Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,017 --> 00:02:33,987
WOMAN: Please do not
leave your car unattended.
It will be towed.
2
00:02:44,565 --> 00:02:47,100
Straight to Prestridge,
Miss Merteuil?
3
00:02:47,167 --> 00:02:48,536
Please.
4
00:02:51,839 --> 00:02:55,809
WOMAN: Please do not leave
your car unattended.
It will be towed.
5
00:03:12,293 --> 00:03:14,795
We're going to the same place.
Do you mind?
6
00:03:14,862 --> 00:03:19,967
-If we drive together,
we'll arrive together.
-(ENGINE STARTING)
7
00:03:24,137 --> 00:03:25,406
Yo, taxi.
8
00:04:17,325 --> 00:04:18,992
(CAR DOOR OPENING)
9
00:04:34,074 --> 00:04:37,611
(INDISTINCT CONVERSATION)
10
00:04:37,678 --> 00:04:41,515
WOMAN 1: So nice to see you.
WOMAN 2: Oh, I missed you
so much.
11
00:04:42,583 --> 00:04:44,084
(COUGHING)
12
00:04:44,151 --> 00:04:46,720
Look, I'm sorry I just really
don't understand why my
13
00:04:46,787 --> 00:04:48,589
request for a single
wasn't approved.
14
00:04:48,656 --> 00:04:52,660
-Your name again?
-Patrick Bates.
I'm a transfer student.
15
00:04:52,726 --> 00:04:56,163
Bates, right!
Welcome to Prestridge.
16
00:04:56,229 --> 00:04:57,598
You have a condition
of some sort.
17
00:04:57,665 --> 00:05:00,468
(COUGHS)
I've caught a cough.
(SNIFFLES)
18
00:05:00,534 --> 00:05:04,772
Yeah, well, you heard
what they said.
You're in a one-room double.
19
00:05:04,838 --> 00:05:07,941
A moment silence,
for his roommate.
20
00:05:09,843 --> 00:05:11,144
Look, isn't there someone else
I can talk to?
21
00:05:11,211 --> 00:05:13,814
Can I talk to
your supervisor, please?
22
00:05:15,215 --> 00:05:16,817
(SIGHS)
23
00:05:16,884 --> 00:05:18,218
Follow me.
24
00:05:19,853 --> 00:05:22,823
-Excuse me.
-Ah, excused.
25
00:05:25,926 --> 00:05:29,129
-You're evil, Cass.
-Took you how long to
figure this out?
26
00:05:29,196 --> 00:05:32,332
We met in this
very line last year.
27
00:05:32,400 --> 00:05:34,968
This year they let me
reserve a room.
28
00:05:35,035 --> 00:05:36,570
Daddy bought a wing.
29
00:05:36,637 --> 00:05:39,940
-Miss Merteuil,
your suite is ready.
-Wonderful.
30
00:05:40,007 --> 00:05:41,509
How was your summer?
31
00:05:41,575 --> 00:05:43,444
Short.
See you tonight.
32
00:05:46,647 --> 00:05:47,881
(GRUNTS)
33
00:05:50,150 --> 00:05:51,952
Need to get a driver.
34
00:05:54,121 --> 00:05:56,123
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC)
35
00:06:09,202 --> 00:06:10,704
(DOOR OPENING)
36
00:06:18,378 --> 00:06:20,380
(COUGHING)
37
00:06:23,584 --> 00:06:24,618
Hi.
38
00:06:25,085 --> 00:06:26,153
Hi.
39
00:06:27,855 --> 00:06:29,389
Patrick, right?
40
00:06:33,326 --> 00:06:37,330
-I saw you checking out
that girl in line.
-Well, I...
41
00:06:37,397 --> 00:06:39,733
What do you mean?
42
00:06:39,800 --> 00:06:43,904
Cassidy Merteuil.
Forget her.
She's a black widow.
43
00:06:43,971 --> 00:06:47,475
Comes from a long line
of black widows.
44
00:06:47,541 --> 00:06:49,777
You wouldn't
last five minutes.
45
00:06:54,347 --> 00:06:57,918
Let me guess. (CHUCKLES)
You've never lasted
five minutes.
46
00:06:59,152 --> 00:07:01,522
I'm kidding, man.
47
00:07:01,589 --> 00:07:03,491
Look, just leave
Cassidy to me, all right?
48
00:07:03,557 --> 00:07:06,627
(COUGHING)
49
00:07:06,694 --> 00:07:10,898
-Look, if you're gonna cough,
can you take that outside?
-(PATRICK COUGHING)
50
00:07:10,964 --> 00:07:14,535
Really I'm sorry, I can't
help it, but I shouldn't
bother you at night.
51
00:07:14,602 --> 00:07:16,937
I have sleeping pills.
(SNIFFLES)
52
00:07:18,205 --> 00:07:19,707
That's a relief.
53
00:07:19,773 --> 00:07:21,174
(DRUMBEATS)
54
00:07:32,252 --> 00:07:34,021
-How do I look?
-Hmm.
55
00:07:35,055 --> 00:07:36,557
Seriously.
56
00:07:36,624 --> 00:07:38,258
Not as good as...
57
00:07:39,593 --> 00:07:43,897
-Christopher Limey?
-I prefer Englishmen.
58
00:07:43,964 --> 00:07:48,902
-He descended
from the House of Lancaster.
-Yeah, so did his teeth.
59
00:07:48,969 --> 00:07:52,706
Why fuck with guys like him
when you could be fucking
with guys like me?
60
00:07:52,773 --> 00:07:55,676
Because guys like you
don't dine with the queen.
61
00:07:55,743 --> 00:07:59,747
-Dream on, I'm sure he prefers
a real princess.
-Hmm. (CHUCKLES)
62
00:07:59,813 --> 00:08:01,481
We'll see.
63
00:08:01,549 --> 00:08:04,451
You know,
you're just like your cousin.
64
00:08:04,518 --> 00:08:09,757
She ruins the family name
forces you to California
to flee her rep, and yet...
65
00:08:09,823 --> 00:08:12,325
She's still your role model.
66
00:08:12,392 --> 00:08:16,496
If you want to be Kathryn
that badly, at least let me be
your Sebastian.
67
00:08:16,564 --> 00:08:20,901
Hmm, Kathryn, Sebastian,
where are they now?
68
00:08:22,169 --> 00:08:25,706
Oh, yeah,
methadone clinic and dead.
69
00:08:25,773 --> 00:08:27,407
We can do better.
70
00:08:27,474 --> 00:08:31,411
Jason, the real reason
I've never slept with you,
71
00:08:31,478 --> 00:08:33,280
you're no challenge
whatsoever.
72
00:08:33,346 --> 00:08:36,617
Not to mention a little
deficient when it comes to.
73
00:08:37,250 --> 00:08:39,152
What?
74
00:08:39,219 --> 00:08:41,421
The sexiest organ of all.
75
00:08:41,488 --> 00:08:43,791
You know,
the bigger the better.
76
00:08:45,993 --> 00:08:47,327
The brain.
77
00:08:52,132 --> 00:08:53,901
MAN: Yeah, let's go.
78
00:08:55,736 --> 00:08:58,606
If you don't look good,
we don't look good.
79
00:08:58,672 --> 00:09:00,674
-We?
-A girl can hope.
80
00:09:02,242 --> 00:09:04,444
-Yeah.
-Excuse us.
81
00:09:06,246 --> 00:09:07,414
Sorry.
82
00:09:13,086 --> 00:09:14,755
(SONG PLAYING)
83
00:09:31,271 --> 00:09:34,141
Jesus Christ, people.
84
00:09:34,207 --> 00:09:37,344
Pop a Prozac or three,
summer's finished,
get over it.
85
00:09:37,410 --> 00:09:39,046
Ah, Saint-Tropez.
86
00:09:39,112 --> 00:09:41,314
Hunting in Scotland.
87
00:09:41,381 --> 00:09:43,684
Summer session at La Sorbonne.
88
00:09:43,751 --> 00:09:45,352
Miami Beach.
89
00:09:45,418 --> 00:09:48,822
Miami Beach?
New money.
90
00:09:48,889 --> 00:09:52,626
None of those places are
anymore of a playground
than our Santa Barbara.
91
00:09:52,693 --> 00:09:56,630
I can speak for myself and
my girlfriend, when I say
we never came here to play.
92
00:09:56,697 --> 00:09:59,066
You know, except for maybe
with each other.
93
00:09:59,132 --> 00:10:01,601
Then you didn't Cassidy
turn you on to this place?
94
00:10:01,669 --> 00:10:03,771
She must have warned you
about guys like me.
95
00:10:05,172 --> 00:10:06,840
By name, actually.
96
00:10:09,209 --> 00:10:13,747
So Michael and Sheila
have come for the
right reasons.
97
00:10:13,814 --> 00:10:17,017
-How about you, Alison?
-I came for the education.
98
00:10:17,517 --> 00:10:19,552
(ALL LAUGHING)
99
00:10:19,619 --> 00:10:22,823
-Seriously.
-Christopher?
100
00:10:22,890 --> 00:10:27,060
This is America.
You hear the rumors, but
I am here in spite of them.
101
00:10:30,798 --> 00:10:32,432
Patrick.
102
00:10:32,499 --> 00:10:35,535
-(COUGHING)
-Here is a guy
that came to play. Patrick?
103
00:10:36,670 --> 00:10:38,571
Sorry?
104
00:10:38,638 --> 00:10:41,108
Think he'll make the cover
of the Prestridge catalog?
105
00:10:41,174 --> 00:10:43,410
Now, that's the Cassie I know.
106
00:10:46,313 --> 00:10:48,916
Right, well,
I should probably be off.
107
00:10:50,083 --> 00:10:51,985
You'll be around later?
108
00:10:52,953 --> 00:10:54,321
Perhaps.
109
00:10:54,387 --> 00:10:56,123
I'll hunt you down.
110
00:11:02,229 --> 00:11:03,596
I have something to show you.
111
00:11:03,663 --> 00:11:06,066
-Oh, my gosh, let's see.
-Yeah.
112
00:11:06,133 --> 00:11:09,469
So Christopher has taken
an interest in me.
113
00:11:09,536 --> 00:11:13,173
-He should take an interest
in flossing.
-Um, quit it, he's royalty.
114
00:11:13,240 --> 00:11:16,710
My father always
stressed the value of good
foreign relations.
115
00:11:16,777 --> 00:11:20,180
-I'm surprised it's taken you
this long.
-I'm playing it cool.
116
00:11:20,247 --> 00:11:23,416
I want to meet an entire
new society.
117
00:11:23,483 --> 00:11:26,386
-I wonder, is it possible?
-What?
118
00:11:26,453 --> 00:11:29,189
-That you've overestimated
yourself.
-Hmm.
119
00:11:29,256 --> 00:11:30,423
Right.
120
00:11:31,825 --> 00:11:33,861
I'll bet you
121
00:11:33,927 --> 00:11:37,364
$5000 that you can't
sleep with Prince Christopher
by the end of this weekend.
122
00:11:37,430 --> 00:11:41,068
$5000 wouldn't even
cover a weekend
at the spa.
123
00:11:45,672 --> 00:11:47,841
Fine, $10,000.
124
00:11:50,177 --> 00:11:51,278
Done.
125
00:11:52,345 --> 00:11:55,115
-Doesn't seem fair, though.
-Why?
126
00:11:55,182 --> 00:11:58,251
I would have bet on someone
much easier than Christopher.
127
00:11:58,318 --> 00:11:59,920
Really?
128
00:11:59,987 --> 00:12:05,025
I'm not so sure that
you could even sleep with
someone like Patrick...
129
00:12:05,092 --> 00:12:06,794
By the end of this weekend.
130
00:12:06,860 --> 00:12:08,261
Patrick.
131
00:12:08,328 --> 00:12:11,999
I could have
Patrick in an hour, freak.
132
00:12:12,065 --> 00:12:16,303
I'll tell you what,
another ten thousand dollars
says that you can't.
133
00:12:16,369 --> 00:12:18,071
And because
I'm a gentleman...
134
00:12:18,138 --> 00:12:20,673
I'm gonna give you 48 hours
instead of one.
135
00:12:20,740 --> 00:12:22,475
48?
136
00:12:22,542 --> 00:12:25,913
-It's enough time to get rid
of that not-so-fresh feeling.
-Nice.
137
00:12:27,881 --> 00:12:30,951
-I'll need some
physical proof.
-So let's see.
138
00:12:31,018 --> 00:12:34,221
That gives me 47 hours
139
00:12:34,287 --> 00:12:36,589
for my disgust for you,
140
00:12:36,656 --> 00:12:39,659
(CHUCKLES) to overcome
my disgust for Patrick.
141
00:12:41,128 --> 00:12:42,762
Have a nice time.
142
00:12:49,502 --> 00:12:50,537
There you go.
143
00:13:08,321 --> 00:13:10,190
Here, try another one.
144
00:13:25,372 --> 00:13:26,706
Let's see.
145
00:13:29,342 --> 00:13:31,979
All right.
146
00:13:32,045 --> 00:13:36,083
Alison, never forget the key
to a cultured man's heart.
147
00:13:37,484 --> 00:13:38,585
Golf.
148
00:13:47,560 --> 00:13:50,397
-Golf and blowjobs.
-Jason.
149
00:13:50,463 --> 00:13:52,900
And you've been working
on your etiquette.
150
00:13:52,966 --> 00:13:54,902
-I want a kiss.
-No.
151
00:13:56,003 --> 00:13:57,370
Meaning no.
152
00:13:59,572 --> 00:14:00,640
One?
153
00:14:07,714 --> 00:14:08,982
Finished?
154
00:14:10,383 --> 00:14:12,719
-Yeah.
-Good.
155
00:14:12,785 --> 00:14:15,722
Now, never touch me again.
156
00:14:15,788 --> 00:14:17,157
Ever.
157
00:14:17,224 --> 00:14:18,458
Friends?
158
00:14:32,705 --> 00:14:33,873
Women.
159
00:14:56,796 --> 00:14:58,665
(INDISTINCT CONVERSATION)
160
00:15:02,435 --> 00:15:04,671
-Is this taken?
-(COUGHING)
161
00:15:05,638 --> 00:15:06,673
No.
162
00:15:10,777 --> 00:15:12,512
It's beautiful out.
163
00:15:13,380 --> 00:15:14,781
Yeah.
164
00:15:14,847 --> 00:15:17,350
Patrick, can I be honest?
165
00:15:18,551 --> 00:15:20,087
Sure.
166
00:15:20,153 --> 00:15:22,222
You interest me.
167
00:15:22,289 --> 00:15:24,791
-I'm sorry?
-You interest me.
168
00:15:25,325 --> 00:15:26,459
I...
169
00:15:26,526 --> 00:15:28,361
-I interest you?
-Hmm.
170
00:15:28,428 --> 00:15:31,264
Even sounds funny even to me,
but yeah.
171
00:15:33,066 --> 00:15:34,234
(COUGHING)
172
00:15:35,002 --> 00:15:36,203
Thanks.
173
00:15:37,404 --> 00:15:38,871
(COUGHING)
174
00:15:38,938 --> 00:15:40,407
You see them?
175
00:15:41,041 --> 00:15:42,242
Uh-huh.
176
00:15:44,944 --> 00:15:48,315
I didn't think there'd
come a time when guys like
that didn't interest me.
177
00:15:48,381 --> 00:15:51,251
But I was wrong. Lately,
178
00:15:51,318 --> 00:15:54,721
I've been thinking
about guys like you.
179
00:15:54,787 --> 00:15:57,290
Can I show you something?
180
00:15:57,357 --> 00:15:59,159
(CHUCKLES)
Sure. Sure.
181
00:16:03,330 --> 00:16:04,731
(DOOR OPENS)
182
00:16:07,834 --> 00:16:09,402
Wow!
183
00:16:09,469 --> 00:16:11,471
-Nice room.
-Thanks.
184
00:16:13,106 --> 00:16:15,775
You're gonna be surprised,
but...
185
00:16:16,676 --> 00:16:18,345
I've been writing.
186
00:16:19,412 --> 00:16:21,881
-What is it?
-A short story.
187
00:16:21,948 --> 00:16:23,683
You're the first person
I've shown it to.
188
00:16:23,750 --> 00:16:26,819
You're an English major,
so I respect your opinion.
189
00:16:26,886 --> 00:16:29,589
Would you look at it?
190
00:16:29,656 --> 00:16:32,059
(STAMMERING)
You want my feedback?
191
00:16:32,559 --> 00:16:34,161
Mm-hmm.
192
00:16:34,227 --> 00:16:37,430
-I'm... I'm gonna go read it.
-I'll be right here.
193
00:16:40,900 --> 00:16:42,235
(COUGHING)
194
00:16:43,703 --> 00:16:45,205
(BELL TOLLING)
195
00:16:48,007 --> 00:16:50,110
How can you be so insecure?
196
00:16:50,177 --> 00:16:52,345
(COUGHING)
I love it.
197
00:16:52,412 --> 00:16:53,846
I'm blown away.
198
00:16:53,913 --> 00:16:56,849
The writing and the dialog.
199
00:16:56,916 --> 00:16:58,651
Oh, I'm so excited.
200
00:16:59,952 --> 00:17:01,088
-Oh.
-Ah, ah!
201
00:17:02,155 --> 00:17:03,423
(STAMMERING)
Okay.
202
00:17:21,908 --> 00:17:23,143
Cassidy.
203
00:17:31,318 --> 00:17:32,519
Please.
204
00:17:33,520 --> 00:17:35,255
I don't understand.
205
00:17:41,594 --> 00:17:42,995
(BREATHING HEAVILY)
206
00:17:49,236 --> 00:17:50,470
(MOANING)
207
00:17:58,578 --> 00:18:00,713
-What is it?
-Nothing, Patrick.
208
00:18:00,780 --> 00:18:02,149
What is it?
209
00:18:04,384 --> 00:18:08,121
-Oh, Jesus, you turn me on.
-Oh, my God.
210
00:18:08,188 --> 00:18:10,523
(BOTH MOANING)
211
00:18:17,330 --> 00:18:20,200
PATRICK:
What? What? What is it?
CASSIDY: Nothing, Patrick.
212
00:18:20,267 --> 00:18:22,969
PATRICK: Oh, God.
Jesus, you turn me...
213
00:18:23,970 --> 00:18:25,438
Ten thousand dollars.
214
00:18:26,539 --> 00:18:27,974
You could've faked that.
215
00:18:28,040 --> 00:18:30,042
The orgasm?
Of course.
216
00:18:30,109 --> 00:18:32,312
-No, the tape.
-Please.
217
00:18:34,914 --> 00:18:38,551
Sad, you could've
used this to make a little
life for yourself.
218
00:18:38,618 --> 00:18:40,653
You know you're
only halfway home.
219
00:18:40,720 --> 00:18:44,123
Christopher's coming
over later.
I'll be home by midnight.
220
00:18:45,091 --> 00:18:47,594
I'll be in touch.
221
00:18:47,660 --> 00:18:51,731
CHRISTOPHER: So the key to
a good polo pony is one
that is small and agile.
222
00:18:51,798 --> 00:18:53,933
Fifteen hands is
quite perfect.
223
00:18:54,000 --> 00:18:55,602
Really?
That's...
224
00:18:56,303 --> 00:18:57,770
Fascinating.
225
00:18:57,837 --> 00:19:01,474
Yeah, um, the ponies I had
at Eton were between
15 and 16 hands and...
226
00:19:01,541 --> 00:19:04,377
-We never lost a match.
-Eton?
227
00:19:04,444 --> 00:19:09,382
-So you know Prince William.
-Yeah, Wills was in my house
with me.
228
00:19:09,449 --> 00:19:11,518
He's an excellent player,
you know.
229
00:19:11,584 --> 00:19:12,985
Do you know him?
230
00:19:13,052 --> 00:19:16,789
We've only met a few times,
mostly at charity functions.
231
00:19:16,856 --> 00:19:19,792
You know, I think his
grandmamma makes him
go to those.
232
00:19:19,859 --> 00:19:22,662
-Yes, we both love to give
money away.
-(LAUGHS)
233
00:19:24,197 --> 00:19:26,733
I'm so glad you're here,
Christopher.
234
00:19:30,803 --> 00:19:34,106
I'm not used to young ladies
being quite so forward.
235
00:19:36,476 --> 00:19:38,245
I'm not complaining.
236
00:19:39,045 --> 00:19:40,980
(KNOCKING ON DOOR)
237
00:19:41,047 --> 00:19:42,882
I'm sure it's no one.
238
00:19:42,949 --> 00:19:46,719
-So are you liking the States?
-(KNOCKING ON DOOR)
239
00:19:46,786 --> 00:19:48,120
Excuse me.
240
00:19:54,394 --> 00:19:56,396
Hi. I brought you some...
241
00:19:59,866 --> 00:20:01,468
What's going on?
242
00:20:04,604 --> 00:20:06,639
Excuse me?
243
00:20:06,706 --> 00:20:09,876
What does it look like?
A date.
244
00:20:09,942 --> 00:20:12,779
-Forgive me, Patrick, is it?
-What?
245
00:20:12,845 --> 00:20:15,282
I barely know you.
What are you doing in my room?
246
00:20:15,348 --> 00:20:16,983
Cassidy,
what's wrong with you?
247
00:20:17,049 --> 00:20:18,551
What's wrong with me?
248
00:20:18,618 --> 00:20:21,788
I have spoken two words
to you in my entire life.
249
00:20:22,855 --> 00:20:24,557
(COUGHING)
What?
250
00:20:24,624 --> 00:20:27,360
This must be some sort
of mistake, Christopher.
251
00:20:27,427 --> 00:20:29,429
Yes, evidently.
(PATRICK COUGHING)
252
00:20:31,230 --> 00:20:33,566
-Cassidy.
-I'd like you to leave.
253
00:20:35,268 --> 00:20:38,605
Christopher, I don't know
why you're here
254
00:20:38,671 --> 00:20:41,941
or what Cassidy
has told you but...
255
00:20:42,008 --> 00:20:44,944
Cassidy and I just made
love a few hours ago.
256
00:20:48,415 --> 00:20:51,584
-Well, I should probably go.
-No.
257
00:20:51,651 --> 00:20:54,821
Not until you've had a chance
to judge her for yourself.
258
00:20:54,887 --> 00:20:59,826
-To judge her?
-Look, it's Cassidy's purse.
You've seen her wearing it.
259
00:20:59,892 --> 00:21:02,562
Open it and look for
a tape recorder
260
00:21:02,629 --> 00:21:06,566
(COUGHING)
and Cassidy's wallet.
261
00:21:06,633 --> 00:21:08,635
Well, I'm not going to
investigate her.
262
00:21:14,574 --> 00:21:15,575
What...
263
00:21:16,409 --> 00:21:17,944
What do you know?
264
00:21:18,010 --> 00:21:21,080
I think Christopher
will be interested in this.
265
00:21:23,816 --> 00:21:25,818
(INDISTINCT VOICE)
266
00:21:25,885 --> 00:21:27,086
(PATRICK COUGHING)
267
00:21:33,192 --> 00:21:35,061
Good God!
268
00:21:35,127 --> 00:21:40,933
Look, it's the $10,000
that Cassidy took to do
what you just heard.
269
00:21:43,002 --> 00:21:44,003
(COUGHS)
270
00:21:44,871 --> 00:21:46,573
This is extraordinary.
271
00:21:46,639 --> 00:21:49,976
-Christopher, I can explain.
-Not the time.
272
00:21:51,110 --> 00:21:52,379
(SIGHS)
273
00:21:52,445 --> 00:21:54,280
(COUGHING)
274
00:21:56,248 --> 00:21:58,751
So how does it feel
to be used?
275
00:21:58,818 --> 00:22:03,089
-You know better than anyone.
-So we're even.
276
00:22:03,155 --> 00:22:07,927
-Well, we're even all right.
-Gosh, you're a disgusting
little shit.
277
00:22:11,197 --> 00:22:12,832
Well, well, well.
278
00:22:15,702 --> 00:22:18,337
What's wrong with you?
279
00:22:18,405 --> 00:22:22,809
Look at you
with your tight ass
and your perfect little tits.
280
00:22:22,875 --> 00:22:25,144
You still don't get it,
do you?
281
00:22:25,211 --> 00:22:26,679
Get what?
282
00:22:26,746 --> 00:22:29,849
You wouldn't give a guy
like me the fucking
time of day.
283
00:22:29,916 --> 00:22:32,619
But you sure gave it to me
this afternoon.
284
00:22:32,685 --> 00:22:36,389
-Jason told you to do this.
-No, Jason didn't tell me
to do this.
285
00:22:36,456 --> 00:22:38,491
I told Jason to do this.
286
00:22:38,558 --> 00:22:42,294
-What?
-Well, It looks like you lost
your bet on Christopher.
287
00:22:42,361 --> 00:22:45,331
He sure isn't sleeping
with you now,
but you know what?
288
00:22:45,398 --> 00:22:48,234
Don't give Jason the money,
give it to me.
289
00:22:48,300 --> 00:22:51,070
It wasn't Jason's money to
begin with, it was mine.
290
00:22:52,839 --> 00:22:54,641
Okay, I'll slow down.
291
00:22:55,508 --> 00:22:57,744
I arranged the whole thing.
292
00:22:57,810 --> 00:23:00,813
The nerd act, the challenge,
the two bets.
293
00:23:00,880 --> 00:23:03,182
The bet on me gave me
the chance to bang you.
294
00:23:03,249 --> 00:23:06,519
The bet on Christopher
gave me the chance to win
$10,000 back.
295
00:23:06,586 --> 00:23:08,154
All I needed was a partner.
296
00:23:08,220 --> 00:23:11,424
Someone who knows what it's
like to feel rejected.
297
00:23:12,258 --> 00:23:13,626
Hey, toots.
298
00:23:16,228 --> 00:23:17,764
You fuckers.
299
00:23:17,830 --> 00:23:20,867
Honestly, from experience,
I'm not sure you're worth
$10,000
300
00:23:20,933 --> 00:23:23,936
but you're a hell
of a freebie.
301
00:23:24,003 --> 00:23:26,338
I should've known
you couldn't afford that.
302
00:23:26,405 --> 00:23:29,241
So, what did you get
out of this?
303
00:23:29,308 --> 00:23:31,678
One look at the expression
on your face.
304
00:23:31,744 --> 00:23:33,680
Do you believe I found someone
as awful as you?
305
00:23:33,746 --> 00:23:36,348
I mean, come on,
what are the chances?
306
00:23:36,415 --> 00:23:37,950
(BOTH LAUGHING)
307
00:23:45,858 --> 00:23:47,694
Oh, by the way, your story...
308
00:23:48,695 --> 00:23:50,029
It sucked.
309
00:23:55,735 --> 00:24:00,039
You know, it occurred to me,
we go to a school
where they actually play polo.
310
00:24:00,607 --> 00:24:02,842
Fucking sick.
311
00:24:02,909 --> 00:24:04,577
Do you think we hurt her?
312
00:24:04,644 --> 00:24:07,246
Who's ever had sex
where someone didn't get hurt?
313
00:24:07,313 --> 00:24:10,016
You're bitter.
I remember lots of times
when no one got hurt.
314
00:24:11,718 --> 00:24:13,620
Sex is about hurting people.
315
00:24:19,492 --> 00:24:21,427
You know, I never did ask.
316
00:24:21,494 --> 00:24:23,896
Where did you get
the nerd act?
317
00:24:23,963 --> 00:24:28,267
Well, I spent a long time
trying to hide the homely.
318
00:24:28,334 --> 00:24:32,171
And then I realized,
don't conceal it, play it up.
319
00:24:32,238 --> 00:24:34,440
Don't make it better,
make it worse.
320
00:24:34,507 --> 00:24:36,576
-They never see me coming.
-Yeah, well,
321
00:24:37,443 --> 00:24:39,712
I'm too proud to play a nerd.
322
00:24:39,779 --> 00:24:42,414
Well, you've seen the
last of the nerd.
323
00:24:44,350 --> 00:24:46,352
So, what's next?
324
00:24:46,418 --> 00:24:47,854
We'll see.
325
00:24:47,920 --> 00:24:49,421
(SONG PLAYING)
326
00:24:57,163 --> 00:24:59,131
I want to take you home.
327
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
I said,
"I want to take you home."
328
00:25:05,071 --> 00:25:07,039
I like a guy with goals.
329
00:25:12,478 --> 00:25:16,115
-Michael, we came
to look at the art.
-I am looking at art.
330
00:25:17,984 --> 00:25:19,586
Something about art.
331
00:25:20,119 --> 00:25:21,520
I find it...
332
00:25:22,855 --> 00:25:24,356
Inspirational,
333
00:25:27,627 --> 00:25:28,828
erotic.
334
00:25:33,499 --> 00:25:34,601
Baby.
335
00:25:38,137 --> 00:25:40,172
Hey, Alison, want a drink?
336
00:25:40,707 --> 00:25:42,742
Uh...
337
00:25:42,809 --> 00:25:46,646
-I have a fiance back home.
-One drink is hardly
an infidelity.
338
00:25:50,783 --> 00:25:52,384
I'm a gentleman.
339
00:25:53,052 --> 00:25:54,520
I don't know.
340
00:26:01,928 --> 00:26:04,931
Come on, the bartender
makes a killer martini.
341
00:26:06,132 --> 00:26:07,466
All right.
(LAUGHS)
342
00:26:14,841 --> 00:26:17,243
-Okay, what do you want,
vodka or gin?
-Hmm?
343
00:26:17,309 --> 00:26:20,312
-Vodka or gin?
-Oh, um, vodka.
344
00:26:20,379 --> 00:26:22,481
Two vodka martinis, please.
345
00:26:27,019 --> 00:26:28,621
-Cheers.
-Cheers.
346
00:26:30,657 --> 00:26:33,092
-Do you have a favorite
painting?
-Um...
347
00:26:33,159 --> 00:26:35,327
-I like this one over here.
-Yeah?
348
00:26:35,394 --> 00:26:39,699
-Has a little bit of
a Basquiat feeling.
-Yeah, yeah.
349
00:26:39,766 --> 00:26:42,568
You look really pretty.
350
00:26:42,635 --> 00:26:46,706
You know, I should really
get back to my friend,
but thank you so much.
351
00:26:46,773 --> 00:26:47,874
Okay.
352
00:26:54,513 --> 00:26:57,717
-He's kind of cute.
-You know,
I'm kind of engaged.
353
00:26:59,551 --> 00:27:01,320
But, what about you?
354
00:27:04,957 --> 00:27:06,192
(LAUGHS)
355
00:28:46,725 --> 00:28:48,427
(MOANING)
356
00:28:59,338 --> 00:29:01,740
There, you took me home.
357
00:29:01,808 --> 00:29:03,142
Talk soon.
358
00:29:09,348 --> 00:29:11,550
20-16.
Soccer service.
359
00:29:17,123 --> 00:29:18,925
Game!
Oh!
360
00:29:18,991 --> 00:29:20,927
-Oh!
-(ALISON LAUGHS)
361
00:29:20,993 --> 00:29:22,128
Oh!
362
00:29:22,194 --> 00:29:24,163
-You're dead.
-Oh, what?
What?
363
00:29:26,432 --> 00:29:27,466
What? What?
364
00:29:32,271 --> 00:29:33,539
(LAUGHING)
365
00:29:33,973 --> 00:29:35,441
Sorry.
366
00:29:35,507 --> 00:29:37,476
Next game, you're mine.
367
00:29:38,010 --> 00:29:39,345
Bring it on.
368
00:29:44,116 --> 00:29:46,352
-lf I didn't know better...
-Alison?
369
00:29:46,418 --> 00:29:47,920
-Never.
-Good.
370
00:29:47,987 --> 00:29:50,589
She's engaged,
since the age of two
371
00:29:50,656 --> 00:29:54,760
at least in the
eyes of her family and his
it's part of a larger merger.
372
00:29:54,827 --> 00:29:56,162
Old money.
373
00:29:56,896 --> 00:29:58,564
I have a question.
374
00:30:00,532 --> 00:30:02,734
Does sex always satisfy you?
375
00:30:02,801 --> 00:30:04,370
What do you mean?
376
00:30:04,436 --> 00:30:06,705
I can't remember the last time
I was actually satisfied
by sex.
377
00:30:06,772 --> 00:30:08,040
Is something wrong?
378
00:30:08,107 --> 00:30:09,475
You bored?
379
00:30:09,541 --> 00:30:11,243
I guess so.
380
00:30:11,310 --> 00:30:14,180
Nothing's wrong.
I get bored by sex too,
if I don't use it.
381
00:30:14,246 --> 00:30:16,482
-As what?
-A weapon.
382
00:30:16,548 --> 00:30:17,549
(CHUCKLES)
383
00:30:18,384 --> 00:30:20,052
Sick motherfucker.
384
00:30:25,324 --> 00:30:26,926
How you feeling?
385
00:30:29,028 --> 00:30:31,130
Strangely attracted to you.
386
00:30:31,197 --> 00:30:34,500
-Bad boys and all.
-Nice.
387
00:30:34,566 --> 00:30:38,337
I learned my lesson, but
you're done fucking with me.
388
00:30:38,404 --> 00:30:40,272
Hmm, I told you I loved her.
389
00:30:42,174 --> 00:30:45,044
-You two are plotting
something.
-What about it?
390
00:30:45,111 --> 00:30:47,679
-I came to tell you
it's pathetic.
-Why?
391
00:30:47,746 --> 00:30:51,050
If you had me,
you could have anyone.
Where's the challenge?
392
00:30:51,117 --> 00:30:53,252
It's what you're forgetting
I haven't had you yet.
393
00:30:53,319 --> 00:30:55,621
No, you're giving us
too much credit.
394
00:30:55,687 --> 00:30:59,858
There's no limit to
what two people can do.
You taught me that.
395
00:30:59,926 --> 00:31:01,994
But it's too easy.
396
00:31:02,061 --> 00:31:05,331
So why don't you quit
cooperating and
start competing
397
00:31:05,397 --> 00:31:08,334
for some eligible
bachelorettes.
398
00:31:08,400 --> 00:31:09,768
(BOTH LAUGHING)
399
00:31:11,938 --> 00:31:13,705
It's only fair.
400
00:31:13,772 --> 00:31:15,741
After all,
I can't stand to see you two
look bored.
401
00:31:22,014 --> 00:31:24,250
She's right, you know.
402
00:31:24,316 --> 00:31:27,319
-I have had my eye on her.
-Cassidy?
403
00:31:27,386 --> 00:31:29,321
I do love her, but no. Sheila.
404
00:31:29,388 --> 00:31:31,857
-She's devoted to...
-Michael.
405
00:31:31,924 --> 00:31:33,926
I hadn't noticed.
406
00:31:33,993 --> 00:31:37,363
Someone that sexy has
no right to be faithful
to such an idiot.
407
00:31:37,429 --> 00:31:40,432
-Or to anyone.
-I don't know if I'd pick
Sheila, though.
408
00:31:40,499 --> 00:31:42,334
Why not?
409
00:31:42,401 --> 00:31:44,270
-I like Alison.
-You just said you'd leave...
410
00:31:44,336 --> 00:31:46,705
Until you're married,
you're not married.
411
00:31:46,772 --> 00:31:51,710
Besides, Alison's perfect,
virtuous and loyal, she'd gasp
at all the right moments.
412
00:31:52,644 --> 00:31:54,580
Fine.
413
00:31:54,646 --> 00:31:56,682
I steal Sheila from Michael,
you steal Alison
from her fiance.
414
00:31:56,748 --> 00:31:58,250
First one to cross
home plate wins.
415
00:31:58,317 --> 00:31:59,785
-Wins what?
-How about our dorm room?
416
00:31:59,851 --> 00:32:01,453
-And the loser?
-Fends for himself.
417
00:32:01,520 --> 00:32:03,522
I could use some privacy.
418
00:32:06,558 --> 00:32:09,195
-I'm gonna get started.
-Happy hunting.
419
00:32:21,273 --> 00:32:22,641
I got next.
420
00:32:23,375 --> 00:32:24,843
You got next?
421
00:32:29,881 --> 00:32:31,283
(MUSIC PLAYING)
422
00:32:37,223 --> 00:32:39,758
This is some fundraiser
you helped organize.
423
00:32:39,825 --> 00:32:43,529
Thanks, I think the
pier's preservation is
really important.
424
00:32:47,666 --> 00:32:49,468
-Oh, sorry.
-I got it.
425
00:32:51,170 --> 00:32:53,772
-I'm a total klutz.
-That's okay,
here.
426
00:32:57,209 --> 00:32:59,178
I saw that.
427
00:32:59,245 --> 00:33:01,313
-What?
-Patrick.
428
00:33:01,380 --> 00:33:03,415
-It's nothing.
-It's sweet.
429
00:33:05,817 --> 00:33:10,556
ALISON: My parents have always
been really supportive of me.
We have a great relationship.
430
00:33:10,622 --> 00:33:13,125
I had trouble getting my folks
to pay attention.
431
00:33:17,196 --> 00:33:20,132
So are you ready to watch
the master at work?
432
00:33:23,869 --> 00:33:25,537
What was that?
433
00:33:25,604 --> 00:33:28,140
Nothing.
Let's go for a walk.
434
00:33:31,077 --> 00:33:32,711
Hey, what's up?
How you doing?
435
00:33:32,778 --> 00:33:34,713
You gonna be at the game
on Saturday?
436
00:33:34,780 --> 00:33:38,717
-Yeah, of course.
-See you there, buddy.
Take care.
437
00:33:38,784 --> 00:33:41,453
-Yeah. Yeah, I agree.
-He's a great guy.
438
00:33:41,520 --> 00:33:42,954
Awesome polo player.
439
00:34:11,983 --> 00:34:13,919
Okay, what's wrong?
440
00:34:13,985 --> 00:34:16,788
Oh, just thinking of David.
441
00:34:18,924 --> 00:34:20,692
(CHUCKLES)
What?
442
00:34:20,759 --> 00:34:23,129
There's nothing wrong
with missing sex.
443
00:34:23,195 --> 00:34:26,298
-Alison, it's
completely natural.
-(ALISON CHUCKLES)
444
00:34:26,365 --> 00:34:29,868
Okay, I do miss sex,
but that's not the point.
445
00:34:30,669 --> 00:34:33,672
You know, I miss David.
446
00:34:33,739 --> 00:34:36,275
We've known each other
since preschool.
447
00:34:36,342 --> 00:34:41,079
How romantic.
The blankets, the blocks,
the cookies and milk.
448
00:34:41,147 --> 00:34:42,881
You know what I mean.
(CHUCKLES)
449
00:34:42,948 --> 00:34:46,785
It's just sometimes
you sound more like
brother and sister.
450
00:34:46,852 --> 00:34:51,323
Yeah, well, we care about
each other very much.
451
00:34:52,824 --> 00:34:54,025
I know.
452
00:35:00,232 --> 00:35:02,834
PROFESSOR ELRIDGE: These
follow shots are
of the altarpiece from Mission
453
00:35:02,901 --> 00:35:05,504
San Carlos Borromeo
de Carmelo.
454
00:35:07,273 --> 00:35:09,040
Look at the detail.
455
00:35:09,107 --> 00:35:11,710
Absolutely exquisite.
456
00:35:12,678 --> 00:35:14,213
Well, that's it for today.
457
00:35:14,280 --> 00:35:17,115
The department field trip
to Carmel is a go for this
weekend.
458
00:35:17,183 --> 00:35:20,186
And I checked the
sign-up sheet.
We've full capacity.
459
00:35:20,252 --> 00:35:23,722
Those of you attending will
receive extra credit
upon your return.
460
00:35:33,865 --> 00:35:35,767
I'll have somebody
take my place.
461
00:35:41,573 --> 00:35:45,311
I'm sorry, Professor Eldridge
did say the...
462
00:35:45,377 --> 00:35:48,214
-Carmel trip is full?
-Yes.
463
00:35:48,280 --> 00:35:51,650
Ah, I was wondering if you'd
make an exception.
Um...
464
00:35:51,717 --> 00:35:55,254
I normally wouldn't ask,
but I started my paper on
Junipero Serra
465
00:35:55,321 --> 00:35:56,888
-and I was wondering...
-(CHUCKLES)
Jason,
466
00:35:56,955 --> 00:35:59,491
you should've thought
about this from the sign-up
sheet was posted.
467
00:35:59,558 --> 00:36:02,361
-You will have to take it up
with someone else on the list.
-Yeah, I know.
468
00:36:02,428 --> 00:36:05,597
lf there are any cancellations
I'll let you know.
469
00:36:07,266 --> 00:36:08,400
Yeah of course.
470
00:36:09,568 --> 00:36:11,002
Weak.
471
00:36:11,637 --> 00:36:13,104
Really?
472
00:36:13,171 --> 00:36:15,641
Sheila and Michael
are such a cute couple,
473
00:36:15,707 --> 00:36:17,976
and you,
trying to come between them.
474
00:36:18,043 --> 00:36:20,846
-You're just jealous.
-Jealous?
475
00:36:20,912 --> 00:36:24,316
Sheila's going to love my big,
bulging brain.
476
00:36:24,383 --> 00:36:25,717
Let's see it then.
477
00:36:35,961 --> 00:36:38,096
Fucking!
Hate California.
478
00:36:41,800 --> 00:36:43,869
-Jason, what is it?
-What's wrong?
479
00:36:43,935 --> 00:36:46,137
I don't know.
480
00:36:46,204 --> 00:36:49,475
I was supposed to go visit my
grandmother near Carmel but...
481
00:36:51,042 --> 00:36:53,612
I missed the sign-up
for Eldridge's trip.
482
00:36:53,679 --> 00:36:55,046
Why don't you fly?
483
00:36:55,113 --> 00:36:56,948
Kind of on a tight budget.
484
00:36:57,015 --> 00:37:00,552
Mamaw, she just had
both hips replaced.
485
00:37:00,619 --> 00:37:03,955
And she could use some
cheering up, but Eldridge
is being a hard-ass.
486
00:37:04,022 --> 00:37:06,425
-Sheila and I signed up
for that trip.
-Yeah?
487
00:37:06,492 --> 00:37:08,394
Yeah, she's dragging me.
488
00:37:08,460 --> 00:37:10,095
Says I could use
a little culture.
489
00:37:10,161 --> 00:37:12,163
A little culture never
killed anyone.
490
00:37:12,230 --> 00:37:15,301
I have an idea,
would you guys be willing
to visit her for me?
491
00:37:15,367 --> 00:37:17,303
I have some things
you could give her.
492
00:37:17,369 --> 00:37:19,170
Sure, yeah,
but I got a better idea.
493
00:37:19,237 --> 00:37:21,640
Why don't you just take
my place on the trip?
494
00:37:21,707 --> 00:37:24,576
-(JASON CHUCKLES)
-Michael, you and Sheila
planned this.
495
00:37:24,643 --> 00:37:27,813
I don't know, really,
we're mature enough
to spend a weekend apart.
496
00:37:27,879 --> 00:37:30,382
Are you sure?
You've been
looking forward to this trip.
497
00:37:30,449 --> 00:37:32,918
I was only going to Carmel
to be with you.
498
00:37:32,984 --> 00:37:34,986
Why don't we give
Jason a chance to see his
grandmother?
499
00:37:35,053 --> 00:37:37,756
(JASON CHUCKLES)
Um...
500
00:37:37,823 --> 00:37:41,493
Wow, I'm speechless,
but I wouldn't even
consider it
501
00:37:41,560 --> 00:37:43,429
unless it's okay with Sheila.
502
00:37:45,464 --> 00:37:47,466
-Sure.
-Okay.
503
00:37:47,533 --> 00:37:50,902
You guys are saints, really.
I mean, I can just see her
face now.
504
00:37:50,969 --> 00:37:54,139
-It's the least we can do.
-Thanks, you guys.
505
00:37:54,205 --> 00:37:57,175
-Careful, don't try
and steal her.
-(CHUCKLES) Yeah.
506
00:37:57,242 --> 00:37:59,545
Come on, we'll go
tell Eldridge.
507
00:38:10,889 --> 00:38:12,157
"Mamaw?"
508
00:38:13,725 --> 00:38:16,562
You never wanted to fuck me
more than right now.
509
00:38:16,628 --> 00:38:17,996
It'll pass.
510
00:38:31,677 --> 00:38:34,079
-(KNOCKING ON DOOR)
-Come in.
511
00:38:39,885 --> 00:38:40,952
Hey!
512
00:38:42,454 --> 00:38:43,889
What's wrong?
513
00:38:44,723 --> 00:38:45,924
Alison,
514
00:38:46,892 --> 00:38:48,394
I love you.
515
00:38:48,460 --> 00:38:49,561
What?
516
00:38:50,696 --> 00:38:52,063
I love you.
517
00:38:56,334 --> 00:38:58,837
Please say something.
518
00:38:58,904 --> 00:39:00,806
I can't believe you
just said that.
519
00:39:00,872 --> 00:39:03,509
I'm sorry.
I can't help it.
520
00:39:08,113 --> 00:39:10,782
I don't know what to say.
521
00:39:10,849 --> 00:39:14,019
David, your fiance,
are you in love with him?
522
00:39:16,054 --> 00:39:19,124
-We're engaged.
-But are you in love with him?
523
00:39:19,190 --> 00:39:22,260
-Because if you aren't...
-Patrick, I can't talk to you
when you're like this.
524
00:39:22,327 --> 00:39:24,896
-What do you mean?
-No, not until you can
talk to me rationally.
525
00:39:24,963 --> 00:39:28,133
I am rational, I promise.
526
00:39:28,199 --> 00:39:30,402
So let me say my piece.
Please?
527
00:39:32,037 --> 00:39:33,405
I love you.
528
00:39:34,406 --> 00:39:36,942
And I think you might love me.
529
00:39:37,008 --> 00:39:41,346
I'd never ask you to
compromise your relationship
for a one-night stand.
530
00:39:41,413 --> 00:39:45,784
Patrick, don't mistake
any of the feelings
that I've shown you for love.
531
00:39:45,851 --> 00:39:47,352
We're friends.
532
00:39:48,319 --> 00:39:49,755
Just because the person
I love,
533
00:39:49,821 --> 00:39:52,157
isn't here now doesn't mean
you can take advantage.
534
00:39:52,223 --> 00:39:54,993
-You're not in love with
David.
-Patrick, stop it.
535
00:39:55,060 --> 00:39:57,062
Don't tell me
who I'm in love with.
536
00:39:57,128 --> 00:40:00,866
But you're spending four years
apart, if you're in love,
you'd never do that.
537
00:40:00,932 --> 00:40:02,400
(ALISON SIGHS)
538
00:40:02,468 --> 00:40:04,903
You know, just because
you can't imagine
a relationship
539
00:40:04,970 --> 00:40:08,206
-that's based on maturity
and trust...
-Maturity and trust?
540
00:40:08,273 --> 00:40:09,608
You sound like a bank.
541
00:40:11,943 --> 00:40:16,314
If you felt any love for
David, any passion,
you wouldn't be here.
542
00:40:16,381 --> 00:40:18,450
-You're wrong.
-I'm right.
543
00:40:18,517 --> 00:40:21,119
-I want you to go.
-Alison.
544
00:40:21,186 --> 00:40:22,220
Go!
545
00:40:31,963 --> 00:40:34,165
-How's it going?
-Right on schedule.
546
00:40:34,232 --> 00:40:37,435
Yeah?
Well, I'm ahead
of schedule.
547
00:40:37,503 --> 00:40:39,705
-Where are you going?
-Carmel.
548
00:40:42,007 --> 00:40:44,442
With Michael and Sheila?
549
00:40:44,510 --> 00:40:47,012
Nope.
Just Sheila.
550
00:40:50,148 --> 00:40:52,751
What? You look surprised.
551
00:40:53,351 --> 00:40:55,521
No.
552
00:40:55,587 --> 00:40:58,957
Look, is it really
that crazy that I'm better
at this than you are?
553
00:41:02,060 --> 00:41:05,531
ALISON: No, he just said,
"I love you"
out of nowhere.
554
00:41:05,597 --> 00:41:07,866
CASSIDY: God, what was
he thinking?
ALISON: I know.
555
00:41:07,933 --> 00:41:10,135
CASSIDY: You're practically
married.
556
00:41:10,201 --> 00:41:15,674
It's so important to our
family and the two businesses.
It's like a legacy.
557
00:41:15,741 --> 00:41:19,444
I mean, David and I have been
meant for each other since...
558
00:41:20,546 --> 00:41:21,780
Forever.
559
00:41:23,148 --> 00:41:25,383
You sound disappointed
by that.
560
00:41:29,921 --> 00:41:33,992
When I first brought up
going to school
out here to David.
561
00:41:34,059 --> 00:41:35,460
You know what he said?
562
00:41:36,528 --> 00:41:38,363
"Go."
563
00:41:38,429 --> 00:41:41,900
And I wanted him to say that,
but then when he did,
I just
564
00:41:41,967 --> 00:41:45,003
I got this weird feeling,
and...
565
00:41:45,070 --> 00:41:48,006
-I found myself wishing
that he'd said...
-No.
566
00:41:50,508 --> 00:41:52,310
It's awful, isn't it?
567
00:41:54,112 --> 00:41:56,982
I mean, he's so
great about it but...
568
00:41:57,048 --> 00:42:00,385
I just found
myself wishing that
he'd be protective...
569
00:42:00,451 --> 00:42:02,688
Love me too much to let me go.
570
00:42:04,222 --> 00:42:05,991
And he didn't and...
571
00:42:07,425 --> 00:42:09,094
It made me wonder.
572
00:42:10,929 --> 00:42:13,565
-Now I don't know.
-What about Patrick?
573
00:42:15,400 --> 00:42:16,835
Patrick?
574
00:42:16,902 --> 00:42:20,672
I care about Patrick,
I'm just, I'm not attracted
to him.
575
00:42:20,739 --> 00:42:22,841
I understand.
(CHUCKLES)
576
00:42:22,908 --> 00:42:25,043
Even if I were,
it's just like,
577
00:42:25,110 --> 00:42:28,179
it's like I'm waiting for
something or someone.
578
00:42:29,547 --> 00:42:31,917
It all sounds terrible,
doesn't it?
579
00:42:31,983 --> 00:42:33,518
No, not at all.
580
00:42:34,820 --> 00:42:36,021
(SIGHS)
581
00:42:44,362 --> 00:42:45,363
(LAUGHS)
582
00:42:47,032 --> 00:42:48,266
One sec.
583
00:42:57,142 --> 00:43:00,612
I probably shouldn't
tell you this, but you're
closer than you think.
584
00:43:00,679 --> 00:43:04,850
-Excuse me?
-That fiance of Alison's
isn't a lock.
585
00:43:04,916 --> 00:43:07,352
-Really?
-Don't lube up yet.
586
00:43:07,418 --> 00:43:09,788
She wants to trade up,
not down.
587
00:43:09,855 --> 00:43:12,824
Maybe if you looked
more like...
588
00:43:14,960 --> 00:43:16,762
Brent.
589
00:43:16,828 --> 00:43:21,466
Let's see, what were her exact
words? Oh, yeah.
"Patrick? I care about him...
590
00:43:21,532 --> 00:43:24,469
"I'm just...
I'm just not
attracted to him."
591
00:43:24,535 --> 00:43:26,504
What, doesn't seem fair?
592
00:43:28,840 --> 00:43:30,441
Life's not fair.
593
00:43:52,097 --> 00:43:56,501
Hi, I, uh, I came
to say I'm sorry.
594
00:43:56,567 --> 00:44:00,672
It wasn't until now that I
realized what your friendship
means to me, and...
595
00:44:00,739 --> 00:44:02,708
-What's that?
-The world.
596
00:44:04,175 --> 00:44:07,012
I respect your relationship
with David, I do.
597
00:44:07,078 --> 00:44:09,915
And, if all I can have is your
friendship, that's fine.
598
00:44:09,981 --> 00:44:12,217
Just please don't shut me out.
599
00:44:13,752 --> 00:44:16,521
So you're okay with
just being friends?
600
00:44:16,587 --> 00:44:18,056
Best friends.
601
00:44:24,462 --> 00:44:27,132
-Good night.
-Thanks, Patrick.
602
00:44:27,198 --> 00:44:29,400
Okay. Bye.
603
00:44:42,080 --> 00:44:44,349
I better go.
I'll miss you.
604
00:44:44,415 --> 00:44:48,186
-Have fun, I love you.
-Take pictures, okay.
605
00:44:48,253 --> 00:44:50,021
-(CHUCKLES)
I'll call you tonight, okay.
-Cool.
606
00:44:50,088 --> 00:44:52,290
I'll keep a close eye on him.
607
00:44:54,292 --> 00:44:56,327
You stopped kissing first.
608
00:45:17,148 --> 00:45:20,618
-I can't believe she told
you about us.
-Yeah.
609
00:45:20,685 --> 00:45:22,720
I can't make her love me
if she doesn't.
610
00:45:22,788 --> 00:45:24,655
It isn't you, Patrick.
611
00:45:26,457 --> 00:45:28,860
You're right.
(CHUCKLES)
612
00:45:28,927 --> 00:45:32,497
God, if she only knew how
many guys
her fiance scared off.
613
00:45:33,164 --> 00:45:35,333
-Really?
-Yeah.
614
00:45:35,400 --> 00:45:39,938
-How many? Who?
Come on, tell me.
-Well...
615
00:45:40,005 --> 00:45:42,673
-Brent Patterson?
-Brent, and Josh Sloane.
616
00:45:42,740 --> 00:45:45,610
Wait, I thought
Brent Patterson
had a crush on Cassidy.
617
00:45:45,676 --> 00:45:48,780
He's tired of her leading
him on, or so I heard.
618
00:45:51,282 --> 00:45:53,785
What's your
Brent Patterson fantasy?
619
00:45:55,386 --> 00:45:56,454
Cop.
620
00:45:58,289 --> 00:46:00,625
Personal trainer.
(BOTH LAUGHING)
621
00:46:02,127 --> 00:46:04,830
You know, he has
a little fantasy about you.
622
00:46:04,896 --> 00:46:06,731
All right...
623
00:46:06,798 --> 00:46:08,967
-Come on, you said...
-No. I know what I said,
but no.
624
00:46:09,034 --> 00:46:10,201
-(LAUGHING)
-No.
625
00:46:10,268 --> 00:46:12,303
Native Americans
helped to complete the
626
00:46:12,370 --> 00:46:17,342
construction
of the Carmel Mission in 1771.
627
00:46:17,408 --> 00:46:22,247
This is the stone that
commemorates the life of the
founder of this mission.
628
00:46:22,313 --> 00:46:24,549
Okay, everybody,
let's move on.
629
00:46:26,717 --> 00:46:28,854
Take this.
Hey.
630
00:46:30,221 --> 00:46:32,757
Come with me.
(THUNDER RUMBLING)
631
00:46:37,128 --> 00:46:38,329
(SHIVERS)
632
00:46:39,230 --> 00:46:41,199
Wow.
(CHUCKLES)
633
00:46:44,402 --> 00:46:46,304
Yeah, it's, uh...
634
00:46:48,073 --> 00:46:51,009
It's definitely beautiful.
635
00:46:51,076 --> 00:46:53,979
-Never thought
I'd be cold in California.
-Oh.
636
00:46:58,216 --> 00:46:59,717
-Thanks.
-Yeah.
637
00:47:01,920 --> 00:47:04,655
-Is that better?
-Yeah.
638
00:47:23,808 --> 00:47:25,043
I, uh...
639
00:47:25,977 --> 00:47:29,747
-I gotta go.
-Where?
640
00:47:29,814 --> 00:47:32,984
-My grandmother's, remember?
-Right.
641
00:47:34,352 --> 00:47:36,387
Right, okay.
642
00:47:36,454 --> 00:47:37,555
(THUNDER RUMBLES)
643
00:47:37,622 --> 00:47:39,090
I'll be back.
644
00:47:41,659 --> 00:47:42,928
(THUNDER RUMBLES)
645
00:48:01,579 --> 00:48:03,748
We have to talk.
646
00:48:03,814 --> 00:48:06,451
What do you mean
we have to talk?
647
00:48:06,517 --> 00:48:11,222
This isn't working out.
I'm sick of feeling
like your boy-toy.
648
00:48:11,289 --> 00:48:14,192
Fine, I wouldn't have slept
with you anyway.
649
00:48:15,526 --> 00:48:18,096
-Seriously?
-Seriously.
650
00:48:18,163 --> 00:48:23,334
Go blow-dry your hair or lift
heavy stuff or whatever
it is guys like you do.
651
00:48:24,669 --> 00:48:26,404
-Wow.
-Yeah, I know.
652
00:48:29,574 --> 00:48:30,675
Okay.
653
00:48:32,110 --> 00:48:33,578
Cheers, mate.
654
00:48:36,147 --> 00:48:37,548
-Hello.
-Hey.
655
00:48:43,188 --> 00:48:44,990
-Brent. (CHUCKLES)
-Alison.
656
00:48:45,056 --> 00:48:47,458
-Um, I was just leaving.
-You mind?
657
00:48:47,525 --> 00:48:48,559
No.
658
00:48:52,097 --> 00:48:53,131
Hi.
659
00:48:54,032 --> 00:48:55,633
(THUNDER CRACKING)
660
00:48:57,735 --> 00:48:59,604
She's a tough old gal.
661
00:49:01,672 --> 00:49:03,408
She gave me this...
662
00:49:04,442 --> 00:49:06,077
For good luck.
663
00:49:08,313 --> 00:49:09,981
I'm glad you came.
664
00:49:11,782 --> 00:49:12,984
Me too.
665
00:49:15,820 --> 00:49:17,989
Are you a risk-taker?
666
00:49:18,056 --> 00:49:19,524
It depends...
667
00:49:22,160 --> 00:49:24,962
On the risk.
668
00:49:25,030 --> 00:49:28,733
How about a coin toss?
It's the simplest of risks.
669
00:49:28,799 --> 00:49:31,536
Heads, tails, win or lose.
670
00:49:33,638 --> 00:49:36,607
First, for this dollar here.
Heads or tails?
671
00:49:36,674 --> 00:49:37,842
Heads.
672
00:49:40,711 --> 00:49:42,380
Heads. It's yours.
673
00:49:43,781 --> 00:49:47,518
-Now for the relationship.
-(CHUCKLES) What?
674
00:49:47,585 --> 00:49:49,687
Our relationship.
675
00:49:49,754 --> 00:49:53,358
We flip to see what it is.
I mean,
you're confused, right?
676
00:49:53,424 --> 00:49:57,662
So am I.
Are we buddy-buddy or...
677
00:49:59,497 --> 00:50:01,232
I got it...
678
00:50:01,799 --> 00:50:03,668
Master-slave.
679
00:50:03,734 --> 00:50:05,736
(CHUCKLES)
Quit it.
680
00:50:05,803 --> 00:50:08,406
Whoever wins the flip
decides who's master
681
00:50:08,473 --> 00:50:11,376
and who's slave,
just for the night.
682
00:50:11,442 --> 00:50:16,447
Slave is slave,
and master's master.
683
00:50:16,514 --> 00:50:20,585
-So, what's this all about?
-What do you mean?
684
00:50:22,853 --> 00:50:24,722
Dinner, flowers...
685
00:50:25,890 --> 00:50:28,025
It's all just a little...
686
00:50:29,560 --> 00:50:30,761
Sudden.
687
00:50:35,800 --> 00:50:38,836
Look at all the stars tonight.
688
00:50:38,903 --> 00:50:42,873
You know, they say that
you can see the Crab Nebula.
Wow, look...
689
00:50:49,347 --> 00:50:50,848
(CAMERA CLICKING)
690
00:50:54,719 --> 00:50:56,087
ALISON: Oh.
691
00:50:58,889 --> 00:51:00,225
ALISON: Ah.
692
00:51:02,960 --> 00:51:05,963
(ALISON MOANS)
693
00:51:26,884 --> 00:51:28,886
What are you trying to do?
694
00:51:28,953 --> 00:51:30,955
I'm saying, play with me.
695
00:51:31,021 --> 00:51:34,024
-Stop it, Jason.
-Why?
696
00:51:34,091 --> 00:51:37,528
-Why? You know why.
-Michael?
697
00:51:37,595 --> 00:51:40,298
Yes, Michael.
Of course, Michael.
698
00:51:42,233 --> 00:51:43,234
(SIGHS)
699
00:51:45,670 --> 00:51:47,672
Look, I want you, Sheila.
700
00:51:50,241 --> 00:51:51,909
I want you so bad.
701
00:51:53,878 --> 00:51:57,482
You've imagined what it would
be like to be with me,
haven't you?
702
00:51:57,548 --> 00:51:58,783
Please.
703
00:51:58,849 --> 00:52:00,918
You have.
704
00:52:00,985 --> 00:52:06,023
The more you try and hide it,
the more it shows,
like at the church today.
705
00:52:06,090 --> 00:52:10,395
Admit it, you want to
do this with Michael off
somewhere else.
706
00:52:12,963 --> 00:52:14,365
No, I don't.
707
00:52:22,773 --> 00:52:24,309
Heads or tails?
708
00:52:26,010 --> 00:52:27,545
Heads or tails?
709
00:52:28,979 --> 00:52:31,081
-Jason. (CHUCKLES)
-Come on.
710
00:52:36,687 --> 00:52:37,855
Tails.
711
00:52:44,028 --> 00:52:45,196
Tails.
712
00:52:47,398 --> 00:52:50,301
So who are you?
713
00:52:51,369 --> 00:52:52,970
Master or slave?
714
00:52:59,176 --> 00:53:01,912
Master or slave?
715
00:53:05,182 --> 00:53:06,351
Slave.
716
00:53:09,487 --> 00:53:11,456
(THUNDER RUMBLING)
717
00:53:27,905 --> 00:53:29,139
Not yet.
718
00:53:30,708 --> 00:53:31,942
Not yet.
719
00:53:42,720 --> 00:53:43,954
Michael.
720
00:53:45,390 --> 00:53:47,258
It's Jason.
721
00:53:47,325 --> 00:53:49,994
Yeah, we're fine.
722
00:53:51,762 --> 00:53:55,300
Yeah, she's right here.
Hold on.
723
00:53:57,635 --> 00:54:00,571
Keep talking no matter what.
724
00:54:02,707 --> 00:54:04,241
No matter what.
725
00:54:08,879 --> 00:54:10,381
Hey, baby.
726
00:54:10,448 --> 00:54:14,352
MICHAEL: Hey, I haven't heard
from you.
How are you?
727
00:54:14,419 --> 00:54:16,287
-Good, how are you?
-MICHAEL: Okay.
728
00:54:16,354 --> 00:54:18,656
-I miss you.
-SHEILA: I miss you too.
729
00:54:18,723 --> 00:54:22,259
-Yeah, so tell me everything.
-Oh, Carmel's beautiful.
730
00:54:22,327 --> 00:54:26,897
-MICHAEL: How's the weather?
-It's pouring rain?
Huh?
731
00:54:28,799 --> 00:54:31,602
-SHEILA: What?
-Sheila honey, what are
you guys doing?
732
00:54:31,669 --> 00:54:34,739
-Um, just hanging out.
-MICHAEL: You sound weird.
733
00:54:34,805 --> 00:54:38,042
-What?
-MICHAEL: I said,
you sound weird.
734
00:54:39,209 --> 00:54:40,945
MICHAEL: Is something wrong?
735
00:54:41,846 --> 00:54:44,515
(BREATHING HEAVILY)
No.
736
00:54:44,582 --> 00:54:46,917
You're sure you're okay?
(SHEILA BREATHING HEAVILY)
737
00:54:48,653 --> 00:54:51,656
MICHAEL: Hello?
Honey,
what are you doing?
738
00:54:51,722 --> 00:54:53,991
What?
739
00:54:54,058 --> 00:54:55,893
Sheila,
you're freaking me out.
740
00:54:55,960 --> 00:54:58,596
-MICHAEL: What's going on?
-I'm fine.
741
00:54:58,663 --> 00:55:00,965
(BREATHING HEAVILY)
742
00:55:03,601 --> 00:55:05,603
-MICHAEL: Sheila.
-What, baby?
743
00:55:05,670 --> 00:55:08,473
-MICHAEL: Are you okay?
-Yeah.
744
00:55:08,539 --> 00:55:13,644
Uh-huh, I'm gonna...
I'm gonna call you back.
745
00:55:13,711 --> 00:55:15,680
Wait, wait, wait. Hon.
746
00:55:15,746 --> 00:55:19,350
(MOANING)
747
00:55:21,151 --> 00:55:22,353
Sheila.
748
00:55:36,767 --> 00:55:38,536
(KNOCK ON THE DOOR)
749
00:55:40,471 --> 00:55:43,508
-Who is it?
-It's me.
It's Alison.
750
00:55:48,312 --> 00:55:50,347
Oh, my God, what happened?
751
00:55:53,350 --> 00:55:54,585
(SOBBING)
752
00:55:54,652 --> 00:55:56,387
I cheated on David.
753
00:55:57,021 --> 00:55:59,056
Brent?
754
00:55:59,123 --> 00:56:01,859
Look, you made a mistake.
All right?
Don't worry, it's all...
755
00:56:01,926 --> 00:56:05,996
No, it's not okay.
You don't understand.
(SOBBING)
756
00:56:06,063 --> 00:56:08,065
David trusted me to
come out here.
757
00:56:08,132 --> 00:56:10,501
David does not have to know,
sweetheart.
758
00:56:10,568 --> 00:56:15,339
It's not just David.
It's my family,
it's his family, it's...
759
00:56:15,406 --> 00:56:18,108
You don't have to
tell them anything.
760
00:56:18,175 --> 00:56:20,344
-I don't feel good.
-Just don't tell them.
761
00:56:20,411 --> 00:56:22,680
-I just, I have to go.
-Are you sure?
762
00:56:22,747 --> 00:56:24,314
-Yes.
Thank you.
-You're gonna be okay?
763
00:56:24,381 --> 00:56:25,883
Yes, I'm sure.
764
00:56:37,361 --> 00:56:39,129
(KNOCK ON THE DOOR)
765
00:56:39,196 --> 00:56:40,431
Come in.
766
00:56:45,335 --> 00:56:47,337
-Alison.
-Patrick.
767
00:56:47,404 --> 00:56:50,374
What's wrong?
What's wrong?
Shh...
768
00:56:51,742 --> 00:56:52,777
(ALISON SOBBING)
769
00:56:52,843 --> 00:56:55,613
Tell me, was he good?
770
00:57:00,350 --> 00:57:03,153
Did you keep something
to remember him by?
771
00:57:04,489 --> 00:57:07,257
-What?
-Brent.
772
00:57:07,324 --> 00:57:10,461
Did you keep something
to remember him by?
773
00:57:10,528 --> 00:57:11,796
You know?
774
00:57:15,099 --> 00:57:16,333
Open it.
775
00:57:19,804 --> 00:57:22,039
-I don't understand.
-You will.
776
00:57:41,492 --> 00:57:43,628
-These are...
-A little out of focus.
777
00:57:43,694 --> 00:57:46,463
I'm not really much
of a photographer, but I'd
say they turned out okay.
778
00:57:46,531 --> 00:57:48,132
Don't you think?
779
00:57:50,601 --> 00:57:52,803
-How did you...
-Quiet, shh...
780
00:57:54,271 --> 00:57:59,109
-What are you doing?
Patrick!
-I said, quiet.
781
00:57:59,176 --> 00:58:01,846
Now, you listen to me,
and you listen good.
782
00:58:01,912 --> 00:58:04,982
Somewhere in this dorm,
there's an envelope addressed
to David Crestwood
783
00:58:05,049 --> 00:58:08,085
at 7348 Ram Place, Newport,
Rhode Island.
784
00:58:08,152 --> 00:58:10,254
Now in that envelope are more
pictures just like these,
785
00:58:10,320 --> 00:58:12,757
so if you don't keep
your fucking mouth shut
786
00:58:12,823 --> 00:58:15,826
that envelope's
gonna find a mailbox.
Do you understand me?
787
00:58:15,893 --> 00:58:18,362
-Do you understand?
-Yes.
788
00:58:18,428 --> 00:58:19,897
Good, because if you don't...
789
00:58:19,964 --> 00:58:21,932
Your fiance's not gonna be
the only one who sees these.
790
00:58:21,999 --> 00:58:27,805
I've got some for his family,
for your family...
Oh, stop crying.
791
00:58:27,872 --> 00:58:31,976
They're not gonna go anywhere
if you just show me
the fucking respect I deserve.
792
00:58:32,042 --> 00:58:33,110
I...
793
00:58:34,211 --> 00:58:37,481
-How? How?
-Put Brent up to it?
794
00:58:37,548 --> 00:58:41,652
I paid him 500 bucks
to forget about Cassidy
and sleep with you.
795
00:58:41,719 --> 00:58:44,054
Shh...
Don't tell anyone.
796
00:58:44,121 --> 00:58:46,290
He asked for a 1000,
can you believe that?
(CHUCKLES)
797
00:58:46,356 --> 00:58:47,592
He must have student loans
to pay off.
798
00:58:47,658 --> 00:58:50,761
Either that, or you
just really aren't his type.
799
00:58:51,461 --> 00:58:54,531
Oh, you are sick! Ow!
800
00:58:54,599 --> 00:58:59,003
Who's sick? I cared
for you, and you rejected
me for David Crestwood
801
00:58:59,069 --> 00:59:02,973
who you just betrayed
for a fucking piece of ass.
802
00:59:03,040 --> 00:59:07,845
David was good enough for you,
Brent was good
enough for you...
803
00:59:07,912 --> 00:59:09,146
And now I'm good enough
for you.
804
00:59:09,213 --> 00:59:11,716
Patrick, please don't
do this.
805
00:59:23,127 --> 00:59:27,431
Yeah, of course
I called her back, but there's
no fucking answer. Shit!
806
00:59:27,497 --> 00:59:30,567
Maybe I'm wrong,
but it sounded
like they were...
807
00:59:30,635 --> 00:59:33,871
-I mean, am I crazy?
-I could see it between them.
808
00:59:33,938 --> 00:59:38,976
You don't know Jason.
He can't control himself.
809
00:59:39,043 --> 00:59:40,845
Oh, I am gonna kill him.
810
00:59:40,911 --> 00:59:43,313
You do, and the whole campus
will hear the story.
811
00:59:43,380 --> 00:59:48,052
-What am I supposed to do?
-Well, there is one thing.
812
00:59:48,118 --> 00:59:49,820
(SONG PLAYING)
813
01:00:14,645 --> 01:00:17,547
-Thank you.
-It's been my pleasure.
814
01:00:56,787 --> 01:01:00,157
-So where's Michael?
-Off, thinking of me.
815
01:01:00,224 --> 01:01:04,862
Why, is something wrong?
I mean, other than with
Mamaw's hips.
816
01:01:05,996 --> 01:01:07,597
You've been meddling.
817
01:01:07,664 --> 01:01:10,835
Why does it matter to you
what I do with Michael?
818
01:01:12,036 --> 01:01:15,305
You're jealous.
You are.
819
01:01:15,372 --> 01:01:17,241
You said you didn't
want to fuck me.
820
01:01:17,307 --> 01:01:19,810
I never said I didn't
want to fuck you.
821
01:01:19,877 --> 01:01:24,514
Admit it, you care about me.
All this and brains too?
822
01:01:24,581 --> 01:01:27,885
-I think it's you
who's jealous.
-You might be right.
823
01:01:44,001 --> 01:01:47,838
Jason,
I can't believe you don't want
to see the pictures.
824
01:01:47,905 --> 01:01:49,039
Not interested.
825
01:01:49,106 --> 01:01:51,942
Oh come on.
So it's a tie.
We're still roommates.
826
01:01:52,009 --> 01:01:55,379
-I didn't know you
had it in you.
-Yeah? How's Alison?
827
01:01:55,445 --> 01:01:58,415
After this kinda thing, they
either gain or lose weight,
and I'm...
828
01:01:58,482 --> 01:02:00,818
Guessing she'll lose weight.
829
01:02:00,885 --> 01:02:03,453
What? She needs to drop
the freshman 15.
830
01:02:03,520 --> 01:02:06,323
-I told you.
What you did was wrong.
-What about you and Sheila?
831
01:02:06,390 --> 01:02:09,894
We both had a good time.
What did Alison
ever do to you?
832
01:02:10,961 --> 01:02:12,562
You have no fucking idea.
833
01:02:14,398 --> 01:02:16,633
-I'm out.
-Too late.
834
01:02:22,940 --> 01:02:26,476
-This is weird.
-What is?
835
01:02:26,543 --> 01:02:30,314
Well, Patrick and I don't have
anything going on,
and I'm not bored.
836
01:02:30,380 --> 01:02:32,883
How do you feel?
837
01:02:32,950 --> 01:02:35,419
-Happy.
-Me too.
838
01:02:36,720 --> 01:02:38,055
One truth?
839
01:02:38,956 --> 01:02:41,625
One?
840
01:02:41,691 --> 01:02:45,295
After you saw me
mind-fuck Michael into
replacing him on that trip...
841
01:02:45,362 --> 01:02:47,798
Did you ever
fantasize about me?
842
01:02:48,365 --> 01:02:49,666
Maybe.
843
01:02:49,733 --> 01:02:51,568
(SONG PLAYING)
844
01:02:51,635 --> 01:02:52,736
(LAUGHING)
845
01:03:36,780 --> 01:03:39,984
JASON: Do you believe
in second chances?
846
01:03:40,050 --> 01:03:44,354
If I died and I got the
chance to come back
for one day, any day...
847
01:03:45,956 --> 01:03:48,758
I'd choose this one.
848
01:03:48,825 --> 01:03:54,231
Mmm...
That is so pathetic.
(LAUGHING)
849
01:03:54,298 --> 01:03:56,934
-Seriously,
that's your best material?
-It's not material.
850
01:03:57,001 --> 01:03:58,869
It's how I feel, here.
851
01:04:01,705 --> 01:04:05,009
Now, does that feel like a guy
who's using material?
852
01:04:06,810 --> 01:04:11,048
God, Cassidy, when I look
at you, I can barely
put two words together.
853
01:04:11,815 --> 01:04:13,183
Then don't.
854
01:04:30,767 --> 01:04:31,868
Slow.
855
01:04:33,103 --> 01:04:34,804
Slow works for me.
856
01:04:38,542 --> 01:04:41,078
There's something
I need to tell you.
857
01:04:42,846 --> 01:04:45,649
I'm having dinner
with Patrick tomorrow.
858
01:04:48,318 --> 01:04:51,288
-I'm sorry?
-We set it up a while back.
859
01:04:51,355 --> 01:04:53,958
He insisted.
I have to get rid of him.
860
01:04:55,892 --> 01:04:58,728
Yes, well, you try
and keep your food down.
861
01:05:13,944 --> 01:05:15,379
This better be good.
862
01:05:15,445 --> 01:05:18,148
Do you ever wonder
why we are the way we are?
863
01:05:18,215 --> 01:05:20,684
-What do you mean?
-Morally out there?
864
01:05:20,750 --> 01:05:25,589
I'm not quite
so far out there, but I was
born with certain qualities.
865
01:05:25,655 --> 01:05:27,491
I wanted to take
advantage of them.
866
01:05:27,557 --> 01:05:31,028
I was born without
those qualities.
When people met me
867
01:05:31,095 --> 01:05:35,199
they were unimpressed,
so I had to impress
myself on them.
868
01:05:35,265 --> 01:05:38,835
I admire you, Cassidy,
and I want you.
869
01:05:38,902 --> 01:05:41,438
I already gave you that.
870
01:05:41,505 --> 01:05:44,274
If I had satisfied you,
then you would've
been suspicious.
871
01:05:44,341 --> 01:05:46,443
But let me satisfy you now.
872
01:05:47,477 --> 01:05:50,514
Tie you to the bedpost.
873
01:05:50,580 --> 01:05:55,352
I'm a master at two things:
causing girls pain,
and pleasure.
874
01:05:55,419 --> 01:05:58,855
I've already caused you pain.
That leaves one thing.
875
01:05:58,922 --> 01:06:00,790
You and I are alike.
876
01:06:00,857 --> 01:06:04,528
Sleeping with you now
would just seem incestuous.
877
01:06:36,693 --> 01:06:39,163
(SONG PLAYING)
878
01:06:54,611 --> 01:06:56,446
We didn't even
make it past sake.
879
01:06:56,513 --> 01:06:58,448
Tell me.
880
01:06:58,515 --> 01:07:02,152
Patrick said something
about how we're alike.
881
01:07:02,219 --> 01:07:03,753
No, we're different from him.
882
01:07:03,820 --> 01:07:06,923
See, we're fucked up,
but he's...
883
01:07:06,990 --> 01:07:10,794
Well, he's fucked up.
(CASSIDY CHUCKLES)
884
01:07:10,860 --> 01:07:13,530
Pay less attention to Patrick
and more to me.
885
01:07:13,597 --> 01:07:17,101
-Why so protective?
-Because.
886
01:07:17,167 --> 01:07:19,769
-Because?
-Just because.
887
01:07:19,836 --> 01:07:21,571
Just because?
888
01:07:21,638 --> 01:07:24,541
Because I care about you.
Do I have to spell
it out for you?
889
01:07:24,608 --> 01:07:27,711
If I don't want you
eating with Patrick,
it's because, yes I'm...
890
01:07:27,777 --> 01:07:30,046
I'm jealous,
and I'm worried.
891
01:07:30,114 --> 01:07:31,748
What do you want?
892
01:07:35,919 --> 01:07:37,654
And that's not all.
893
01:07:40,790 --> 01:07:44,461
My dad's talking
about expanding his property
holdings out west.
894
01:07:44,528 --> 01:07:45,895
Yeah?
895
01:07:45,962 --> 01:07:49,166
I'm thinking about staying
in Southern California.
896
01:07:50,567 --> 01:07:52,169
We need to talk.
897
01:07:52,969 --> 01:07:54,571
Maybe later.
898
01:07:54,638 --> 01:07:55,905
Now.
899
01:07:55,972 --> 01:07:58,442
-I know a good exterminator.
-Ha ha.
900
01:07:59,609 --> 01:08:01,578
This will take a second.
901
01:08:03,413 --> 01:08:04,748
What's up?
902
01:08:07,050 --> 01:08:09,253
I have a proposition for you.
903
01:08:09,319 --> 01:08:11,188
I told you, I'm out.
904
01:08:11,255 --> 01:08:13,056
Are you telling me
you're satisfied?
905
01:08:13,123 --> 01:08:14,491
Weren't Alison
and Sheila enough?
906
01:08:14,558 --> 01:08:16,426
Alison and Sheila
were nothing.
907
01:08:16,493 --> 01:08:18,795
Fish so small we had to throw
them back while
the big one got away.
908
01:08:18,862 --> 01:08:20,297
The big one?
909
01:08:20,364 --> 01:08:22,932
There's only one girl
worth competing for now.
910
01:08:24,501 --> 01:08:26,503
First we cooperated
and fucked her...
911
01:08:26,570 --> 01:08:28,205
And then she suggests
our little competition.
912
01:08:28,272 --> 01:08:30,474
What's left except
competing for Cassidy?
913
01:08:30,540 --> 01:08:33,042
No, I'm not
competing for Cassidy.
914
01:08:33,109 --> 01:08:34,378
Fuck you.
915
01:08:37,614 --> 01:08:40,284
You're practically
in her pants already.
916
01:08:40,350 --> 01:08:41,818
No, we're taking things slow.
917
01:08:41,885 --> 01:08:45,054
So you'll be pissed
if I get up her first?
918
01:08:45,121 --> 01:08:48,625
This began with Cassidy,
you and me, this has to end
with Cassidy, you and me.
919
01:08:48,692 --> 01:08:51,595
You two suddenly
have these feelings, what
the fuck are you afraid of?
920
01:08:51,661 --> 01:08:53,963
-Not you.
-What's wrong?
921
01:08:54,030 --> 01:08:56,800
You're trying
to win her anyway.
922
01:08:56,866 --> 01:08:58,435
Beat me.
923
01:08:58,502 --> 01:09:00,170
Rub my nose in it.
924
01:09:00,870 --> 01:09:02,672
You know you want to.
925
01:09:04,974 --> 01:09:07,110
Oh, don't be a fucking pussy.
926
01:09:12,382 --> 01:09:14,918
-What do I win?
-To make it official?
927
01:09:15,852 --> 01:09:17,221
One dollar.
928
01:09:19,989 --> 01:09:21,325
Good luck.
929
01:09:24,060 --> 01:09:25,229
(KNOCK ON DOOR)
930
01:09:29,032 --> 01:09:30,834
You got my note.
931
01:09:30,900 --> 01:09:33,136
Pretty serious stuff.
932
01:09:33,203 --> 01:09:36,506
So let me get this straight,
you're in love with me?
933
01:09:36,573 --> 01:09:38,107
Sucks to be me.
934
01:09:47,251 --> 01:09:49,219
So did you uh...
935
01:09:49,286 --> 01:09:51,421
Did you change your mind?
936
01:09:51,488 --> 01:09:54,224
I've come to say
that I've figured you out.
937
01:09:54,291 --> 01:09:58,662
You've noticed that Jason
and I are in love, and you're
trying to break us up.
938
01:09:58,728 --> 01:10:00,564
What?
939
01:10:00,630 --> 01:10:02,932
You know I don't
fall that easy.
940
01:10:11,375 --> 01:10:13,109
You and Jason have
always had a thing.
941
01:10:13,176 --> 01:10:15,579
But we only just fell in love.
942
01:10:15,645 --> 01:10:17,714
So you only
just started caring.
943
01:10:17,781 --> 01:10:19,683
Cass, I've always cared.
944
01:10:19,749 --> 01:10:22,819
Do you care that
no one's ever gonna fall
in love with you?
945
01:10:22,886 --> 01:10:24,854
I don't know
if you can love.
946
01:10:24,921 --> 01:10:27,757
But you like
hating more anyway.
947
01:10:27,824 --> 01:10:31,495
Are you uglier on the outside
or on the inside?
948
01:10:31,561 --> 01:10:35,299
When you've been ignored
as long as I have, we'll see
what you do to get noticed.
949
01:10:35,365 --> 01:10:38,902
Take it from me sweetheart,
you would rather get
fucked than ignored.
950
01:10:38,968 --> 01:10:40,337
I guess so.
951
01:10:44,608 --> 01:10:46,443
You can't sweep me
under the rug...
952
01:10:46,510 --> 01:10:49,546
Anymore than my fucking
parents, my fucking school
or this whole fucking world.
953
01:10:49,613 --> 01:10:51,348
You sweep too much
under the rug
954
01:10:51,415 --> 01:10:54,351
suddenly the rug's
not big enough
to cover it all.
955
01:10:57,787 --> 01:10:59,589
You really love Jason.
956
01:10:59,656 --> 01:11:02,526
-Yes.
-And he really loves you?
957
01:11:03,026 --> 01:11:04,260
Yes.
958
01:11:04,328 --> 01:11:06,129
You sound so sure...
959
01:11:06,195 --> 01:11:08,932
But love is blind.
960
01:11:08,998 --> 01:11:12,502
It's too late to
change my mind.
I'm meeting Jason at 8:00.
961
01:11:12,569 --> 01:11:14,471
Jason doesn't love you.
962
01:11:17,974 --> 01:11:21,210
What if I said,
not once, but twice now...
963
01:11:21,277 --> 01:11:24,548
You've been the prize
in one of our little contests?
964
01:11:24,614 --> 01:11:27,083
What if I said Jason
and I made a bet
965
01:11:27,150 --> 01:11:30,086
to see who could
make you forget
what we did to you
966
01:11:30,153 --> 01:11:34,257
and fuck with your
mind and body
all over again?
967
01:11:34,324 --> 01:11:36,360
Did you hear what I said,
Cassidy?
968
01:11:36,426 --> 01:11:37,827
Jason doesn't love you.
969
01:11:37,894 --> 01:11:40,997
He just wants to fuck you
so he can win the bet.
970
01:11:42,766 --> 01:11:44,368
That's not true.
971
01:11:45,502 --> 01:11:47,170
You know it is.
972
01:11:47,236 --> 01:11:49,439
Jason wouldn't do that to me.
973
01:11:51,508 --> 01:11:53,377
You know Jason.
974
01:11:53,443 --> 01:11:56,346
It was as much
your bet as it was his.
975
01:11:56,413 --> 01:11:58,582
Yeah,
but I'm telling you about it.
976
01:11:58,648 --> 01:12:01,818
Do you think Jason
was going to tell
you about it?
977
01:12:03,086 --> 01:12:04,688
Trust the truth.
978
01:12:05,389 --> 01:12:07,891
I want you, Cassidy.
979
01:12:07,957 --> 01:12:10,126
I don't want you
under false pretenses.
980
01:12:10,193 --> 01:12:12,295
I want you here and now.
981
01:12:14,598 --> 01:12:16,466
I can't.
982
01:12:16,533 --> 01:12:18,902
I've never met
anyone like you
983
01:12:18,968 --> 01:12:21,471
and you've never met
anyone like me.
984
01:12:21,538 --> 01:12:24,374
I am the only guy
on the face of the earth
985
01:12:24,441 --> 01:12:27,210
who's worthy to be
in the same room with you.
986
01:12:27,276 --> 01:12:29,946
For once,
I'm telling it like it is.
987
01:12:30,013 --> 01:12:31,280
Trust me.
988
01:12:53,437 --> 01:12:56,072
You can tie me down.
989
01:13:47,256 --> 01:13:48,492
For you.
990
01:13:51,561 --> 01:13:53,329
Jesus.
What happened?
991
01:13:55,699 --> 01:13:58,935
You had to choose
between me and Patrick...
992
01:13:59,002 --> 01:14:01,204
And you chose Patrick.
993
01:14:01,270 --> 01:14:03,372
If it's Patrick you want...
994
01:14:06,543 --> 01:14:10,013
Jason, Jason, Jason.
995
01:14:10,079 --> 01:14:12,849
I crossed the finish line
a half-hour ago.
996
01:14:14,283 --> 01:14:17,120
But don't feel bad,
I've never won by less.
997
01:14:18,421 --> 01:14:19,923
How could you?
998
01:14:20,757 --> 01:14:22,959
I really loved you.
999
01:14:23,026 --> 01:14:24,227
I loved you too.
1000
01:14:24,293 --> 01:14:26,162
There's no such thing.
1001
01:14:27,897 --> 01:14:29,666
Now I'd like you both
to leave me alone.
1002
01:14:29,733 --> 01:14:33,336
First I want Jason to tell me
what it's like to be a victim.
1003
01:14:33,402 --> 01:14:34,671
Fuck you.
1004
01:14:34,738 --> 01:14:38,441
(CHUCKLES)
Actually,
you're both my victims.
1005
01:14:38,508 --> 01:14:41,344
-Why?
-Because you were in love...
1006
01:14:41,410 --> 01:14:43,412
And now thanks to me
you're not.
1007
01:14:43,479 --> 01:14:45,114
See what happens
when you underestimate?
1008
01:14:45,181 --> 01:14:47,584
We underestimated
the evil in you?
1009
01:14:47,651 --> 01:14:50,153
You underestimated the evil
in yourselves.
1010
01:14:50,219 --> 01:14:53,523
So you don't know
what it feels
like to be a victim?
1011
01:14:53,590 --> 01:14:55,692
-No.
-I'd love to teach you.
1012
01:14:56,359 --> 01:14:58,361
Sorry, I've got plans.
1013
01:15:01,731 --> 01:15:03,667
I'm sorry too.
1014
01:15:03,733 --> 01:15:08,137
But once you've been
convicted of my rape,
you won't be making any plans.
1015
01:15:10,540 --> 01:15:13,476
Oh, I thought we weren't
going to tell him.
1016
01:15:13,543 --> 01:15:16,913
Sorry, I just had
to see his face.
1017
01:15:16,980 --> 01:15:19,549
You know,
she's gonna charge you
with sexual assault.
1018
01:15:19,616 --> 01:15:22,552
I'm sure the authorities
will be sympathetic.
1019
01:15:23,553 --> 01:15:26,522
Semen samples, fingerprints...
1020
01:15:26,590 --> 01:15:28,257
Wrist abrasions...
1021
01:15:29,158 --> 01:15:30,827
Torn clothes...
1022
01:15:30,894 --> 01:15:33,897
Plus one
of your sleeping pills...
1023
01:15:33,963 --> 01:15:36,199
In my bloodstream.
1024
01:15:36,265 --> 01:15:37,934
Recognize?
1025
01:15:38,001 --> 01:15:40,269
Jason swiped them.
1026
01:15:40,336 --> 01:15:42,171
I just took one myself...
1027
01:15:42,238 --> 01:15:44,974
But the doctor won't know
the difference.
1028
01:15:46,409 --> 01:15:48,544
(MOCK CRYING)
Patrick came over to talk...
1029
01:15:48,612 --> 01:15:52,782
But he must have slipped
something into
the wine because...
1030
01:15:52,849 --> 01:15:55,184
(SIGHS)
I started to feel sleepy.
1031
01:15:55,819 --> 01:15:57,320
And then...
1032
01:15:57,386 --> 01:15:59,122
He locked the door.
1033
01:15:59,989 --> 01:16:02,626
And then he grabbed me and...
1034
01:16:02,692 --> 01:16:05,194
He tried to tie me down.
1035
01:16:05,261 --> 01:16:06,262
(SNIFFLES)
1036
01:16:07,430 --> 01:16:08,632
(CASSIDY EXHALES)
1037
01:16:08,698 --> 01:16:11,801
I tried to struggle,
but the knots were so tight.
1038
01:16:13,336 --> 01:16:14,638
And then...
1039
01:16:14,704 --> 01:16:16,405
He raped me.
1040
01:16:16,472 --> 01:16:19,342
If only I had arrived in time.
I mean, I could've helped.
1041
01:16:21,077 --> 01:16:24,648
(SNIFFLES)
See what happens
when you underestimate?
1042
01:16:24,714 --> 01:16:27,250
You took me so lightly.
1043
01:16:27,316 --> 01:16:29,518
So I suggested
the Sheila-Alison thing...
1044
01:16:29,585 --> 01:16:31,688
Because I knew
a competition for them...
1045
01:16:31,755 --> 01:16:34,924
Would lead to
a competition for me.
1046
01:16:34,991 --> 01:16:39,395
Alison was a tough nut
until I dangled Brent
in front of you.
1047
01:16:39,462 --> 01:16:40,697
And that's when
you got the idea
1048
01:16:40,764 --> 01:16:44,000
that maybe Brent
could go places you couldn't.
1049
01:16:44,067 --> 01:16:46,069
And what do you know...
1050
01:16:46,135 --> 01:16:48,738
Your little game with
Sheila and Alison ended
in a photo finish
1051
01:16:48,805 --> 01:16:52,141
which led you right back
to you-know-who.
1052
01:16:52,208 --> 01:16:54,678
Only you weren't
competing for me
1053
01:16:54,744 --> 01:16:57,146
you were
competing against me.
1054
01:16:57,213 --> 01:17:00,850
And this time,
Jason and I got
to each other first.
1055
01:17:03,019 --> 01:17:06,289
After what you did to Alison,
I was happy to help.
1056
01:17:06,355 --> 01:17:07,456
So...
1057
01:17:09,258 --> 01:17:11,194
Here's your dollar.
1058
01:17:11,260 --> 01:17:14,063
I'm looking forward to having
my own room.
1059
01:17:15,298 --> 01:17:17,801
And you're off to prison...
1060
01:17:17,867 --> 01:17:20,636
Where the sex
is never boring.
1061
01:17:22,772 --> 01:17:25,241
The police should be
out front right about now.
1062
01:17:25,308 --> 01:17:27,343
They were called
20 minutes ago.
1063
01:17:27,410 --> 01:17:30,646
You're a fucking bitch!
They will never believe you.
1064
01:17:30,714 --> 01:17:32,581
Right the first time.
1065
01:17:34,283 --> 01:17:35,719
(KNOCK ON THE DOOR)
1066
01:17:35,785 --> 01:17:38,688
Open up.
1067
01:17:38,755 --> 01:17:40,990
Would you mind telling me
what this is all about,
please?
1068
01:17:41,057 --> 01:17:44,227
We'll let you know
down at the station.
1069
01:17:44,293 --> 01:17:46,495
I'm... I'm not sure exactly.
1070
01:17:46,562 --> 01:17:48,597
I think he slipped something
into my drink.
1071
01:17:48,664 --> 01:17:51,234
PATRICK: This is ridiculous.
It's her word against mine.
1072
01:17:51,300 --> 01:17:52,902
And she's lying.
1073
01:17:54,804 --> 01:17:56,706
-I don't have
to say anything.
-We know.
1074
01:17:56,773 --> 01:18:00,109
But I want to clear
my name from the lies
of a jilted convicted person.
1075
01:18:00,176 --> 01:18:03,446
I think you should know,
Mr. Bates, another victim
has come forward.
1076
01:18:11,855 --> 01:18:13,656
Watch your head, now.
1077
01:18:20,596 --> 01:18:22,465
Come on guys, back up.
1078
01:18:44,120 --> 01:18:46,255
Tell me how this ends.
1079
01:18:46,322 --> 01:18:47,824
Ends?
1080
01:18:47,891 --> 01:18:49,793
You and me.
1081
01:18:49,859 --> 01:18:51,795
It's still kind of soon.
1082
01:18:51,861 --> 01:18:54,530
Well, if it means anything,
I'm done playing games.
1083
01:18:54,597 --> 01:18:56,465
What you did,
it wasn't easy...
1084
01:18:56,532 --> 01:18:59,235
But I know why you did it.
1085
01:18:59,302 --> 01:19:00,736
-Why?
-Because after everything
1086
01:19:00,804 --> 01:19:04,607
that we put you through,
you finally wanted out.
1087
01:19:04,673 --> 01:19:06,509
Wrong.
(LAUGHS)
1088
01:19:06,575 --> 01:19:08,945
I wanted back in.
1089
01:19:09,012 --> 01:19:14,918
See, Patrick's out of the way,
Prince Christopher's
had time to heal...
1090
01:19:14,984 --> 01:19:19,188
10,000 bucks says
I can be down those
swim trunks by midnight.
1091
01:19:19,255 --> 01:19:22,792
(CHUCKLES)
What about us?
I mean...
1092
01:19:22,859 --> 01:19:26,896
The only problem fucking
with someone
as twisted as yourself
1093
01:19:26,963 --> 01:19:30,299
is you're fucking
with someone
as twisted as yourself.
1094
01:19:30,900 --> 01:19:32,501
Well?
1095
01:19:32,568 --> 01:19:34,537
I knew you'd understand.
1096
01:19:38,407 --> 01:19:39,909
Did you have a nice swim?
1097
01:19:39,976 --> 01:19:41,144
Yes, thank you.
1098
01:19:41,210 --> 01:19:43,379
Let's go get a drink.
1099
01:19:43,446 --> 01:19:44,914
Why the hell not?
1100
01:19:44,981 --> 01:19:46,182
(SONG STARTS PLAYING)
1101
01:19:49,785 --> 01:19:51,454
(CHUCKLES)
1102
01:19:51,520 --> 01:19:52,688
(LAUGHS)
76231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.