All language subtitles for X-Men XXX- An Axel Braun Parody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,340 --> 00:00:06,360 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 2 00:00:06,360 --> 00:00:09,700 Specjalnie dla u偶ytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:09,700 --> 00:00:13,060 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮, wi臋c mile widziana korekta ;) 4 00:00:13,060 --> 00:00:15,060 Mi艂ego seansu :) 5 00:00:15,060 --> 00:00:21,540 Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 6 00:00:21,540 --> 00:00:24,380 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 7 00:00:24,560 --> 00:00:25,900 Anglik? 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,680 Nie, amerykanin. 9 00:00:27,680 --> 00:00:31,880 No c贸偶... Wol臋 funta od dolara ale... 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,360 Musz臋 to zrobi膰. 11 00:00:40,960 --> 00:00:42,020 Starczy? 12 00:00:43,400 --> 00:00:45,220 Wystarczaj膮co. 13 00:16:32,740 --> 00:16:35,580 Normalnie nie lubi臋 bi膰 dziewczyn, ale nie lubi臋 te偶 by膰 okradanym! 14 00:16:45,180 --> 00:16:47,740 Witaj Ororo. 15 00:16:48,920 --> 00:16:50,360 Sk膮d znasz moje imi臋? 16 00:16:50,360 --> 00:16:53,180 Jestem telepat膮, mutantem tak jak ty. 17 00:16:53,180 --> 00:16:56,480 - Nie jestem... - Ju偶 od dawna wiesz, 偶e tw贸j nastr贸j wp艂ywa na pogod臋. 18 00:16:56,480 --> 00:16:58,480 To nie jest twoja wyobra藕nia. 19 00:16:59,260 --> 00:17:00,760 To szale艅stwo! 20 00:17:00,760 --> 00:17:02,260 Wiesz, 偶e to prawda. 21 00:17:02,260 --> 00:17:05,120 Prowadz臋 szko艂臋, w kt贸rej uczymy wyj膮tkowe osoby... 22 00:17:05,120 --> 00:17:07,380 ...jak maj膮 kontrolowa膰 swoje zdolno艣ci. 23 00:17:07,540 --> 00:17:10,680 Szko艂a...dla...mutant贸w? 24 00:17:11,140 --> 00:17:13,260 Cyclops jest jednym z moich ludzi. 25 00:17:13,900 --> 00:17:14,940 Witam. 26 00:17:14,940 --> 00:17:17,020 Mo偶emy nauczy膰 ci臋, jak kontrolowa膰 tw贸j dar... 27 00:17:17,020 --> 00:17:19,020 ...i pogod臋. 28 00:17:21,840 --> 00:17:23,060 Chod藕 z nami. 29 00:17:24,820 --> 00:17:26,020 A co z nim? 30 00:17:26,020 --> 00:17:28,020 Wyma偶臋 mu ciebie z pami臋ci. 31 00:17:28,020 --> 00:17:30,020 Tylko musisz zwr贸ci膰 jego dobytek. 32 00:17:35,540 --> 00:17:37,420 Dostan臋 kostium? 33 00:17:37,420 --> 00:17:39,420 W swoim czasie. 34 00:17:46,420 --> 00:17:48,320 Wi臋c jak mam ci臋 nazywa膰? 35 00:17:48,320 --> 00:17:49,660 M贸w mi Logan. 36 00:17:49,820 --> 00:17:51,380 Dobrze, Logan 37 00:17:52,460 --> 00:17:54,220 Czy ty zamarzasz? 38 00:17:54,220 --> 00:17:55,860 Nie robi mi si臋 zimno. 39 00:17:56,500 --> 00:18:00,400 Mo偶na ci臋 zrani膰? Bo wygl膮da艂o na to, 偶e ten facet w barze d藕gn膮艂 ci臋 no偶em. 40 00:18:00,400 --> 00:18:02,760 Musia艂em przegapi膰 w膮tek, 偶e nie krwawi臋. 41 00:18:03,240 --> 00:18:06,220 S艂uchaj, nie chcia艂am 偶adnych k艂opot贸w, ale ten facet... 42 00:18:06,220 --> 00:18:07,700 ...pr贸bowa艂 mnie poca艂owa膰. 43 00:18:07,700 --> 00:18:09,360 A ja niemog艂am tego zrobi膰. 44 00:18:09,360 --> 00:18:11,940 Pos艂uchaj, masz imi臋? 45 00:18:11,940 --> 00:18:14,840 Oh... M贸w mi Rogue. 46 00:18:14,840 --> 00:18:17,320 Pos艂uchaj... Rogue 47 00:18:17,320 --> 00:18:19,320 Nie wiem dlaczego mnie 艣ledzisz. 48 00:18:19,320 --> 00:18:21,120 Ja po prostu... sama nie wiem. 49 00:18:21,120 --> 00:18:22,560 Nie mam dok膮d i艣膰! 50 00:18:22,560 --> 00:18:24,160 A dzi臋ki tobie czuj臋 si臋 bezpiecznie. 51 00:18:24,160 --> 00:18:27,680 Ma艂a... najbezpieczniejsze miejsce na Ziemi... 52 00:18:27,680 --> 00:18:29,640 ...jest jak najdalej ode mnie, jak to tylko mo偶liwe. 53 00:18:29,640 --> 00:18:31,640 Nie rozumiem. 54 00:18:31,640 --> 00:18:33,640 Co to? 55 00:18:36,260 --> 00:18:37,820 Zosta艅 za mn膮. 56 00:18:37,820 --> 00:18:39,820 Mamy towarzystwo. 57 00:18:39,820 --> 00:18:42,020 Nie b贸jcie si臋! 58 00:18:42,340 --> 00:18:44,680 Wysy艂asz na nas tego ch艂opca? 59 00:18:44,680 --> 00:18:46,680 Armia to s艂owo, kt贸re mnie okre艣la. 60 00:18:47,820 --> 00:18:51,600 Masz g臋b臋, co nie, krewetko? 61 00:18:53,560 --> 00:18:56,180 Mam na ciebie kilka pomys艂贸w, Fatboy. 62 00:18:56,180 --> 00:18:57,800 Hej, uwa偶aj co gadasz! 63 00:18:57,800 --> 00:18:59,740 The Blob jest mylacy. 64 00:18:59,860 --> 00:19:01,780 Zapewniam ci臋, 偶e jest bardzo pot臋偶ny. 65 00:19:02,420 --> 00:19:03,600 The Blob? 66 00:19:03,600 --> 00:19:06,120 呕artujesz sobie? A ty kim jeste艣, "Striptizerk膮"? 67 00:19:06,120 --> 00:19:12,460 Jestem Emma Frost. Przynosz臋 wam pozdrowienia i zaproszenie od Magneto. 68 00:19:12,460 --> 00:19:13,960 Wszyscy jeste艣cie szaleni. 69 00:19:13,960 --> 00:19:15,360 Nie, mutanci. 70 00:19:15,360 --> 00:19:17,360 To kim jeste艣my. Tak jak ty. 71 00:19:17,740 --> 00:19:19,360 Nazywasz siebie Rouge. 72 00:19:19,360 --> 00:19:22,020 Bo my艣lisz, 偶e jeste艣 sama, ale nie jeste艣. 73 00:19:22,760 --> 00:19:23,760 I ty Logan. 74 00:19:23,760 --> 00:19:25,300 Mia艂e艣 wiele imion... 75 00:19:25,300 --> 00:19:27,840 ...cho膰 sam ich nie pami臋tasz. 76 00:19:27,840 --> 00:19:29,840 Wyno艣 si臋 z mojej g艂owy, suko! 77 00:19:29,840 --> 00:19:31,600 Hej, uwa偶aj na s艂owa! 78 00:19:31,600 --> 00:19:33,140 Nie ma takiej potrzeby. 79 00:19:33,140 --> 00:19:34,820 Do艂膮cz do Bractwa. 80 00:19:36,220 --> 00:19:38,640 Dzi臋kuj臋 bardzo za twoje zaproszenie. 81 00:19:38,640 --> 00:19:41,640 Pierdoli膰 to! Magneto i tak chce tylko t臋 dziewczyn臋. 82 00:19:44,040 --> 00:19:46,700 Najpierw musisz za艂atwi膰 mnie, Fatboy! 83 00:19:46,840 --> 00:19:50,780 *** 84 00:19:50,780 --> 00:19:52,520 *** 85 00:19:52,600 --> 00:19:54,520 Jak dzieci! 86 00:20:03,480 --> 00:20:04,880 Nie dotykaj mnie! 87 00:20:04,880 --> 00:20:06,880 Nie martw si臋, nie jeste艣 w moim typie. 88 00:20:10,800 --> 00:20:12,760 Co ty wyprawiasz? 89 00:20:12,920 --> 00:20:14,540 Wysysam twoj膮 moc. 90 00:20:14,540 --> 00:20:16,920 Nast臋pnym razem gdy dama prosi, aby艣 jej nie dotyka艂, to nie dotykasz! 91 00:20:18,020 --> 00:20:20,220 Prosz臋. Bo偶e, nie! 92 00:20:20,220 --> 00:20:21,480 Nie mog臋. 93 00:20:22,120 --> 00:20:23,580 Oczywi艣cie, 偶e mo偶esz! 94 00:20:23,580 --> 00:20:25,360 Zmuszaj膮c si臋 do utrzymywania po艂膮czenia! 95 00:20:25,360 --> 00:20:27,160 To zbyt pot臋偶na moc dla ciebie, prawda? 96 00:20:27,160 --> 00:20:29,720 Tak i mog臋 przeczyta膰 wszystkie jego my艣li. 97 00:20:29,720 --> 00:20:32,620 To jest obrzydliwe. Prosz臋, zatrzymaj to. 98 00:20:33,500 --> 00:20:34,860 Emma! 99 00:20:35,420 --> 00:20:37,120 Zabij臋 go! 100 00:20:37,120 --> 00:20:39,120 W膮tpi臋 w to! 101 00:20:56,540 --> 00:20:57,720 Spokojnie! 102 00:20:57,720 --> 00:20:59,480 Nie jeste艣my twoimi wrogami. 103 00:20:59,480 --> 00:21:02,360 Tak, ostatnia taka grupa dziwak贸w r贸wnie偶 tak mowi艂a! 104 00:21:02,860 --> 00:21:03,900 Dziwak贸w? 105 00:21:03,900 --> 00:21:06,260 Mog臋 wytworzy膰 idealn膮 b艂yskawic臋. 106 00:21:06,320 --> 00:21:07,780 Spokojnie Storm. 107 00:21:08,020 --> 00:21:10,000 Gdzie byli艣cie godzin臋 temu? 108 00:21:11,140 --> 00:21:14,240 呕a艂uj臋, 偶e sp贸藕nili艣my si臋, by zabra膰 Rouge przed Magneto. 109 00:21:14,240 --> 00:21:15,600 Chod藕 z nami! 110 00:21:15,600 --> 00:21:16,900 Znajdziemy j膮 razem! 111 00:21:18,160 --> 00:21:20,060 Nie radz臋 sobie dobrze z innymi. 112 00:21:21,280 --> 00:21:22,720 A gdyby艣 j膮 znalaz艂,... 113 00:21:22,720 --> 00:21:23,940 ...co by si臋 zmieni艂o? 114 00:21:23,940 --> 00:21:26,360 Je艣li Emma Frost nie wy艂膮czy艂a by ci ponownie m贸zgu... 115 00:21:26,360 --> 00:21:29,580 ...to Magneto u偶y艂by metalu w twoim ciele, aby uczyni膰 ci臋 swoj膮 marionetk膮 116 00:21:29,900 --> 00:21:32,460 Potrzebujesz mojej dru偶yny, aby odzyska膰 Rouge. 117 00:21:44,000 --> 00:21:45,960 Zaczyna dochodzi膰 do siebie. 118 00:21:47,700 --> 00:21:48,800 Zbud藕 si臋... 119 00:21:48,800 --> 00:21:50,620 ...jeste艣 w艣r贸d przyjaci贸艂. 120 00:21:52,260 --> 00:21:53,700 Gdzie ja jestem? 121 00:21:53,700 --> 00:21:55,460 Kim ty jeste艣? 122 00:21:55,800 --> 00:21:57,460 Co ja mam na sobie? 123 00:21:58,340 --> 00:22:00,060 Gdzie jest Logan? 124 00:22:00,060 --> 00:22:02,560 W moim domu. Magneto. 125 00:22:02,560 --> 00:22:04,560 Masz kostium... 126 00:22:04,560 --> 00:22:07,520 Jeste艣 nadal w Kanadzie o ile wiem... 127 00:22:07,520 --> 00:22:09,520 Co艣 jeszcze? 128 00:22:15,360 --> 00:22:16,780 Czego chcesz? 129 00:22:17,920 --> 00:22:19,340 Ju偶 lepiej. 130 00:22:20,740 --> 00:22:25,100 Jestem tak jak ty...mutantem. 131 00:22:25,760 --> 00:22:29,820 Jeste艣my kolejnym etapem ewolucji Homo Sapiens. 132 00:22:29,820 --> 00:22:31,820 Wierz臋, 偶e nadchodzi wojna. 133 00:22:32,100 --> 00:22:34,920 Ludzko艣膰 czuje zapach w艂asnego wygini臋cia... 134 00:22:34,920 --> 00:22:37,420 ...ale nie odejdzie cicho w t臋 dobr膮 noc. 135 00:22:38,140 --> 00:22:41,560 Nasze Bractwo zamierza najpierw uderzy膰 w Ludzko艣膰. 136 00:22:42,580 --> 00:22:48,820 Ludzko艣膰 z ka偶d膮 wiar膮 popada w modlitw臋, chcemy po prostu wybra膰 kiedy i jak. 137 00:22:50,880 --> 00:22:52,940 Ale ja nie chc臋 nikogo skrzywdzi膰. 138 00:22:53,320 --> 00:22:54,940 To tak naprawd臋 dobro膰. 139 00:22:54,940 --> 00:22:56,940 Zamierzamy uderzy膰 tak mocno... 140 00:22:56,940 --> 00:22:58,540 ...i tak niszczycielsko. 141 00:22:58,540 --> 00:23:02,260 Ludzie nie b臋d膮 mieli woli walki, 偶ycie zostanie uratowane. 142 00:23:02,740 --> 00:23:03,240 Ale... 143 00:23:03,940 --> 00:23:05,240 ...moja rodzina. 144 00:23:05,240 --> 00:23:08,260 My teraz jeste艣my twoj膮 rodzin膮. 145 00:23:08,260 --> 00:23:11,380 Mo偶emy pom贸c Ci w spos贸b, w jaki oni nigdy nie mogli. 146 00:23:11,740 --> 00:23:13,380 Co masz na my艣li? 147 00:23:28,140 --> 00:23:30,140 Jak to zrobi艂e艣? 148 00:23:30,140 --> 00:23:33,440 Stworzy艂em wok贸艂 ciebie pole magnetyczne. 149 00:23:33,440 --> 00:23:35,820 Pole jest grubo艣ci kartki papieru. 150 00:23:35,820 --> 00:23:39,780 Min臋艂o tyle czasu, odk膮d kogo艣 dotkn臋艂am. 151 00:41:52,720 --> 00:41:55,780 Mam wra偶enie, 偶e wiesz kto z艂apa艂 Rouge. 152 00:41:58,000 --> 00:41:59,100 Wiem. 153 00:41:59,100 --> 00:42:01,100 Magneto i jego Bractwo Mutant贸w. 154 00:42:02,160 --> 00:42:03,320 Tak. 155 00:42:03,730 --> 00:42:05,350 Tak mi powiedzieli. 156 00:42:05,350 --> 00:42:06,750 Co to znaczy? 157 00:42:06,750 --> 00:42:09,270 Magneto to bardzo pote偶ny mutant,... 158 00:42:09,270 --> 00:42:11,270 ...kt贸ry nigdy nie chcia艂 przyjaci贸艂. 159 00:42:11,530 --> 00:42:14,990 Ja uwa偶am, 偶e ludzie i mutanty powinny 偶y膰 w spokoju i harmonii. 160 00:42:14,990 --> 00:42:16,990 Magneto uwa偶a inaczej. 161 00:42:17,190 --> 00:42:18,470 Wi臋c... 162 00:42:18,470 --> 00:42:20,470 ...tresowane ma艂py, czym one s膮? 163 00:42:20,630 --> 00:42:22,030 Bohaterami? 164 00:42:22,190 --> 00:42:23,750 Przyk艂ady... 165 00:42:24,210 --> 00:42:26,490 ...dowodz膮, 偶e mutany s膮 niebezpieczne. 166 00:42:28,490 --> 00:42:30,770 Tak w艂a艣nie my艣lisz. 167 00:42:32,650 --> 00:42:34,950 Je艣li Magneto chce Rouge, to po to, by j膮 wykorzysta膰. 168 00:42:34,950 --> 00:42:38,250 W celu o wiele wi臋kszym, ni偶 mo偶esz sobie obecnie wyobrazi膰. 169 00:42:38,250 --> 00:42:40,250 Mo偶e. 170 00:42:44,050 --> 00:42:46,350 Nie znajdziemy jej siedz膮c tutaj. 171 00:42:51,110 --> 00:42:53,170 Wi臋c gdzie jest to jego Bractwo? 172 00:42:53,910 --> 00:42:56,290 M贸wi艂em ci, nie mo偶esz i艣膰 tam sam. 173 00:42:56,890 --> 00:42:59,650 Tak czy inaczej pojd臋 sam, Charles. 174 00:43:03,450 --> 00:43:05,450 Chcia艂bym zaproponowa膰 ci uk艂ad. 175 00:43:06,950 --> 00:43:08,630 To powinno by膰 niez艂e. 176 00:43:08,630 --> 00:43:10,630 Twoje wspomnienia si臋 zacieraj膮. 177 00:43:10,630 --> 00:43:11,570 Rozpadaj膮. 178 00:43:11,570 --> 00:43:13,150 Wiesz cokolwiek o swojej przesz艂o艣ci? 179 00:43:13,150 --> 00:43:15,150 Nawet nie wiesz, jak si臋 nazywasz. 180 00:43:15,790 --> 00:43:17,390 Wi臋c co? 181 00:43:17,390 --> 00:43:19,670 Do艂膮cz do mojego zespo艂u X-Men 182 00:43:19,670 --> 00:43:22,030 Pozw贸l mi pom贸c odkry膰 twoj膮 przesz艂o艣膰. 183 00:43:22,030 --> 00:43:23,570 Mog臋 to zrobi膰. 184 00:43:40,630 --> 00:43:42,110 Teraz pami臋tajcie wszyscy,... 185 00:43:42,110 --> 00:43:43,940 ...偶e praca zespo艂owa jest kluczowa. 186 00:43:44,000 --> 00:43:47,630 Kitty, mo偶esz zmierzy膰 si臋 twarz膮 w twarz z atakuj膮cymi kulami i je zniszczy膰. 187 00:43:49,770 --> 00:43:52,550 To tutaj moi ludzie trenuj膮 przed prawdziw膮 walk膮. 188 00:43:52,550 --> 00:43:56,750 Komputer uruchamia niestandardowe programy, kt贸re pomagaj膮 im rozszerzy膰 ich moce i umiej臋tno艣ci. 189 00:43:58,750 --> 00:44:01,710 Storm! To jest zbyt 艂atwe! 190 00:44:02,770 --> 00:44:06,610 Wi臋c id藕 pom贸c Polaris, przygotuj臋 dla niej kilka rzeczy. 191 00:44:07,270 --> 00:44:10,070 Uczniowie poddawani s膮 r贸偶nym zagro偶eniom. 192 00:44:11,970 --> 00:44:12,970 Nie藕le. 193 00:44:29,870 --> 00:44:31,330 Jest to pomieszczenie,... 194 00:44:31,330 --> 00:44:33,330 ...w kt贸rym zesp贸艂 przygotowuje sprz臋t na misje. 195 00:44:34,070 --> 00:44:36,910 M贸wi臋 ci Charles, 偶e to kiepski pomys艂. 196 00:44:39,890 --> 00:44:41,750 Co jest kiepskim pomys艂em? 197 00:44:42,910 --> 00:44:46,230 My艣l臋, 偶e Logan ma zastrze偶enia co do do艂膮czenia do naszego zespo艂u. 198 00:44:46,230 --> 00:44:48,090 Widz臋. 199 00:44:48,090 --> 00:44:49,550 Serio? 200 00:44:49,550 --> 00:44:51,550 Widzisz przez to. 201 00:44:51,550 --> 00:44:53,210 Widz臋 wszystko. 202 00:44:53,210 --> 00:44:55,210 A propos... 203 00:44:55,210 --> 00:44:57,210 Co masz pod tym? 204 00:44:57,210 --> 00:44:59,210 To nic wielkiego. 205 00:45:00,130 --> 00:45:01,810 Scott! 206 00:45:01,810 --> 00:45:03,810 Poka偶 Loganowi kostium. 207 00:45:03,810 --> 00:45:05,510 Tak Scott. 208 00:45:05,510 --> 00:45:07,510 Poka偶 mi kostium. 209 00:45:10,030 --> 00:45:12,590 呕artujesz sobie. Nie ubior臋 tego. 210 00:45:13,930 --> 00:45:17,070 W艂a艣ciwie to wzi臋艂am projekt prosto z twojej pod艣wiadomo艣ci. 211 00:45:17,290 --> 00:45:19,070 Taki preferowa艂e艣. 212 00:45:20,430 --> 00:45:23,470 Czy imi臋 Wolverine znaczy co艣 dla ciebie? 213 00:45:34,730 --> 00:45:36,990 Kolejny krok w "Dzikim Kr贸lestwie". 214 00:45:36,990 --> 00:45:38,990 To nie by艂o za mi艂e. 215 00:45:38,990 --> 00:45:40,290 To nie 偶art, Jean. 216 00:45:40,290 --> 00:45:41,390 To zwierz. 217 00:45:41,390 --> 00:45:43,390 Nie wiem, co Profesor sobie my艣la艂. 218 00:45:43,390 --> 00:45:45,390 Jest mutantem, kt贸ry potrzebuje naszej pomocy. 219 00:45:45,890 --> 00:45:47,390 To jaki艣 psychopata. 220 00:45:47,910 --> 00:45:49,950 Nie s膮dzisz, 偶e przesadzasz? 221 00:45:50,370 --> 00:45:52,370 Jest ci go po prostu 偶al. 222 00:45:52,690 --> 00:45:56,790 Scott, widzia艂am wn臋trze jego umys艂u. 223 00:45:56,790 --> 00:46:01,090 Ma jedne z najgorszych psychiczny blizn, jakie kiedykolwiek widzia艂am. 224 00:46:02,370 --> 00:46:04,190 Oczywi艣cie, 偶e mu wsp贸艂czuj臋. 225 00:46:04,570 --> 00:46:07,010 Logan nie jest dla ciebie zagro偶eniem. 226 00:46:07,490 --> 00:46:09,690 Nie czuj臋 si臋 zagro偶ony. 227 00:46:12,210 --> 00:46:15,190 Telepaty nigdy nie ok艂amiesz. 228 00:46:15,190 --> 00:46:17,190 Sp贸j偶 na mnie. 229 00:46:17,990 --> 00:46:19,890 Patrz臋. 230 00:46:20,610 --> 00:46:23,730 Nie...sp贸j偶... 231 00:46:24,050 --> 00:46:26,190 O m贸j Bo偶e, Jean! Co ty wyprawiasz? 232 00:46:26,190 --> 00:46:27,930 M贸j promie艅 ci臋 zabije! 233 00:46:27,930 --> 00:46:29,630 Zniszcz臋 budynek. 234 00:46:29,630 --> 00:46:31,630 Nie tym razem. 235 00:46:31,630 --> 00:46:34,230 Powstrzymn臋 go telekinetycznie. 236 00:46:34,230 --> 00:46:37,610 A teraz sp贸jrz na mnie w艂asnymi oczami. 237 00:46:38,050 --> 00:46:40,090 Nie mog臋. 238 00:46:40,090 --> 00:46:42,090 Scott, zaufaj mi. 239 00:46:50,010 --> 00:46:51,770 O m贸j Bo偶e, Jean. 240 00:46:51,770 --> 00:46:53,770 Jak ty to zrobi艂a艣? 241 00:46:55,170 --> 00:46:57,290 膯wiczy艂am. 242 00:46:57,290 --> 00:46:59,290 Poca艂uj mnie. 243 01:04:39,450 --> 01:04:40,750 Jean, co si臋 dzieje? 244 01:04:41,450 --> 01:04:45,370 Nic, to tylko Logan. 245 01:05:34,070 --> 01:05:36,030 Pozdrawienia towarzyszu. 246 01:05:36,780 --> 01:05:39,020 Kitty co ty robisz w moim pokoju? 247 01:05:39,170 --> 01:05:41,170 Przechodz臋 przez 艣ciany. 248 01:05:41,170 --> 01:05:43,890 Sp臋dzam du偶o czasu w miejscach w kt贸rych nie powinnam by膰. 249 01:05:43,890 --> 01:05:46,750 Kitty musisz wyj艣膰. Prosz臋 opu艣膰 m贸j pok贸j. 250 01:05:56,870 --> 01:05:58,130 Peter. 251 01:05:58,130 --> 01:06:00,130 Wyruszamy na misj臋,... 252 01:06:00,130 --> 01:06:04,070 ...aby uratowa膰 pewn膮 dziewczyn臋, najbardziej niebezpieczn膮 mutantk臋 na Ziemi. 253 01:06:04,070 --> 01:06:08,930 Je艣li nie wr贸cimy, nie chc臋 umrze膰 z my艣l膮, 偶e nigdy nie powiedzia艂am ci, co naprawd臋 do ciebie czuj臋. 254 01:06:10,390 --> 01:06:11,620 Zamknij si臋! 255 01:06:11,740 --> 01:06:13,790 Ty wielki g艂upku! 256 01:28:53,230 --> 01:28:57,530 Cholera! Za ka偶dym razem, gdy my艣l臋, 偶e znalaz艂em toalet臋, to l膮duj臋 w jakim艣 kolejnym cholernym biurze. 257 01:28:57,530 --> 01:28:58,830 Co to do cholery za pok贸j? 258 01:28:58,830 --> 01:29:01,030 Laboratorium oceny skuteczno艣ci dzia艂ania. 259 01:29:01,030 --> 01:29:03,370 Gdzie przechodzimy przez niebezpieczne etapy. 260 01:29:03,370 --> 01:29:06,750 Wygl膮dasz jakby艣 kopa艂a ty艂ki. 261 01:29:06,750 --> 01:29:07,890 Tak. 262 01:29:07,890 --> 01:29:11,210 Nadal pr贸buj臋 si臋 dowiedzie膰, czy w og贸le tutaj pasuj臋. 263 01:29:13,110 --> 01:29:16,490 A czemu by艣 mia艂a nie pasowa膰? 264 01:29:16,490 --> 01:29:18,750 Szko艂a m贸wi o tobie. 265 01:29:18,750 --> 01:29:20,750 To ty jeste艣 Wolverine? 266 01:29:20,750 --> 01:29:23,640 A ty, Polaris. 267 01:29:23,640 --> 01:29:25,350 Lorna 268 01:29:25,350 --> 01:29:26,970 Co s膮dzisz? 269 01:29:29,050 --> 01:29:30,450 Wydaj臋 si臋, 偶e do ciebie pasuje. 270 01:29:31,910 --> 01:29:34,190 Id臋 zmierzy膰 si臋 z Magneto. 271 01:29:34,190 --> 01:29:36,670 Jakie艣 sugestie? 272 01:29:36,670 --> 01:29:39,590 Aby艣 zosta艂 w domu. 273 01:29:39,590 --> 01:29:43,470 Wyczuje metal w twoim szkielecie i jest o wiele pot臋偶niejszy ni偶 ja. 274 01:29:43,470 --> 01:29:46,130 Czym on jest dla ciebie? 275 01:29:46,890 --> 01:29:47,970 Nie wiem. 276 01:29:47,970 --> 01:29:50,830 Zakl臋cie sugerowa艂o, 偶e jeste艣my powi膮zani ze sob膮, ale... 277 01:29:50,830 --> 01:29:53,450 ...moja przesz艂o艣膰 jest nieznana. 278 01:29:53,450 --> 01:29:56,070 Moje wszystkie wspomnienia znikn臋艂y. 279 01:29:56,070 --> 01:29:59,450 Mamy ze sob膮 wiele wsp贸lnego. 280 01:29:59,450 --> 01:30:03,850 Tak...mamy. 281 01:58:46,370 --> 01:58:47,830 Moi przyjaciele... 282 01:58:48,450 --> 01:58:52,830 Charles Xavier uwa偶a, 偶e pokojowe wsp贸艂istnienie z lud藕mi jest mo偶liwe. 283 01:58:52,830 --> 01:58:56,050 Pomimo ewolucyjnych dowod贸w na to, 偶e jest inaczej. 284 01:58:56,550 --> 01:58:58,050 Skoro ju偶 o tym mowa... 285 01:58:58,050 --> 01:59:02,550 ...m贸j stary przyjaciel zebra艂 swoj膮 dru偶yn臋 dzieci, aby do nas przyj艣膰... 286 01:59:02,550 --> 01:59:05,010 ...po Rouge. 287 01:59:05,590 --> 01:59:07,730 Nie mo偶emy na to pozwoli膰. 288 01:59:07,730 --> 01:59:11,590 Mam wielkie plany wobec tej ma艂ej, wielkiej mutantki. 289 01:59:15,610 --> 01:59:17,950 To jest ten moment do kt贸rego trenowali艣cie, X-Meni. 290 01:59:17,950 --> 01:59:20,890 Musicie odzyska膰 Rogue z r膮k Magneto. 291 01:59:20,890 --> 01:59:22,890 Nie wiemy co on planuje. 292 01:59:22,890 --> 01:59:25,090 Ale zamierza zaatakowa膰 ludzk膮 ras臋. 293 01:59:25,090 --> 01:59:27,090 I jako艣 Rouge jest kluczem. 294 01:59:28,030 --> 01:59:31,670 Pok贸j z ludzko艣ci膮 jest osi膮galny, ale najpierw... 295 01:59:31,670 --> 01:59:34,550 ...musimy powstrzyma膰 Magneto. 296 01:59:43,590 --> 01:59:45,690 Przychodzi pan osobi艣cie, Senatorze Kelly. 297 01:59:45,690 --> 01:59:48,890 Twoja praca jest dla mnie bardzo wa偶na Dr. Trask. 298 01:59:48,890 --> 01:59:51,070 Z niecierpliwo艣ci膮 czekam na twoje post臋py. 299 01:59:51,070 --> 01:59:53,490 M贸wi艂em, 偶e mam wysokie wymagania wobec siebie. 300 01:59:53,490 --> 01:59:54,650 I moich ludzi. 301 01:59:54,650 --> 01:59:56,650 Nie b臋dziesz zawiedziony. 302 01:59:56,650 --> 01:59:57,890 Mam nadziej臋. 303 01:59:57,890 --> 02:00:02,090 Jak wiesz, uwa偶am, 偶e mutanci s膮 zagro偶eniem dla ludzko艣ci. 304 02:00:02,570 --> 02:00:05,010 Wierz臋, 偶e moja praca odzwierciedla te obawy. 305 02:00:05,010 --> 02:00:07,650 Z pieni臋dzy, kt贸re moja firma wyda艂a na ten projekt. 306 02:00:07,650 --> 02:00:09,110 Mam tak膮 nadziej臋 307 02:00:09,110 --> 02:00:11,230 Twoje pieni膮dze nie posz艂y na marne. 308 02:00:11,570 --> 02:00:12,750 Senatorze Kelly... 309 02:00:12,750 --> 02:00:16,250 Oto ostateczne rozwi膮zanie twojego problemu z mutantami. 310 02:00:17,170 --> 02:00:19,510 To s膮 Sentinele. 311 02:00:19,780 --> 02:00:22,420 KONIEC22268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.