Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:27,751 --> 00:06:29,709
- Okay, so I screwed up.
4
00:06:31,459 --> 00:06:34,168
Give me another chance, I'm his mother.
5
00:06:34,168 --> 00:06:35,876
Forget it, Jodi.
6
00:06:35,876 --> 00:06:38,459
- Isn't a year long enough punishment?
7
00:06:38,459 --> 00:06:41,501
too late.
8
00:06:41,501 --> 00:06:43,459
- No, it's not too late.
9
00:06:48,126 --> 00:06:51,709
Don't talk to me about that court order.
10
00:06:51,709 --> 00:06:54,668
It's his birthday.
11
00:06:57,501 --> 00:06:59,084
God dammit.
12
00:06:59,084 --> 00:07:01,376
Please put him on the phone.
13
00:07:02,293 --> 00:07:04,543
Please put him on the phone.
14
00:08:09,251 --> 00:08:11,126
- Jodi.
- Don't hang up.
15
00:08:12,584 --> 00:08:13,918
I know I haven't been a good...
16
00:08:28,834 --> 00:08:31,126
Come on!
17
00:08:33,168 --> 00:08:35,001
Don't want any more money.
18
00:08:37,668 --> 00:08:39,251
Put your dick in a splint, man.
19
00:08:40,168 --> 00:08:42,418
Can't you just put him on this phone?
20
00:08:42,418 --> 00:08:43,876
Just once, please.
21
00:08:45,959 --> 00:08:46,959
Don't...
22
00:08:56,418 --> 00:09:00,126
Excuse me sir, but
there's a two drink minimum.
23
00:10:13,751 --> 00:10:16,751
I guess I fucked this up too.
24
00:10:16,751 --> 00:10:18,793
- This shit's gotta stop.
25
00:10:18,793 --> 00:10:19,668
What do you think we're gonna do,
26
00:10:19,668 --> 00:10:21,626
step around you for the next few hours?
27
00:10:22,543 --> 00:10:23,334
Who you fooling?
28
00:10:24,709 --> 00:10:26,126
Pills is chicken.
29
00:10:26,126 --> 00:10:27,751
Everybody knows you just
want somebody to come around
30
00:10:27,751 --> 00:10:30,584
and save you and then they
gotta save you every other week.
31
00:10:30,584 --> 00:10:31,543
You wanna do it?
32
00:10:33,168 --> 00:10:34,293
Don't be half-ass.
33
00:10:35,501 --> 00:10:36,793
- La Donna, you're nuts.
34
00:10:36,793 --> 00:10:37,626
- I'm nuts?
35
00:10:37,626 --> 00:10:38,459
You're the suicide.
36
00:10:38,459 --> 00:10:39,959
Come on, I know you're not gonna use it.
37
00:10:41,543 --> 00:10:42,959
Tomorrow I want this
back and I don't wanna
38
00:10:42,959 --> 00:10:44,376
hear about this shit anymore.
39
00:10:49,876 --> 00:10:50,918
- Oh, excuse me.
40
00:10:53,543 --> 00:10:55,001
I gotta get ready, you guys.
41
00:10:57,043 --> 00:10:59,001
- Who ripped out the phone?
- Now what?
42
00:10:59,876 --> 00:11:01,084
- You wanna look?
43
00:11:01,084 --> 00:11:03,043
- It's not coming outta my salary.
44
00:11:03,043 --> 00:11:04,334
- I can't go on again.
45
00:11:04,334 --> 00:11:06,376
- Somebody will come for you.
46
00:11:06,376 --> 00:11:07,959
Nobody's on the floor.
47
00:11:09,043 --> 00:11:10,668
- Hey, that table of dykes is mine.
48
00:11:10,668 --> 00:11:12,001
- You always get the girls.
49
00:11:12,001 --> 00:11:13,001
- They tip good.
50
00:11:13,001 --> 00:11:15,459
Oh yeah, Jodi, Sunday,
your night to lock up.
51
00:11:15,459 --> 00:11:16,668
- Can you handle it?
52
00:11:16,668 --> 00:11:17,959
- What else do I gotta do?
53
00:13:23,209 --> 00:13:26,084
- You don't have to hurt me.
54
00:13:26,084 --> 00:13:29,043
You don't even have to rip my dress.
55
00:13:32,626 --> 00:13:37,084
- It's not what I want.
56
00:13:37,084 --> 00:13:37,876
- Good.
57
00:13:44,418 --> 00:13:46,834
- I have money.
58
00:13:46,834 --> 00:13:48,293
- I'm not a hooker.
59
00:13:48,293 --> 00:13:50,584
Do you think I'd work my
butt off for 500 bucks a week
60
00:13:50,584 --> 00:13:52,001
if I can make it in a night?
61
00:13:52,876 --> 00:13:55,334
- I think you're lonely
and it's been a bad night.
62
00:13:57,334 --> 00:13:58,959
I wanna talk to you.
63
00:14:00,293 --> 00:14:02,293
I haven't talked to
anybody in a long time.
64
00:14:10,543 --> 00:14:12,501
What's your name?
65
00:14:12,501 --> 00:14:14,668
- Jodi.
66
00:14:16,376 --> 00:14:18,126
I don't usually hide out to meet women.
67
00:14:18,126 --> 00:14:19,626
I was waiting for you to
leave, and when you didn't-
68
00:14:19,626 --> 00:14:20,418
- Why me?
69
00:14:21,918 --> 00:14:23,334
- Because you've been crying.
70
00:14:26,418 --> 00:14:28,001
This place is warm, you're cold.
71
00:14:30,084 --> 00:14:31,751
You're still here listening to me.
72
00:14:36,418 --> 00:14:38,501
- I don't go out with customers.
73
00:14:38,501 --> 00:14:40,834
- I think you need a friend.
74
00:14:40,834 --> 00:14:41,626
So do I.
75
00:14:47,501 --> 00:14:48,334
Until dawn.
76
00:14:49,376 --> 00:14:51,751
We'll talk, share something of who we are.
77
00:14:54,501 --> 00:14:55,543
- A thousand bucks?
78
00:14:57,251 --> 00:14:58,918
- For the sleep you're gonna miss.
79
00:15:01,043 --> 00:15:02,834
- I don't have a thousand dollars worth
80
00:15:02,834 --> 00:15:04,084
of things to talk about.
81
00:15:10,293 --> 00:15:12,209
You must be pretty lonely.
82
00:15:12,209 --> 00:15:14,168
- Is that a yes?
83
00:15:14,168 --> 00:15:16,709
- It means I don't give a shit.
84
00:15:47,793 --> 00:15:49,459
- I don't drive.
85
00:15:49,459 --> 00:15:50,334
- You're kidding.
86
00:15:50,334 --> 00:15:52,043
You sure you can afford this?
87
00:15:52,043 --> 00:15:53,418
- Oh, I have a pass.
88
00:15:53,418 --> 00:15:55,626
- Come on, I'm rich,
I'll spring for a cab.
89
00:15:56,501 --> 00:15:58,043
- Bus will be here in a minute.
90
00:16:01,126 --> 00:16:03,959
- Listen, you're a nice guy.
91
00:16:03,959 --> 00:16:05,793
I can't take your green.
92
00:16:06,834 --> 00:16:08,918
Guys that come see you
dance think you're gonna
93
00:16:08,918 --> 00:16:12,084
be something, so you go out
with them and they get bored
94
00:16:12,084 --> 00:16:14,501
because you turn out
to be a regular person.
95
00:16:15,418 --> 00:16:16,626
Come on.
96
00:16:30,584 --> 00:16:31,376
Hey, stop!
97
00:16:33,918 --> 00:16:34,709
Thanks.
98
00:16:55,626 --> 00:16:57,834
So what kind of business
you in, big spender?
99
00:17:00,376 --> 00:17:03,209
- I've never had a guest
in my house before.
100
00:17:03,209 --> 00:17:04,334
- Your house?
101
00:17:04,334 --> 00:17:07,376
I never told you I was
going home with you.
102
00:17:08,418 --> 00:17:10,751
- Are we supposed to go
someplace else first?
103
00:17:15,709 --> 00:17:16,501
- Ooh.
104
00:17:19,668 --> 00:17:23,876
Spare change?
105
00:17:23,876 --> 00:17:25,334
Nice outfit.
106
00:17:25,334 --> 00:17:27,084
- Don't.
- He already has.
107
00:17:29,001 --> 00:17:31,043
Wanna touch my karma?
108
00:17:31,043 --> 00:17:32,668
You wanna get it outta my face?
109
00:17:32,668 --> 00:17:35,168
I wanna suck on your shoes.
110
00:17:38,418 --> 00:17:40,876
- Aren't you gonna do anything?
111
00:17:40,876 --> 00:17:42,293
- Hmm?
112
00:17:42,293 --> 00:17:43,334
- Say yes.
113
00:17:43,334 --> 00:17:44,168
- Yes.
114
00:17:44,168 --> 00:17:46,418
- Just don't hit me with your flower.
115
00:17:58,043 --> 00:17:58,834
Boo.
116
00:17:59,959 --> 00:18:01,084
- Stop the bus!
117
00:18:01,084 --> 00:18:02,793
Stop the fucking bus!
118
00:18:12,876 --> 00:18:15,668
- Where have you been all my life?
119
00:18:26,668 --> 00:18:27,459
No thanks.
120
00:18:35,626 --> 00:18:37,459
Are you sure you live around here?
121
00:18:43,168 --> 00:18:44,001
Are we getting close?
122
00:18:44,001 --> 00:18:45,043
I'm getting cold.
123
00:18:49,334 --> 00:18:50,126
Shit.
124
00:18:51,626 --> 00:18:53,626
You said you wanted to talk, remember?
125
00:18:53,626 --> 00:18:55,876
- Tell me about the daylight, how the sun
126
00:18:55,876 --> 00:18:56,751
feels on your skin.
127
00:18:57,668 --> 00:18:58,501
- How would I know?
128
00:18:58,501 --> 00:18:59,293
I work nights.
129
00:19:00,918 --> 00:19:02,293
- I know about the nights.
130
00:19:02,293 --> 00:19:05,709
- Yeah, well you tell me about it.
131
00:19:05,709 --> 00:19:06,501
- All right
132
00:19:11,626 --> 00:19:12,418
Listen.
133
00:19:16,584 --> 00:19:18,543
The scream of a mouse caught in a trap.
134
00:19:23,501 --> 00:19:25,543
Humans making love with the television on.
135
00:19:28,709 --> 00:19:30,876
A cat watching us from
that bush over there.
136
00:19:35,418 --> 00:19:37,751
Kite is caught in the
top branch of that tree.
137
00:19:37,751 --> 00:19:39,043
- Come on, you're kidding.
138
00:19:41,293 --> 00:19:42,084
What tree?
139
00:19:43,376 --> 00:19:44,293
- That one.
- Hey.
140
00:20:16,584 --> 00:20:18,084
- Can't stand the smell of cigarettes.
141
00:20:18,084 --> 00:20:18,876
It's the smoke.
142
00:20:19,751 --> 00:20:21,459
- What are you, a magician?
143
00:20:22,751 --> 00:20:24,501
Listen, this is not gonna work.
144
00:20:24,501 --> 00:20:25,834
Give me my bag.
145
00:20:25,834 --> 00:20:26,918
- What did I do?
146
00:20:26,918 --> 00:20:30,001
- It's just that I'm not
in the mood, all right?
147
00:20:30,001 --> 00:20:30,793
Hand it over.
148
00:20:33,293 --> 00:20:35,043
- This is my house.
149
00:20:35,043 --> 00:20:35,834
- Yeah right.
150
00:21:07,751 --> 00:21:08,959
- Would you like a drink?
151
00:21:10,543 --> 00:21:11,334
- Beer?
152
00:21:12,584 --> 00:21:13,876
- I have wine.
- Okay.
153
00:21:21,001 --> 00:21:23,959
You really are rich.
- Long-term investments.
154
00:21:47,084 --> 00:21:48,209
- Are you gay?
155
00:21:50,918 --> 00:21:53,793
It's just that you really
have great taste, you know.
156
00:21:53,793 --> 00:21:56,376
I don't have a problem with it at all.
157
00:21:56,376 --> 00:21:57,376
Lot of girls...
158
00:22:03,084 --> 00:22:04,334
- I'm not even human.
159
00:22:07,209 --> 00:22:08,126
- So long.
160
00:22:10,668 --> 00:22:12,209
Move.
- Please.
161
00:22:13,084 --> 00:22:14,043
You called me.
162
00:22:15,376 --> 00:22:17,334
There's a dark space in your soul.
163
00:22:17,334 --> 00:22:18,959
A little piece of death.
164
00:23:12,834 --> 00:23:14,209
- Please!
165
00:23:14,209 --> 00:23:15,501
I just wanna go!
166
00:23:16,876 --> 00:23:18,168
I just wanna go!
167
00:23:19,209 --> 00:23:23,293
- Tell me about your
world, and at sunrise,
168
00:23:23,293 --> 00:23:25,168
I'll end your pain.
169
00:24:45,418 --> 00:24:46,209
- Oh god.
170
00:24:52,584 --> 00:24:53,626
You have
reached emergency services.
171
00:24:53,626 --> 00:24:55,501
All lines are busy, please hold.
172
00:25:02,376 --> 00:25:04,001
- You have just reached the residence
173
00:25:04,001 --> 00:25:05,084
of La Donna Duke.
174
00:25:05,084 --> 00:25:08,209
If this is Brian, kiss my fat ass.
175
00:25:08,209 --> 00:25:10,168
If this is Mom, I'll see you Saturday.
176
00:25:10,168 --> 00:25:12,626
And if this is Wally, tell them it'll be
177
00:25:12,626 --> 00:25:14,376
50 for the Polaroids, not penny more.
178
00:25:41,293 --> 00:25:42,501
- What are you?
179
00:25:45,084 --> 00:25:46,168
- You know.
180
00:25:56,626 --> 00:25:57,584
- Let me go.
181
00:25:59,876 --> 00:26:02,334
I won't tell anyone.
182
00:26:02,334 --> 00:26:05,168
- That's not what you want.
183
00:26:05,168 --> 00:26:07,293
- What do you know about me?
184
00:26:07,293 --> 00:26:09,751
- That you don't want to live.
185
00:26:10,668 --> 00:26:13,793
And if I don't feed tonight, I'll die.
186
00:26:31,043 --> 00:26:32,668
Change your clothes.
187
00:27:31,793 --> 00:27:33,168
Six.
188
00:27:33,168 --> 00:27:34,626
What?
189
00:27:34,626 --> 00:27:35,501
- The dawn.
190
00:27:36,668 --> 00:27:37,709
It's at six o'clock.
191
00:27:39,251 --> 00:27:40,876
- Can't you take some animal?
192
00:27:42,751 --> 00:27:44,334
A dog or a horse?
193
00:27:46,543 --> 00:27:47,334
Why me?
194
00:27:54,043 --> 00:27:56,251
- The blood of animals is incomplete.
195
00:27:57,418 --> 00:28:00,251
It lacks your spirit, your soul.
196
00:28:01,793 --> 00:28:03,543
Look, I rarely feed, and when I do,
197
00:28:03,543 --> 00:28:05,793
I only take the ones that have given up.
198
00:28:05,793 --> 00:28:07,543
I want to talk about the day.
199
00:28:07,543 --> 00:28:08,751
- What do you wanna know?
200
00:28:08,751 --> 00:28:10,001
- How it feels.
201
00:28:10,001 --> 00:28:11,168
- It doesn't feel like anything.
202
00:28:11,168 --> 00:28:13,251
- The sunlight on your skin.
203
00:28:13,251 --> 00:28:14,084
- Hot.
204
00:28:14,084 --> 00:28:15,751
- That's not what I'm asking!
205
00:28:25,959 --> 00:28:28,293
What does it look like?
- What?
206
00:28:28,293 --> 00:28:29,084
- The sun.
207
00:28:30,293 --> 00:28:33,043
- You can't look at it, it's too bright.
208
00:28:33,043 --> 00:28:35,293
- You're of the sun, you
felt it a thousand times.
209
00:28:35,293 --> 00:28:36,376
I've never felt it!
210
00:28:38,543 --> 00:28:40,209
Tell me.
211
00:28:40,209 --> 00:28:42,918
- I was in Palm Springs
and the air felt thick,
212
00:28:42,918 --> 00:28:46,209
and I laid out on the
grass, and it felt so hot
213
00:28:46,209 --> 00:28:48,626
that I thought the sun was hugging me.
214
00:29:12,334 --> 00:29:13,126
- Go ahead.
215
00:29:17,418 --> 00:29:18,626
The rain.
216
00:29:18,626 --> 00:29:19,584
- It rains at night.
217
00:29:21,501 --> 00:29:23,209
What do you want, rainbows?
218
00:29:23,209 --> 00:29:24,459
You picked the wrong girl.
219
00:29:26,376 --> 00:29:28,834
I'm like you, I sleep all day.
220
00:29:29,918 --> 00:29:32,209
If I happen to get up, it's because
221
00:29:32,209 --> 00:29:34,751
the gardener's running his goddamn blower.
222
00:29:34,751 --> 00:29:37,126
- I want to hear about
something I can't see.
223
00:29:38,709 --> 00:29:40,709
I want to touch it through your words.
224
00:29:42,084 --> 00:29:43,709
- Do you want me to give you the day?
225
00:29:43,709 --> 00:29:44,501
I can't.
226
00:29:45,876 --> 00:29:46,751
I don't think about it.
227
00:29:46,751 --> 00:29:48,543
I don't give a shit about it.
228
00:29:49,459 --> 00:29:51,626
Just trying to get through with it.
229
00:29:57,501 --> 00:29:58,793
So do you do this often?
230
00:29:59,751 --> 00:30:00,834
Kidnap someone?
231
00:30:03,626 --> 00:30:05,418
Humans are chattel.
232
00:30:05,418 --> 00:30:07,626
I could take you right now.
233
00:30:07,626 --> 00:30:10,459
- Six o'clock, you said six o'clock.
234
00:30:10,459 --> 00:30:12,168
You want me to talk, I'll talk to you.
235
00:30:12,168 --> 00:30:13,751
What do you wanna know?
236
00:30:15,418 --> 00:30:16,251
Come on!
237
00:30:16,251 --> 00:30:17,918
Ask me something I know the answer to!
238
00:30:32,293 --> 00:30:36,001
- What does it feel like to have a friend?
239
00:30:36,001 --> 00:30:37,543
- I don't have any.
240
00:31:06,959 --> 00:31:09,251
I don't get close to people.
241
00:31:10,751 --> 00:31:13,709
The only person I hang out
with is this girl La Donna.
242
00:31:15,834 --> 00:31:16,793
She's crazy.
243
00:31:19,793 --> 00:31:21,209
It's not like a real friendship.
244
00:31:21,209 --> 00:31:23,918
Sometimes she's there when I need a hug.
245
00:32:01,126 --> 00:32:02,501
What do you want?
246
00:32:04,834 --> 00:32:06,293
I'm afraid to die.
247
00:32:22,584 --> 00:32:24,168
- There won't be any pain.
248
00:32:27,918 --> 00:32:28,709
Our hearts beat.
249
00:32:30,084 --> 00:32:34,876
Yours strong and mine weak,
yours fighting, beating harder,
250
00:32:34,876 --> 00:32:38,751
pulling mine faster, until for a moment,
251
00:32:39,793 --> 00:32:40,959
they're synchronized.
252
00:32:42,793 --> 00:32:44,751
And as your life begins to fill mine,
253
00:32:48,001 --> 00:32:52,334
you'll know peace, while I begin to hunger
254
00:32:52,334 --> 00:32:53,543
again and again, forever.
255
00:33:22,334 --> 00:33:23,751
- Why'd you let me shoot you?
256
00:33:29,043 --> 00:33:32,168
- So you could see how hopeless it is.
257
00:33:44,126 --> 00:33:45,334
Look at this.
258
00:33:45,334 --> 00:33:47,251
You have all these different
buttons telling you
259
00:33:47,251 --> 00:33:49,334
a hundred different things,
you do all this work,
260
00:33:49,334 --> 00:33:52,251
and when you're finished, you're
exactly where you started.
261
00:33:52,251 --> 00:33:54,918
Quite an interesting metaphor
of your civilization.
262
00:33:54,918 --> 00:33:55,793
- Stop it!
263
00:33:57,043 --> 00:34:00,126
You said you chose me
because I wanted to die.
264
00:34:00,126 --> 00:34:01,751
Well, you're right.
265
00:34:01,751 --> 00:34:02,918
Do it.
266
00:34:02,918 --> 00:34:04,126
Do it, kill me!
267
00:34:05,376 --> 00:34:08,459
- Human life is a spark.
268
00:34:08,459 --> 00:34:10,709
You die like insects.
269
00:34:10,709 --> 00:34:13,251
Don't you see, that's your gift.
270
00:34:13,251 --> 00:34:15,709
The adventure of not knowing.
271
00:34:15,709 --> 00:34:17,584
The danger's what makes it worthwhile.
272
00:34:17,584 --> 00:34:19,793
Fear is what gives your life meaning.
273
00:34:20,834 --> 00:34:22,709
My life is endless.
274
00:34:23,626 --> 00:34:25,543
I can't get sick.
275
00:34:25,543 --> 00:34:27,459
If I'm hurt, I heal.
276
00:34:27,459 --> 00:34:31,418
I mean, I'll live to see
constellations change in the sky.
277
00:34:33,209 --> 00:34:35,084
I envy your mortality.
278
00:34:37,293 --> 00:34:38,459
- Are you trying to tell me this is
279
00:34:38,459 --> 00:34:40,043
the best night of my life?
280
00:34:40,043 --> 00:34:43,001
- No, I'm asking you to share with me.
281
00:34:43,001 --> 00:34:43,876
- Fuck you.
282
00:34:52,709 --> 00:34:54,626
- Look at this.
283
00:34:54,626 --> 00:34:56,918
$1500 and I don't know how to work it.
284
00:35:05,668 --> 00:35:07,043
- What are you gonna do?
285
00:35:07,043 --> 00:35:10,376
Show me your teeth, your claws maybe?
286
00:35:10,376 --> 00:35:11,293
Fine night together.
287
00:35:11,293 --> 00:35:13,168
You do Bella Lugosi and I get terrified
288
00:35:13,168 --> 00:35:15,459
and that's your idea of a date!
289
00:35:15,459 --> 00:35:20,418
- Forgot to break this.
290
00:35:24,876 --> 00:35:26,168
Why do you care?
291
00:35:27,126 --> 00:35:28,668
- I don't even like this Barbie.
292
00:35:32,168 --> 00:35:34,209
This is the new version.
293
00:35:34,209 --> 00:35:35,418
I had the old one.
294
00:35:36,584 --> 00:35:38,709
It wasn't wholesome like this one.
295
00:35:40,293 --> 00:35:41,501
She wore a lot of makeup.
296
00:35:45,043 --> 00:35:46,793
You wanted to know about my friends?
297
00:35:51,168 --> 00:35:53,668
When I was a kid, she was my friend.
298
00:35:58,584 --> 00:35:59,376
She was tough.
299
00:36:00,959 --> 00:36:02,084
No one messed with her.
300
00:36:04,043 --> 00:36:05,459
I wanted to be just like her.
301
00:36:08,876 --> 00:36:10,959
At least I have nipples.
302
00:36:20,709 --> 00:36:22,501
Do you touch your victims?
303
00:36:25,126 --> 00:36:26,168
Look at them?
304
00:36:28,584 --> 00:36:29,376
Pose them?
305
00:36:33,543 --> 00:36:35,418
Do you ever take a man?
306
00:36:44,376 --> 00:36:46,168
That's what I thought.
307
00:37:32,626 --> 00:37:33,418
- What's this?
308
00:37:34,584 --> 00:37:36,168
- For cleaning cassettes.
309
00:37:38,168 --> 00:37:39,584
- You're lying.
310
00:37:39,584 --> 00:37:42,293
I can feel the heat off your
body, catch in your voice.
311
00:38:10,459 --> 00:38:12,001
- It's my son.
312
00:38:12,001 --> 00:38:13,001
Okay?
313
00:38:13,001 --> 00:38:14,293
- You're a mother.
314
00:38:16,418 --> 00:38:17,376
- Surprised?
315
00:38:21,168 --> 00:38:23,209
Couldn't you sense my stretch marks?
316
00:38:26,043 --> 00:38:29,126
He was born a couple
months after my marriage.
317
00:38:31,751 --> 00:38:33,668
His father's family is very rich,
318
00:38:35,251 --> 00:38:38,751
and their lawyer told me what
a burden a child would be.
319
00:38:40,543 --> 00:38:42,834
And he didn't even say,
"to someone like you."
320
00:38:44,584 --> 00:38:45,376
So I listened.
321
00:38:46,293 --> 00:38:48,834
They even gave me liberal visitation.
322
00:38:50,209 --> 00:38:51,543
But he wasn't mine anymore.
323
00:38:54,376 --> 00:38:55,834
Then one weekend, I took him.
324
00:38:58,834 --> 00:38:59,626
They found me.
325
00:39:02,084 --> 00:39:05,251
And now I'm not allowed
to talk to him or see him.
326
00:39:08,626 --> 00:39:10,043
- That's the way you want it.
327
00:39:11,834 --> 00:39:13,918
Your voice is hollow and your body's cool.
328
00:39:30,709 --> 00:39:35,251
- What could you possibly
know of families of children?
329
00:39:36,293 --> 00:39:38,501
- My mother was destroyed
when I was a child.
330
00:39:39,876 --> 00:39:41,626
- You were never a child.
331
00:39:41,626 --> 00:39:43,043
- I'm not supernatural.
332
00:39:44,793 --> 00:39:46,334
I'm a separate species.
333
00:39:46,334 --> 00:39:47,251
Not like your fiction.
334
00:39:47,251 --> 00:39:48,584
I was born, not made.
335
00:39:50,876 --> 00:39:52,334
The only things humans have right is that
336
00:39:52,334 --> 00:39:53,793
fire and sunlight can kill us.
337
00:40:07,584 --> 00:40:08,709
We were starving.
338
00:40:10,501 --> 00:40:13,751
There was this coach by
the side of the road.
339
00:40:15,293 --> 00:40:16,501
Had a broken axle.
340
00:40:18,293 --> 00:40:19,918
We killed more than we should've.
341
00:40:21,043 --> 00:40:24,418
Drunk on blood, we
ignored the graying sky.
342
00:40:25,918 --> 00:40:29,709
Felt the dawn, but we couldn't stop.
343
00:40:29,709 --> 00:40:34,543
We couldn't make it home,
so we hid in this barn
344
00:40:34,543 --> 00:40:37,834
and buried ourselves under alfalfa.
345
00:40:39,751 --> 00:40:44,084
I remember tiny purple and red flowers
346
00:40:44,084 --> 00:40:45,584
mixed in my mother's hair.
347
00:40:51,209 --> 00:40:56,168
I guess someone followed us,
and they lit the barn on fire.
348
00:40:59,168 --> 00:41:01,876
My mother tried to protect me.
349
00:41:03,334 --> 00:41:04,834
She covered me with her body.
350
00:41:06,084 --> 00:41:07,334
Her hair was on fire.
351
00:41:08,418 --> 00:41:10,251
She told me to dig into the ground.
352
00:41:11,459 --> 00:41:13,251
I wanted to stay with her, but she started
353
00:41:13,251 --> 00:41:15,168
pushing me so hard into the earth
354
00:41:15,168 --> 00:41:16,751
that I thought she was gonna crush me,
355
00:41:16,751 --> 00:41:18,084
so I had to keep digging.
356
00:41:27,459 --> 00:41:29,751
For a while, I could hear...
357
00:41:35,293 --> 00:41:36,084
Her cries.
358
00:41:43,918 --> 00:41:44,793
And then...
359
00:41:47,376 --> 00:41:50,834
The darkness took her.
360
00:41:50,834 --> 00:41:53,168
When I woke up, I was suffocating.
361
00:41:54,084 --> 00:41:58,126
The dirt was like cement
in my nose and my mouth.
362
00:41:59,793 --> 00:42:01,209
I broke through the earth.
363
00:42:02,418 --> 00:42:03,251
Nothing was there.
364
00:42:04,793 --> 00:42:08,126
Just an empty field.
365
00:42:10,376 --> 00:42:11,709
A hundred years had passed.
366
00:42:15,501 --> 00:42:17,751
Scars on my body didn't fade for almost
367
00:42:17,751 --> 00:42:19,251
a hundred more, some never did.
368
00:42:24,209 --> 00:42:27,668
You see, my people only appreciate beauty.
369
00:42:35,001 --> 00:42:35,793
They shunned me.
370
00:42:37,959 --> 00:42:38,918
I sickened them.
371
00:42:43,376 --> 00:42:44,584
They didn't want to be reminded
372
00:42:44,584 --> 00:42:46,459
that living forever is a curse.
373
00:42:48,793 --> 00:42:51,209
So I grew up living on
the edge of your society,
374
00:42:53,168 --> 00:42:58,126
taking dogs, rats, your dead.
375
00:42:59,876 --> 00:43:01,668
But it wasn't enough.
376
00:43:01,668 --> 00:43:03,293
It was never enough.
377
00:43:06,668 --> 00:43:09,209
Finally, when I did get
strong enough to hunt again,
378
00:43:14,001 --> 00:43:16,209
that first taste of real blood
379
00:43:17,626 --> 00:43:20,209
began to heal me in ways
the years never could.
380
00:43:22,959 --> 00:43:25,084
So I grew up living in the kind of places
381
00:43:25,084 --> 00:43:28,918
where a child alone is ignored,
382
00:43:31,084 --> 00:43:34,959
and if someone disappears, nobody cares.
383
00:43:37,668 --> 00:43:39,501
- That's why you picked me, isn't it?
384
00:43:42,959 --> 00:43:45,043
I'm the kind of person no one will miss.
385
00:44:05,709 --> 00:44:06,793
Got any aspirin?
386
00:44:11,501 --> 00:44:14,584
- I use them to keep the
flowers alive longer.
387
00:44:14,584 --> 00:44:16,126
- They're not really alive.
388
00:44:16,126 --> 00:44:17,834
They're dead, they only look alive.
389
00:44:19,209 --> 00:44:20,043
Some guy wants to go to bed with you
390
00:44:20,043 --> 00:44:22,459
and he brings you a bunch of dead things.
391
00:44:24,334 --> 00:44:26,126
Never understood flowers.
392
00:44:26,126 --> 00:44:29,584
Christmas trees, butterfly collections.
393
00:44:33,543 --> 00:44:34,709
So where's your coffin?
394
00:44:36,251 --> 00:44:37,834
- I don't sleep in a coffin.
395
00:44:40,668 --> 00:44:42,751
- You're really disappointing.
396
00:44:42,751 --> 00:44:45,126
You can't turn into smoke, be a bat.
397
00:44:46,084 --> 00:44:48,043
You can't fly.
398
00:44:48,043 --> 00:44:51,043
You drink and you certainly
haven't hypnotized me.
399
00:44:51,043 --> 00:44:52,959
Stop staring at my legs.
400
00:45:02,459 --> 00:45:04,001
- I wanted this to be different.
401
00:45:06,584 --> 00:45:09,126
When I saw you on stage,
I thought you understood.
402
00:45:25,584 --> 00:45:27,543
- Everybody thinks I'm dancing for them.
403
00:45:28,626 --> 00:45:32,376
It's an act.
404
00:45:34,293 --> 00:45:36,084
Surprised you couldn't sense the lie.
405
00:45:37,126 --> 00:45:38,376
I don't even remember you.
406
00:45:44,376 --> 00:45:47,834
I don't care about the people watching me.
407
00:45:49,918 --> 00:45:50,793
- Not true.
408
00:45:54,168 --> 00:45:55,709
- It's their needs.
409
00:45:59,043 --> 00:46:03,751
Get off on their energy flowing
inside of me, all right?
410
00:46:03,751 --> 00:46:04,834
That's what you sense.
411
00:46:07,501 --> 00:46:09,543
- You use men.
412
00:46:09,543 --> 00:46:10,543
- You're hurting me.
413
00:46:31,501 --> 00:46:32,876
- We're the same.
414
00:46:33,876 --> 00:46:36,168
We both live off the
energy of other people,
415
00:46:37,543 --> 00:46:39,834
and we can't change who we are.
416
00:46:42,876 --> 00:46:46,334
- You're just mad because you were fooled.
417
00:46:47,918 --> 00:46:49,793
I didn't mean to do it.
418
00:46:51,459 --> 00:46:54,251
I didn't even know you were there.
419
00:47:16,459 --> 00:47:17,418
- I'm sorry.
420
00:47:26,168 --> 00:47:26,959
- Oh god.
421
00:47:35,918 --> 00:47:36,709
Oh.
422
00:47:41,251 --> 00:47:42,543
- Let's have a drink.
423
00:47:44,251 --> 00:47:49,209
- When I was 14, my
mother's boyfriend raped me.
424
00:47:51,876 --> 00:47:52,668
I told her.
425
00:47:53,959 --> 00:47:56,334
Of course, he said it never happened.
426
00:47:56,334 --> 00:47:59,501
Mm.
427
00:47:59,501 --> 00:48:00,459
Got anything to eat?
428
00:48:05,209 --> 00:48:07,293
So the next time he came into my room,
429
00:48:07,293 --> 00:48:09,959
I nearly cut his twinkie off.
430
00:48:09,959 --> 00:48:13,876
Figured that ought to
prove my point.
431
00:48:13,876 --> 00:48:16,376
Of course, he said that I
attacked him though, you know?
432
00:48:18,043 --> 00:48:20,001
Anyways, then I found myself like,
433
00:48:20,001 --> 00:48:22,376
in this like really mental funny farm
434
00:48:22,376 --> 00:48:23,834
with all these way-out people.
435
00:48:25,668 --> 00:48:27,251
All you had to do is turn it on.
436
00:48:31,751 --> 00:48:35,793
Anyways, the whole place smelled
like dirty socks and piss.
437
00:48:35,793 --> 00:48:37,001
It was really disgusting.
438
00:48:38,209 --> 00:48:41,668
The guards, oh excuse me, the aides,
439
00:48:41,668 --> 00:48:44,918
they had a field day cause
I was the only thing there
440
00:48:44,918 --> 00:48:48,543
under 160 pounds and 400 years old.
441
00:48:48,543 --> 00:48:49,334
No offense.
442
00:48:53,209 --> 00:48:54,668
Where's the key?
443
00:48:54,668 --> 00:48:57,126
Anyways, you learn how to turn off,
444
00:48:57,126 --> 00:48:59,793
function on automatic, and
cry when no one's looking.
445
00:49:01,001 --> 00:49:03,543
There was this ventilation
hole in the bathroom.
446
00:49:05,001 --> 00:49:08,126
I thought if I starved myself
I could squeeze on through.
447
00:49:08,126 --> 00:49:10,334
It only lasted about a week.
448
00:49:10,334 --> 00:49:12,209
See, I told you, I have no willpower.
449
00:49:13,459 --> 00:49:16,084
Anyways, I ended up making
a lot of copper enameling.
450
00:49:17,584 --> 00:49:19,959
Still got some nice ash
trays in my apartment.
451
00:49:22,168 --> 00:49:22,959
Think fast.
452
00:49:24,501 --> 00:49:25,626
You got a lady vampire?
453
00:49:27,043 --> 00:49:27,834
How old are you?
454
00:49:29,459 --> 00:49:30,876
Let me guess.
455
00:49:30,876 --> 00:49:31,668
300.
456
00:49:32,834 --> 00:49:33,793
A thousand.
457
00:49:35,418 --> 00:49:37,834
And you're still a virgin.
458
00:49:37,834 --> 00:49:38,626
- I'm an outcast!
459
00:49:41,834 --> 00:49:43,918
- You wanna hurt me again?
460
00:49:43,918 --> 00:49:44,918
Come on, chicken.
461
00:49:47,459 --> 00:49:48,501
Is this what you want?
462
00:49:49,668 --> 00:49:50,959
- No.
463
00:49:50,959 --> 00:49:53,959
The way I look is evolutionary camouflage.
464
00:49:53,959 --> 00:49:57,126
I appear to be human so
you won't believe in me.
465
00:49:57,126 --> 00:49:58,501
I'm not like you.
466
00:50:04,168 --> 00:50:05,459
Oh god.
467
00:50:59,584 --> 00:51:00,876
- You fraud.
468
00:51:00,876 --> 00:51:02,959
"Evolutionary camouflage."
469
00:51:02,959 --> 00:51:04,918
And watch pornos of cows fucking.
470
00:51:07,751 --> 00:51:09,126
I'm just food to you, right.
471
00:51:19,376 --> 00:51:22,876
- You'll never understand the
emptiness of living forever.
472
00:51:30,418 --> 00:51:32,834
- It's the first time I
missed my son's birthday.
473
00:51:34,668 --> 00:51:35,459
- Today?
474
00:51:36,501 --> 00:51:37,543
- Yesterday.
475
00:51:37,543 --> 00:51:38,334
I blew it.
476
00:51:43,376 --> 00:51:44,584
- No, you didn't.
477
00:51:44,584 --> 00:51:46,376
- What do you mean?
478
00:51:46,376 --> 00:51:48,834
- The night belongs to
the day it followed.
479
00:51:53,626 --> 00:51:54,418
See?
480
00:52:05,834 --> 00:52:07,918
The next day starts at
five in the morning.
481
00:52:10,459 --> 00:52:12,834
Look, if you stay up late Saturday night,
482
00:52:12,834 --> 00:52:14,459
fall asleep at two a.m., you don't say
483
00:52:14,459 --> 00:52:15,959
you went to bed early Sunday morning,
484
00:52:15,959 --> 00:52:18,501
you say you went to bed
very late Saturday night.
485
00:52:18,501 --> 00:52:19,334
- So what?
486
00:52:19,334 --> 00:52:20,751
- So tonight's still yesterday.
487
00:52:20,751 --> 00:52:21,793
It's still your son's birthday.
488
00:52:21,793 --> 00:52:23,751
Put your jacket on, I'll get mine.
489
00:52:23,751 --> 00:52:27,168
- Why?
490
00:52:27,168 --> 00:52:28,001
- Where does he live?
491
00:52:28,001 --> 00:52:29,834
- Don't do this to me.
492
00:52:29,834 --> 00:52:33,168
- No, I can give this to
you if you'll just let me.
493
00:52:56,001 --> 00:52:57,084
- You must be married.
494
00:52:59,959 --> 00:53:02,709
Usually about this time of
night, you only get the hoes.
495
00:53:05,126 --> 00:53:05,918
You partying?
496
00:53:08,793 --> 00:53:10,334
I mean, want some shit?
497
00:53:15,793 --> 00:53:17,501
Pretty ritzy neighborhood.
498
00:53:22,293 --> 00:53:23,418
What the hell?
499
00:53:30,793 --> 00:53:31,834
- Just drive.
500
00:53:48,376 --> 00:53:49,334
Bulletproof.
501
00:54:07,376 --> 00:54:08,168
- Wait.
502
00:54:13,376 --> 00:54:14,751
This is it?
503
00:54:14,751 --> 00:54:15,543
- Yeah.
504
00:54:17,834 --> 00:54:18,626
- Come on.
505
00:54:32,376 --> 00:54:33,168
- That one.
506
00:54:34,918 --> 00:54:37,459
- Come here, come here.
507
00:54:37,459 --> 00:54:38,293
Come here.
508
00:54:38,293 --> 00:54:40,126
Hold on, hold on.
509
00:54:42,709 --> 00:54:43,668
Don't let go
510
00:55:05,043 --> 00:55:06,709
Let go of my hand.
511
00:55:06,709 --> 00:55:08,334
Look, I only got two, I need one of 'em
512
00:55:08,334 --> 00:55:11,501
to open the damn window, now
let go or I'm gonna drop you,
513
00:55:11,501 --> 00:55:14,793
and your son and I can have a nice talk.
514
00:55:46,376 --> 00:55:47,168
- Daniel.
515
00:55:50,918 --> 00:55:52,126
It's me, Mommy.
516
00:55:56,334 --> 00:55:58,209
Don't you remember?
517
00:55:58,209 --> 00:55:59,001
- Mommy.
518
00:56:00,084 --> 00:56:01,959
- I missed you so much.
519
00:56:15,168 --> 00:56:16,709
I love you so much.
520
00:56:19,376 --> 00:56:23,918
I want you to always remember
whenever you think of me.
521
00:56:25,251 --> 00:56:28,376
Always know how much I love you, okay?
522
00:56:30,668 --> 00:56:33,001
Know something else?
523
00:56:33,001 --> 00:56:34,543
This isn't a dream.
524
00:56:35,793 --> 00:56:37,584
- Mommy, you're weird.
525
00:56:39,501 --> 00:56:41,001
I love you, Mommy.
526
00:56:41,001 --> 00:56:43,376
- Oh, I love you too, Daniel.
527
00:56:46,959 --> 00:56:47,751
- Jodi.
528
00:56:54,709 --> 00:56:56,668
Happy birthday.
529
00:57:04,334 --> 00:57:05,543
Daniel?
530
00:57:10,959 --> 00:57:12,084
You all right?
531
00:57:46,084 --> 00:57:48,876
- Santa Monica Pier, please.
532
00:57:48,876 --> 00:57:50,959
- Very bad neighborhood
this time of night.
533
00:57:52,418 --> 00:57:53,209
Okay.
534
00:57:54,251 --> 00:57:55,543
- Why?
535
00:57:55,543 --> 00:57:56,834
- I owe you one.
536
00:58:19,793 --> 00:58:22,126
Hey, does that blanket
got crabs or anything?
537
00:58:22,126 --> 00:58:23,918
- Oh, lady, please, not my blankie.
538
00:58:26,084 --> 00:58:27,418
All right, but try not to...
539
00:58:30,709 --> 00:58:31,501
Nevermind.
540
00:58:43,876 --> 00:58:45,584
- Haven't you ever been
to the beach before?
541
00:58:45,584 --> 00:58:48,543
- I didn't want to, not
without the sunlight.
542
00:58:48,543 --> 00:58:49,876
I can't find my balance.
543
00:58:49,876 --> 00:58:51,834
- Now you know how I
feel most of the time.
544
00:59:09,918 --> 00:59:10,709
Wait here.
545
00:59:19,126 --> 00:59:20,751
I'll be right back.
546
00:59:20,751 --> 00:59:22,168
- Where you going?
547
00:59:22,168 --> 00:59:23,418
- Well, if they haven't fixed it yet,
548
00:59:23,418 --> 00:59:25,793
it's something I used
to do when I was a kid,
549
00:59:25,793 --> 00:59:26,709
to the neckers.
550
00:59:28,668 --> 00:59:31,334
- Your fastest movement
is like slow motion to me.
551
00:59:31,334 --> 00:59:33,334
I can hear your heartbeat a block away.
552
00:59:34,834 --> 00:59:39,043
- You gave me my son, now
I'm gonna give you yours.
553
00:59:47,959 --> 00:59:48,751
Damn.
554
01:00:35,418 --> 01:00:36,209
- Oh no.
555
01:00:38,793 --> 01:00:40,251
- This is the sun.
556
01:00:41,501 --> 01:00:43,709
You aren't not supposed
to be on the sand yet.
557
01:00:45,668 --> 01:00:47,043
Take off your clothes.
558
01:00:48,334 --> 01:00:49,126
Trust me.
559
01:00:50,334 --> 01:00:52,251
- Do I leave on my underwear?
560
01:00:52,251 --> 01:00:54,959
- Would I take you to a nude
beach your first time out?
561
01:01:06,043 --> 01:01:07,668
Kinky.
562
01:01:07,668 --> 01:01:09,293
Now lay down and close your eyes.
563
01:01:13,543 --> 01:01:15,334
Will you face the sun?
- Hmm?
564
01:01:24,168 --> 01:01:24,959
- Okay.
565
01:01:26,376 --> 01:01:30,084
Now pretend it's almost noon and you feel
566
01:01:30,084 --> 01:01:32,543
the warm salt air all over your body.
567
01:01:34,543 --> 01:01:38,418
You smell something
coconuty and you realize
568
01:01:38,418 --> 01:01:40,584
it's the sun tan lotion in the wind.
569
01:01:43,876 --> 01:01:46,376
Million different radios
are all playing at once.
570
01:01:48,168 --> 01:01:53,126
"California Dreaming," some
Bach, a little rap, Miles Davis.
571
01:01:56,959 --> 01:02:00,918
Cool spray of water hits your
body, and it surprises you.
572
01:02:00,918 --> 01:02:03,584
It feels real good 'cause it
just cooled you right off.
573
01:02:06,543 --> 01:02:07,918
A cry of gulls.
574
01:02:10,251 --> 01:02:11,918
They just sound like another song.
575
01:02:16,626 --> 01:02:18,293
And you're getting really thirsty.
576
01:02:19,459 --> 01:02:23,918
Someone hands you a cold
beer, tastes real good.
577
01:02:26,084 --> 01:02:27,668
Tingles all the way down.
578
01:02:29,376 --> 01:02:31,251
Little kids with ice cream cones
579
01:02:32,751 --> 01:02:34,418
melting all over their hands.
580
01:02:38,918 --> 01:02:41,918
Sand sticking to their bodies
where the ice cream dripped.
581
01:02:46,709 --> 01:02:48,918
The mothers are, they're trying to
582
01:02:48,918 --> 01:02:51,293
clean off their kids in the ocean waves.
583
01:02:57,501 --> 01:02:59,209
Above all is the sun.
584
01:03:03,084 --> 01:03:05,834
Sparkle of it hitting the water.
585
01:03:09,709 --> 01:03:10,668
Holding you.
586
01:03:12,501 --> 01:03:13,459
Warming you.
587
01:03:15,501 --> 01:03:16,459
Healing you.
588
01:03:29,959 --> 01:03:30,918
- Thank you.
589
01:03:37,126 --> 01:03:38,334
- You're right.
590
01:03:40,209 --> 01:03:41,501
I am full of shit.
591
01:03:43,501 --> 01:03:45,834
I didn't want him.
592
01:03:45,834 --> 01:03:47,459
Couldn't handle him.
593
01:03:50,168 --> 01:03:53,001
All this talk about my child
and being a mother and stuff.
594
01:03:56,001 --> 01:03:58,709
Even when I had him, did
I take 'em up to Canada?
595
01:03:58,709 --> 01:04:00,251
No, I ended up in Ventura.
596
01:04:02,251 --> 01:04:04,751
Took them exactly three weeks to find me.
597
01:04:06,334 --> 01:04:08,459
I wanted them to.
598
01:04:08,459 --> 01:04:09,334
I knew they would.
599
01:04:13,459 --> 01:04:15,501
Just needed to tell myself that I'd tried.
600
01:04:23,751 --> 01:04:24,751
I don't wanna die.
601
01:04:25,709 --> 01:04:27,084
I wish I could start over.
602
01:04:36,793 --> 01:04:40,668
- All right, who's been
messing around with the light?
603
01:04:52,751 --> 01:04:55,293
- I think you gave me whiplash.
604
01:04:57,084 --> 01:04:57,959
- Where to, boss?
605
01:04:58,834 --> 01:04:59,959
- Paradise Cafe.
606
01:05:01,668 --> 01:05:02,459
- Why?
607
01:05:04,168 --> 01:05:05,751
- One more dance for me.
608
01:05:08,251 --> 01:05:09,209
- Wait here.
609
01:08:36,959 --> 01:08:41,668
No!
610
01:09:36,876 --> 01:09:38,334
- Make love to me.
611
01:09:40,876 --> 01:09:41,834
You have to.
612
01:09:43,334 --> 01:09:44,293
You have to.
613
01:11:34,751 --> 01:11:35,543
- Bye.
614
01:11:42,584 --> 01:11:45,584
- You will drive home,
destroy tonight's logs,
615
01:11:45,584 --> 01:11:47,876
sleep, and when you
awaken, you will remember
616
01:11:47,876 --> 01:11:51,501
nothing about me, her, this house.
617
01:11:51,501 --> 01:11:54,043
You will remember a rich man who forgot
618
01:11:54,043 --> 01:11:55,751
his wallet in your car.
619
01:11:55,751 --> 01:11:58,543
You threw it in the trash
after removing the money.
620
01:11:58,543 --> 01:11:59,959
Understand?
621
01:11:59,959 --> 01:12:01,751
- What happened to my blankie?
622
01:12:01,751 --> 01:12:02,543
- You ate it.
623
01:12:06,626 --> 01:12:07,418
Drive.
624
01:12:14,084 --> 01:12:15,584
- You could've done that to me.
625
01:12:16,584 --> 01:12:18,501
- I wanted tonight to be your choice.
626
01:12:19,751 --> 01:12:20,918
- Some choice.
627
01:12:50,376 --> 01:12:52,584
- It's not like your mythology.
628
01:12:53,834 --> 01:12:55,793
My bite can't turn you into what I am,
629
01:12:55,793 --> 01:12:57,876
or the Earth would be overrun by my kind.
630
01:12:59,959 --> 01:13:01,626
- What are you talking about?
631
01:13:01,626 --> 01:13:03,209
- I can give you something.
632
01:13:23,209 --> 01:13:25,168
This is too much for
me when I haven't fed.
633
01:13:28,084 --> 01:13:29,584
I want you to know.
634
01:13:54,834 --> 01:13:55,626
No!
635
01:14:03,459 --> 01:14:05,751
It's temporary, like a drug.
636
01:14:10,209 --> 01:14:12,668
It will fade in a few minutes.
637
01:14:18,293 --> 01:14:20,418
But you'll know what I am.
638
01:14:22,334 --> 01:14:23,209
Forgive me.
639
01:14:25,501 --> 01:14:27,209
- I wanna go outside.
640
01:14:30,709 --> 01:14:32,168
What's the matter?
641
01:14:33,043 --> 01:14:34,751
You afraid of me now?
642
01:14:57,459 --> 01:14:59,418
- You want me to take him, let you live?
643
01:15:04,876 --> 01:15:09,834
- Run!
644
01:15:29,626 --> 01:15:30,459
- I need you now.
645
01:15:44,876 --> 01:15:46,251
I can't!
646
01:15:47,459 --> 01:15:49,751
- Don't fight me.
647
01:15:49,751 --> 01:15:50,918
Your power's fading.
648
01:16:20,501 --> 01:16:21,751
- Oh!
649
01:16:21,751 --> 01:16:22,543
Oh!
650
01:16:35,876 --> 01:16:36,709
Oh...
651
01:16:36,709 --> 01:16:38,293
Oh.
652
01:16:38,293 --> 01:16:39,584
- You can't escape.
653
01:16:39,584 --> 01:16:42,876
Every moment leaves you more human.
654
01:16:42,876 --> 01:16:45,126
Thank God!
655
01:16:55,834 --> 01:16:56,626
Oh, oh.
656
01:16:58,084 --> 01:16:59,626
Oh...
657
01:17:45,251 --> 01:17:46,043
Oh!
658
01:17:49,209 --> 01:17:50,001
Oh, god.
659
01:18:36,543 --> 01:18:44,126
Please don't come in!
660
01:18:53,668 --> 01:18:58,626
No.
661
01:19:13,334 --> 01:19:18,293
- It is beautiful.
41496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.