All language subtitles for To.Catch.A.Killer.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,227 --> 00:00:13,012 The countdown to the New Year is on. 2 00:00:13,012 --> 00:00:15,406 Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,406 --> 00:00:18,539 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,539 --> 00:00:20,280 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,280 --> 00:00:21,934 I'm really excited. 6 00:00:21,934 --> 00:00:23,152 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:23,152 --> 00:00:24,458 Of course, there's gonna be 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,765 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,765 --> 00:00:28,506 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,506 --> 00:00:29,855 And safety, once again, 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,292 it's a top priority. 12 00:00:31,292 --> 00:00:33,423 All across the country, police departments... 13 00:00:33,423 --> 00:00:34,859 Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,859 --> 00:00:36,384 we have quite a party in store. 15 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,081 --> 00:00:39,951 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,951 --> 00:00:41,128 We've tested the confetti. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,432 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,432 --> 00:00:44,652 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,652 --> 00:00:47,090 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:01:07,849 --> 00:01:10,112 - Yeah! 22 00:01:20,688 --> 00:01:24,561 โ™ช Bring 'em all round, we'll play cards โ™ช 23 00:01:24,561 --> 00:01:27,652 โ™ช Wondering if you'll strike my heart โ™ช 24 00:01:27,652 --> 00:01:29,653 โ™ช We'll move to the floor 25 00:01:29,653 --> 00:01:31,438 - โ™ช And I'll take my cue 26 00:01:31,438 --> 00:01:33,049 - โ™ช But, baby - Do it! Do it! 27 00:01:33,049 --> 00:01:35,051 Do it! Do it! Do it! 28 00:01:35,051 --> 00:01:37,140 โ™ช I'm sick and tired of playing your games โ™ช 29 00:01:37,140 --> 00:01:39,968 โ™ช It's too late, I won't wait... โ™ช 30 00:01:45,278 --> 00:01:48,716 โ™ช It's too late, I won't wait 31 00:01:59,335 --> 00:02:02,947 โ™ช Doo, doo, doo-doo-doo 32 00:02:02,947 --> 00:02:06,256 โ™ช Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 33 00:02:14,917 --> 00:02:16,700 Okay, so what's the problem? 34 00:02:16,700 --> 00:02:18,528 She's the problem. 35 00:02:18,528 --> 00:02:20,313 Okay? This woman is 36 00:02:20,313 --> 00:02:21,966 - distressing my customers, 37 00:02:21,966 --> 00:02:23,795 and she's refusing to leave. 38 00:02:23,795 --> 00:02:25,231 - Hey, that's it. 39 00:02:25,231 --> 00:02:26,754 You're done. Let's go. 40 00:02:26,754 --> 00:02:28,191 Don't touch me, you little shit. 41 00:02:28,191 --> 00:02:30,324 - You hear that? Hey, dude. 42 00:02:30,324 --> 00:02:31,673 You're the one distressing the customers. 43 00:02:31,673 --> 00:02:32,978 The lady paid for her meal. 44 00:02:32,978 --> 00:02:34,457 She's entitled to finish it. 45 00:02:34,457 --> 00:02:35,719 It's New Year's, man. 46 00:02:35,719 --> 00:02:37,156 Yeah, I know it's New Year's. 47 00:02:37,156 --> 00:02:39,332 I'm working here, buddy. 48 00:02:39,332 --> 00:02:41,377 Great. 49 00:02:42,509 --> 00:02:45,687 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 50 00:02:45,687 --> 00:02:46,861 Try eating this food without it. 51 00:02:46,861 --> 00:02:48,864 Thank you. 52 00:02:48,864 --> 00:02:50,473 Look, she clearly has a problem. 53 00:02:50,473 --> 00:02:52,432 Why don't you let her just finish and leave? 54 00:02:52,432 --> 00:02:56,087 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 55 00:02:56,087 --> 00:02:57,567 Hey, listen, I'm not trying to be 56 00:02:57,567 --> 00:02:58,829 an asshole, but I need that table. 57 00:02:58,829 --> 00:03:00,701 - Really? - Yeah, really. 58 00:03:00,701 --> 00:03:02,747 I need that table, and I want her gone, so do your job. 59 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 G25, Code 3. 60 00:03:05,228 --> 00:03:07,317 All units handling noncritical tasks, 61 00:03:07,317 --> 00:03:09,231 report to Hopkins Plaza immediately. 62 00:03:09,231 --> 00:03:12,147 - I repeat: G25, Code 3. 63 00:03:12,147 --> 00:03:14,236 What's a G25? 64 00:03:17,240 --> 00:03:19,199 She stays. 65 00:03:38,260 --> 00:03:39,436 Active shooter. 66 00:03:39,436 --> 00:03:41,611 25 victims reported, 17 confirmed dead. 67 00:03:46,050 --> 00:03:48,879 We got reports of a shooter down at the harbor. 68 00:03:48,879 --> 00:03:51,013 Any eyes? Please confirm. 69 00:03:57,932 --> 00:04:00,544 Sector 6, ground control, come in. 70 00:04:09,858 --> 00:04:11,467 OFFICER 3 [over radio]: 305 West Fayette Street, 71 00:04:11,467 --> 00:04:12,903 apartment 9B. 72 00:04:12,903 --> 00:04:14,731 Dead teenage boy, Jonah Miller. 73 00:04:14,731 --> 00:04:16,473 CST needs the room clear right away. 74 00:04:45,284 --> 00:04:47,634 WOMAN [sobbing]: I can't watch you die. 75 00:04:47,634 --> 00:04:49,723 I can't watch you die. 76 00:04:49,723 --> 00:04:52,334 OFFICER [over radio]: 305 West Fayette, 1409. 77 00:04:52,334 --> 00:04:54,250 Can you confirm victim deceased? 78 00:04:54,250 --> 00:04:56,774 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 79 00:04:56,774 --> 00:04:58,689 I'm sorry, I'm just doing my job. 80 00:04:58,689 --> 00:05:02,911 Your job was to keep him alive. 81 00:05:04,869 --> 00:05:06,523 OFFICER [over speaker]: All residents, 82 00:05:06,523 --> 00:05:08,524 - switch off your lights. 83 00:05:08,524 --> 00:05:10,526 Stay away from the windows. 84 00:05:10,526 --> 00:05:12,528 Do not leave your building. 85 00:05:12,528 --> 00:05:14,269 This is not a drill. 86 00:05:14,269 --> 00:05:17,882 All residents, switch off your lights. 87 00:05:17,882 --> 00:05:19,406 Hi. 88 00:05:19,406 --> 00:05:20,841 My name's Eleanor. 89 00:05:20,841 --> 00:05:22,930 - What's yours? - Haley. 90 00:05:24,367 --> 00:05:26,064 Mrs. Miller? 91 00:05:26,064 --> 00:05:28,370 Your daughter needs you. Now. 92 00:05:28,370 --> 00:05:30,894 Please let me take both of you to your room. 93 00:05:31,939 --> 00:05:33,550 Single bullet through 94 00:05:33,550 --> 00:05:35,377 north-facing window punctured the victim's head, 95 00:05:35,377 --> 00:05:37,814 then hit the wall at a downward trajectory of... 96 00:05:41,341 --> 00:05:43,038 ...23 degrees. 97 00:05:43,038 --> 00:05:45,562 OFFICER [over radio]: Stand by. All units ready? 98 00:05:45,562 --> 00:05:47,129 Do you want to go blind? 99 00:05:55,877 --> 00:05:57,792 OFFICER [over radio]: Rooftop sniper, stand by. 100 00:05:57,792 --> 00:06:00,271 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 101 00:06:11,500 --> 00:06:13,547 OFFICER [over radio]: Okay, okay. We've got it. 102 00:06:13,547 --> 00:06:16,375 12 Redwood Street, 17th floor. 103 00:06:19,466 --> 00:06:21,641 Jesus fuck. 104 00:06:22,685 --> 00:06:24,557 This is Heli 2, heading to Redwood. 105 00:06:24,557 --> 00:06:27,125 Clear all civilian craft. 106 00:06:42,619 --> 00:06:44,620 Everybody, get out! Get out! 107 00:06:44,620 --> 00:06:46,406 Remove yourself from the building! This way! 108 00:06:46,406 --> 00:06:49,495 - Yes, that's correct. Hey! Stop! 109 00:06:49,495 --> 00:06:51,889 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 110 00:06:51,889 --> 00:06:53,761 The place is on fire. Get 'em out! 111 00:06:53,761 --> 00:06:55,545 What if one of them is the shooter? 112 00:06:55,545 --> 00:06:57,286 What if he's got the whole place rigged to blow? 113 00:06:57,286 --> 00:06:58,461 Get 'em out now! 114 00:07:01,725 --> 00:07:03,334 Start recording. 115 00:07:03,334 --> 00:07:04,858 - What? - Get every face on video. 116 00:07:04,858 --> 00:07:06,512 Record. Every face. 117 00:07:06,512 --> 00:07:08,514 Get 'em on your phone. 118 00:07:33,452 --> 00:07:35,237 Let's go! Let's go! 119 00:07:35,237 --> 00:07:37,194 Move in! 120 00:07:37,194 --> 00:07:39,502 Out! Out of the building now! 121 00:07:39,502 --> 00:07:40,807 Go, go! 122 00:07:43,113 --> 00:07:44,680 Keep filming. 123 00:07:52,994 --> 00:07:54,951 - Move it, move it, move it! 124 00:07:58,346 --> 00:08:00,523 I got light! I got light! 125 00:08:04,918 --> 00:08:07,790 - Come on, honey. 126 00:08:21,413 --> 00:08:23,632 Through the door, top of the stairs. 127 00:09:09,461 --> 00:09:11,288 Clear! 128 00:09:11,288 --> 00:09:13,291 All clear! 129 00:09:15,816 --> 00:09:17,817 This apartment's clear! 130 00:09:22,125 --> 00:09:24,606 Nobody died here. Not even a finger. 131 00:10:13,221 --> 00:10:15,135 That's it. 132 00:10:15,135 --> 00:10:16,745 You're okay. 133 00:10:16,745 --> 00:10:18,486 Yeah, you're all right? 134 00:10:19,923 --> 00:10:22,186 Hold this for me. Here! 135 00:10:25,407 --> 00:10:27,104 Hey. - Hey. 136 00:10:27,104 --> 00:10:28,715 She's all right. She just fainted. 137 00:10:28,715 --> 00:10:30,977 Okay. -Sometimes I do have that effect. 138 00:10:32,109 --> 00:10:34,284 I'm gonna swap your mask, all right? 139 00:10:40,726 --> 00:10:42,250 I'm good. Thank you. 140 00:10:42,250 --> 00:10:44,687 I'm sorry. 141 00:10:44,687 --> 00:10:46,123 How long was I out? 142 00:10:46,123 --> 00:10:47,951 - Whoop! - Oh, oh, hold... 143 00:10:47,951 --> 00:10:49,649 I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 144 00:10:49,649 --> 00:10:51,650 - Let's get her away. - Yep. 145 00:10:52,869 --> 00:10:55,306 Okay. Put her down. 146 00:10:55,306 --> 00:10:57,091 Okay, good. Good, good, good, good. 147 00:10:57,091 --> 00:10:59,832 - Easy. - All right, follow my finger. 148 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 That's it. 149 00:11:03,836 --> 00:11:05,794 Okay. Good. 150 00:11:05,794 --> 00:11:08,014 Three full sweeps, sir. Not a sign. 151 00:11:08,014 --> 00:11:10,278 Parking lot, storage units, elevators. 152 00:11:10,278 --> 00:11:12,583 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 153 00:11:12,583 --> 00:11:14,629 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 154 00:11:14,629 --> 00:11:16,110 - Hey. 155 00:11:16,110 --> 00:11:17,458 Start thinking, "Where would I hide?" 156 00:11:18,460 --> 00:11:19,895 Give me your arm. 157 00:11:19,895 --> 00:11:21,985 Mac. 158 00:11:21,985 --> 00:11:23,769 - What you got? - The owner's Norwegian. 159 00:11:23,769 --> 00:11:25,119 - Financial advisor. - Uh-huh. 160 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 He's in Oslo as we speak. 161 00:11:26,642 --> 00:11:28,077 Says he never laid eyes on the condo. 162 00:11:28,077 --> 00:11:29,688 He got it as a debt repayment. 163 00:11:29,688 --> 00:11:30,994 He's been trying to sell it ever since. 164 00:11:30,994 --> 00:11:32,474 - Good luck with that. - Yeah. 165 00:11:32,474 --> 00:11:34,605 - Oh, shit! Fuck! 166 00:11:36,565 --> 00:11:38,219 MAN [over radio]: Sorry, guys. Those were preprogrammed. 167 00:11:38,219 --> 00:11:39,828 We're getting the others shut off. 168 00:11:41,308 --> 00:11:43,136 Ah, fuck. 169 00:11:43,136 --> 00:11:44,746 MAN [over radio]: Confirming those were preprogrammed. 170 00:11:44,746 --> 00:11:46,706 Make sure you turn them all off. 171 00:11:46,706 --> 00:11:50,013 I seriously... I thought we were getting shot. 172 00:12:02,198 --> 00:12:05,072 Guys, we should get that toilet right now. 173 00:12:07,596 --> 00:12:10,163 Before it gets contaminated any further. 174 00:12:15,298 --> 00:12:17,736 No, guys. All of it. 175 00:12:17,736 --> 00:12:19,173 The whole thing-- pull it out. 176 00:12:20,260 --> 00:12:22,044 Keep breathing, all right? -Excuse me. 177 00:12:22,044 --> 00:12:24,613 - Through your nose. Ma'am. 178 00:12:24,613 --> 00:12:27,528 Does this place look like an ER to you? 179 00:12:27,528 --> 00:12:29,443 Right. No. 180 00:12:29,443 --> 00:12:31,010 - Okay. - I'm sorry. 181 00:12:31,010 --> 00:12:32,360 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 182 00:12:35,101 --> 00:12:38,018 The explosion-- was it triggered remotely? 183 00:12:52,466 --> 00:12:54,076 It's intact. 184 00:12:54,076 --> 00:12:57,471 Whoever's inside had a copy of the key. 185 00:12:57,471 --> 00:12:59,561 We're holding the residents in base camp. 186 00:12:59,561 --> 00:13:01,562 At least the ones we managed to hold on to. 187 00:13:01,562 --> 00:13:03,870 My first responders got the others on tape. 188 00:13:03,870 --> 00:13:05,740 Good thinking. What about searching the condos? 189 00:13:05,740 --> 00:13:07,003 I could bring federal warrants. 190 00:13:07,003 --> 00:13:08,221 I heard. 191 00:13:08,221 --> 00:13:10,179 17 flights and no gas mask? 192 00:13:10,179 --> 00:13:12,355 You're wasting precious medical time here, Falco. 193 00:13:12,355 --> 00:13:14,663 In the middle of a citywide medical emergency. 194 00:13:14,663 --> 00:13:16,533 It won't happen again, sir. 195 00:13:16,533 --> 00:13:18,667 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 196 00:13:18,667 --> 00:13:21,235 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 197 00:13:30,157 --> 00:13:32,724 All right, people, listen up. 198 00:13:32,724 --> 00:13:35,162 We're being joined by Special Agent Lammark 199 00:13:35,162 --> 00:13:37,206 from the Bureau's regional field office. 200 00:13:37,206 --> 00:13:38,991 The FBI is gonna be assisting us 201 00:13:38,991 --> 00:13:40,820 with this investigation. 202 00:13:40,820 --> 00:13:42,691 Thank you. 203 00:13:42,691 --> 00:13:45,868 Okay, within the next few hours, 204 00:13:45,868 --> 00:13:50,090 your desks are gonna be flooded with data, 205 00:13:50,090 --> 00:13:53,179 much of it inevitably false. 206 00:13:53,179 --> 00:13:57,183 You're also gonna hear a lot of opinions. 207 00:13:57,183 --> 00:14:00,100 But opinions never caught anyone, 208 00:14:00,100 --> 00:14:04,191 so it's important to keep certain preconceptions in mind 209 00:14:04,191 --> 00:14:06,802 while classifying evidence. 210 00:14:06,802 --> 00:14:11,371 "Mass murderers want to get caught." 211 00:14:11,371 --> 00:14:13,940 Well, this one doesn't. 212 00:14:13,940 --> 00:14:15,375 29 victims. 213 00:14:15,375 --> 00:14:18,900 Every shot found its mark. 214 00:14:18,900 --> 00:14:22,383 No casings, no brass. 215 00:14:22,383 --> 00:14:26,604 Not a single stray hair or fingerprint. 216 00:14:26,604 --> 00:14:28,258 This guy is thorough. 217 00:14:28,258 --> 00:14:30,259 He didn't come here to die, 218 00:14:30,259 --> 00:14:33,263 and he does not want to be found. 219 00:14:35,004 --> 00:14:37,267 We're gonna disappoint him. 220 00:14:43,533 --> 00:14:49,192 You will hear this man called a terrorist. 221 00:14:49,192 --> 00:14:51,368 But any terrorist organization 222 00:14:51,368 --> 00:14:53,370 that could've pulled that off... 223 00:14:54,588 --> 00:14:56,634 ...they would rush to claim credit for it. 224 00:14:56,634 --> 00:14:58,375 So far, none have. 225 00:15:00,942 --> 00:15:04,293 You will hear this man called a maniac. 226 00:15:04,293 --> 00:15:07,210 Shit, I agree. 227 00:15:07,210 --> 00:15:10,561 Except the range of personality disorders 228 00:15:10,561 --> 00:15:14,739 is so extensive that it includes all of us here. 229 00:15:14,739 --> 00:15:17,177 Depression, anxiety, 230 00:15:17,177 --> 00:15:19,178 uh, schizophrenia. 231 00:15:19,178 --> 00:15:21,442 - But... 232 00:15:22,442 --> 00:15:26,403 PPD, NPD, 233 00:15:26,403 --> 00:15:28,536 PTSD. 234 00:15:28,536 --> 00:15:31,321 We took every crazy off the street, 235 00:15:31,321 --> 00:15:34,019 there would be no one left to police them. 236 00:15:34,019 --> 00:15:36,673 - So... 237 00:15:36,673 --> 00:15:41,504 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 238 00:15:41,504 --> 00:15:43,725 Don't start out 239 00:15:43,725 --> 00:15:47,467 picturing a racist or a Nazi. 240 00:15:47,467 --> 00:15:48,990 He's not a type. 241 00:15:48,990 --> 00:15:51,558 He's a person. 242 00:15:51,558 --> 00:15:53,168 Somebody loved him. 243 00:15:54,126 --> 00:15:55,823 Somebody trained him. 244 00:15:55,823 --> 00:15:57,956 Somebody sold him that gun. 245 00:15:59,219 --> 00:16:02,091 We find them... 246 00:16:02,091 --> 00:16:04,658 we find our guy. 247 00:16:04,658 --> 00:16:06,399 Four... 248 00:16:06,399 --> 00:16:07,923 The governor's given you 249 00:16:07,923 --> 00:16:09,184 all the resources he can give you. 250 00:16:09,184 --> 00:16:10,317 There's nothing more I can do. 251 00:16:10,317 --> 00:16:11,883 I'm a federal agent. 252 00:16:11,883 --> 00:16:14,015 Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 253 00:16:14,015 --> 00:16:15,886 Shutting them down would only cause mass panic. 254 00:16:15,886 --> 00:16:18,455 No, the shooter causes mass panic. 255 00:16:18,455 --> 00:16:21,457 Shutting down a highway causes headaches. 256 00:16:21,457 --> 00:16:23,460 Headaches my governor doesn't need right now. 257 00:16:23,460 --> 00:16:25,505 REPORTER [over TV]: In shock, the mayor has called for calm. 258 00:16:25,505 --> 00:16:27,202 If you see anyone suspicious... 259 00:16:27,202 --> 00:16:29,466 "It's not a type. It's a person." 260 00:16:29,466 --> 00:16:31,642 What a hack. 261 00:16:31,642 --> 00:16:33,427 No wonder they kicked him out of D.C. 262 00:16:33,427 --> 00:16:36,429 These people, they're just born plain evil. 263 00:16:36,429 --> 00:16:39,519 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 264 00:16:39,519 --> 00:16:41,826 This guy is swatting mosquitoes. 265 00:16:41,826 --> 00:16:44,394 Whatever. We should string him up by his balls 266 00:16:44,394 --> 00:16:46,134 from the top of a flagpole. 267 00:16:46,134 --> 00:16:47,962 That'll deter all the other nutsos out there. 268 00:16:47,962 --> 00:16:49,659 Officer. 269 00:16:49,659 --> 00:16:51,357 Why don't you leave the sentencing to the judge. 270 00:16:51,357 --> 00:16:53,576 Our job right now is to catch him. 271 00:16:55,317 --> 00:16:57,494 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 272 00:16:57,494 --> 00:16:59,105 Nice to know how I'll be remembered. 273 00:16:59,105 --> 00:17:01,149 Any chance of some fresh coffee? 274 00:17:01,149 --> 00:17:03,543 This tastes like transmission fluid. 275 00:17:03,543 --> 00:17:05,459 Right away. 276 00:17:05,459 --> 00:17:07,113 Mm, I'll do it. 277 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 It's okay. 278 00:17:08,592 --> 00:17:10,071 Excuse me. 279 00:17:16,425 --> 00:17:18,993 Why'd you say that thing about mosquitoes? 280 00:17:22,519 --> 00:17:25,131 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 281 00:17:26,784 --> 00:17:29,482 I don't think this guy is looking for destruction. 282 00:17:29,482 --> 00:17:31,788 I think he's looking for relief. 283 00:17:31,788 --> 00:17:35,576 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 284 00:17:36,663 --> 00:17:37,795 Yes. 285 00:17:37,795 --> 00:17:39,666 Why? 286 00:17:39,666 --> 00:17:41,277 Because he liked it. 287 00:17:41,277 --> 00:17:43,236 How do you know? 288 00:17:44,237 --> 00:17:46,107 He killed 29 people. 289 00:17:46,107 --> 00:17:48,458 Otherwise, he would've stopped at two. 290 00:17:48,458 --> 00:17:50,286 Well, why did he stop shooting at all? 291 00:17:50,286 --> 00:17:53,810 I mean, why not kill 50? 60? 292 00:17:53,810 --> 00:17:56,117 Was it because the fireworks stopped 293 00:17:56,117 --> 00:17:59,338 and so there was no more cover for the gunshots? 294 00:17:59,338 --> 00:18:01,166 - Yeah, maybe. - Bullshit. 295 00:18:01,166 --> 00:18:03,517 Don't patronize me. Tell me what you think. 296 00:18:05,387 --> 00:18:07,781 I think he got his fill. 297 00:18:07,781 --> 00:18:09,435 No matter how good the food tastes, 298 00:18:09,435 --> 00:18:11,699 you stop eating when you've had enough. 299 00:18:13,308 --> 00:18:15,355 Till you get hungry again. 300 00:18:16,486 --> 00:18:18,140 What's your name? 301 00:18:18,140 --> 00:18:20,142 Eleanor Falco, sir. 302 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 Lammark. 303 00:18:24,711 --> 00:18:26,539 WOMAN [on TV]: The number of deaths by firearms in this... 304 00:18:26,539 --> 00:18:28,411 MAN [on TV]: Maybe because we leveled Iraq on a lie? 305 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 There's no Second Amendment in China. 306 00:18:30,326 --> 00:18:32,198 Now you're justifying mass murder? 307 00:18:32,198 --> 00:18:34,113 No, I'm trying to understand it. 308 00:18:34,113 --> 00:18:35,983 There's no moral ambiguity about it. 309 00:18:35,983 --> 00:18:38,028 The rate of death by either suicide or homi... 310 00:18:38,028 --> 00:18:39,596 ...construct elaborate narratives 311 00:18:39,596 --> 00:18:41,597 in which they get to be the hero. 312 00:19:00,313 --> 00:19:01,965 Hey. 313 00:19:09,496 --> 00:19:11,237 WOMAN [on TV]: Pseudocommandos are terrorists 314 00:19:11,237 --> 00:19:12,890 without a known cause. 315 00:19:12,890 --> 00:19:15,196 They become obsessed with weapons and regalia 316 00:19:15,196 --> 00:19:18,156 to make up for their own sense of impotence and failure. 317 00:19:18,156 --> 00:19:20,028 MAN [on TV]: They're often victims of aggression 318 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 during childhood and development, 319 00:19:21,595 --> 00:19:23,249 especially from the people 320 00:19:23,249 --> 00:19:25,250 who are supposed to love and protect them. 321 00:20:21,654 --> 00:20:23,221 Sir? 322 00:20:23,221 --> 00:20:24,961 Any trouble with Lammark, Falco? 323 00:20:24,961 --> 00:20:26,049 Trouble? 324 00:20:26,049 --> 00:20:27,487 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 325 00:20:27,487 --> 00:20:29,183 He wants to see you. Didn't say why. 326 00:20:29,183 --> 00:20:30,663 Fuck. 327 00:20:37,452 --> 00:20:39,412 We are exposing more people to more risk. 328 00:20:39,412 --> 00:20:40,847 It's out of the question. 329 00:20:40,847 --> 00:20:42,022 You can forget about it. 330 00:20:42,022 --> 00:20:44,067 Jesse, haven't you seen "Jaws"? 331 00:20:44,067 --> 00:20:45,679 Right now, you're the asshole 332 00:20:45,679 --> 00:20:47,810 that's trying to keep the beach open. 333 00:20:47,810 --> 00:20:49,073 29 bodies. 334 00:20:49,073 --> 00:20:50,552 Well, they had 58 in Vegas. 335 00:20:50,552 --> 00:20:52,294 Next day, you had Celine Dion-- 336 00:20:52,294 --> 00:20:54,035 she's onstage, Caesars Palace. 337 00:20:54,035 --> 00:20:55,905 - The show's got to go on. - Hello. 338 00:20:55,905 --> 00:20:57,907 That guy was dead. 339 00:20:57,907 --> 00:21:00,780 We have an Olympic-class marksman running wild. 340 00:21:00,780 --> 00:21:03,173 The governor is not closing hospitals, 341 00:21:03,173 --> 00:21:05,263 - is not closing down schools. Fine. Of course. 342 00:21:05,263 --> 00:21:07,353 Those we can deal with, but theme parks, 343 00:21:07,353 --> 00:21:09,180 malls, stadiums? 344 00:21:09,180 --> 00:21:11,095 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 345 00:21:11,095 --> 00:21:12,880 without a single clue. 346 00:21:12,880 --> 00:21:14,359 What's the strategy? 347 00:21:14,359 --> 00:21:16,230 "Until Lammark finds him"? 348 00:21:16,230 --> 00:21:18,058 By now, the guy could be in Minnesota. 349 00:21:18,058 --> 00:21:19,756 - They're not closing Minnesota. - Oh. 350 00:21:19,756 --> 00:21:22,672 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 351 00:21:22,672 --> 00:21:24,892 -Look, if you can't deliver what you promised 352 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 without shutting down the whole damn city, 353 00:21:26,894 --> 00:21:28,548 - forget about it. - Jesse. 354 00:21:28,548 --> 00:21:30,288 Calm down. 355 00:21:30,288 --> 00:21:32,769 I can find him. 356 00:21:32,769 --> 00:21:36,076 What I need to know is that you're onside. 357 00:21:37,383 --> 00:21:39,298 I got to go. 358 00:21:42,083 --> 00:21:44,127 Mayor was still mayor in the sequel. 359 00:21:44,127 --> 00:21:46,086 That's the lesson from "Jaws." 360 00:21:46,086 --> 00:21:48,219 - Let's revert later today. 361 00:21:48,219 --> 00:21:50,395 I don't even know what that means. 362 00:21:55,923 --> 00:21:58,751 Jesus fuck. 363 00:21:58,751 --> 00:22:00,405 Sir. 364 00:22:00,405 --> 00:22:02,364 Um... 365 00:22:02,364 --> 00:22:03,886 is this a good time? 366 00:22:03,886 --> 00:22:05,932 No, please. Please, go ahead. 367 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 These fucking people. 368 00:22:12,982 --> 00:22:15,637 It's almost as though they designed a system 369 00:22:15,637 --> 00:22:18,423 specifically to drain my energy away. 370 00:22:18,423 --> 00:22:20,730 I don't get it. Don't they want you to catch him? 371 00:22:20,730 --> 00:22:22,471 Oh, yeah. By yesterday. 372 00:22:22,471 --> 00:22:24,559 The problem is that they think they know how. 373 00:22:24,559 --> 00:22:26,561 Anyway, let's talk about you. 374 00:22:26,561 --> 00:22:27,954 Coffee? 375 00:22:29,042 --> 00:22:30,740 Sure. 376 00:22:30,740 --> 00:22:33,221 I can think of two reasons 377 00:22:33,221 --> 00:22:35,441 why you might be getting a good read on this guy. 378 00:22:35,441 --> 00:22:39,009 You're potentially a good detective. 379 00:22:39,009 --> 00:22:42,403 You're as fucked-up in the head as he is. 380 00:22:42,403 --> 00:22:45,232 Either way, I'm doing everyone a favor 381 00:22:45,232 --> 00:22:47,583 by keeping you off the streets. 382 00:22:47,583 --> 00:22:48,845 Oh. 383 00:22:49,846 --> 00:22:51,500 - Hey. - Hi. 384 00:22:51,500 --> 00:22:53,197 Look at you, buddy. What's got you so slim? 385 00:22:53,197 --> 00:22:54,851 Cut out gluten. It's a magic bullet. 386 00:22:54,851 --> 00:22:56,417 - That gluten, huh? - Yeah. 387 00:22:56,417 --> 00:22:58,463 - Steak and eggs got gluten? - No. 388 00:22:58,463 --> 00:23:00,640 I believe you've met Jack McKenzie? 389 00:23:00,640 --> 00:23:02,990 - As an investigator, frankly, 390 00:23:02,990 --> 00:23:04,948 he's average at best. 391 00:23:04,948 --> 00:23:09,431 But when we get close to that killer, 392 00:23:09,431 --> 00:23:12,781 trust me, we all want Mac around. 393 00:23:13,869 --> 00:23:15,698 - Flattered. 394 00:23:15,698 --> 00:23:17,700 She staying? 395 00:23:17,700 --> 00:23:19,788 I'd have to ask for your transfer. 396 00:23:19,788 --> 00:23:21,835 I'd be working for the Bureau? 397 00:23:21,835 --> 00:23:25,969 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 398 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 making sure that I get the information I need 399 00:23:27,884 --> 00:23:29,451 when I need it. 400 00:23:29,451 --> 00:23:31,018 I'm surrounded by jackals and clowns. 401 00:23:31,018 --> 00:23:32,846 Krupp and Marquand are capable, 402 00:23:32,846 --> 00:23:34,673 but they're gonna feed everything back to D.C. 403 00:23:34,673 --> 00:23:36,153 I just need people around me 404 00:23:36,153 --> 00:23:37,938 that are smart and that I can trust. 405 00:23:37,938 --> 00:23:41,375 Right now, believe it or not, that's you two. 406 00:23:42,682 --> 00:23:44,291 So don't fuck it up. 407 00:23:50,298 --> 00:23:52,125 Be an artist, not a cop. 408 00:23:52,125 --> 00:23:53,648 Use your intuition. 409 00:23:53,648 --> 00:23:55,781 This guy's on a spiral of destruction. 410 00:23:55,781 --> 00:23:57,522 I expect you to slide down after him. 411 00:23:57,522 --> 00:23:59,307 I'm here to catch you. You know that. 412 00:23:59,307 --> 00:24:01,482 You stay away from this girl. 413 00:24:01,482 --> 00:24:04,137 Thank you, sir, but I can protect myself. 414 00:24:04,137 --> 00:24:05,965 Oh, I'm worried about him. 415 00:24:06,967 --> 00:24:08,837 Okay, people. 416 00:24:08,837 --> 00:24:10,752 Let's go catch him. 417 00:24:10,752 --> 00:24:12,451 The block has 12 security cameras, 418 00:24:12,451 --> 00:24:14,539 but the drive overwrites every 72 hours. 419 00:24:14,539 --> 00:24:16,498 Our guy got in before that, we missed him. 420 00:24:16,498 --> 00:24:18,368 There are also significant blind spots, 421 00:24:18,368 --> 00:24:19,587 including the service bay 422 00:24:19,587 --> 00:24:21,285 and the second-floor hallway window. 423 00:24:21,285 --> 00:24:22,721 Now, Samantha's collating all the incident AV: 424 00:24:22,721 --> 00:24:24,723 cell phones, drone surveillance. 425 00:24:24,723 --> 00:24:26,508 It's about 300 hours of footage. 426 00:24:26,508 --> 00:24:27,988 We should have it cleaned up 427 00:24:27,988 --> 00:24:30,163 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 428 00:24:30,163 --> 00:24:31,730 Can I see a rough cut at 11:00? 429 00:24:31,730 --> 00:24:33,558 Absolutely. The Realtor's checking through 430 00:24:33,558 --> 00:24:35,430 all of the walk-throughs over the last six months. 431 00:24:35,430 --> 00:24:37,300 He and his team will be available for questioning 432 00:24:37,300 --> 00:24:39,086 first thing tomorrow morning. 433 00:24:39,086 --> 00:24:40,782 Okay, painters, locksmith, phone company. 434 00:24:40,782 --> 00:24:42,523 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 435 00:24:42,523 --> 00:24:44,352 No one lived there. 436 00:24:44,352 --> 00:24:46,528 The owner had the place painted before the pandemic. 437 00:24:46,528 --> 00:24:48,224 We found the company. We're tracing the men. 438 00:24:49,313 --> 00:24:51,619 Um, Eleanor? 439 00:24:51,619 --> 00:24:53,970 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 440 00:24:53,970 --> 00:24:55,363 Yeah, all right. 441 00:24:56,364 --> 00:24:58,278 Um... please. 442 00:24:58,278 --> 00:25:00,628 Seรฑor Ortega has been a janitor 443 00:25:00,628 --> 00:25:02,326 at this building since it opened. 444 00:25:02,326 --> 00:25:05,025 He's 54, Cuban, GPR negative. 445 00:25:05,025 --> 00:25:06,329 There's no guns, no record. 446 00:25:06,329 --> 00:25:07,635 He claims he's never had a copy 447 00:25:07,635 --> 00:25:09,159 - of the keys. Right. 448 00:25:09,159 --> 00:25:10,682 There's another janitor 449 00:25:10,682 --> 00:25:12,292 named Barraza, works the night shift. 450 00:25:12,292 --> 00:25:14,034 He was off on holiday, so he's unreachable. 451 00:25:14,034 --> 00:25:15,383 Where is Barraza? 452 00:25:15,383 --> 00:25:16,992 He's not in the area. 453 00:25:16,992 --> 00:25:18,691 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 454 00:25:18,691 --> 00:25:20,126 Doesn't fit our profile. 455 00:25:20,126 --> 00:25:21,824 He's friendly, funny. 456 00:25:21,824 --> 00:25:23,130 Half of the residents accused him 457 00:25:23,130 --> 00:25:24,696 of smoking weed in the hallway. 458 00:25:24,696 --> 00:25:26,567 - What about the other half? - They're buying it from him. 459 00:25:26,567 --> 00:25:29,048 - Lot of laughter. Krupp? 460 00:25:29,048 --> 00:25:30,833 We've I.D.'d the building's residents 461 00:25:30,833 --> 00:25:32,400 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 462 00:25:32,400 --> 00:25:33,792 Counterterrorism are processing the profiles right now. 463 00:25:33,792 --> 00:25:35,184 Counterterrorism? 464 00:25:36,359 --> 00:25:37,797 Frank Graber requested them. 465 00:25:38,840 --> 00:25:41,104 I run the operation. 466 00:25:41,104 --> 00:25:42,801 Not Frank Graber. 467 00:25:42,801 --> 00:25:45,979 Not D.C. Certainly not you. 468 00:25:45,979 --> 00:25:47,371 They have twice our resources. 469 00:25:47,371 --> 00:25:48,547 I thought you'd be on board. 470 00:25:48,547 --> 00:25:49,590 I'm just trying to speed things along. 471 00:25:49,590 --> 00:25:52,028 I'll speed your ass out the door. 472 00:25:52,028 --> 00:25:54,248 If Frank Graber requests resuscitation, 473 00:25:54,248 --> 00:25:56,076 you need my approval first. 474 00:25:56,076 --> 00:25:57,685 Okay? 475 00:25:57,685 --> 00:25:59,383 - That goes for everyone. 476 00:26:01,994 --> 00:26:03,605 What is it now? 477 00:26:04,737 --> 00:26:06,607 Confirmation that you are not 478 00:26:06,607 --> 00:26:08,044 requesting a curfew. 479 00:26:08,044 --> 00:26:09,567 Jesse Capleton asked you to sign. 480 00:26:09,567 --> 00:26:11,352 Why would I sign something 481 00:26:11,352 --> 00:26:14,268 that's the exact opposite of what I asked for? 482 00:26:14,268 --> 00:26:16,575 He said you agreed to in the meeting, 483 00:26:16,575 --> 00:26:19,359 - and now he needs you on the record. 484 00:26:22,144 --> 00:26:23,756 Fucking asshole. 485 00:26:26,105 --> 00:26:28,194 Okay. Marquand? 486 00:26:28,194 --> 00:26:30,240 Yes, sir. Be straight with me. 487 00:26:30,240 --> 00:26:31,720 Have you been talking to counterterrorism? 488 00:26:31,720 --> 00:26:32,939 No, sir. 489 00:26:32,939 --> 00:26:34,114 Is it gonna stay that way? 490 00:26:34,114 --> 00:26:35,723 Yes, sir. 491 00:26:35,723 --> 00:26:37,987 Then what you got? 492 00:26:37,987 --> 00:26:39,380 Well, the shockwave analysis confirmed 493 00:26:39,380 --> 00:26:40,729 the use of a hand grenade. 494 00:26:40,729 --> 00:26:42,251 It's an M14. 495 00:26:42,251 --> 00:26:44,384 He turned on the gas, pulled the pin, 496 00:26:44,384 --> 00:26:46,473 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 497 00:26:46,473 --> 00:26:48,476 There's also a lot of scratches under the lock. 498 00:26:48,476 --> 00:26:50,565 Like he had a big bunch of keys. 499 00:26:50,565 --> 00:26:53,480 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 500 00:26:53,480 --> 00:26:56,179 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 501 00:26:56,179 --> 00:26:58,181 They updated the scope in '75, 502 00:26:58,181 --> 00:27:00,836 but we think it's one of the originals. 503 00:27:00,836 --> 00:27:03,751 If that's the case, we, uh... we got a problem. 504 00:27:03,751 --> 00:27:05,275 What's that? 505 00:27:05,275 --> 00:27:06,972 The gun is older than the database. 506 00:27:06,972 --> 00:27:08,496 That means we're gonna have to go old-school, 507 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 match each piece of evidence manually 508 00:27:10,063 --> 00:27:12,805 with military archives state by state. 509 00:27:12,805 --> 00:27:14,980 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 510 00:27:14,980 --> 00:27:16,982 That's what my wife says. 511 00:27:16,982 --> 00:27:18,506 What does the Army do with weapons 512 00:27:18,506 --> 00:27:20,160 that are no longer in use? 513 00:27:20,160 --> 00:27:21,814 If they're in decent condition, 514 00:27:21,814 --> 00:27:23,467 they get kicked down to local law enforcement. 515 00:27:23,467 --> 00:27:25,077 Some get dismantled, others get redistributed 516 00:27:25,077 --> 00:27:26,557 to armed allied forces around the world. 517 00:27:26,557 --> 00:27:28,777 Who dismantles them? 518 00:27:28,777 --> 00:27:31,258 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 519 00:27:32,519 --> 00:27:36,001 But who actually verifies that they're destroyed? 520 00:27:36,001 --> 00:27:38,874 You know what? Get the keeper records. 521 00:27:38,874 --> 00:27:42,137 Active duty, prosecutions, missing weapons, 522 00:27:42,137 --> 00:27:44,705 - psych trauma, PTSD. We're on it. 523 00:27:44,705 --> 00:27:46,621 We can all use more help, Nathan, 524 00:27:46,621 --> 00:27:49,929 but I need collaboration, not competition. 525 00:27:49,929 --> 00:27:51,973 There has to be a clear chain of command. 526 00:27:51,973 --> 00:27:53,932 Personal question? 527 00:27:53,932 --> 00:27:56,021 Don't you think Lammark's a bit paranoid 528 00:27:56,021 --> 00:27:57,719 about other teams being involved? 529 00:27:57,719 --> 00:28:00,113 Not really. Everyone's looking for credit. 530 00:28:00,113 --> 00:28:03,550 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 531 00:28:20,480 --> 00:28:22,395 My God. 532 00:28:29,924 --> 00:28:32,231 Tell me you got something here. 533 00:28:34,494 --> 00:28:38,106 Height, weight, anything. 534 00:28:38,106 --> 00:28:41,545 That distance-- I can't even start to speculate. 535 00:28:41,545 --> 00:28:44,243 Small entrance, large exit on all. 536 00:28:44,243 --> 00:28:45,767 One shot per victim. 537 00:28:45,767 --> 00:28:48,551 Head, chest, neck-- gone. 538 00:28:51,990 --> 00:28:53,775 - All yours, my friend. - Yeah. 539 00:28:53,775 --> 00:28:56,430 You ever seen anything like this, Mac? 540 00:28:56,430 --> 00:28:58,605 Not outside the Army. 541 00:28:58,605 --> 00:29:00,303 Very few inside. 542 00:29:00,303 --> 00:29:03,262 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 543 00:29:03,262 --> 00:29:04,829 It's flawless. 544 00:29:06,092 --> 00:29:09,182 Someone knows how good this guy is. 545 00:29:09,182 --> 00:29:12,750 Military-trained or high-level sports. 546 00:29:13,751 --> 00:29:16,102 Either way, 547 00:29:16,102 --> 00:29:18,407 this is winning medals. 548 00:29:18,407 --> 00:29:20,671 Is the shooter a man? 549 00:29:20,671 --> 00:29:22,412 Yes. 550 00:29:22,412 --> 00:29:24,326 Why? 551 00:29:25,327 --> 00:29:27,026 At this scale? 552 00:29:27,026 --> 00:29:29,070 Unprecedented. 553 00:29:29,070 --> 00:29:30,986 Planned or spontaneous? 554 00:29:30,986 --> 00:29:33,728 Planned. Spontaneous. 555 00:29:34,772 --> 00:29:36,599 Then why did he have a weapon? 556 00:29:38,211 --> 00:29:40,169 He was trespassing. 557 00:29:40,169 --> 00:29:42,824 Maybe he was expecting the police. 558 00:29:42,824 --> 00:29:45,521 With a 40-year-old sniper rifle? 559 00:29:47,133 --> 00:29:50,483 Different genders, different races. 560 00:29:50,483 --> 00:29:54,836 Some old, some quite young. 561 00:29:54,836 --> 00:29:56,707 There's no pattern. 562 00:29:58,099 --> 00:29:59,623 Why? 563 00:29:59,623 --> 00:30:02,844 Well, we can speculate 564 00:30:02,844 --> 00:30:05,367 that nature's not to blame. 565 00:30:05,367 --> 00:30:07,369 Culture is. 566 00:30:07,369 --> 00:30:09,676 We're all different. 567 00:30:09,676 --> 00:30:11,853 We still act the same. 568 00:30:11,853 --> 00:30:14,855 Rush hour, lunch hour, 569 00:30:14,855 --> 00:30:17,641 Black Friday, New Year's Eve. 570 00:30:18,685 --> 00:30:22,384 We just blindly follow the same patterns. 571 00:30:22,384 --> 00:30:25,387 He's not punishing people. 572 00:30:25,387 --> 00:30:28,042 He's disrupting behavior. 573 00:30:28,042 --> 00:30:31,916 There's no torture, no reveling in the suffering. 574 00:30:31,916 --> 00:30:35,834 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 575 00:30:36,835 --> 00:30:39,054 Sir. 576 00:30:39,054 --> 00:30:40,795 They have him. 577 00:30:40,795 --> 00:30:43,015 What do you mean, "They have him"? Who has him? 578 00:31:00,641 --> 00:31:02,208 Frank? 579 00:31:04,905 --> 00:31:06,472 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 580 00:31:06,472 --> 00:31:08,083 Hey, don't have a heart attack. 581 00:31:08,083 --> 00:31:09,737 I'm not here to undermine you. 582 00:31:09,737 --> 00:31:11,173 - We just have to move fast. 583 00:31:11,173 --> 00:31:13,609 We're checking up the residents, 584 00:31:13,609 --> 00:31:15,829 and this kid rings alarm bells all over the place. 585 00:31:15,829 --> 00:31:18,528 We try to question him, he locks himself in his room 586 00:31:18,528 --> 00:31:21,923 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 587 00:31:21,923 --> 00:31:23,403 OFFICER [over radio]: Alpha Team, into position. 588 00:31:23,403 --> 00:31:25,317 Beta Team, clear the floor. 589 00:31:25,317 --> 00:31:26,928 OFFICER 2 [over radio]: Do we have eyes on the weapon? 590 00:31:26,928 --> 00:31:30,018 Repeat, is the weapon confirmed? 591 00:31:30,018 --> 00:31:32,759 It was nice of you to invite everyone before calling me! 592 00:31:35,197 --> 00:31:37,416 He ticks every box: ADHD, 593 00:31:37,416 --> 00:31:39,288 skips school because he gets bullied, 594 00:31:39,288 --> 00:31:41,247 spends all night watching ISIS clips 595 00:31:41,247 --> 00:31:43,378 and blowing out brains on video games. 596 00:31:43,378 --> 00:31:46,686 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 597 00:31:46,686 --> 00:31:48,340 This is where the tenants 598 00:31:48,340 --> 00:31:52,084 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 599 00:31:52,084 --> 00:31:54,651 Now it seems the killer is among them. 600 00:31:54,651 --> 00:31:56,435 How'd he access the apartment? 601 00:31:56,435 --> 00:31:58,220 The Rahmanis-- they live above it. 602 00:31:58,220 --> 00:32:00,395 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 603 00:32:00,395 --> 00:32:02,181 Probably planned out this whole thing. 604 00:32:02,181 --> 00:32:03,311 SWAT COMMANDER [over radio]: Ready to go. 20 seconds. 605 00:32:03,311 --> 00:32:04,791 Copy that. 606 00:32:14,801 --> 00:32:16,238 Alpha Team, we're going in. 607 00:32:18,109 --> 00:32:20,241 Do we know for certain that he's armed? 608 00:32:20,241 --> 00:32:22,853 He said he was gonna kill everyone! 609 00:32:22,853 --> 00:32:25,551 I asked whether he was armed, not what he said! 610 00:32:25,551 --> 00:32:27,596 There was a mattress in that condo. 611 00:32:27,596 --> 00:32:29,643 Why would there be one if he lived upstairs? 612 00:32:29,643 --> 00:32:31,992 Who is this? Why is she even here? 613 00:32:31,992 --> 00:32:33,994 It's okay, Eleanor. 614 00:32:33,994 --> 00:32:36,954 SWAT COMMANDER [over radio]: In three, two, one. 615 00:32:36,954 --> 00:32:38,957 Go, go, go! 616 00:32:38,957 --> 00:32:40,087 Did you give the go-ahead? 617 00:32:40,087 --> 00:32:41,785 Back off, Lammark! 618 00:32:43,787 --> 00:32:45,180 - Get down on the floor! - Get down! 619 00:32:45,180 --> 00:32:46,615 Where's the weapon? 620 00:32:46,615 --> 00:32:48,401 Stay the fuck right where you are! 621 00:32:48,401 --> 00:32:49,923 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 622 00:32:52,709 --> 00:32:54,189 Get a life mat. 623 00:32:54,189 --> 00:32:55,711 He's going for the window! 624 00:32:55,711 --> 00:32:57,323 He's going for the fucking window! 625 00:32:57,323 --> 00:32:59,890 - Get a life mat! 626 00:33:07,462 --> 00:33:10,901 Your tax dollars are paying for their room service. 627 00:33:10,901 --> 00:33:14,035 Now it seems the killer has been among them all along. 628 00:33:24,653 --> 00:33:26,481 Where's the weapon, Frank? 629 00:33:28,309 --> 00:33:30,486 So far, you haven't found a catapult. 630 00:33:30,486 --> 00:33:33,184 He could've stashed it anywhere. 631 00:33:33,184 --> 00:33:36,884 You don't have a firearm. 632 00:33:36,884 --> 00:33:42,411 You're oceans away from establishing any connection 633 00:33:42,411 --> 00:33:46,980 to an old XM21 rifle in particular. 634 00:33:46,980 --> 00:33:51,115 You don't get to become a first-class marksman 635 00:33:51,115 --> 00:33:53,335 playing video games. 636 00:33:53,335 --> 00:33:56,469 So, you either find some evidence here, 637 00:33:56,469 --> 00:33:58,123 make some sense of it, 638 00:33:58,123 --> 00:34:01,473 or admit that this has been 639 00:34:01,473 --> 00:34:05,217 a colossal fuckup! 640 00:34:05,217 --> 00:34:06,826 Come on, Lammark. 641 00:34:06,826 --> 00:34:09,264 If it wasn't him, how come he jumped? 642 00:34:09,264 --> 00:34:12,050 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 643 00:34:12,050 --> 00:34:14,748 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 644 00:34:14,748 --> 00:34:16,576 Arab kid, Baltimore high school. 645 00:34:16,576 --> 00:34:18,143 Do you think he pictured himself 646 00:34:18,143 --> 00:34:20,014 becoming homecoming king after that? 647 00:34:20,014 --> 00:34:22,798 Okay, but for now, it could've been him, right? 648 00:34:22,798 --> 00:34:24,626 I mean, until he's proven innocent? 649 00:34:24,626 --> 00:34:26,934 Jesse, it's supposed to be the other way around. 650 00:34:26,934 --> 00:34:28,936 Not when we're competing with six other states 651 00:34:28,936 --> 00:34:31,634 for a $9 billion gas plant. 652 00:34:31,634 --> 00:34:34,594 I need the people out there to feel safe, Lammark. 653 00:34:34,594 --> 00:34:37,378 This shows them we're on it. It buys us more time. 654 00:34:38,641 --> 00:34:41,079 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 655 00:34:41,079 --> 00:34:42,905 Go ahead, tell 'em that, 656 00:34:42,905 --> 00:34:45,692 'cause I got fucking work to do. 657 00:34:49,391 --> 00:34:51,088 Three painters worked the apartment. 658 00:34:51,088 --> 00:34:52,786 We've got Rodney Lang, 659 00:34:52,786 --> 00:34:55,483 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 660 00:35:00,402 --> 00:35:02,708 Mr. Lang, this should be quick. 661 00:35:02,708 --> 00:35:05,277 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 662 00:35:07,061 --> 00:35:08,976 Wife's working a double, so... 663 00:35:08,976 --> 00:35:10,934 guess who's in charge of little Desmond here. 664 00:35:10,934 --> 00:35:12,327 Desmond, huh? 665 00:35:12,327 --> 00:35:14,460 Had an uncle called Desmond. 666 00:35:14,460 --> 00:35:18,594 Used to write erotic novels under the, uh, name 667 00:35:18,594 --> 00:35:20,900 "Melody Bangs." 668 00:35:20,900 --> 00:35:23,686 Okay. -I suppose you remember where you were last night? 669 00:35:23,686 --> 00:35:26,601 Uh, yeah. Actually, we... 670 00:35:26,601 --> 00:35:28,603 went down to the harbor to watch the fireworks. 671 00:35:28,603 --> 00:35:30,431 We were there. Scary shit. 672 00:35:33,565 --> 00:35:35,175 You got... you got proof? 673 00:35:35,175 --> 00:35:36,655 - Proof? - Mm-hmm. 674 00:35:36,655 --> 00:35:38,657 We got proof, yeah. 675 00:35:38,657 --> 00:35:40,398 Like a million selfies. 676 00:35:40,398 --> 00:35:42,182 ABRAHAM [voice-over]: At my mother-in-law's. 677 00:35:42,182 --> 00:35:44,619 I thought you caught the guy. 678 00:35:44,619 --> 00:35:47,275 Maybe. No pictures? 679 00:35:47,275 --> 00:35:49,016 Mm... 680 00:35:49,016 --> 00:35:50,670 ABRAHAM [voice-over]: Of my mother-in-law? 681 00:35:50,670 --> 00:35:52,672 Lots of pictures. 682 00:35:52,672 --> 00:35:54,586 Big party. Cousins, nephews. 683 00:35:57,806 --> 00:36:00,288 What am I doing here? Am I a suspect? 684 00:36:01,898 --> 00:36:03,378 I just stripped the fucking place. 685 00:36:03,378 --> 00:36:04,945 Two years ago. 686 00:36:04,945 --> 00:36:05,858 Hey, hey, hey. calm down. 687 00:36:05,858 --> 00:36:07,556 It's all good. 688 00:36:07,556 --> 00:36:09,123 Just asking you questions. 689 00:36:10,907 --> 00:36:13,431 I was at my apartment alone. 690 00:36:13,431 --> 00:36:15,389 Relax, Dimitri. 691 00:36:15,389 --> 00:36:17,262 It's still legal to spend a night alone in this country. 692 00:36:17,262 --> 00:36:19,132 - Can you prove it? 693 00:36:19,132 --> 00:36:23,485 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 694 00:36:23,485 --> 00:36:25,878 And, uh, I call my father in Russia. 695 00:36:25,878 --> 00:36:28,097 Perhaps you can verify with phone company? 696 00:36:28,097 --> 00:36:29,795 But you did get some... 697 00:36:29,795 --> 00:36:32,972 some military training in Russia, right? 698 00:36:32,972 --> 00:36:35,715 Did you get any shooting practice? 699 00:36:35,715 --> 00:36:37,891 Sir, I did not kill those people. 700 00:36:40,588 --> 00:36:44,289 I find it shameful that I need to explain this to you. 701 00:36:44,289 --> 00:36:45,811 I'm an honest man, 702 00:36:45,811 --> 00:36:47,465 and I work hard for what I have. 703 00:36:47,465 --> 00:36:50,251 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 704 00:36:50,251 --> 00:36:53,862 Then I break my arm, so no good for shooting. 705 00:36:53,862 --> 00:36:57,954 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 706 00:36:57,954 --> 00:37:01,567 I wash windows, and that is how I serve my country. 707 00:37:01,567 --> 00:37:03,916 Mr. Haynes, why did you stop working 708 00:37:03,916 --> 00:37:06,092 at DeLuxe Painting and Repairs? 709 00:37:06,092 --> 00:37:07,963 Maybe I wasn't fast enough. 710 00:37:07,963 --> 00:37:10,097 You'd have to ask them. 711 00:37:10,097 --> 00:37:13,534 So, you... you stripped the place. 712 00:37:13,534 --> 00:37:15,581 - Alone. - Yes. 713 00:37:17,146 --> 00:37:19,106 What else do you remember? 714 00:37:19,106 --> 00:37:20,976 That light. 715 00:37:20,976 --> 00:37:22,588 The view. 716 00:37:22,588 --> 00:37:24,416 We worked the lounge together. 717 00:37:24,416 --> 00:37:26,983 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 718 00:37:26,983 --> 00:37:28,724 I think. 719 00:37:28,724 --> 00:37:30,291 No, I did the bedrooms. 720 00:37:30,291 --> 00:37:32,423 - I'm sure. 721 00:37:34,860 --> 00:37:36,949 Eleanor, would you consider it sexist of me 722 00:37:36,949 --> 00:37:39,996 if I asked you to take little Desmond here 723 00:37:39,996 --> 00:37:41,824 and put him to sleep? 724 00:37:46,264 --> 00:37:48,570 Oh. Thanks, sweetie. 725 00:37:58,144 --> 00:38:00,059 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 726 00:38:00,059 --> 00:38:01,583 the gig in wall painting, right? 727 00:38:01,583 --> 00:38:03,237 You're a regular at DeLuxe. 728 00:38:03,237 --> 00:38:05,804 A string of work for Ultraviolet as well? 729 00:38:05,804 --> 00:38:08,286 Well, uh, kids don't come cheap. 730 00:39:00,032 --> 00:39:01,338 Hi. Excuse me. 731 00:39:01,338 --> 00:39:03,471 Preliminary lab report. 732 00:39:03,471 --> 00:39:04,864 - Oh. - Mind signing it for me? 733 00:39:04,864 --> 00:39:06,996 - Okay. Sure. - Thanks. 734 00:39:10,172 --> 00:39:11,871 Awesome. Thank you. 735 00:39:19,922 --> 00:39:21,793 No, guys, please. Guys! 736 00:39:21,793 --> 00:39:24,405 Do you want an investigation, 737 00:39:24,405 --> 00:39:27,059 or do you want an entertainment event? 738 00:39:33,327 --> 00:39:34,893 Hey, Eleanor. 739 00:39:34,893 --> 00:39:36,635 Did you receive a package from the lab? 740 00:39:36,635 --> 00:39:37,896 Yes, sir. 741 00:39:37,896 --> 00:39:39,985 I've included it in my report. 742 00:39:39,985 --> 00:39:41,856 The urine and fecal samples were scarce, 743 00:39:41,856 --> 00:39:43,989 but there was still enough to detect an iron deficiency. 744 00:39:43,989 --> 00:39:45,512 I looked it up, and it's common 745 00:39:45,512 --> 00:39:47,514 amongst people who don't eat meat. 746 00:39:47,514 --> 00:39:49,777 What time did it arrive? 747 00:39:49,777 --> 00:39:52,085 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 748 00:39:53,128 --> 00:39:55,914 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 749 00:39:55,914 --> 00:39:57,916 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 750 00:39:57,916 --> 00:40:00,920 I was just trying to help. You were on the phone, and... 751 00:40:00,920 --> 00:40:04,402 This is specialized, urgent, 752 00:40:04,402 --> 00:40:07,186 classified intel. 753 00:40:09,581 --> 00:40:13,148 You are the BPD liaison, a beat cop, 754 00:40:13,148 --> 00:40:15,673 no college degree, but you decide 755 00:40:15,673 --> 00:40:18,677 that I should wait for your verdict. 756 00:40:46,400 --> 00:40:48,532 Eleanor, I'm sorry I snapped. 757 00:40:48,532 --> 00:40:51,492 I had a ridiculously stressful phone conversation. 758 00:40:51,492 --> 00:40:53,929 - I took it out on you. - No worries. 759 00:40:53,929 --> 00:40:55,626 Hey, I know it's late, 760 00:40:55,626 --> 00:40:57,628 but I have, uh, some new stuff to go over, 761 00:40:57,628 --> 00:41:00,108 and I could use some of your brain. 762 00:41:00,108 --> 00:41:01,806 Want to come have some dinner, 763 00:41:01,806 --> 00:41:04,331 talk it through with a good glass of wine? 764 00:41:06,246 --> 00:41:09,902 Sir, if you hired me so you could fuck me, 765 00:41:09,902 --> 00:41:12,731 you can take this job and you can shove it up your ass. 766 00:41:12,731 --> 00:41:15,081 Eleanor, I'm married. 767 00:41:15,081 --> 00:41:17,518 Come and have dinner with us. 768 00:41:17,518 --> 00:41:19,911 You look like you could use a good meal. 769 00:41:27,396 --> 00:41:30,182 You also think it's gonna happen again. 770 00:41:30,182 --> 00:41:32,271 Why did you sign that memo? 771 00:41:32,271 --> 00:41:34,317 You can't fight every battle. 772 00:41:34,317 --> 00:41:36,144 Have to choose the ones you can win. 773 00:41:36,144 --> 00:41:38,931 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 774 00:41:38,931 --> 00:41:41,802 And when you don't, they replace you. 775 00:41:41,802 --> 00:41:43,543 The only decision you're making 776 00:41:43,543 --> 00:41:46,199 is whether to be buried or burned. 777 00:41:55,556 --> 00:41:57,557 Jesse Capleton can't fire you. 778 00:41:57,557 --> 00:41:59,777 He's not your boss. 779 00:41:59,777 --> 00:42:02,128 Jesse Capleton operates my boss, 780 00:42:02,128 --> 00:42:04,565 who operates him in return. 781 00:42:04,565 --> 00:42:08,873 Guys like that, it's a circle jerk. 782 00:42:08,873 --> 00:42:11,440 All it takes is one call. 783 00:42:11,440 --> 00:42:14,009 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 784 00:42:14,009 --> 00:42:16,751 "Well, there is no bigger fan than me, 785 00:42:16,751 --> 00:42:20,275 but we do have to think of his heart." 786 00:42:20,275 --> 00:42:23,322 They each say what the other one wants to hear. 787 00:42:23,322 --> 00:42:24,932 Before you know it, 788 00:42:24,932 --> 00:42:27,369 you're packing your desk into a box. 789 00:42:28,632 --> 00:42:31,244 - Humble opinion? - Mm-hmm? 790 00:42:31,244 --> 00:42:34,813 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 791 00:42:34,813 --> 00:42:36,945 It's 'cause they're scared you will. 792 00:42:36,945 --> 00:42:39,034 You crack this, you get the spotlight. 793 00:42:39,034 --> 00:42:40,818 Some people just can't stand the shadows. 794 00:42:45,998 --> 00:42:48,086 There's something odd about Lang. 795 00:42:49,914 --> 00:42:53,353 The watch, the shoes, 796 00:42:53,353 --> 00:42:54,789 bringing the baby in. 797 00:42:54,789 --> 00:42:57,009 It's not Lang. His alibi's solid. 798 00:42:57,009 --> 00:42:58,923 But I'll call Tracey in the morning 799 00:42:58,923 --> 00:43:01,012 if you want to monitor his comm. 800 00:43:04,668 --> 00:43:06,583 How long have you been married? 801 00:43:08,367 --> 00:43:10,456 Ever since we were allowed. 802 00:43:15,548 --> 00:43:18,507 That's the big question: 803 00:43:18,507 --> 00:43:21,554 how people shape systems, how systems shape us. 804 00:43:22,599 --> 00:43:24,253 Can I get you a little... 805 00:43:24,253 --> 00:43:26,255 - Oh, just water, thank you. 806 00:43:26,255 --> 00:43:28,083 Today, it's all about status. 807 00:43:28,083 --> 00:43:30,824 The people that have it would kill to protect it, 808 00:43:30,824 --> 00:43:33,958 the people that want it would kill to achieve it, 809 00:43:33,958 --> 00:43:36,351 and everybody else gets crushed in between. 810 00:43:36,351 --> 00:43:40,661 Governments, corporations and high schools. 811 00:43:40,661 --> 00:43:42,097 Pattern seems to be the same. 812 00:43:42,097 --> 00:43:43,445 How do we change that? 813 00:43:43,445 --> 00:43:46,536 You mean empathy, connection? 814 00:43:46,536 --> 00:43:48,974 If we truly see ourselves in others, 815 00:43:48,974 --> 00:43:51,063 we want to raise them up, not bring them down. 816 00:43:51,063 --> 00:43:52,891 If we ever run out of money, 817 00:43:52,891 --> 00:43:55,371 you are gonna write fridge magnets. 818 00:43:56,981 --> 00:44:00,027 I'm serious-- you would be fantastic. 819 00:44:01,813 --> 00:44:03,858 Oh. 820 00:44:05,554 --> 00:44:08,079 What are they saying? 821 00:44:08,079 --> 00:44:10,168 You don't want to know. 822 00:44:12,126 --> 00:44:13,737 Gavin, I do want to know. 823 00:44:13,737 --> 00:44:15,827 That's why I asked. 824 00:44:15,827 --> 00:44:17,436 You know the drill. 825 00:44:17,436 --> 00:44:19,438 First 24 hours is: "Who did this?" 826 00:44:19,438 --> 00:44:22,094 And then after that, it's: 827 00:44:22,094 --> 00:44:24,661 "Who's the idiot that's not catching him?" 828 00:44:25,663 --> 00:44:27,054 No, I meant the theory. 829 00:44:27,054 --> 00:44:29,710 - Oh. Right. - What's the theory? 830 00:44:29,710 --> 00:44:31,538 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 831 00:44:31,538 --> 00:44:33,583 in every American town, 832 00:44:33,583 --> 00:44:36,411 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 833 00:44:36,411 --> 00:44:37,936 Jewish plot? Take your pick. 834 00:44:37,936 --> 00:44:39,240 And what's yours? 835 00:44:39,240 --> 00:44:40,416 Such a good question. 836 00:44:40,416 --> 00:44:41,590 - Let me see. - Bad call. 837 00:44:41,590 --> 00:44:43,898 She asked. 838 00:44:43,898 --> 00:44:46,945 I think your man wasn't born here. 839 00:44:46,945 --> 00:44:48,815 Hmm. 840 00:44:48,815 --> 00:44:52,514 I think he feels a place he grew up in 841 00:44:52,514 --> 00:44:54,561 has become a pretty awful place, 842 00:44:54,561 --> 00:44:57,346 along with a good portion of the world... -Mm. 843 00:44:57,346 --> 00:45:01,219 ...and I think he believes this nation is responsible 844 00:45:01,219 --> 00:45:04,135 for at least 50% of that mess. 845 00:45:04,135 --> 00:45:05,572 Shit. 846 00:45:05,572 --> 00:45:07,400 If you weren't afraid of heights, 847 00:45:07,400 --> 00:45:09,010 I'd book you as a suspect. 848 00:45:09,010 --> 00:45:12,056 What scares me is that a good portion of you 849 00:45:12,056 --> 00:45:14,581 - thinks this man has a point. Mm-hmm. 850 00:45:14,581 --> 00:45:16,757 About the country that stopped the Nazis... 851 00:45:16,757 --> 00:45:18,889 - Mm. Right. - ...stepped on the moon, 852 00:45:18,889 --> 00:45:20,934 mapped the entire human genome 853 00:45:20,934 --> 00:45:23,371 and landed a spacecraft on Mars 854 00:45:23,371 --> 00:45:26,853 140 million miles from your current position. 855 00:45:26,853 --> 00:45:32,032 While landing our brands, our plastic, our distortion, 856 00:45:32,032 --> 00:45:34,731 our exaggeration everywhere else. 857 00:45:34,731 --> 00:45:36,907 I went to Bogotรก to lecture. 858 00:45:36,907 --> 00:45:38,474 Best damn coffee on Earth, right? 859 00:45:38,474 --> 00:45:39,780 You know where they took me? 860 00:45:39,780 --> 00:45:42,086 Starbucks. 861 00:45:42,086 --> 00:45:43,697 We take the best of everywhere, 862 00:45:43,697 --> 00:45:45,568 and we send it back worse for profit. 863 00:45:45,568 --> 00:45:47,396 And that's what we do to our friends. 864 00:45:47,396 --> 00:45:49,007 Profits pay taxes, 865 00:45:49,007 --> 00:45:50,748 which pays for research and development. 866 00:45:50,748 --> 00:45:53,751 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 867 00:45:53,751 --> 00:45:56,362 or I'll arrest you for harassing two public servants. 868 00:45:56,362 --> 00:45:57,797 - I give up. I give up. 869 00:46:06,240 --> 00:46:08,547 So, Eleanor, why did you lie to me? 870 00:46:08,547 --> 00:46:10,289 Sir? 871 00:46:11,550 --> 00:46:13,335 You were rejected by the Bureau. 872 00:46:13,335 --> 00:46:15,076 You decided not to tell me? 873 00:46:15,076 --> 00:46:17,992 That's what pissed me off, not the lab report. 874 00:46:17,992 --> 00:46:19,601 Yeah, it was eight years ago. 875 00:46:19,601 --> 00:46:21,429 I didn't think it would matter. 876 00:46:22,780 --> 00:46:25,172 We're under the microscope. 877 00:46:26,347 --> 00:46:28,219 Everything matters. 878 00:46:31,657 --> 00:46:33,398 I just thought I could prove myself 879 00:46:33,398 --> 00:46:35,226 before I got found out. 880 00:46:37,402 --> 00:46:39,186 I should have told you. I'm sorry. 881 00:46:39,186 --> 00:46:41,623 You aced observation and knowledge. 882 00:46:41,623 --> 00:46:44,148 It was your psych eval that did you in. 883 00:46:44,148 --> 00:46:47,586 "Aggressive, addictive, antisocial." 884 00:46:47,586 --> 00:46:49,893 This is the profile of people we arrest, not hire. 885 00:46:51,809 --> 00:46:54,768 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 886 00:46:54,768 --> 00:46:57,335 The trunk represents your life up to the present. 887 00:46:57,335 --> 00:46:59,251 - Yeah. - And from the picture, 888 00:46:59,251 --> 00:47:02,688 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 889 00:47:02,688 --> 00:47:05,865 and pretty badly, around the age of 12. 890 00:47:05,865 --> 00:47:07,563 There's no soil. 891 00:47:07,563 --> 00:47:09,608 Tree has no roots, no fruit. 892 00:47:09,608 --> 00:47:11,697 Did something happen back then? 893 00:47:11,697 --> 00:47:14,440 - Is this necessary? - It's not mandatory. 894 00:47:14,440 --> 00:47:17,268 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 895 00:47:17,268 --> 00:47:20,925 'cause I think you got talent. 896 00:47:20,925 --> 00:47:23,797 "Have you ever tried any illegal substances?" 897 00:47:23,797 --> 00:47:26,146 "Yes." "Which ones?" "All of them." 898 00:47:26,146 --> 00:47:28,322 That didn't help your application, either. 899 00:47:28,322 --> 00:47:29,847 What were you thinking? 900 00:47:30,891 --> 00:47:34,155 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 901 00:47:34,155 --> 00:47:35,983 than loved for who I'm not." 902 00:47:35,983 --> 00:47:37,898 Yeah. 903 00:47:37,898 --> 00:47:40,769 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 904 00:47:40,769 --> 00:47:43,121 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 905 00:47:43,121 --> 00:47:45,384 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 906 00:47:45,384 --> 00:47:46,907 You're smart, articulate. 907 00:47:46,907 --> 00:47:48,387 Well, that doesn't count for much 908 00:47:48,387 --> 00:47:49,909 when you don't go to college. 909 00:47:49,909 --> 00:47:51,911 So, why didn't you? 910 00:47:51,911 --> 00:47:54,393 Because there was no one to pay for it. 911 00:47:54,393 --> 00:47:56,438 And when you work all day trying to make rent, 912 00:47:56,438 --> 00:47:59,353 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 913 00:47:59,353 --> 00:48:01,791 What led you to law enforcement? 914 00:48:01,791 --> 00:48:04,358 I was looking for protection. 915 00:48:04,358 --> 00:48:06,273 From who? 916 00:48:08,797 --> 00:48:11,018 From myself. 917 00:48:11,018 --> 00:48:12,759 That enough for you? 918 00:48:12,759 --> 00:48:14,500 No. 919 00:48:14,500 --> 00:48:16,023 Eleanor... 920 00:48:17,719 --> 00:48:22,289 ...the only thing enough for me is a solid lead. 921 00:48:22,289 --> 00:48:25,336 The hatred that drives our shooter 922 00:48:25,336 --> 00:48:27,947 isn't so different from yours. 923 00:48:27,947 --> 00:48:31,168 Instead of going out there and wiping everybody out, 924 00:48:31,168 --> 00:48:33,431 you turn it against yourself. 925 00:48:33,431 --> 00:48:37,043 I need you to use it as fuel to bring me something new. 926 00:48:37,043 --> 00:48:39,351 Now. 927 00:48:39,351 --> 00:48:43,050 We get this guy, this all goes away. 928 00:48:43,050 --> 00:48:46,835 And we can both do the job we were meant to. 929 00:49:22,829 --> 00:49:24,222 Would you like your teeth whitened, ma'am? 930 00:49:24,222 --> 00:49:25,963 We can do it right here on the spot. 931 00:49:25,963 --> 00:49:27,746 Not today. - You'll notice the difference 932 00:49:27,746 --> 00:49:29,487 - in just five minutes. - Thank you, dear. 933 00:49:29,487 --> 00:49:31,315 Brighten your sm... 934 00:49:55,556 --> 00:49:58,342 WOMAN [over P.A.]: Ladies, if you're longing for summer, 935 00:49:58,342 --> 00:50:00,474 it's time to start getting in shape. 936 00:50:00,474 --> 00:50:04,001 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 937 00:50:06,568 --> 00:50:08,135 MAN [over P.A.]: Please do not leave 938 00:50:08,135 --> 00:50:10,094 any store bags unattended. 939 00:50:10,094 --> 00:50:12,704 If you see anything suspicious, just tell our security team. 940 00:50:12,704 --> 00:50:14,532 Uh, excuse me. - Yes? 941 00:50:14,532 --> 00:50:17,143 Uh, I think you took my stuff by mistake. 942 00:50:17,143 --> 00:50:18,666 My own clothes. 943 00:50:30,461 --> 00:50:32,420 What the hell is wrong with you, bro? 944 00:50:44,737 --> 00:50:47,173 Uh, excuse me. 945 00:50:47,173 --> 00:50:48,827 You got a guy giving himself 946 00:50:48,827 --> 00:50:50,699 a full body wash in the basin back there. 947 00:50:50,699 --> 00:50:52,831 Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 948 00:50:52,831 --> 00:50:55,052 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 949 00:50:56,617 --> 00:50:58,793 MAN [over radio]: Can we get someone down to level three? 950 00:50:58,793 --> 00:51:00,360 I-I got a guy here. 951 00:51:00,360 --> 00:51:02,581 Uh, somebody ran off with his clothes. 952 00:51:12,590 --> 00:51:15,550 Let's call dispatch. There's no one here. 953 00:51:24,385 --> 00:51:27,300 Oh, my God. What's he doing? 954 00:51:27,300 --> 00:51:29,128 - I'm tired of these dudes. - Hey. 955 00:51:29,128 --> 00:51:31,043 Where's your sense of self-respect? 956 00:51:31,043 --> 00:51:32,653 You're not an animal. 957 00:51:32,653 --> 00:51:34,525 - Ignore him. It's... - I... 958 00:51:34,525 --> 00:51:36,483 Hey! 959 00:51:36,483 --> 00:51:37,746 Sir! 960 00:51:40,661 --> 00:51:42,402 Sir, stop right there. 961 00:51:42,402 --> 00:51:44,536 Hold it! 962 00:51:44,536 --> 00:51:47,277 Gonna need to take a look in the bag, sir. 963 00:51:47,277 --> 00:51:49,106 Don't make us ask twice. 964 00:51:49,106 --> 00:51:50,889 Just open the bag, sir. 965 00:51:50,889 --> 00:51:52,760 - I just want to go home. - I know you want to go home. 966 00:51:52,760 --> 00:51:54,371 We just need to see the contents of the bag. 967 00:51:54,371 --> 00:51:56,242 Please, can you open that up for us? 968 00:51:56,242 --> 00:51:57,766 - I just want to go. - We'll let you go. 969 00:51:57,766 --> 00:51:59,159 We just need you to open that bag. 970 00:51:59,159 --> 00:52:01,161 Open the bag right now, please. 971 00:52:01,161 --> 00:52:02,728 Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 972 00:52:02,728 --> 00:52:04,208 - Open the bag. Open the bag! 973 00:52:04,208 --> 00:52:05,469 Fuck! 974 00:52:10,170 --> 00:52:13,217 I haven't seen an XM21 in years, 975 00:52:13,217 --> 00:52:15,175 but they're around if you know where to look. 976 00:52:15,175 --> 00:52:16,610 Where would I look? 977 00:52:16,610 --> 00:52:18,873 DoD's the only government department 978 00:52:18,873 --> 00:52:21,789 that's failed every audit for the last 25 years. 979 00:52:21,789 --> 00:52:24,967 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 980 00:52:24,967 --> 00:52:26,795 in Iraq and Kuwait alone. 981 00:52:26,795 --> 00:52:29,014 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 982 00:52:29,014 --> 00:52:30,581 when there are newer ones available? 983 00:52:30,581 --> 00:52:33,280 Well, ofttimes, they're better. 984 00:52:33,280 --> 00:52:36,849 Easy load, easy clean, standard ammo. 985 00:52:36,849 --> 00:52:38,893 Like that 1853 Enfield? 986 00:52:38,893 --> 00:52:40,940 Yeah. 987 00:52:40,940 --> 00:52:42,202 That's a classic. 988 00:52:42,202 --> 00:52:44,378 Used by the Confederate forces. 989 00:52:44,378 --> 00:52:46,467 And the Ku Klux Klan. 990 00:52:49,253 --> 00:52:52,168 Listen, I'm not doing anything illegal here. 991 00:52:52,168 --> 00:52:53,909 The history of America... 992 00:52:53,909 --> 00:52:56,782 Milkor BXP? In Maryland? 993 00:52:56,782 --> 00:52:58,391 It's pretty illegal. 994 00:53:00,132 --> 00:53:01,612 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 995 00:53:01,612 --> 00:53:03,135 a list of all of your clients. 996 00:53:03,135 --> 00:53:04,659 If this guy's one of them 997 00:53:04,659 --> 00:53:06,139 and you withheld that information... 998 00:53:18,106 --> 00:53:19,804 MAN [over radio]: Got two paramedic teams here. 999 00:53:19,804 --> 00:53:21,067 - Can they enter? Copy that. 1000 00:53:27,465 --> 00:53:29,641 We'll send an escort. Which entryway, please? 1001 00:53:29,641 --> 00:53:32,077 Copy that. Okay, keep moving. 1002 00:54:04,023 --> 00:54:06,199 OFFICER [over radio]: We have a Black male, 35, 1003 00:54:06,199 --> 00:54:08,635 - five-ten, 220 pounds... 1004 00:54:08,635 --> 00:54:10,246 Are they even listening? 1005 00:54:10,246 --> 00:54:12,771 Guy's over six feet, white as my ass. 1006 00:54:12,771 --> 00:54:15,251 Yeah. I'll go set 'em straight. 1007 00:54:18,603 --> 00:54:20,648 - OFFICER [over radio]: - I repeat, , 1008 00:54:20,648 --> 00:54:22,519 35, five-ten, 220 pounds... 1009 00:54:22,519 --> 00:54:24,172 Okay. 1010 00:54:24,172 --> 00:54:26,914 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1011 00:54:49,677 --> 00:54:52,027 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1012 00:54:52,027 --> 00:54:53,681 Talk to Sam. 1013 00:54:53,681 --> 00:54:56,204 Reflections in windows, cameras in stores. 1014 00:54:56,204 --> 00:54:59,425 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1015 00:55:06,476 --> 00:55:08,565 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1016 00:55:08,565 --> 00:55:10,742 Not yet. 1017 00:55:11,742 --> 00:55:13,744 W-W-Wait. Rewind that. 1018 00:55:18,184 --> 00:55:20,141 - That's his shirt. 1019 00:55:20,141 --> 00:55:23,101 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1020 00:55:36,463 --> 00:55:38,639 He didn't come here to kill. 1021 00:55:39,639 --> 00:55:41,860 He came here to eat. 1022 00:55:41,860 --> 00:55:43,818 To get new clothes. 1023 00:55:45,253 --> 00:55:47,213 To clean up. 1024 00:55:47,213 --> 00:55:50,347 A dog who knows where the leftovers are. 1025 00:55:50,347 --> 00:55:52,652 Smart enough not to leave any fingerprints. 1026 00:55:55,916 --> 00:55:58,833 Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1027 00:55:58,833 --> 00:56:00,791 There's your iron deficiency. 1028 00:56:00,791 --> 00:56:03,228 Our dog is a herbivore. 1029 00:56:14,936 --> 00:56:16,416 Christ. 1030 00:56:16,416 --> 00:56:18,548 The marksmanship. 1031 00:56:22,117 --> 00:56:24,597 Cool as a fucking cucumber. 1032 00:56:31,257 --> 00:56:33,041 He doesn't want to engage. 1033 00:56:39,047 --> 00:56:40,961 This is like fucking "Pac-Man." 1034 00:56:45,836 --> 00:56:47,577 Who trained him? 1035 00:56:47,577 --> 00:56:50,581 Not the Army. 1036 00:56:50,581 --> 00:56:54,932 Weapons are an extensionof hims. 1037 00:56:55,934 --> 00:56:57,369 He was born among 'em. 1038 00:57:26,965 --> 00:57:28,793 McKENZIE [over radio]: Bad news here. 1039 00:57:30,534 --> 00:57:32,405 What is it? The cleaning crew 1040 00:57:32,405 --> 00:57:34,014 came through before the shooting began. 1041 00:57:34,014 --> 00:57:35,842 The trucks pick up at 2:00. 1042 00:57:35,842 --> 00:57:38,018 Oh, my God. - Where do they go? 1043 00:57:41,719 --> 00:57:43,371 Ugh. 1044 00:57:43,371 --> 00:57:45,373 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1045 00:57:45,373 --> 00:57:47,027 I'm gonna have a heart attack, 1046 00:57:47,027 --> 00:57:48,900 - or I'm gonna get fired. Yeah. 1047 00:57:48,900 --> 00:57:50,378 Well, thanks for the reassurance. 1048 00:57:50,378 --> 00:57:51,945 You're just being paranoid. 1049 00:57:55,166 --> 00:57:57,211 Look, in case I'm not, 1050 00:57:57,211 --> 00:57:59,126 work side by side with McKenzie. 1051 00:57:59,126 --> 00:58:01,695 Stop that truck. If we can get that DNA... 1052 00:58:01,695 --> 00:58:04,610 - Mac, where are you? 1053 00:58:04,610 --> 00:58:06,699 - Take her with you. Yeah. 1054 00:58:06,699 --> 00:58:08,920 I'm just letting him think he's in charge. 1055 00:58:23,804 --> 00:58:25,719 Hey, Lammark. 1056 00:58:28,460 --> 00:58:30,898 Take your pills. Ignore the clowns. 1057 00:58:30,898 --> 00:58:32,987 Fight the jackals. 1058 00:58:33,987 --> 00:58:35,860 Get out of here. 1059 00:58:57,054 --> 00:58:59,927 Whole building takes a shit four times a day. 1060 00:58:59,927 --> 00:59:02,713 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1061 00:59:02,713 --> 00:59:04,628 and then dropped here. 1062 00:59:06,934 --> 00:59:08,327 Thank you. 1063 00:59:08,327 --> 00:59:09,675 Thank you, gentlemen. 1064 00:59:09,675 --> 00:59:10,807 Thanks. 1065 00:59:10,807 --> 00:59:12,722 We're looking for a green shirt 1066 00:59:12,722 --> 00:59:13,985 someone dropped in the second-floor restroom. 1067 00:59:13,985 --> 00:59:15,943 - Any tips? - Yeah. 1068 00:59:15,943 --> 00:59:17,902 Don't eat the sushi. 1069 00:59:19,730 --> 00:59:21,905 Isn't the, uh, organic stuff 1070 00:59:21,905 --> 00:59:23,820 supposed to get separated from recycling? 1071 00:59:23,820 --> 00:59:26,039 Yeah, but we don't do that yet. 1072 00:59:26,039 --> 00:59:28,434 I guess they're still telling people to separate their trash 1073 00:59:28,434 --> 00:59:30,088 to raise awareness or something. 1074 00:59:30,088 --> 00:59:32,219 - Who knows? - Right. 1075 00:59:32,219 --> 00:59:35,005 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1076 01:00:22,661 --> 01:00:24,708 One of the biggest attacks in American history, 1077 01:00:24,708 --> 01:00:26,710 and all we can offer is "please stay indoors"? 1078 01:00:26,710 --> 01:00:28,711 Nathan, it's been less than 72 hours 1079 01:00:28,711 --> 01:00:30,409 since the first shooting. 1080 01:00:30,409 --> 01:00:32,063 And people already think you lost control. 1081 01:00:32,063 --> 01:00:33,672 We need a game changer. 1082 01:00:33,672 --> 01:00:35,936 - This could be it. - No, no, no. 1083 01:00:35,936 --> 01:00:38,416 We still don't have a face. 1084 01:00:38,416 --> 01:00:39,722 Let's show the way he moves. 1085 01:00:39,722 --> 01:00:41,289 Two and a half million viewers. 1086 01:00:41,289 --> 01:00:43,248 Someone's got to know this guy. 1087 01:00:43,248 --> 01:00:45,423 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1088 01:00:45,423 --> 01:00:47,251 It's Pandora's fucking box. 1089 01:00:47,251 --> 01:00:50,777 We risk unleashing problems we don't even have. 1090 01:00:50,777 --> 01:00:52,387 I'd rather take a fucking risk 1091 01:00:52,387 --> 01:00:53,867 than have people think we have nothing. 1092 01:00:53,867 --> 01:00:55,128 I mean the risk to the population, 1093 01:00:55,128 --> 01:00:56,956 not your administration. 1094 01:01:05,139 --> 01:01:06,923 That's a lead. 1095 01:01:06,923 --> 01:01:08,360 Hair, sweat. 1096 01:01:08,360 --> 01:01:10,275 What about prints? 1097 01:01:10,275 --> 01:01:13,713 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1098 01:01:13,713 --> 01:01:16,367 Look, I don't think you're listening, Lammark. 1099 01:01:16,367 --> 01:01:18,065 The decision's out of your hands. 1100 01:01:18,065 --> 01:01:20,240 You don't play along, so is this investigation. 1101 01:01:20,240 --> 01:01:21,938 This doesn't look very good. 1102 01:01:21,938 --> 01:01:24,418 - No, it doesn't. At all. - KITTRIDGE [on TV]: Beware. 1103 01:01:24,418 --> 01:01:26,682 The exclusive footage you are about to see 1104 01:01:26,682 --> 01:01:29,815 contains extremely disturbing images. 1105 01:01:29,815 --> 01:01:32,731 If you're with kids or sensitive to violence, 1106 01:01:32,731 --> 01:01:35,648 then please look away now. 1107 01:01:36,693 --> 01:01:38,782 These acts are horrifying, 1108 01:01:38,782 --> 01:01:40,739 but they're not the product of a monster. 1109 01:01:40,739 --> 01:01:42,873 They're the product of a man. 1110 01:01:42,873 --> 01:01:46,614 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1111 01:01:48,748 --> 01:01:50,923 That's why I make this plea. 1112 01:01:50,923 --> 01:01:55,972 If you know this man, if you love this man, 1113 01:01:55,972 --> 01:01:59,237 if you are this man, then call this number. 1114 01:01:59,237 --> 01:02:00,847 Well... - We're here to help. 1115 01:02:00,847 --> 01:02:03,240 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1116 01:02:05,938 --> 01:02:08,027 Teamwork makes the dream work. 1117 01:02:08,027 --> 01:02:10,509 Oh, fuck off, Frank. 1118 01:02:10,509 --> 01:02:12,815 Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1119 01:02:12,815 --> 01:02:14,947 HDM, World War II era. 1120 01:02:14,947 --> 01:02:17,516 OSS pistol of choice. 1121 01:02:17,516 --> 01:02:19,735 Hard to find outside Special Forces inventories. 1122 01:02:19,735 --> 01:02:21,650 CURRY [on TV]: When it comes to mental disorders, 1123 01:02:21,650 --> 01:02:23,478 violence is more commonly reactive 1124 01:02:23,478 --> 01:02:25,001 than planned, triggered by... 1125 01:02:25,001 --> 01:02:26,438 Okay, I got to stop you there. 1126 01:02:26,438 --> 01:02:28,309 We have a caller. Hello. 1127 01:02:28,309 --> 01:02:30,702 WOMAN [on TV]: I'm scared of my husband. 1128 01:02:30,702 --> 01:02:32,530 He's been acting weird lately. He's... 1129 01:02:32,530 --> 01:02:34,271 Does this man look like your husband? 1130 01:02:34,271 --> 01:02:35,882 Could this be him? 1131 01:02:35,882 --> 01:02:37,797 Actually not, but still... 1132 01:02:37,797 --> 01:02:40,277 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1133 01:02:40,277 --> 01:02:43,802 We are here to identify a mass murderer. 1134 01:02:43,802 --> 01:02:46,936 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1135 01:02:46,936 --> 01:02:49,677 Green means solid alibi, blue still TBC. 1136 01:02:49,677 --> 01:02:51,376 We're targeting the ones in pink. 1137 01:02:51,376 --> 01:02:53,856 They've been discharged from the Forces. 1138 01:02:53,856 --> 01:02:55,467 And the yellow? 1139 01:02:55,467 --> 01:02:57,903 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1140 01:02:57,903 --> 01:03:00,733 Yeah, I think we can safely assume 1141 01:03:00,733 --> 01:03:03,822 that the shooter is amongst the living. 1142 01:03:03,822 --> 01:03:07,173 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1143 01:03:07,173 --> 01:03:09,610 That's a damn good point. 1144 01:03:11,135 --> 01:03:13,485 Damn good point. 1145 01:03:19,751 --> 01:03:22,581 Okay. Mall footprint analysis. 1146 01:03:22,581 --> 01:03:24,452 Cat work boots, six years old. 1147 01:03:24,452 --> 01:03:26,150 He's not the first owner. 1148 01:03:26,150 --> 01:03:28,500 Soles worn on the left. He favors the right. 1149 01:03:28,500 --> 01:03:32,329 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1150 01:03:32,329 --> 01:03:34,766 MAN [on TV]: I know who killed a thousand people last year. 1151 01:03:34,766 --> 01:03:36,768 - The police did. Sir, 24 officers 1152 01:03:36,768 --> 01:03:38,815 just died in that mall. 1153 01:03:38,815 --> 01:03:41,425 The police risk their lives to protect you. 1154 01:03:41,425 --> 01:03:43,775 ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1155 01:03:43,775 --> 01:03:45,777 Should I go on? 1156 01:03:45,777 --> 01:03:48,085 We are looking to make television history here. 1157 01:03:48,085 --> 01:03:49,521 This number is exclusively... 1158 01:03:58,007 --> 01:04:00,574 "Thou shalt not kill." 1159 01:04:00,574 --> 01:04:02,751 I saw that in a school room. 1160 01:04:02,751 --> 01:04:07,364 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1161 01:04:07,364 --> 01:04:09,322 When have you last seen that? 1162 01:04:09,322 --> 01:04:12,891 My goal here today is to try to calm things down, 1163 01:04:12,891 --> 01:04:14,893 not make things worse. 1164 01:04:28,429 --> 01:04:30,039 - MAN [on TV]: - Because-because... ] 1165 01:04:30,039 --> 01:04:31,693 Try to have a dialogue. 1166 01:04:31,693 --> 01:04:33,085 Sir, you came up with a dumb statement... 1167 01:04:34,739 --> 01:04:36,349 ...that came from your prejudiced heart. 1168 01:04:36,349 --> 01:04:38,090 Sweden was founded by Vikings. 1169 01:04:38,090 --> 01:04:39,788 Shirt results just in. 1170 01:04:39,788 --> 01:04:41,746 Mm-hmm? - All right. 1171 01:04:41,746 --> 01:04:43,530 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1172 01:04:43,530 --> 01:04:45,271 Hair's brittle near the ends, 1173 01:04:45,271 --> 01:04:47,753 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1174 01:04:47,753 --> 01:04:50,103 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1175 01:04:50,103 --> 01:04:52,148 No, it's common among people 1176 01:04:52,148 --> 01:04:53,932 who suffered severe head trauma. 1177 01:04:53,932 --> 01:04:55,760 The majority of the last shootings 1178 01:04:55,760 --> 01:04:57,893 have all been involved with these kids. 1179 01:05:04,204 --> 01:05:06,293 And you are live on "The Kittridge Show." 1180 01:05:06,293 --> 01:05:07,947 Don't be shy. 1181 01:05:07,947 --> 01:05:11,255 I'm not shy. I'm proud. 1182 01:05:11,255 --> 01:05:13,909 Proud? Of what? 1183 01:05:13,909 --> 01:05:15,476 Proud of my people. 1184 01:05:15,476 --> 01:05:17,173 Proud of our soldier. 1185 01:05:17,173 --> 01:05:18,610 Oh, you're an army? 1186 01:05:18,610 --> 01:05:20,132 Are you commanding these guys? 1187 01:05:20,132 --> 01:05:21,786 What do you want, cheaper sneakers? 1188 01:05:21,786 --> 01:05:23,396 They're on it. They're tracking him down. 1189 01:05:23,396 --> 01:05:24,398 'Cause not many great battles 1190 01:05:24,398 --> 01:05:25,922 were fought in a mall. 1191 01:05:25,922 --> 01:05:27,574 This isn't a game. 1192 01:05:27,574 --> 01:05:29,273 It's a reset. 1193 01:05:29,273 --> 01:05:30,708 - Our nation's promise restored. 1194 01:05:30,708 --> 01:05:32,405 He used a prepaid AT line 1195 01:05:32,405 --> 01:05:34,059 and dialed star 67 to hide his number. 1196 01:05:34,059 --> 01:05:35,844 Okay. - That works? 1197 01:05:35,844 --> 01:05:37,411 How do I know you're not 1198 01:05:37,411 --> 01:05:39,152 just some kid with a voice distortion app, 1199 01:05:39,152 --> 01:05:42,155 jerking off on a swastika flag? - 1200 01:05:42,155 --> 01:05:44,983 An HDM? An Ingram MAC-10? 1201 01:05:44,983 --> 01:05:46,594 Those are not kids' toys. 1202 01:05:46,594 --> 01:05:48,552 You can mock me from your ivory castle, 1203 01:05:48,552 --> 01:05:50,206 but your time is coming, too, my friend. 1204 01:05:50,206 --> 01:05:51,338 Whoa. 1205 01:05:51,338 --> 01:05:52,905 Phone was bought at Walmart 1206 01:05:52,905 --> 01:05:54,385 in Montgomery County 25 minutes ago. 1207 01:05:54,385 --> 01:05:55,907 I'm shaking in my shoes. 1208 01:05:55,907 --> 01:05:56,909 You know, I hope you're dumb enough 1209 01:05:56,909 --> 01:05:58,128 to come after me. 1210 01:05:58,128 --> 01:05:59,780 I think you'll find my castle 1211 01:05:59,780 --> 01:06:01,565 - is pretty well secured. 1212 01:06:01,565 --> 01:06:02,914 Your daughter's college room isn't. 1213 01:06:02,914 --> 01:06:04,742 Paid in cash, no credit card info. 1214 01:06:04,742 --> 01:06:06,179 300 million Americans. 1215 01:06:06,179 --> 01:06:08,137 400 million guns. 1216 01:06:08,137 --> 01:06:10,791 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1217 01:06:10,791 --> 01:06:12,228 That's enough to get you in jail. 1218 01:06:12,228 --> 01:06:14,012 Worst fucking idea, indeed. 1219 01:06:14,012 --> 01:06:15,710 You know they'll find you, right? 1220 01:06:15,710 --> 01:06:17,190 Only a matter of time. 1221 01:06:17,190 --> 01:06:18,887 Not sure about that. 1222 01:06:18,887 --> 01:06:21,019 Half the crimes in this country never get solved. 1223 01:06:21,019 --> 01:06:22,456 - Your tax dollars go 1224 01:06:22,456 --> 01:06:23,891 to defense contractors-- 1225 01:06:23,891 --> 01:06:25,458 - drones, missiles, nukes... - What? 1226 01:06:25,458 --> 01:06:26,983 What? 1227 01:06:26,983 --> 01:06:28,853 ...but those can't protect you from us. 1228 01:06:28,853 --> 01:06:30,811 So you don't like our? 1229 01:06:30,811 --> 01:06:32,989 My sister's pregnant. 1230 01:06:32,989 --> 01:06:34,815 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1231 01:06:34,815 --> 01:06:36,862 The real enemy lies within. 1232 01:06:36,862 --> 01:06:38,690 Taking our jobs, taking our land, 1233 01:06:38,690 --> 01:06:40,474 taking our women. 1234 01:06:40,474 --> 01:06:43,302 While they're overseaswiping ou, 1235 01:06:43,302 --> 01:06:45,652 we can handle all the Blacks and yellows 1236 01:06:45,652 --> 01:06:48,003 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1237 01:06:48,003 --> 01:06:49,353 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1238 01:06:49,353 --> 01:06:50,963 won't speak up for us, 1239 01:06:50,963 --> 01:06:52,572 - our rifles will. 1240 01:06:52,572 --> 01:06:54,226 They've located the register, 1241 01:06:54,226 --> 01:06:55,663 and they're patching through the security feed. 1242 01:06:55,663 --> 01:06:57,534 Okay, look, if you ace 1243 01:06:57,534 --> 01:06:59,057 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1244 01:06:59,057 --> 01:07:01,103 of the families you've destroyed. 1245 01:07:01,103 --> 01:07:02,670 You're a coward. 1246 01:07:02,670 --> 01:07:04,585 You're a hack, an attention seeker. 1247 01:07:04,585 --> 01:07:06,195 The invisible army is ready to fight. 1248 01:07:06,195 --> 01:07:08,110 Don't kill yourselves, boys. 1249 01:07:08,110 --> 01:07:10,329 Your pain's not a weakness. 1250 01:07:10,329 --> 01:07:11,896 It's a weapon. 1251 01:07:11,896 --> 01:07:13,637 - Time to use it. 1252 01:07:13,637 --> 01:07:14,987 Hello? 1253 01:07:14,987 --> 01:07:16,597 Okay, they got him. 1254 01:07:22,038 --> 01:07:24,561 The call began at 8:21 in Somerset, 1255 01:07:24,561 --> 01:07:27,304 ended at 8:29 five miles southwest. 1256 01:07:27,304 --> 01:07:29,132 A minute later, the chip went dead, 1257 01:07:29,132 --> 01:07:31,829 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1258 01:07:31,829 --> 01:07:34,485 license plate Alpha, Lima, Xray, 1259 01:07:34,485 --> 01:07:36,181 eight, zero, eight. 1260 01:07:36,181 --> 01:07:38,315 Registered to a David Lee Hicks. 1261 01:07:38,315 --> 01:07:41,666 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1262 01:07:41,666 --> 01:07:44,233 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1263 01:07:44,233 --> 01:07:47,018 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1264 01:07:47,018 --> 01:07:48,934 He hates government, liberals and Jews. 1265 01:07:48,934 --> 01:07:50,675 COMMANDER [over radio]: This is Somerset commander. 1266 01:07:50,675 --> 01:07:52,632 We got a comms van and tactical gear 1267 01:07:52,632 --> 01:07:54,244 ready for you on the tarmac. 1268 01:07:54,244 --> 01:07:56,114 Please advise ETA. 1269 01:08:01,773 --> 01:08:03,253 What is it, Eleanor? 1270 01:08:03,253 --> 01:08:05,646 The NRA? The Three Percent? 1271 01:08:05,646 --> 01:08:07,648 Our guy's a loner, not a joiner. 1272 01:08:07,648 --> 01:08:09,172 Okay. 1273 01:08:09,172 --> 01:08:10,869 Your objection is duly noted. 1274 01:08:10,869 --> 01:08:13,653 A man on a mission does not stop for falafel. 1275 01:08:13,653 --> 01:08:15,481 This is not our killer. This isn't our case. 1276 01:08:15,481 --> 01:08:16,917 Let someone else take care of it. 1277 01:08:16,917 --> 01:08:19,485 I can't. I'm following orders. 1278 01:08:19,485 --> 01:08:22,010 Even when you know they're wrong? 1279 01:08:26,014 --> 01:08:29,408 Power is disputed between people who deserve it 1280 01:08:29,408 --> 01:08:31,237 and people who adore it. 1281 01:08:31,237 --> 01:08:32,934 It's a perpetual fight. 1282 01:08:32,934 --> 01:08:35,110 I can't say we're winning. 1283 01:08:35,110 --> 01:08:37,895 Right now, we got to stay in the ring. 1284 01:08:37,895 --> 01:08:40,203 Sir, with all due respect... 1285 01:08:40,203 --> 01:08:43,206 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1286 01:08:49,734 --> 01:08:51,038 COMMANDER [over radio]: They're heading down 1287 01:08:51,038 --> 01:08:52,475 Wisconsin Avenue, car 17. 1288 01:08:52,475 --> 01:08:53,824 Intercept at Friendship Heights. 1289 01:08:53,824 --> 01:08:55,261 Copy that. 1290 01:09:32,951 --> 01:09:34,865 Jesus, it's fucking cold. 1291 01:09:43,003 --> 01:09:45,092 Okay. 1292 01:09:45,092 --> 01:09:47,270 O.K. Corral. 1293 01:09:53,927 --> 01:09:56,539 You owned that moron, man. 1294 01:09:56,539 --> 01:09:59,238 Shit's going down after this. 1295 01:10:05,287 --> 01:10:09,292 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1296 01:10:10,770 --> 01:10:14,252 These fucking guys-- never risk anything, 1297 01:10:14,252 --> 01:10:17,648 and they think the world spins around them. 1298 01:10:22,479 --> 01:10:24,568 Right, 'cause when you're on TV, 1299 01:10:24,568 --> 01:10:26,265 all the pigs come running. 1300 01:10:26,265 --> 01:10:28,788 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1301 01:10:28,788 --> 01:10:31,574 Who the fuck's protecting our kids? 1302 01:10:31,574 --> 01:10:33,793 We're protecting our kids, you moron. 1303 01:10:35,100 --> 01:10:36,970 Well, I'm starving. 1304 01:10:44,195 --> 01:10:46,110 Whole police force shielding a dorm room 1305 01:10:46,110 --> 01:10:49,244 while bodies pile up in the streets. 1306 01:10:49,244 --> 01:10:52,551 He doesn't know what's coming to him. 1307 01:10:52,551 --> 01:10:55,293 "Invisible army" is trending. 1308 01:10:55,293 --> 01:10:56,904 This is a game changer, guys. 1309 01:10:56,904 --> 01:10:58,993 Something has to happen. 1310 01:11:03,345 --> 01:11:05,826 Okay, so shampoo? 1311 01:11:05,826 --> 01:11:08,088 Yes, and some Whitestrips. 1312 01:11:08,088 --> 01:11:10,395 - Yeah. - Please. 1313 01:11:10,395 --> 01:11:12,484 - Okay. - Oh, candy! 1314 01:11:17,663 --> 01:11:20,579 - I know who's paying. 1315 01:11:24,018 --> 01:11:26,106 Fucking light beer, light b, 1316 01:11:26,106 --> 01:11:28,239 light beer, light beer. 1317 01:11:28,239 --> 01:11:31,417 Who owns this place, the Mormons? 1318 01:11:31,417 --> 01:11:33,418 Shh. 1319 01:11:33,418 --> 01:11:35,159 I'll take that for you. 1320 01:11:42,733 --> 01:11:44,430 Let's go to a fucking bar. 1321 01:11:44,430 --> 01:11:46,475 Ah, you'll get drunk and start showing off. 1322 01:11:46,475 --> 01:11:48,172 I prefer to stay out of trouble. 1323 01:11:48,172 --> 01:11:50,001 I'll meet you in the car? 1324 01:11:50,001 --> 01:11:52,655 Um, did you get the pills for your dad? 1325 01:11:54,484 --> 01:11:56,442 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1326 01:12:02,055 --> 01:12:04,057 Sir? 1327 01:12:04,057 --> 01:12:05,712 Hi. 1328 01:12:05,712 --> 01:12:09,020 - What's that? - Um, it's... Can you... 1329 01:12:09,020 --> 01:12:11,369 Not your night, huh? 1330 01:12:11,369 --> 01:12:13,590 Sir, can you come with me, please? 1331 01:12:13,590 --> 01:12:16,069 Speak up, girl. I can't hear you. 1332 01:12:16,069 --> 01:12:17,680 Just-just come with me this way, sir. 1333 01:12:17,680 --> 01:12:20,118 I-Is this a survey?-No, no, no. 1334 01:12:20,118 --> 01:12:21,902 Um, I just... We... 1335 01:12:21,902 --> 01:12:23,555 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1336 01:12:23,555 --> 01:12:25,210 Well, I'm in a rush. 1337 01:12:25,210 --> 01:12:26,777 I have to go home. My-my wife... 1338 01:12:26,777 --> 01:12:28,560 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1339 01:12:28,560 --> 01:12:30,475 That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1340 01:12:30,475 --> 01:12:32,304 Yeah, I-I just need you to come with me. 1341 01:12:32,304 --> 01:12:34,610 I-I really can't. -Sir, I need . 1342 01:12:34,610 --> 01:12:36,743 I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1343 01:12:36,743 --> 01:12:39,006 My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1344 01:12:48,581 --> 01:12:51,409 - FBI! - Drop your weapon! 1345 01:12:51,409 --> 01:12:52,759 Fuck you! 1346 01:12:52,759 --> 01:12:54,369 Drop it now! 1347 01:12:55,631 --> 01:12:57,110 Drop it! 1348 01:13:06,555 --> 01:13:08,384 - Falco! - We're good! 1349 01:13:17,479 --> 01:13:19,829 ELEANOR [panting]: Oh, my God. 1350 01:13:22,440 --> 01:13:24,269 FBI! 1351 01:13:24,269 --> 01:13:25,530 Eyes on me! 1352 01:13:28,185 --> 01:13:29,666 Fuck. 1353 01:13:29,666 --> 01:13:31,929 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1354 01:13:31,929 --> 01:13:33,756 and show me those hands. 1355 01:13:33,756 --> 01:13:35,671 - You fucking nigger! - I don't need that. 1356 01:13:35,671 --> 01:13:38,109 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1357 01:13:38,109 --> 01:13:40,328 Get the fuck out of here! 1358 01:13:40,328 --> 01:13:41,677 Get the fuck out of this place! 1359 01:13:41,677 --> 01:13:43,462 Drop your weapon and show me your hands. 1360 01:13:43,462 --> 01:13:45,595 I'm gonna blow your fucking brains out. 1361 01:13:45,595 --> 01:13:48,423 David, drop the weapon and get those hands up! 1362 01:13:48,423 --> 01:13:50,295 - No nigger's gonna... 1363 01:14:04,135 --> 01:14:06,050 For the last time, just fuck off. 1364 01:14:06,050 --> 01:14:08,139 Hey, don't fucking talk to me like that. 1365 01:14:08,139 --> 01:14:09,836 I need to know what you did, 1366 01:14:09,836 --> 01:14:11,751 I need to know who's involved, and I need to know... 1367 01:14:11,751 --> 01:14:14,188 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1368 01:14:14,188 --> 01:14:16,842 Tracey confirmed it. 1369 01:14:16,842 --> 01:14:19,671 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1370 01:14:19,671 --> 01:14:21,935 There's no organization, no communications. 1371 01:14:21,935 --> 01:14:23,458 You fucking tell us something... 1372 01:14:23,458 --> 01:14:25,024 Just some copy-and-paste 1373 01:14:25,024 --> 01:14:26,505 conspiracy bullshit on a Facebook page 1374 01:14:26,505 --> 01:14:27,898 with 23 likes. 1375 01:14:27,898 --> 01:14:29,377 And that call to Kittridge 1376 01:14:29,377 --> 01:14:31,422 caused serious collateral damage. 1377 01:14:33,337 --> 01:14:35,340 Mr. Lammark, did you give the order 1378 01:14:35,340 --> 01:14:38,342 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1379 01:14:38,342 --> 01:14:40,911 It was not my strategy. 1380 01:14:40,911 --> 01:14:44,871 I advised that the plan was risky and flawed. 1381 01:14:44,871 --> 01:14:46,438 But this was your investigation? 1382 01:14:46,438 --> 01:14:49,266 - You had overall control? - Yes. 1383 01:14:49,266 --> 01:14:51,095 Was it also under your command that the public 1384 01:14:51,095 --> 01:14:53,923 were encouraged to call inwitho? 1385 01:14:57,579 --> 01:14:59,015 Yes, ma'am. 1386 01:14:59,015 --> 01:15:01,018 Just a half hour after the show ended, 1387 01:15:01,018 --> 01:15:03,542 two teenagers shot two people dead 1388 01:15:03,542 --> 01:15:05,935 and wounded three more before taking their own lives. 1389 01:15:05,935 --> 01:15:08,242 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1390 01:15:08,242 --> 01:15:10,069 through the window of Temple Israel, 1391 01:15:10,069 --> 01:15:12,681 causing the janitor life-changing injuries. 1392 01:15:12,681 --> 01:15:14,900 Do you accept responsibility for these crimes? 1393 01:15:14,900 --> 01:15:16,989 We all know what's going on here. 1394 01:15:16,989 --> 01:15:19,863 This is not about the deaths of young men. 1395 01:15:19,863 --> 01:15:21,560 This is about the ambitions of old ones. 1396 01:15:21,560 --> 01:15:23,519 Do you know the name of the killer? 1397 01:15:23,519 --> 01:15:25,432 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1398 01:15:25,432 --> 01:15:27,305 Mr. Lammark, please answer the question. 1399 01:15:27,305 --> 01:15:30,046 Do you know his profession? His place of residence? 1400 01:15:30,046 --> 01:15:31,613 Not yet. 1401 01:15:31,613 --> 01:15:33,180 It seems that, under your command, 1402 01:15:33,180 --> 01:15:35,355 information is no cure for ignorance. 1403 01:15:35,355 --> 01:15:37,619 Perhaps if you'd paid more attention to people 1404 01:15:37,619 --> 01:15:39,185 who were qualified to help. 1405 01:15:39,185 --> 01:15:41,448 This internal report suggests that 1406 01:15:41,448 --> 01:15:44,016 you've been taking your lead from a police officer 1407 01:15:44,016 --> 01:15:45,845 with no investigative experience, 1408 01:15:45,845 --> 01:15:47,454 rejected by the Bureau, 1409 01:15:47,454 --> 01:15:48,979 with a long and proven record of addiction. 1410 01:15:48,979 --> 01:15:51,198 Am I right? 1411 01:15:51,198 --> 01:15:53,287 Well, that's not what I took from her application. 1412 01:15:53,287 --> 01:15:56,813 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1413 01:15:56,813 --> 01:15:59,162 While everyone else was helping residents 1414 01:15:59,162 --> 01:16:01,556 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1415 01:16:01,556 --> 01:16:03,559 with the presence of mind to film them doing it. 1416 01:16:03,559 --> 01:16:05,952 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1417 01:16:05,952 --> 01:16:08,564 it would've been solely down to her. 1418 01:16:08,564 --> 01:16:11,305 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1419 01:16:11,305 --> 01:16:13,306 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1420 01:16:13,306 --> 01:16:15,135 whether your pursuit of new talent 1421 01:16:15,135 --> 01:16:16,876 is because you know your own is failing. 1422 01:16:16,876 --> 01:16:18,965 You've been a fine public servant, 1423 01:16:18,965 --> 01:16:20,618 and you've fought your illness with courage, but... 1424 01:16:20,618 --> 01:16:22,621 Okay, okay, okay. 1425 01:16:23,882 --> 01:16:26,842 I know this man. 1426 01:16:26,842 --> 01:16:29,671 I know how to find him. 1427 01:16:29,671 --> 01:16:31,673 You can fire me. 1428 01:16:31,673 --> 01:16:34,110 You get your sacrifice. 1429 01:16:34,110 --> 01:16:38,158 You keep me, you will get your killer. 1430 01:16:40,117 --> 01:16:41,858 What do you want? 1431 01:16:53,869 --> 01:16:57,090 โ™ช Black dogs and black crows... โ™ช 1432 01:16:58,265 --> 01:16:59,962 It's everywhere. 1433 01:16:59,962 --> 01:17:02,529 What's it been, 45 minutes? 1434 01:17:02,529 --> 01:17:05,271 They had the press release ready. 1435 01:17:05,271 --> 01:17:07,710 "Lammarked man." 1436 01:17:07,710 --> 01:17:09,537 "Lammark could piss his own pants, 1437 01:17:09,537 --> 01:17:11,452 still not find out who did it." 1438 01:17:11,452 --> 01:17:13,671 -"Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1439 01:17:13,671 --> 01:17:17,197 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1440 01:17:17,197 --> 01:17:18,850 Yeah. 1441 01:17:27,685 --> 01:17:28,948 Who? 1442 01:17:28,948 --> 01:17:31,037 What? 1443 01:17:31,037 --> 01:17:33,474 Come on. 1444 01:17:33,474 --> 01:17:36,086 - It's Morales. 1445 01:17:36,086 --> 01:17:37,869 I'm to report at 7:00 a.m., 1446 01:17:37,869 --> 01:17:39,654 and he's requesting your passwords. 1447 01:17:39,654 --> 01:17:41,569 Morales. 1448 01:17:41,569 --> 01:17:43,180 He's good. 1449 01:17:47,010 --> 01:17:48,663 We tried hard. 1450 01:17:50,055 --> 01:17:51,578 But we got nothing. 1451 01:17:51,578 --> 01:17:53,319 Sir, um... 1452 01:17:53,319 --> 01:17:54,756 Eleanor. 1453 01:17:55,801 --> 01:17:58,716 They used you as the rope. 1454 01:17:58,716 --> 01:18:00,893 - You're not the hangman. 1455 01:18:04,243 --> 01:18:05,636 All right. 1456 01:18:05,636 --> 01:18:06,943 Oh, shit. 1457 01:18:06,943 --> 01:18:09,118 - Time to go home. 1458 01:18:09,118 --> 01:18:12,164 Oh. Good to see you taking it so well. 1459 01:18:12,164 --> 01:18:13,905 Come on. Not in front of the kids. 1460 01:18:13,905 --> 01:18:15,081 Yeah. Hmm? 1461 01:18:15,081 --> 01:18:16,604 I got to pay. 1462 01:18:16,604 --> 01:18:18,041 No, no, no. This is on them. 1463 01:18:18,041 --> 01:18:20,042 Thanks for the drinks, guys. 1464 01:18:23,828 --> 01:18:25,309 - You got it? - Yeah, yeah. 1465 01:18:25,309 --> 01:18:26,876 Okay. 1466 01:18:26,876 --> 01:18:28,877 30 years of service. Un-fucking-believable. 1467 01:18:37,537 --> 01:18:41,324 โ™ช I watch her walk away from me โ™ช 1468 01:18:43,153 --> 01:18:44,850 - โ™ช Through the fields 1469 01:18:44,850 --> 01:18:48,287 โ™ช And the evening trees 1470 01:18:48,287 --> 01:18:52,074 โ™ช By the river that runs to the sea... โ™ช 1471 01:20:57,809 --> 01:21:00,551 - I'm coming. 1472 01:21:00,551 --> 01:21:03,336 What the fuck is... 1473 01:21:03,336 --> 01:21:05,381 You know what I couldn't wrap my head around 1474 01:21:05,381 --> 01:21:07,384 is how you could be in two places at once. 1475 01:21:07,384 --> 01:21:09,472 And then it hit me. 1476 01:21:09,472 --> 01:21:11,213 You're outsourcing. 1477 01:21:11,213 --> 01:21:12,431 Give me that. 1478 01:21:12,431 --> 01:21:13,738 Hey, hey, be careful. 1479 01:21:13,738 --> 01:21:15,435 You painted the living room 1480 01:21:15,435 --> 01:21:16,914 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1481 01:21:16,914 --> 01:21:18,873 And then, for the next two days, 1482 01:21:18,873 --> 01:21:20,876 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1483 01:21:20,876 --> 01:21:23,529 That's how you made time for the Ultraviolet job 1484 01:21:23,529 --> 01:21:25,662 on March 13th and March 14th. 1485 01:21:25,662 --> 01:21:26,969 So my question is: 1486 01:21:26,969 --> 01:21:28,404 Who the fuck did you give them to? 1487 01:21:28,404 --> 01:21:30,407 What am I, a suspect here? 1488 01:21:30,407 --> 01:21:32,756 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1489 01:21:32,756 --> 01:21:35,020 No, you... -Just tell her the fucking truth! 1490 01:21:52,255 --> 01:21:53,996 Sorry to wake you so early. 1491 01:21:53,996 --> 01:21:55,867 I just... I figured you'd want a head start. 1492 01:21:55,867 --> 01:21:57,912 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1493 01:21:57,912 --> 01:21:59,391 Desmond, the baby, 1494 01:21:59,391 --> 01:22:01,220 was a distraction technique all along. 1495 01:22:03,831 --> 01:22:06,747 Okay, I've been gaming the system. 1496 01:22:06,747 --> 01:22:09,054 Taking more jobs than I can handle. 1497 01:22:09,054 --> 01:22:12,796 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1498 01:22:12,796 --> 01:22:14,930 Very equal-opportunity of you. 1499 01:22:14,930 --> 01:22:17,149 Well, everybody got their fair cut. 1500 01:22:17,149 --> 01:22:18,890 And with these new regulations and shit, 1501 01:22:18,890 --> 01:22:21,023 even they got expensive. 1502 01:22:21,023 --> 01:22:23,242 Till I found this list. 1503 01:22:23,242 --> 01:22:24,983 Ex-cons, guys with a record 1504 01:22:24,983 --> 01:22:26,680 - nobody would hire. 1505 01:22:26,680 --> 01:22:28,247 Get the fuck out of here! 1506 01:22:28,247 --> 01:22:29,856 The dog! Come on! 1507 01:22:29,856 --> 01:22:31,859 Fucking dog. 1508 01:22:31,859 --> 01:22:34,949 These guys, they work for next to nothing, 1509 01:22:34,949 --> 01:22:36,777 as long as you don't ask 'em too many questions. 1510 01:22:36,777 --> 01:22:38,997 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1511 01:22:38,997 --> 01:22:41,478 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1512 01:22:41,478 --> 01:22:43,131 - work through the day. Mm-hmm. 1513 01:22:43,131 --> 01:22:46,439 And there's this one guy, real particular. 1514 01:22:46,439 --> 01:22:48,614 No meat, no dairy. 1515 01:22:48,614 --> 01:22:50,573 Like some kind of goddamn fucking monk. 1516 01:22:50,573 --> 01:22:53,359 So, one day, I ask him: "Why?" 1517 01:22:53,359 --> 01:22:57,319 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1518 01:22:57,319 --> 01:22:59,800 After that, never could eat meat again. 1519 01:23:01,237 --> 01:23:03,716 I only knew him as Dean. 1520 01:23:03,716 --> 01:23:05,980 Tall guy, always wearing a cap. 1521 01:23:05,980 --> 01:23:07,677 It's him. 1522 01:23:07,677 --> 01:23:10,028 He stopped answering. 1523 01:23:10,028 --> 01:23:11,769 I stopped calling. 1524 01:23:11,769 --> 01:23:14,076 Phone's a burner. It's been dead for months. 1525 01:23:14,076 --> 01:23:16,078 There's only three slaughterhouses downstate. 1526 01:23:16,078 --> 01:23:18,036 Look, I was scared. 1527 01:23:18,036 --> 01:23:19,819 I didn't want to get arrested. 1528 01:23:19,819 --> 01:23:21,648 I was scared this guy would come after me. 1529 01:23:21,648 --> 01:23:24,564 I got a fucking family. 1530 01:23:34,487 --> 01:23:36,271 He's out back. 1531 01:24:45,731 --> 01:24:48,344 Can I ask you guys some questions? -Okay. 1532 01:24:48,344 --> 01:24:50,911 Um, does this man look familiar to you? 1533 01:25:07,145 --> 01:25:09,060 Excuse me. Gentlemen. 1534 01:25:09,060 --> 01:25:10,844 I'd just like a moment of your time, please. 1535 01:25:10,844 --> 01:25:12,237 I'm with the FBI. 1536 01:25:12,237 --> 01:25:13,760 This guy is wanted in connection 1537 01:25:13,760 --> 01:25:15,153 with a multiple, multiple homicide. 1538 01:25:15,153 --> 01:25:16,284 I'm wondering if any of you guys 1539 01:25:16,284 --> 01:25:18,287 might have seen him before. 1540 01:25:18,287 --> 01:25:20,766 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1541 01:25:20,766 --> 01:25:22,159 Maybe? No? 1542 01:25:22,159 --> 01:25:23,421 Maybe works here still. 1543 01:25:23,421 --> 01:25:24,988 No. 1544 01:25:24,988 --> 01:25:27,904 But I didn't start here till 2014. 1545 01:25:27,904 --> 01:25:30,429 You guys need to talk to... 1546 01:25:33,737 --> 01:25:35,390 Hey, Ramona! 1547 01:25:35,390 --> 01:25:38,306 Ramona, come over here. 1548 01:25:42,266 --> 01:25:45,140 This guy look familiar? 1549 01:25:45,140 --> 01:25:47,881 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1550 01:25:50,231 --> 01:25:52,494 Kept his head down. No trouble. 1551 01:25:52,494 --> 01:25:54,323 Didn't like to socialize. 1552 01:25:54,323 --> 01:25:57,194 But Alonso, the supervisor back then, 1553 01:25:57,194 --> 01:25:59,154 he was always teasing Dean. 1554 01:25:59,154 --> 01:26:00,676 Called him Quasimodo 1555 01:26:00,676 --> 01:26:02,461 'cause his head had a creepy shape. 1556 01:26:02,461 --> 01:26:04,984 Nasty, stupid shit. 1557 01:26:04,984 --> 01:26:08,162 And then one night, back around '98, 1558 01:26:08,162 --> 01:26:11,688 they share the last shift on the hamburger sector. 1559 01:26:11,688 --> 01:26:14,386 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1560 01:26:14,386 --> 01:26:17,215 at three eighths of an inch. 1561 01:26:17,215 --> 01:26:19,738 Dean said he trippedand fell in. 1562 01:26:19,738 --> 01:26:21,828 we all knew it was him. 1563 01:26:21,828 --> 01:26:23,265 He went to the can for it, actually, 1564 01:26:23,265 --> 01:26:25,354 but he was out after two years. 1565 01:26:27,269 --> 01:26:30,228 The case was reopened in December '99. 1566 01:26:30,228 --> 01:26:32,229 He was paroled with support letters 1567 01:26:32,229 --> 01:26:35,101 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1568 01:26:35,101 --> 01:26:37,279 Both men served with Possey's father, 1569 01:26:37,279 --> 01:26:39,019 Sergeant Arthur Jules Possey, 1570 01:26:39,019 --> 01:26:41,717 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1571 01:26:41,717 --> 01:26:43,762 When he stepped down as instructor, 1572 01:26:43,762 --> 01:26:47,810 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1573 01:26:47,810 --> 01:26:49,551 The prison psychiatrist wrote, 1574 01:26:49,551 --> 01:26:51,684 "Awkward young man, downcast gaze. 1575 01:26:51,684 --> 01:26:53,947 Childhood head trauma: gunshots." 1576 01:26:53,947 --> 01:26:55,645 Three months later, 1577 01:26:55,645 --> 01:26:57,298 "Extremely sensitive to sound and light. 1578 01:26:57,298 --> 01:26:59,213 "Unable to sleep. 1579 01:26:59,213 --> 01:27:01,780 "Prefers solitary confinement to general population. 1580 01:27:01,780 --> 01:27:04,828 Applies for permanent transfer. Denied." 1581 01:27:04,828 --> 01:27:06,569 No credit card, no home address, 1582 01:27:06,569 --> 01:27:07,873 no Social Security. 1583 01:27:07,873 --> 01:27:09,788 He's a ghost. 1584 01:27:27,676 --> 01:27:30,287 You have reached your destination. 1585 01:27:32,943 --> 01:27:34,596 We have to call Mac. 1586 01:27:34,596 --> 01:27:36,119 Not yet. 1587 01:27:36,119 --> 01:27:37,774 Calling Mac is calling the Bureau. 1588 01:27:37,774 --> 01:27:39,384 They send tactical, 1589 01:27:39,384 --> 01:27:41,472 they blow whatever lead is waiting in there. 1590 01:27:41,472 --> 01:27:43,170 What if he's in there? 1591 01:27:43,170 --> 01:27:46,172 Then we're giving him an extra hour to escape. 1592 01:27:46,172 --> 01:27:48,131 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1593 01:27:48,131 --> 01:27:49,654 I am calling Mac right now. 1594 01:27:49,654 --> 01:27:50,917 And erase us both from the case? 1595 01:27:50,917 --> 01:27:53,832 Just when we've cracked it? 1596 01:27:53,832 --> 01:27:56,488 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1597 01:27:56,488 --> 01:27:58,489 Now, I'm gonna carry that guy's head 1598 01:27:58,489 --> 01:28:00,536 right into the J. Edgar Hoover Building 1599 01:28:00,536 --> 01:28:02,059 and write a bestseller about it. 1600 01:28:02,059 --> 01:28:03,408 Guess who's the protagonist. 1601 01:28:03,408 --> 01:28:06,019 - Fuck! 1602 01:28:07,890 --> 01:28:09,457 No. Cool down. 1603 01:28:11,024 --> 01:28:12,287 Fuck. 1604 01:28:13,591 --> 01:28:15,594 Good evening, Mrs. Possey. 1605 01:28:17,595 --> 01:28:19,250 You know who I am? 1606 01:28:19,250 --> 01:28:20,990 I know what those plates mean. 1607 01:28:24,255 --> 01:28:26,038 I haven't seen him for a long time. 1608 01:28:26,038 --> 01:28:27,431 Sorry. 1609 01:28:27,431 --> 01:28:29,042 Arrest me or leave. 1610 01:28:29,042 --> 01:28:31,043 I'm not helping you kill my son. 1611 01:28:31,043 --> 01:28:33,569 You can help us catch him alive. 1612 01:28:33,569 --> 01:28:36,310 That's no one else's priority. 1613 01:28:41,577 --> 01:28:44,319 Last time he stepped by was... 1614 01:28:45,841 --> 01:28:47,844 ...during the virus. 1615 01:28:49,453 --> 01:28:52,369 Everybody locked in their houses. 1616 01:28:52,369 --> 01:28:55,329 Dean was roaming free. 1617 01:28:55,329 --> 01:28:58,594 A nomad king. 1618 01:28:58,594 --> 01:29:02,380 I haven't seen him so happy since he was a child. 1619 01:29:02,380 --> 01:29:05,078 Is there anywhere else he could be hiding? 1620 01:29:05,078 --> 01:29:07,079 There's nowhere he couldn't. 1621 01:29:08,778 --> 01:29:11,301 He used to stay in camps, then parks. 1622 01:29:11,301 --> 01:29:14,349 Then he started sleeping in empty houses. 1623 01:29:17,264 --> 01:29:20,224 I always knew that, um... 1624 01:29:20,224 --> 01:29:23,488 he would eventually get into trouble, but... 1625 01:29:23,488 --> 01:29:25,969 I never expected anything like this. 1626 01:29:25,969 --> 01:29:28,927 Mrs. Possey, who shot him? 1627 01:29:28,927 --> 01:29:30,886 We did. 1628 01:29:34,804 --> 01:29:37,502 Dean was a great little kid. 1629 01:29:37,502 --> 01:29:41,113 He was funny and smart. 1630 01:29:41,113 --> 01:29:43,681 And always wanted to help, so Arthur would send him 1631 01:29:43,681 --> 01:29:46,292 out into the woods to collect the targets. 1632 01:29:47,293 --> 01:29:50,427 That day... 1633 01:29:50,427 --> 01:29:52,734 he didn't realize he was still out there. 1634 01:29:57,347 --> 01:29:59,045 Bang. 1635 01:29:59,045 --> 01:30:01,003 Two pellets got him in the head. 1636 01:30:02,658 --> 01:30:04,877 Six years old-- can you imagine? 1637 01:30:04,877 --> 01:30:08,314 He was laid up for almost a year. 1638 01:30:08,314 --> 01:30:10,143 Nearly died. 1639 01:30:10,143 --> 01:30:12,231 Now I wish he did. 1640 01:30:14,496 --> 01:30:16,149 We never forgave each other. 1641 01:30:16,149 --> 01:30:19,849 I blamed him for not checking. 1642 01:30:19,849 --> 01:30:22,546 He blamed me 'cause it was my watch. 1643 01:30:24,940 --> 01:30:26,725 We were both right. 1644 01:30:28,510 --> 01:30:30,947 Dean was never the same after that. 1645 01:30:30,947 --> 01:30:33,515 Still smart, but he started hating school 1646 01:30:33,515 --> 01:30:38,215 and birthday parties, which he used to love. 1647 01:30:38,215 --> 01:30:40,390 Kids can be cruel, you know. 1648 01:30:40,390 --> 01:30:42,914 So your husband trained him to defend himself? 1649 01:30:42,914 --> 01:30:44,655 Not only. 1650 01:30:44,655 --> 01:30:47,920 He wanted to give him a future in the Army. 1651 01:30:47,920 --> 01:30:50,618 And, uh... 1652 01:30:50,618 --> 01:30:53,490 and Dean was talented. 1653 01:30:53,490 --> 01:30:56,493 He just wasn't violent. 1654 01:30:57,626 --> 01:30:59,497 Not back then. 1655 01:30:59,497 --> 01:31:01,324 He liked to look through the scope 1656 01:31:01,324 --> 01:31:03,545 at insects and birds. 1657 01:31:03,545 --> 01:31:06,198 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1658 01:31:06,198 --> 01:31:09,028 just looking at the moon. 1659 01:31:09,028 --> 01:31:11,421 Not surprisingly, they rejected him. 1660 01:31:13,467 --> 01:31:15,295 "Unfit for service." 1661 01:31:19,474 --> 01:31:21,475 That broke Arthur's heart. 1662 01:31:38,841 --> 01:31:40,189 Sir... 1663 01:31:45,238 --> 01:31:47,239 No, don't! 1664 01:31:47,239 --> 01:31:49,503 - He'll shoot you. Don't move. 1665 01:31:51,243 --> 01:31:52,636 He'll kill you. 1666 01:31:52,636 --> 01:31:54,770 He will kill you. 1667 01:31:57,989 --> 01:32:01,951 You said you could help. 1668 01:32:01,951 --> 01:32:03,560 How? 1669 01:32:04,605 --> 01:32:06,085 How?! 1670 01:32:06,085 --> 01:32:08,609 You said that you could keep him alive, 1671 01:32:08,609 --> 01:32:10,132 so what can you do? 1672 01:32:15,877 --> 01:32:17,836 The horn was for him? 1673 01:32:17,836 --> 01:32:19,229 Yes. 1674 01:32:19,229 --> 01:32:21,796 - That means he trusts you. - Yes. 1675 01:32:23,625 --> 01:32:26,365 Here's what you're gonna do. 1676 01:32:26,365 --> 01:32:27,976 Come get my phone. 1677 01:32:27,976 --> 01:32:29,368 Get my gun. 1678 01:32:37,725 --> 01:32:39,030 Get his, too. 1679 01:33:06,667 --> 01:33:08,582 Dean! 1680 01:33:08,582 --> 01:33:11,411 - She's here to help! 1681 01:33:12,498 --> 01:33:14,501 She says she's off the case. 1682 01:33:14,501 --> 01:33:16,502 No one knows they're here. 1683 01:33:16,502 --> 01:33:20,551 I believe her, and I think that you should, too. 1684 01:33:20,551 --> 01:33:24,599 With your medical history, she can keep you out of jail. 1685 01:33:24,599 --> 01:33:26,644 You'd be going to Dalloway. 1686 01:33:26,644 --> 01:33:28,777 It's a facility in the woods. 1687 01:33:33,998 --> 01:33:35,565 I mean, Dean, come on. 1688 01:33:35,565 --> 01:33:36,958 It's got to stop. 1689 01:33:36,958 --> 01:33:39,569 Look what you've done. 1690 01:33:39,569 --> 01:33:41,832 You must surrender. 1691 01:33:56,108 --> 01:33:57,587 Son? 1692 01:33:58,980 --> 01:34:01,373 If you won't go with them... 1693 01:34:03,158 --> 01:34:05,161 ...come with me. 1694 01:34:22,091 --> 01:34:24,702 ELEANOR [voice trembling]: Oh, God. Oh, fuck. 1695 01:34:24,702 --> 01:34:26,965 Oh, fuck. 1696 01:35:58,752 --> 01:36:00,885 I always thought I'd die before her. 1697 01:36:03,801 --> 01:36:06,238 L-Listen, Dean. 1698 01:36:06,238 --> 01:36:08,371 - My name is Eleanor. - Don't. 1699 01:36:08,371 --> 01:36:10,546 Don't do that. Don't use your bullshit 1700 01:36:10,546 --> 01:36:12,375 police academy tactics training on me. 1701 01:36:12,375 --> 01:36:14,072 I'm not that guy. 1702 01:36:15,117 --> 01:36:17,248 I'm not some drugged-out nutjob 1703 01:36:17,248 --> 01:36:19,425 you can stall by agreeing with me 1704 01:36:19,425 --> 01:36:22,253 and using my first name like we're neighbors. 1705 01:36:22,253 --> 01:36:24,822 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1706 01:36:24,822 --> 01:36:26,605 So don't tell me you care for me, 1707 01:36:26,605 --> 01:36:28,826 'cause I can see that you don't. 1708 01:36:28,826 --> 01:36:30,654 Your one chance at a painless release 1709 01:36:30,654 --> 01:36:32,917 is not to lie like everybody else. 1710 01:36:35,614 --> 01:36:37,966 Well, you're wrong. 1711 01:36:37,966 --> 01:36:41,838 They brought me in because they thought I'd understand you. 1712 01:36:41,838 --> 01:36:44,711 - That I could empathize. - Finally. 1713 01:36:44,711 --> 01:36:48,845 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1714 01:36:48,845 --> 01:36:50,761 You making any progress? 1715 01:36:50,761 --> 01:36:52,371 Well, I'm here. 1716 01:36:54,503 --> 01:36:56,592 And I'm not afraid of dying. 1717 01:36:56,592 --> 01:37:01,466 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1718 01:37:01,466 --> 01:37:03,600 And sometimes I think it'd be a lot easier 1719 01:37:03,600 --> 01:37:05,427 to love myself more 1720 01:37:05,427 --> 01:37:07,778 if everyone else was blown off the map. 1721 01:37:09,867 --> 01:37:11,302 But they won't be. 1722 01:37:13,131 --> 01:37:16,439 This doesn't hurt, Dean. 1723 01:37:16,439 --> 01:37:18,310 You are entertainment. 1724 01:37:18,310 --> 01:37:19,877 You're time on screen. 1725 01:37:19,877 --> 01:37:22,226 They measure you in clicks. 1726 01:37:23,314 --> 01:37:25,229 And they want more. 1727 01:37:25,229 --> 01:37:28,277 More action, more blood. 1728 01:37:28,277 --> 01:37:30,192 Change the narrative. Go to jail. 1729 01:37:30,192 --> 01:37:32,671 Just if you can explain to everyone 1730 01:37:32,671 --> 01:37:34,369 why it made sense to you 1731 01:37:34,369 --> 01:37:36,676 to grab a weapon and start shooting people... 1732 01:37:36,676 --> 01:37:38,287 What doesn't make sense about it? 1733 01:37:38,287 --> 01:37:41,725 People make so much noise. 1734 01:37:41,725 --> 01:37:44,118 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1735 01:37:44,118 --> 01:37:46,904 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1736 01:37:46,904 --> 01:37:49,427 Go back to your fucking caves. 1737 01:37:51,604 --> 01:37:53,563 At night, there are so many lights on 1738 01:37:53,563 --> 01:37:55,652 you can't even see the stars. 1739 01:37:57,001 --> 01:38:01,091 I want time. I want space. 1740 01:38:01,091 --> 01:38:03,921 They want things. 1741 01:38:03,921 --> 01:38:06,837 Fuck them. 1742 01:38:06,837 --> 01:38:09,186 You've either got to be very stupid or very asleep 1743 01:38:09,186 --> 01:38:11,233 to find this game entertaining. 1744 01:38:11,233 --> 01:38:12,930 People scrubbing, 1745 01:38:12,930 --> 01:38:15,497 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1746 01:38:15,497 --> 01:38:17,064 for a handful of green paper? 1747 01:38:17,064 --> 01:38:18,935 Not me. 1748 01:38:18,935 --> 01:38:20,632 Not anymore. 1749 01:38:23,070 --> 01:38:26,551 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1750 01:38:29,163 --> 01:38:31,948 I just wish we'd had this conversation 1751 01:38:31,948 --> 01:38:33,863 before you crossed the line. 1752 01:38:40,957 --> 01:38:44,395 I went to the slaughterhouse today. 1753 01:38:44,395 --> 01:38:47,573 There was a woman, Ramona. 1754 01:38:47,573 --> 01:38:50,533 She seemed fond of you. 1755 01:38:50,533 --> 01:38:52,100 Yeah. 1756 01:38:52,100 --> 01:38:54,405 She wasn't bad. 1757 01:38:54,405 --> 01:38:57,148 That place, though... 1758 01:38:58,367 --> 01:39:01,064 One morning, after an all-nighter, 1759 01:39:01,064 --> 01:39:03,980 I traced the cow's path backwards. 1760 01:39:03,980 --> 01:39:07,202 Started in the burger section, went through cutting, 1761 01:39:07,202 --> 01:39:11,422 saw the cows getting skinned and cut in two, 1762 01:39:11,422 --> 01:39:14,164 then the cows getting the bolt to the head. 1763 01:39:14,164 --> 01:39:17,777 Then I followed a truck back to the farm. 1764 01:39:17,777 --> 01:39:20,737 Jumped a fence, 1765 01:39:20,737 --> 01:39:22,957 walked around the lake, and there they were. 1766 01:39:24,435 --> 01:39:27,135 Magnificent. 1767 01:39:27,135 --> 01:39:30,833 They seemed grateful for their existence. 1768 01:39:32,095 --> 01:39:34,271 They didn't want to change. 1769 01:39:34,271 --> 01:39:36,752 Didn't want to evolve. 1770 01:39:36,752 --> 01:39:40,930 They just wanted to be there, breathing. 1771 01:39:40,930 --> 01:39:43,020 To live and die, 1772 01:39:43,020 --> 01:39:45,369 then dissipate back into the whole. 1773 01:39:47,416 --> 01:39:49,373 Isn't that what we all want? 1774 01:39:51,332 --> 01:39:54,900 Why don't you just go away? 1775 01:39:54,900 --> 01:39:56,815 I'm sure there's a place you can go live 1776 01:39:56,815 --> 01:39:58,688 like the cows out on the farm. 1777 01:39:58,688 --> 01:40:00,211 Nah. 1778 01:40:01,952 --> 01:40:05,302 Everywhere you go belongs to someone. 1779 01:40:05,302 --> 01:40:07,043 Everywhere you go, you got to have money. 1780 01:40:07,043 --> 01:40:08,698 They-they got to know who you are. 1781 01:40:08,698 --> 01:40:11,962 They... they're always checking up on you. 1782 01:40:11,962 --> 01:40:13,832 They're always asking. 1783 01:40:13,832 --> 01:40:15,661 They're always watching. 1784 01:40:15,661 --> 01:40:18,359 Now they got drones, 1785 01:40:18,359 --> 01:40:22,233 satellites spying from outer space. 1786 01:40:22,233 --> 01:40:24,539 This whole planet's a fucking prison. 1787 01:40:25,931 --> 01:40:28,021 Why do I have to play by your rules? 1788 01:40:28,021 --> 01:40:30,980 I don't know how to make money. 1789 01:40:30,980 --> 01:40:33,548 I don't know how to win votes. 1790 01:40:34,724 --> 01:40:37,247 But who has the real power? 1791 01:40:37,247 --> 01:40:39,945 Life and death from a thousand feet away. 1792 01:40:41,818 --> 01:40:46,604 I may not find peace, but I can deliver retribution. 1793 01:40:49,608 --> 01:40:51,697 Retribution is not what you need. 1794 01:40:51,697 --> 01:40:53,786 What, then? 1795 01:40:53,786 --> 01:40:55,222 Love? 1796 01:40:55,222 --> 01:40:58,095 Yes. 1797 01:40:58,095 --> 01:40:59,878 Some of us have been so mistreated 1798 01:40:59,878 --> 01:41:03,274 we don't even know whatit's lik. 1799 01:41:03,274 --> 01:41:06,189 They burned our bridges to pleasure. 1800 01:41:06,189 --> 01:41:08,279 But I think they can be rebuilt. 1801 01:41:09,237 --> 01:41:11,587 Nah. 1802 01:41:11,587 --> 01:41:13,283 Too late for me. 1803 01:41:14,284 --> 01:41:16,069 That train's gone. 1804 01:41:17,506 --> 01:41:19,203 I appreciate the effort, though. 1805 01:41:20,465 --> 01:41:22,945 Don't worry. There's no next. 1806 01:41:22,945 --> 01:41:25,122 You're still alive for a reason. 1807 01:41:25,122 --> 01:41:28,516 You said you wanted to help me, well, this is how. 1808 01:41:28,516 --> 01:41:29,908 I want to go over there. 1809 01:41:29,908 --> 01:41:32,346 I want to lay down next to her. 1810 01:41:32,346 --> 01:41:34,653 I want to hug her like when I was a kid. 1811 01:41:34,653 --> 01:41:36,480 And you're gonna wait till I fall asleep. 1812 01:41:36,480 --> 01:41:38,613 I'm real tired. It'll be quick. 1813 01:41:38,613 --> 01:41:41,529 Then you're gonna shoot me in the head. 1814 01:41:41,529 --> 01:41:43,836 I don't want my corpse all over the news. 1815 01:41:43,836 --> 01:41:45,663 So you take that can of gasoline, 1816 01:41:45,663 --> 01:41:48,971 you pour it over us and set us on fire. 1817 01:41:48,971 --> 01:41:51,060 When the barbecue's done, 1818 01:41:51,060 --> 01:41:54,282 you call your friends and you pick up your trophy. 1819 01:41:54,282 --> 01:41:56,327 That a deal? 1820 01:41:56,327 --> 01:41:58,242 Eleanor? 1821 01:42:01,462 --> 01:42:03,595 Yes, Dean. 1822 01:42:03,595 --> 01:42:06,293 I'd kindly and respectfully execute you. 1823 01:42:12,256 --> 01:42:14,127 You think I'm stupid? 1824 01:42:14,127 --> 01:42:15,824 No. Dean. 1825 01:43:10,314 --> 01:43:12,447 Don't. Dean! 1826 01:43:12,447 --> 01:43:14,578 Stop! 1827 01:43:16,581 --> 01:43:19,018 Help! Help! 1828 01:43:19,018 --> 01:43:21,934 Mrs. Possey, open the door. 1829 01:43:21,934 --> 01:43:23,109 Dean! 1830 01:43:24,154 --> 01:43:28,202 Stop! Dean, I'm not wired. 1831 01:43:28,202 --> 01:43:29,942 Someone must have heard the shots. 1832 01:43:29,942 --> 01:43:32,162 I'm not wired! 1833 01:43:32,162 --> 01:43:34,077 Mrs. Possey, police. 1834 01:43:34,077 --> 01:43:37,819 Dean, stop! 1835 01:43:37,819 --> 01:43:39,474 Listen to me! 1836 01:43:50,788 --> 01:43:52,661 ELEANOR [muffled]: Dean! 1837 01:43:56,707 --> 01:43:58,970 Fuck. 1838 01:44:05,368 --> 01:44:07,588 Shots fired! Shots fired from the shed! 1839 01:44:08,980 --> 01:44:10,983 Dean! 1840 01:44:10,983 --> 01:44:12,550 Why? 1841 01:44:14,421 --> 01:44:17,555 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 1842 01:44:18,817 --> 01:44:21,863 Dean, you have to stop. 1843 01:44:35,399 --> 01:44:37,662 These people have families. 1844 01:44:37,662 --> 01:44:39,707 You are giving them decades of suffering 1845 01:44:39,707 --> 01:44:41,710 while everything you hate stays the same. 1846 01:44:48,542 --> 01:44:49,935 Fuck! 1847 01:44:59,814 --> 01:45:01,904 I know you're listening to me. 1848 01:45:01,904 --> 01:45:03,470 Kill me if you're not. 1849 01:45:04,907 --> 01:45:07,344 You're the one who wants to stop. 1850 01:45:07,344 --> 01:45:10,346 Five minutes ago, you asked me 1851 01:45:10,346 --> 01:45:13,958 to shoot you in the head and burn your body. 1852 01:45:13,958 --> 01:45:15,787 That proves how tired you are 1853 01:45:15,787 --> 01:45:18,311 and how unnecessary all of this is. 1854 01:45:19,877 --> 01:45:20,922 Look at me! 1855 01:45:23,359 --> 01:45:28,322 Mr. Possey, you're surrounded! 1856 01:45:28,322 --> 01:45:32,064 Get out of the shed right now with your arms raised! 1857 01:45:32,064 --> 01:45:34,371 You said it was over. 1858 01:45:34,371 --> 01:45:36,329 Untie me, and let me handle them. 1859 01:45:36,329 --> 01:45:38,157 You know I'll do what's best for you. 1860 01:45:38,157 --> 01:45:40,637 Mr. Possey, 1861 01:45:40,637 --> 01:45:43,728 I want you to walk out of there right now, 1862 01:45:43,728 --> 01:45:46,382 and I want you to do it slowly, okay? 1863 01:45:46,382 --> 01:45:49,081 Come the fuck out, asshole! 1864 01:45:50,344 --> 01:45:51,735 Dean. 1865 01:45:51,735 --> 01:45:54,260 Stay with me. Stay with me. 1866 01:45:54,260 --> 01:45:55,609 My boss's car. 1867 01:45:55,609 --> 01:45:57,394 By now, they know I'm here. 1868 01:45:57,394 --> 01:45:59,265 If they know I'm alive, then they won't fire. 1869 01:45:59,265 --> 01:46:01,746 Come out, motherfucker! 1870 01:46:01,746 --> 01:46:02,921 Dean. Dean. 1871 01:46:02,921 --> 01:46:06,185 Stay with me. Stay with me. 1872 01:46:06,185 --> 01:46:08,100 The minute that you get booked, 1873 01:46:08,100 --> 01:46:10,755 I will make sure that you get the help you need. 1874 01:46:10,755 --> 01:46:12,104 Medication. 1875 01:46:12,104 --> 01:46:13,715 That shit works. 1876 01:46:13,715 --> 01:46:15,412 You'll sleep like a baby. 1877 01:46:15,412 --> 01:46:17,109 And when you open your eyes again, I will be 1878 01:46:17,109 --> 01:46:18,850 right there to help you get through this. 1879 01:46:18,850 --> 01:46:20,677 I'm gonna give you to the count of five. 1880 01:46:20,677 --> 01:46:22,724 Dean, Dean, you don't have to untie me, 1881 01:46:22,724 --> 01:46:25,073 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 1882 01:46:25,073 --> 01:46:27,118 Four! 1883 01:46:28,077 --> 01:46:30,034 Put that down, please. 1884 01:46:30,034 --> 01:46:31,385 Three! 1885 01:46:34,082 --> 01:46:36,912 - Get out! - Two! 1886 01:46:36,912 --> 01:46:40,698 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 1887 01:46:40,698 --> 01:46:42,134 One! 1888 01:46:42,134 --> 01:46:44,310 I'm sorry, but you have to. Do it! 1889 01:46:45,659 --> 01:46:47,356 Time's up, asshole! 1890 01:47:59,167 --> 01:48:00,690 - Stay right where you are! 1891 01:48:00,690 --> 01:48:02,387 - Show me your hands! - Don't fucking move! 1892 01:48:02,387 --> 01:48:04,042 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1893 01:48:04,042 --> 01:48:06,217 Hold! Hold! 1894 01:48:06,217 --> 01:48:08,132 He's alive. Eleanor? 1895 01:48:08,132 --> 01:48:10,047 He's wounded, but he's alive. 1896 01:48:11,876 --> 01:48:13,703 What the hell happened? 1897 01:48:13,703 --> 01:48:15,184 - Why didn't you call me? - I tried. I really tried. 1898 01:48:15,184 --> 01:48:16,489 - What? - Lammark wouldn't let me. 1899 01:48:23,322 --> 01:48:25,194 - OFFICER [over radio]: - All units,. 1900 01:48:25,194 --> 01:48:26,847 We need more men on the ground. 1901 01:48:33,028 --> 01:48:34,985 OFFICER [over radio]: They traversed out to the river. 1902 01:48:34,985 --> 01:48:37,380 - Distribute weapons and vests. Copy that. 1903 01:48:40,992 --> 01:48:42,603 OFFICER [over radio]: Chopper unit, stand by. 1904 01:49:07,235 --> 01:49:09,630 Canine team, looks like we picked up a scent. 1905 01:49:09,630 --> 01:49:11,501 Copy that. What's your location? 1906 01:49:11,501 --> 01:49:13,938 We're in sector nine, heading south. 1907 01:49:15,373 --> 01:49:17,114 We have footprints. 1908 01:49:18,855 --> 01:49:20,728 Copy that. Rerouting all mobile units. 1909 01:49:20,728 --> 01:49:22,859 Sector nine, factory site. 1910 01:50:49,947 --> 01:50:51,600 Eleanor, we went through your debriefing, 1911 01:50:51,600 --> 01:50:53,341 and we came up with this strategy. 1912 01:50:53,341 --> 01:50:55,909 Collectively. 1913 01:50:55,909 --> 01:50:59,347 We hope you'll be happy to sign. 1914 01:50:59,347 --> 01:51:01,828 The entire operation will remain classified. 1915 01:51:01,828 --> 01:51:03,613 As far as the record's concerned, 1916 01:51:03,613 --> 01:51:05,832 this was an authorized plan. 1917 01:51:05,832 --> 01:51:08,573 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 1918 01:51:08,573 --> 01:51:10,576 with the state government's full support. 1919 01:51:10,576 --> 01:51:11,838 Period. 1920 01:51:11,838 --> 01:51:14,319 Not a word about what happened in that house, 1921 01:51:14,319 --> 01:51:16,582 not a word of your history with drugs. 1922 01:51:16,582 --> 01:51:19,934 However, despite your previous record, 1923 01:51:19,934 --> 01:51:22,065 we all agreed that you've more than proved yourself, 1924 01:51:22,065 --> 01:51:25,679 so the Bureau would like to offer you a permanent post 1925 01:51:25,679 --> 01:51:27,724 as intelligence analyst. 1926 01:51:32,773 --> 01:51:35,036 Is this your way of buying my silence? 1927 01:51:36,427 --> 01:51:38,560 You really expect me to help cover up 1928 01:51:38,560 --> 01:51:40,694 your incompetence, your lack of judgment, 1929 01:51:40,694 --> 01:51:42,608 your willingness to put lives at risk? 1930 01:51:42,608 --> 01:51:44,828 He's trying to help you, Eleanor. 1931 01:51:44,828 --> 01:51:46,350 You were suspended. 1932 01:51:46,350 --> 01:51:48,570 Lammark had been fired. 1933 01:51:48,570 --> 01:51:51,487 But still, you illegally contacted Lang, 1934 01:51:51,487 --> 01:51:53,576 interrogated him without a lawyer 1935 01:51:53,576 --> 01:51:55,317 and set off without authorization, 1936 01:51:55,317 --> 01:51:58,712 leading directly to 17 extra fatalities. 1937 01:51:58,712 --> 01:52:00,756 So, instead of letting the press make you a hero 1938 01:52:00,756 --> 01:52:04,064 for 15 minutes, then destroying your life, 1939 01:52:04,064 --> 01:52:06,980 we're offering you a way forward. 1940 01:52:18,819 --> 01:52:20,689 I want you to honor Lammark 1941 01:52:20,689 --> 01:52:23,911 with a posthumous Medal of Valor. 1942 01:52:23,911 --> 01:52:27,001 And I want you to transfer his full pension to his husband. 1943 01:52:29,306 --> 01:52:31,179 We can do that. 1944 01:52:32,832 --> 01:52:35,313 I don't want to be an analyst. 1945 01:52:35,313 --> 01:52:37,445 Make me special agent. You know I deserve it. 1946 01:52:41,101 --> 01:52:42,972 Done. 1947 01:52:42,972 --> 01:52:45,715 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 1948 01:52:45,715 --> 01:52:47,847 that you have blood on your hands. 1949 01:53:01,296 --> 01:53:03,951 Thanks, Eleanor. 1950 01:53:03,951 --> 01:53:06,213 I'm glad we understand each other. 1951 01:53:09,304 --> 01:53:11,001 We don't. 1952 01:53:22,143 --> 01:53:24,710 Good work, Falco. 1953 01:53:24,710 --> 01:53:26,189 Thank you, sir. 1954 01:54:04,011 --> 01:54:05,838 LAMMARK [voice-over]: We get this guy, 1955 01:54:05,838 --> 01:54:07,970 this all goes away, 1956 01:54:07,970 --> 01:54:12,019 and we can both do the job we were meant to. 140389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.