Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,220 --> 00:00:26,180
♪Once I was adrift on the boundless sea♪
2
00:00:26,180 --> 00:00:29,260
♪I looked up but didn't see
the stars or the moon♪
3
00:00:29,500 --> 00:00:31,660
♪No one cared who I was♪
4
00:00:31,660 --> 00:00:34,740
♪Stuck in the long dark night
I stumbled around♪
5
00:00:35,300 --> 00:00:37,700
♪Once I went through a lot♪
6
00:00:37,700 --> 00:00:40,140
♪Beside me, you smiled♪
7
00:00:40,460 --> 00:00:42,580
♪When we talked about dreams back to back♪
8
00:00:42,580 --> 00:00:45,540
♪All the regrets became precious♪
9
00:00:45,900 --> 00:00:47,780
♪So, however cold, dark♪
10
00:00:47,780 --> 00:00:49,220
♪Or disappointing it is♪
11
00:00:49,220 --> 00:00:52,260
♪However hard, difficult
or confused I feel♪
12
00:00:52,420 --> 00:00:56,220
♪You're the answer and my eternal faith♪
13
00:00:56,460 --> 00:01:02,300
♪I want my own light and fly up with you♪
14
00:01:02,620 --> 00:01:07,420
♪Where you can hear the pounding of clouds♪
15
00:01:07,420 --> 00:01:13,460
♪I want my own light
and even if the future is checkered♪
16
00:01:14,060 --> 00:01:18,700
♪I'll always be there with you♪
17
00:01:19,300 --> 00:01:23,580
♪Toward the light♪
18
00:01:31,820 --> 00:01:35,980
[Be Your Own Light]
19
00:01:36,020 --> 00:01:38,940
[Episode 05]
20
00:01:39,000 --> 00:01:39,510
Here?
21
00:01:39,680 --> 00:01:40,120
Yes.
22
00:01:44,630 --> 00:01:44,870
Okay.
23
00:01:44,870 --> 00:01:45,480
Good?
24
00:01:45,480 --> 00:01:45,910
Good.
25
00:01:45,910 --> 00:01:46,680
Junhao!
26
00:01:46,680 --> 00:01:46,800
Come on.
27
00:01:46,830 --> 00:01:47,480
Junhao,
28
00:01:47,910 --> 00:01:48,310
Junhao!
29
00:01:49,270 --> 00:01:49,830
What's up?
30
00:01:51,760 --> 00:01:52,950
After you sell the house,
31
00:01:53,510 --> 00:01:54,630
you won't be able to buy it back.
32
00:01:55,080 --> 00:01:56,440
How will I return the money
if I don't sell it?
33
00:01:57,000 --> 00:01:58,910
I told you I could wait for two years.
34
00:01:59,590 --> 00:02:01,080
I don't want to
ruin your business by taking so long.
35
00:02:03,000 --> 00:02:04,120
I don't want to push you
36
00:02:04,550 --> 00:02:06,310
and you were preyed on by others.
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,030
That's my own business.
38
00:02:09,190 --> 00:02:10,470
I shouldn't involve you
39
00:02:10,470 --> 00:02:11,240
just because of my misfortune.
40
00:02:11,240 --> 00:02:11,750
Am I right?
41
00:02:12,270 --> 00:02:12,750
But...
42
00:02:12,750 --> 00:02:13,360
Enough.
43
00:02:13,800 --> 00:02:15,440
One of us is broke already.
44
00:02:15,750 --> 00:02:17,000
Let's just spare the other.
45
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
If you sincerely feel sorry for me,
46
00:02:22,390 --> 00:02:23,720
wait until I open a restaurant
47
00:02:24,030 --> 00:02:24,910
and continue to be my supplier,
48
00:02:25,080 --> 00:02:26,000
supporting me.
49
00:02:26,270 --> 00:02:26,880
Sounds good?
50
00:02:27,080 --> 00:02:27,910
Okay, Junhao.
51
00:02:29,000 --> 00:02:29,800
Since you said that,
52
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
don't you ever feel shy to ask for my help
53
00:02:33,190 --> 00:02:33,750
when you need me.
54
00:02:36,360 --> 00:02:37,030
How is it going?
55
00:02:37,470 --> 00:02:37,910
It's all done.
56
00:02:38,160 --> 00:02:39,240
You can transfer the rest of the money.
57
00:02:39,240 --> 00:02:39,750
Let's transfer the money.
58
00:02:39,750 --> 00:02:40,360
Here, Han.
59
00:02:40,440 --> 00:02:40,960
Han.
60
00:02:42,720 --> 00:02:43,440
Alright, Mr. Jiang,
61
00:02:43,520 --> 00:02:44,080
the money is transferred.
62
00:02:44,240 --> 00:02:45,030
-You can check it.
-Good?
63
00:02:45,670 --> 00:02:46,270
Check your account, Han.
64
00:02:46,910 --> 00:02:47,390
Did you get it?
65
00:02:47,750 --> 00:02:48,550
Yes, I got it.
66
00:02:49,720 --> 00:02:50,080
Alright.
67
00:02:50,520 --> 00:02:51,190
Okay, I'll leave you to it.
68
00:02:51,600 --> 00:02:51,960
Fine.
69
00:02:54,550 --> 00:02:55,080
Junhao,
70
00:02:56,030 --> 00:02:56,830
I'm so sorry.
71
00:02:57,520 --> 00:02:58,550
You don't need to apologize.
72
00:02:58,550 --> 00:02:59,880
I should apologize to you.
73
00:03:00,000 --> 00:03:01,550
I should have returned the money
three months ago,
74
00:03:01,630 --> 00:03:02,240
and I made you wait so long.
75
00:03:03,320 --> 00:03:05,440
We didn't sign a contract for this,
76
00:03:06,030 --> 00:03:08,600
so you could have gotten away with it.
77
00:03:08,880 --> 00:03:10,470
Sure, nothing on paper,
78
00:03:10,800 --> 00:03:12,190
but we had a verbal agreement.
79
00:03:12,190 --> 00:03:14,080
I don't want to go back on my words.
80
00:03:15,360 --> 00:03:17,520
Where are you going to live
after selling your house?
81
00:03:18,110 --> 00:03:19,390
Don't worry about me.
82
00:03:19,720 --> 00:03:21,440
Wherever I go, it will be my home.
83
00:03:21,440 --> 00:03:22,470
Right? How carefree!
84
00:03:28,270 --> 00:03:29,750
Han, wait for a sec.
85
00:03:30,080 --> 00:03:30,520
Okay.
86
00:03:35,800 --> 00:03:38,550
Alright, it's time to settle our accounts.
87
00:03:42,390 --> 00:03:43,670
Are you also selling
your house to pay off debts?
88
00:03:45,270 --> 00:03:45,750
Yeah.
89
00:03:46,750 --> 00:03:48,960
My friend planned to suffer
a hard life with me for a few years,
90
00:03:49,110 --> 00:03:50,110
but an accident happened with his family,
91
00:03:50,110 --> 00:03:50,910
and he couldn't hold on anymore,
92
00:03:51,160 --> 00:03:52,110
so I had to sell my house.
93
00:03:52,520 --> 00:03:52,960
However,
94
00:03:54,000 --> 00:03:55,270
I sold my own house,
95
00:03:55,910 --> 00:03:57,390
unlike someone
selling other people's house.
96
00:03:58,750 --> 00:03:59,830
I'm not selling.
97
00:04:00,880 --> 00:04:02,080
I'm just renting it out.
98
00:04:03,320 --> 00:04:04,030
Renting it out?
99
00:04:06,030 --> 00:04:06,670
Zhang,
100
00:04:07,630 --> 00:04:09,240
you tell him, am I leasing the house?
101
00:04:09,390 --> 00:04:10,880
Yes, Ms. He is renting the place out.
102
00:04:11,750 --> 00:04:12,270
What do you mean?
103
00:04:12,720 --> 00:04:13,830
I rent out the place,
104
00:04:14,550 --> 00:04:16,390
so you won't think about moving in there.
105
00:04:17,920 --> 00:04:18,950
If you do that,
106
00:04:18,950 --> 00:04:19,950
indeed, then there's nothing I can do.
107
00:04:21,200 --> 00:04:23,040
Alright, I give up.
108
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
I won't pester you anymore.
109
00:04:25,440 --> 00:04:26,040
However,
110
00:04:27,200 --> 00:04:29,440
don't ever think about
selling the house and running away.
111
00:04:30,270 --> 00:04:31,320
I won't allow you to get your way.
112
00:04:31,440 --> 00:04:33,160
Mr. Jiang, we are done too here.
113
00:04:35,720 --> 00:04:36,320
All done?
114
00:04:36,320 --> 00:04:36,920
All done.
115
00:04:37,000 --> 00:04:37,670
You got everything sorted, right?
116
00:04:37,670 --> 00:04:38,200
Yes.
117
00:04:38,200 --> 00:04:38,640
Alright,
118
00:04:39,070 --> 00:04:39,510
here's my plan:
119
00:04:40,200 --> 00:04:42,040
I will send you the key next Wednesday.
120
00:04:42,160 --> 00:04:42,550
Okay.
121
00:04:43,000 --> 00:04:43,440
Don't worry.
122
00:04:43,760 --> 00:04:45,320
Okay, thanks a lot.
123
00:04:45,320 --> 00:04:45,720
No worries.
124
00:04:46,040 --> 00:04:46,640
See you around.
125
00:04:46,640 --> 00:04:47,390
-Okay.
-See you.
126
00:04:47,390 --> 00:04:47,920
Bye.
127
00:04:47,920 --> 00:04:48,320
Bye.
128
00:04:48,320 --> 00:04:48,720
Okay.
129
00:04:52,200 --> 00:04:52,720
Junhao,
130
00:04:53,320 --> 00:04:54,070
who is this?
131
00:04:54,760 --> 00:04:55,200
She...
132
00:04:56,200 --> 00:04:57,720
She is Ou Kaige's wife.
133
00:04:59,920 --> 00:05:01,040
Oh, it's you.
134
00:05:01,320 --> 00:05:02,440
Junhao was kind enough
135
00:05:02,440 --> 00:05:03,760
to lend you money
and help you through difficulties,
136
00:05:04,510 --> 00:05:05,790
but you made him so miserable.
137
00:05:06,200 --> 00:05:07,320
Why are you so inhumane?
138
00:05:07,920 --> 00:05:09,000
Since they are inhumane like you said,
139
00:05:09,000 --> 00:05:10,510
so they wouldn't understand what you said.
140
00:05:12,110 --> 00:05:13,160
Let's go eat.
141
00:05:13,160 --> 00:05:13,920
Alright, my treat.
142
00:05:14,880 --> 00:05:15,640
My ID card!
143
00:05:34,640 --> 00:05:35,320
Wait!
144
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
What now?
145
00:05:43,670 --> 00:05:44,920
If you have nowhere to live,
146
00:05:46,160 --> 00:05:47,000
you can move into
147
00:05:48,720 --> 00:05:49,830
the guest room if you want to.
148
00:05:52,320 --> 00:05:53,760
Aren't you renting the house out?
149
00:05:55,550 --> 00:05:56,320
Not for now.
150
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
Also, the repayment agreement I signed
151
00:06:00,600 --> 00:06:01,350
is still valid.
152
00:06:04,510 --> 00:06:06,510
What about the agreement to sell the house
and repay the debt within two years?
153
00:06:10,830 --> 00:06:11,880
I will continue to carry it out.
154
00:06:12,950 --> 00:06:14,000
Do you mean
155
00:06:14,000 --> 00:06:15,320
you still acknowledge Ou Kaige's debt?
156
00:06:17,070 --> 00:06:17,510
Yes.
157
00:06:19,600 --> 00:06:20,070
But
158
00:06:20,640 --> 00:06:22,760
didn't your husband
leave you for another woman?
159
00:06:23,200 --> 00:06:23,920
To be honest,
160
00:06:23,920 --> 00:06:24,670
legally,
161
00:06:24,790 --> 00:06:26,920
you can repudiate this debt.
162
00:06:26,920 --> 00:06:27,830
You have no obligation or responsibility
163
00:06:27,830 --> 00:06:29,200
to repay money for him anymore.
164
00:06:31,510 --> 00:06:33,440
I have no responsibility
or obligation to Ou Kaige,
165
00:06:34,790 --> 00:06:36,640
but I have requirements
and restraints for myself.
166
00:06:38,200 --> 00:06:39,510
You said you are not
someone who goes back on your word,
167
00:06:39,510 --> 00:06:40,270
and neither am I.
168
00:06:42,480 --> 00:06:43,480
I won't go back on
169
00:06:44,000 --> 00:06:44,760
an agreement that I signed.
170
00:06:45,670 --> 00:06:47,110
But when you signed it
171
00:06:47,950 --> 00:06:49,160
you didn't know
all these things about your husband.
172
00:06:50,720 --> 00:06:51,790
That's my own problem.
173
00:06:53,110 --> 00:06:54,110
I was unlucky to meet a bad guy
174
00:06:54,550 --> 00:06:55,390
and failed to see him through clearly.
175
00:06:56,790 --> 00:06:57,510
You said you wouldn't
176
00:06:57,510 --> 00:06:59,200
plot others
just because Ou Kaige harmed you,
177
00:07:00,230 --> 00:07:01,600
and I won't become like him
178
00:07:02,320 --> 00:07:03,390
just because he deceived me.
179
00:07:05,160 --> 00:07:05,950
He is scum,
180
00:07:07,320 --> 00:07:07,920
but I am not.
181
00:07:12,110 --> 00:07:12,550
Oh...
182
00:07:13,350 --> 00:07:16,390
This twist caught me off guard.
183
00:07:17,720 --> 00:07:18,200
Zhang,
184
00:07:18,830 --> 00:07:19,550
sorry,
185
00:07:20,350 --> 00:07:21,510
I changed my mind.
186
00:07:22,070 --> 00:07:23,350
I wasted so much of your time today,
187
00:07:24,160 --> 00:07:25,550
but I will still pay you.
188
00:07:26,640 --> 00:07:27,350
Don't worry, ma'am.
189
00:07:27,550 --> 00:07:28,720
When you decide to
sell the house in the future,
190
00:07:28,720 --> 00:07:29,550
come to me.
191
00:07:29,790 --> 00:07:30,200
Thanks.
192
00:07:33,720 --> 00:07:34,350
That's it, then.
193
00:07:36,160 --> 00:07:36,640
Let's get out of here.
194
00:07:36,640 --> 00:07:37,110
Sure.
195
00:07:42,510 --> 00:07:43,350
What is going on?
196
00:07:44,510 --> 00:07:45,270
This woman
197
00:07:46,550 --> 00:07:47,760
is getting unreadable.
198
00:07:50,300 --> 00:07:52,540
[Jiangdu Broadcasting & TV Station]
199
00:07:56,540 --> 00:07:58,660
[Jiangdu Television -
Estate Online Duty Roster]
200
00:08:02,160 --> 00:08:02,670
Min,
201
00:08:04,720 --> 00:08:05,550
did you see the bulletin board?
202
00:08:06,000 --> 00:08:06,600
What's going on?
203
00:08:06,600 --> 00:08:07,550
Why is she on there all week?
204
00:08:08,790 --> 00:08:11,390
Yesterday a leader
on the platform called Mr. Qiu
205
00:08:11,510 --> 00:08:13,160
and asked for more
on-screen opportunities for newcomers.
206
00:08:13,510 --> 00:08:14,670
Mr. Qiu then issued an order
saying you and her
207
00:08:14,830 --> 00:08:15,880
would take turns
to be on camera, one week each.
208
00:08:17,230 --> 00:08:18,440
Didn't you try to negotiate?
209
00:08:18,550 --> 00:08:20,200
I did, but it didn't work.
210
00:08:22,040 --> 00:08:23,110
Mr. Qiu also mentioned that
211
00:08:23,640 --> 00:08:26,160
Qiaoqiao is a key trainee for the channel.
212
00:08:26,390 --> 00:08:27,640
In the future, live broadcasts,
evening galas and such
213
00:08:27,640 --> 00:08:28,670
will also have to prioritize her.
214
00:08:30,880 --> 00:08:31,950
I'm just giving you a heads-up
215
00:08:31,950 --> 00:08:32,710
so you know what's happening.
216
00:08:35,200 --> 00:08:36,760
Do you have videos of her on TV?
217
00:08:37,520 --> 00:08:38,350
I'll send them to you now.
218
00:08:38,960 --> 00:08:39,520
Gotta go.
219
00:08:56,000 --> 00:08:58,910
Try to get on TV as much as you can
220
00:08:59,080 --> 00:09:01,350
and I will have my mom watch your shows.
221
00:09:01,520 --> 00:09:03,960
Over time, my mom will like you.
222
00:09:09,660 --> 00:09:10,980
[Min]
223
00:09:11,440 --> 00:09:13,080
["Estate Online" - Prosperous Vitality.]
224
00:09:13,400 --> 00:09:14,200
[Did you miss me?]
225
00:09:14,200 --> 00:09:16,320
[I'm your favorite host Qiaoqiao.]
226
00:09:16,910 --> 00:09:18,520
[Today, we are looking at...]
227
00:09:20,220 --> 00:09:20,710
[Director's Office]
228
00:09:20,710 --> 00:09:22,030
[Director's Office]
I know you are upset about this,
229
00:09:22,760 --> 00:09:24,470
but as an experienced host,
230
00:09:24,710 --> 00:09:26,230
you need to look at the bigger picture.
231
00:09:26,790 --> 00:09:29,080
Don't only care about
your own fame and benefits.
232
00:09:29,200 --> 00:09:30,960
I'm not just arguing for myself.
233
00:09:34,030 --> 00:09:34,550
Mr. Qiu,
234
00:09:35,590 --> 00:09:36,640
watch.
235
00:09:36,640 --> 00:09:37,350
Watch this.
236
00:09:39,590 --> 00:09:40,590
Our "Estate Online"
237
00:09:40,590 --> 00:09:42,400
is still a high-quality program, isn't it?
238
00:09:42,760 --> 00:09:43,520
Look at this!
239
00:09:43,710 --> 00:09:45,670
Aren't you worried that this winking
240
00:09:46,000 --> 00:09:48,030
and playful hosting style
will affect the program's quality?
241
00:09:49,910 --> 00:09:51,520
When you first started,
you weren't that great either,
242
00:09:51,710 --> 00:09:53,350
but didn't you gradually improve
to reach where you are today?
243
00:09:53,350 --> 00:09:53,880
Well,
244
00:09:53,880 --> 00:09:54,710
no matter what,
245
00:09:54,710 --> 00:09:55,880
I interned in this reporter position
246
00:09:55,880 --> 00:09:57,150
for six months!
247
00:09:58,080 --> 00:09:59,440
Times change, and circumstances change.
248
00:10:00,590 --> 00:10:01,280
Mr. Qiu,
249
00:10:01,550 --> 00:10:04,080
I understand that you may be
under pressure from the higher-ups,
250
00:10:04,640 --> 00:10:05,840
but you need to consider this carefully.
251
00:10:06,350 --> 00:10:08,350
If the program quality declines,
252
00:10:09,030 --> 00:10:10,640
it can have an impact
on revenue generation.
253
00:10:15,350 --> 00:10:16,590
Let me tell you the truth.
254
00:10:17,440 --> 00:10:19,230
Qiaoqiao came with 10 million worth of
255
00:10:19,230 --> 00:10:20,350
advertising resources.
256
00:10:23,520 --> 00:10:24,320
You're aware of
257
00:10:24,840 --> 00:10:26,400
the channel's declining revenue
258
00:10:26,520 --> 00:10:27,590
over the past few years.
259
00:10:27,960 --> 00:10:29,670
I'm being driven crazy
by the editorial board.
260
00:10:31,080 --> 00:10:31,880
If someone
261
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
can help me fulfill this
262
00:10:33,320 --> 00:10:34,400
10-million advertising task,
263
00:10:35,150 --> 00:10:36,520
I'd let them take my position,
264
00:10:37,520 --> 00:10:39,230
let alone just the host.
265
00:10:39,670 --> 00:10:40,110
Don't!
266
00:10:42,840 --> 00:10:43,320
Mr. Qiu,
267
00:10:43,760 --> 00:10:45,640
if I can get you the resources
that are worth 10 million,
268
00:10:46,590 --> 00:10:47,790
could you get rid of her?
269
00:10:52,320 --> 00:10:53,080
Zhao Yuanyuan,
270
00:10:53,760 --> 00:10:55,280
if you can get me 10 million,
271
00:10:55,470 --> 00:10:56,230
you can even get rid of me!
272
00:10:56,640 --> 00:10:59,200
I'm not interested in your position.
273
00:10:59,200 --> 00:11:01,400
I just want to be a good host.
274
00:11:01,670 --> 00:11:02,080
All right.
275
00:11:02,640 --> 00:11:04,030
Starting from now
until the end of the year,
276
00:11:04,470 --> 00:11:05,880
if you can complete this task,
277
00:11:06,200 --> 00:11:07,710
I will convince the leaders at the channel
278
00:11:08,080 --> 00:11:09,640
and reassign Qiaoqiao to another program.
279
00:11:10,910 --> 00:11:11,790
Deal!
280
00:11:14,030 --> 00:11:15,710
However, during this period,
281
00:11:16,200 --> 00:11:18,320
you and Qiaoqiao must get along.
282
00:11:18,320 --> 00:11:19,150
And don't cause any trouble for me.
283
00:11:20,000 --> 00:11:20,550
Of course not.
284
00:11:21,150 --> 00:11:22,350
I never bully newcomers.
285
00:11:43,150 --> 00:11:44,230
Are you supposed to be my boyfriend?
286
00:11:44,470 --> 00:11:45,080
Yes.
287
00:11:46,710 --> 00:11:49,150
Aren't you overdressing a bit?
288
00:11:50,230 --> 00:11:51,320
Didn't you want the company
289
00:11:51,320 --> 00:11:52,670
to provide a successful man?
290
00:11:53,200 --> 00:11:53,670
Yes,
291
00:11:54,350 --> 00:11:55,590
but you are a little
292
00:11:55,960 --> 00:11:57,350
too successful for me.
293
00:11:58,110 --> 00:11:59,470
Should I ask them to switch the car?
294
00:12:02,230 --> 00:12:02,960
Don't bother.
295
00:12:04,000 --> 00:12:04,350
Ma'am,
296
00:12:05,230 --> 00:12:07,110
Are you going to attend
the class reunion dressed like that?
297
00:12:08,550 --> 00:12:09,200
Is there a problem?
298
00:12:09,960 --> 00:12:12,000
I think you should put on high heels,
299
00:12:12,230 --> 00:12:13,000
a nice dress,
300
00:12:13,320 --> 00:12:14,960
and some expensive accessories.
301
00:12:17,200 --> 00:12:18,440
You are my accessory.
302
00:12:29,440 --> 00:12:30,230
Look at you guys,
303
00:12:30,440 --> 00:12:32,400
turning out successful,
304
00:12:32,400 --> 00:12:33,470
getting healthier,
305
00:12:33,960 --> 00:12:35,230
and more handsome.
306
00:12:36,670 --> 00:12:37,760
Thank you.
307
00:12:51,960 --> 00:12:52,910
Are these your classmates?
308
00:12:53,910 --> 00:12:54,590
Yes, and their family.
309
00:12:54,880 --> 00:12:56,150
They look like ordinary people.
310
00:12:57,000 --> 00:12:57,710
Bai Yang!
311
00:12:58,670 --> 00:12:59,470
Huang Kejia!
312
00:13:00,350 --> 00:13:02,150
How many years
has it been since we last met?
313
00:13:02,230 --> 00:13:02,670
Right,
314
00:13:03,110 --> 00:13:04,440
over a decade.
315
00:13:04,710 --> 00:13:05,550
My goodness,
316
00:13:05,880 --> 00:13:06,910
you haven't changed a bit,
317
00:13:07,110 --> 00:13:08,440
still look the same
as when you were in school!
318
00:13:08,590 --> 00:13:09,320
Come on. No way.
319
00:13:09,320 --> 00:13:10,110
For real!
320
00:13:12,000 --> 00:13:13,470
And this is...
321
00:13:14,230 --> 00:13:15,470
My boyfriend, Bo.
322
00:13:16,550 --> 00:13:17,200
Hello!
323
00:13:21,230 --> 00:13:22,880
-Good for you.
-Mommy,
324
00:13:22,880 --> 00:13:23,760
I want a Yakult.
325
00:13:24,400 --> 00:13:25,000
Wait for a minute.
326
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
No! I want it now!
327
00:13:26,880 --> 00:13:27,440
Just wait for a bit.
328
00:13:27,880 --> 00:13:28,710
-How about I take her?
-Be patient.
329
00:13:28,840 --> 00:13:29,550
You guys talk.
330
00:13:29,710 --> 00:13:30,670
Alright, go.
331
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
Thank you!
332
00:13:33,230 --> 00:13:33,670
Don't worry about it.
333
00:13:34,230 --> 00:13:34,670
Let's go.
334
00:13:40,550 --> 00:13:41,440
So handsome!
335
00:13:42,000 --> 00:13:42,880
And such a sweetheart!
336
00:13:43,470 --> 00:13:44,470
Good for you!
337
00:13:44,640 --> 00:13:46,200
I can't believe you found a man like that!
338
00:13:47,470 --> 00:13:48,200
What does he do?
339
00:13:48,880 --> 00:13:49,470
He makes video games.
340
00:13:50,640 --> 00:13:51,880
A well-paid man!
341
00:13:51,880 --> 00:13:54,000
Bai Yang, I envy you so much!
342
00:13:55,000 --> 00:13:56,200
What's there to envy about?
343
00:13:56,230 --> 00:13:57,880
I think you live a great life too.
344
00:13:58,110 --> 00:13:59,230
Nothing great about it.
345
00:13:59,440 --> 00:14:01,110
My husband is too lazy.
346
00:14:01,590 --> 00:14:03,000
For example, decorating our mansion,
347
00:14:03,350 --> 00:14:05,000
he left all the jobs to me,
348
00:14:05,960 --> 00:14:07,080
making me so exhausted. Look!
349
00:14:07,640 --> 00:14:08,590
I got these wrinkles!
350
00:14:09,150 --> 00:14:10,230
And I have two kids!
351
00:14:10,670 --> 00:14:13,110
Both of our nannies asked for leave,
352
00:14:13,230 --> 00:14:15,470
so now I have no time or space for myself.
353
00:14:17,000 --> 00:14:18,150
So I envy you,
354
00:14:18,760 --> 00:14:20,350
so carefree and unrestrained.
355
00:14:23,080 --> 00:14:23,910
Did Ren Jie come?
356
00:14:24,640 --> 00:14:25,230
Yes.
357
00:14:25,640 --> 00:14:27,150
He left after giving Mr. Yi flowers,
358
00:14:27,640 --> 00:14:29,910
saying he had a meeting at the TV Station.
359
00:14:32,200 --> 00:14:33,230
Did he leave with his girlfriend?
360
00:14:33,910 --> 00:14:34,760
He came alone.
361
00:14:35,200 --> 00:14:35,760
Really?
362
00:14:40,350 --> 00:14:41,230
Duan Tianhong is here.
363
00:14:42,000 --> 00:14:42,760
Duan Tianhong!
364
00:14:43,760 --> 00:14:44,230
Jiajia!
365
00:14:44,640 --> 00:14:45,400
Isn't this Bai Yang?
366
00:14:45,400 --> 00:14:45,880
Duan!
367
00:14:45,880 --> 00:14:47,320
Long time no see.
368
00:14:47,320 --> 00:14:48,110
Long time, right?
369
00:14:48,110 --> 00:14:49,230
-Yeah!
-Yes.
370
00:14:49,230 --> 00:14:49,470
Alright,
371
00:14:49,470 --> 00:14:50,910
let's talk more when we eat.
372
00:14:50,910 --> 00:14:51,350
Great.
373
00:14:51,350 --> 00:14:51,910
Bo,
374
00:14:53,230 --> 00:14:53,910
you can leave now.
375
00:14:56,080 --> 00:14:56,640
What?
376
00:14:57,280 --> 00:14:59,280
But your time isn't up yet.
You still have quite a while.
377
00:15:00,590 --> 00:15:01,470
But your job is done.
378
00:15:02,000 --> 00:15:03,320
I just showed up.
379
00:15:03,550 --> 00:15:04,760
I know, but that's enough.
380
00:15:07,150 --> 00:15:08,910
It's almost time for lunch,
381
00:15:09,520 --> 00:15:10,710
and I haven't eaten anything yet.
382
00:15:10,910 --> 00:15:11,640
Also,
383
00:15:12,150 --> 00:15:14,150
our company won't
refund your money if I leave early.
384
00:15:15,320 --> 00:15:15,840
I promise
385
00:15:16,150 --> 00:15:17,110
I will make you look good.
386
00:15:20,350 --> 00:15:21,840
Fine, suit yourself.
387
00:15:24,280 --> 00:15:25,110
You want some?
388
00:15:26,910 --> 00:15:27,400
No.
389
00:15:31,280 --> 00:15:31,840
Let's go.
390
00:15:38,150 --> 00:15:39,150
Wish you good health, Mr. Yi.
391
00:15:39,150 --> 00:15:39,880
Wish you good health.
392
00:15:40,640 --> 00:15:41,110
Cheers.
393
00:15:41,400 --> 00:15:41,910
Cheers.
394
00:15:41,910 --> 00:15:42,710
Cheers, Mr. Yi.
395
00:15:46,320 --> 00:15:48,000
I'll go drink with them
so you don't have to drink so much.
396
00:15:50,640 --> 00:15:51,350
Eat some more.
397
00:15:54,400 --> 00:15:57,280
Bai Yang, is this your boyfriend?
398
00:16:00,400 --> 00:16:01,520
Now I can rest assured.
399
00:16:03,080 --> 00:16:04,550
What do you mean?
400
00:16:06,640 --> 00:16:07,550
When it comes to careers,
401
00:16:07,910 --> 00:16:09,230
you are my best student,
402
00:16:10,030 --> 00:16:12,910
but I worried the most
about your personal life.
403
00:16:15,280 --> 00:16:16,150
I'm doing pretty well.
404
00:16:18,150 --> 00:16:19,590
I know your personality.
405
00:16:19,910 --> 00:16:20,840
Stubborn and straightforward.
406
00:16:20,910 --> 00:16:21,910
No one can get along well with you.
407
00:16:23,080 --> 00:16:24,230
Just take it as my occupational habit.
408
00:16:26,760 --> 00:16:28,030
Girls like you
409
00:16:28,400 --> 00:16:29,320
should have
410
00:16:29,320 --> 00:16:32,030
a man who can care for you.
411
00:16:34,150 --> 00:16:35,030
Now you have one,
412
00:16:35,910 --> 00:16:36,760
and I feel much better.
413
00:16:36,910 --> 00:16:38,550
I'm glad to see a young man
414
00:16:39,760 --> 00:16:40,400
being there for you.
415
00:16:45,640 --> 00:16:46,910
Let me tell you the truth.
416
00:16:48,400 --> 00:16:51,350
I rented this boyfriend
417
00:16:52,710 --> 00:16:54,400
for 180 yuan per hour.
418
00:16:56,960 --> 00:16:58,350
So are you still single?
419
00:17:01,080 --> 00:17:02,110
I think it's great.
420
00:17:03,200 --> 00:17:05,470
Maybe I'm not so interested in dating.
421
00:17:05,760 --> 00:17:07,680
It's troublesome, takes too much time,
422
00:17:08,070 --> 00:17:09,230
and is boring.
423
00:17:10,110 --> 00:17:10,710
Don't worry.
424
00:17:11,110 --> 00:17:13,160
I will take care of this.
425
00:17:13,830 --> 00:17:15,920
I will definitely find you a better man.
426
00:17:17,110 --> 00:17:18,680
Stop worrying about me.
427
00:17:18,950 --> 00:17:19,400
Kiddo,
428
00:17:20,470 --> 00:17:21,520
are you discouraged?
429
00:17:21,880 --> 00:17:22,950
No.
430
00:17:23,640 --> 00:17:25,680
I like being single, for real.
431
00:17:28,070 --> 00:17:28,880
Let me tell you...
432
00:17:31,110 --> 00:17:33,190
Cold air is blowing on you, dear.
Don't catch a cold.
433
00:17:33,350 --> 00:17:34,590
Showing off your affection!
434
00:17:34,680 --> 00:17:36,000
How sweet!
435
00:17:36,640 --> 00:17:37,920
Just eat your food.
436
00:17:39,950 --> 00:17:41,680
Was my money well-spent?
437
00:17:42,160 --> 00:17:43,400
Don't be ridiculous.
438
00:17:45,800 --> 00:17:47,190
If you really want a boyfriend,
439
00:17:47,880 --> 00:17:48,640
there's a 42-year-old math teacher
440
00:17:48,880 --> 00:17:51,590
in our school.
441
00:17:51,590 --> 00:17:52,470
Although he's divorced,
442
00:17:52,830 --> 00:17:55,350
he is a great person.
443
00:17:56,760 --> 00:17:59,160
If you want to date someone,
444
00:17:59,160 --> 00:18:00,190
shall I introduce you two?
445
00:18:01,400 --> 00:18:02,070
Mr. Yi,
446
00:18:02,520 --> 00:18:04,280
don't worry about my dating life.
447
00:18:05,760 --> 00:18:06,640
I need to use the washroom.
448
00:18:09,190 --> 00:18:10,400
I'm going to the washroom.
449
00:18:13,230 --> 00:18:16,000
Should we toast Mr. Yi? Let's go.
450
00:18:16,110 --> 00:18:16,640
Come one.
451
00:18:16,640 --> 00:18:17,830
Mr. Yi.
452
00:18:17,830 --> 00:18:18,640
Let's have a drink together!
453
00:18:18,640 --> 00:18:19,040
Here.
454
00:18:19,230 --> 00:18:20,520
We haven't met for a long time.
455
00:18:20,640 --> 00:18:21,520
Let's all drink together.
456
00:18:31,590 --> 00:18:32,190
[Kiddo,]
457
00:18:33,160 --> 00:18:34,280
[are you discouraged?]
458
00:18:34,640 --> 00:18:35,920
[You've been single for ten years.]
459
00:18:36,520 --> 00:18:38,920
[Did you choose to, or did you have to?]
460
00:18:39,520 --> 00:18:41,920
[Don't you ever feel really alone?]
461
00:18:48,820 --> 00:18:50,580
[Wu Yuanjia]
462
00:18:51,310 --> 00:18:51,760
Hello?
463
00:18:52,000 --> 00:18:52,560
Ms. Bai,
464
00:18:52,560 --> 00:18:54,520
a collapse occurred at the
construction site in the Shilidian.
465
00:18:56,280 --> 00:18:57,190
Any casualties?
466
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
Not sure yet.
467
00:18:59,040 --> 00:19:00,040
Are the first responders there?
468
00:19:00,520 --> 00:19:00,920
Yes.
469
00:19:02,160 --> 00:19:02,950
Who else is in the office?
470
00:19:03,560 --> 00:19:05,350
Li Huaji, Ma Chao and me.
471
00:19:05,830 --> 00:19:07,160
You go to the site with Li Huaji now.
472
00:19:07,590 --> 00:19:08,920
Ask Ma Chao to go to the closest hospital
473
00:19:09,110 --> 00:19:10,070
and meet me there.
474
00:19:10,350 --> 00:19:11,400
Also, inform everyone
475
00:19:11,560 --> 00:19:12,190
to stand by and wait for orders.
476
00:19:12,760 --> 00:19:13,190
One more thing,
477
00:19:13,400 --> 00:19:15,590
help me find out
the property owner, designer,
478
00:19:16,350 --> 00:19:16,950
supervisor,
479
00:19:17,070 --> 00:19:18,680
and constructor involved.
480
00:19:18,950 --> 00:19:19,880
No problem. I'm on it.
481
00:19:39,920 --> 00:19:40,590
We meet again.
482
00:19:43,040 --> 00:19:44,160
Before you move in,
483
00:19:44,640 --> 00:19:46,000
I have to set a few ground rules.
484
00:19:46,590 --> 00:19:47,830
Ground rules?
485
00:19:48,880 --> 00:19:50,000
Fine, go ahead.
486
00:19:50,470 --> 00:19:50,880
First,
487
00:19:51,710 --> 00:19:53,280
your activities
are limited to the first floor only.
488
00:19:54,110 --> 00:19:56,160
If you dare to step upstairs,
I will immediately report you
489
00:19:56,310 --> 00:19:57,350
for attempted rape.
490
00:19:58,190 --> 00:20:00,110
Don't worry. I'm a mannered person.
491
00:20:00,350 --> 00:20:00,760
Second,
492
00:20:01,520 --> 00:20:02,950
the guest room
is for your personal use only,
493
00:20:03,590 --> 00:20:04,920
and no one else is allowed to stay.
494
00:20:05,470 --> 00:20:06,760
You can rest assured about that.
495
00:20:07,280 --> 00:20:08,800
Since my business failed,
496
00:20:09,160 --> 00:20:11,040
I haven't had anyone to stay with me.
497
00:20:11,280 --> 00:20:12,110
My girlfriend left me.
498
00:20:12,400 --> 00:20:12,950
Third,
499
00:20:13,760 --> 00:20:15,110
you must maintain
cleanliness and hygiene at all times
500
00:20:15,400 --> 00:20:16,350
and avoid being untidy.
501
00:20:16,680 --> 00:20:18,160
Don't worry.
502
00:20:18,760 --> 00:20:19,680
I shower every day,
503
00:20:19,920 --> 00:20:21,760
and I use cologne.
504
00:20:22,350 --> 00:20:22,830
Fourth,
505
00:20:22,830 --> 00:20:23,590
Wait, wait, wait.
506
00:20:23,920 --> 00:20:25,230
Didn't you say "a few"?
507
00:20:25,230 --> 00:20:26,190
How many more rules are there?
508
00:20:26,190 --> 00:20:26,760
Fourth,
509
00:20:27,110 --> 00:20:28,520
none of the belongings
in my house are allowed
510
00:20:28,920 --> 00:20:30,880
to be touched or moved
by you without permission.
511
00:20:32,400 --> 00:20:33,110
Okay.
512
00:20:34,310 --> 00:20:34,800
Fifth,
513
00:20:35,280 --> 00:20:36,350
during the rental period,
514
00:20:36,350 --> 00:20:38,160
you must comply with
national laws and regulations,
515
00:20:38,160 --> 00:20:39,470
behave properly, and be honest.
516
00:20:39,880 --> 00:20:41,590
If I find any
suspicious behavior from you,
517
00:20:41,760 --> 00:20:42,520
I will report it to the authorities.
518
00:20:43,280 --> 00:20:44,430
If I'm really a bad guy,
519
00:20:44,430 --> 00:20:46,110
would I be fooled
so miserably by Ou Kaige?
520
00:20:46,520 --> 00:20:47,110
Right?
521
00:20:49,230 --> 00:20:49,830
Come in.
522
00:21:03,980 --> 00:21:05,190
[Jiangdu Broadcasting & TV Station]
523
00:21:05,190 --> 00:21:06,000
Jiaqi,
524
00:21:07,400 --> 00:21:08,640
Mr. Qiu tasked me with
525
00:21:08,640 --> 00:21:09,920
getting 10 million yuan
in commercial sponsorship.
526
00:21:10,560 --> 00:21:12,470
Can you share a part of the task?
527
00:21:12,470 --> 00:21:14,760
My dad is currently worried about money.
528
00:21:15,040 --> 00:21:16,190
Let alone ten million,
529
00:21:16,560 --> 00:21:19,230
I can't even come up with ten thousand.
530
00:21:20,470 --> 00:21:22,230
Okay. Never mind.
531
00:21:25,310 --> 00:21:26,040
What's wrong?
532
00:21:27,520 --> 00:21:28,430
The previous clients
533
00:21:29,470 --> 00:21:31,000
are either retired or bankrupt.
534
00:21:31,710 --> 00:21:33,000
I have a particularly bad premonition
535
00:21:33,520 --> 00:21:36,070
that I won't
be able to get this ten million.
536
00:21:37,040 --> 00:21:38,430
Well, the market
has been sluggish this year.
537
00:21:43,680 --> 00:21:45,110
Mr. Tang, long time no see!
538
00:21:46,800 --> 00:21:48,350
Sorry, not tonight.
539
00:21:48,710 --> 00:21:49,830
I promised my boyfriend
540
00:21:49,830 --> 00:21:51,040
to have dinner with him today.
541
00:21:53,680 --> 00:21:54,310
Next time then.
542
00:21:55,190 --> 00:21:55,880
So sorry.
543
00:21:58,760 --> 00:21:59,800
Who is this now?
544
00:22:00,520 --> 00:22:01,160
Tang Shaohuai.
545
00:22:02,680 --> 00:22:04,880
You actually refused the invitation
from the CEO of DaDi Real Estate?
546
00:22:05,280 --> 00:22:07,000
Do you still want to
complete the ten million task or not?
547
00:22:07,000 --> 00:22:08,230
I have to.
548
00:22:08,800 --> 00:22:10,680
Every time I eat with him,
he tries to grope.
549
00:22:11,000 --> 00:22:11,880
This is so unbearable.
550
00:22:12,470 --> 00:22:14,000
I don't have to bring myself that low
even if I need money.
551
00:22:15,040 --> 00:22:17,070
You are the vixen, yet you fear the pig.
552
00:22:17,310 --> 00:22:18,280
Don't overestimate me.
553
00:22:18,760 --> 00:22:19,640
Young girls would never
554
00:22:19,640 --> 00:22:21,640
throw me in a muddle if I were a vixen.
555
00:22:29,520 --> 00:22:30,310
Hey, sweetie,
556
00:22:30,800 --> 00:22:32,230
I saw the post you sent
557
00:22:32,230 --> 00:22:32,680
saying that tonight
558
00:22:32,680 --> 00:22:34,230
there's a designer's
annual convention, right?
559
00:22:35,830 --> 00:22:37,920
Could you get me an invitation?
560
00:22:39,830 --> 00:22:40,590
Awesome!
561
00:22:41,110 --> 00:22:41,560
Thank you!
562
00:22:45,780 --> 00:22:47,350
[TOP.100 Designers' Annual Convention]
563
00:22:47,350 --> 00:22:48,110
Sweetie,
564
00:22:48,110 --> 00:22:49,040
I'm at the entrance now.
565
00:22:49,350 --> 00:22:50,520
Where can I get the invitation?
566
00:22:51,350 --> 00:22:52,070
I'll send it to you now.
567
00:22:52,310 --> 00:22:52,710
Okay.
568
00:22:52,920 --> 00:22:53,520
Wait a sec,
569
00:22:54,800 --> 00:22:55,470
it's just...
570
00:22:56,040 --> 00:22:56,710
What?
571
00:22:56,710 --> 00:22:58,560
The invitation once belonged to a man.
572
00:22:58,590 --> 00:23:00,000
I don't know if
the bouncers will let you in.
573
00:23:00,800 --> 00:23:02,560
I thought you'd
be more reliable than that.
574
00:23:04,400 --> 00:23:05,680
The 100mL skincare essence
575
00:23:05,680 --> 00:23:07,000
is now reduced to 50mL, Okay?
576
00:23:18,350 --> 00:23:19,470
Please show me your invitation.
577
00:23:22,860 --> 00:23:25,100
[Invitation]
578
00:23:26,430 --> 00:23:27,310
Mr. Huang?
579
00:23:27,950 --> 00:23:29,710
This was my gender before my surgery.
580
00:23:32,520 --> 00:23:34,590
Mr. Huang, male?
581
00:23:35,280 --> 00:23:37,310
I recently watched a New Year's speech
582
00:23:37,590 --> 00:23:39,640
about the power of evolution.
583
00:23:40,280 --> 00:23:42,190
In recent years,
the entire economic operation pattern
584
00:23:42,560 --> 00:23:43,680
can truly achieve
585
00:23:43,680 --> 00:23:44,950
breakthroughs and reveal bright prospects
586
00:23:44,950 --> 00:23:45,310
[Lindu Home Furnishing Company]
587
00:23:45,310 --> 00:23:46,310
as long as we adhere to
588
00:23:47,160 --> 00:23:48,830
righteousness and innovation.
589
00:23:49,430 --> 00:23:50,710
This is indeed
590
00:23:51,400 --> 00:23:53,400
an unchanging truth
591
00:23:53,470 --> 00:23:55,160
amidst the upward trend
against the current.
592
00:23:55,830 --> 00:23:56,520
I'm so sorry.
593
00:23:56,520 --> 00:23:57,110
Don't worry about it.
594
00:23:59,520 --> 00:24:00,560
Thank you.
595
00:24:04,880 --> 00:24:05,640
Let me help you.
596
00:24:06,800 --> 00:24:07,680
That will be great.
597
00:24:08,280 --> 00:24:09,190
Thank you!
598
00:24:09,190 --> 00:24:09,800
No problem.
599
00:24:10,800 --> 00:24:12,160
How should I thank you?
600
00:24:12,680 --> 00:24:14,640
How about giving you my number?
601
00:24:16,110 --> 00:24:17,070
Just joking.
602
00:24:17,400 --> 00:24:18,920
I just want to get to know you.
603
00:24:19,830 --> 00:24:21,560
I'm Zhao Yuanyuan from Jiangdu Television.
604
00:24:28,710 --> 00:24:31,070
You are from Jiangdu Television's Life Channel.
605
00:24:31,590 --> 00:24:33,040
The host of Estate Online,
606
00:24:33,800 --> 00:24:34,590
Zhao Yuanyuan.
607
00:24:35,590 --> 00:24:36,160
Hello!
608
00:24:36,280 --> 00:24:37,070
Ms. Zhao!
609
00:24:38,950 --> 00:24:39,710
Wow.
610
00:24:40,190 --> 00:24:41,760
Actually, I have watched your program.
611
00:24:42,920 --> 00:24:43,640
So,
612
00:24:43,880 --> 00:24:44,640
in the near future,
613
00:24:44,680 --> 00:24:46,040
I do hope to...
614
00:24:46,950 --> 00:24:48,880
Mr. Liu, this is your seat.
615
00:24:52,160 --> 00:24:54,280
Ms. Zhao, I'll talk to you later.
616
00:24:54,280 --> 00:24:55,000
-Okay.
-I gotta go.
617
00:25:15,710 --> 00:25:16,430
Hello, Mr. Liu.
618
00:25:16,950 --> 00:25:17,350
Hello.
619
00:25:17,880 --> 00:25:19,950
Could you open
this bottle of water for me?
620
00:25:33,680 --> 00:25:34,400
Thank you.
621
00:25:40,070 --> 00:25:40,640
Mr. Liu,
622
00:25:40,640 --> 00:25:41,950
I'm from Jiangdu Television.
623
00:25:42,430 --> 00:25:44,280
I'm the host of Estate Online
on the Life Channel, Zhao Yuanyuan.
624
00:25:44,280 --> 00:25:44,830
Nice to meet you.
625
00:25:45,680 --> 00:25:46,230
Nice to meet you.
626
00:25:49,310 --> 00:25:51,190
Have you seen our program?
627
00:25:52,760 --> 00:25:53,590
I'm sorry, no.
628
00:25:54,680 --> 00:25:55,430
Then I guess
629
00:25:55,430 --> 00:25:56,680
we didn't do enough to promote the show.
630
00:25:56,680 --> 00:25:57,190
That's okay.
631
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
Let me add you as my friend on WeChat
632
00:25:58,560 --> 00:25:59,710
so I can send you our profile.
633
00:25:59,710 --> 00:26:00,760
I didn't bring my phone, sorry.
634
00:26:13,350 --> 00:26:14,680
Mr. Liu, I'll get out of your hair.
635
00:26:15,350 --> 00:26:16,400
We'll talk when there's a chance.
636
00:26:26,190 --> 00:26:26,760
Hi!
637
00:26:31,000 --> 00:26:32,640
Mr. Liu just gave me his number,
638
00:26:32,640 --> 00:26:34,350
but I think I missed a number.
639
00:26:34,430 --> 00:26:35,640
It's 133...
640
00:26:36,310 --> 00:26:38,350
1330306782
641
00:26:39,190 --> 00:26:40,710
See? I missed a zero there.
642
00:26:40,710 --> 00:26:41,640
It's right this time. Thank you!
643
00:26:42,070 --> 00:26:42,680
You're welcome.
644
00:26:43,560 --> 00:26:44,400
Let's have dinner sometime together.
645
00:26:44,470 --> 00:26:45,280
Okay!
646
00:26:52,760 --> 00:26:55,880
[Request to add friends]
Nice to meet you!
647
00:27:25,760 --> 00:27:26,520
What are you doing?
648
00:27:27,830 --> 00:27:28,880
Glazing the wok surface for you.
649
00:27:29,710 --> 00:27:30,280
What?
650
00:27:31,230 --> 00:27:32,950
You are lucky that you met me,
651
00:27:33,400 --> 00:27:34,590
otherwise, your wok will be useless.
652
00:27:35,830 --> 00:27:36,800
What are you talking about?
653
00:27:39,280 --> 00:27:40,400
I checked out your kitchen.
654
00:27:41,190 --> 00:27:43,310
You have nice cookers,
655
00:27:43,560 --> 00:27:44,470
all from good brands.
656
00:27:45,680 --> 00:27:46,760
But your bowls and tableware are so-so,
657
00:27:47,040 --> 00:27:48,000
cheap stuff.
658
00:27:49,590 --> 00:27:50,590
And look at your hood!
659
00:27:51,520 --> 00:27:52,710
When did you clean it last time?
660
00:27:53,350 --> 00:27:54,350
It's full of grease in there.
661
00:27:54,710 --> 00:27:55,880
I have cleaned it for you.
662
00:27:57,160 --> 00:27:58,070
Also, half of the food
663
00:27:59,590 --> 00:28:00,920
in your fridge
664
00:28:00,920 --> 00:28:01,800
has expired.
665
00:28:02,280 --> 00:28:03,520
I threw the expired food away.
666
00:28:04,350 --> 00:28:05,350
Right, this knife,
667
00:28:06,470 --> 00:28:07,470
I have sharpened it for you.
668
00:28:08,760 --> 00:28:11,000
Who sharpened it
for you before? Don't go back.
669
00:28:11,830 --> 00:28:12,760
The knife was ruined.
670
00:28:13,680 --> 00:28:14,160
Get out.
671
00:28:15,560 --> 00:28:16,190
Get out!
672
00:28:17,800 --> 00:28:18,710
What's wrong?
673
00:28:21,190 --> 00:28:22,640
The fourth ground rule,
674
00:28:23,430 --> 00:28:25,160
you are not allowed to
675
00:28:25,470 --> 00:28:26,590
touch anything in the house
676
00:28:26,680 --> 00:28:28,760
without my permission.
677
00:28:29,160 --> 00:28:30,040
Do you understand?
678
00:28:30,230 --> 00:28:30,800
Fine!
679
00:28:40,880 --> 00:28:41,280
Hey,
680
00:28:41,920 --> 00:28:42,830
is that what you gonna eat?
681
00:28:44,230 --> 00:28:45,520
Here, give it to me.
682
00:28:47,070 --> 00:28:47,800
What are you doing?
683
00:28:48,110 --> 00:28:49,470
I can't stand people
684
00:28:49,470 --> 00:28:50,430
eating instant food in front of me.
685
00:28:53,230 --> 00:28:54,760
Listen, if you keep acting this way,
686
00:28:54,760 --> 00:28:56,000
I'll kick you out anytime.
687
00:28:57,000 --> 00:28:57,710
So you're saying
688
00:28:57,710 --> 00:28:59,000
I can't sit on your couch, right?
689
00:28:59,000 --> 00:28:59,470
No.
690
00:28:59,830 --> 00:29:00,920
So I can't stand on
691
00:29:00,920 --> 00:29:01,760
this tile either?
692
00:29:02,110 --> 00:29:03,760
The air in your house,
693
00:29:03,920 --> 00:29:04,800
I can't breathe it either?
694
00:29:05,070 --> 00:29:05,950
Don't you play rogue!
695
00:29:06,280 --> 00:29:06,950
If you put it that way,
696
00:29:06,950 --> 00:29:08,640
I can't stand or sit in your house.
697
00:29:08,830 --> 00:29:09,800
You have to get my permission
698
00:29:09,800 --> 00:29:11,040
to touch the things in my house.
699
00:29:11,110 --> 00:29:12,350
You can't touch anything without it.
700
00:29:12,560 --> 00:29:14,000
Alright, if you don't find it troublesome,
701
00:29:14,000 --> 00:29:15,760
I will ask for
your permission for everything I do.
702
00:29:15,760 --> 00:29:18,350
Now I want to open the fridge, Okay?
703
00:29:18,350 --> 00:29:19,710
Ask me before you open it.
704
00:29:19,830 --> 00:29:20,950
Alright, can I open it now?
705
00:29:23,280 --> 00:29:23,830
Yes.
706
00:29:26,350 --> 00:29:28,000
Can I grab an egg
707
00:29:28,000 --> 00:29:28,830
from the fridge?
708
00:29:31,310 --> 00:29:31,830
Yes.
709
00:29:35,560 --> 00:29:36,350
How about the tomato?
710
00:29:37,070 --> 00:29:37,830
What do you want to do?
711
00:29:38,950 --> 00:29:40,350
To cook noodles for you with the tomato.
712
00:29:40,350 --> 00:29:41,070
Can I?
713
00:29:41,950 --> 00:29:42,710
Yes.
714
00:29:43,590 --> 00:29:45,830
How about the shrimp meat?
715
00:29:46,040 --> 00:29:46,800
Can I touch that?
716
00:29:46,950 --> 00:29:48,280
No, it belongs to my son.
717
00:29:48,680 --> 00:29:50,110
I will buy you more later, Okay?
718
00:29:51,680 --> 00:29:52,230
Can I?
719
00:29:53,280 --> 00:29:53,800
Yes.
720
00:29:55,280 --> 00:29:56,310
Then can you please
721
00:29:57,000 --> 00:29:58,350
sit by the table
722
00:29:58,680 --> 00:29:59,640
and wait for me to make you noodles.
723
00:29:59,830 --> 00:30:00,830
Okay? Can you?
724
00:30:51,000 --> 00:30:51,560
Have a taste.
725
00:31:19,280 --> 00:31:19,830
How is it?
726
00:31:28,110 --> 00:31:29,310
What did you put in here?
727
00:31:30,590 --> 00:31:32,110
Some shrimp meat,
728
00:31:32,350 --> 00:31:33,880
some tomato, lettuce,
729
00:31:33,880 --> 00:31:35,040
and a fried egg,
730
00:31:35,950 --> 00:31:38,310
plus my special way of cooking noodles.
731
00:31:43,800 --> 00:31:44,830
What on earth do you do?
732
00:31:46,800 --> 00:31:49,160
I'm a processor of
energy and matter for human survival.
733
00:31:52,830 --> 00:31:53,590
What's that?
734
00:31:54,520 --> 00:31:55,640
I'm a cook.
735
00:32:09,000 --> 00:32:09,710
How about this?
736
00:32:11,830 --> 00:32:13,800
I can allow you to
freely use this kitchen,
737
00:32:16,040 --> 00:32:17,350
but I have the right to share
738
00:32:18,070 --> 00:32:19,520
half of all the meals you prepare.
739
00:32:21,000 --> 00:32:22,190
Only the kitchen?
740
00:32:25,310 --> 00:32:26,350
While I'm away,
741
00:32:27,470 --> 00:32:28,830
I would like you to take care of my son,
742
00:32:29,800 --> 00:32:32,070
including but
not limited to cooking for him,
743
00:32:32,710 --> 00:32:34,040
supervising his completion of homework
744
00:32:34,310 --> 00:32:35,070
and extracurricular activities.
745
00:32:36,350 --> 00:32:39,190
In return, I will allow you
to use this dining room.
746
00:32:40,230 --> 00:32:41,800
Are you treating me as your manny?
747
00:32:42,160 --> 00:32:43,800
Do you know
how popular mannies are nowadays,
748
00:32:43,800 --> 00:32:44,830
and how much they get paid every month?
749
00:32:47,350 --> 00:32:48,710
The first floor will be fully open to you
750
00:32:49,310 --> 00:32:50,350
and you can sit on the couch at will.
751
00:32:51,070 --> 00:32:52,230
There's a garden and a garage too.
752
00:32:52,830 --> 00:32:53,590
Aren't you a cook?
753
00:32:54,070 --> 00:32:55,880
You can plant
a lot of vegetables in the garden.
754
00:32:56,040 --> 00:32:56,710
Whatever you want to plant.
755
00:33:00,000 --> 00:33:00,590
Sounds good.
756
00:33:01,520 --> 00:33:02,110
Deal.
757
00:33:03,180 --> 00:33:05,860
[Suning Plaza]
758
00:33:05,860 --> 00:33:08,540
[Gate 1]
759
00:33:08,540 --> 00:33:09,000
[Lindu]
760
00:33:09,000 --> 00:33:10,160
[Lindu]
You have to have an appointment.
761
00:33:10,760 --> 00:33:11,350
I know,
762
00:33:11,760 --> 00:33:13,760
but I'm an old friend of Mr. Liu.
763
00:33:14,310 --> 00:33:15,160
You have to get an appointment.
764
00:33:18,230 --> 00:33:18,760
Okay.
765
00:33:19,160 --> 00:33:20,520
Please help me get an appointment.
766
00:33:24,830 --> 00:33:28,590
On the 14th of next month, 3 pm.
767
00:33:28,830 --> 00:33:29,470
Is that Okay?
768
00:33:29,880 --> 00:33:30,680
Next month?
769
00:33:30,680 --> 00:33:32,520
That's the only time Mr. Liu has.
770
00:33:34,560 --> 00:33:35,280
Listen,
771
00:33:36,160 --> 00:33:38,400
I am Zhao Yuanyuan,
the host of Jiangdu Television.
772
00:33:38,830 --> 00:33:41,070
I need to see Mr. Liu
regarding a very important matter.
773
00:33:43,310 --> 00:33:44,680
I'm sorry, Ms. Zhao,
774
00:33:44,830 --> 00:33:46,310
Mr. Liu is currently
775
00:33:46,310 --> 00:33:47,310
in an important meeting.
776
00:33:47,470 --> 00:33:49,560
How about you wait
in the VIP lounge for a while?
777
00:33:51,190 --> 00:33:51,800
Sure.
778
00:33:52,070 --> 00:33:53,000
Come with me.
779
00:33:56,520 --> 00:33:57,800
This way, Ms. Zhao.
780
00:34:02,310 --> 00:34:03,230
Please sit for a while.
781
00:34:04,110 --> 00:34:04,560
Okay.
782
00:34:17,670 --> 00:34:18,320
Have some water.
783
00:34:18,670 --> 00:34:19,230
Thank you.
784
00:34:19,320 --> 00:34:20,520
Please wait for a moment.
785
00:34:20,520 --> 00:34:21,080
Okay.
786
00:34:31,660 --> 00:34:33,300
[Jiangdu Television]
787
00:34:33,360 --> 00:34:34,280
Regarding this set of news,
788
00:34:34,280 --> 00:34:35,560
I am a bit confused.
789
00:34:36,390 --> 00:34:37,840
They are all news reports,
790
00:34:38,390 --> 00:34:40,040
so why is there such a big difference?
791
00:34:42,190 --> 00:34:42,870
Zhang Qian,
792
00:34:44,320 --> 00:34:46,000
Zhang Qian, why the reporters
from "Straight the Scene"
793
00:34:46,000 --> 00:34:47,040
were able to interview
the parties involved,
794
00:34:47,040 --> 00:34:48,280
but you were not?
795
00:34:48,670 --> 00:34:49,360
Why?
796
00:34:50,150 --> 00:34:52,470
Are you not professional enough
or not dedicated enough?
797
00:34:53,150 --> 00:34:53,840
And Zeng Kui,
798
00:34:55,040 --> 00:34:56,760
this section is your responsibility.
799
00:34:56,870 --> 00:34:58,600
Why were the people
from "Straight the Scene"
800
00:34:58,600 --> 00:35:00,360
able to receive notifications
from relevant departments,
801
00:35:00,360 --> 00:35:01,320
but we weren't?
802
00:35:01,800 --> 00:35:02,840
Is it because
you are not important enough,
803
00:35:03,870 --> 00:35:05,670
or is "News in Progress"
not important enough,
804
00:35:05,840 --> 00:35:07,320
or is the channel not important enough?
805
00:35:07,760 --> 00:35:08,670
I have verified it.
806
00:35:08,760 --> 00:35:09,870
They did contact us
807
00:35:10,360 --> 00:35:12,760
but no one answered the phone on our side.
808
00:35:14,600 --> 00:35:17,320
Didn't we have two hotline operators
resign last week?
809
00:35:17,360 --> 00:35:18,670
We haven't hired anyone
to fill those positions yet.
810
00:35:21,840 --> 00:35:23,470
Solve this problem today.
811
00:35:23,950 --> 00:35:24,560
Today?
812
00:35:24,800 --> 00:35:25,320
Can't you?
813
00:35:26,840 --> 00:35:27,470
Yes.
814
00:35:28,150 --> 00:35:28,760
The meeting is over.
815
00:35:44,000 --> 00:35:45,600
[Read a Good Book]
Many people say that "Read a Good Book"
816
00:35:45,600 --> 00:35:47,120
is becoming increasingly
distant from the audience.
817
00:35:47,360 --> 00:35:49,190
We need to address
this issue by considering
818
00:35:49,190 --> 00:35:51,320
how to change
this situation of being too niche.
819
00:35:52,360 --> 00:35:53,670
We should innovate
both in terms of the format
820
00:35:54,000 --> 00:35:55,800
and content of the program.
821
00:35:56,360 --> 00:35:56,800
Additionally,
822
00:35:57,150 --> 00:35:58,360
we need to reconsider the book selection
823
00:35:58,950 --> 00:36:01,710
based on the audience's needs,
824
00:36:02,000 --> 00:36:03,560
rather than solely focusing on
our own expression.
825
00:36:09,080 --> 00:36:09,710
Hello?
826
00:36:09,710 --> 00:36:10,800
How's your situation over there?
827
00:36:15,560 --> 00:36:16,320
Ms. He,
828
00:36:17,840 --> 00:36:19,230
from the beginning of next month,
829
00:36:19,360 --> 00:36:21,150
There will be no more
episodes of Read a Good Book.
830
00:36:37,800 --> 00:36:39,080
Is Read a Good Book canceled?
831
00:36:41,040 --> 00:36:42,670
In the recent comprehensive evaluation,
832
00:36:42,870 --> 00:36:44,560
Read a Good Book ranked last.
833
00:36:44,670 --> 00:36:46,560
Following the principles of
the rank and yank system
834
00:36:46,670 --> 00:36:48,000
and emphasizing quality over quantity,
835
00:36:48,600 --> 00:36:51,360
the channel's editorial board
has decided to cancel Read a Good Book.
836
00:36:52,150 --> 00:36:53,600
If I didn't give it a low rating,
837
00:36:54,150 --> 00:36:55,470
would it still be eliminated?
838
00:36:56,760 --> 00:36:57,800
It's hard to say.
839
00:37:00,600 --> 00:37:01,760
Was I wrong to do that?
840
00:37:03,910 --> 00:37:05,470
When you were rating the show,
841
00:37:05,800 --> 00:37:07,160
were you being fair?
842
00:37:08,600 --> 00:37:10,430
Read a Good Book has its merits.
843
00:37:10,640 --> 00:37:11,790
I gave it a low rating
844
00:37:11,790 --> 00:37:13,190
to give a gentle reminder to He Huan,
845
00:37:13,640 --> 00:37:14,000
but I didn't expect...
846
00:37:14,000 --> 00:37:15,510
I don't think you did anything wrong.
847
00:37:16,040 --> 00:37:16,720
However,
848
00:37:18,760 --> 00:37:22,080
sometimes being right
doesn't necessarily mean being kind.
849
00:37:25,190 --> 00:37:25,910
I see.
850
00:37:27,080 --> 00:37:29,190
If News in Progress still doesn't show
significant improvement,
851
00:37:29,470 --> 00:37:31,910
your program will be canceled next.
852
00:37:40,560 --> 00:37:43,150
[Editor in Chief's Office]
The editorial board has just decided.
853
00:37:43,840 --> 00:37:45,560
We wanted to inform you verbally first,
854
00:37:45,800 --> 00:37:47,600
and formal notification
will be issued later.
855
00:37:48,150 --> 00:37:50,000
Is it simply because
our evaluation scores were not good?
856
00:37:51,040 --> 00:37:52,360
It's one of the reasons.
857
00:37:52,840 --> 00:37:54,360
Mr. Li, you previously mentioned that
858
00:37:55,320 --> 00:37:56,840
rankings and data
859
00:37:57,280 --> 00:37:59,710
cannot be equated with
taste and substance.
860
00:38:00,600 --> 00:38:02,910
But Read a Good Book being too niche
861
00:38:03,150 --> 00:38:04,000
is also a fact, isn't it?
862
00:38:04,320 --> 00:38:05,950
A television channel
shouldn't be devoid of liveliness,
863
00:38:06,710 --> 00:38:09,040
but taste and style
are also indispensable.
864
00:38:11,150 --> 00:38:12,110
You're right,
865
00:38:13,240 --> 00:38:14,630
but the channel's leaders
866
00:38:14,630 --> 00:38:16,520
have their overall vision and perspective.
867
00:38:17,390 --> 00:38:17,760
But...
868
00:38:17,760 --> 00:38:18,360
Also,
869
00:38:18,710 --> 00:38:21,430
Huihong Corporation has officially
informed the Advertising Center
870
00:38:22,190 --> 00:38:23,150
that starting next month,
871
00:38:24,110 --> 00:38:26,600
they will no longer
sponsor Read a Good Book.
872
00:38:31,840 --> 00:38:33,470
Why didn't they officially inform me?
873
00:38:35,430 --> 00:38:37,910
I have no idea.
874
00:38:44,840 --> 00:38:45,950
Hi, Mr. Zeng. I'm He Huan.
875
00:38:46,670 --> 00:38:48,670
I heard you won't sponsor
Read a Good Book anymore.
876
00:38:49,520 --> 00:38:50,840
Can you tell me the reason?
877
00:39:07,560 --> 00:39:08,390
Ms. He.
878
00:39:08,800 --> 00:39:09,280
Ms. He.
879
00:39:09,520 --> 00:39:10,000
Ms. He.
880
00:39:10,630 --> 00:39:11,430
How is it going?
881
00:39:18,710 --> 00:39:19,390
It's true.
882
00:39:19,800 --> 00:39:20,670
Why?
883
00:39:20,950 --> 00:39:22,320
This is so unfair.
884
00:39:22,520 --> 00:39:23,080
Ms. He,
885
00:39:23,320 --> 00:39:24,630
let's go cause a scene at the station.
886
00:39:24,630 --> 00:39:25,390
Absolutely not.
887
00:39:30,360 --> 00:39:30,910
Ms. He,
888
00:39:31,520 --> 00:39:32,630
it's from the Human Resources Department.
889
00:39:36,080 --> 00:39:36,800
He Huan speaking.
890
00:39:40,800 --> 00:39:43,630
We will unconditionally comply with
the channel's decision,
891
00:39:44,710 --> 00:39:45,710
but I have a request.
892
00:39:47,520 --> 00:39:49,080
We have four editors in Read a Good Book,
893
00:39:49,800 --> 00:39:51,430
and they are all highly competent
894
00:39:51,430 --> 00:39:52,390
and dedicated to their work.
895
00:39:53,390 --> 00:39:54,520
I kindly request
the Human Resources Department
896
00:39:54,520 --> 00:39:56,360
to assist in finding
suitable placements for them.
897
00:39:58,080 --> 00:39:58,710
Thank you.
898
00:40:04,080 --> 00:40:04,710
Don't worry,
899
00:40:05,150 --> 00:40:06,080
They said
900
00:40:06,670 --> 00:40:07,470
they would help.
901
00:40:08,600 --> 00:40:09,320
But, Ms. He,
902
00:40:09,800 --> 00:40:10,320
what about you?
903
00:40:10,910 --> 00:40:12,150
I don't know. We'll see.
904
00:40:13,040 --> 00:40:13,670
He Huan,
905
00:40:20,760 --> 00:40:21,470
I'm so sorry.
906
00:40:22,280 --> 00:40:24,110
I didn't know that the channel would
907
00:40:24,110 --> 00:40:25,000
suddenly implement a rank and yank system.
908
00:40:25,190 --> 00:40:25,840
If I had known,
909
00:40:25,840 --> 00:40:28,190
I would have been
more cautious when giving ratings.
910
00:40:30,840 --> 00:40:31,840
It's already too late to say that.
911
00:40:37,950 --> 00:40:38,950
Can we talk in private?
912
00:40:40,520 --> 00:40:41,040
Hello.
913
00:40:42,040 --> 00:40:42,840
I'm He Huan.
914
00:40:44,760 --> 00:40:45,630
I'll be right there.
915
00:40:50,760 --> 00:40:51,600
Let's talk later.
916
00:41:02,740 --> 00:41:04,540
[To: Lindu Home Furnishing Company - Mr. Liu
Mr. Liu, I'm Zhao Yuanyuan,]
917
00:41:04,540 --> 00:41:06,140
[Jiangdu Television's host.
I heard that Lindu Home Furnishing Company]
918
00:41:06,140 --> 00:41:07,740
[will have a shopping festival next month.
We can help promote it for you.]
919
00:41:16,110 --> 00:41:17,320
Sorry, Ms. Zhao.
920
00:41:17,630 --> 00:41:19,360
Mr. Liu is still in his meeting.
921
00:41:19,360 --> 00:41:20,800
I don't know when it will be over.
922
00:41:20,800 --> 00:41:22,240
Why don't you come here next time?
923
00:41:24,080 --> 00:41:25,280
I guess I have no choice.
924
00:41:29,470 --> 00:41:30,360
Are you his fan?
925
00:41:31,870 --> 00:41:34,150
Yes, I've been his fan for years.
926
00:41:35,950 --> 00:41:37,950
He will be at our station next Friday
to participate in a program.
927
00:41:39,190 --> 00:41:43,430
Really? Can you help me
get a signature from him?
928
00:41:44,630 --> 00:41:45,240
No,
929
00:41:46,950 --> 00:41:48,150
but I can take you with me,
930
00:41:48,560 --> 00:41:49,360
so you can ask him face-to-face.
931
00:41:49,800 --> 00:41:50,670
Seriously?
932
00:41:51,360 --> 00:41:52,630
Are you kidding?
933
00:41:52,630 --> 00:41:53,800
Can I really go?
934
00:41:54,950 --> 00:41:55,710
Here, sweetie,
935
00:41:55,710 --> 00:41:56,430
let me add you as my WeChat friend.
936
00:41:56,430 --> 00:41:58,430
Great! Here!
937
00:41:58,560 --> 00:41:59,240
Let me scan your QR code.
938
00:41:59,240 --> 00:41:59,760
Okay.
939
00:42:00,870 --> 00:42:02,630
That's awesome. Thank you!
940
00:42:02,840 --> 00:42:03,560
You are welcome.
941
00:42:05,630 --> 00:42:06,670
Let me walk you out.
942
00:42:09,110 --> 00:42:10,190
You can set an alias for me.
943
00:42:10,190 --> 00:42:10,670
Okay.
944
00:42:15,190 --> 00:42:17,280
Sir, park here.
945
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
There's a spot over there.
946
00:42:23,800 --> 00:42:24,560
Sir.
947
00:42:26,430 --> 00:42:28,520
[File Bag]
Mr. Liu wants me
948
00:42:28,520 --> 00:42:29,110
to take this file to his car.
949
00:42:29,110 --> 00:42:31,080
I've looked everywhere,
but I can't find his car.
950
00:42:31,080 --> 00:42:31,670
Mr. Liu's car?
951
00:42:33,110 --> 00:42:33,760
That one.
952
00:42:33,840 --> 00:42:35,000
That's his privileged parking spot.
953
00:42:37,360 --> 00:42:38,670
Oh, geez.
954
00:42:38,670 --> 00:42:41,080
How could I not see it? Thank you.
955
00:42:41,080 --> 00:42:41,560
That's okay.
956
00:42:41,710 --> 00:42:42,430
Good day.
957
00:43:16,160 --> 00:43:22,560
♪Like how the sun shines
through the dark clouds♪
958
00:43:23,800 --> 00:43:30,440
♪Over the bottom of the city♪
959
00:43:31,520 --> 00:43:37,480
♪How many random meetings
can burn into memories?♪
960
00:43:37,520 --> 00:43:44,880
♪Or do they just pop out occasionally?♪
961
00:43:45,960 --> 00:43:52,680
♪Why do we hesitate
when traveling together?♪
962
00:43:53,120 --> 00:43:59,560
♪You're like the sun and also the rain♪
963
00:44:00,720 --> 00:44:03,320
♪The story continues and stops♪
964
00:44:03,320 --> 00:44:07,240
♪The ending glimmers too♪
965
00:44:07,240 --> 00:44:10,960
♪Misunderstandings pull us apart♪
966
00:44:10,960 --> 00:44:16,040
♪Dreams make us expect♪
967
00:44:17,440 --> 00:44:21,400
♪If love can be requited♪
968
00:44:21,400 --> 00:44:24,960
♪I'll forget who I was yesterday♪
969
00:44:24,960 --> 00:44:27,360
♪Then could I make you♪
970
00:44:27,360 --> 00:44:29,440
♪Feel the way I feel♪
971
00:44:29,440 --> 00:44:32,920
♪The sympathy♪
972
00:44:33,160 --> 00:44:36,560
♪Drifts through the tough life♪
973
00:44:36,560 --> 00:44:40,320
♪It's lucky enough to meet each other♪
974
00:44:40,440 --> 00:44:45,760
♪If happiness takes longer, that's fine♪
975
00:44:46,080 --> 00:44:49,840
♪To love anyway♪
63869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.