Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,890 --> 00:02:22,268
We're good, Ryan. Relax.
2
00:02:24,562 --> 00:02:26,063
So, vogler industries,
3
00:02:27,565 --> 00:02:29,734
they're the ones that found
this deposit of...
4
00:02:30,234 --> 00:02:31,235
Tantalum.
5
00:02:31,360 --> 00:02:33,738
Right. And they stand to make trillions.
6
00:02:33,863 --> 00:02:35,823
Yeah, if they can figure out
a way to mine it.
7
00:02:36,699 --> 00:02:39,744
The process of extraction
and refining is extremely toxic.
8
00:02:39,827 --> 00:02:42,413
So they'd be looking at a lot
of regulations and red tape.
9
00:02:42,496 --> 00:02:45,166
Which is exactly why they need
the local partner in cincopalmas.
10
00:02:45,624 --> 00:02:46,625
That's reyes.
11
00:02:46,709 --> 00:02:47,793
Can you prove that?
12
00:02:49,128 --> 00:02:50,129
No.
13
00:02:50,963 --> 00:02:53,090
What happens if reyes loses the election?
14
00:02:53,215 --> 00:02:58,012
Well, then reyes and vogler get nothing,
and that's exactly why they killed Jimmy.
15
00:02:58,095 --> 00:03:01,349
Because they couldn't risk exposing
anything this close to the election.
16
00:03:04,894 --> 00:03:05,936
Shit.
17
00:03:10,941 --> 00:03:12,234
Hey, babe. What's up?
18
00:03:12,693 --> 00:03:14,403
Where the fuck are you?
19
00:03:15,154 --> 00:03:18,491
Well, I can tell you where I'm not,
but I think you already know that.
20
00:03:18,574 --> 00:03:20,826
- Fuck you, Mike.
- Hey.
21
00:03:20,951 --> 00:03:22,971
I wouldn't still be here if I didn't think
it was the right thing to do,
22
00:03:22,995 --> 00:03:23,996
and you know that.
23
00:03:24,080 --> 00:03:26,874
Well, tell that to the oig
when you're getting your balls hammered.
24
00:03:26,957 --> 00:03:29,377
Look, just talk to greer, okay?
He'll explain everything.
25
00:03:30,044 --> 00:03:31,545
Greer's not with me.
26
00:03:34,673 --> 00:03:36,467
Fucking José! We got to go.
27
00:03:53,109 --> 00:03:55,736
Come on. God.
28
00:03:56,862 --> 00:03:58,989
- Piece of shit.
- Pop the hood.
29
00:04:11,710 --> 00:04:12,711
Mike.
30
00:04:19,802 --> 00:04:20,970
Shit!
31
00:04:43,451 --> 00:04:45,077
Holy shit.
32
00:07:06,176 --> 00:07:08,345
How dare you show your face here!
33
00:07:08,846 --> 00:07:10,264
Your men did this!
34
00:07:10,598 --> 00:07:11,974
Reyes did this!
35
00:07:12,308 --> 00:07:13,475
Murderer!
36
00:07:13,684 --> 00:07:14,684
Let go of me!
37
00:07:14,852 --> 00:07:15,852
May god punish you!
38
00:07:16,145 --> 00:07:17,145
Traitor!
39
00:07:17,354 --> 00:07:18,856
You damn murderer!
40
00:08:08,989 --> 00:08:10,449
Do you like the rum?
41
00:08:11,992 --> 00:08:14,662
This is the cheapest rum in Venezuela.
42
00:08:17,581 --> 00:08:21,001
Just the soldiers and borrachos drink it,
but it's good.
43
00:08:21,085 --> 00:08:23,587
It's like... lighter fluid.
44
00:08:24,838 --> 00:08:26,048
Try some?
45
00:08:30,010 --> 00:08:33,180
Where did they go? Where?
46
00:08:33,305 --> 00:08:35,307
You want to be a dead body on CNN?
47
00:08:57,121 --> 00:08:59,081
Something funny, coho de tu madre?
48
00:09:02,334 --> 00:09:07,715
Yeah, your boss must be really desperate
if he has to rely on you.
49
00:09:10,634 --> 00:09:12,845
Yeah. That's funny.
50
00:09:26,150 --> 00:09:28,026
This asshole's passed out.
51
00:09:34,658 --> 00:09:35,659
Let's go.
52
00:09:36,076 --> 00:09:37,661
We'll come back later.
53
00:09:46,170 --> 00:09:48,213
We will not stand idle...
54
00:09:48,964 --> 00:09:50,758
While the Americans...
55
00:09:51,008 --> 00:09:53,385
Influence our election.
56
00:09:53,844 --> 00:09:56,847
That is why the national
election commission...
57
00:09:57,306 --> 00:09:58,306
Voted
58
00:09:58,599 --> 00:09:59,850
unanimously...
59
00:10:00,309 --> 00:10:03,395
To move up the presidential election.
60
00:10:04,188 --> 00:10:08,150
Voting will begin tomorrow morning.
61
00:10:08,525 --> 00:10:09,860
This isn't fair!
62
00:10:10,819 --> 00:10:13,781
If reyes was fair,
I wouldn't be running against him.
63
00:10:14,531 --> 00:10:16,867
The fight goes on.
64
00:10:17,034 --> 00:10:18,786
The fight is ours...
65
00:10:19,286 --> 00:10:20,746
And you must not forget that.
66
00:10:21,121 --> 00:10:22,663
And our responsibility...
67
00:10:22,664 --> 00:10:24,833
Is to get out on the streets
and tell the people...
68
00:10:25,209 --> 00:10:26,794
That the election has moved up.
69
00:10:26,877 --> 00:10:29,087
The election will be won out there.
70
00:10:34,009 --> 00:10:35,427
And we're trying to organize...
71
00:10:35,719 --> 00:10:37,012
Peacefully.
72
00:10:37,721 --> 00:10:40,598
We're going to every precinct in the city.
73
00:10:40,599 --> 00:10:42,267
We're hitting the streets.
74
00:10:45,229 --> 00:10:48,105
We'll tell the people
where they can vote...
75
00:10:48,106 --> 00:10:49,982
And what time the polls close.
76
00:10:49,983 --> 00:10:50,983
Are you with me?
77
00:10:54,613 --> 00:10:55,781
Gloria.
78
00:11:00,744 --> 00:11:02,496
Don't worry, I'll handle this.
79
00:11:03,539 --> 00:11:04,957
Everybody stay inside.
80
00:11:16,760 --> 00:11:17,802
Everything okay, captain?
81
00:11:17,803 --> 00:11:18,804
How are you, senora?
82
00:11:19,680 --> 00:11:21,347
How can we be of assistance?
83
00:11:21,348 --> 00:11:24,142
There have been reports of disturbances.
84
00:11:24,601 --> 00:11:25,894
Some rioting.
85
00:11:26,353 --> 00:11:29,522
President reyes sent us
to provide you extra security.
86
00:11:29,523 --> 00:11:33,485
Please tell president reyes
that we appreciate the generous offer.
87
00:11:33,777 --> 00:11:34,861
But we are fine.
88
00:11:34,862 --> 00:11:36,321
Maybe you didn't understand, senora.
89
00:11:36,697 --> 00:11:37,990
It wasn't an offer.
90
00:11:38,532 --> 00:11:39,658
It was an order.
91
00:12:03,932 --> 00:12:05,392
Mike.
92
00:12:07,644 --> 00:12:09,021
Mariana here?
93
00:12:11,106 --> 00:12:14,401
She drove to Colombia
with Roberto and the kids.
94
00:12:16,445 --> 00:12:17,922
Listen, Mike, I don't know
what to tell you, but I...
95
00:12:17,946 --> 00:12:21,199
Don 't. We're past that.
96
00:12:21,742 --> 00:12:23,327
Where's greer?
97
00:12:24,077 --> 00:12:25,370
I took him to the airfield.
98
00:12:25,954 --> 00:12:27,682
From this moment forward,
every word out of your mouth
99
00:12:27,706 --> 00:12:29,166
had better be the fucking truth.
100
00:12:32,002 --> 00:12:33,170
Where'd you take him?
101
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
Reyes' men...
102
00:12:36,506 --> 00:12:38,759
Took him to a camp in the jungle.
103
00:12:39,384 --> 00:12:41,386
- What camp?
- I don't know.
104
00:12:41,511 --> 00:12:43,263
Somewhere near puerto maripana.
105
00:12:43,347 --> 00:12:46,350
- You'll take us there.
- I don't know the exact coordinates.
106
00:12:46,433 --> 00:12:49,353
But even if I did, it's heavily guarded
by a whole platoon.
107
00:12:55,108 --> 00:12:56,652
Did you kill filiberto ramos?
108
00:12:57,861 --> 00:13:00,030
In the embassy, did you kill him?
109
00:13:02,866 --> 00:13:05,035
Did you tell reyes
we had men in the jungle?
110
00:13:05,953 --> 00:13:06,995
Mike...
111
00:13:10,832 --> 00:13:11,833
Did you tell him?
112
00:13:14,920 --> 00:13:17,214
He threatened my family, Mike.
113
00:13:18,465 --> 00:13:20,305
If I didn't help,
they were gonna kill Mariana.
114
00:13:20,801 --> 00:13:22,344
I didn't have a choice.
115
00:13:23,720 --> 00:13:26,640
Can't leave him.
He'll just tell reyes we were here.
116
00:13:26,765 --> 00:13:28,266
I won't. I swear.
117
00:13:28,350 --> 00:13:29,351
Shut up.
118
00:13:30,936 --> 00:13:32,229
We'll take him with us.
119
00:13:33,063 --> 00:13:34,690
We need a car.
120
00:13:35,482 --> 00:13:37,025
It's parked behind the house.
121
00:13:37,442 --> 00:13:38,443
Give me the keys.
122
00:13:47,452 --> 00:13:48,453
Let's go.
123
00:13:48,870 --> 00:13:50,080
Get the car.
124
00:13:50,163 --> 00:13:51,790
I'll be right there.
125
00:13:55,877 --> 00:13:56,878
Mike...
126
00:14:11,518 --> 00:14:12,811
You all right?
127
00:14:13,145 --> 00:14:14,271
No.
128
00:14:16,314 --> 00:14:18,734
We're gonna rendezvous
with what's left of the sad guys,
129
00:14:18,817 --> 00:14:20,897
and we're gonna make our way
to the Colombian border.
130
00:14:21,319 --> 00:14:22,529
But what about greer?
131
00:14:22,654 --> 00:14:25,240
Once we're out of the country,
I'll lobby for a rescue mission.
132
00:14:25,866 --> 00:14:27,993
You can't wait for a rescue mission, Mike.
133
00:14:34,875 --> 00:14:36,376
Greer has a heart condition.
134
00:14:37,294 --> 00:14:38,795
Jesus Christ.
135
00:14:38,879 --> 00:14:41,256
That's why he's in Venezuela.
They pushed him out of Moscow.
136
00:14:41,339 --> 00:14:43,759
- Why didn't you tell me this shit?
- I'm telling you now.
137
00:14:44,051 --> 00:14:46,094
I don't see a lot
of other options here, do you?
138
00:14:46,678 --> 00:14:50,474
I mean, even if we go up there,
we're five guys against, what, 35, 40?
139
00:14:52,476 --> 00:14:54,644
Do you know how much money we have?
140
00:14:58,273 --> 00:15:00,066
Bonalde, bonalde, bonalde...
141
00:15:00,067 --> 00:15:02,652
It's all her friends talk about.
142
00:15:02,986 --> 00:15:06,947
I feel like I'm running
a refugee camp for millennials.
143
00:15:06,948 --> 00:15:07,990
Well, the good thing is...
144
00:15:07,991 --> 00:15:09,575
If Gloria wins...
145
00:15:09,576 --> 00:15:11,787
We'll get our husband back.
146
00:15:11,953 --> 00:15:13,955
I don't know how you'd manage, Claudia.
147
00:15:14,498 --> 00:15:18,460
To live in a regular
house after miraflores.
148
00:15:18,835 --> 00:15:20,712
I don't think we'll have to find out.
149
00:15:22,672 --> 00:15:23,672
My love!
150
00:15:24,174 --> 00:15:25,342
You're home early.
151
00:15:25,634 --> 00:15:26,927
I wanted to see you.
152
00:15:27,803 --> 00:15:29,846
I don't mean to interrupt.
153
00:15:30,013 --> 00:15:31,764
Don't be silly.
154
00:15:31,765 --> 00:15:33,307
I was just leaving.
155
00:15:33,308 --> 00:15:34,308
Call me.
156
00:15:36,019 --> 00:15:37,062
Good to see you.
157
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
Same to you.
158
00:15:38,522 --> 00:15:39,731
Say hi to Nicolas.
159
00:15:46,363 --> 00:15:47,363
What's wrong?
160
00:15:52,661 --> 00:15:55,205
Nicolas sent arson ists to catia.
161
00:15:55,789 --> 00:15:57,874
In the same neighborhood
where we grew up.
162
00:15:59,042 --> 00:16:00,293
He was sending a message.
163
00:16:00,836 --> 00:16:02,587
Are you sure it was Nicolas?
164
00:16:02,838 --> 00:16:05,423
He murdered over a dozen innocent people...
165
00:16:06,216 --> 00:16:07,216
Including children.
166
00:16:07,717 --> 00:16:09,177
He's lost his way.
167
00:16:11,138 --> 00:16:12,222
I'm scared...
168
00:16:13,515 --> 00:16:14,515
For our family.
169
00:16:14,724 --> 00:16:16,768
They're our family, Miguel.
170
00:16:17,018 --> 00:16:18,561
Claudia is my sister.
171
00:16:18,562 --> 00:16:19,979
Nicolas would never hurt us.
172
00:16:19,980 --> 00:16:21,398
I know Nicolas!
173
00:16:22,566 --> 00:16:23,733
He's a murderer.
174
00:16:24,317 --> 00:16:26,486
He imprisons anyone who threatens him.
175
00:16:28,822 --> 00:16:29,948
He needs to be stopped!
176
00:16:34,244 --> 00:16:36,246
The Americans offered to protect us...
177
00:16:37,080 --> 00:16:38,999
If I help to take him down.
178
00:16:40,584 --> 00:16:42,794
I assume you told them no.
179
00:16:50,260 --> 00:16:52,679
What about me and Maria?
180
00:16:53,180 --> 00:16:54,723
Everything we have is here!
181
00:16:55,599 --> 00:16:57,684
For god's sake, listen to me!
182
00:16:58,768 --> 00:17:00,520
Our life is with each other.
183
00:17:01,271 --> 00:17:03,023
No matter where.
184
00:17:07,277 --> 00:17:09,237
We leave for the United States in two days.
185
00:17:10,280 --> 00:17:12,615
Tell Maria we're going on vacation.
186
00:17:12,616 --> 00:17:14,201
We'll explain when we get there.
187
00:17:14,618 --> 00:17:16,285
Please...
188
00:17:16,286 --> 00:17:18,163
Just two suitcases.
189
00:17:21,875 --> 00:17:24,044
Leave all of this behind?
190
00:17:39,643 --> 00:17:40,644
Lisa...
191
00:17:40,727 --> 00:17:41,770
No, I told you,
192
00:17:41,853 --> 00:17:44,648
no one is going to approve
a military operation in Venezuela.
193
00:17:45,190 --> 00:17:46,483
What about a humanitarian one?
194
00:17:46,775 --> 00:17:47,776
What?
195
00:17:47,859 --> 00:17:51,488
Greer's being held in a prison camp
with about 35 Venezuelan nationals.
196
00:17:51,571 --> 00:17:53,198
They're under military guard.
197
00:17:53,323 --> 00:17:54,950
What are you asking me for?
198
00:17:55,033 --> 00:17:57,160
- Black hawks for an evac.
- For the prisoners?
199
00:17:57,285 --> 00:17:59,913
Political prisoners
seeking us asylum, yeah.
200
00:17:59,996 --> 00:18:01,039
Says who? You?
201
00:18:01,122 --> 00:18:03,042
Reyes has them hidden
in the jungle for a reason.
202
00:18:03,083 --> 00:18:05,243
And I doubt it's because
they're friends of the regime.
203
00:18:05,418 --> 00:18:07,587
Okay, fine. I will see what I can do.
204
00:18:07,671 --> 00:18:10,382
But if this happens,
it is a humanitarian mission only.
205
00:18:10,465 --> 00:18:13,969
There are no guns. There is no firepower.
Okay? It is evac only.
206
00:18:14,052 --> 00:18:15,387
Yeah. No problem.
207
00:18:16,137 --> 00:18:18,431
And one more thing.
208
00:18:19,224 --> 00:18:21,518
- What?
- It's not a big deal, it's just...
209
00:18:22,269 --> 00:18:25,189
If you know somebody who could take out
a satellite for us, it'd be great.
210
00:18:26,439 --> 00:18:28,858
What the fuck do you think I'm made of?
211
00:18:28,942 --> 00:18:31,587
I mean, you think I can fucking
pull miracles out of my ass for you?
212
00:18:31,611 --> 00:18:33,238
Jesus fucking Christ!
213
00:18:44,958 --> 00:18:46,251
Slow, slow.
214
00:18:55,135 --> 00:18:58,054
- What are you, a doctor?
- No, of medicine, no.
215
00:18:58,138 --> 00:18:59,681
Of literature, yes.
216
00:19:00,348 --> 00:19:03,184
I am Dr. Porfirio Gonzalez
at your service.
217
00:19:04,686 --> 00:19:06,187
Jim greer.
218
00:19:07,605 --> 00:19:09,607
You are the first man
from the United States
219
00:19:09,691 --> 00:19:11,192
that reyes has sent here.
220
00:19:12,444 --> 00:19:15,280
Yeah. Lucky me.
221
00:19:16,448 --> 00:19:18,867
You must have really fucked up
to end up in here.
222
00:19:18,992 --> 00:19:20,035
Yeah.
223
00:19:21,745 --> 00:19:23,955
I pissed off the wrong people.
224
00:19:25,165 --> 00:19:27,292
The president of Venezuela.
225
00:19:31,546 --> 00:19:32,547
What?
226
00:19:33,965 --> 00:19:36,051
Hey, what are you guys in here for?
227
00:19:38,011 --> 00:19:39,179
You have here
228
00:19:41,556 --> 00:19:44,768
journalists who spoke out
against government corruption.
229
00:19:47,312 --> 00:19:50,190
Politicians who challenged reyes.
230
00:19:51,900 --> 00:19:53,068
Academics.
231
00:19:54,235 --> 00:19:55,236
Artists.
232
00:19:57,030 --> 00:19:58,907
We even have a sculptor.
233
00:19:59,366 --> 00:20:00,450
What did he do?
234
00:20:01,284 --> 00:20:03,953
He sculpted a statue of the first lady.
235
00:20:06,122 --> 00:20:07,290
She was naked,
236
00:20:08,249 --> 00:20:12,837
and being fucked
by the winged angel of justice.
237
00:20:15,840 --> 00:20:20,970
We spoke our minds, and, for that reason,
we were taken from our homes and our jobs,
238
00:20:22,389 --> 00:20:25,058
our families left behind
to wonder what happened.
239
00:20:29,604 --> 00:20:32,107
Does the us know about this place?
240
00:20:33,191 --> 00:20:34,984
Are more Americans coming for you?
241
00:21:07,183 --> 00:21:09,829
You know, I can think of 17 different ways
this plan of yours could go wrong.
242
00:21:09,853 --> 00:21:10,854
Just 17?
243
00:21:11,604 --> 00:21:14,149
- Coming with you, man.
- No, you're not.
244
00:21:14,232 --> 00:21:16,401
- We should do this together, Jack.
- Listen to me.
245
00:21:17,026 --> 00:21:18,212
If anything goes wrong, I need someone
246
00:21:18,236 --> 00:21:20,864
to put the pieces together
and prove what reyes did.
247
00:21:20,947 --> 00:21:23,366
Well, that's your area
of expertise, not mine.
248
00:21:23,950 --> 00:21:25,452
You know, I'm still your boss.
249
00:21:25,535 --> 00:21:26,744
I could go upriver,
250
00:21:27,245 --> 00:21:29,085
send you to break
into Monica herrera's office.
251
00:21:29,164 --> 00:21:30,540
I really hope you don't.
252
00:21:45,555 --> 00:21:46,556
Don't die.
253
00:21:47,557 --> 00:21:49,309
Can't promise anything.
254
00:22:17,212 --> 00:22:18,254
Thorne's dead.
255
00:22:18,755 --> 00:22:20,131
It's all over the news.
256
00:22:20,757 --> 00:22:22,425
What are we supposed to fucking do?
257
00:22:23,051 --> 00:22:26,137
I've spoken to corporate.
Everything's getting sorted out.
258
00:22:26,804 --> 00:22:30,683
People want to leave, let them leave,
but they forfeit their share.
259
00:22:35,188 --> 00:22:36,439
What the hell?
260
00:22:36,523 --> 00:22:37,524
Search him!
261
00:22:42,612 --> 00:22:44,948
The fuck are you doing here again?
262
00:22:49,077 --> 00:22:50,703
What's the money for, asshole?
263
00:22:51,829 --> 00:22:53,039
Figured I'd hire you.
264
00:22:57,210 --> 00:23:00,755
You got a lot of balls
coming out here without a weapon.
265
00:23:03,550 --> 00:23:07,845
How about I keep the bag of money
and put a bullet through your brain?
266
00:23:09,138 --> 00:23:11,975
But then you guys wouldn't get
the five other bags just like that one.
267
00:23:16,688 --> 00:23:17,689
Go on.
268
00:23:18,147 --> 00:23:21,651
There's a prison camp in the jungle,
15 kilometers north.
269
00:23:22,110 --> 00:23:25,029
We lost a guy, and we want him back.
270
00:23:25,947 --> 00:23:27,740
Is it the one who did this?
271
00:23:28,741 --> 00:23:30,702
Focus on the money.
272
00:23:41,087 --> 00:23:42,130
Two bags now.
273
00:23:42,589 --> 00:23:45,049
Eight when we finish the job.
274
00:23:45,883 --> 00:23:48,094
- Deal.
- Deal.
275
00:23:50,138 --> 00:23:52,098
Sorry for the hostilities, bro.
276
00:23:52,682 --> 00:23:54,642
But you can never be too careful
in this business.
277
00:23:54,767 --> 00:23:56,519
No problem. Couldn't agree more.
278
00:24:14,579 --> 00:24:17,081
We hadn't have
a new prisoner here in months.
279
00:24:17,749 --> 00:24:20,627
We don't get any news
of what's happening in the world.
280
00:24:21,127 --> 00:24:22,378
The election?
281
00:24:23,963 --> 00:24:25,381
There's an election coming up.
282
00:24:26,132 --> 00:24:27,192
Reyes has a real challenger.
283
00:24:27,216 --> 00:24:29,456
If he doesn't put his finger
on the scale, she might win.
284
00:24:31,679 --> 00:24:33,514
Yeah, her name is Gloria bonalde.
285
00:24:47,487 --> 00:24:49,030
She's my wife.
286
00:24:59,374 --> 00:25:05,213
Everyone, it's time to show
your love for our president!
287
00:25:06,172 --> 00:25:14,172
Welcome the man who love Venezuela
and all Venezuelans... president reyes!
288
00:25:43,251 --> 00:25:46,421
My fellow Venezuelans...
289
00:25:48,464 --> 00:25:51,508
I'm so happy to see so many people...
290
00:25:51,509 --> 00:25:53,552
Brothers...
291
00:25:53,553 --> 00:25:55,680
And sisters...
292
00:25:56,305 --> 00:25:58,558
Gathered here together.
293
00:25:59,475 --> 00:26:02,853
When I was elected president...
294
00:26:02,854 --> 00:26:05,313
Our beautiful country...
295
00:26:05,314 --> 00:26:07,941
Was suffering from...
296
00:26:07,942 --> 00:26:10,569
Corruption...
297
00:26:10,570 --> 00:26:13,156
Crime...
298
00:26:14,282 --> 00:26:17,118
And economic ruin.
299
00:26:18,327 --> 00:26:21,246
As president...
300
00:26:21,247 --> 00:26:24,000
It has been my duty...
301
00:26:25,084 --> 00:26:27,169
To guide...
302
00:26:27,170 --> 00:26:29,671
Venezuela...
303
00:26:29,672 --> 00:26:32,508
Towards more prosperous times.
304
00:26:33,968 --> 00:26:36,386
But my job...
305
00:26:36,387 --> 00:26:38,681
Is not done yet!
306
00:27:06,667 --> 00:27:08,252
Tonight was...
307
00:27:09,670 --> 00:27:11,172
Spectacular.
308
00:27:12,173 --> 00:27:14,467
You could feel the energy...
309
00:27:14,884 --> 00:27:15,843
In the crowd.
310
00:27:15,844 --> 00:27:17,470
The optimism.
311
00:27:21,891 --> 00:27:23,893
Miguel, you should have been there.
312
00:27:24,227 --> 00:27:24,811
Yes.
313
00:27:25,061 --> 00:27:26,061
I'm sorry.
314
00:27:26,479 --> 00:27:27,730
I missed it.
315
00:27:29,398 --> 00:27:30,733
Where were you?
316
00:27:31,901 --> 00:27:33,236
At home.
317
00:27:33,820 --> 00:27:35,112
A little drama there.
318
00:27:35,571 --> 00:27:36,781
Nothing serious, I hope.
319
00:27:37,824 --> 00:27:38,824
No.
320
00:27:39,700 --> 00:27:41,493
Maria's boyfriend
broke up with her.
321
00:27:41,494 --> 00:27:44,371
At that age everything seems
like the end of the world.
322
00:27:44,372 --> 00:27:46,666
Because for her it is.
323
00:27:48,042 --> 00:27:49,125
They grow up so fast.
324
00:27:49,126 --> 00:27:50,920
Yes.
325
00:27:55,049 --> 00:27:56,384
And you, Nicolas?
326
00:27:57,051 --> 00:27:59,053
How do you stay so calm?
327
00:27:59,595 --> 00:28:01,847
The night before an election...
328
00:28:01,848 --> 00:28:03,432
I'd be a wreck.
329
00:28:03,766 --> 00:28:06,936
He doesn't worry about anything.
330
00:28:07,270 --> 00:28:09,313
It's really a gift.
331
00:28:10,565 --> 00:28:12,108
I wish that were true.
332
00:28:14,110 --> 00:28:15,528
Many things trouble me.
333
00:28:17,446 --> 00:28:20,032
The time before an election
is always...
334
00:28:21,117 --> 00:28:22,535
Emotional.
335
00:28:23,911 --> 00:28:26,330
It makes people do strange things.
336
00:28:31,085 --> 00:28:32,545
Isn't that right, Miguel?
337
00:28:42,805 --> 00:28:45,474
I'm sorry, but you'll have
to finish without us.
338
00:28:46,642 --> 00:28:47,643
Miguel.
339
00:29:21,344 --> 00:29:22,553
What's going on?
340
00:29:23,346 --> 00:29:25,181
The satellite is down, sir.
341
00:29:26,098 --> 00:29:28,643
Bastos thinks the Americans
did something remotely.
342
00:29:30,519 --> 00:29:33,147
What are your orders, sir?
343
00:29:33,689 --> 00:29:35,983
Kill the prisoners
and Bury them in the jungle.
344
00:29:37,526 --> 00:29:39,487
You've taken this too far!
345
00:29:39,779 --> 00:29:41,072
Have I?
346
00:29:42,949 --> 00:29:45,158
There must be 30 men in that camp.
347
00:29:47,828 --> 00:29:48,828
Actually.
348
00:29:51,707 --> 00:29:53,000
Give bastos the order.
349
00:30:10,518 --> 00:30:12,353
There's the front entrance there.
350
00:30:12,436 --> 00:30:14,081
There's a guard tower
on the opposite side,
351
00:30:14,105 --> 00:30:16,083
and there are machine guns
stationed at the corners.
352
00:30:16,107 --> 00:30:17,692
Overlapping fields of fire.
353
00:30:17,775 --> 00:30:19,777
- Probably pre-sighted.
- No doubt.
354
00:30:20,361 --> 00:30:21,362
Let me see the case?
355
00:30:29,161 --> 00:30:30,162
Is that good or bad?
356
00:30:30,496 --> 00:30:32,736
You sure you saw an image
the last time you checked this?
357
00:30:33,124 --> 00:30:35,001
Yeah, but that was two fucking days ago.
358
00:30:35,626 --> 00:30:39,296
This ambassador that's in charge
of the satellite, how reliable is she?
359
00:30:39,380 --> 00:30:42,091
Well, to be honest,
I don't really know her that well.
360
00:30:42,466 --> 00:30:44,010
She's the ex-wife of a friend of mine.
361
00:30:48,431 --> 00:30:51,642
Well, fuck it. We've come all this way.
362
00:30:52,309 --> 00:30:53,310
Let's do this.
363
00:31:17,418 --> 00:31:18,544
We're in position.
364
00:31:28,220 --> 00:31:29,221
Move.
365
00:31:36,437 --> 00:31:37,605
What the fuck is that?
366
00:31:37,688 --> 00:31:39,356
- Who's shooting?
- It's not us!
367
00:31:39,565 --> 00:31:40,566
Move!
368
00:31:59,919 --> 00:32:01,212
Where the fuck is everyone?
369
00:32:07,843 --> 00:32:08,928
Look sharp.
370
00:32:09,011 --> 00:32:12,098
They're not paying us enough
to walk into a fucking ambush.
371
00:32:15,518 --> 00:32:16,519
Clear.
372
00:32:39,041 --> 00:32:40,042
Clear.
373
00:32:59,687 --> 00:33:00,688
Shit.
374
00:33:15,870 --> 00:33:17,121
Down! Get down!
375
00:33:17,204 --> 00:33:18,539
Stay down! Down!
376
00:33:19,999 --> 00:33:21,458
Get the fuck down!
377
00:33:21,625 --> 00:33:23,586
- Greer?
- Get down!
378
00:33:23,669 --> 00:33:26,630
Greer? Greer?
379
00:34:05,085 --> 00:34:06,795
Where is the American?
380
00:34:10,299 --> 00:34:11,342
Where is he?
381
00:34:13,969 --> 00:34:14,969
We buried him!
382
00:34:15,804 --> 00:34:17,389
The American.
383
00:34:17,765 --> 00:34:18,474
Where?
384
00:34:18,475 --> 00:34:20,017
Over there!
385
00:35:08,607 --> 00:35:09,984
You're looking for the other man?
386
00:35:10,859 --> 00:35:11,860
Jim?
387
00:35:15,739 --> 00:35:19,201
They took him
a half an hour ago, maybe less.
388
00:35:19,451 --> 00:35:20,536
Took him where?
389
00:36:46,580 --> 00:36:47,831
What's he doing here?
390
00:36:49,625 --> 00:36:50,625
Who?
391
00:36:50,793 --> 00:36:53,754
What is a CIA officer
doing in the presidential palace?
392
00:36:53,962 --> 00:36:55,047
Miguel...
393
00:36:55,589 --> 00:36:58,258
The United States is plotting
to overthrow me.
394
00:36:59,134 --> 00:37:01,512
You're making it easy for them!
395
00:37:03,055 --> 00:37:06,725
You're undoing everything
we've spent our entire lives building!
396
00:37:27,663 --> 00:37:29,331
I went to catia.
397
00:37:35,170 --> 00:37:36,797
How could you?
398
00:37:40,008 --> 00:37:42,511
The place where we grew up.
399
00:37:45,013 --> 00:37:45,639
Our home.
400
00:37:45,848 --> 00:37:47,891
No. No, Miguel.
401
00:37:49,143 --> 00:37:50,394
This...
402
00:37:50,978 --> 00:37:52,688
This is our home!
403
00:37:58,110 --> 00:38:00,863
I have always done the things...
404
00:38:01,864 --> 00:38:03,365
You were unable to do.
405
00:38:08,662 --> 00:38:11,790
I'm doing what I have to
for the both of us.
406
00:38:14,334 --> 00:38:15,544
And you...
407
00:38:16,712 --> 00:38:18,714
You don't trust me.
26253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.