All language subtitles for 3.Body.S01E23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,100 --> 00:00:29,980 ♪ Countdown counter ♪ 2 00:00:29,980 --> 00:00:35,620 ♪ Hidden in eyes ♪ 3 00:00:35,620 --> 00:00:44,740 ♪ Explore deep dreams in the dark ♪ 4 00:00:44,740 --> 00:00:54,900 ♪ What is waiting for me at the end of the mysterious space-time ♪ 5 00:00:54,900 --> 00:01:04,860 ♪ Don't break the hope given to the world ♪ 6 00:01:04,860 --> 00:01:17,540 ♪ The sun still sets every day ♪ 7 00:01:22,940 --> 00:01:29,780 =Three-Body= 8 00:01:29,780 --> 00:01:32,540 =Episode 23= 9 00:01:38,260 --> 00:01:40,620 What extent had she traced to? 10 00:01:40,620 --> 00:01:44,020 She tracked down Tsinghua University 11 00:01:44,020 --> 00:01:46,140 before she died. 12 00:01:46,140 --> 00:01:48,380 Yes. 13 00:01:48,700 --> 00:01:51,420 That's the university Ye Wenjie works in. 14 00:01:51,780 --> 00:01:54,020 Professor Ye. 15 00:01:54,020 --> 00:01:56,580 Actually, we investigated Chen Xue before 16 00:01:56,580 --> 00:01:58,980 because she was the daughter of Ye's sister 17 00:01:58,980 --> 00:02:00,940 and lived on one floor above Ye's home. 18 00:02:00,940 --> 00:02:03,740 You know her sister, don't you? 19 00:02:03,980 --> 00:02:08,780 She is Ye Wenxue who took the lead in exposing their father, Ye Zhetai. 20 00:02:08,780 --> 00:02:11,100 Chen Xue was a top student in her class 21 00:02:11,100 --> 00:02:13,540 and joined Tsinghua University's independent enrollment, 22 00:02:13,540 --> 00:02:17,380 becoming the only student recommended for direct admission. 23 00:02:17,660 --> 00:02:21,340 But she didn't receive the admission notice 24 00:02:21,340 --> 00:02:23,460 because the person ranked No. 2 went to Ye Wenxue 25 00:02:23,460 --> 00:02:27,340 and paid an amount of money to buy the admission. 26 00:02:27,340 --> 00:02:32,580 Therefore, Ye Wenxue secretly withdrew Chen Xue's college application. 27 00:02:38,740 --> 00:02:45,180 (Regard me as nonexistent.) 28 00:03:15,780 --> 00:03:19,420 Are you Chen Xue? 29 00:03:21,140 --> 00:03:25,860 I am teaching astrophysics in Tsinghua University. 30 00:03:35,340 --> 00:03:40,500 Has your mother told you 31 00:03:41,380 --> 00:03:44,180 that she has a sister? 32 00:03:45,860 --> 00:03:48,700 And then Chen Xue went to study at MIT 33 00:03:48,700 --> 00:03:51,860 and returned to China in June as a graduate student. 34 00:03:51,860 --> 00:03:54,140 The course of her life looks normal, 35 00:03:54,140 --> 00:03:56,220 so if it weren't because of the two homicide cases, 36 00:03:56,220 --> 00:03:58,380 we would never have noticed her. 37 00:03:58,380 --> 00:04:01,100 All clues point to one person. 38 00:04:01,100 --> 00:04:02,700 I know. 39 00:04:02,700 --> 00:04:05,220 Ye Wenjie. 40 00:04:08,420 --> 00:04:11,780 I admit there are many doubtful points on her, 41 00:04:12,500 --> 00:04:15,060 but there is only one thing 42 00:04:15,060 --> 00:04:19,740 that has been perplexing and confusing me. 43 00:04:19,740 --> 00:04:21,900 Yang Dong was her daughter. 44 00:04:21,900 --> 00:04:23,700 Why does it perplex you? 45 00:04:23,700 --> 00:04:25,420 Why? 46 00:04:25,420 --> 00:04:27,060 How could you be confused by that? 47 00:04:27,060 --> 00:04:28,580 There is nothing to be confused about! 48 00:04:28,580 --> 00:04:31,260 The enemy we're facing now is not a human 49 00:04:31,260 --> 00:04:33,340 but the ETO, the extraterrestrials! 50 00:04:33,340 --> 00:04:36,220 Can you figure it out by a human's logic? 51 00:04:36,220 --> 00:04:39,220 I know you have a strong empathy and like to empathize with everything. 52 00:04:39,220 --> 00:04:40,540 But let me tell you, Wang Miao. 53 00:04:40,540 --> 00:04:42,620 When you try to empathize with your enemy, 54 00:04:42,620 --> 00:04:46,460 your judgement of right and wrong has been overturned. Do you understand? 55 00:04:55,740 --> 00:04:58,180 I'm sorry. 56 00:04:58,580 --> 00:05:02,860 The reason why I said these words is that you're going to attend the ETO's meet-up. 57 00:05:02,860 --> 00:05:08,020 By then, you will face a more complex situation than we expect. 58 00:05:08,660 --> 00:05:11,620 If your judgment is still affected by your feelings, 59 00:05:11,620 --> 00:05:14,060 your kindness will be used, 60 00:05:14,060 --> 00:05:17,260 and you'll be put into a more dangerous situation. 61 00:05:21,260 --> 00:05:23,500 I see. 62 00:05:24,580 --> 00:05:27,180 But I have you, right? 63 00:05:39,540 --> 00:05:44,540 You're affected by Pan Han. 64 00:05:45,460 --> 00:05:47,740 Yes. 65 00:05:48,380 --> 00:05:51,660 But since he made Mu Xing a scapegoat, 66 00:05:51,660 --> 00:05:56,260 she would have posed a threat to you if I hadn't dealt with her. 67 00:05:57,100 --> 00:06:01,580 Our comrades can't be our enemies. 68 00:06:01,580 --> 00:06:06,020 The reason why I agreed to let Evans form the ETO 69 00:06:06,020 --> 00:06:08,620 and be the commander 70 00:06:08,620 --> 00:06:15,060 was that I hoped they could be guided to be on the right road 71 00:06:15,820 --> 00:06:18,740 instead of the anti-human one. 72 00:06:19,020 --> 00:06:23,900 We shouldn't give up easily. 73 00:06:23,900 --> 00:06:26,860 But they've launched the war to us. 74 00:06:26,860 --> 00:06:30,220 Commander, the conference is going to begin soon, 75 00:06:30,220 --> 00:06:33,660 and we're waiting for you to send out the confirmation document 76 00:06:33,660 --> 00:06:37,020 as well as your final command. 77 00:07:05,540 --> 00:07:07,860 It's confirmed. 78 00:07:09,700 --> 00:07:12,020 Send it out. 79 00:07:14,180 --> 00:07:17,500 The former party of net citizens was used to select members, 80 00:07:17,500 --> 00:07:21,060 so the attendees of this meeting must be from the ETO. 81 00:07:21,060 --> 00:07:24,780 We just helped the Adventists to deal with the Redemptionists, 82 00:07:24,780 --> 00:07:27,180 and they're going to hold a conference? 83 00:07:27,180 --> 00:07:29,340 They must have something important to discuss, 84 00:07:29,340 --> 00:07:31,780 and core members are likely to appear. 85 00:07:31,780 --> 00:07:36,500 I suggest setting up a full deployment so that we may catch some of them. 86 00:07:39,060 --> 00:07:42,980 The ETO is not a normal criminal group, 87 00:07:42,980 --> 00:07:45,740 and there may be armed forces on the scene. 88 00:07:45,740 --> 00:07:50,900 General Chang, you must give me enough manpower this time. 89 00:08:06,060 --> 00:08:09,220 Snow Leopard Special Forces and gunships 90 00:08:09,220 --> 00:08:12,700 will be always on call, and cooperate with the task. 91 00:08:17,340 --> 00:08:20,940 You're the on-scene commander. 92 00:08:20,940 --> 00:08:21,700 Yes. 93 00:08:21,700 --> 00:08:26,620 ♪ I don't know who I am ♪ 94 00:08:26,620 --> 00:08:31,540 ♪ And I don't know where I am ♪ 95 00:08:31,540 --> 00:08:35,820 ♪ Fly and fly ♪ 96 00:08:35,820 --> 00:08:42,740 ♪ Never reaching the sky ♪ 97 00:08:44,260 --> 00:08:49,140 ♪ Lost in the forest ♪ 98 00:08:49,140 --> 00:08:54,180 ♪ When I can just leave my land ♪ 99 00:08:54,180 --> 00:09:00,180 ♪ On my way ♪ 100 00:09:00,820 --> 00:09:02,740 (Subject: ETO) 101 00:09:02,740 --> 00:09:03,780 (Attachment) 102 00:09:06,180 --> 00:09:10,380 ♪ Waiting for your boat ♪ 103 00:09:10,380 --> 00:09:15,660 ♪ Can you take me from the old world ♪ 104 00:09:15,660 --> 00:09:21,700 ♪ But now we can not stop ♪ 105 00:09:21,700 --> 00:09:28,300 ♪ All our life we'll be sailing ♪ 106 00:09:28,740 --> 00:09:32,580 ♪ We're stuck in time ♪ 107 00:09:32,580 --> 00:09:34,460 (Send) 108 00:09:34,460 --> 00:09:39,500 (Sending the e-mail Subject: ETO) 109 00:09:39,500 --> 00:09:39,980 (Task accomplished) 110 00:09:44,340 --> 00:09:49,900 ♪ We don't stand a chance ♪ 111 00:09:49,900 --> 00:09:58,020 ♪ That makes me cry cry ♪ 112 00:09:58,140 --> 00:09:59,740 Commander, you forgot it again. 113 00:09:59,740 --> 00:10:01,740 It's not enough to delete them in that way. 114 00:10:01,740 --> 00:10:04,460 Look, all documents deleted into the Recycle Bin 115 00:10:04,460 --> 00:10:07,380 could be found here. 116 00:10:07,380 --> 00:10:11,540 You have to shred them completely in case they will be restored. 117 00:10:14,420 --> 00:10:16,420 (Restored) Documents with this tag 118 00:10:16,420 --> 00:10:19,340 were restored before. 119 00:10:19,980 --> 00:10:23,180 Were they restored before? 120 00:10:25,500 --> 00:10:27,540 (Restored) 121 00:10:35,900 --> 00:10:39,540 (1ETO Sophon Restored) 122 00:10:45,660 --> 00:10:49,660 I might have restored them accidentally. 123 00:10:49,660 --> 00:10:51,100 It's late now. 124 00:10:51,100 --> 00:10:53,700 Go back to rest. 125 00:10:54,380 --> 00:10:56,460 I'll do it myself. 126 00:10:56,460 --> 00:10:59,180 Rest early, Commander. 127 00:11:53,740 --> 00:11:56,380 (Earth-Trisolaris Organization) 128 00:12:57,420 --> 00:13:00,940 (Tsinghua University) 129 00:13:05,820 --> 00:13:10,140 (Beloved Daughter, Yang Dong Mother, Ye Wenjie) 130 00:13:10,140 --> 00:13:15,620 (Yang Dong) 131 00:13:43,100 --> 00:13:46,820 Repeat what I told you. 132 00:13:46,820 --> 00:13:50,260 First, try to stand by side and by the wall 133 00:13:50,260 --> 00:13:53,020 because it's easy to hide once something happens. 134 00:13:53,020 --> 00:13:54,740 Second, they have armed forces. 135 00:13:54,740 --> 00:13:57,580 Don't be nervous or keep staring at them. 136 00:13:57,580 --> 00:14:00,420 Third, Ye Wenjie may appear. 137 00:14:00,420 --> 00:14:03,100 Don't be panicked and try to stay calm. 138 00:14:03,100 --> 00:14:04,700 What if you're caught? 139 00:14:04,700 --> 00:14:07,620 If that happens, I'll fight back desperately. 140 00:14:07,620 --> 00:14:09,500 No. 141 00:14:09,500 --> 00:14:11,620 Wait for the rescue. 142 00:14:11,620 --> 00:14:14,780 Since you often play jokes, I did the same thing. 143 00:14:14,780 --> 00:14:17,620 I'm not going to die. 144 00:14:22,620 --> 00:14:24,940 If anything happens to me, 145 00:14:24,940 --> 00:14:26,900 take care of my family for me. 146 00:14:26,900 --> 00:14:29,900 It's said martyrs' children can be arranged to study in universities. 147 00:14:29,900 --> 00:14:31,700 Nonsense! 148 00:14:31,700 --> 00:14:34,420 You won't die. 149 00:17:33,500 --> 00:17:36,500 Comrades, listen to me. 150 00:17:37,180 --> 00:17:39,420 Pan Han. 151 00:17:41,820 --> 00:17:45,140 Did you murder Shen Yufei? 152 00:17:45,140 --> 00:17:47,300 Yes. 153 00:17:47,420 --> 00:17:50,300 The reason why the Adventists face the crisis today 154 00:17:50,300 --> 00:17:55,460 is that in the midst of us exist some traitors like her. 155 00:17:55,460 --> 00:17:58,260 Who gave you the right to kill her? 156 00:17:58,260 --> 00:18:02,140 I did that out of a sense of responsibility to our organization. 157 00:18:02,140 --> 00:18:04,060 Responsibility? 158 00:18:04,060 --> 00:18:07,540 You're a person with malice! 159 00:18:07,540 --> 00:18:09,500 What do you mean by that? 160 00:18:09,500 --> 00:18:11,980 What has the Environment Branch done under your leadership? 161 00:18:11,980 --> 00:18:15,580 Your responsibility is to exploit and create environmental problems 162 00:18:15,580 --> 00:18:19,660 to stir up people's hate to science and modern industry. 163 00:18:19,660 --> 00:18:23,100 However, you've depended on Lord's technology and predictions 164 00:18:23,100 --> 00:18:25,180 to gain reputations and interests for yourself. 165 00:18:25,180 --> 00:18:27,780 I've never gained reputations for myself. 166 00:18:27,780 --> 00:18:30,620 In my eyes, humans are a pile of trash. 167 00:18:30,620 --> 00:18:32,620 I don't care about reputations, 168 00:18:32,620 --> 00:18:37,140 but I need charisma to channel people's thinking. 169 00:18:37,140 --> 00:18:40,900 You murdered someone and have drawn fire against yourself. 170 00:18:40,900 --> 00:18:44,140 The governments of the world are in the state of war one after another now. 171 00:18:44,140 --> 00:18:48,140 In Europe and North America, they're cracking down on the ETO. 172 00:18:48,140 --> 00:18:49,540 Once we come to light, 173 00:18:49,540 --> 00:18:52,100 the Redemptionists will transfer their allegiance to the government, 174 00:18:52,100 --> 00:18:54,180 so what we should do now 175 00:18:54,180 --> 00:18:58,820 is to purge them from our organization. 176 00:18:58,820 --> 00:19:01,660 That's something you should not consider. 177 00:19:01,660 --> 00:19:03,700 Yes. 178 00:19:03,700 --> 00:19:06,820 Of course it should be considered by Commander. 179 00:19:07,700 --> 00:19:09,860 But comrades, 180 00:19:09,860 --> 00:19:14,620 I can tell you responsibly that Commander is an Adventist! 181 00:19:14,620 --> 00:19:15,340 No. 182 00:19:15,340 --> 00:19:16,580 You're wrong. 183 00:19:16,580 --> 00:19:19,540 Commander is a Redemptionist. 184 00:19:20,340 --> 00:19:24,420 Comrades, don't trust him. 185 00:19:24,420 --> 00:19:26,380 Don't trust him. 186 00:19:26,380 --> 00:19:29,980 He's talking nonsense and indiscreet in speaking. 187 00:19:29,980 --> 00:19:32,660 We all know Commander's prestige well. 188 00:19:32,660 --> 00:19:35,060 If what you said is true, 189 00:19:35,060 --> 00:19:37,300 the Redemptionists would have already been purged. 190 00:19:37,300 --> 00:19:39,460 What if Commander knows something we don't? 191 00:19:39,460 --> 00:19:42,620 Perhaps that's what the conference today is about. 192 00:19:42,620 --> 00:19:45,740 Comrades, what should we do now? 193 00:19:45,740 --> 00:19:47,660 Global uprising! 194 00:19:47,660 --> 00:19:48,540 Yes. 195 00:19:48,540 --> 00:19:58,420 Global uprising! Global uprising! 196 00:19:58,420 --> 00:19:59,660 Global uprising! 197 00:19:59,660 --> 00:20:05,620 You're asking for death! 198 00:20:05,620 --> 00:20:07,420 Long live the spirit of Trisolaris! 199 00:20:07,420 --> 00:20:10,660 We're tough grasses that resprout after every wildfire! 200 00:20:10,660 --> 00:20:13,980 Revolution can reveal our existence in the political stage in the world. 201 00:20:13,980 --> 00:20:18,740 It will mark the first public appearance of the ETO in human race's history. 202 00:20:18,740 --> 00:20:20,660 As long as the agenda is correct, 203 00:20:20,660 --> 00:20:24,140 I believe it will arouse a wide response in the world. 204 00:20:24,140 --> 00:20:25,900 Yes. 205 00:20:25,900 --> 00:20:31,220 Global uprising! Global uprising! 206 00:20:31,220 --> 00:20:32,900 Global uprising! 207 00:20:32,900 --> 00:20:36,540 Silence! 208 00:20:36,540 --> 00:20:39,180 Commander is here! 209 00:21:19,780 --> 00:21:21,460 Eliminate human tyranny. 210 00:21:21,460 --> 00:21:24,700 The world belongs to Trisolaris! 211 00:21:24,700 --> 00:21:27,100 Hello, comrades. 212 00:21:27,740 --> 00:21:30,140 Sit down. 213 00:21:32,900 --> 00:21:37,860 I've been in poor health recently 214 00:21:37,860 --> 00:21:41,060 and haven't met you much. 215 00:21:41,700 --> 00:21:46,500 The situation is very severe now, 216 00:21:46,500 --> 00:21:50,900 and I know you're under high pressure. 217 00:21:50,900 --> 00:21:53,580 Commander, take care of yourself. Commander, please take care of yourself. 218 00:21:53,580 --> 00:21:57,060 - Commander, take care of yourself. - Before discussing important matters, 219 00:21:57,060 --> 00:22:01,300 let's deal with a small thing. 220 00:22:03,380 --> 00:22:05,300 Pan Han. 221 00:22:05,300 --> 00:22:07,900 Commander, I'm here. 222 00:22:07,900 --> 00:22:12,220 You disobeyed the organization's rule seriously. 223 00:22:12,220 --> 00:22:17,380 Commander, our organization is facing a danger of getting swamped. 224 00:22:17,380 --> 00:22:22,780 If we don't take decisive measures to cleanse the traitors and enemies, 225 00:22:22,780 --> 00:22:25,020 we'll lose everything. 226 00:22:25,020 --> 00:22:29,460 The ultimate ideal and goal of the ETO is to lose everything. 227 00:22:29,460 --> 00:22:34,140 Everything humans have, including us. 228 00:22:34,140 --> 00:22:37,900 Commander, do you still insist on this ideal? 229 00:22:37,900 --> 00:22:42,700 If so, you're an Adventist. 230 00:22:42,900 --> 00:22:45,060 Please openly announce it now. 231 00:22:45,060 --> 00:22:47,660 It means a lot to us. 232 00:22:47,780 --> 00:22:52,540 This request should haven't been proposed by you. 233 00:22:53,340 --> 00:22:57,300 You've seriously disobeyed our organization's rule. 234 00:22:57,300 --> 00:23:01,060 If you want to appeal, you can do it now. 235 00:23:01,060 --> 00:23:05,660 Otherwise, you have to bear the responsibility. 236 00:23:05,660 --> 00:23:09,060 I just asked Wei Cheng and Shen Yufei to stop calculating, 237 00:23:09,060 --> 00:23:13,380 which was decided by Comrade Evans and approved unanimously in the meeting. 238 00:23:13,380 --> 00:23:17,900 If we solve the Three-Body Problem, Lord won't come, 239 00:23:17,900 --> 00:23:21,020 and the enterprise of Trisolaris on the Earth will be ruined. 240 00:23:21,020 --> 00:23:23,900 Let us believe you. 241 00:23:23,900 --> 00:23:29,140 After all, it's not the most important thing now. 242 00:23:29,140 --> 00:23:33,740 I hope we can continue to trust you. 243 00:23:33,740 --> 00:23:39,180 Please repeat what you requested to me. 244 00:23:39,180 --> 00:23:41,420 I... 245 00:23:44,580 --> 00:23:47,500 Please openly announce you're an Adventist. 246 00:23:47,500 --> 00:23:52,260 After all, the Adventists' agenda is also your ideal. 247 00:23:52,260 --> 00:23:56,620 Then repeat the agenda. 248 00:23:56,620 --> 00:24:00,860 Human society can no longer rely on its own power to solve its problems, 249 00:24:00,860 --> 00:24:04,220 nor can it restrain its madness. 250 00:24:04,220 --> 00:24:07,740 Therefore, we should ask Lord to come, 251 00:24:07,740 --> 00:24:09,380 and in virtue of its power, 252 00:24:09,380 --> 00:24:12,580 supervise and transform humans by force 253 00:24:12,580 --> 00:24:16,740 to create a bright, new and advanced civilization. 254 00:24:16,740 --> 00:24:21,380 Are the Adventists loyal to this agenda? 255 00:24:21,380 --> 00:24:23,300 Of course, Commander. 256 00:24:23,300 --> 00:24:25,020 Please don't believe false rumors. 257 00:24:25,020 --> 00:24:26,860 No. 258 00:24:26,860 --> 00:24:30,900 It was not a false rumor. 259 00:24:32,900 --> 00:24:35,180 Who are you? 260 00:24:35,660 --> 00:24:37,220 I am Rafael. 261 00:24:37,220 --> 00:24:38,980 I know you. 262 00:24:38,980 --> 00:24:43,980 You used to devote to alleviating regional conflicts. 263 00:24:43,980 --> 00:24:46,700 Yes, Commander. 264 00:24:46,700 --> 00:24:48,340 That's me. 265 00:24:48,340 --> 00:24:50,540 Three years ago, 266 00:24:50,540 --> 00:24:55,820 my son died in a car accident. 267 00:24:56,140 --> 00:24:58,780 Immediately after, 268 00:24:58,780 --> 00:25:02,100 I organized the donation of his kidney 269 00:25:02,100 --> 00:25:05,220 to a little girl from a neighboring country. 270 00:25:05,220 --> 00:25:08,300 I wanted to show my hopes 271 00:25:08,300 --> 00:25:12,700 of a peaceful coexistence of our two nations. 272 00:25:12,700 --> 00:25:17,060 Many people from revolt sites supported me. 273 00:25:17,060 --> 00:25:22,500 But I was also attacked publicly. 274 00:25:22,500 --> 00:25:26,220 They said I was a traitor of my own nation. 275 00:25:26,220 --> 00:25:29,780 And on the other side, they said I was a manipulator. 276 00:25:29,780 --> 00:25:32,500 My home got cut in the middle. 277 00:25:32,500 --> 00:25:39,140 We witnessed an endless spiral of violence and vengeance. 278 00:25:39,140 --> 00:25:43,620 I had dedicated all my life for the achievement of peace, 279 00:25:43,620 --> 00:25:45,260 but in the end, 280 00:25:45,260 --> 00:25:51,700 I lost all my faith in humanity. 281 00:25:51,860 --> 00:25:57,140 That was when I decided to join the ETO. 282 00:25:57,900 --> 00:26:02,260 Desperation changed you. 283 00:26:02,260 --> 00:26:03,700 Yes. 284 00:26:03,700 --> 00:26:08,340 Desperation turned me from a pacifist 285 00:26:08,340 --> 00:26:11,220 into an extremist. 286 00:26:11,220 --> 00:26:14,980 And I donated so much money to the Organization 287 00:26:14,980 --> 00:26:18,500 that it became quite easy for me 288 00:26:18,500 --> 00:26:23,020 to join the core members of the Adventists. 289 00:26:23,580 --> 00:26:27,580 And today, as an insider, 290 00:26:27,580 --> 00:26:30,620 I want to reveal to you 291 00:26:30,620 --> 00:26:33,940 the hidden agenda of the Adventists. 292 00:26:33,940 --> 00:26:36,500 The Adventists believe 293 00:26:36,500 --> 00:26:41,340 that humans are an evil species. 294 00:26:41,340 --> 00:26:45,340 They think that the human civilization 295 00:26:45,340 --> 00:26:51,340 has committed unforgivable crimes against the Earth. 296 00:26:51,340 --> 00:26:55,860 The final goal of the Adventists 297 00:26:56,140 --> 00:27:00,900 is to completely destroy our human down! 298 00:27:01,300 --> 00:27:05,300 The real agenda of the Adventists has already been an open secret. 299 00:27:05,300 --> 00:27:07,580 Yes. 300 00:27:07,580 --> 00:27:09,740 You're right. 301 00:27:09,740 --> 00:27:13,420 But what you all don't know 302 00:27:13,900 --> 00:27:18,900 is that this goal was there 303 00:27:19,540 --> 00:27:22,500 right from the beginning. 304 00:27:22,500 --> 00:27:26,820 It was the life-long dream of Mike Evans, 305 00:27:26,820 --> 00:27:29,780 the mastermind behind the Adventists. 306 00:27:29,780 --> 00:27:34,060 Evans lied to the Organization. 307 00:27:34,060 --> 00:27:39,220 He fooled everyone, including our commander. 308 00:27:39,220 --> 00:27:43,260 And he turned the Adventists 309 00:27:43,260 --> 00:27:47,580 into a terror, a kingdom of terror, 310 00:27:47,580 --> 00:27:51,980 in bringing together extreme environmentalists 311 00:27:51,980 --> 00:27:57,940 and all sorts of madmen that hated humanity. 312 00:28:09,540 --> 00:28:12,220 I didn't learn 313 00:28:12,620 --> 00:28:16,420 Evans' real thoughts until much later. 314 00:28:16,420 --> 00:28:19,500 Even so, 315 00:28:19,500 --> 00:28:23,540 I still tried to patch over the differences 316 00:28:23,540 --> 00:28:26,620 to make the ETO 317 00:28:26,620 --> 00:28:29,860 remain united. 318 00:28:29,860 --> 00:28:32,260 However, 319 00:28:32,260 --> 00:28:35,580 some of the other things done by the Adventists 320 00:28:35,580 --> 00:28:39,740 made my efforts impossible. 321 00:28:39,740 --> 00:28:41,700 Commander, 322 00:28:41,700 --> 00:28:44,820 the Adventists are the core power of the ETO. 323 00:28:44,820 --> 00:28:48,060 Without us, there would be no Earth-Trisolaris Movement. 324 00:28:48,060 --> 00:28:50,620 But it's not the reason for you 325 00:28:50,620 --> 00:28:53,340 to monopolize the communication between the Organization and Lord. 326 00:28:53,340 --> 00:28:55,740 We established the Second Red Coast Base, 327 00:28:55,740 --> 00:28:57,780 so of course we should operate it. 328 00:28:57,780 --> 00:29:02,780 That was the condition the Adventists took advantage of 329 00:29:02,780 --> 00:29:07,780 to commit an unforgivable betrayal to the Organization. 330 00:29:07,780 --> 00:29:11,300 You intercepted Lord's messages to the Organization 331 00:29:11,300 --> 00:29:17,300 and passed on only a few of them. 332 00:29:17,300 --> 00:29:19,300 And after distorting, 333 00:29:19,300 --> 00:29:21,420 you sent a lot of messages 334 00:29:21,420 --> 00:29:23,500 that hadn't been checked by the Organization 335 00:29:23,500 --> 00:29:26,540 to Lord through the Second Red Coast Base. 336 00:29:26,540 --> 00:29:29,660 There is much evidence 337 00:29:29,660 --> 00:29:31,940 of the Adventists' betrayal. 338 00:29:31,940 --> 00:29:36,900 Comrade Shen Yufei was one of the providers. 339 00:29:36,900 --> 00:29:40,140 She used to be one of the core members of the Adventists, 340 00:29:40,140 --> 00:29:43,100 but in the deepest bottom of her heart, 341 00:29:43,100 --> 00:29:46,820 she was a firm Redemptionist. 342 00:29:46,820 --> 00:29:50,060 You knew that later. 343 00:29:50,060 --> 00:29:54,980 The reason why she died was that she had known too much. 344 00:29:55,220 --> 00:30:00,860 Men like Evans and you 345 00:30:00,860 --> 00:30:02,820 are incurable. 346 00:30:02,820 --> 00:30:08,180 In order to maintain the agenda and ideal of the ETO, 347 00:30:08,180 --> 00:30:14,140 we'll completely solve the problem of the Adventists. 348 00:30:56,180 --> 00:30:58,500 Wang. 349 00:31:02,860 --> 00:31:05,180 Wang. 350 00:31:09,340 --> 00:31:16,220 Let me introduce you the academician of the Chinese Academy of Sciences, 351 00:31:16,220 --> 00:31:18,060 Professor Wang Miao. 352 00:31:18,060 --> 00:31:22,780 He's my friend and researches nanomaterials, 353 00:31:22,780 --> 00:31:29,140 which is the first technology that Lord wants to extinguish from the Earth. 354 00:31:38,460 --> 00:31:44,300 Professor Ye, why does Lord want to extinguish this technology first? 355 00:31:44,300 --> 00:31:49,900 It starts from the Red Coast. 356 00:31:50,180 --> 00:31:56,260 Many of us have heard about the story of the Red Coast, 357 00:31:56,260 --> 00:31:59,020 but many don't. 358 00:31:59,020 --> 00:32:02,220 In this special moment, 359 00:32:02,220 --> 00:32:06,980 it's necessary for me to review 360 00:32:06,980 --> 00:32:12,700 our organization's development and history with you. 361 00:32:13,620 --> 00:32:20,580 The story of the Red Coast starts now. 362 00:32:20,860 --> 00:32:24,660 ♪ The momentum of revolution is unstoppable ♪ 363 00:32:24,660 --> 00:32:28,540 ♪ Advance! Advance ♪ 364 00:32:28,540 --> 00:32:32,260 ♪ In the direction of victory ♪ 365 00:32:32,260 --> 00:32:35,180 ♪ Three red flags are fluttering in the wind ♪ 366 00:32:35,180 --> 00:32:38,540 (At 8:00 AM, tomorrow morning, every department's device will be...) 367 00:32:38,540 --> 00:32:40,860 (The Red Coast is in the monitoring state.) 368 00:32:40,860 --> 00:32:44,500 (The target range of monitoring, a radius of 1,000 light-years.) 369 00:32:44,500 --> 00:32:47,220 (Fixed stars are about 20 million.) 370 00:32:47,220 --> 00:32:50,340 (From 9:30 to 10:30...) 371 00:32:58,060 --> 00:33:03,380 It was hard to explore the extraterrestrial intelligence. 372 00:33:03,380 --> 00:33:09,500 Many factors in the universe would interfere the monitoring. 373 00:33:15,620 --> 00:33:17,940 Political Commissar Lei. 374 00:33:18,660 --> 00:33:20,860 Are you working overtime? 375 00:33:21,860 --> 00:33:25,020 How is it? What problem do you meet? 376 00:33:25,740 --> 00:33:29,180 Solar activities plague a lot to the monitoring, 377 00:33:29,180 --> 00:33:33,260 mainly the solar interference. 378 00:33:35,900 --> 00:33:38,100 Follow me. 379 00:33:39,500 --> 00:33:47,980 ♪ Unity means power ♪ 380 00:33:47,980 --> 00:33:50,340 ♪ The power is iron, the power is steel ♪ 381 00:33:50,340 --> 00:33:52,060 Political Commissar Lei. 382 00:33:52,060 --> 00:33:56,420 ♪ But it is harder and stronger ♪ 383 00:33:56,420 --> 00:33:58,900 ♪ Firing at the Fascism, we fight!♪ 384 00:33:58,900 --> 00:34:00,340 Wenjie, come in. 385 00:34:00,340 --> 00:34:05,740 ♪ We'll wipe out all the systems not democratic ♪ 386 00:34:05,740 --> 00:34:06,940 ♪ Toward the sun ♪ 387 00:34:06,940 --> 00:34:07,900 ♪ And freedom ♪ 388 00:34:07,900 --> 00:34:11,060 ♪ And new China ♪ 389 00:34:11,060 --> 00:34:13,500 What are you looking for? 390 00:34:20,820 --> 00:34:24,580 We asked to transfer Wenjie here because of this report. 391 00:34:24,580 --> 00:34:25,700 (Attempted Mathematical Model of the Sun) We should have already used her, 392 00:34:25,700 --> 00:34:26,420 (By Ye Wenjie) We should have already used her, 393 00:34:26,420 --> 00:34:28,780 but you kept her from dealing with the problems in this aspect. 394 00:34:28,780 --> 00:34:32,580 Now, Wenjie found it herself. 395 00:34:37,580 --> 00:34:41,380 How much do you know about the solar interference? 396 00:35:01,980 --> 00:35:06,580 The solar interference often appears in communication satellite technology. 397 00:35:06,580 --> 00:35:07,700 Earth. 398 00:35:07,700 --> 00:35:08,660 Satellite. 399 00:35:08,660 --> 00:35:09,540 Sun. 400 00:35:09,540 --> 00:35:12,380 When they are in a straight line, 401 00:35:12,380 --> 00:35:16,780 and the reception antenna on the surface of the Earth aims at the satellite, 402 00:35:16,900 --> 00:35:19,780 its background will be the sun. 403 00:35:19,780 --> 00:35:22,540 The sun is a giant source of electromagnetic radiation, 404 00:35:22,540 --> 00:35:24,180 so the microwave from the satellite 405 00:35:24,180 --> 00:35:28,780 will be hugely interfered by solar radiation. 406 00:35:28,780 --> 00:35:30,740 Yes. 407 00:35:30,740 --> 00:35:34,500 But the solar interference is different in the Red Coast. 408 00:35:34,500 --> 00:35:36,540 Exactly. 409 00:35:36,540 --> 00:35:39,420 The outer space is a transmission source, 410 00:35:39,700 --> 00:35:41,820 and the Red Coast is a receiver. 411 00:35:41,820 --> 00:35:44,580 The sun, as the interference, is in between. 412 00:35:44,580 --> 00:35:48,500 Therefore, we'll be interfered more severely and frequently 413 00:35:48,500 --> 00:35:50,100 than the communication satellites. 414 00:35:50,100 --> 00:35:52,180 Besides, the monitoring and transmission systems 415 00:35:52,180 --> 00:35:54,220 share the same antennae, 416 00:35:54,220 --> 00:35:57,060 so the time for monitoring is compressed immensely. 417 00:35:57,060 --> 00:35:58,620 Under this circumstance, 418 00:35:58,620 --> 00:36:02,700 the solar interference becomes a more serious problem. 419 00:36:02,700 --> 00:36:05,700 You've mentioned in this essay that the sun is simply composed 420 00:36:05,700 --> 00:36:07,700 by hydrogen and helium. 421 00:36:07,700 --> 00:36:09,460 Although the physical process is violent, 422 00:36:09,460 --> 00:36:12,780 it's just a fusion from hydrogen into helium. 423 00:36:12,780 --> 00:36:17,260 This kind of fusion could be calculated. 424 00:36:17,500 --> 00:36:21,100 You provide us with a new train of thought. 425 00:36:22,300 --> 00:36:23,700 In fact, 426 00:36:23,700 --> 00:36:27,220 Political Commissar Lei and I simply want to figure out 427 00:36:27,220 --> 00:36:30,420 the rule and characteristics of solar radiation 428 00:36:30,420 --> 00:36:35,820 and filter it digitally so that we won't be interfered. 429 00:36:35,820 --> 00:36:38,740 You want to build the mathematical model of the sun 430 00:36:38,740 --> 00:36:41,180 to predict the sun's activities 431 00:36:41,180 --> 00:36:44,780 and avoid the sun outages from interfering the Red Coast? 432 00:36:44,780 --> 00:36:47,140 But the sun's electromagnetic radiation 433 00:36:47,140 --> 00:36:49,300 is only stable within the limited range from NUV to MIR, 434 00:36:49,300 --> 00:36:51,420 including visible light. 435 00:36:51,420 --> 00:36:54,980 In other ranges, it's volatile and unpredictable. 436 00:36:54,980 --> 00:36:58,580 Therefore, during the periods of intense solar activities, 437 00:36:58,580 --> 00:37:01,260 such as sunspots, solar flares, coronal mass ejections, 438 00:37:01,260 --> 00:37:04,740 the solar interference can't be eliminated. 439 00:37:05,660 --> 00:37:06,620 Okay. 440 00:37:06,620 --> 00:37:10,140 Well, let's put the special situation aside, 441 00:37:10,140 --> 00:37:14,020 and just study the radio outbursts in the sun's normal activities. 442 00:37:14,020 --> 00:37:16,140 How is it? 443 00:37:20,700 --> 00:37:23,780 Weining and I are professional, 444 00:37:23,780 --> 00:37:27,900 but I focus on mental work, 445 00:37:27,900 --> 00:37:33,460 and Weining doesn't study astrophysics, so we can't develop much in our major. 446 00:37:35,420 --> 00:37:40,860 That's why we leave this problem to you. 447 00:37:41,340 --> 00:37:44,380 You can tell me whatever problem you meet 448 00:37:44,380 --> 00:37:46,220 in the process. 449 00:37:46,220 --> 00:37:49,060 I'll try my best to solve it. 450 00:38:32,900 --> 00:38:38,980 (I researched for half a year, and the process was very slow.) 451 00:38:40,700 --> 00:38:45,220 (In other words, I saw no glimpse of hope.) 452 00:38:45,220 --> 00:38:48,340 (In the monitoring scope of the Red Coast,) 453 00:38:48,340 --> 00:38:51,260 (solar radiation was unpredictable.) 454 00:38:51,260 --> 00:38:53,060 (There were many phenomena) 455 00:38:53,060 --> 00:38:58,220 (that I couldn't explain depending on my knowledge at that time.) 456 00:39:03,580 --> 00:39:07,140 (My research was at a standstill,) 457 00:39:07,140 --> 00:39:09,820 (and I couldn't find a way.) 458 00:39:22,220 --> 00:39:24,740 What problem do you have? 459 00:39:28,460 --> 00:39:32,740 I couldn't figure it out or find an explanation for it. 460 00:39:32,740 --> 00:39:36,100 Normally, if solar radiation has a sudden fluctuation, 461 00:39:36,100 --> 00:39:41,020 there will be violent activities on the sun's surface. 462 00:39:41,540 --> 00:39:43,220 It's just like this. 463 00:39:43,220 --> 00:39:45,780 When the surface of water waves, 464 00:39:45,780 --> 00:39:51,220 there must be wind blowing or 465 00:39:53,580 --> 00:39:56,540 a stone throwing into it. 466 00:39:58,580 --> 00:40:01,980 But over thousands of observed data 467 00:40:01,980 --> 00:40:04,820 show that when a frequency range has a fluctuation, 468 00:40:04,820 --> 00:40:09,380 the surface activities of the sun are as calm as usual. 469 00:40:09,380 --> 00:40:13,620 Do you mean that the surface of the water waves 470 00:40:13,620 --> 00:40:17,020 without being blown by the wind or thrown into stones? 471 00:40:17,020 --> 00:40:21,780 And it's a violent fluctuation. 472 00:40:25,260 --> 00:40:30,460 Could this kind of radiation come from the sun's core? 473 00:40:31,940 --> 00:40:33,780 The shortwave and microwave radiation 474 00:40:33,780 --> 00:40:39,340 can't pierce through hundreds of thousands of kilometers from the sun's core to its surface. 475 00:40:40,940 --> 00:40:46,220 So it means this situation could only happen on the sun's surface. 476 00:40:46,220 --> 00:40:49,420 According to the present materials of the sun I have, 477 00:40:49,420 --> 00:40:51,260 this seems to be the only possibility. 478 00:40:51,260 --> 00:40:53,500 But when the fluctuation happens, 479 00:40:53,500 --> 00:40:57,660 we can't monitor the corresponding activity on the sun's surface. 480 00:41:40,300 --> 00:41:43,500 (Then what could cause the fluctuation) 481 00:41:44,020 --> 00:41:47,220 (to the narrow frequency ranges?) 482 00:41:54,820 --> 00:42:01,100 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 483 00:42:02,300 --> 00:42:07,940 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 484 00:42:09,780 --> 00:42:15,660 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 485 00:42:17,060 --> 00:42:22,820 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 486 00:42:24,380 --> 00:42:30,620 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 487 00:42:31,820 --> 00:42:37,260 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 488 00:42:39,180 --> 00:42:44,820 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 489 00:42:46,580 --> 00:42:52,140 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 490 00:42:53,940 --> 00:43:00,140 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 491 00:43:01,340 --> 00:43:07,140 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 492 00:43:08,780 --> 00:43:14,860 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 493 00:43:16,060 --> 00:43:21,980 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 494 00:43:23,420 --> 00:43:29,860 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 495 00:43:30,860 --> 00:43:36,220 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 496 00:43:38,180 --> 00:43:44,300 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 497 00:43:45,700 --> 00:43:51,060 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 498 00:43:53,020 --> 00:43:59,220 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 499 00:44:00,420 --> 00:44:06,140 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 500 00:44:07,780 --> 00:44:14,780 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 501 00:44:15,260 --> 00:44:18,740 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 502 00:44:18,740 --> 00:44:26,500 =Three-Body= 36614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.