you. 1239 01:13:35,758 --> 01:13:36,931 - Look, I need to hear everything. 1240 01:13:38,034 --> 01:13:40,586 - I will tell you everything. 1241 01:13:40,586 --> 01:13:41,862 Just please let me handle this. 1242 01:13:42,896 --> 01:13:44,413 - This could be our only chance. 1243 01:13:46,034 --> 01:13:48,793 Just keep her on the phone for as long as you can. 1244 01:13:48,793 --> 01:13:50,034 - [Deidra] Are you there? 1245 01:13:50,034 --> 01:13:51,758 - Um, yeah, I'm, I'm here. 1246 01:13:53,034 --> 01:13:54,586 - [Deidra] Jay wants to talk to you 1247 01:13:54,586 --> 01:13:56,034 and I want this to be over. 1248 01:13:56,034 --> 01:13:58,034 - Is he safe? 1249 01:13:58,034 --> 01:13:59,034 - [Deidra] Let's just end this. 1250 01:13:59,034 --> 01:14:00,965 Woman to woman, just you and me. 1251 01:14:02,034 --> 01:14:04,000 If you do anything stupid, 1252 01:14:04,000 --> 01:14:06,034 you won't ever get to see Jay again. 1253 01:14:06,034 --> 01:14:08,724 Get rid of them and call me back. 1254 01:14:08,724 --> 01:14:10,827 - How am I supposed to do that? 1255 01:14:10,827 --> 01:14:13,482 - [Deidra] You're a smart girl, figure it out. 1256 01:14:14,965 --> 01:14:16,655 - Okay, well, where are you? 1257 01:14:16,655 --> 01:14:20,137 - Listen clearly, I don't care what you say to them. You get 1258 01:14:20,137 --> 01:14:25,620 - rid of them fast, and call me when you're in your car alone 1259 01:14:25,620 --> 01:14:26,482 Yeah. 1260 01:14:34,724 --> 01:14:36,655 - So what'd she say? 1261 01:14:36,655 --> 01:14:41,103 - She said that she's at the old manufacturing plant. 1262 01:14:41,896 --> 01:14:43,482 That you would know where that is. 1263 01:14:44,068 --> 01:14:45,758 - So she's there now with Jay? 1264 01:14:45,758 --> 01:14:47,103 - Yeah, she's ready to turn herself in. 1265 01:14:47,103 --> 01:14:49,793 She, she has Jay. 1266 01:14:49,793 --> 01:14:50,586 - Well, why didn't she call me? 1267 01:14:50,586 --> 01:14:52,034 Why you? 1268 01:14:52,034 --> 01:14:53,068 - I don't know, Charles. 1269 01:14:54,758 --> 01:14:55,827 - The manufacturing plant. 1270 01:14:55,827 --> 01:14:57,068 Do you know about this? 1271 01:14:57,068 --> 01:14:58,827 - Yeah, yeah, I know where it is. 1272 01:14:58,827 --> 01:14:59,965 It's, it's an old plant where I worked when we were married. 1273 01:14:59,965 --> 01:15:01,275 - I need to move on this now. 1274 01:15:01,275 --> 01:15:03,172 - No, no, no, look, I need to be there. 1275 01:15:03,172 --> 01:15:05,172 - No, I need you here if something goes wrong. 1276 01:15:05,172 --> 01:15:06,724 I will call you when we have your son. 1277 01:15:07,827 --> 01:15:08,793 - Thank you, Detective. 1278 01:15:13,965 --> 01:15:14,965 Baby, are you okay? 1279 01:15:16,034 --> 01:15:17,896 - No, I'm, I'm worried about Jay. 1280 01:15:19,310 --> 01:15:21,689 I can't stop thinking about Pam. 1281 01:15:21,689 --> 01:15:23,137 This is hard. 1282 01:15:23,137 --> 01:15:25,896 - I know, I know, babe. 1283 01:15:25,896 --> 01:15:27,965 You know Pam, she's tough. 1284 01:15:30,172 --> 01:15:34,172 Listen, why don't you go be with your sister? 1285 01:15:36,000 --> 01:15:38,034 All right, there's no sense in her being alone. 1286 01:15:38,034 --> 01:15:39,931 I'll call you when I hear something. 1287 01:15:39,931 --> 01:15:41,068 - Okay. - All right? 1288 01:15:59,724 --> 01:16:01,724 - Okay, I'm alone. 1289 01:16:01,724 --> 01:16:03,172 - How'd you do it? 1290 01:16:03,172 --> 01:16:04,379 - He's a man. 1291 01:16:04,379 --> 01:16:06,068 He needed to be the hero, so I let him. 1292 01:16:08,068 --> 01:16:10,620 Now let's end this. 1293 01:16:17,068 --> 01:16:19,620 [tense music] 1294 01:16:29,241 --> 01:16:30,103 Deidra. 1295 01:16:31,379 --> 01:16:36,241 [fire extinguisher clanking] [ominous music] 1296 01:16:38,758 --> 01:16:41,103 [smooth music] 1297 01:16:50,344 --> 01:16:54,068 ♪ Running out of time, I can't wait ♪ 1298 01:16:54,068 --> 01:16:55,241 ♪ 'Cause I'm afraid 1299 01:16:55,241 --> 01:16:57,068 - Shh, shh, shh, shh, shh. 1300 01:16:58,827 --> 01:16:59,862 Just listen. 1301 01:17:01,034 --> 01:17:02,862 ♪ I cannot replace 1302 01:17:02,862 --> 01:17:05,275 Charles used to write the most beautiful songs. 1303 01:17:06,448 --> 01:17:11,103 When we met, he could barely afford a session at this place. 1304 01:17:15,034 --> 01:17:16,172 Now he owns it. 1305 01:17:18,068 --> 01:17:19,275 Charles has everything. 1306 01:17:19,896 --> 01:17:24,310 This studio, a beautiful wife, 1307 01:17:26,448 --> 01:17:28,000 my son, 1308 01:17:30,103 --> 01:17:32,275 and our song. 1309 01:17:35,206 --> 01:17:36,793 What do I get, huh? 1310 01:17:40,068 --> 01:17:41,931 [hand smacking] 1311 01:17:41,931 --> 01:17:42,793 Answer me! 1312 01:17:46,206 --> 01:17:47,275 - Where is Jay? 1313 01:17:50,000 --> 01:17:51,655 Oh, you think I would hurt my son? 1314 01:17:52,758 --> 01:17:53,862 He's fine. 1315 01:17:55,310 --> 01:17:58,965 I told you, this ends with you and me. 1316 01:18:00,482 --> 01:18:03,275 ♪ Never did this before, I know I want more ♪ 1317 01:18:03,275 --> 01:18:05,344 We're toxic. 1318 01:18:05,344 --> 01:18:08,275 I'm crazy, apparently, but you're a murderer. 1319 01:18:10,344 --> 01:18:13,275 Not the best role models for my child, 1320 01:18:13,275 --> 01:18:15,379 but Charles can start over. 1321 01:18:15,379 --> 01:18:18,344 Maybe he'll do better next time. 1322 01:18:21,517 --> 01:18:23,206 One hell of a song, huh? 1323 01:18:26,000 --> 01:18:29,241 [ominous music] 1324 01:18:29,241 --> 01:18:32,241 ♪ 'Cause I got you, if you got me ♪ 1325 01:18:32,241 --> 01:18:34,275 Let's see how hot she really are. 1326 01:18:36,068 --> 01:18:40,724 [intense music] [both grunting] 1327 01:19:04,206 --> 01:19:05,448 - You're crazy. 1328 01:19:06,413 --> 01:19:08,448 - I'm right here, bitch. 1329 01:19:10,551 --> 01:19:13,241 [intense music] 1330 01:19:20,517 --> 01:19:25,344 [women grunting] [intense music] 1331 01:19:42,344 --> 01:19:44,551 Sing, sing now, bitch. 1332 01:19:44,551 --> 01:19:47,344 Sing about how you stole my life. 1333 01:19:47,344 --> 01:19:50,103 You cannot have what I built! 1334 01:19:52,172 --> 01:19:54,896 [intense music] 1335 01:20:00,034 --> 01:20:02,275 [Deidra grunting] 1336 01:20:03,965 --> 01:20:04,827 Do it. 1337 01:20:07,413 --> 01:20:08,275 Do it! 1338 01:20:13,103 --> 01:20:14,344 - Jay deserves better. 1339 01:20:16,931 --> 01:20:19,413 [Tammy panting] 1340 01:20:26,586 --> 01:20:27,413 - Tammy! 1341 01:20:36,379 --> 01:20:38,241 - How'd you find me? 1342 01:20:38,241 --> 01:20:41,068 - I didn't believe that warehouse story for a second. 1343 01:20:41,068 --> 01:20:41,275 I tracked your phone. 1344 01:20:43,034 --> 01:20:44,103 - Where's Jay? 1345 01:20:44,103 --> 01:20:46,068 - She had him in the car. 1346 01:20:46,068 --> 01:20:46,931 I got him, he's safe. 1347 01:20:48,275 --> 01:20:51,068 [dramatic music] 1348 01:21:08,103 --> 01:21:10,413 [calming music] 1349 01:21:19,448 --> 01:21:22,172 Hey. 1350 01:21:22,172 --> 01:21:23,034 How you feeling? 1351 01:21:25,137 --> 01:21:26,103 - I'm okay. 1352 01:21:27,965 --> 01:21:30,275 - Well, Deidra's gonna be going away for a long time. 1353 01:21:31,620 --> 01:21:33,275 Maybe now she can get the help she needs. 1354 01:21:38,310 --> 01:21:41,103 - I don't know, something just feels off. 1355 01:21:42,275 --> 01:21:43,965 - Well get some rest. 1356 01:21:43,965 --> 01:21:45,103 I'll check on you shortly. 1357 01:22:08,172 --> 01:22:11,068 [glass shattering] 1358 01:22:11,068 --> 01:22:13,034 - Charles? 1359 01:22:13,034 --> 01:22:14,206 - [Charles] Sorry, I broke a glass. 1360 01:22:14,206 --> 01:22:15,206 It's all good. 1361 01:22:16,586 --> 01:22:18,931 - Okay, well hurry back. 1362 01:22:20,241 --> 01:22:21,482 - [Charles] I'll be right up. 1363 01:22:27,068 --> 01:22:31,931 [fire roaring] 1364 01:22:41,000 --> 01:22:44,103 [intense music] 1365 01:22:44,103 --> 01:22:46,413 [Tammy gasping] 1366 01:22:51,103 --> 01:22:53,965 [light dramatic music] 1367 01:22:59,586 --> 01:23:01,241 - Set it right there, right there. 1368 01:23:01,241 --> 01:23:02,275 Appreciate it. 1369 01:23:08,068 --> 01:23:08,758 - Stop. 1370 01:23:10,310 --> 01:23:12,000 We can't do this. 1371 01:23:13,172 --> 01:23:14,413 - What's wrong? 1372 01:23:14,413 --> 01:23:15,137 We've been doing this a thousand times. 1373 01:23:15,137 --> 01:23:16,586 This move is best for everyone. 1374 01:23:16,586 --> 01:23:19,172 - Yeah, but this time is different. 1375 01:23:19,172 --> 01:23:21,724 - Okay, what's worrying you? 1376 01:23:22,620 --> 01:23:26,103 - Things are just changing, really fast. 1377 01:23:26,103 --> 01:23:29,068 - I know, babe, but we need a fresh start, right? 1378 01:23:29,068 --> 01:23:30,448 Jay will be in the same school district. 1379 01:23:30,448 --> 01:23:32,137 He can keep the same therapist, right? 1380 01:23:33,655 --> 01:23:36,068 You and me, we have more privacy, 1381 01:23:36,068 --> 01:23:38,068 and we'll have enough space to build our own studio. 1382 01:23:40,241 --> 01:23:42,655 - Yeah, but will it be enough space? 1383 01:23:42,655 --> 01:23:43,724 - What are you talking about? 1384 01:23:45,655 --> 01:23:47,758 I mean, we have more space than we'll ever need. 1385 01:23:47,758 --> 01:23:49,551 - Enough space for a nursery? 1386 01:23:55,310 --> 01:23:56,655 - A what? 1387 01:23:56,655 --> 01:23:58,379 - Oh my God, are you serious? 1388 01:23:58,379 --> 01:24:00,310 - Serious about what? 1389 01:24:00,310 --> 01:24:01,379 What, what, what's she serious about? 1390 01:24:01,379 --> 01:24:03,172 - She's pregnant. 1391 01:24:03,172 --> 01:24:04,275 Dad, keep up. 1392 01:24:04,275 --> 01:24:06,344 - We're having a baby. 1393 01:24:06,344 --> 01:24:08,068 - I hope it's a girl. 1394 01:24:08,068 --> 01:24:09,482 - Oh, I think it's gonna be a boy. 1395 01:24:09,482 --> 01:24:11,068 - I think I'm still in shock. 1396 01:24:11,068 --> 01:24:12,241 - Looks like there's gonna be 1397 01:24:12,241 --> 01:24:12,862 another Steph Curry in the house. 1398 01:24:12,862 --> 01:24:14,724 - Oh yeah. 1399 01:24:14,724 --> 01:24:16,103 - Yes, another Steph Curry in the house. 1400 01:24:16,103 --> 01:24:18,068 Oh my gosh! 1401 01:24:18,068 --> 01:24:20,551 [family laughing] 1402 01:24:24,793 --> 01:24:25,620 [dramatic music] 1403 01:24:25,620 --> 01:24:27,827 ♪ It's the look on your face ♪ 1404 01:24:27,827 --> 01:24:30,862 ♪ when you look me up and down. ♪ 1405 01:24:30,862 --> 01:24:34,655 ♪ And when you walk my way, I-- ♪ 1406 01:24:34,655 --> 01:24:37,034 ♪ I keep my feet on the ground. ♪ 1407 01:24:39,655 --> 01:24:42,862 ♪ Your love's explosive, like supernovas. ♪ 1408 01:24:42,862 --> 01:24:46,344 ♪ You keep blowing my mind. 1409 01:24:46,344 --> 01:24:49,517 ♪ You're all I wanted, and all I want ♪ 1410 01:24:49,517 --> 01:24:52,172 ♪ is to stay with you tonight. 1411 01:24:52,172 --> 01:24:55,310 ♪ Say you love me now. 1412 01:24:55,310 --> 01:24:59,241 ♪ Say you want me now. 1413 01:24:59,241 --> 01:25:03,206 ♪ If you leave me now, I might lose my sanity. ♪ 1414 01:25:06,241 --> 01:25:09,724 ♪ Don't abandon me. 1415 01:25:09,724 --> 01:25:12,655 ♪ Say you need me now. 1416 01:25:12,655 --> 01:25:15,379 ♪ I need to hear it now, now, now. ♪ 1417 01:25:15,379 --> 01:25:17,137 ♪ Spell it out, out, out. 1418 01:25:17,137 --> 01:25:19,931 ♪ Say you'll never leave. 1419 01:25:19,931 --> 01:25:23,275 ♪ Don't abandon me. 1420 01:25:23,275 --> 01:25:26,551 ♪ And I'll abandon other guys if you abandon your pride. ♪ 1421 01:25:26,551 --> 01:25:28,379 ♪ I really think we might vibe. ♪ 1422 01:25:28,379 --> 01:25:30,310 ♪ I really think we should try. ♪ 1423 01:25:30,310 --> 01:25:32,931 ♪ And this could be something special, always by your side. ♪ 1424 01:25:32,931 --> 01:25:35,206 ♪ But it's you and me for life. ♪ 1425 01:25:35,206 --> 01:25:38,482 ♪ Your love's explosive, like supernovas. ♪ 1426 01:25:38,482 --> 01:25:41,931 ♪ You keep blowing my mind, blowing my mind. ♪ 1427 01:25:41,931 --> 01:25:45,241 ♪ You're all I wanted and all I want ♪ 1428 01:25:45,241 --> 01:25:47,517 ♪ is to stay with you tonight. 1429 01:25:47,517 --> 01:25:51,413 ♪ Say you love me now. 1430 01:25:51,413 --> 01:25:54,413 ♪ Say you want me now. 1431 01:25:54,413 --> 01:26:02,206 ♪ If you leave me now, I might lose my sanity, my sanity. ♪ 1432 01:26:02,206 --> 01:26:08,448 ♪ It's the look on your face when you look me up and down. ♪ 1433 01:26:08,448 --> 01:26:12,206 ♪ And when you walk my way, I-- ♪ 1434 01:26:12,206 --> 01:26:16,965 ♪ I keep my feet on the ground. ♪ 1435 01:26:16,965 --> 01:26:20,448 ♪ Your love's explosive, like supernovas. ♪ 1436 01:26:20,448 --> 01:26:23,689 ♪ You keep blowing my mind. 1437 01:26:23,689 --> 01:26:26,862 ♪ You're all I wanted, and all I want ♪ 1438 01:26:26,862 --> 01:26:29,517 ♪ is to stay with you tonight. 1439 01:26:29,517 --> 01:26:33,000 ♪ Say you love me now. 1440 01:26:33,000 --> 01:26:36,655 ♪ Say you want me now. 1441 01:26:36,655 --> 01:26:40,482 ♪ If you leave me now, I might lose my sanity. ♪ 1442 01:26:43,344 --> 01:26:46,965 ♪ Don't abandon me. 1443 01:26:46,965 --> 01:26:50,379 ♪ Say you need me now. 1444 01:26:50,379 --> 01:26:52,586 ♪ I need to hear it now, now, now. ♪ 1445 01:26:52,586 --> 01:26:54,344 ♪ Spell it out, out, out. 1446 01:26:54,344 --> 01:26:57,310 ♪ Say you'll never leave. 1447 01:26:57,310 --> 01:26:58,517 ♪ Don't abandon me. 1448 01:27:12,586 --> 01:27:15,551 ♪ Your love's explosive, like supernovas. ♪ 1449 01:27:15,551 --> 01:27:19,413 ♪ You keep blowing my mind, blowing my mind. ♪ 1450 01:27:19,413 --> 01:27:22,586 ♪ You're all I wanted and all I want ♪ 1451 01:27:22,586 --> 01:27:25,034 ♪ is to stay with you tonight. 1452 01:27:25,034 --> 01:27:28,586 ♪ Say you love me now. 1453 01:27:28,586 --> 01:27:32,379 ♪ Say you want me now. 1454 01:27:32,379 --> 01:27:39,034 ♪ If you leave me now, I might lose my sanity, my sanity. ♪ 1455 01:27:39,034 --> 01:27:40,689 ♪ Don't abandon me. 1456 01:27:40,689 --> 01:27:44,034 ♪ Say you, say you, say you need me now. ♪ 1457 01:27:44,034 --> 01:27:45,586 ♪ Say it, say it. 1458 01:27:45,586 --> 01:27:48,034 ♪ I need to hear it now, now, now. ♪ 1459 01:27:48,034 --> 01:27:50,000 ♪ Spell it out, out, out. 1460 01:27:50,000 --> 01:27:51,551 ♪ Say you'll never leave. 1461 01:27:51,551 --> 01:27:52,931 ♪ Say you'll never leave. 1462 01:27:52,931 --> 01:27:54,482 ♪ Don't abandon me. 1463 01:27:54,482 --> 01:27:56,620 ♪ Say it, say it. 1464 01:27:56,620 --> 01:27:58,034 ♪ Say you want me now. 1465 01:27:58,034 --> 01:28:00,448 ♪ Say it, say it. 1466 01:28:00,448 --> 01:28:06,931 ♪ If you leave me now, I might lose my sanity, my sanity. ♪ 1467 01:28:06,931 --> 01:28:08,482 ♪ Don't abandon me. 1468 01:28:08,482 --> 01:28:10,448 ♪ Don't abandon me. 1469 01:28:10,448 --> 01:28:13,448 ♪ Say you need me now. 1470 01:28:13,448 --> 01:28:16,000 ♪ I need to hear it now, now, now. ♪ 1471 01:28:16,000 --> 01:28:17,931 ♪ Spell it out, out, out. 1472 01:28:17,931 --> 01:28:19,620 ♪ Say you'll never leave. 1473 01:28:19,620 --> 01:28:21,413 ♪ Don't ever leave. 1474 01:28:21,413 --> 01:28:23,482 ♪ Don't abandon me. 93682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.