All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S02E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,890 --> 00:02:22,268 We're good, Ryan. Relax. 2 00:02:24,562 --> 00:02:26,063 So, vogler industries, 3 00:02:27,565 --> 00:02:29,734 they're the ones that found this deposit of... 4 00:02:30,234 --> 00:02:31,235 Tantalum. 5 00:02:31,360 --> 00:02:33,738 Right. And they stand to make trillions. 6 00:02:33,863 --> 00:02:35,823 Yeah, if they can figure out a way to mine it. 7 00:02:36,699 --> 00:02:39,744 The process of extraction and refining is extremely toxic. 8 00:02:39,827 --> 00:02:42,413 So they'd be looking at a lot of regulations and red tape. 9 00:02:42,496 --> 00:02:45,166 Which is exactly why they need the local partner in cincopalmas. 10 00:02:45,624 --> 00:02:46,625 That's reyes. 11 00:02:46,709 --> 00:02:47,793 Can you prove that? 12 00:02:49,128 --> 00:02:50,129 No. 13 00:02:50,963 --> 00:02:53,090 What happens if reyes loses the election? 14 00:02:53,215 --> 00:02:58,012 Well, then reyes and vogler get nothing, and that's exactly why they killed Jimmy. 15 00:02:58,095 --> 00:03:01,349 Because they couldn't risk exposing anything this close to the election. 16 00:03:04,894 --> 00:03:05,936 Shit. 17 00:03:10,941 --> 00:03:12,234 Hey, babe. What's up? 18 00:03:12,693 --> 00:03:14,403 Where the fuck are you? 19 00:03:15,154 --> 00:03:18,491 Well, I can tell you where I'm not, but I think you already know that. 20 00:03:18,574 --> 00:03:20,826 - Fuck you, Mike. - Hey. 21 00:03:20,951 --> 00:03:22,971 I wouldn't still be here if I didn't think it was the right thing to do, 22 00:03:22,995 --> 00:03:23,996 and you know that. 23 00:03:24,080 --> 00:03:26,874 Well, tell that to the oig when you're getting your balls hammered. 24 00:03:26,957 --> 00:03:29,377 Look, just talk to greer, okay? He'll explain everything. 25 00:03:30,044 --> 00:03:31,545 Greer's not with me. 26 00:03:34,673 --> 00:03:36,467 Fucking José! We got to go. 27 00:03:53,109 --> 00:03:55,736 Come on. God. 28 00:03:56,862 --> 00:03:58,989 - Piece of shit. - Pop the hood. 29 00:04:11,710 --> 00:04:12,711 Mike. 30 00:04:19,802 --> 00:04:20,970 Shit! 31 00:04:43,451 --> 00:04:45,077 Holy shit. 32 00:07:06,176 --> 00:07:08,345 How dare you show your face here! 33 00:07:08,846 --> 00:07:10,264 Your men did this! 34 00:07:10,598 --> 00:07:11,974 Reyes did this! 35 00:07:12,308 --> 00:07:13,475 Murderer! 36 00:07:13,684 --> 00:07:14,684 Let go of me! 37 00:07:14,852 --> 00:07:15,852 May god punish you! 38 00:07:16,145 --> 00:07:17,145 Traitor! 39 00:07:17,354 --> 00:07:18,856 You damn murderer! 40 00:08:08,989 --> 00:08:10,449 Do you like the rum? 41 00:08:11,992 --> 00:08:14,662 This is the cheapest rum in Venezuela. 42 00:08:17,581 --> 00:08:21,001 Just the soldiers and borrachos drink it, but it's good. 43 00:08:21,085 --> 00:08:23,587 It's like... lighter fluid. 44 00:08:24,838 --> 00:08:26,048 Try some? 45 00:08:30,010 --> 00:08:33,180 Where did they go? Where? 46 00:08:33,305 --> 00:08:35,307 You want to be a dead body on CNN? 47 00:08:57,121 --> 00:08:59,081 Something funny, coho de tu madre? 48 00:09:02,334 --> 00:09:07,715 Yeah, your boss must be really desperate if he has to rely on you. 49 00:09:10,634 --> 00:09:12,845 Yeah. That's funny. 50 00:09:26,150 --> 00:09:28,026 This asshole's passed out. 51 00:09:34,658 --> 00:09:35,659 Let's go. 52 00:09:36,076 --> 00:09:37,661 We'll come back later. 53 00:09:46,170 --> 00:09:48,213 We will not stand idle... 54 00:09:48,964 --> 00:09:50,758 While the Americans... 55 00:09:51,008 --> 00:09:53,385 Influence our election. 56 00:09:53,844 --> 00:09:56,847 That is why the national election commission... 57 00:09:57,306 --> 00:09:58,306 Voted 58 00:09:58,599 --> 00:09:59,850 unanimously... 59 00:10:00,309 --> 00:10:03,395 To move up the presidential election. 60 00:10:04,188 --> 00:10:08,150 Voting will begin tomorrow morning. 61 00:10:08,525 --> 00:10:09,860 This isn't fair! 62 00:10:10,819 --> 00:10:13,781 If reyes was fair, I wouldn't be running against him. 63 00:10:14,531 --> 00:10:16,867 The fight goes on. 64 00:10:17,034 --> 00:10:18,786 The fight is ours... 65 00:10:19,286 --> 00:10:20,746 And you must not forget that. 66 00:10:21,121 --> 00:10:22,663 And our responsibility... 67 00:10:22,664 --> 00:10:24,833 Is to get out on the streets and tell the people... 68 00:10:25,209 --> 00:10:26,794 That the election has moved up. 69 00:10:26,877 --> 00:10:29,087 The election will be won out there. 70 00:10:34,009 --> 00:10:35,427 And we're trying to organize... 71 00:10:35,719 --> 00:10:37,012 Peacefully. 72 00:10:37,721 --> 00:10:40,598 We're going to every precinct in the city. 73 00:10:40,599 --> 00:10:42,267 We're hitting the streets. 74 00:10:45,229 --> 00:10:48,105 We'll tell the people where they can vote... 75 00:10:48,106 --> 00:10:49,982 And what time the polls close. 76 00:10:49,983 --> 00:10:50,983 Are you with me? 77 00:10:54,613 --> 00:10:55,781 Gloria. 78 00:11:00,744 --> 00:11:02,496 Don't worry, I'll handle this. 79 00:11:03,539 --> 00:11:04,957 Everybody stay inside. 80 00:11:16,760 --> 00:11:17,802 Everything okay, captain? 81 00:11:17,803 --> 00:11:18,804 How are you, senora? 82 00:11:19,680 --> 00:11:21,347 How can we be of assistance? 83 00:11:21,348 --> 00:11:24,142 There have been reports of disturbances. 84 00:11:24,601 --> 00:11:25,894 Some rioting. 85 00:11:26,353 --> 00:11:29,522 President reyes sent us to provide you extra security. 86 00:11:29,523 --> 00:11:33,485 Please tell president reyes that we appreciate the generous offer. 87 00:11:33,777 --> 00:11:34,861 But we are fine. 88 00:11:34,862 --> 00:11:36,321 Maybe you didn't understand, senora. 89 00:11:36,697 --> 00:11:37,990 It wasn't an offer. 90 00:11:38,532 --> 00:11:39,658 It was an order. 91 00:12:03,932 --> 00:12:05,392 Mike. 92 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 Mariana here? 93 00:12:11,106 --> 00:12:14,401 She drove to Colombia with Roberto and the kids. 94 00:12:16,445 --> 00:12:17,922 Listen, Mike, I don't know what to tell you, but I... 95 00:12:17,946 --> 00:12:21,199 Don 't. We're past that. 96 00:12:21,742 --> 00:12:23,327 Where's greer? 97 00:12:24,077 --> 00:12:25,370 I took him to the airfield. 98 00:12:25,954 --> 00:12:27,682 From this moment forward, every word out of your mouth 99 00:12:27,706 --> 00:12:29,166 had better be the fucking truth. 100 00:12:32,002 --> 00:12:33,170 Where'd you take him? 101 00:12:34,630 --> 00:12:35,631 Reyes' men... 102 00:12:36,506 --> 00:12:38,759 Took him to a camp in the jungle. 103 00:12:39,384 --> 00:12:41,386 - What camp? - I don't know. 104 00:12:41,511 --> 00:12:43,263 Somewhere near puerto maripana. 105 00:12:43,347 --> 00:12:46,350 - You'll take us there. - I don't know the exact coordinates. 106 00:12:46,433 --> 00:12:49,353 But even if I did, it's heavily guarded by a whole platoon. 107 00:12:55,108 --> 00:12:56,652 Did you kill filiberto ramos? 108 00:12:57,861 --> 00:13:00,030 In the embassy, did you kill him? 109 00:13:02,866 --> 00:13:05,035 Did you tell reyes we had men in the jungle? 110 00:13:05,953 --> 00:13:06,995 Mike... 111 00:13:10,832 --> 00:13:11,833 Did you tell him? 112 00:13:14,920 --> 00:13:17,214 He threatened my family, Mike. 113 00:13:18,465 --> 00:13:20,305 If I didn't help, they were gonna kill Mariana. 114 00:13:20,801 --> 00:13:22,344 I didn't have a choice. 115 00:13:23,720 --> 00:13:26,640 Can't leave him. He'll just tell reyes we were here. 116 00:13:26,765 --> 00:13:28,266 I won't. I swear. 117 00:13:28,350 --> 00:13:29,351 Shut up. 118 00:13:30,936 --> 00:13:32,229 We'll take him with us. 119 00:13:33,063 --> 00:13:34,690 We need a car. 120 00:13:35,482 --> 00:13:37,025 It's parked behind the house. 121 00:13:37,442 --> 00:13:38,443 Give me the keys. 122 00:13:47,452 --> 00:13:48,453 Let's go. 123 00:13:48,870 --> 00:13:50,080 Get the car. 124 00:13:50,163 --> 00:13:51,790 I'll be right there. 125 00:13:55,877 --> 00:13:56,878 Mike... 126 00:14:11,518 --> 00:14:12,811 You all right? 127 00:14:13,145 --> 00:14:14,271 No. 128 00:14:16,314 --> 00:14:18,734 We're gonna rendezvous with what's left of the sad guys, 129 00:14:18,817 --> 00:14:20,897 and we're gonna make our way to the Colombian border. 130 00:14:21,319 --> 00:14:22,529 But what about greer? 131 00:14:22,654 --> 00:14:25,240 Once we're out of the country, I'll lobby for a rescue mission. 132 00:14:25,866 --> 00:14:27,993 You can't wait for a rescue mission, Mike. 133 00:14:34,875 --> 00:14:36,376 Greer has a heart condition. 134 00:14:37,294 --> 00:14:38,795 Jesus Christ. 135 00:14:38,879 --> 00:14:41,256 That's why he's in Venezuela. They pushed him out of Moscow. 136 00:14:41,339 --> 00:14:43,759 - Why didn't you tell me this shit? - I'm telling you now. 137 00:14:44,051 --> 00:14:46,094 I don't see a lot of other options here, do you? 138 00:14:46,678 --> 00:14:50,474 I mean, even if we go up there, we're five guys against, what, 35, 40? 139 00:14:52,476 --> 00:14:54,644 Do you know how much money we have? 140 00:14:58,273 --> 00:15:00,066 Bonalde, bonalde, bonalde... 141 00:15:00,067 --> 00:15:02,652 It's all her friends talk about. 142 00:15:02,986 --> 00:15:06,947 I feel like I'm running a refugee camp for millennials. 143 00:15:06,948 --> 00:15:07,990 Well, the good thing is... 144 00:15:07,991 --> 00:15:09,575 If Gloria wins... 145 00:15:09,576 --> 00:15:11,787 We'll get our husband back. 146 00:15:11,953 --> 00:15:13,955 I don't know how you'd manage, Claudia. 147 00:15:14,498 --> 00:15:18,460 To live in a regular house after miraflores. 148 00:15:18,835 --> 00:15:20,712 I don't think we'll have to find out. 149 00:15:22,672 --> 00:15:23,672 My love! 150 00:15:24,174 --> 00:15:25,342 You're home early. 151 00:15:25,634 --> 00:15:26,927 I wanted to see you. 152 00:15:27,803 --> 00:15:29,846 I don't mean to interrupt. 153 00:15:30,013 --> 00:15:31,764 Don't be silly. 154 00:15:31,765 --> 00:15:33,307 I was just leaving. 155 00:15:33,308 --> 00:15:34,308 Call me. 156 00:15:36,019 --> 00:15:37,062 Good to see you. 157 00:15:37,270 --> 00:15:38,270 Same to you. 158 00:15:38,522 --> 00:15:39,731 Say hi to Nicolas. 159 00:15:46,363 --> 00:15:47,363 What's wrong? 160 00:15:52,661 --> 00:15:55,205 Nicolas sent arson ists to catia. 161 00:15:55,789 --> 00:15:57,874 In the same neighborhood where we grew up. 162 00:15:59,042 --> 00:16:00,293 He was sending a message. 163 00:16:00,836 --> 00:16:02,587 Are you sure it was Nicolas? 164 00:16:02,838 --> 00:16:05,423 He murdered over a dozen innocent people... 165 00:16:06,216 --> 00:16:07,216 Including children. 166 00:16:07,717 --> 00:16:09,177 He's lost his way. 167 00:16:11,138 --> 00:16:12,222 I'm scared... 168 00:16:13,515 --> 00:16:14,515 For our family. 169 00:16:14,724 --> 00:16:16,768 They're our family, Miguel. 170 00:16:17,018 --> 00:16:18,561 Claudia is my sister. 171 00:16:18,562 --> 00:16:19,979 Nicolas would never hurt us. 172 00:16:19,980 --> 00:16:21,398 I know Nicolas! 173 00:16:22,566 --> 00:16:23,733 He's a murderer. 174 00:16:24,317 --> 00:16:26,486 He imprisons anyone who threatens him. 175 00:16:28,822 --> 00:16:29,948 He needs to be stopped! 176 00:16:34,244 --> 00:16:36,246 The Americans offered to protect us... 177 00:16:37,080 --> 00:16:38,999 If I help to take him down. 178 00:16:40,584 --> 00:16:42,794 I assume you told them no. 179 00:16:50,260 --> 00:16:52,679 What about me and Maria? 180 00:16:53,180 --> 00:16:54,723 Everything we have is here! 181 00:16:55,599 --> 00:16:57,684 For god's sake, listen to me! 182 00:16:58,768 --> 00:17:00,520 Our life is with each other. 183 00:17:01,271 --> 00:17:03,023 No matter where. 184 00:17:07,277 --> 00:17:09,237 We leave for the United States in two days. 185 00:17:10,280 --> 00:17:12,615 Tell Maria we're going on vacation. 186 00:17:12,616 --> 00:17:14,201 We'll explain when we get there. 187 00:17:14,618 --> 00:17:16,285 Please... 188 00:17:16,286 --> 00:17:18,163 Just two suitcases. 189 00:17:21,875 --> 00:17:24,044 Leave all of this behind? 190 00:17:39,643 --> 00:17:40,644 Lisa... 191 00:17:40,727 --> 00:17:41,770 No, I told you, 192 00:17:41,853 --> 00:17:44,648 no one is going to approve a military operation in Venezuela. 193 00:17:45,190 --> 00:17:46,483 What about a humanitarian one? 194 00:17:46,775 --> 00:17:47,776 What? 195 00:17:47,859 --> 00:17:51,488 Greer's being held in a prison camp with about 35 Venezuelan nationals. 196 00:17:51,571 --> 00:17:53,198 They're under military guard. 197 00:17:53,323 --> 00:17:54,950 What are you asking me for? 198 00:17:55,033 --> 00:17:57,160 - Black hawks for an evac. - For the prisoners? 199 00:17:57,285 --> 00:17:59,913 Political prisoners seeking us asylum, yeah. 200 00:17:59,996 --> 00:18:01,039 Says who? You? 201 00:18:01,122 --> 00:18:03,042 Reyes has them hidden in the jungle for a reason. 202 00:18:03,083 --> 00:18:05,243 And I doubt it's because they're friends of the regime. 203 00:18:05,418 --> 00:18:07,587 Okay, fine. I will see what I can do. 204 00:18:07,671 --> 00:18:10,382 But if this happens, it is a humanitarian mission only. 205 00:18:10,465 --> 00:18:13,969 There are no guns. There is no firepower. Okay? It is evac only. 206 00:18:14,052 --> 00:18:15,387 Yeah. No problem. 207 00:18:16,137 --> 00:18:18,431 And one more thing. 208 00:18:19,224 --> 00:18:21,518 - What? - It's not a big deal, it's just... 209 00:18:22,269 --> 00:18:25,189 If you know somebody who could take out a satellite for us, it'd be great. 210 00:18:26,439 --> 00:18:28,858 What the fuck do you think I'm made of? 211 00:18:28,942 --> 00:18:31,587 I mean, you think I can fucking pull miracles out of my ass for you? 212 00:18:31,611 --> 00:18:33,238 Jesus fucking Christ! 213 00:18:44,958 --> 00:18:46,251 Slow, slow. 214 00:18:55,135 --> 00:18:58,054 - What are you, a doctor? - No, of medicine, no. 215 00:18:58,138 --> 00:18:59,681 Of literature, yes. 216 00:19:00,348 --> 00:19:03,184 I am Dr. Porfirio Gonzalez at your service. 217 00:19:04,686 --> 00:19:06,187 Jim greer. 218 00:19:07,605 --> 00:19:09,607 You are the first man from the United States 219 00:19:09,691 --> 00:19:11,192 that reyes has sent here. 220 00:19:12,444 --> 00:19:15,280 Yeah. Lucky me. 221 00:19:16,448 --> 00:19:18,867 You must have really fucked up to end up in here. 222 00:19:18,992 --> 00:19:20,035 Yeah. 223 00:19:21,745 --> 00:19:23,955 I pissed off the wrong people. 224 00:19:25,165 --> 00:19:27,292 The president of Venezuela. 225 00:19:31,546 --> 00:19:32,547 What? 226 00:19:33,965 --> 00:19:36,051 Hey, what are you guys in here for? 227 00:19:38,011 --> 00:19:39,179 You have here 228 00:19:41,556 --> 00:19:44,768 journalists who spoke out against government corruption. 229 00:19:47,312 --> 00:19:50,190 Politicians who challenged reyes. 230 00:19:51,900 --> 00:19:53,068 Academics. 231 00:19:54,235 --> 00:19:55,236 Artists. 232 00:19:57,030 --> 00:19:58,907 We even have a sculptor. 233 00:19:59,366 --> 00:20:00,450 What did he do? 234 00:20:01,284 --> 00:20:03,953 He sculpted a statue of the first lady. 235 00:20:06,122 --> 00:20:07,290 She was naked, 236 00:20:08,249 --> 00:20:12,837 and being fucked by the winged angel of justice. 237 00:20:15,840 --> 00:20:20,970 We spoke our minds, and, for that reason, we were taken from our homes and our jobs, 238 00:20:22,389 --> 00:20:25,058 our families left behind to wonder what happened. 239 00:20:29,604 --> 00:20:32,107 Does the us know about this place? 240 00:20:33,191 --> 00:20:34,984 Are more Americans coming for you? 241 00:21:07,183 --> 00:21:09,829 You know, I can think of 17 different ways this plan of yours could go wrong. 242 00:21:09,853 --> 00:21:10,854 Just 17? 243 00:21:11,604 --> 00:21:14,149 - Coming with you, man. - No, you're not. 244 00:21:14,232 --> 00:21:16,401 - We should do this together, Jack. - Listen to me. 245 00:21:17,026 --> 00:21:18,212 If anything goes wrong, I need someone 246 00:21:18,236 --> 00:21:20,864 to put the pieces together and prove what reyes did. 247 00:21:20,947 --> 00:21:23,366 Well, that's your area of expertise, not mine. 248 00:21:23,950 --> 00:21:25,452 You know, I'm still your boss. 249 00:21:25,535 --> 00:21:26,744 I could go upriver, 250 00:21:27,245 --> 00:21:29,085 send you to break into Monica herrera's office. 251 00:21:29,164 --> 00:21:30,540 I really hope you don't. 252 00:21:45,555 --> 00:21:46,556 Don't die. 253 00:21:47,557 --> 00:21:49,309 Can't promise anything. 254 00:22:17,212 --> 00:22:18,254 Thorne's dead. 255 00:22:18,755 --> 00:22:20,131 It's all over the news. 256 00:22:20,757 --> 00:22:22,425 What are we supposed to fucking do? 257 00:22:23,051 --> 00:22:26,137 I've spoken to corporate. Everything's getting sorted out. 258 00:22:26,804 --> 00:22:30,683 People want to leave, let them leave, but they forfeit their share. 259 00:22:35,188 --> 00:22:36,439 What the hell? 260 00:22:36,523 --> 00:22:37,524 Search him! 261 00:22:42,612 --> 00:22:44,948 The fuck are you doing here again? 262 00:22:49,077 --> 00:22:50,703 What's the money for, asshole? 263 00:22:51,829 --> 00:22:53,039 Figured I'd hire you. 264 00:22:57,210 --> 00:23:00,755 You got a lot of balls coming out here without a weapon. 265 00:23:03,550 --> 00:23:07,845 How about I keep the bag of money and put a bullet through your brain? 266 00:23:09,138 --> 00:23:11,975 But then you guys wouldn't get the five other bags just like that one. 267 00:23:16,688 --> 00:23:17,689 Go on. 268 00:23:18,147 --> 00:23:21,651 There's a prison camp in the jungle, 15 kilometers north. 269 00:23:22,110 --> 00:23:25,029 We lost a guy, and we want him back. 270 00:23:25,947 --> 00:23:27,740 Is it the one who did this? 271 00:23:28,741 --> 00:23:30,702 Focus on the money. 272 00:23:41,087 --> 00:23:42,130 Two bags now. 273 00:23:42,589 --> 00:23:45,049 Eight when we finish the job. 274 00:23:45,883 --> 00:23:48,094 - Deal. - Deal. 275 00:23:50,138 --> 00:23:52,098 Sorry for the hostilities, bro. 276 00:23:52,682 --> 00:23:54,642 But you can never be too careful in this business. 277 00:23:54,767 --> 00:23:56,519 No problem. Couldn't agree more. 278 00:24:14,579 --> 00:24:17,081 We hadn't have a new prisoner here in months. 279 00:24:17,749 --> 00:24:20,627 We don't get any news of what's happening in the world. 280 00:24:21,127 --> 00:24:22,378 The election? 281 00:24:23,963 --> 00:24:25,381 There's an election coming up. 282 00:24:26,132 --> 00:24:27,192 Reyes has a real challenger. 283 00:24:27,216 --> 00:24:29,456 If he doesn't put his finger on the scale, she might win. 284 00:24:31,679 --> 00:24:33,514 Yeah, her name is Gloria bonalde. 285 00:24:47,487 --> 00:24:49,030 She's my wife. 286 00:24:59,374 --> 00:25:05,213 Everyone, it's time to show your love for our president! 287 00:25:06,172 --> 00:25:14,172 Welcome the man who love Venezuela and all Venezuelans... president reyes! 288 00:25:43,251 --> 00:25:46,421 My fellow Venezuelans... 289 00:25:48,464 --> 00:25:51,508 I'm so happy to see so many people... 290 00:25:51,509 --> 00:25:53,552 Brothers... 291 00:25:53,553 --> 00:25:55,680 And sisters... 292 00:25:56,305 --> 00:25:58,558 Gathered here together. 293 00:25:59,475 --> 00:26:02,853 When I was elected president... 294 00:26:02,854 --> 00:26:05,313 Our beautiful country... 295 00:26:05,314 --> 00:26:07,941 Was suffering from... 296 00:26:07,942 --> 00:26:10,569 Corruption... 297 00:26:10,570 --> 00:26:13,156 Crime... 298 00:26:14,282 --> 00:26:17,118 And economic ruin. 299 00:26:18,327 --> 00:26:21,246 As president... 300 00:26:21,247 --> 00:26:24,000 It has been my duty... 301 00:26:25,084 --> 00:26:27,169 To guide... 302 00:26:27,170 --> 00:26:29,671 Venezuela... 303 00:26:29,672 --> 00:26:32,508 Towards more prosperous times. 304 00:26:33,968 --> 00:26:36,386 But my job... 305 00:26:36,387 --> 00:26:38,681 Is not done yet! 306 00:27:06,667 --> 00:27:08,252 Tonight was... 307 00:27:09,670 --> 00:27:11,172 Spectacular. 308 00:27:12,173 --> 00:27:14,467 You could feel the energy... 309 00:27:14,884 --> 00:27:15,843 In the crowd. 310 00:27:15,844 --> 00:27:17,470 The optimism. 311 00:27:21,891 --> 00:27:23,893 Miguel, you should have been there. 312 00:27:24,227 --> 00:27:24,811 Yes. 313 00:27:25,061 --> 00:27:26,061 I'm sorry. 314 00:27:26,479 --> 00:27:27,730 I missed it. 315 00:27:29,398 --> 00:27:30,733 Where were you? 316 00:27:31,901 --> 00:27:33,236 At home. 317 00:27:33,820 --> 00:27:35,112 A little drama there. 318 00:27:35,571 --> 00:27:36,781 Nothing serious, I hope. 319 00:27:37,824 --> 00:27:38,824 No. 320 00:27:39,700 --> 00:27:41,493 Maria's boyfriend broke up with her. 321 00:27:41,494 --> 00:27:44,371 At that age everything seems like the end of the world. 322 00:27:44,372 --> 00:27:46,666 Because for her it is. 323 00:27:48,042 --> 00:27:49,125 They grow up so fast. 324 00:27:49,126 --> 00:27:50,920 Yes. 325 00:27:55,049 --> 00:27:56,384 And you, Nicolas? 326 00:27:57,051 --> 00:27:59,053 How do you stay so calm? 327 00:27:59,595 --> 00:28:01,847 The night before an election... 328 00:28:01,848 --> 00:28:03,432 I'd be a wreck. 329 00:28:03,766 --> 00:28:06,936 He doesn't worry about anything. 330 00:28:07,270 --> 00:28:09,313 It's really a gift. 331 00:28:10,565 --> 00:28:12,108 I wish that were true. 332 00:28:14,110 --> 00:28:15,528 Many things trouble me. 333 00:28:17,446 --> 00:28:20,032 The time before an election is always... 334 00:28:21,117 --> 00:28:22,535 Emotional. 335 00:28:23,911 --> 00:28:26,330 It makes people do strange things. 336 00:28:31,085 --> 00:28:32,545 Isn't that right, Miguel? 337 00:28:42,805 --> 00:28:45,474 I'm sorry, but you'll have to finish without us. 338 00:28:46,642 --> 00:28:47,643 Miguel. 339 00:29:21,344 --> 00:29:22,553 What's going on? 340 00:29:23,346 --> 00:29:25,181 The satellite is down, sir. 341 00:29:26,098 --> 00:29:28,643 Bastos thinks the Americans did something remotely. 342 00:29:30,519 --> 00:29:33,147 What are your orders, sir? 343 00:29:33,689 --> 00:29:35,983 Kill the prisoners and Bury them in the jungle. 344 00:29:37,526 --> 00:29:39,487 You've taken this too far! 345 00:29:39,779 --> 00:29:41,072 Have I? 346 00:29:42,949 --> 00:29:45,158 There must be 30 men in that camp. 347 00:29:47,828 --> 00:29:48,828 Actually. 348 00:29:51,707 --> 00:29:53,000 Give bastos the order. 349 00:30:10,518 --> 00:30:12,353 There's the front entrance there. 350 00:30:12,436 --> 00:30:14,081 There's a guard tower on the opposite side, 351 00:30:14,105 --> 00:30:16,083 and there are machine guns stationed at the corners. 352 00:30:16,107 --> 00:30:17,692 Overlapping fields of fire. 353 00:30:17,775 --> 00:30:19,777 - Probably pre-sighted. - No doubt. 354 00:30:20,361 --> 00:30:21,362 Let me see the case? 355 00:30:29,161 --> 00:30:30,162 Is that good or bad? 356 00:30:30,496 --> 00:30:32,736 You sure you saw an image the last time you checked this? 357 00:30:33,124 --> 00:30:35,001 Yeah, but that was two fucking days ago. 358 00:30:35,626 --> 00:30:39,296 This ambassador that's in charge of the satellite, how reliable is she? 359 00:30:39,380 --> 00:30:42,091 Well, to be honest, I don't really know her that well. 360 00:30:42,466 --> 00:30:44,010 She's the ex-wife of a friend of mine. 361 00:30:48,431 --> 00:30:51,642 Well, fuck it. We've come all this way. 362 00:30:52,309 --> 00:30:53,310 Let's do this. 363 00:31:17,418 --> 00:31:18,544 We're in position. 364 00:31:28,220 --> 00:31:29,221 Move. 365 00:31:36,437 --> 00:31:37,605 What the fuck is that? 366 00:31:37,688 --> 00:31:39,356 - Who's shooting? - It's not us! 367 00:31:39,565 --> 00:31:40,566 Move! 368 00:31:59,919 --> 00:32:01,212 Where the fuck is everyone? 369 00:32:07,843 --> 00:32:08,928 Look sharp. 370 00:32:09,011 --> 00:32:12,098 They're not paying us enough to walk into a fucking ambush. 371 00:32:15,518 --> 00:32:16,519 Clear. 372 00:32:39,041 --> 00:32:40,042 Clear. 373 00:32:59,687 --> 00:33:00,688 Shit. 374 00:33:15,870 --> 00:33:17,121 Down! Get down! 375 00:33:17,204 --> 00:33:18,539 Stay down! Down! 376 00:33:19,999 --> 00:33:21,458 Get the fuck down! 377 00:33:21,625 --> 00:33:23,586 - Greer? - Get down! 378 00:33:23,669 --> 00:33:26,630 Greer? Greer? 379 00:34:05,085 --> 00:34:06,795 Where is the American? 380 00:34:10,299 --> 00:34:11,342 Where is he? 381 00:34:13,969 --> 00:34:14,969 We buried him! 382 00:34:15,804 --> 00:34:17,389 The American. 383 00:34:17,765 --> 00:34:18,474 Where? 384 00:34:18,475 --> 00:34:20,017 Over there! 385 00:35:08,607 --> 00:35:09,984 You're looking for the other man? 386 00:35:10,859 --> 00:35:11,860 Jim? 387 00:35:15,739 --> 00:35:19,201 They took him a half an hour ago, maybe less. 388 00:35:19,451 --> 00:35:20,536 Took him where? 389 00:36:46,580 --> 00:36:47,831 What's he doing here? 390 00:36:49,625 --> 00:36:50,625 Who? 391 00:36:50,793 --> 00:36:53,754 What is a CIA officer doing in the presidential palace? 392 00:36:53,962 --> 00:36:55,047 Miguel... 393 00:36:55,589 --> 00:36:58,258 The United States is plotting to overthrow me. 394 00:36:59,134 --> 00:37:01,512 You're making it easy for them! 395 00:37:03,055 --> 00:37:06,725 You're undoing everything we've spent our entire lives building! 396 00:37:27,663 --> 00:37:29,331 I went to catia. 397 00:37:35,170 --> 00:37:36,797 How could you? 398 00:37:40,008 --> 00:37:42,511 The place where we grew up. 399 00:37:45,013 --> 00:37:45,639 Our home. 400 00:37:45,848 --> 00:37:47,891 No. No, Miguel. 401 00:37:49,143 --> 00:37:50,394 This... 402 00:37:50,978 --> 00:37:52,688 This is our home! 403 00:37:58,110 --> 00:38:00,863 I have always done the things... 404 00:38:01,864 --> 00:38:03,365 You were unable to do. 405 00:38:08,662 --> 00:38:11,790 I'm doing what I have to for the both of us. 406 00:38:14,334 --> 00:38:15,544 And you... 407 00:38:16,712 --> 00:38:18,714 You don't trust me. 26253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.