Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,312 --> 00:00:11,312
[somber music playing]
2
00:00:13,396 --> 00:00:14,729
[woman] Are you Aliza-san?
3
00:00:15,271 --> 00:00:16,229
Nice to meet you.
4
00:00:16,896 --> 00:00:19,562
Hi! I'm Mujina, the admin
for the Aliza Community.
5
00:00:20,271 --> 00:00:22,354
[Claire] Makiko is so messed up.
6
00:00:22,437 --> 00:00:23,646
SHE'S RICH, YET STILL COMPLAINS
7
00:00:24,479 --> 00:00:25,562
What the hell?
8
00:00:54,687 --> 00:00:55,937
I tried sending messages,
9
00:00:56,021 --> 00:00:58,521
and you just… aren't responding.
10
00:00:59,896 --> 00:01:02,562
[cell phone buzzing]
11
00:01:04,229 --> 00:01:06,896
-There's nothing else to say.
-I wanna work this out.
12
00:01:06,979 --> 00:01:10,479
-[cell phone continues to buzz]
-What? During your date with that girl?
13
00:01:13,562 --> 00:01:15,771
[Yuzu] Your girlfriend is waiting,
so go on.
14
00:01:17,187 --> 00:01:19,479
She's just a… a friend from university.
15
00:01:19,562 --> 00:01:20,854
We are not on a date.
16
00:01:20,937 --> 00:01:23,104
Yeah right! It's a date.
Your nice jacket says it all.
17
00:01:23,187 --> 00:01:24,937
No, wait. This is just the only…
18
00:01:25,021 --> 00:01:28,271
the only jacket my mother didn't send
to the dry cleaners, so I had to wear it!
19
00:01:28,354 --> 00:01:31,146
So that's your excuse?
Why not admit you're on a date?
20
00:01:32,146 --> 00:01:33,479
And you thought what, huh?
21
00:01:34,646 --> 00:01:35,521
What did you…
22
00:01:36,646 --> 00:01:38,521
What did you want from all our talks?
23
00:01:41,062 --> 00:01:43,021
[Shinji] The fire thirteen years ago.
24
00:01:44,396 --> 00:01:47,021
You just reconnected with me
to look into that night?
25
00:01:47,854 --> 00:01:49,062
Nothing else?
26
00:01:50,604 --> 00:01:51,771
Let me go, all right?
27
00:01:51,854 --> 00:01:54,979
I was… genuinely excited to see you.
28
00:01:55,562 --> 00:01:57,437
That girl must be lonely without you.
29
00:01:57,521 --> 00:01:58,354
[Shinji huffs]
30
00:01:59,562 --> 00:02:00,646
Why are you still following?
31
00:02:00,729 --> 00:02:03,104
-It's because we're not done--
-I have things to do, you know!
32
00:02:03,187 --> 00:02:04,812
So I can just come on your errands then.
33
00:02:04,896 --> 00:02:06,437
-Just get out of here already!
-No way.
34
00:02:06,521 --> 00:02:08,229
[whimpers] Why are you doing this?
35
00:02:09,062 --> 00:02:10,771
What the hell is he thinking?
36
00:02:12,771 --> 00:02:15,312
-[photographer] Yes, beautiful.
-[atmospheric music playing]
37
00:02:15,396 --> 00:02:16,771
[phone buzzing]
38
00:02:16,854 --> 00:02:18,104
[photographer] Great!
39
00:02:19,771 --> 00:02:20,937
[photographer] Just like that.
40
00:02:21,021 --> 00:02:21,854
Hello?
41
00:02:25,187 --> 00:02:26,312
Mujina-san?
42
00:02:27,104 --> 00:02:29,104
She's the fan community leader,
43
00:02:29,187 --> 00:02:31,604
and might just be someone close to Makiko.
44
00:02:32,812 --> 00:02:35,396
[Claire] Thirteen years ago,
on December 21st,
45
00:02:35,479 --> 00:02:37,729
the day of the fire
both women got together.
46
00:02:37,812 --> 00:02:39,354
Makiko took her out to lunch.
47
00:02:40,146 --> 00:02:44,104
So if we ask her, we'll find out
about the way Makiko was acting.
48
00:02:44,187 --> 00:02:46,604
[Anzu] And whether or not
she wore that cardigan.
49
00:02:47,646 --> 00:02:50,437
[inhales deeply] So now,
that means Mujina-san's my new target.
50
00:02:51,771 --> 00:02:54,021
[Claire] I found a hidden file
on the laptop you gave me.
51
00:02:54,104 --> 00:02:56,437
-The name "Mujina-san" came up.
-What?
52
00:02:57,396 --> 00:02:59,729
Back then, Makiko's diary was pretty dark.
53
00:03:01,229 --> 00:03:04,687
-What do you mean "dark"?
-I'm sending it to your email now.
54
00:03:05,771 --> 00:03:07,271
Okay, great. Thank you.
55
00:03:07,354 --> 00:03:10,104
-[atmospheric music continues]
-[indistinct chatter]
56
00:03:11,771 --> 00:03:12,937
CLAIRE
READ THIS
57
00:03:13,021 --> 00:03:16,396
MRS. MITARAI AND I BECAME FRIENDS.
WE'RE THE SAME AGE. TWO KIDS.
58
00:03:19,104 --> 00:03:21,437
SHE INVITED ME OVER.
I GUESS I'LL GO CHECK IT OUT.
59
00:03:21,521 --> 00:03:24,812
I PRETENDED TO SYMPATHIZE.
NOW I'M HER "IMPORTANT FRIEND." LOL
60
00:03:24,896 --> 00:03:26,187
ENVY
WHY SO DIFFERENT
61
00:03:26,271 --> 00:03:27,729
I HATE HER
SO IRRITATING
62
00:03:27,812 --> 00:03:29,771
IT'S SO HARD
SHE HAS EVERYTHING
63
00:03:29,854 --> 00:03:31,062
HOW UNFAIR
MUJINA
64
00:03:31,146 --> 00:03:32,271
MAKES ME SICK
65
00:03:32,354 --> 00:03:33,312
THE MITARAIS
66
00:03:33,396 --> 00:03:35,271
[whooshing]
67
00:03:35,354 --> 00:03:36,646
[distorted music playing]
68
00:03:36,729 --> 00:03:38,187
[camera shutter clicking]
69
00:03:42,854 --> 00:03:44,021
[distorted tone fades]
70
00:03:44,104 --> 00:03:46,187
[motivational music plays]
71
00:03:48,729 --> 00:03:51,062
[woman] Oh, look. How awful!
72
00:03:59,937 --> 00:04:01,937
[theme music playing]
73
00:04:12,854 --> 00:04:16,771
BURN THE HOUSE DOWN
74
00:04:19,562 --> 00:04:23,021
-[PA system chimes]
-[woman speaking indistinctly on PA]
75
00:04:23,104 --> 00:04:25,104
You can't talk to her or even see her.
76
00:04:25,687 --> 00:04:28,229
She got worse,
so she's got her own room instead.
77
00:04:28,312 --> 00:04:29,271
[Shinji] Of course.
78
00:04:30,437 --> 00:04:31,562
[Yuzu sighs]
79
00:04:31,646 --> 00:04:35,937
SATSUKI MURATA
80
00:04:36,021 --> 00:04:37,604
-All right.
-[knocking]
81
00:04:38,271 --> 00:04:40,437
Hello in there! It's Yuzu again!
82
00:04:43,979 --> 00:04:45,562
Mom, how are you feeling today?
83
00:04:46,687 --> 00:04:47,771
[Shinji] Yuzu's Mom.
84
00:04:49,229 --> 00:04:50,062
[breathing shakily]
85
00:04:50,146 --> 00:04:52,479
[Yuzu] It's a lot warmer today
than yesterday, isn't it?
86
00:04:54,104 --> 00:04:56,354
[Shinji's breath trembling]
87
00:05:02,687 --> 00:05:05,271
[Shinji] So her memory loss,
that was all true?
88
00:05:06,854 --> 00:05:09,771
If you're that upset,
then you shouldn't have tagged along.
89
00:05:13,104 --> 00:05:16,021
It's just… your mother actually
90
00:05:16,729 --> 00:05:18,604
saved me when I was still just a kid.
91
00:05:19,479 --> 00:05:20,312
What?
92
00:05:21,896 --> 00:05:23,896
I hated school a lot, so I'd sneak away,
93
00:05:25,354 --> 00:05:28,021
and play instead,
until your mother realized.
94
00:05:31,646 --> 00:05:33,146
I called the school and said
95
00:05:33,229 --> 00:05:35,562
that you were resting here
since you were sick.
96
00:05:36,396 --> 00:05:37,979
That's been handled, all right?
97
00:05:40,687 --> 00:05:42,687
[birds calling]
98
00:05:44,312 --> 00:05:45,146
Here.
99
00:05:45,937 --> 00:05:49,604
I'm… not good at speaking to other…
100
00:05:49,687 --> 00:05:50,812
other kids.
101
00:05:52,646 --> 00:05:56,312
That's why my mother says I'm too slow.
102
00:05:56,396 --> 00:05:59,437
She says I need to… work harder.
103
00:06:01,854 --> 00:06:02,937
"Slow," huh?
104
00:06:06,062 --> 00:06:07,104
That's my trouble.
105
00:06:07,729 --> 00:06:10,229
I just wasn't able to talk
to others, either.
106
00:06:10,312 --> 00:06:12,312
[sentimental music playing]
107
00:06:13,771 --> 00:06:17,146
If you feel like it's too much,
please visit here again.
108
00:06:18,187 --> 00:06:21,812
Come over and talk
any time you'd like to, it's all right.
109
00:06:22,396 --> 00:06:23,229
Okay?
110
00:06:29,729 --> 00:06:32,021
From then on,
whenever I snuck out for a day,
111
00:06:32,104 --> 00:06:36,437
I'd… covertly go visit with her instead.
112
00:06:37,979 --> 00:06:39,062
[Shinji sighs]
113
00:06:40,104 --> 00:06:42,187
When your mother invited me in like that…
114
00:06:44,271 --> 00:06:46,021
it felt like I was safe with her.
115
00:06:46,854 --> 00:06:47,854
[Yuzu chuckles]
116
00:06:49,271 --> 00:06:50,646
That sure sounds like her.
117
00:06:54,687 --> 00:06:58,021
Now, my mother,
she just isn't the same these days.
118
00:06:59,854 --> 00:07:00,771
[giggles softly]
119
00:07:02,479 --> 00:07:07,729
Every now and then, I… pretend like
there never was a fire, and think,
120
00:07:10,354 --> 00:07:11,562
"Would she…
121
00:07:13,396 --> 00:07:15,729
say things to keep
my spirits high like that?"
122
00:07:18,396 --> 00:07:21,979
Or, "Yuzu… I'm here alongside you."
123
00:07:25,521 --> 00:07:27,562
"Yuzu, good luck job hunting."
124
00:07:28,396 --> 00:07:29,271
[chuckles]
125
00:07:32,187 --> 00:07:34,396
Or just, "You look really nice today."
126
00:07:34,479 --> 00:07:36,437
[breathes sharply]
127
00:07:36,979 --> 00:07:39,396
[Yuzu sighs deeply]
128
00:07:47,896 --> 00:07:50,646
[Yuzu crying]
129
00:08:04,354 --> 00:08:05,521
[clicking]
130
00:08:05,604 --> 00:08:07,771
[sinister music plays]
131
00:08:08,604 --> 00:08:11,229
[Shinji] The only jacket
my mother didn't send to the dry cleaners…
132
00:08:11,312 --> 00:08:12,521
[gasps]
133
00:08:13,562 --> 00:08:14,604
[Shinji] I'm sorry.
134
00:08:17,812 --> 00:08:18,646
You look…
135
00:08:18,729 --> 00:08:20,437
[breath trembling]
136
00:08:20,521 --> 00:08:21,354
…down on us?
137
00:08:22,521 --> 00:08:24,896
[Shinji] No, no, I… I don't, Yuzu.
138
00:08:25,812 --> 00:08:28,187
-I wanna help you, that's all.
-What can you do?
139
00:08:30,271 --> 00:08:32,854
You and I are different in every way.
[whimpers]
140
00:08:32,937 --> 00:08:34,187
[Shinji] We're different?
141
00:08:34,271 --> 00:08:38,312
You see, you're a student
who meets with girls for dates,
142
00:08:39,604 --> 00:08:43,354
And someday, your dad will even
give you a hospital. Your life is easy.
143
00:08:43,437 --> 00:08:47,062
I want… to study hard and earn it myself!
144
00:08:47,896 --> 00:08:51,604
Not because I wanna take
over the family business, either.
145
00:08:52,396 --> 00:08:56,187
I wanna work as a doctor.
I really wanna save as many as I can.
146
00:08:56,271 --> 00:08:58,562
Well, go on, be a doctor then, go!
147
00:08:59,396 --> 00:09:02,062
Use the Mitarai family's money
and connections.
148
00:09:03,896 --> 00:09:05,021
If you don't, I'll…
149
00:09:07,396 --> 00:09:08,437
hate you forever.
150
00:09:09,854 --> 00:09:10,771
[wind whooshing]
151
00:09:11,479 --> 00:09:16,229
[sighs deeply]
152
00:09:20,521 --> 00:09:21,354
I get it.
153
00:09:24,187 --> 00:09:25,312
Goodbye, Yuzu.
154
00:09:32,521 --> 00:09:34,521
[sobbing]
155
00:09:46,896 --> 00:09:48,146
[door opens]
156
00:09:48,229 --> 00:09:50,354
I ADORE YOU
CAN'T WAIT TILL THE RELEASE
157
00:09:50,437 --> 00:09:52,354
SO PRETTY WITH TWO KIDS
WISH I WERE YOU
158
00:09:53,396 --> 00:09:54,396
I'm home.
159
00:09:54,479 --> 00:09:55,979
Oh, hi honey.
160
00:09:56,062 --> 00:10:00,271
Hey, take off that jacket,
and I'll get it dry-cleaned for you.
161
00:10:05,062 --> 00:10:06,187
How did your day go?
162
00:10:07,354 --> 00:10:09,937
-Did your friend from school and you--
-No, Mother, don't worry.
163
00:10:11,354 --> 00:10:12,229
Now, I'll…
164
00:10:13,687 --> 00:10:15,646
I'll be studying even more than ever.
165
00:10:15,729 --> 00:10:16,854
[Makiko sighs]
166
00:10:17,604 --> 00:10:19,521
Good. That's so great.
167
00:10:35,312 --> 00:10:37,854
[Anzu reading]
"Why do people have all these desires?"
168
00:10:37,937 --> 00:10:39,271
I CAN'T REPRESS MY DESIRE ANYMORE.
169
00:10:39,354 --> 00:10:44,854
"Desire for money, desire for approval,
materialistic desires."
170
00:10:46,104 --> 00:10:48,104
[pensive music playing]
171
00:10:49,229 --> 00:10:53,854
"I'm even stealing from someone,
all to pretend I'm someone else."
172
00:11:02,396 --> 00:11:04,396
"I know it's wrong, but still,
173
00:11:05,812 --> 00:11:07,062
I can't stop myself."
174
00:11:11,729 --> 00:11:13,812
"If I can become what I always wanted,
175
00:11:15,479 --> 00:11:17,104
then I can swallow my jealousy."
176
00:11:20,062 --> 00:11:22,104
WHAT HAPPENED? I'LL BE
AT THE NEARBY CAFÉ TILL EARLY EVENING.
177
00:11:22,187 --> 00:11:24,479
[Shinji] I'm sorry about today.
We'll talk later at school.
178
00:11:24,562 --> 00:11:27,646
[Nanami] No, it's okay! I'll see you
in study hall on Monday.
179
00:11:28,812 --> 00:11:30,271
That shithead.
180
00:11:33,562 --> 00:11:35,521
[man] I made you wait, I'm sorry!
181
00:11:35,604 --> 00:11:38,062
-[squeals] Hm? Sorry, I…
-[man chuckles]
182
00:11:38,146 --> 00:11:39,937
-…called so suddenly. I wanted to see you.
-Aw.
183
00:11:40,021 --> 00:11:42,521
[Anzu reading]
"I can keep feeding my vanity."
184
00:11:44,896 --> 00:11:48,521
[Makiko's voice overlapping Anzu's]
"Please… just let me live…
185
00:11:48,604 --> 00:11:49,854
[Makiko] …your life.
186
00:11:50,854 --> 00:11:51,979
Give it to me."
187
00:11:52,062 --> 00:11:54,062
[car indicator ticking]
188
00:11:59,396 --> 00:12:02,104
ANGEL BABY - SO HAPPY
I FINALLY REPLACED MY OLD WALLET
189
00:12:02,187 --> 00:12:04,396
SUSHI WITH TODAY'S SUGAR DADDY
HIS TREAT
190
00:12:09,229 --> 00:12:12,937
MAKIKO MITARAI - HOMEMAKER/AMATEUR MODEL
FOR SHINE MAGAZINE - MOTHER OF TWO SONS
191
00:12:13,021 --> 00:12:15,021
[rain pouring]
192
00:12:23,229 --> 00:12:24,937
I can already taste it.
193
00:12:25,021 --> 00:12:26,354
[ominous music playing]
194
00:12:26,437 --> 00:12:28,437
All that money sitting right there.
195
00:12:30,771 --> 00:12:32,354
[ominous music ends]
196
00:12:46,646 --> 00:12:47,521
Thanks, Nanami.
197
00:12:48,396 --> 00:12:49,354
You didn't have to.
198
00:12:49,896 --> 00:12:51,312
You don't seem well, Shinji.
199
00:12:51,396 --> 00:12:53,729
I'm fine. Just a little feverish, still.
200
00:12:53,812 --> 00:12:54,646
Oh.
201
00:12:59,229 --> 00:13:02,771
Uh, I'm sorry. It seems I misjudged.
I can go if you'd rather.
202
00:13:02,854 --> 00:13:04,896
Oh, no, not at all. Thank you.
203
00:13:04,979 --> 00:13:06,062
Oh.
204
00:13:06,146 --> 00:13:08,437
Ah, you said no one was home
with you today,
205
00:13:08,521 --> 00:13:09,729
so how does udon sound?
206
00:13:09,812 --> 00:13:11,729
-[Shinji] Wow.
-Can I use your kitchen to make it?
207
00:13:11,812 --> 00:13:13,729
-Oh, go ahead.
-[Nanami] Thanks.
208
00:13:27,979 --> 00:13:28,937
[exhales]
209
00:13:29,854 --> 00:13:31,437
Thank you for waiting, Shinji.
210
00:13:33,812 --> 00:13:35,812
[Nanami inhales]
211
00:13:43,354 --> 00:13:45,354
[breathing excitedly]
212
00:14:00,021 --> 00:14:00,854
[door opens]
213
00:14:03,521 --> 00:14:05,521
[sinister music plays]
214
00:14:20,562 --> 00:14:21,604
[yelps, gasps]
215
00:14:23,062 --> 00:14:25,229
Oh, I'm so sorry. [breath trembling]
216
00:14:25,312 --> 00:14:27,687
Uh, nice to meet you.
217
00:14:27,771 --> 00:14:31,229
I'm Shinji's school friend,
Katsuragi Nanami, ma'am, and I…
218
00:14:31,312 --> 00:14:32,604
[inhales deeply]
219
00:14:32,687 --> 00:14:35,062
…came to see Shinji. I heard he's sick.
220
00:14:36,979 --> 00:14:37,979
Is that so?
221
00:14:39,396 --> 00:14:40,229
Thank you.
222
00:14:41,437 --> 00:14:42,937
[Shinji] Huh? Mom?
223
00:14:43,562 --> 00:14:44,979
But your work, er…
224
00:14:45,062 --> 00:14:47,771
I was just so worried
about you that I had to check in.
225
00:14:47,854 --> 00:14:50,396
-[Shinji exhales]
-My goodness, you're ill.
226
00:14:50,479 --> 00:14:51,937
Just go and rest awhile.
227
00:14:52,021 --> 00:14:53,604
-[mumbles] Um, but I--
-[Makiko] Go on.
228
00:14:53,687 --> 00:14:55,187
Oh, uh-huh.
229
00:14:57,312 --> 00:14:58,146
[Shinji sighs]
230
00:14:58,854 --> 00:14:59,979
Aw! [chuckles]
231
00:15:00,062 --> 00:15:02,062
[Shinji exhales]
232
00:15:13,521 --> 00:15:16,604
And this? You cooked this for Shinji?
233
00:15:17,771 --> 00:15:21,229
I did. I'm sorry
I used your kitchen like that.
234
00:15:22,104 --> 00:15:24,854
I'll take this up to Shinji,
but thanks so much.
235
00:15:26,354 --> 00:15:27,229
Uh, I'm sure…
236
00:15:27,312 --> 00:15:28,229
[breathes deeply]
237
00:15:28,312 --> 00:15:29,646
…I'll happily deliver it.
238
00:15:30,146 --> 00:15:33,521
-And I need to talk to him today anyway.
-[serving platter creaks]
239
00:15:35,354 --> 00:15:38,729
Katsuragi-san,
is Shinji your little crush now?
240
00:15:41,729 --> 00:15:43,229
Yes. He is.
241
00:15:50,146 --> 00:15:51,062
You're lying.
242
00:15:52,104 --> 00:15:52,937
What?
243
00:15:54,104 --> 00:15:55,854
I've seen plenty like you.
244
00:15:55,937 --> 00:15:58,146
Modeling is just plagued
with girls like you.
245
00:15:59,437 --> 00:16:01,646
They act innocent and selfless like that,
246
00:16:02,312 --> 00:16:06,104
and yet, their greed and their hunger
just burst out their eyes, you see.
247
00:16:10,437 --> 00:16:11,271
Listen,
248
00:16:12,896 --> 00:16:15,854
I don't want you to think
the Mitarai estate will ever
249
00:16:15,937 --> 00:16:18,187
grant you anything, whatever Shinji feels.
250
00:16:19,146 --> 00:16:23,854
Furthermore, my son is no longer available
to you from now on, all right?
251
00:16:35,104 --> 00:16:36,521
This sucks.
252
00:16:38,687 --> 00:16:39,979
[Nanami sighs]
253
00:16:40,979 --> 00:16:42,271
[breathes deeply]
254
00:16:46,021 --> 00:16:46,854
[unzipping]
255
00:16:49,896 --> 00:16:51,896
[sighs fretfully]
256
00:16:52,896 --> 00:16:55,854
Shinji was always saying
these sorts of things.
257
00:16:55,937 --> 00:16:59,479
"My mother's so awful, I really
can't stand her in the slightest."
258
00:17:01,312 --> 00:17:05,604
Now, I see what Shinji really meant
when he said that about you.
259
00:17:07,604 --> 00:17:08,437
Is that it?
260
00:17:09,437 --> 00:17:10,896
[Nanami inhales deeply]
261
00:17:11,646 --> 00:17:13,687
My real impression of you was that
262
00:17:14,687 --> 00:17:18,771
Makiko-san's cute interviews are just
made-up little stories and nothing else.
263
00:17:19,771 --> 00:17:22,729
"Greed and hunger
just bursting out of her eyes?"
264
00:17:23,479 --> 00:17:24,896
You're like that too, right?
265
00:17:25,646 --> 00:17:29,521
Because you made Mitarai-san your target
266
00:17:30,437 --> 00:17:31,979
a while ago, didn't you?
267
00:17:33,229 --> 00:17:34,146
[inhales deeply]
268
00:17:34,229 --> 00:17:37,646
If so, I really don't think you have a leg
to stand on in that area.
269
00:17:39,021 --> 00:17:41,937
So don't go on resenting me,
you psychopath, 'kay?
270
00:17:42,812 --> 00:17:45,354
An amusing little girl, aren't you, huh?
271
00:17:46,729 --> 00:17:48,146
[inhales sharply] Now then,
272
00:17:48,729 --> 00:17:50,937
I'll return the favor of your honesty.
273
00:17:52,771 --> 00:17:54,937
All the interviews are completely untrue.
274
00:17:55,979 --> 00:17:58,812
Those things I say,
it's what they want from me.
275
00:17:59,604 --> 00:18:02,146
And if it's for money,
I'll do anything at all.
276
00:18:02,937 --> 00:18:05,937
Once it's mine,
I can't be stopped, understand?
277
00:18:07,146 --> 00:18:09,812
The entire world will admire
the ideal wife and mother
278
00:18:09,896 --> 00:18:11,562
that I constructed for them all!
279
00:18:17,729 --> 00:18:19,937
And you think you can take on that role?
280
00:18:26,437 --> 00:18:29,229
[Makiko] Up until now,
you've been using your baby face,
281
00:18:29,312 --> 00:18:32,229
your charm, and suggestive manner
to your advantage.
282
00:18:33,479 --> 00:18:36,104
Getting little gifts
from men like this, haven't you?
283
00:18:38,729 --> 00:18:41,104
Once you get what you want
from men like that,
284
00:18:42,354 --> 00:18:44,271
men always expect something in return…
285
00:18:44,896 --> 00:18:46,812
[shouts] …and you run away, don't you?
286
00:18:46,896 --> 00:18:48,896
[Nanami breathing shakily]
287
00:18:53,021 --> 00:18:55,562
I guess you and I are different after all.
288
00:18:57,437 --> 00:19:00,062
So you will not enter
this house ever again!
289
00:19:00,146 --> 00:19:01,396
[exhales]
290
00:19:01,479 --> 00:19:03,479
[breathing shakily]
291
00:19:07,771 --> 00:19:08,812
[door opens, closes]
292
00:19:13,812 --> 00:19:16,271
You're done? There's time
until you need to be back there.
293
00:19:16,354 --> 00:19:18,437
It's all right. My task didn't take long.
294
00:19:19,604 --> 00:19:22,979
I'd been suspicious since I heard
this girl was so interested in Shinji.
295
00:19:23,979 --> 00:19:27,062
It turns out she was actually
a bit of a letdown. [smirks]
296
00:19:28,437 --> 00:19:29,354
Oh, I see.
297
00:19:29,437 --> 00:19:30,771
I'll drive you back there.
298
00:19:34,312 --> 00:19:35,479
[Nanami] This sucks.
299
00:19:35,562 --> 00:19:38,271
This sucks, sucks, sucks,
sucks, sucks, sucks!
300
00:19:38,354 --> 00:19:40,354
[breathing heavily]
301
00:19:46,729 --> 00:19:49,687
ALL RECORDINGS
NEW RECORDING
302
00:19:55,187 --> 00:19:56,896
[distorted music playing]
303
00:19:58,937 --> 00:19:59,812
[whoosh]
304
00:19:59,896 --> 00:20:01,771
[exciting music playing]
305
00:20:01,854 --> 00:20:06,187
ANGEL BABY - SHOCKING!
THIS IS WHO MAKIKO MITARAI REALLY IS!
306
00:20:06,271 --> 00:20:07,187
TRENDING
307
00:20:07,271 --> 00:20:09,312
1. PERFORMANCE CANCELED
2. ECONOMIC RECOVERY
308
00:20:09,396 --> 00:20:11,437
3. #TWIN DAY
4. DAMAGE SETTLEMENT
309
00:20:11,521 --> 00:20:13,312
5. #MAKIKO MITARAI
3,848 TWEETS
310
00:20:13,396 --> 00:20:14,354
5,992 VIEWS
311
00:20:14,437 --> 00:20:19,437
[Claire] So shocking! The true nature
of Mitarai Makiko is exposed to all?
312
00:20:21,521 --> 00:20:24,146
[Makiko] All the interviews
are completely untrue.
313
00:20:24,229 --> 00:20:26,979
Those things I say,
it's what they want from me.
314
00:20:27,646 --> 00:20:30,021
And if it's for money,
I'll do anything at all.
315
00:20:30,104 --> 00:20:32,646
Once it's mine,
I can't be stopped, understand?
316
00:20:32,729 --> 00:20:33,729
Did you see this?
317
00:20:33,812 --> 00:20:36,479
[Makiko] The entire world will admire
the ideal wife and mother
318
00:20:36,562 --> 00:20:38,354
that I constructed for them all!
319
00:20:42,062 --> 00:20:43,479
ANGEL BABY
SHOCKING!
320
00:20:43,562 --> 00:20:46,021
50,000 VIEWS 10,000 COMMENTS
30,000 RETWEETS 20,000 LIKES
321
00:20:48,479 --> 00:20:51,562
LEAKED AUDIO CLIP! THE TRUTH
ABOUT WHAT HAPPENED! IS IT REALLY HER?
322
00:20:51,646 --> 00:20:53,812
ANGEL BABY
#MAKIKOMITARAI #PLEASESHARE
323
00:20:58,312 --> 00:21:00,812
Mitarai-san, is the audio recording
released online real?
324
00:21:00,896 --> 00:21:01,937
[guard] Please, stand back.
325
00:21:02,021 --> 00:21:03,812
-[guard] Make way.
-It's a complete fake.
326
00:21:03,896 --> 00:21:07,312
Would you say what you love most
in the world is wealth and status?
327
00:21:07,812 --> 00:21:09,146
It's really sad
328
00:21:09,229 --> 00:21:13,146
when everyone gets caught in a frenzy
like this over such a ridiculous prank.
329
00:21:14,146 --> 00:21:16,229
I can say that voice isn't mine at all.
330
00:21:16,312 --> 00:21:19,062
Then, are you saying that none
of your earlier interviews are lies?
331
00:21:19,146 --> 00:21:20,854
[Anzu] Are we done? Excuse us, please.
332
00:21:20,937 --> 00:21:24,271
[reporter] So you claim the voice
in the tape is definitively not you?
333
00:21:24,354 --> 00:21:25,312
It's not real?
334
00:21:33,521 --> 00:21:34,979
Katsuragi Nanami.
335
00:21:35,812 --> 00:21:38,021
All these tweets of hers
are just ridiculous.
336
00:21:38,104 --> 00:21:39,979
The damage she's s trying to cause!
337
00:21:40,604 --> 00:21:42,812
[Anzu] They'll get buried soon,
and everyone will forget.
338
00:21:44,062 --> 00:21:46,646
That audio can be tested
to see if it's real or not.
339
00:21:46,729 --> 00:21:48,021
And as long as you keep denying--
340
00:21:48,104 --> 00:21:51,396
What are you trying to say, huh?
I'm in the most critical stage, now!
341
00:21:52,687 --> 00:21:54,604
Just come up with a way to shut her up!
342
00:21:54,687 --> 00:21:56,979
[inhales sharply]
You're my manager, right?
343
00:21:57,562 --> 00:21:59,896
Your one and only job is
to do what I say now!
344
00:22:00,854 --> 00:22:02,562
[exhales sharply] I'm sorry.
345
00:22:15,604 --> 00:22:16,771
Hello.
346
00:22:16,854 --> 00:22:18,729
Katsuragi Nanami-san, right?
347
00:22:20,979 --> 00:22:21,854
And you are?
348
00:22:21,937 --> 00:22:22,812
[exhales]
349
00:22:23,312 --> 00:22:24,687
Please, take my card.
350
00:22:25,562 --> 00:22:26,937
My name is…
351
00:22:29,396 --> 00:22:31,021
Yamauchi Shizuka, ma'am.
352
00:22:31,104 --> 00:22:33,104
MAKIKO MITARAI'S MANAGER
353
00:22:36,979 --> 00:22:38,646
[ominous music playing]
354
00:22:41,604 --> 00:22:44,812
"Angel Baby," that's you, right?
355
00:22:47,979 --> 00:22:49,729
[music intensifies, ends]
356
00:22:49,812 --> 00:22:51,812
[atmospheric piano music playing]
357
00:22:55,104 --> 00:22:57,479
[Anzu] I'd like to get
straight to the point.
358
00:22:58,062 --> 00:23:00,896
Just delete that tweet right away
and say that you're sorry.
359
00:23:02,187 --> 00:23:04,021
Huh? Why's that?
360
00:23:04,771 --> 00:23:08,271
[sarcastically] It's not like
I'll make an apology unless I was wrong.
361
00:23:08,354 --> 00:23:09,521
[indistinct chattering]
362
00:23:09,604 --> 00:23:11,646
Your cooperation will be rewarded.
363
00:23:15,062 --> 00:23:16,521
An advance for your troubles.
364
00:23:16,604 --> 00:23:18,104
TOKYO CHUO BANK
365
00:23:20,104 --> 00:23:21,521
[Nanami inhales deeply]
366
00:23:21,604 --> 00:23:25,521
Well, if she can show her face,
and she cries and begs a little,
367
00:23:25,604 --> 00:23:27,604
then, I guess it could be done.
368
00:23:28,104 --> 00:23:31,271
[inhales] If you're just hoping
that I'll do this, it's like,
369
00:23:31,354 --> 00:23:33,021
"Huh?" 'Cause that's just silly.
370
00:23:34,812 --> 00:23:35,771
[ice clinking]
371
00:23:37,062 --> 00:23:39,229
All your financial transactions
and accounts
372
00:23:39,312 --> 00:23:41,354
were examined in detail prior to this.
373
00:23:45,812 --> 00:23:48,312
INVESTIGATION REPORT
374
00:23:48,979 --> 00:23:50,771
[motivational music playing]
375
00:23:52,312 --> 00:23:55,021
[Anzu] As you can see,
this one's very well composed.
376
00:23:55,771 --> 00:23:58,896
Last night, at a hotel, you met
the director of Hoshizato Construction
377
00:23:58,979 --> 00:24:00,687
named Yamanoi Toru-san, correct?
378
00:24:02,562 --> 00:24:04,687
You two seem awfully close, don't you?
379
00:24:05,979 --> 00:24:08,271
Late at night, in a hotel, how strange.
380
00:24:08,937 --> 00:24:12,354
But nothing happened that night,
just dinner, that's it!
381
00:24:12,437 --> 00:24:16,604
I'd consider what Yamanoi-san's wife
might think of this picture?
382
00:24:20,771 --> 00:24:24,646
The last woman with her husband had
a very tough time of it, or so I heard.
383
00:24:26,562 --> 00:24:29,271
If you still don't want
to agree to our request,
384
00:24:29,354 --> 00:24:32,646
his wife will immediately receive
your pictures and profile.
385
00:24:34,229 --> 00:24:35,271
In that case,
386
00:24:35,937 --> 00:24:39,146
I would guess the penalties
you'd have to pay would be much higher.
387
00:24:43,646 --> 00:24:44,771
Now, you must choose.
388
00:24:46,562 --> 00:24:48,812
Is that post of yours going to come down?
389
00:24:49,562 --> 00:24:51,562
[breathing shakily]
390
00:24:56,646 --> 00:24:57,771
[motivational music ends]
391
00:24:59,604 --> 00:25:01,062
[Nanami] This sucks.
392
00:25:03,687 --> 00:25:06,104
[trembling]
That old hag gets her way again, huh?
393
00:25:08,229 --> 00:25:09,729
[angrily] This all just sucks!
394
00:25:10,687 --> 00:25:12,979
Makiko sucks, and you do too!
395
00:25:14,604 --> 00:25:15,896
[Nanami breathes sharply]
396
00:25:33,729 --> 00:25:35,021
Oh, well?
397
00:25:35,562 --> 00:25:36,812
Did she take the deal?
398
00:25:36,896 --> 00:25:39,937
Yes. I got coffee thrown on me though.
399
00:25:40,021 --> 00:25:42,271
Ah! Thank you, Shizuka-san!
400
00:25:42,354 --> 00:25:45,604
Oh, head on in and change, all right?
401
00:25:45,687 --> 00:25:48,146
I can take a taxi, it's okay. Here.
402
00:25:51,062 --> 00:25:51,896
Thanks.
403
00:26:06,104 --> 00:26:07,104
[Kiichi sighs]
404
00:26:08,271 --> 00:26:09,396
Whoa! Uh…
405
00:26:09,479 --> 00:26:10,729
-Oh, um…
-Uh, uh…
406
00:26:10,812 --> 00:26:14,729
I… I'm sorry. It's been quite a day.
-I just, uh… These go in here.
407
00:26:30,187 --> 00:26:31,146
Uh, hang on.
408
00:26:31,229 --> 00:26:32,604
[Kiichi] Uh… Mm-hmm?
409
00:26:33,812 --> 00:26:34,979
How are you these days?
410
00:26:35,937 --> 00:26:39,271
I've been just a… like always. [inhales]
411
00:26:39,354 --> 00:26:40,521
Been online, and I…
412
00:26:40,604 --> 00:26:41,771
[exhales]
413
00:26:41,854 --> 00:26:43,354
…do laundry, and I cook.
414
00:26:44,021 --> 00:26:46,396
Huh? You cook, Kiichi-san?
415
00:26:47,229 --> 00:26:48,896
[Kiichi] Uh, yeah. Kind of.
416
00:26:54,021 --> 00:26:55,229
Oh, wow!
417
00:26:55,937 --> 00:26:57,812
If it sucks, then, just don't eat it.
418
00:27:02,937 --> 00:27:03,937
Thanks so much.
419
00:27:13,687 --> 00:27:15,729
Mmm! It's so good!
420
00:27:17,354 --> 00:27:19,604
[munching]
Did you use salted rice malt for this?
421
00:27:19,687 --> 00:27:21,312
You know about using that?
422
00:27:22,396 --> 00:27:24,104
I just saw it online is all.
423
00:27:24,187 --> 00:27:26,396
Oh! Could it be twice-fried?
424
00:27:26,479 --> 00:27:27,562
Look at you!
425
00:27:27,646 --> 00:27:29,729
I… I… I don't need all that, come on!
426
00:27:30,479 --> 00:27:33,146
Those were just my honest conclusions.
427
00:27:34,187 --> 00:27:36,062
[Kiichi] Anyway, it's all your fault.
428
00:27:36,146 --> 00:27:38,021
Fast food just doesn't taste as good.
429
00:27:39,229 --> 00:27:41,604
-Then you should say thanks.
-[Kiichi sputtering] Why is that?
430
00:27:42,104 --> 00:27:44,896
Because you just said that I set you
431
00:27:44,979 --> 00:27:47,354
on the journey
that led to this delicious lunch.
432
00:27:47,437 --> 00:27:49,187
-[dishes clinking]
-[Kiichi] Ugh…
433
00:27:50,021 --> 00:27:51,687
Yeah. I guess so.
434
00:27:55,187 --> 00:27:57,312
Thank you very much. [exhales sharply]
435
00:27:59,396 --> 00:28:00,854
[chuckles softly] Nah.
436
00:28:02,104 --> 00:28:03,187
Don't worry about it.
437
00:28:05,604 --> 00:28:06,479
[chuckles softly]
438
00:28:07,062 --> 00:28:09,062
[sentimental music playing]
439
00:28:21,604 --> 00:28:22,437
Huh?
440
00:28:23,354 --> 00:28:24,312
What?
441
00:28:25,104 --> 00:28:27,812
-[plates clinking]
-Oh. I'm sorry.
442
00:28:28,937 --> 00:28:29,771
I think…
443
00:28:29,854 --> 00:28:30,729
[trembling]
444
00:28:30,812 --> 00:28:33,521
…it's just been awhile
since I really talked to anyone.
445
00:28:37,021 --> 00:28:38,937
[breathing shakily]
446
00:28:43,062 --> 00:28:46,771
-[gasps softly]
-It really has been a delicious lunch.
447
00:28:48,604 --> 00:28:49,437
Mmm.
448
00:28:52,812 --> 00:28:54,104
[cutlery clinking]
449
00:28:55,437 --> 00:28:56,646
[chair screeches]
450
00:29:04,979 --> 00:29:06,854
If there's anything I can do for you…
451
00:29:09,687 --> 00:29:10,521
just say it.
452
00:29:17,229 --> 00:29:20,604
[Yoshizaki] Looks like
it finally disappeared, huh? That tweet.
453
00:29:20,687 --> 00:29:22,187
"Angel Chick," wasn't it?
454
00:29:22,979 --> 00:29:25,812
Makiko-san, it's strange
how much they pestered you, huh?
455
00:29:25,896 --> 00:29:28,479
Yes, I don't understand who could do that.
456
00:29:28,562 --> 00:29:29,729
[knocking on door]
457
00:29:29,812 --> 00:29:31,437
[man] Excuse me, hello, good morning.
458
00:29:31,521 --> 00:29:33,271
-Hi, good morning.
-[all] Good morning.
459
00:29:33,354 --> 00:29:34,312
[man] Good morning.
460
00:29:35,271 --> 00:29:36,604
I'm sorry. Yamauchi-san?
461
00:29:36,687 --> 00:29:38,771
Regarding that recording the other day,
462
00:29:38,854 --> 00:29:41,562
we can cut out the section
that touches on her family, all right?
463
00:29:42,312 --> 00:29:43,396
You'll cut it out?
464
00:29:43,479 --> 00:29:45,437
Well, it's just to be safe, I guess.
465
00:29:46,062 --> 00:29:47,687
Now, don't be silly, you.
466
00:29:49,104 --> 00:29:51,812
Please, now, I'm sure you all
mean well, but there's no issue.
467
00:29:51,896 --> 00:29:53,521
Uh… [man chuckles, inhales hissingly]
468
00:29:53,604 --> 00:29:56,812
Copy that! All right, then,
we'll get on that right now.
469
00:29:56,896 --> 00:29:58,229
-Thanks so much.
-[Anzu] Thank you.
470
00:29:58,312 --> 00:29:59,229
[man] Thanks, everyone.
471
00:30:01,062 --> 00:30:03,187
1 REQUEST
472
00:30:05,937 --> 00:30:08,646
0 FOLLOWERS - 0 POSTS
YOU DON'T FOLLOW EACH OTHER.
473
00:30:08,729 --> 00:30:11,812
YOU AND I BACK THEN - PROLOGUE
A STORY ABOUT ME AND AN OLD FRIEND.
474
00:30:14,396 --> 00:30:17,312
I MET HER ON THE INTERNET 13 YEARS AGO.
475
00:30:17,396 --> 00:30:22,812
I'LL CALL HER "M" FOR NOW.
476
00:30:23,771 --> 00:30:25,187
[suspenseful music playing]
477
00:30:25,271 --> 00:30:28,354
I FIRST MET M…
478
00:30:29,396 --> 00:30:30,521
"M," who?
479
00:30:37,271 --> 00:30:38,937
POSTED BY MUJINA
480
00:30:39,021 --> 00:30:41,021
I WILL EXPOSE M'S LIES
481
00:30:42,396 --> 00:30:43,771
[Mujina] Are you Aliza-san?
482
00:30:43,854 --> 00:30:44,771
[gasps softly]
483
00:30:45,521 --> 00:30:49,646
Nice to meet you. Hi, I'm Mujina,
the admin for the Aliza Community.
484
00:30:49,729 --> 00:30:51,146
[melancholic music playing]
485
00:30:58,187 --> 00:31:00,437
[Yuzu] Mujina-san? You're kidding me!
486
00:31:00,521 --> 00:31:01,896
No, look, come here, hurry!
487
00:31:03,479 --> 00:31:06,396
She's finally online now.
That's our girl Mujina, yeah!
488
00:31:06,479 --> 00:31:07,896
YOU AND I BACK THEN - PROLOGUE
489
00:31:07,979 --> 00:31:12,604
Wow! Man, I've just been searching
day after day, and now, she's there!
490
00:31:13,562 --> 00:31:16,354
Oh, wow! Man,
that's our Mujina right there!
491
00:31:16,437 --> 00:31:17,437
-Mmm.
-Yeah!
492
00:31:17,937 --> 00:31:18,854
[exhales sharply]
493
00:31:19,854 --> 00:31:20,729
What's with that?
494
00:31:21,437 --> 00:31:22,437
[Yuzu] "Expose?" What?
495
00:31:22,521 --> 00:31:24,021
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
496
00:31:24,104 --> 00:31:25,521
[director] That's a wrap, everybody!
497
00:31:25,604 --> 00:31:28,396
-Thanks, everyone, thanks, thank you all!
-[director] Good job, everyone!
498
00:31:28,479 --> 00:31:29,562
[all applauding]
499
00:31:29,646 --> 00:31:31,021
Nice work, everyone.
500
00:31:31,104 --> 00:31:32,521
Oh, thanks so much!
501
00:31:32,604 --> 00:31:34,062
I can't get this…
502
00:31:34,604 --> 00:31:36,646
-Thanks so much.
-[man] Thank you for your work.
503
00:31:36,729 --> 00:31:38,854
-[director] Great job, guys!
-[man] Thank you.
504
00:31:38,937 --> 00:31:40,187
[Makiko sighs softly]
505
00:31:41,896 --> 00:31:44,312
[Makiko] It all started
with a pair of diamond earrings.
506
00:31:44,396 --> 00:31:46,271
-[woman] Wow. Thank you.
-[Kiichi] Thanks a lot.
507
00:31:46,354 --> 00:31:48,854
-[Yuzu] My mom made this, you know!
-[Shinji] Wow, really? Nice.
508
00:31:48,937 --> 00:31:50,271
-[Kiichi] Amazing.
-Orange juice?
509
00:31:50,354 --> 00:31:51,396
-[Anzu] Yes.
-[Yuzu] Me too!
510
00:31:51,479 --> 00:31:53,229
-[Satsuki] Apple juice?
-[Kiichi] Please.
511
00:31:53,312 --> 00:31:55,479
-[Shinji] Can I eat yet?
-[Satsuki] Not yet.
512
00:31:56,937 --> 00:31:58,687
[Makiko] I wanted to show somebody.
513
00:32:02,104 --> 00:32:03,687
And when I posted it on Mixi…
514
00:32:03,771 --> 00:32:05,271
NOT A BAD DAY.
5-CARAT DIAMOND EARRINGS.
515
00:32:05,354 --> 00:32:07,229
…I got ten times as many comments.
516
00:32:07,312 --> 00:32:08,854
WOW, DIAMONDS! WHERE WILL YOU WEAR THEM?
517
00:32:09,812 --> 00:32:12,771
Another post and then another and another,
518
00:32:13,979 --> 00:32:16,979
from jewelry to designer bags to clothes.
519
00:32:17,062 --> 00:32:19,062
And by the time I started on her shoes,
520
00:32:20,146 --> 00:32:22,854
there was no possibility of turning back.
521
00:32:28,521 --> 00:32:31,437
[Mujina] "M" is actively working
in the entertainment industry.
522
00:32:31,521 --> 00:32:34,812
I'm sure you all see her face
on TV every single day.
523
00:32:34,896 --> 00:32:36,312
I think it's completely inexcusable.
524
00:32:36,396 --> 00:32:37,687
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
525
00:32:37,771 --> 00:32:38,854
2 LIKES - 7 VIEWS
526
00:32:38,937 --> 00:32:40,187
[Makiko] It's all right.
527
00:32:40,854 --> 00:32:44,354
With so few page views,
it shouldn't reach the general public.
528
00:32:52,729 --> 00:32:54,771
Such an honor to sit here!
529
00:32:54,854 --> 00:32:56,312
[Makiko chuckles]
530
00:32:56,396 --> 00:32:59,146
Fan meetings are so great! Let's try it!
531
00:32:59,229 --> 00:33:00,229
Ah! Oh, no.
532
00:33:01,646 --> 00:33:05,812
-It's just… I'm not sure what to say.
-Ah, you're shy, huh? So elegant.
533
00:33:05,896 --> 00:33:07,604
[chuckles, sighs]
534
00:33:08,354 --> 00:33:10,771
Actually, Aliza-san, your diary…
535
00:33:10,854 --> 00:33:13,604
You're aware there are doubters saying
you're fabricating things?
536
00:33:14,187 --> 00:33:16,312
-Ah!
-I just find it so frustrating.
537
00:33:16,396 --> 00:33:17,229
[Makiko inhales]
538
00:33:19,021 --> 00:33:22,729
Just once, could you please come
and do a talk for us all?
539
00:33:24,271 --> 00:33:27,687
Your privacy is guaranteed.
You have my promise on that!
540
00:33:28,979 --> 00:33:29,812
[Mujina exhales]
541
00:33:30,437 --> 00:33:31,312
[Makiko sighs]
542
00:33:33,521 --> 00:33:36,437
[Makiko] At first, I thought,
"Just once won't hurt."
543
00:33:36,521 --> 00:33:40,687
-[all cheering] Whoo!
-[woman] Aliza has descended upon us!
544
00:33:40,771 --> 00:33:43,396
[Makiko] With all of them
looking at me so enviously,
545
00:33:43,896 --> 00:33:46,021
it's like it somehow became an addiction.
546
00:33:46,521 --> 00:33:49,896
[woman] Makiko-san, right over here!
Over here, this way!
547
00:33:49,979 --> 00:33:51,937
[clamoring]
548
00:33:52,562 --> 00:33:54,437
-[man 1] Look this way, please!
-[man 2] Love it.
549
00:33:54,521 --> 00:33:56,021
[woman] One more!
550
00:33:56,104 --> 00:33:58,104
[indistinct chatter]
551
00:34:20,937 --> 00:34:24,312
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
552
00:34:24,396 --> 00:34:26,854
5913 LIKES - 10738 VIEWS
553
00:34:30,187 --> 00:34:33,687
[Mujina] Thank you all. I wasn't
expecting this many responses.
554
00:34:33,771 --> 00:34:36,229
So who is this "M" you want to know?
555
00:34:36,312 --> 00:34:38,646
Everyone, stay tuned for more!
556
00:34:38,729 --> 00:34:41,771
-[uplifting drumming playing]
-[firecrackers whistling]
557
00:34:43,062 --> 00:34:45,396
[all guests cheering] Oh!
558
00:34:52,854 --> 00:34:54,937
#MUJINA
559
00:34:55,021 --> 00:34:56,479
SEARCH FOR "#MUJINA"
560
00:34:57,104 --> 00:34:58,479
WHO IS THIS "M"?
WHAT IS M'S LIE?
561
00:34:58,562 --> 00:34:59,396
YOU AND I BACK THEN
562
00:34:59,479 --> 00:35:02,104
-[woman] This post is interesting.
-[man] What are all of M's lies?
563
00:35:02,187 --> 00:35:04,646
-[man 1] Who is "M" anyway?
-[woman 1] I can't wait to find out!
564
00:35:04,729 --> 00:35:06,729
-[woman 2] This might blow up!
-[man 2] It's crazy!
565
00:35:06,812 --> 00:35:09,812
-[woman 3] Is there really an "M"?
-[woman 4] Let's share the next post too!
566
00:35:09,896 --> 00:35:11,271
[man 3] We wanna know who M is now.
567
00:35:11,354 --> 00:35:13,062
[man 4] Hurry with the update, Mujina-san!
568
00:35:13,146 --> 00:35:14,646
[man 5] Quick, let us know who M is.
569
00:35:14,729 --> 00:35:17,521
[man 6] Hurry up
with exposing M's identity LOL.
570
00:35:17,604 --> 00:35:20,312
-[man 7] This is gonna ruin her life.
-[woman 5] Who is M?
571
00:35:22,604 --> 00:35:25,396
MIXI - LOGIN
LOGIN MAIL ADDRESS - PASSWORD
572
00:35:25,479 --> 00:35:27,479
[guests continue cheering, whooping]
573
00:35:28,146 --> 00:35:29,271
ALIZA
FIRST FAN MEETUP
574
00:35:29,354 --> 00:35:32,187
THANKS TO MUJINA, I HAD TEA
WITH THE ALIZA COMMUNITY'S FANS.
575
00:35:32,271 --> 00:35:33,104
[whoosh]
576
00:35:35,437 --> 00:35:38,062
[Makiko] I came here
to get these appraised, please.
577
00:35:38,146 --> 00:35:40,812
Yes, very well. I'll take a look at these.
578
00:35:40,896 --> 00:35:41,812
Please wait here.
579
00:35:42,354 --> 00:35:44,354
[uplifting drumming continues]
580
00:35:46,229 --> 00:35:48,854
[Makiko] Everyone,
thank you for coming here today.
581
00:35:48,937 --> 00:35:50,187
ALIZA COMMUNITY
PRIVATE PARTY
582
00:35:50,271 --> 00:35:53,854
[sighs] Christmas is in a few days,
so consider the fee for today
583
00:35:53,937 --> 00:35:55,562
a present to you all and enjoy!
584
00:35:55,646 --> 00:35:57,646
-[woman 1] Oh, thank you very much!
-[all] Wow!
585
00:35:57,729 --> 00:35:59,437
[Mochimama]
Payment by Black Card, naturally?
586
00:35:59,521 --> 00:36:04,146
-Ah, I'll just use cash today.
-[Mochimama] Wow.
587
00:36:04,229 --> 00:36:05,771
[atmospheric music playing]
588
00:36:07,771 --> 00:36:10,771
Forgive me for asking. It's just I wonder…
589
00:36:11,271 --> 00:36:13,979
You're really Aliza-san, right? Or not?
590
00:36:14,562 --> 00:36:15,604
What?
591
00:36:15,687 --> 00:36:17,604
[Mujina] I was listening to you speak,
592
00:36:17,687 --> 00:36:21,771
and I noticed what you wrote
in your diary on Mixi doesn't match up.
593
00:36:21,854 --> 00:36:25,062
Aliza-san likes Chopin and Elgar.
594
00:36:25,146 --> 00:36:28,229
-She likes Chagall and Monet as well.
-What are you saying?
595
00:36:28,312 --> 00:36:29,771
-Stop that now.
-[man] Thank you.
596
00:36:30,771 --> 00:36:31,604
Thank you.
597
00:36:33,437 --> 00:36:37,312
Your wallet's
so surprisingly ordinary, isn't it?
598
00:36:37,396 --> 00:36:38,562
[Makiko exhales scornfully]
599
00:36:38,646 --> 00:36:39,937
[firecrackers blasting]
600
00:36:40,021 --> 00:36:41,854
[guests cheering, whooping]
601
00:36:43,812 --> 00:36:47,187
AS I MENTIONED,
THIS FAN MEETING WILL BE THE LAST.
602
00:36:47,271 --> 00:36:49,312
THANK YOU FOR ALL YOUR SUPPORT.
603
00:36:49,396 --> 00:36:50,604
I'LL CHERISH THE MEMORIES.
604
00:36:50,687 --> 00:36:51,854
ALIZA COMMUNITY
PRIVATE PARTY
605
00:36:51,937 --> 00:36:54,312
[firecrackers blasting continuously]
606
00:36:58,979 --> 00:37:01,521
MOCHIMAMA: YUZU CONTACTED ME,
607
00:37:01,604 --> 00:37:05,146
SO I VISITED THIS PAGE
FOR THE FIRST TIME IN A LONG WHILE!
608
00:37:05,229 --> 00:37:07,646
HARD TO BELIEVE
IT'S ALREADY BEEN 13 YEARS
609
00:37:07,729 --> 00:37:09,729
[sinister music playing]
610
00:37:15,604 --> 00:37:17,062
[exhales deeply]
611
00:37:18,021 --> 00:37:19,146
[sinister music fades]
612
00:37:19,229 --> 00:37:20,937
[wind whooshing]
613
00:37:21,021 --> 00:37:22,521
Ah, I'm cold!
614
00:37:23,687 --> 00:37:24,562
[whimpers]
615
00:37:25,354 --> 00:37:27,354
[gentle music playing]
616
00:37:28,354 --> 00:37:29,187
[whoosh]
617
00:37:29,271 --> 00:37:31,604
[panting]
618
00:37:34,937 --> 00:37:35,771
[Yuzu] Mom?
619
00:37:37,104 --> 00:37:37,937
[gasps]
620
00:37:42,146 --> 00:37:43,271
-[whoosh]
-[gasps]
621
00:37:45,979 --> 00:37:47,604
[breath trembling]
622
00:37:48,229 --> 00:37:49,062
[softly] Ahh!
623
00:37:49,646 --> 00:37:50,521
Oh, Sis.
624
00:37:52,146 --> 00:37:53,104
Huh?
625
00:37:53,187 --> 00:37:56,687
ICHIHARA
MISSED CALL
626
00:37:58,354 --> 00:37:59,812
Hello, Ichihara-san?
627
00:37:59,896 --> 00:38:01,604
[Ichihara on phone]
Yuzu-san? Where are you?
628
00:38:02,187 --> 00:38:03,312
Uh-- Our house.
629
00:38:05,271 --> 00:38:07,562
[Ichihara] You need to leave.
She's heading there now--
630
00:38:07,646 --> 00:38:09,187
-[banging on door]
-[Yuzu gasps]
631
00:38:10,104 --> 00:38:11,229
[banging continues]
632
00:38:11,312 --> 00:38:12,562
[shouts] Answer the door!
633
00:38:13,771 --> 00:38:14,979
I know you're there!
634
00:38:17,896 --> 00:38:18,937
Answer the door!
635
00:38:19,021 --> 00:38:20,729
[banging continues]
636
00:38:20,812 --> 00:38:22,021
[thunder rumbling]
637
00:38:22,104 --> 00:38:24,104
[breathing shakily]
638
00:38:25,604 --> 00:38:27,604
[dog barking in distance]
639
00:38:32,979 --> 00:38:33,812
Yuzu?
640
00:38:34,312 --> 00:38:35,187
What…
641
00:38:37,187 --> 00:38:39,062
-[Yuzu] No. [whimpers]
-What's going on?
642
00:38:39,146 --> 00:38:42,021
This girl was still snooping
on our family. Weren't you?
643
00:38:42,104 --> 00:38:43,687
-[Ichihara] Please, just wait!
-[exhales]
644
00:38:43,771 --> 00:38:46,604
-I can explain everything, so please--
-I heard it all from my husband.
645
00:38:46,687 --> 00:38:49,937
I said to watch them, and instead,
you decided to go and switch sides!
646
00:38:50,021 --> 00:38:51,187
-I… No, I didn't--
-Go away!
647
00:38:51,271 --> 00:38:52,354
-You, this way.
-[grunts]
648
00:38:52,437 --> 00:38:54,521
-Don't… No… Hey!
-[Yuzu whimpers]
649
00:38:54,604 --> 00:38:55,812
-Go on!
-[Shinji] Hold on!
650
00:38:55,896 --> 00:38:56,771
[Yuzu whimpering]
651
00:38:56,854 --> 00:38:59,979
[Yuzu gasping, panting]
652
00:39:00,062 --> 00:39:01,562
-[Yuzu grunts]
-Hold it!
653
00:39:02,146 --> 00:39:03,979
-Hey.
-[Makiko sighs]
654
00:39:04,854 --> 00:39:05,771
What's this?
655
00:39:07,896 --> 00:39:09,396
Yuzu? Huh?
656
00:39:09,479 --> 00:39:10,562
[thunder rumbling]
657
00:39:11,104 --> 00:39:13,104
[Yuzu breathing shakily]
658
00:39:15,146 --> 00:39:18,104
Why is it that you're still trying
to get in my way, huh?
659
00:39:19,271 --> 00:39:22,229
-All this resentment is totally unfounded!
-[Yuzu] It's not resentment!
660
00:39:25,437 --> 00:39:27,562
And I know everything about what you did.
661
00:39:27,646 --> 00:39:29,187
[Yuzu breathing shakily]
662
00:39:30,021 --> 00:39:31,187
I remember it now!
663
00:39:31,937 --> 00:39:36,104
On the day of the fire, she was
in our closet doing something. I saw!
664
00:39:37,062 --> 00:39:39,437
-What?
-She'd come to steal from us that day!
665
00:39:39,521 --> 00:39:42,437
You burned it down,
so there'd be no evidence, didn't you?
666
00:39:42,521 --> 00:39:44,646
[Yuzu panting]
667
00:39:44,729 --> 00:39:46,229
Makiko, is that right?
668
00:39:47,271 --> 00:39:48,104
First of all…
669
00:39:48,187 --> 00:39:49,062
[exhales sharply]
670
00:39:49,146 --> 00:39:51,271
…I didn't go to the house that day at all.
671
00:39:51,771 --> 00:39:54,146
Your fantasies are absurd,
so just stop lying!
672
00:39:54,229 --> 00:39:55,979
And Mujina-san as well!
673
00:39:58,187 --> 00:40:00,312
-[Yuzu taps cell phone]
-[Shinji] Uh, who?
674
00:40:01,021 --> 00:40:04,437
My mom's things, she stole them
and created this "Aliza" lady online.
675
00:40:05,396 --> 00:40:08,229
[Yuzu] Mujina was the organizer
of her fan meetings.
676
00:40:08,312 --> 00:40:11,146
It's posted online.
The tell-all story she's writing.
677
00:40:15,146 --> 00:40:16,021
Huh?
678
00:40:16,937 --> 00:40:19,312
-[thunder crashes]
-[fire crackling]
679
00:40:20,187 --> 00:40:21,021
It's gone.
680
00:40:22,854 --> 00:40:24,771
THIS POST HAS BEEN DELETED.
681
00:40:24,854 --> 00:40:26,896
[Yuzu breathing shakily]
682
00:40:26,979 --> 00:40:28,896
[Yuzu] Why? It was there a second ago.
683
00:40:29,562 --> 00:40:31,812
[whimpers] No way! No.
684
00:40:32,396 --> 00:40:34,937
I don't know
what she may have seen online,
685
00:40:35,021 --> 00:40:38,021
but the Internet is so rank
with meaningless junk.
686
00:40:38,104 --> 00:40:39,146
[exhales]
687
00:40:41,437 --> 00:40:42,354
So,
688
00:40:43,062 --> 00:40:46,396
if I was at your house like you say,
and you have evidence to show…
689
00:40:46,479 --> 00:40:47,979
[inhales sharply]
690
00:40:48,062 --> 00:40:49,396
…then, I'd like to see it.
691
00:40:50,812 --> 00:40:52,354
[thunder crashes]
692
00:40:56,271 --> 00:40:59,437
-[shouts] Well, do you?
-[Yuzu sobs]
693
00:41:08,229 --> 00:41:09,062
[Osamu] Whoa!
694
00:41:11,187 --> 00:41:13,187
-[Yuzu sobbing]
-[Osamu] Whoa.
695
00:41:13,271 --> 00:41:15,229
[door unlocking]
696
00:41:15,312 --> 00:41:17,062
[door opens, closes]
697
00:41:17,146 --> 00:41:18,062
[Osamu gasps]
698
00:41:19,562 --> 00:41:21,187
[Yuzu breathing heavily]
699
00:41:23,229 --> 00:41:24,979
You seem busy right now, I'm sorry.
700
00:41:28,646 --> 00:41:30,479
Here's your adjusted schedule.
701
00:41:30,562 --> 00:41:31,771
And your survey results.
702
00:41:31,854 --> 00:41:34,312
Oh, and check this draft
if you can, please.
703
00:41:35,312 --> 00:41:36,479
[Makiko] You've done well.
704
00:41:37,312 --> 00:41:38,729
Then, I'm done with you today.
705
00:41:38,812 --> 00:41:42,146
[Anzu] I also did
the other thing you asked for.
706
00:41:42,687 --> 00:41:44,229
Mujina-san's posts are gone.
707
00:41:44,729 --> 00:41:45,562
[Shinji] What?
708
00:41:46,812 --> 00:41:49,854
What's that, Shizuka-san?
I didn't ask for that.
709
00:41:49,937 --> 00:41:53,312
But didn't you ask me to do exactly that
for you just earlier today?
710
00:41:53,396 --> 00:41:56,646
I was supposed to go see Mujina-san,
so that she'd stop posting.
711
00:41:57,854 --> 00:41:58,812
[gasps]
712
00:42:00,229 --> 00:42:02,646
So now, I'm saying that I stopped her.
713
00:42:02,729 --> 00:42:05,479
[Anzu] Her real name is actually
Watanuki Kimiyo.
714
00:42:05,562 --> 00:42:08,479
So long ago. Well, it was nearly
ten years back now, right?
715
00:42:08,562 --> 00:42:10,854
Have you heard of "Insta-Dinner" at all?
716
00:42:10,937 --> 00:42:14,437
It's by the host Mitarai Makiko,
and it's a new program on TV.
717
00:42:14,521 --> 00:42:15,521
I'm sorry, I don't watch…
718
00:42:15,604 --> 00:42:17,646
[Anzu] She's lived
with her parents for years now.
719
00:42:17,729 --> 00:42:19,396
She doesn't watch TV or go online.
720
00:42:19,479 --> 00:42:21,896
Her time is spent mostly
helping with their care.
721
00:42:23,354 --> 00:42:24,687
[Makiko sighs]
722
00:42:25,271 --> 00:42:27,812
"Mitarai Makiko" didn't mean much to her.
723
00:42:29,854 --> 00:42:30,896
What are you saying?
724
00:42:32,396 --> 00:42:36,021
I thought she knew
who I was and wrote online.
725
00:42:36,104 --> 00:42:37,021
[inhales sharply]
726
00:42:37,771 --> 00:42:38,979
I'm sorry, Makiko-san.
727
00:42:42,771 --> 00:42:44,312
That post you saw from Mujina
728
00:42:44,396 --> 00:42:46,979
and all the various comments on that post,
729
00:42:49,437 --> 00:42:50,646
were complete fakes.
730
00:42:52,896 --> 00:42:53,729
They're fake?
731
00:42:54,687 --> 00:42:55,896
What are you saying?
732
00:42:58,479 --> 00:43:01,187
-I was given a little friendly advice.
-[whoosh]
733
00:43:01,271 --> 00:43:03,229
[Kiichi] Mujina-san, huh?
734
00:43:03,729 --> 00:43:04,646
All right.
735
00:43:05,562 --> 00:43:07,729
Let's start a fire of lies.
736
00:43:07,812 --> 00:43:09,437
Yuzu had a great idea.
737
00:43:09,521 --> 00:43:12,229
[Kiichi] First, we'll create
a fake Mujina online.
738
00:43:12,312 --> 00:43:13,979
Make a "tell-all" post for her.
739
00:43:14,062 --> 00:43:16,104
-[whoosh]
-[exciting music playing]
740
00:43:16,187 --> 00:43:19,021
[Kiichi] Next, we buy a ton
of fake social media accounts
741
00:43:19,104 --> 00:43:20,604
from a company that sells them.
742
00:43:20,687 --> 00:43:22,437
10,000 ACCOUNTS
¥12,000,000 - ORDER COMPLETE
743
00:43:22,521 --> 00:43:24,729
Then, we share the post
on our fake accounts.
744
00:43:25,312 --> 00:43:27,354
It'll look like the post blew up online.
745
00:43:27,437 --> 00:43:29,062
[whoosh]
746
00:43:29,146 --> 00:43:32,521
[Kiichi] But when we share it,
we include a snare for the old lady.
747
00:43:32,604 --> 00:43:34,354
"Mujina" ought to catch her eye.
748
00:43:34,437 --> 00:43:38,687
And that way, it wouldn't be found
unless the user searches for that word.
749
00:43:39,646 --> 00:43:41,854
Then, all we have to do is
keep jacking up the page views…
750
00:43:41,937 --> 00:43:44,021
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
751
00:43:44,104 --> 00:43:46,562
…and follower numbers
to whatever crazy amount we want.
752
00:43:47,479 --> 00:43:50,062
Only those who search
Mujina's name would notice it.
753
00:43:50,646 --> 00:43:51,479
[whoosh]
754
00:43:52,146 --> 00:43:54,146
That's how we start a fire of lies.
755
00:43:54,229 --> 00:43:55,521
[whoosh]
756
00:43:55,604 --> 00:43:57,604
[exciting music playing]
757
00:44:00,646 --> 00:44:01,896
Then, that was a…
758
00:44:02,396 --> 00:44:04,521
[Anzu] The whole web page was a fake.
759
00:44:04,604 --> 00:44:06,396
We had made it just for you to see.
760
00:44:07,979 --> 00:44:11,604
I figured that if we made the site,
you'd tell me where Mujina-san lives.
761
00:44:12,104 --> 00:44:13,771
Like "Angel Baby" before.
762
00:44:16,187 --> 00:44:19,437
There was a chance,
if you kept calm, that you'd catch on.
763
00:44:19,521 --> 00:44:22,021
You were just fixated
on what commenters said.
764
00:44:23,771 --> 00:44:24,729
Shizuka-san…
765
00:44:24,812 --> 00:44:25,979
[inhales sharply]
766
00:44:26,062 --> 00:44:27,062
…who are you really?
767
00:44:27,146 --> 00:44:29,771
[Anzu] Mujina-san said
that Mixi get-togethers
768
00:44:29,854 --> 00:44:32,062
had brought her
a lot of happiness years ago.
769
00:44:32,812 --> 00:44:35,479
And she'd even taken
a secret pic from such a meeting.
770
00:44:36,229 --> 00:44:37,104
She did?
771
00:44:38,479 --> 00:44:40,979
[Anzu] She let me borrow it,
if you'd like to see.
772
00:44:46,271 --> 00:44:49,104
It was taken on December 21st,
thirteen years ago.
773
00:44:52,604 --> 00:44:55,729
On the day of the fire,
at a local fan meeting, as you can see.
774
00:44:57,396 --> 00:44:59,396
[thunder crashes]
775
00:45:01,062 --> 00:45:03,271
Oh. Uh…
776
00:45:03,812 --> 00:45:07,312
[Yuzu] See? I was right,
I told you! [exhales heavily]
777
00:45:08,396 --> 00:45:12,437
You are the one who set our house
on fire and had that sweater on!
778
00:45:12,521 --> 00:45:14,562
[panting]
779
00:45:14,646 --> 00:45:16,229
[Osamu exhales]
780
00:45:20,896 --> 00:45:21,771
[scoffs]
781
00:45:22,854 --> 00:45:24,229
[yells] So what now then?
782
00:45:25,812 --> 00:45:28,229
Why would you try
to ruin me this way, huh?
783
00:45:28,312 --> 00:45:29,229
[inhales sharply]
784
00:45:30,062 --> 00:45:33,271
Shizuka-san, I don't understand…
785
00:45:34,021 --> 00:45:35,104
[exhales]
786
00:45:35,187 --> 00:45:36,396
…just who are you?
787
00:45:36,479 --> 00:45:37,437
[breathing shakily]
788
00:45:39,354 --> 00:45:40,812
I'm sorry, Makiko-san.
789
00:45:42,104 --> 00:45:45,479
[softly] You see…
Yamauchi Shizuka doesn't exist.
790
00:45:46,771 --> 00:45:47,604
What?
791
00:45:49,729 --> 00:45:50,854
[Makiko sighs]
792
00:45:50,937 --> 00:45:52,021
Long time no see.
793
00:45:58,396 --> 00:45:59,562
Mitarai Anzu.
794
00:45:59,646 --> 00:46:00,521
[thunder crashes]
795
00:46:02,521 --> 00:46:04,146
-[gasps]
-[whoosh]
796
00:46:04,229 --> 00:46:06,229
[ominous music playing]
797
00:46:11,479 --> 00:46:13,687
[thunder crashing]
798
00:46:18,104 --> 00:46:19,354
[music ends]
799
00:46:20,937 --> 00:46:22,937
[Japanese closing theme song playing]
55649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.