Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,320
The following programme
contains very strong language,
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,000
violence, and scenes of drug use.
3
00:00:16,480 --> 00:00:21,600
Why is my brother frozen,
in a steam room, with no TV?!
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,800
Why can't you come to Zante?
She lost her primary carer.
5
00:00:24,800 --> 00:00:28,200
What is in Rotterdam?
My dad.
6
00:00:28,200 --> 00:00:31,240
High time you met the rest
of the family... Uncle Reagan.
7
00:00:31,240 --> 00:00:34,400
TARA: I was thinking, maybe
my friends could come and visit.
8
00:00:34,400 --> 00:00:37,560
Mum's dead!
Unfortunately not.
9
00:00:37,560 --> 00:00:40,280
I've been lied to, all my life!
10
00:00:40,280 --> 00:00:42,840
(ALL GASP)
11
00:00:42,840 --> 00:00:45,520
(CRYING)
(LAUGHS)
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,040
Fuck!
13
00:00:59,000 --> 00:01:01,360
(BOY SPEAKING OVER PHONE
IN GERMAN)
14
00:01:01,360 --> 00:01:03,400
(MAN SPEAKING IN GERMAN)
15
00:01:26,160 --> 00:01:28,160
(CHUCKLES)
16
00:01:33,320 --> 00:01:35,320
(SIGHS)
17
00:01:37,720 --> 00:01:39,720
(CAR DOOR OPENS)
18
00:02:11,640 --> 00:02:14,200
(KEY JINGLING)
19
00:02:14,200 --> 00:02:16,240
(SIGHS)
20
00:02:17,320 --> 00:02:19,640
(SPEAKING IN GERMAN)
21
00:02:19,640 --> 00:02:20,840
Ohh!
22
00:02:20,840 --> 00:02:23,240
(LAUGHS)
23
00:02:23,240 --> 00:02:25,280
(CHUCKLES)
24
00:02:28,840 --> 00:02:30,920
(CHUCKLING)
25
00:02:39,640 --> 00:02:41,680
(YELPS)
26
00:02:46,320 --> 00:02:48,480
(CHOKING)
27
00:02:59,280 --> 00:03:01,480
? GAZELLE: Anti Body
28
00:03:01,480 --> 00:03:03,800
? Don't know how to feel
when you want to see
29
00:03:03,800 --> 00:03:05,880
? All the pain you cause
to your family
30
00:03:05,880 --> 00:03:08,240
? Suffering the most,
I hear what they say
31
00:03:08,240 --> 00:03:10,440
? Everything is clear,
I can't live that way
32
00:03:10,440 --> 00:03:12,520
? Don't know how to feel
when you want to break
33
00:03:12,520 --> 00:03:14,680
? All the things you love
thinking it's OK
34
00:03:14,680 --> 00:03:16,720
? Cutting into flesh
till the loop returns
35
00:03:16,720 --> 00:03:18,840
? Everything is black
now that you confess ?
36
00:03:18,840 --> 00:03:20,880
(SIGHS)
37
00:03:25,480 --> 00:03:27,480
(SPEAKING IN GERMAN)
38
00:03:40,600 --> 00:03:42,760
(BOTH GRUNTING)
39
00:03:54,720 --> 00:03:58,760
? I can't let you in,
it takes too much to get out
40
00:03:58,760 --> 00:04:02,560
? If I don't let you in,
that full force pushes me down
41
00:04:02,560 --> 00:04:04,840
? I can't let you in
(MAN GROANING)
42
00:04:04,840 --> 00:04:06,760
? It takes too much to get out
43
00:04:06,760 --> 00:04:09,160
? If I don't let you in ?
(NECK SNAPS)
44
00:04:50,640 --> 00:04:52,640
(ENGINE STARTS)
45
00:05:23,240 --> 00:05:26,320
TURI: My money's on the heart.
46
00:05:26,320 --> 00:05:31,600
Be a lot easier to tell
when he's properly thawed out.
47
00:05:31,600 --> 00:05:33,760
(SIGHS) Look at you.
48
00:05:39,880 --> 00:05:43,000
Even in death, you're the
best-looking fucker in the room.
49
00:05:46,240 --> 00:05:48,320
Head wound?
50
00:05:56,800 --> 00:05:58,920
You think it was them?
51
00:06:02,840 --> 00:06:05,920
Whatever happened,
those girls know about it.
52
00:06:05,920 --> 00:06:10,360
So... where do we start?
Looking for the girls, like?
53
00:06:10,360 --> 00:06:12,680
Bring me the ballbag.
54
00:06:30,640 --> 00:06:32,840
I can't see it myself, Reag.
55
00:06:34,120 --> 00:06:36,120
Her own father?
56
00:06:36,120 --> 00:06:38,160
I know she's an O'Rourke but...
57
00:06:38,160 --> 00:06:42,040
It's not so much the O'Rourke side
that worries me.
58
00:06:45,600 --> 00:06:47,880
(PHONE VIBRATING)
59
00:06:55,360 --> 00:06:57,440
STINK: Who's that?
60
00:07:00,640 --> 00:07:02,640
No-one.
61
00:07:06,400 --> 00:07:09,520
Tara? What... Like... How?!
62
00:07:14,920 --> 00:07:17,640
(RETCHES)
63
00:07:17,640 --> 00:07:19,760
OK. She needs water.
64
00:07:19,760 --> 00:07:22,720
(SIGHS) I need a spliff.
65
00:07:22,720 --> 00:07:26,000
What? I've just seen a dead dad.
66
00:07:26,000 --> 00:07:28,400
Hurry up, then. Shotgun.
67
00:07:28,400 --> 00:07:30,760
I already smoked our last one
by the beach.
68
00:07:30,760 --> 00:07:33,320
(GASPS) There's some in the pool.
69
00:07:33,320 --> 00:07:35,400
? JUNGLEPUSSY: Trader Joe
70
00:07:36,480 --> 00:07:38,640
Tara's dad's a gangsta!
71
00:07:39,880 --> 00:07:41,880
Tara's dad WAS a gangster.
72
00:07:48,280 --> 00:07:51,760
? I think I like him
more than I like Trader Joe's
73
00:07:51,760 --> 00:07:55,240
? I'll swallow kids
if he start eatin' vegetables ?
74
00:07:57,440 --> 00:07:59,440
(SPLUTTERING)
75
00:08:01,200 --> 00:08:03,520
Oh, what the fuck
is up with this shit?
76
00:08:03,520 --> 00:08:06,120
I told you, you can't smoke it
straight from the plants!
77
00:08:06,120 --> 00:08:08,400
Disgusting! (SIGHS)
78
00:08:11,960 --> 00:08:14,520
I thought coke
was meant to liven you up?
79
00:08:14,520 --> 00:08:17,000
How much of this did she take?
80
00:08:18,720 --> 00:08:21,320
I mean, are we going
to talk about it?
81
00:08:21,320 --> 00:08:23,880
Like, what the fuck happened?
82
00:08:27,320 --> 00:08:30,400
Her dad had a heart attack?
Probably an OD?
83
00:08:30,400 --> 00:08:32,240
So why didn't Tara call
an ambulance?
84
00:08:32,240 --> 00:08:34,520
I don't know, Nessi.
Maybe between the weed factory
85
00:08:34,520 --> 00:08:36,440
in the basement
and the cocaine in the kitchen,
86
00:08:36,440 --> 00:08:39,200
she was afraid to dial 999?
87
00:08:39,200 --> 00:08:41,240
She must have freaked.
88
00:08:41,240 --> 00:08:43,640
She just found out
that her mum's still alive.
89
00:08:43,640 --> 00:08:46,640
And that she'd been lied to
all these years.
90
00:08:46,640 --> 00:08:49,560
That's fucked up.
91
00:08:49,560 --> 00:08:52,120
Her dad was Skyping
her mum, right?
92
00:08:52,120 --> 00:08:54,200
We should make contact.
93
00:08:54,200 --> 00:08:56,640
(RETCHES)
94
00:08:56,640 --> 00:08:59,040
What the fuck?
Maybe stop smoking raw weed?
95
00:09:01,000 --> 00:09:03,560
Look, we don't even know
if Tara wants to see her mum.
96
00:09:03,560 --> 00:09:06,520
She will.
This is not coming on.
97
00:09:06,520 --> 00:09:09,320
(EXHALES)
98
00:09:17,680 --> 00:09:19,680
What is that?
99
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
Looks like...
100
00:09:23,160 --> 00:09:25,200
(BREATHING HEAVILY)
101
00:09:39,200 --> 00:09:41,920
(GAGGING)
102
00:09:41,920 --> 00:09:43,120
Tara!
103
00:09:43,120 --> 00:09:44,840
Are you OK?
Tara!
104
00:09:44,840 --> 00:09:48,080
Tara! Tara!
When I vom, no-one gives a crap!
105
00:10:07,200 --> 00:10:09,200
(PANTING)
106
00:10:40,120 --> 00:10:42,120
Holy fucking fuck.
107
00:10:50,880 --> 00:10:53,280
Well, those two are snuggled up
like a pair of tits.
108
00:10:53,280 --> 00:10:55,560
Nessi, I'm going to change
your life.
109
00:10:55,560 --> 00:10:59,080
- Please don't.
- I've just had. The best idea. Ever.
110
00:10:59,080 --> 00:11:01,520
Why are you searching up
local landmarks?
111
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
I knew I could count on you, Nessi!
112
00:11:03,560 --> 00:11:05,600
For?
That will become clear.
113
00:11:05,600 --> 00:11:08,120
First of all, we need
to go find your pizza boy!
114
00:11:08,120 --> 00:11:10,200
Mirko?
115
00:11:10,200 --> 00:11:12,480
(DISTANT MUSIC)
116
00:11:18,520 --> 00:11:20,520
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
117
00:11:22,440 --> 00:11:25,080
? And I know that you can't sleep
118
00:11:25,080 --> 00:11:27,880
? And I know that you can't eat
119
00:11:27,880 --> 00:11:30,920
? Well, how long
till you can't breathe in?
120
00:11:30,920 --> 00:11:33,800
? There's a spin in your brain,
you're delivering ?
121
00:11:33,800 --> 00:11:36,360
Mirko, ya ballbag!
122
00:11:36,360 --> 00:11:39,160
Do you still have a cock or did
that shrivel back inside you?
123
00:11:39,160 --> 00:11:41,440
I was teaching this English girl.
124
00:11:43,120 --> 00:11:46,720
Did she drown?
No, no, no, she's here, somewhere.
125
00:11:46,720 --> 00:11:49,480
I thought you said
there was three of them?
126
00:11:49,480 --> 00:11:52,600
I didn't come down here to
ride the fucking slot machines.
127
00:11:52,600 --> 00:11:57,400
You said there was one each, Mirko!
There is one each! Come! Come.
128
00:11:59,440 --> 00:12:01,920
Whoa, what happened to the girls?
129
00:12:01,920 --> 00:12:05,640
They left. Quite suddenly.
130
00:12:05,640 --> 00:12:08,280
It was probably my fault.
131
00:12:08,280 --> 00:12:11,000
Women seem to keep
drifting away from me.
132
00:12:11,000 --> 00:12:16,320
Who is this?
Marten. From Hamburg. Hi.
133
00:12:16,320 --> 00:12:20,640
He promises three English birds,
and delivers one German lad.
134
00:12:20,640 --> 00:12:23,480
A fucking liberty, that is!
135
00:12:26,880 --> 00:12:28,640
Where are you going?
136
00:12:28,640 --> 00:12:30,560
To find some fanny
that actually exists.
137
00:12:30,560 --> 00:12:32,600
Well, wait up?
138
00:12:32,600 --> 00:12:35,400
We're not in school anymore, Mirko.
139
00:12:35,400 --> 00:12:38,240
You don't have to do
my homework for me,
140
00:12:38,240 --> 00:12:41,200
and I don't have to charm
the floozies for you.
141
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
(MUMBLING)
142
00:12:53,080 --> 00:12:55,080
You look very cold.
143
00:13:02,760 --> 00:13:04,920
(BOTH GASPING)
144
00:13:07,400 --> 00:13:09,320
I can't drive that!
145
00:13:09,320 --> 00:13:12,160
Course you can! You passed
- your test. - In a Nissan Micra.
146
00:13:14,600 --> 00:13:16,720
What about this one?
147
00:13:16,720 --> 00:13:19,880
Yeah, and maybe after we've picked
the kids up from soccer practice,
148
00:13:19,880 --> 00:13:22,040
we can go grab a coffee at Gail's.
149
00:13:22,040 --> 00:13:24,760
Well, seeing like we can't find
his keys anywhere,
150
00:13:24,760 --> 00:13:27,080
we're not gonna be driving
either anytime soon.
151
00:13:27,080 --> 00:13:29,200
Shit.
152
00:13:29,200 --> 00:13:31,400
He must have left them somewhere.
153
00:13:35,000 --> 00:13:37,520
Oh, no.
154
00:13:37,520 --> 00:13:39,480
(BOTH GASPING)
155
00:13:56,240 --> 00:13:58,640
Got them.
Uh-huh.
156
00:13:58,640 --> 00:14:00,400
Thank you.
157
00:14:00,400 --> 00:14:03,720
? TKAY MAIDZA: Shook
(CAR ENGINE REVVING)
158
00:14:06,880 --> 00:14:08,920
? These mans,
yeah, I got 'em all shook
159
00:14:08,920 --> 00:14:11,320
? Earthquake,
yeah, I got 'em all shook
160
00:14:11,320 --> 00:14:13,120
? I came, I don't play by the book
161
00:14:13,120 --> 00:14:15,280
? Yeah, I make the bands,
yeah, I got 'em all shook
162
00:14:15,280 --> 00:14:16,840
? These mans lookin' at me all... ?
163
00:14:16,840 --> 00:14:19,360
My God! Are we even moving?
164
00:14:19,360 --> 00:14:23,320
Driving slow in this kind of car is
more suspicious! We'll get stopped!
165
00:14:23,320 --> 00:14:25,680
This is my first time
on the wrong side of the road,
166
00:14:25,680 --> 00:14:28,120
and you still haven't told me
why we're going to see Mirko!
167
00:14:28,120 --> 00:14:30,360
Just... Put your foot down.
168
00:14:30,360 --> 00:14:33,560
Been quicker if we'd got
Tara's dad to drive.
169
00:14:36,080 --> 00:14:38,080
Just the man!
170
00:14:39,960 --> 00:14:42,920
Where did you go? I was under the
water, and when I came up...
171
00:14:42,920 --> 00:14:46,080
I am so sorry, Mirko.
Our friend needed help.
172
00:14:47,080 --> 00:14:50,280
Yeah, I think I caught a cold
for nothing.
173
00:14:50,280 --> 00:14:53,120
Well, maybe not for nothing?
174
00:14:53,120 --> 00:14:55,000
That's why I called you.
175
00:14:56,600 --> 00:14:59,440
Uh, so, you came back for more...
176
00:14:59,440 --> 00:15:01,640
Actually, we have
something to offer you.
177
00:15:01,640 --> 00:15:05,440
It's probably too big for you.
But maybe someone you know?
178
00:15:05,440 --> 00:15:08,560
What's... What's too big?
Five kilos of cocaine.
179
00:15:08,560 --> 00:15:11,400
(LAUGHS)
180
00:15:11,400 --> 00:15:13,520
Seriously, Mirko.
181
00:15:13,520 --> 00:15:16,400
We're talking about five kilograms
of quality cocaine.
182
00:15:16,400 --> 00:15:19,560
You sell baggys from a food stand.
183
00:15:19,560 --> 00:15:22,760
So no offence, I want to meet
someone higher up the chain.
184
00:15:22,760 --> 00:15:25,120
And I'm not talking
the pizza chain, OK?
185
00:15:25,120 --> 00:15:27,200
Someone with money.
186
00:15:27,200 --> 00:15:29,240
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
187
00:15:33,160 --> 00:15:36,120
(GRUNTING)
188
00:15:36,120 --> 00:15:38,160
(GYM EQUIPMENT RATTLING)
189
00:15:42,360 --> 00:15:44,560
God, that is rank!
190
00:15:46,960 --> 00:15:49,360
I don't mind it.
191
00:15:49,360 --> 00:15:51,600
You said I owe you
for last night.
192
00:15:51,600 --> 00:15:53,640
It's payback time today, bro!
193
00:15:53,640 --> 00:15:55,760
Stink! Now might be a good time
to fill me in
194
00:15:55,760 --> 00:15:57,800
on what the fucking hell
you're up to?
195
00:15:57,800 --> 00:16:00,040
Er... No. It can wait.
196
00:16:00,040 --> 00:16:03,040
But why did you tell Mirko that
we had five kilos of cocaine?
197
00:16:03,040 --> 00:16:05,360
Because we do.
198
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
(CHUCKLES)
199
00:16:17,920 --> 00:16:20,400
Darian.
Stink.
200
00:16:20,400 --> 00:16:23,760
Because I smell so good.
Do I know you from somewhere?
201
00:16:23,760 --> 00:16:27,000
Doubt it. What's in the drink?
202
00:16:27,000 --> 00:16:31,160
Kale, turmeric, flaxseed,
203
00:16:31,160 --> 00:16:33,640
maca powder, hemp.
204
00:16:33,640 --> 00:16:35,680
Is this one of those places
guys inject steroids
205
00:16:35,680 --> 00:16:37,560
to make their balls shrink up
like a baby's?
206
00:16:37,560 --> 00:16:39,720
Please can you stop talking
about balls?
207
00:16:39,720 --> 00:16:41,960
I feel sick, the smell in here...
208
00:16:41,960 --> 00:16:44,080
(LAUGHS)
209
00:16:44,080 --> 00:16:47,120
Mirko tells me
you have something to sell.
210
00:16:50,720 --> 00:16:52,720
(SNIFFS)
211
00:17:06,560 --> 00:17:09,840
I didn't realise you were
friends with Pablo Escobar.
212
00:17:09,840 --> 00:17:12,680
The footballer?
(LAUGHS)
213
00:17:19,480 --> 00:17:21,440
Oh... How is it?
214
00:17:22,520 --> 00:17:24,840
Subtle. Very subtle.
215
00:17:24,840 --> 00:17:28,000
So subtle, it's like
it's not even coke.
216
00:17:28,000 --> 00:17:30,280
Just try some more!
217
00:17:30,280 --> 00:17:33,560
This a joke?
What is it, baby laxative?
218
00:17:33,560 --> 00:17:36,160
Am I supposed to shit my pants now?
No! It's good!
219
00:17:36,160 --> 00:17:38,280
My friend took it
and... She's fucked!
220
00:17:38,280 --> 00:17:40,080
And this other guy I know,
he took a lot.
221
00:17:40,080 --> 00:17:41,920
And you know, he's just... gone!
222
00:17:44,120 --> 00:17:46,120
Show me your eyes.
223
00:17:50,600 --> 00:17:52,920
I do know you.
224
00:17:56,040 --> 00:17:58,720
You're a... porno.
225
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
What?
226
00:18:04,800 --> 00:18:07,880
Whoo! It's good.
227
00:18:07,880 --> 00:18:10,280
Fuck!
228
00:18:10,280 --> 00:18:13,960
Whoo! (EXHALES)
229
00:18:16,800 --> 00:18:18,920
It's really good.
230
00:18:18,920 --> 00:18:22,280
(LAUGHS)
Told you.
231
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
Nessi?
232
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
Stink?
233
00:18:48,720 --> 00:18:51,840
What in the name of fuck
were you thinking?!
234
00:18:51,840 --> 00:18:54,720
Fifty thousand Euros!
Who are you?
235
00:18:54,720 --> 00:18:56,760
Who is sitting next to me right now?
236
00:18:56,760 --> 00:18:59,320
Who? Fucking Pablo Escobar?
237
00:18:59,320 --> 00:19:01,440
Nessi!
238
00:19:02,480 --> 00:19:04,480
You're speeding.
239
00:19:04,480 --> 00:19:06,520
(SCREAMS)
240
00:19:08,240 --> 00:19:10,240
? ALEWYA: Jagna Song
241
00:19:10,240 --> 00:19:12,280
? These thighs of mine
242
00:19:12,280 --> 00:19:14,360
? Ride till they freeze
243
00:19:14,360 --> 00:19:16,560
? Course, if I light up and breathe
244
00:19:16,560 --> 00:19:19,960
? How could they,
why would they run
245
00:19:19,960 --> 00:19:22,720
? Or would they die with the gun
246
00:19:22,720 --> 00:19:25,160
? Flow with ya, flow with ya ?
247
00:19:25,160 --> 00:19:27,720
Fifty grand! (LAUGHS)
248
00:19:27,720 --> 00:19:29,800
She's even dumber than she looks!
249
00:19:29,800 --> 00:19:33,640
It's worth fucking ten times that!
The stuff is dynamite.
250
00:19:33,640 --> 00:19:37,000
Should we go see your father?
Why? Fuck him.
251
00:19:37,000 --> 00:19:39,120
This is our deal! Yeah?
252
00:19:39,120 --> 00:19:41,920
Our deal, and it's going to be
the making of us!
253
00:19:41,920 --> 00:19:44,600
Yeah. We don't have
50 grand, Darian.
254
00:19:44,600 --> 00:19:47,280
We don't need 50, dumbass.
255
00:19:47,280 --> 00:19:50,040
This gear is red hot, no question.
256
00:19:50,040 --> 00:19:53,280
But she needs to sell
more than we need to buy.
257
00:19:53,280 --> 00:19:54,600
Yeah?
258
00:19:54,600 --> 00:19:56,880
Those bitches, Mirko,
259
00:19:56,880 --> 00:20:00,160
we're going to fuck them,
and fuck them over, bro.
260
00:20:00,160 --> 00:20:02,200
(LAUGHS)
Yeah.
261
00:20:29,840 --> 00:20:32,920
Nessi, remember we used to
talk about owning our own bar?
262
00:20:32,920 --> 00:20:35,840
Nail bar. You and Tara wanted a bar.
I wanted a nail bar.
263
00:20:35,840 --> 00:20:39,240
Fine, you wanted a nail bar. Now,
we'll have enough money to invest!
264
00:20:39,240 --> 00:20:41,320
Huh?
265
00:20:43,640 --> 00:20:46,400
So just remember,
266
00:20:46,400 --> 00:20:48,440
when I show you what I found,
267
00:20:48,440 --> 00:20:52,880
think of it as Nessi's nail salon,
and not drugs.
268
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
(TOILET FLUSHES)
269
00:21:06,480 --> 00:21:09,320
What are you doing?
270
00:21:09,320 --> 00:21:11,600
How many bags did you flush?!
Can you calm down?
271
00:21:11,600 --> 00:21:13,680
How many?
272
00:21:13,680 --> 00:21:16,120
Two.
273
00:21:16,120 --> 00:21:18,280
(BREATHING HEAVILY)
274
00:21:25,000 --> 00:21:27,440
Nessi! Ruth's just flushed
your dreams down the toilet!
275
00:21:27,440 --> 00:21:30,080
Have you seen the state of Tara?
This is the shit she's taken,
276
00:21:30,080 --> 00:21:32,600
and she's lucky to be alive!
Give it to me!
277
00:21:32,600 --> 00:21:37,560
OK! We will hand the bags
to Nessi, who is neutral,
278
00:21:37,560 --> 00:21:39,200
and she will keep hold of them
279
00:21:39,200 --> 00:21:42,560
while we discuss this in a calm
and constructive manner.
280
00:21:44,800 --> 00:21:47,280
How do you know these arseholes -
I knew you wouldn't listen!
281
00:21:47,280 --> 00:21:49,000
...aren't going to dump you
in the canal?
282
00:21:49,000 --> 00:21:51,200
Ruth just called
your boyfriend an arsehole.
283
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
He's not exactly my boyfriend.
284
00:21:53,200 --> 00:21:55,760
You can't just trust some random
drug dealers from Rotterdam!
285
00:21:55,760 --> 00:21:58,520
I know that, Ruth.
That's why I've got a plan.
286
00:21:58,520 --> 00:22:03,160
Nine o'clock tonight, I meet Mirko
and Darian by the harbour.
287
00:22:03,160 --> 00:22:05,800
But I won't have the drugs on me.
288
00:22:05,800 --> 00:22:09,760
They'll will be with Nessi
in the car up the road.
289
00:22:09,760 --> 00:22:12,200
They don't pay up,
they don't get the coke.
290
00:22:12,200 --> 00:22:14,760
Hm. Foolproof!
Her dad's in the freezer!
291
00:22:14,760 --> 00:22:17,040
He's hardly gonna come
looking for them!
292
00:22:17,040 --> 00:22:20,520
We are 30 grand richer!
293
00:22:20,520 --> 00:22:24,240
That's ten for Tara,
ten for Nessi, ten for me.
294
00:22:24,240 --> 00:22:26,360
Oh. Yours is in the toilet.
295
00:22:26,360 --> 00:22:29,600
I see deadly drugs in large
quantities, I flush them. I'm sorry.
296
00:22:29,600 --> 00:22:31,720
How do you even know
these are in kilos?
297
00:22:31,720 --> 00:22:33,840
I don't, but if I just said,
298
00:22:33,840 --> 00:22:36,440
'Hi, we've got er... big bags
of cocaine to sell',
299
00:22:36,440 --> 00:22:39,040
I'd sound like I didn't know
what I was doing!
300
00:22:39,040 --> 00:22:41,760
You don't know what you're doing!
You are actually an idiot!
301
00:22:41,760 --> 00:22:43,800
You know what, Ruth?
Me and Nessi are doing
302
00:22:43,800 --> 00:22:45,760
what we should be doing on holiday.
303
00:22:45,760 --> 00:22:47,880
Having fun, driving cars,
meeting boys.
304
00:22:47,880 --> 00:22:50,280
Something you wouldn't understand.
Hm. Why's that?
305
00:22:50,280 --> 00:22:53,120
Because you don't like boys
and you don't really like girls.
306
00:22:53,120 --> 00:22:55,480
You're a double virgin.
It's double boring!
307
00:22:57,920 --> 00:22:59,920
Well, Kenny Swinney
from the Irish club
308
00:22:59,920 --> 00:23:02,000
isn't much to boast about, Stink.
309
00:23:05,840 --> 00:23:09,120
Come on, Nessi.
Let's go have some fun.
310
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
Nessi?
311
00:23:24,000 --> 00:23:26,680
Mirko's not an arsehole.
312
00:23:52,760 --> 00:23:55,400
You're not going to stop us.
I know.
313
00:23:56,920 --> 00:24:00,200
But if you're going to do
something ridiculous...
314
00:24:00,200 --> 00:24:02,320
...I don't want to miss it.
315
00:24:02,320 --> 00:24:04,960
Room for one more?
316
00:24:04,960 --> 00:24:06,600
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
317
00:24:06,600 --> 00:24:08,640
(ENGINE STARTS)
318
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
(ENGINE REVS)
319
00:24:11,200 --> 00:24:14,440
(MAN SPEAKING IN GERMAN ON TV)
320
00:24:27,880 --> 00:24:30,280
I trust the GT's
looking presentable.
321
00:24:32,480 --> 00:24:35,520
Why?
You're driving me to Antwerp.
322
00:24:35,520 --> 00:24:39,360
I've got a date.
It's not a date if you're paying.
323
00:24:39,360 --> 00:24:41,240
(STARTS BLENDER)
324
00:24:47,040 --> 00:24:49,240
The fuck is wrong with you?
325
00:24:56,400 --> 00:25:00,120
I was going to tell you.
It's super-coke.
326
00:25:00,120 --> 00:25:02,880
It's going to make us!
327
00:25:02,880 --> 00:25:04,960
Us?
328
00:25:04,960 --> 00:25:07,200
Me and Mirko.
329
00:25:07,200 --> 00:25:09,720
That little ballbag?
330
00:25:09,720 --> 00:25:12,360
First it felt sort of warm, like.
331
00:25:12,360 --> 00:25:15,280
Then I was rushing my balls off
for like an hour.
332
00:25:15,280 --> 00:25:18,800
Now I'm kinda like... chilled.
333
00:25:18,800 --> 00:25:20,960
(SMACKS TONGUE)
334
00:25:22,680 --> 00:25:24,960
Are you taking the fucking piss?
335
00:25:24,960 --> 00:25:27,280
Chilled?
336
00:25:27,280 --> 00:25:30,560
(SIGHS) I swear to God
I always knew you was a numpty.
337
00:25:30,560 --> 00:25:32,960
I only took you in
cos your mother begged me.
338
00:25:32,960 --> 00:25:35,560
Useful to her as a back pocket
on a fecking shirt, you were.
339
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
I've a mind to send you back to her!
340
00:25:37,600 --> 00:25:39,640
I don't want to live
with that bitch!
341
00:25:39,640 --> 00:25:42,800
That is one of the few things
you and I have in common.
342
00:25:42,800 --> 00:25:46,520
Go and piss this shit out of you,
take a long hot shower,
343
00:25:46,520 --> 00:25:49,760
and come back when you've stopped
looking like a fucking vampire.
344
00:25:49,760 --> 00:25:51,440
And Darian...
345
00:25:51,440 --> 00:25:53,800
Cut the ballbag loose.
346
00:25:59,120 --> 00:26:01,560
This is insane.
347
00:26:01,560 --> 00:26:05,160
Insane is what we could do
with the money.
348
00:26:05,160 --> 00:26:08,160
What do you think about Tara's dad?
349
00:26:10,200 --> 00:26:13,600
I mean, you saw the blood
on the laptop, right?
350
00:26:15,800 --> 00:26:19,360
Looked like she'd given him
a flipping great whack with it.
351
00:26:19,360 --> 00:26:21,400
(PHONE RINGS)
352
00:26:24,120 --> 00:26:26,880
NESSI: What's happening?
RUTH: It's five-to. Calm yourself.
353
00:26:26,880 --> 00:26:29,600
Why do I have to wait in the car?
Cos you're the driver!
354
00:26:29,600 --> 00:26:31,640
Because none of you
learnt how to drive
355
00:26:31,640 --> 00:26:33,000
cos I always chauffeur you.
356
00:26:33,000 --> 00:26:35,640
What's her problem??
She's about to poo herself.
357
00:26:35,640 --> 00:26:38,160
Tell her to sing I Got A Feeling
like she did in school.
358
00:26:38,160 --> 00:26:40,240
(BOTH LAUGH)
359
00:26:40,240 --> 00:26:43,120
She used to sing it every day
in year eight before PE.
360
00:26:43,120 --> 00:26:46,560
What are you talking about? She did
it just now, before her exams!
361
00:26:46,560 --> 00:26:49,240
Black-Eyed Pussy!
362
00:26:49,240 --> 00:26:52,120
It was a chant for me,
you fucking bitches! It helped!
363
00:26:52,120 --> 00:26:54,360
(SIGHS)
364
00:27:01,680 --> 00:27:04,160
Good luck.
365
00:27:24,400 --> 00:27:26,400
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
366
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Hello?
367
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
(QUIETLY) # I got a feeling
368
00:28:33,240 --> 00:28:36,880
? That tonight's
gonna be a good night ?
369
00:28:37,840 --> 00:28:40,520
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
370
00:28:58,680 --> 00:29:00,800
Shhh!
371
00:29:04,080 --> 00:29:07,600
Two types of people
wear sunglasses in the dark.
372
00:29:07,600 --> 00:29:10,680
Blind musicians and cunts.
373
00:29:13,720 --> 00:29:15,920
Do you play an instrument?
374
00:29:17,440 --> 00:29:19,920
Are you fucking blind?
375
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
Not who you were expecting?
376
00:29:30,760 --> 00:29:33,320
(TAPS) Sit.
377
00:29:56,160 --> 00:29:58,160
Where's the rest?
378
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
You give me the money,
I'll tell you.
379
00:30:04,880 --> 00:30:09,640
I wouldn't have trusted my son
to pay up-front either.
380
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Do you have any idea what this is?
381
00:30:17,400 --> 00:30:21,440
This here is 80% pure heroin.
382
00:30:23,520 --> 00:30:27,840
With a market value of
half a million Euros per kilo.
383
00:30:32,160 --> 00:30:35,680
A lot of product comes through
the port of Rotterdam,
384
00:30:35,680 --> 00:30:39,440
but none as good as this.
385
00:30:39,440 --> 00:30:43,000
I know every cog in that machine,
386
00:30:43,000 --> 00:30:47,080
and there's only one place
this could have come from.
387
00:30:47,080 --> 00:30:50,840
You're with Tara, aren't you?
388
00:30:53,000 --> 00:30:55,440
Who's Tara?
389
00:30:55,440 --> 00:31:00,280
Your foolish friend is my brother's
girl, God help him.
390
00:31:00,280 --> 00:31:03,520
I'll tell you
what's going to happen.
391
00:31:03,520 --> 00:31:06,360
Tomorrow morning,
I'll pay my brother a visit,
392
00:31:06,360 --> 00:31:09,880
and when I ask him to check the
stock, it will all be there,
393
00:31:09,880 --> 00:31:13,440
shy one Tic-Tac box.
394
00:31:13,440 --> 00:31:15,720
I'll slap him merrily
on the shoulder
395
00:31:15,720 --> 00:31:19,000
and we'll sit down for a coffee,
maybe even a croissant.
396
00:31:19,000 --> 00:31:23,280
When I casually enquire as to where
his fine daughter's got to,
397
00:31:23,280 --> 00:31:27,920
my brother will tell me she's away
back to London in an awful hurry,
398
00:31:27,920 --> 00:31:31,720
along with her silly little
English whore friends.
399
00:31:34,520 --> 00:31:36,800
And if that sequence of events
400
00:31:36,800 --> 00:31:40,160
does not transpire
exactly as described,
401
00:31:40,160 --> 00:31:43,920
I will murder you, slowly.
402
00:31:51,120 --> 00:31:53,120
Almost forgot.
403
00:31:53,120 --> 00:31:56,760
This needs to be accounted for.
404
00:32:03,240 --> 00:32:05,240
Damage her.
405
00:32:05,240 --> 00:32:07,880
(BREATHING HEAVILY)
406
00:32:11,800 --> 00:32:14,200
This is your fault.
407
00:32:16,720 --> 00:32:19,000
No, no. No!
408
00:32:19,000 --> 00:32:22,360
(BOTH GRUNTING)
409
00:32:22,360 --> 00:32:24,440
(RUTH SCREAMING)
410
00:32:28,440 --> 00:32:31,560
(RUTH CONTINUES SCREAMING)
411
00:32:31,560 --> 00:32:33,680
Go.
412
00:32:38,320 --> 00:32:40,360
(RUTH SCREAMING)
413
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
(CRYING OUT)
414
00:33:02,000 --> 00:33:04,480
(RUTH SCREAMING
AND CRYING IN CAR)
415
00:33:09,280 --> 00:33:11,080
NESSI: Come on!
416
00:33:11,080 --> 00:33:13,120
She needs a hospital!
It's too risky.
417
00:33:13,120 --> 00:33:15,360
Now you care about this!
Maybe she just needs rest.
418
00:33:15,360 --> 00:33:18,040
Look at her shoulder!
Lie down.
419
00:33:18,040 --> 00:33:20,840
Relax. Relax! It's dislocated.
420
00:33:22,240 --> 00:33:24,680
(SCREAMS, BONE POPS)
421
00:33:24,680 --> 00:33:28,040
Jesus!
(STINK AND NESSI GASPING)
422
00:33:28,040 --> 00:33:30,080
Sorted.
423
00:33:35,520 --> 00:33:37,640
(RETCHES)
424
00:33:39,080 --> 00:33:41,640
When was your period?
425
00:33:44,360 --> 00:33:46,040
No. No, it can't be that.
426
00:33:47,160 --> 00:33:50,200
Kenny Swinney!
Fuck that.
427
00:33:52,720 --> 00:33:55,040
Where's the coke?
428
00:33:55,040 --> 00:33:57,160
First of all, Amy Winehouse,
it's not coke.
429
00:33:57,160 --> 00:33:59,240
You've been sniffing heroin!
430
00:33:59,240 --> 00:34:03,000
Which might explain why you've been
feeling a little comatose lately.
431
00:34:03,000 --> 00:34:06,080
(SIGHS) The heroin is still with me.
432
00:34:06,080 --> 00:34:10,080
And it happens to be worth
1.5 million Euros.
433
00:34:10,080 --> 00:34:12,280
OK, it sounds like you still
want to sell the drugs?
434
00:34:12,280 --> 00:34:13,880
Well, duh?
435
00:34:13,880 --> 00:34:16,040
Stink, you tried to sell the drugs
to the man
436
00:34:16,040 --> 00:34:18,800
who already owned them,
and Ruth got hurt!
437
00:34:18,800 --> 00:34:20,760
And I got Tara's uncle
calling me a cunt!
438
00:34:20,760 --> 00:34:23,240
Even for your family,
Tara, he is a real arsehole.
439
00:34:23,240 --> 00:34:26,160
You need to put the drugs back
- or we are dead! - We're dead anyway!
440
00:34:26,160 --> 00:34:28,240
Tomorrow morning,
Uncle Fuck is coming here
441
00:34:28,240 --> 00:34:30,000
for a stock-check and a croissant.
442
00:34:30,000 --> 00:34:32,440
He's going to find half of his
heroin flushed down the toilet
443
00:34:32,440 --> 00:34:34,840
and his own brother
lying in the freezer
444
00:34:34,840 --> 00:34:38,200
like a giant fucking MiniMilk!
Well, he can't be angry about that!
445
00:34:38,200 --> 00:34:40,320
It wasn't anyone's fault.
446
00:34:41,760 --> 00:34:43,880
Was it?
447
00:34:45,960 --> 00:34:49,120
They're not nice. Any of them.
448
00:34:53,120 --> 00:34:56,680
If we stay here, we're fucked.
449
00:34:56,680 --> 00:35:00,640
If we go back to London,
they'll find us there too.
450
00:35:06,280 --> 00:35:08,880
The solution
is staring us in the face!
451
00:35:08,880 --> 00:35:11,560
Why do I get anxious
every time you have an idea?
452
00:35:11,560 --> 00:35:14,960
Let's take the big car
and drive to Norway.
453
00:35:20,040 --> 00:35:22,960
You want to see your mum, don't you?
454
00:35:25,120 --> 00:35:27,600
Do you know where she is?
455
00:35:30,240 --> 00:35:32,440
The Nordmann Fir Beach Hotel.
456
00:35:32,440 --> 00:35:35,480
It's been in my mum's family
for years.
457
00:35:35,480 --> 00:35:39,400
She... She said it was mine now.
458
00:35:39,400 --> 00:35:42,640
We own a hotel?
459
00:35:42,640 --> 00:35:45,280
Well, I mean... What the fuck
are we still doing here?
460
00:35:48,760 --> 00:35:51,560
When do you think
we're actually going to go home?
461
00:35:51,560 --> 00:35:53,600
STINK: For what? Tara's nan's dead.
462
00:35:53,600 --> 00:35:56,320
My mum and her dumb boyfriend
are happier without me.
463
00:35:56,320 --> 00:35:58,400
What have you got waiting for you?
464
00:36:01,680 --> 00:36:04,960
Ruth, we will drop you off
at a coach station.
465
00:36:04,960 --> 00:36:07,040
What? Why?
466
00:36:07,040 --> 00:36:10,200
Because you're going to get
three A-stars and go to uni.
467
00:36:10,200 --> 00:36:13,360
No, I came here for a holiday
with my girls, yeah?
468
00:36:16,960 --> 00:36:19,440
But we leave the drugs here.
469
00:36:19,440 --> 00:36:22,240
Yeah. Fine.
470
00:36:22,240 --> 00:36:25,040
Right. Let's go find your mum.
471
00:36:30,360 --> 00:36:33,400
What about... my dad?
472
00:36:36,600 --> 00:36:39,720
I can't leave him there.
473
00:36:39,720 --> 00:36:43,720
Looks like... I killed him.
474
00:36:54,920 --> 00:36:57,640
Right?
(STUTTERS)
475
00:36:57,640 --> 00:37:01,320
I guess it does look like that.
476
00:37:07,720 --> 00:37:10,480
He lied to me.
477
00:37:10,480 --> 00:37:13,920
All my life.
478
00:37:17,120 --> 00:37:19,120
About her.
479
00:37:27,000 --> 00:37:29,360
I get it.
480
00:37:29,360 --> 00:37:32,600
If someone did that to me,
481
00:37:32,600 --> 00:37:35,080
I'd wrap a laptop
round their head too.
482
00:37:39,200 --> 00:37:41,200
He had a heart attack.
483
00:37:44,760 --> 00:37:49,680
We just need to make it look like
he had the heart attack that he had.
484
00:37:49,680 --> 00:37:51,720
(SIGHS)
485
00:37:54,800 --> 00:37:56,800
Right?
486
00:37:58,320 --> 00:38:00,720
Yeah.
487
00:38:00,720 --> 00:38:02,840
OK.
488
00:38:04,880 --> 00:38:08,560
Erm... What gives people
heart attacks?
489
00:38:09,680 --> 00:38:12,480
Bacon?
Cocaine.
490
00:38:14,480 --> 00:38:16,280
Steam rooms.
491
00:38:34,560 --> 00:38:37,240
Ah, the ballbag!
492
00:38:39,560 --> 00:38:42,360
Darian. A word.
493
00:38:52,640 --> 00:38:54,720
Dad... It's not Mirko's fault.
494
00:38:54,720 --> 00:38:57,520
Nothing's going to happen
to the little ballbag.
495
00:38:57,520 --> 00:39:01,160
But he'll talk a lot quicker if
you're not around to protect him.
496
00:39:01,160 --> 00:39:03,880
See the logic?
But he says he doesn't know.
497
00:39:03,880 --> 00:39:08,760
Save your fretting, son.
I'll look after your friend.
498
00:39:25,720 --> 00:39:28,400
So you see, Mirko,
499
00:39:28,400 --> 00:39:31,160
I'd really like to avenge
my brother's death
500
00:39:31,160 --> 00:39:34,160
before he fully defrosts.
501
00:39:34,160 --> 00:39:38,680
I'm so sorry for your loss.
Don't be sorry, just be helpful.
502
00:39:41,680 --> 00:39:44,760
I don't know how,
or why, or anything. I...
503
00:39:46,480 --> 00:39:50,880
Neither do I, Mirko. Neither do I.
504
00:39:50,880 --> 00:39:55,440
Which is why we need to find
the people that do.
505
00:39:59,440 --> 00:40:01,800
The English girls.
506
00:40:05,520 --> 00:40:08,560
I don't know where they went.
507
00:40:14,280 --> 00:40:16,280
I don't have a number.
508
00:40:21,640 --> 00:40:26,000
(SIGHS) Mirko, Mirko, Mirko.
509
00:40:29,600 --> 00:40:31,800
(CLICKS TONGUE)
510
00:40:31,800 --> 00:40:34,280
? NICO: The Fairest Of The Seasons
511
00:40:46,480 --> 00:40:49,600
? Now that it's time
512
00:40:49,600 --> 00:40:54,160
? Now that the hour hand
has landed at the end
513
00:40:54,160 --> 00:40:57,320
? Now that it's real
514
00:40:57,320 --> 00:41:02,840
? Now that the dreams
have given all they had to lend
515
00:41:02,840 --> 00:41:08,800
? I want to know
do I stay or do I go
516
00:41:08,800 --> 00:41:12,880
? And maybe try another time
517
00:41:15,560 --> 00:41:20,440
? And do I really have a hand
in my forgetting?
518
00:41:21,680 --> 00:41:26,280
? Yes, and the morning has me
looking in your eyes
519
00:41:26,280 --> 00:41:28,440
? And seeing mine... ?
520
00:41:28,440 --> 00:41:31,320
Dislocate my shoulder? Pricks.
521
00:41:31,320 --> 00:41:35,760
? Warning me
to read the signs carefully
522
00:41:35,760 --> 00:41:39,160
(WATER GUSHING)
523
00:41:42,360 --> 00:41:45,040
? Now that I smile
524
00:41:45,040 --> 00:41:49,720
? Now that I'm laughing
even deeper inside
525
00:41:49,720 --> 00:41:52,480
? Now that I see
526
00:41:52,480 --> 00:41:58,040
? Now that I finally found
the one thing I denied
527
00:41:58,040 --> 00:42:02,960
? It's now I know
do I stay or do I go ?
528
00:42:02,960 --> 00:42:04,480
Good?
Yeah.
529
00:42:04,480 --> 00:42:06,360
Yeah.
530
00:42:06,360 --> 00:42:09,520
Let's go.
(ENGINE STARTS)
531
00:42:11,040 --> 00:42:16,880
? That I'll be leaving
in the fairest of the seasons ?
532
00:42:29,480 --> 00:42:31,680
(ALL SINGING ALONG
WITH SONG ON STEREO)
533
00:42:33,000 --> 00:42:36,400
? That tonight's gonna be
a good night
534
00:42:36,400 --> 00:42:40,520
? That tonight's gonna be
a good, good night ?
535
00:42:42,440 --> 00:42:44,240
(PHONE RINGS)
Oh, my phone.
536
00:42:44,240 --> 00:42:46,280
Oh, it's Mirko!
537
00:42:46,280 --> 00:42:48,560
(MOCKINGLY) I fell in love
with your English pussy.
538
00:42:48,560 --> 00:42:50,760
Why did you leave without me?
Why? Why?
539
00:42:50,760 --> 00:42:53,400
Answer it! Nicely!
540
00:42:53,400 --> 00:42:55,160
Mirko!
541
00:42:55,160 --> 00:42:57,200
REAGAN: Sorry to disappoint you.
542
00:42:57,200 --> 00:42:59,760
Mirko can't come
to the phone right now.
543
00:42:59,760 --> 00:43:02,440
I'll send you something
to explain why.
544
00:43:02,440 --> 00:43:04,640
And when you see it, just remember,
545
00:43:04,640 --> 00:43:07,880
all he did was refuse
to hand over this number.
546
00:43:13,800 --> 00:43:16,160
What did he say?
547
00:43:23,400 --> 00:43:24,520
(SHRIEKS)
548
00:43:24,520 --> 00:43:26,560
(GUNSHOT)
549
00:43:36,720 --> 00:43:38,720
Track that number
and hit the road.
550
00:43:38,720 --> 00:43:40,800
They can't have gotten far.
551
00:43:40,800 --> 00:43:42,880
They should all be dead
by lunchtime.
552
00:43:47,200 --> 00:43:49,320
Croissant?
553
00:43:58,800 --> 00:44:01,040
(BREATHING HEAVILY)
554
00:44:01,040 --> 00:44:03,680
What did he send you?
(PANTING)
555
00:44:03,680 --> 00:44:06,480
Stink! What's going on?!
556
00:44:06,480 --> 00:44:08,520
(TREMBLING) Just drive.
557
00:44:08,520 --> 00:44:10,840
(STINK CONTINUES GASPING)
558
00:44:14,640 --> 00:44:16,800
(ENGINE REVVING)
559
00:44:27,320 --> 00:44:30,320
AccessibleCustomerService@sky.uk
560
00:44:30,370 --> 00:44:34,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.