All language subtitles for Then You Run s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,320 The following programme contains very strong language, 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,000 violence, and scenes of drug use. 3 00:00:16,480 --> 00:00:21,600 Why is my brother frozen, in a steam room, with no TV?! 4 00:00:21,600 --> 00:00:24,800 Why can't you come to Zante? She lost her primary carer. 5 00:00:24,800 --> 00:00:28,200 What is in Rotterdam? My dad. 6 00:00:28,200 --> 00:00:31,240 High time you met the rest of the family... Uncle Reagan. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,400 TARA: I was thinking, maybe my friends could come and visit. 8 00:00:34,400 --> 00:00:37,560 Mum's dead! Unfortunately not. 9 00:00:37,560 --> 00:00:40,280 I've been lied to, all my life! 10 00:00:40,280 --> 00:00:42,840 (ALL GASP) 11 00:00:42,840 --> 00:00:45,520 (CRYING) (LAUGHS) 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,040 Fuck! 13 00:00:59,000 --> 00:01:01,360 (BOY SPEAKING OVER PHONE IN GERMAN) 14 00:01:01,360 --> 00:01:03,400 (MAN SPEAKING IN GERMAN) 15 00:01:26,160 --> 00:01:28,160 (CHUCKLES) 16 00:01:33,320 --> 00:01:35,320 (SIGHS) 17 00:01:37,720 --> 00:01:39,720 (CAR DOOR OPENS) 18 00:02:11,640 --> 00:02:14,200 (KEY JINGLING) 19 00:02:14,200 --> 00:02:16,240 (SIGHS) 20 00:02:17,320 --> 00:02:19,640 (SPEAKING IN GERMAN) 21 00:02:19,640 --> 00:02:20,840 Ohh! 22 00:02:20,840 --> 00:02:23,240 (LAUGHS) 23 00:02:23,240 --> 00:02:25,280 (CHUCKLES) 24 00:02:28,840 --> 00:02:30,920 (CHUCKLING) 25 00:02:39,640 --> 00:02:41,680 (YELPS) 26 00:02:46,320 --> 00:02:48,480 (CHOKING) 27 00:02:59,280 --> 00:03:01,480 ? GAZELLE: Anti Body 28 00:03:01,480 --> 00:03:03,800 ? Don't know how to feel when you want to see 29 00:03:03,800 --> 00:03:05,880 ? All the pain you cause to your family 30 00:03:05,880 --> 00:03:08,240 ? Suffering the most, I hear what they say 31 00:03:08,240 --> 00:03:10,440 ? Everything is clear, I can't live that way 32 00:03:10,440 --> 00:03:12,520 ? Don't know how to feel when you want to break 33 00:03:12,520 --> 00:03:14,680 ? All the things you love thinking it's OK 34 00:03:14,680 --> 00:03:16,720 ? Cutting into flesh till the loop returns 35 00:03:16,720 --> 00:03:18,840 ? Everything is black now that you confess ? 36 00:03:18,840 --> 00:03:20,880 (SIGHS) 37 00:03:25,480 --> 00:03:27,480 (SPEAKING IN GERMAN) 38 00:03:40,600 --> 00:03:42,760 (BOTH GRUNTING) 39 00:03:54,720 --> 00:03:58,760 ? I can't let you in, it takes too much to get out 40 00:03:58,760 --> 00:04:02,560 ? If I don't let you in, that full force pushes me down 41 00:04:02,560 --> 00:04:04,840 ? I can't let you in (MAN GROANING) 42 00:04:04,840 --> 00:04:06,760 ? It takes too much to get out 43 00:04:06,760 --> 00:04:09,160 ? If I don't let you in ? (NECK SNAPS) 44 00:04:50,640 --> 00:04:52,640 (ENGINE STARTS) 45 00:05:23,240 --> 00:05:26,320 TURI: My money's on the heart. 46 00:05:26,320 --> 00:05:31,600 Be a lot easier to tell when he's properly thawed out. 47 00:05:31,600 --> 00:05:33,760 (SIGHS) Look at you. 48 00:05:39,880 --> 00:05:43,000 Even in death, you're the best-looking fucker in the room. 49 00:05:46,240 --> 00:05:48,320 Head wound? 50 00:05:56,800 --> 00:05:58,920 You think it was them? 51 00:06:02,840 --> 00:06:05,920 Whatever happened, those girls know about it. 52 00:06:05,920 --> 00:06:10,360 So... where do we start? Looking for the girls, like? 53 00:06:10,360 --> 00:06:12,680 Bring me the ballbag. 54 00:06:30,640 --> 00:06:32,840 I can't see it myself, Reag. 55 00:06:34,120 --> 00:06:36,120 Her own father? 56 00:06:36,120 --> 00:06:38,160 I know she's an O'Rourke but... 57 00:06:38,160 --> 00:06:42,040 It's not so much the O'Rourke side that worries me. 58 00:06:45,600 --> 00:06:47,880 (PHONE VIBRATING) 59 00:06:55,360 --> 00:06:57,440 STINK: Who's that? 60 00:07:00,640 --> 00:07:02,640 No-one. 61 00:07:06,400 --> 00:07:09,520 Tara? What... Like... How?! 62 00:07:14,920 --> 00:07:17,640 (RETCHES) 63 00:07:17,640 --> 00:07:19,760 OK. She needs water. 64 00:07:19,760 --> 00:07:22,720 (SIGHS) I need a spliff. 65 00:07:22,720 --> 00:07:26,000 What? I've just seen a dead dad. 66 00:07:26,000 --> 00:07:28,400 Hurry up, then. Shotgun. 67 00:07:28,400 --> 00:07:30,760 I already smoked our last one by the beach. 68 00:07:30,760 --> 00:07:33,320 (GASPS) There's some in the pool. 69 00:07:33,320 --> 00:07:35,400 ? JUNGLEPUSSY: Trader Joe 70 00:07:36,480 --> 00:07:38,640 Tara's dad's a gangsta! 71 00:07:39,880 --> 00:07:41,880 Tara's dad WAS a gangster. 72 00:07:48,280 --> 00:07:51,760 ? I think I like him more than I like Trader Joe's 73 00:07:51,760 --> 00:07:55,240 ? I'll swallow kids if he start eatin' vegetables ? 74 00:07:57,440 --> 00:07:59,440 (SPLUTTERING) 75 00:08:01,200 --> 00:08:03,520 Oh, what the fuck is up with this shit? 76 00:08:03,520 --> 00:08:06,120 I told you, you can't smoke it straight from the plants! 77 00:08:06,120 --> 00:08:08,400 Disgusting! (SIGHS) 78 00:08:11,960 --> 00:08:14,520 I thought coke was meant to liven you up? 79 00:08:14,520 --> 00:08:17,000 How much of this did she take? 80 00:08:18,720 --> 00:08:21,320 I mean, are we going to talk about it? 81 00:08:21,320 --> 00:08:23,880 Like, what the fuck happened? 82 00:08:27,320 --> 00:08:30,400 Her dad had a heart attack? Probably an OD? 83 00:08:30,400 --> 00:08:32,240 So why didn't Tara call an ambulance? 84 00:08:32,240 --> 00:08:34,520 I don't know, Nessi. Maybe between the weed factory 85 00:08:34,520 --> 00:08:36,440 in the basement and the cocaine in the kitchen, 86 00:08:36,440 --> 00:08:39,200 she was afraid to dial 999? 87 00:08:39,200 --> 00:08:41,240 She must have freaked. 88 00:08:41,240 --> 00:08:43,640 She just found out that her mum's still alive. 89 00:08:43,640 --> 00:08:46,640 And that she'd been lied to all these years. 90 00:08:46,640 --> 00:08:49,560 That's fucked up. 91 00:08:49,560 --> 00:08:52,120 Her dad was Skyping her mum, right? 92 00:08:52,120 --> 00:08:54,200 We should make contact. 93 00:08:54,200 --> 00:08:56,640 (RETCHES) 94 00:08:56,640 --> 00:08:59,040 What the fuck? Maybe stop smoking raw weed? 95 00:09:01,000 --> 00:09:03,560 Look, we don't even know if Tara wants to see her mum. 96 00:09:03,560 --> 00:09:06,520 She will. This is not coming on. 97 00:09:06,520 --> 00:09:09,320 (EXHALES) 98 00:09:17,680 --> 00:09:19,680 What is that? 99 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 Looks like... 100 00:09:23,160 --> 00:09:25,200 (BREATHING HEAVILY) 101 00:09:39,200 --> 00:09:41,920 (GAGGING) 102 00:09:41,920 --> 00:09:43,120 Tara! 103 00:09:43,120 --> 00:09:44,840 Are you OK? Tara! 104 00:09:44,840 --> 00:09:48,080 Tara! Tara! When I vom, no-one gives a crap! 105 00:10:07,200 --> 00:10:09,200 (PANTING) 106 00:10:40,120 --> 00:10:42,120 Holy fucking fuck. 107 00:10:50,880 --> 00:10:53,280 Well, those two are snuggled up like a pair of tits. 108 00:10:53,280 --> 00:10:55,560 Nessi, I'm going to change your life. 109 00:10:55,560 --> 00:10:59,080 - Please don't. - I've just had. The best idea. Ever. 110 00:10:59,080 --> 00:11:01,520 Why are you searching up local landmarks? 111 00:11:01,520 --> 00:11:03,560 I knew I could count on you, Nessi! 112 00:11:03,560 --> 00:11:05,600 For? That will become clear. 113 00:11:05,600 --> 00:11:08,120 First of all, we need to go find your pizza boy! 114 00:11:08,120 --> 00:11:10,200 Mirko? 115 00:11:10,200 --> 00:11:12,480 (DISTANT MUSIC) 116 00:11:18,520 --> 00:11:20,520 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 117 00:11:22,440 --> 00:11:25,080 ? And I know that you can't sleep 118 00:11:25,080 --> 00:11:27,880 ? And I know that you can't eat 119 00:11:27,880 --> 00:11:30,920 ? Well, how long till you can't breathe in? 120 00:11:30,920 --> 00:11:33,800 ? There's a spin in your brain, you're delivering ? 121 00:11:33,800 --> 00:11:36,360 Mirko, ya ballbag! 122 00:11:36,360 --> 00:11:39,160 Do you still have a cock or did that shrivel back inside you? 123 00:11:39,160 --> 00:11:41,440 I was teaching this English girl. 124 00:11:43,120 --> 00:11:46,720 Did she drown? No, no, no, she's here, somewhere. 125 00:11:46,720 --> 00:11:49,480 I thought you said there was three of them? 126 00:11:49,480 --> 00:11:52,600 I didn't come down here to ride the fucking slot machines. 127 00:11:52,600 --> 00:11:57,400 You said there was one each, Mirko! There is one each! Come! Come. 128 00:11:59,440 --> 00:12:01,920 Whoa, what happened to the girls? 129 00:12:01,920 --> 00:12:05,640 They left. Quite suddenly. 130 00:12:05,640 --> 00:12:08,280 It was probably my fault. 131 00:12:08,280 --> 00:12:11,000 Women seem to keep drifting away from me. 132 00:12:11,000 --> 00:12:16,320 Who is this? Marten. From Hamburg. Hi. 133 00:12:16,320 --> 00:12:20,640 He promises three English birds, and delivers one German lad. 134 00:12:20,640 --> 00:12:23,480 A fucking liberty, that is! 135 00:12:26,880 --> 00:12:28,640 Where are you going? 136 00:12:28,640 --> 00:12:30,560 To find some fanny that actually exists. 137 00:12:30,560 --> 00:12:32,600 Well, wait up? 138 00:12:32,600 --> 00:12:35,400 We're not in school anymore, Mirko. 139 00:12:35,400 --> 00:12:38,240 You don't have to do my homework for me, 140 00:12:38,240 --> 00:12:41,200 and I don't have to charm the floozies for you. 141 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 (MUMBLING) 142 00:12:53,080 --> 00:12:55,080 You look very cold. 143 00:13:02,760 --> 00:13:04,920 (BOTH GASPING) 144 00:13:07,400 --> 00:13:09,320 I can't drive that! 145 00:13:09,320 --> 00:13:12,160 Course you can! You passed - your test. - In a Nissan Micra. 146 00:13:14,600 --> 00:13:16,720 What about this one? 147 00:13:16,720 --> 00:13:19,880 Yeah, and maybe after we've picked the kids up from soccer practice, 148 00:13:19,880 --> 00:13:22,040 we can go grab a coffee at Gail's. 149 00:13:22,040 --> 00:13:24,760 Well, seeing like we can't find his keys anywhere, 150 00:13:24,760 --> 00:13:27,080 we're not gonna be driving either anytime soon. 151 00:13:27,080 --> 00:13:29,200 Shit. 152 00:13:29,200 --> 00:13:31,400 He must have left them somewhere. 153 00:13:35,000 --> 00:13:37,520 Oh, no. 154 00:13:37,520 --> 00:13:39,480 (BOTH GASPING) 155 00:13:56,240 --> 00:13:58,640 Got them. Uh-huh. 156 00:13:58,640 --> 00:14:00,400 Thank you. 157 00:14:00,400 --> 00:14:03,720 ? TKAY MAIDZA: Shook (CAR ENGINE REVVING) 158 00:14:06,880 --> 00:14:08,920 ? These mans, yeah, I got 'em all shook 159 00:14:08,920 --> 00:14:11,320 ? Earthquake, yeah, I got 'em all shook 160 00:14:11,320 --> 00:14:13,120 ? I came, I don't play by the book 161 00:14:13,120 --> 00:14:15,280 ? Yeah, I make the bands, yeah, I got 'em all shook 162 00:14:15,280 --> 00:14:16,840 ? These mans lookin' at me all... ? 163 00:14:16,840 --> 00:14:19,360 My God! Are we even moving? 164 00:14:19,360 --> 00:14:23,320 Driving slow in this kind of car is more suspicious! We'll get stopped! 165 00:14:23,320 --> 00:14:25,680 This is my first time on the wrong side of the road, 166 00:14:25,680 --> 00:14:28,120 and you still haven't told me why we're going to see Mirko! 167 00:14:28,120 --> 00:14:30,360 Just... Put your foot down. 168 00:14:30,360 --> 00:14:33,560 Been quicker if we'd got Tara's dad to drive. 169 00:14:36,080 --> 00:14:38,080 Just the man! 170 00:14:39,960 --> 00:14:42,920 Where did you go? I was under the water, and when I came up... 171 00:14:42,920 --> 00:14:46,080 I am so sorry, Mirko. Our friend needed help. 172 00:14:47,080 --> 00:14:50,280 Yeah, I think I caught a cold for nothing. 173 00:14:50,280 --> 00:14:53,120 Well, maybe not for nothing? 174 00:14:53,120 --> 00:14:55,000 That's why I called you. 175 00:14:56,600 --> 00:14:59,440 Uh, so, you came back for more... 176 00:14:59,440 --> 00:15:01,640 Actually, we have something to offer you. 177 00:15:01,640 --> 00:15:05,440 It's probably too big for you. But maybe someone you know? 178 00:15:05,440 --> 00:15:08,560 What's... What's too big? Five kilos of cocaine. 179 00:15:08,560 --> 00:15:11,400 (LAUGHS) 180 00:15:11,400 --> 00:15:13,520 Seriously, Mirko. 181 00:15:13,520 --> 00:15:16,400 We're talking about five kilograms of quality cocaine. 182 00:15:16,400 --> 00:15:19,560 You sell baggys from a food stand. 183 00:15:19,560 --> 00:15:22,760 So no offence, I want to meet someone higher up the chain. 184 00:15:22,760 --> 00:15:25,120 And I'm not talking the pizza chain, OK? 185 00:15:25,120 --> 00:15:27,200 Someone with money. 186 00:15:27,200 --> 00:15:29,240 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 187 00:15:33,160 --> 00:15:36,120 (GRUNTING) 188 00:15:36,120 --> 00:15:38,160 (GYM EQUIPMENT RATTLING) 189 00:15:42,360 --> 00:15:44,560 God, that is rank! 190 00:15:46,960 --> 00:15:49,360 I don't mind it. 191 00:15:49,360 --> 00:15:51,600 You said I owe you for last night. 192 00:15:51,600 --> 00:15:53,640 It's payback time today, bro! 193 00:15:53,640 --> 00:15:55,760 Stink! Now might be a good time to fill me in 194 00:15:55,760 --> 00:15:57,800 on what the fucking hell you're up to? 195 00:15:57,800 --> 00:16:00,040 Er... No. It can wait. 196 00:16:00,040 --> 00:16:03,040 But why did you tell Mirko that we had five kilos of cocaine? 197 00:16:03,040 --> 00:16:05,360 Because we do. 198 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 (CHUCKLES) 199 00:16:17,920 --> 00:16:20,400 Darian. Stink. 200 00:16:20,400 --> 00:16:23,760 Because I smell so good. Do I know you from somewhere? 201 00:16:23,760 --> 00:16:27,000 Doubt it. What's in the drink? 202 00:16:27,000 --> 00:16:31,160 Kale, turmeric, flaxseed, 203 00:16:31,160 --> 00:16:33,640 maca powder, hemp. 204 00:16:33,640 --> 00:16:35,680 Is this one of those places guys inject steroids 205 00:16:35,680 --> 00:16:37,560 to make their balls shrink up like a baby's? 206 00:16:37,560 --> 00:16:39,720 Please can you stop talking about balls? 207 00:16:39,720 --> 00:16:41,960 I feel sick, the smell in here... 208 00:16:41,960 --> 00:16:44,080 (LAUGHS) 209 00:16:44,080 --> 00:16:47,120 Mirko tells me you have something to sell. 210 00:16:50,720 --> 00:16:52,720 (SNIFFS) 211 00:17:06,560 --> 00:17:09,840 I didn't realise you were friends with Pablo Escobar. 212 00:17:09,840 --> 00:17:12,680 The footballer? (LAUGHS) 213 00:17:19,480 --> 00:17:21,440 Oh... How is it? 214 00:17:22,520 --> 00:17:24,840 Subtle. Very subtle. 215 00:17:24,840 --> 00:17:28,000 So subtle, it's like it's not even coke. 216 00:17:28,000 --> 00:17:30,280 Just try some more! 217 00:17:30,280 --> 00:17:33,560 This a joke? What is it, baby laxative? 218 00:17:33,560 --> 00:17:36,160 Am I supposed to shit my pants now? No! It's good! 219 00:17:36,160 --> 00:17:38,280 My friend took it and... She's fucked! 220 00:17:38,280 --> 00:17:40,080 And this other guy I know, he took a lot. 221 00:17:40,080 --> 00:17:41,920 And you know, he's just... gone! 222 00:17:44,120 --> 00:17:46,120 Show me your eyes. 223 00:17:50,600 --> 00:17:52,920 I do know you. 224 00:17:56,040 --> 00:17:58,720 You're a... porno. 225 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 What? 226 00:18:04,800 --> 00:18:07,880 Whoo! It's good. 227 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 Fuck! 228 00:18:10,280 --> 00:18:13,960 Whoo! (EXHALES) 229 00:18:16,800 --> 00:18:18,920 It's really good. 230 00:18:18,920 --> 00:18:22,280 (LAUGHS) Told you. 231 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 Nessi? 232 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 Stink? 233 00:18:48,720 --> 00:18:51,840 What in the name of fuck were you thinking?! 234 00:18:51,840 --> 00:18:54,720 Fifty thousand Euros! Who are you? 235 00:18:54,720 --> 00:18:56,760 Who is sitting next to me right now? 236 00:18:56,760 --> 00:18:59,320 Who? Fucking Pablo Escobar? 237 00:18:59,320 --> 00:19:01,440 Nessi! 238 00:19:02,480 --> 00:19:04,480 You're speeding. 239 00:19:04,480 --> 00:19:06,520 (SCREAMS) 240 00:19:08,240 --> 00:19:10,240 ? ALEWYA: Jagna Song 241 00:19:10,240 --> 00:19:12,280 ? These thighs of mine 242 00:19:12,280 --> 00:19:14,360 ? Ride till they freeze 243 00:19:14,360 --> 00:19:16,560 ? Course, if I light up and breathe 244 00:19:16,560 --> 00:19:19,960 ? How could they, why would they run 245 00:19:19,960 --> 00:19:22,720 ? Or would they die with the gun 246 00:19:22,720 --> 00:19:25,160 ? Flow with ya, flow with ya ? 247 00:19:25,160 --> 00:19:27,720 Fifty grand! (LAUGHS) 248 00:19:27,720 --> 00:19:29,800 She's even dumber than she looks! 249 00:19:29,800 --> 00:19:33,640 It's worth fucking ten times that! The stuff is dynamite. 250 00:19:33,640 --> 00:19:37,000 Should we go see your father? Why? Fuck him. 251 00:19:37,000 --> 00:19:39,120 This is our deal! Yeah? 252 00:19:39,120 --> 00:19:41,920 Our deal, and it's going to be the making of us! 253 00:19:41,920 --> 00:19:44,600 Yeah. We don't have 50 grand, Darian. 254 00:19:44,600 --> 00:19:47,280 We don't need 50, dumbass. 255 00:19:47,280 --> 00:19:50,040 This gear is red hot, no question. 256 00:19:50,040 --> 00:19:53,280 But she needs to sell more than we need to buy. 257 00:19:53,280 --> 00:19:54,600 Yeah? 258 00:19:54,600 --> 00:19:56,880 Those bitches, Mirko, 259 00:19:56,880 --> 00:20:00,160 we're going to fuck them, and fuck them over, bro. 260 00:20:00,160 --> 00:20:02,200 (LAUGHS) Yeah. 261 00:20:29,840 --> 00:20:32,920 Nessi, remember we used to talk about owning our own bar? 262 00:20:32,920 --> 00:20:35,840 Nail bar. You and Tara wanted a bar. I wanted a nail bar. 263 00:20:35,840 --> 00:20:39,240 Fine, you wanted a nail bar. Now, we'll have enough money to invest! 264 00:20:39,240 --> 00:20:41,320 Huh? 265 00:20:43,640 --> 00:20:46,400 So just remember, 266 00:20:46,400 --> 00:20:48,440 when I show you what I found, 267 00:20:48,440 --> 00:20:52,880 think of it as Nessi's nail salon, and not drugs. 268 00:20:57,720 --> 00:20:59,720 (TOILET FLUSHES) 269 00:21:06,480 --> 00:21:09,320 What are you doing? 270 00:21:09,320 --> 00:21:11,600 How many bags did you flush?! Can you calm down? 271 00:21:11,600 --> 00:21:13,680 How many? 272 00:21:13,680 --> 00:21:16,120 Two. 273 00:21:16,120 --> 00:21:18,280 (BREATHING HEAVILY) 274 00:21:25,000 --> 00:21:27,440 Nessi! Ruth's just flushed your dreams down the toilet! 275 00:21:27,440 --> 00:21:30,080 Have you seen the state of Tara? This is the shit she's taken, 276 00:21:30,080 --> 00:21:32,600 and she's lucky to be alive! Give it to me! 277 00:21:32,600 --> 00:21:37,560 OK! We will hand the bags to Nessi, who is neutral, 278 00:21:37,560 --> 00:21:39,200 and she will keep hold of them 279 00:21:39,200 --> 00:21:42,560 while we discuss this in a calm and constructive manner. 280 00:21:44,800 --> 00:21:47,280 How do you know these arseholes - I knew you wouldn't listen! 281 00:21:47,280 --> 00:21:49,000 ...aren't going to dump you in the canal? 282 00:21:49,000 --> 00:21:51,200 Ruth just called your boyfriend an arsehole. 283 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 He's not exactly my boyfriend. 284 00:21:53,200 --> 00:21:55,760 You can't just trust some random drug dealers from Rotterdam! 285 00:21:55,760 --> 00:21:58,520 I know that, Ruth. That's why I've got a plan. 286 00:21:58,520 --> 00:22:03,160 Nine o'clock tonight, I meet Mirko and Darian by the harbour. 287 00:22:03,160 --> 00:22:05,800 But I won't have the drugs on me. 288 00:22:05,800 --> 00:22:09,760 They'll will be with Nessi in the car up the road. 289 00:22:09,760 --> 00:22:12,200 They don't pay up, they don't get the coke. 290 00:22:12,200 --> 00:22:14,760 Hm. Foolproof! Her dad's in the freezer! 291 00:22:14,760 --> 00:22:17,040 He's hardly gonna come looking for them! 292 00:22:17,040 --> 00:22:20,520 We are 30 grand richer! 293 00:22:20,520 --> 00:22:24,240 That's ten for Tara, ten for Nessi, ten for me. 294 00:22:24,240 --> 00:22:26,360 Oh. Yours is in the toilet. 295 00:22:26,360 --> 00:22:29,600 I see deadly drugs in large quantities, I flush them. I'm sorry. 296 00:22:29,600 --> 00:22:31,720 How do you even know these are in kilos? 297 00:22:31,720 --> 00:22:33,840 I don't, but if I just said, 298 00:22:33,840 --> 00:22:36,440 'Hi, we've got er... big bags of cocaine to sell', 299 00:22:36,440 --> 00:22:39,040 I'd sound like I didn't know what I was doing! 300 00:22:39,040 --> 00:22:41,760 You don't know what you're doing! You are actually an idiot! 301 00:22:41,760 --> 00:22:43,800 You know what, Ruth? Me and Nessi are doing 302 00:22:43,800 --> 00:22:45,760 what we should be doing on holiday. 303 00:22:45,760 --> 00:22:47,880 Having fun, driving cars, meeting boys. 304 00:22:47,880 --> 00:22:50,280 Something you wouldn't understand. Hm. Why's that? 305 00:22:50,280 --> 00:22:53,120 Because you don't like boys and you don't really like girls. 306 00:22:53,120 --> 00:22:55,480 You're a double virgin. It's double boring! 307 00:22:57,920 --> 00:22:59,920 Well, Kenny Swinney from the Irish club 308 00:22:59,920 --> 00:23:02,000 isn't much to boast about, Stink. 309 00:23:05,840 --> 00:23:09,120 Come on, Nessi. Let's go have some fun. 310 00:23:12,960 --> 00:23:14,960 Nessi? 311 00:23:24,000 --> 00:23:26,680 Mirko's not an arsehole. 312 00:23:52,760 --> 00:23:55,400 You're not going to stop us. I know. 313 00:23:56,920 --> 00:24:00,200 But if you're going to do something ridiculous... 314 00:24:00,200 --> 00:24:02,320 ...I don't want to miss it. 315 00:24:02,320 --> 00:24:04,960 Room for one more? 316 00:24:04,960 --> 00:24:06,600 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 317 00:24:06,600 --> 00:24:08,640 (ENGINE STARTS) 318 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 (ENGINE REVS) 319 00:24:11,200 --> 00:24:14,440 (MAN SPEAKING IN GERMAN ON TV) 320 00:24:27,880 --> 00:24:30,280 I trust the GT's looking presentable. 321 00:24:32,480 --> 00:24:35,520 Why? You're driving me to Antwerp. 322 00:24:35,520 --> 00:24:39,360 I've got a date. It's not a date if you're paying. 323 00:24:39,360 --> 00:24:41,240 (STARTS BLENDER) 324 00:24:47,040 --> 00:24:49,240 The fuck is wrong with you? 325 00:24:56,400 --> 00:25:00,120 I was going to tell you. It's super-coke. 326 00:25:00,120 --> 00:25:02,880 It's going to make us! 327 00:25:02,880 --> 00:25:04,960 Us? 328 00:25:04,960 --> 00:25:07,200 Me and Mirko. 329 00:25:07,200 --> 00:25:09,720 That little ballbag? 330 00:25:09,720 --> 00:25:12,360 First it felt sort of warm, like. 331 00:25:12,360 --> 00:25:15,280 Then I was rushing my balls off for like an hour. 332 00:25:15,280 --> 00:25:18,800 Now I'm kinda like... chilled. 333 00:25:18,800 --> 00:25:20,960 (SMACKS TONGUE) 334 00:25:22,680 --> 00:25:24,960 Are you taking the fucking piss? 335 00:25:24,960 --> 00:25:27,280 Chilled? 336 00:25:27,280 --> 00:25:30,560 (SIGHS) I swear to God I always knew you was a numpty. 337 00:25:30,560 --> 00:25:32,960 I only took you in cos your mother begged me. 338 00:25:32,960 --> 00:25:35,560 Useful to her as a back pocket on a fecking shirt, you were. 339 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 I've a mind to send you back to her! 340 00:25:37,600 --> 00:25:39,640 I don't want to live with that bitch! 341 00:25:39,640 --> 00:25:42,800 That is one of the few things you and I have in common. 342 00:25:42,800 --> 00:25:46,520 Go and piss this shit out of you, take a long hot shower, 343 00:25:46,520 --> 00:25:49,760 and come back when you've stopped looking like a fucking vampire. 344 00:25:49,760 --> 00:25:51,440 And Darian... 345 00:25:51,440 --> 00:25:53,800 Cut the ballbag loose. 346 00:25:59,120 --> 00:26:01,560 This is insane. 347 00:26:01,560 --> 00:26:05,160 Insane is what we could do with the money. 348 00:26:05,160 --> 00:26:08,160 What do you think about Tara's dad? 349 00:26:10,200 --> 00:26:13,600 I mean, you saw the blood on the laptop, right? 350 00:26:15,800 --> 00:26:19,360 Looked like she'd given him a flipping great whack with it. 351 00:26:19,360 --> 00:26:21,400 (PHONE RINGS) 352 00:26:24,120 --> 00:26:26,880 NESSI: What's happening? RUTH: It's five-to. Calm yourself. 353 00:26:26,880 --> 00:26:29,600 Why do I have to wait in the car? Cos you're the driver! 354 00:26:29,600 --> 00:26:31,640 Because none of you learnt how to drive 355 00:26:31,640 --> 00:26:33,000 cos I always chauffeur you. 356 00:26:33,000 --> 00:26:35,640 What's her problem?? She's about to poo herself. 357 00:26:35,640 --> 00:26:38,160 Tell her to sing I Got A Feeling like she did in school. 358 00:26:38,160 --> 00:26:40,240 (BOTH LAUGH) 359 00:26:40,240 --> 00:26:43,120 She used to sing it every day in year eight before PE. 360 00:26:43,120 --> 00:26:46,560 What are you talking about? She did it just now, before her exams! 361 00:26:46,560 --> 00:26:49,240 Black-Eyed Pussy! 362 00:26:49,240 --> 00:26:52,120 It was a chant for me, you fucking bitches! It helped! 363 00:26:52,120 --> 00:26:54,360 (SIGHS) 364 00:27:01,680 --> 00:27:04,160 Good luck. 365 00:27:24,400 --> 00:27:26,400 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 366 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Hello? 367 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 (QUIETLY) # I got a feeling 368 00:28:33,240 --> 00:28:36,880 ? That tonight's gonna be a good night ? 369 00:28:37,840 --> 00:28:40,520 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 370 00:28:58,680 --> 00:29:00,800 Shhh! 371 00:29:04,080 --> 00:29:07,600 Two types of people wear sunglasses in the dark. 372 00:29:07,600 --> 00:29:10,680 Blind musicians and cunts. 373 00:29:13,720 --> 00:29:15,920 Do you play an instrument? 374 00:29:17,440 --> 00:29:19,920 Are you fucking blind? 375 00:29:26,320 --> 00:29:28,920 Not who you were expecting? 376 00:29:30,760 --> 00:29:33,320 (TAPS) Sit. 377 00:29:56,160 --> 00:29:58,160 Where's the rest? 378 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 You give me the money, I'll tell you. 379 00:30:04,880 --> 00:30:09,640 I wouldn't have trusted my son to pay up-front either. 380 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 Do you have any idea what this is? 381 00:30:17,400 --> 00:30:21,440 This here is 80% pure heroin. 382 00:30:23,520 --> 00:30:27,840 With a market value of half a million Euros per kilo. 383 00:30:32,160 --> 00:30:35,680 A lot of product comes through the port of Rotterdam, 384 00:30:35,680 --> 00:30:39,440 but none as good as this. 385 00:30:39,440 --> 00:30:43,000 I know every cog in that machine, 386 00:30:43,000 --> 00:30:47,080 and there's only one place this could have come from. 387 00:30:47,080 --> 00:30:50,840 You're with Tara, aren't you? 388 00:30:53,000 --> 00:30:55,440 Who's Tara? 389 00:30:55,440 --> 00:31:00,280 Your foolish friend is my brother's girl, God help him. 390 00:31:00,280 --> 00:31:03,520 I'll tell you what's going to happen. 391 00:31:03,520 --> 00:31:06,360 Tomorrow morning, I'll pay my brother a visit, 392 00:31:06,360 --> 00:31:09,880 and when I ask him to check the stock, it will all be there, 393 00:31:09,880 --> 00:31:13,440 shy one Tic-Tac box. 394 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 I'll slap him merrily on the shoulder 395 00:31:15,720 --> 00:31:19,000 and we'll sit down for a coffee, maybe even a croissant. 396 00:31:19,000 --> 00:31:23,280 When I casually enquire as to where his fine daughter's got to, 397 00:31:23,280 --> 00:31:27,920 my brother will tell me she's away back to London in an awful hurry, 398 00:31:27,920 --> 00:31:31,720 along with her silly little English whore friends. 399 00:31:34,520 --> 00:31:36,800 And if that sequence of events 400 00:31:36,800 --> 00:31:40,160 does not transpire exactly as described, 401 00:31:40,160 --> 00:31:43,920 I will murder you, slowly. 402 00:31:51,120 --> 00:31:53,120 Almost forgot. 403 00:31:53,120 --> 00:31:56,760 This needs to be accounted for. 404 00:32:03,240 --> 00:32:05,240 Damage her. 405 00:32:05,240 --> 00:32:07,880 (BREATHING HEAVILY) 406 00:32:11,800 --> 00:32:14,200 This is your fault. 407 00:32:16,720 --> 00:32:19,000 No, no. No! 408 00:32:19,000 --> 00:32:22,360 (BOTH GRUNTING) 409 00:32:22,360 --> 00:32:24,440 (RUTH SCREAMING) 410 00:32:28,440 --> 00:32:31,560 (RUTH CONTINUES SCREAMING) 411 00:32:31,560 --> 00:32:33,680 Go. 412 00:32:38,320 --> 00:32:40,360 (RUTH SCREAMING) 413 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 (CRYING OUT) 414 00:33:02,000 --> 00:33:04,480 (RUTH SCREAMING AND CRYING IN CAR) 415 00:33:09,280 --> 00:33:11,080 NESSI: Come on! 416 00:33:11,080 --> 00:33:13,120 She needs a hospital! It's too risky. 417 00:33:13,120 --> 00:33:15,360 Now you care about this! Maybe she just needs rest. 418 00:33:15,360 --> 00:33:18,040 Look at her shoulder! Lie down. 419 00:33:18,040 --> 00:33:20,840 Relax. Relax! It's dislocated. 420 00:33:22,240 --> 00:33:24,680 (SCREAMS, BONE POPS) 421 00:33:24,680 --> 00:33:28,040 Jesus! (STINK AND NESSI GASPING) 422 00:33:28,040 --> 00:33:30,080 Sorted. 423 00:33:35,520 --> 00:33:37,640 (RETCHES) 424 00:33:39,080 --> 00:33:41,640 When was your period? 425 00:33:44,360 --> 00:33:46,040 No. No, it can't be that. 426 00:33:47,160 --> 00:33:50,200 Kenny Swinney! Fuck that. 427 00:33:52,720 --> 00:33:55,040 Where's the coke? 428 00:33:55,040 --> 00:33:57,160 First of all, Amy Winehouse, it's not coke. 429 00:33:57,160 --> 00:33:59,240 You've been sniffing heroin! 430 00:33:59,240 --> 00:34:03,000 Which might explain why you've been feeling a little comatose lately. 431 00:34:03,000 --> 00:34:06,080 (SIGHS) The heroin is still with me. 432 00:34:06,080 --> 00:34:10,080 And it happens to be worth 1.5 million Euros. 433 00:34:10,080 --> 00:34:12,280 OK, it sounds like you still want to sell the drugs? 434 00:34:12,280 --> 00:34:13,880 Well, duh? 435 00:34:13,880 --> 00:34:16,040 Stink, you tried to sell the drugs to the man 436 00:34:16,040 --> 00:34:18,800 who already owned them, and Ruth got hurt! 437 00:34:18,800 --> 00:34:20,760 And I got Tara's uncle calling me a cunt! 438 00:34:20,760 --> 00:34:23,240 Even for your family, Tara, he is a real arsehole. 439 00:34:23,240 --> 00:34:26,160 You need to put the drugs back - or we are dead! - We're dead anyway! 440 00:34:26,160 --> 00:34:28,240 Tomorrow morning, Uncle Fuck is coming here 441 00:34:28,240 --> 00:34:30,000 for a stock-check and a croissant. 442 00:34:30,000 --> 00:34:32,440 He's going to find half of his heroin flushed down the toilet 443 00:34:32,440 --> 00:34:34,840 and his own brother lying in the freezer 444 00:34:34,840 --> 00:34:38,200 like a giant fucking MiniMilk! Well, he can't be angry about that! 445 00:34:38,200 --> 00:34:40,320 It wasn't anyone's fault. 446 00:34:41,760 --> 00:34:43,880 Was it? 447 00:34:45,960 --> 00:34:49,120 They're not nice. Any of them. 448 00:34:53,120 --> 00:34:56,680 If we stay here, we're fucked. 449 00:34:56,680 --> 00:35:00,640 If we go back to London, they'll find us there too. 450 00:35:06,280 --> 00:35:08,880 The solution is staring us in the face! 451 00:35:08,880 --> 00:35:11,560 Why do I get anxious every time you have an idea? 452 00:35:11,560 --> 00:35:14,960 Let's take the big car and drive to Norway. 453 00:35:20,040 --> 00:35:22,960 You want to see your mum, don't you? 454 00:35:25,120 --> 00:35:27,600 Do you know where she is? 455 00:35:30,240 --> 00:35:32,440 The Nordmann Fir Beach Hotel. 456 00:35:32,440 --> 00:35:35,480 It's been in my mum's family for years. 457 00:35:35,480 --> 00:35:39,400 She... She said it was mine now. 458 00:35:39,400 --> 00:35:42,640 We own a hotel? 459 00:35:42,640 --> 00:35:45,280 Well, I mean... What the fuck are we still doing here? 460 00:35:48,760 --> 00:35:51,560 When do you think we're actually going to go home? 461 00:35:51,560 --> 00:35:53,600 STINK: For what? Tara's nan's dead. 462 00:35:53,600 --> 00:35:56,320 My mum and her dumb boyfriend are happier without me. 463 00:35:56,320 --> 00:35:58,400 What have you got waiting for you? 464 00:36:01,680 --> 00:36:04,960 Ruth, we will drop you off at a coach station. 465 00:36:04,960 --> 00:36:07,040 What? Why? 466 00:36:07,040 --> 00:36:10,200 Because you're going to get three A-stars and go to uni. 467 00:36:10,200 --> 00:36:13,360 No, I came here for a holiday with my girls, yeah? 468 00:36:16,960 --> 00:36:19,440 But we leave the drugs here. 469 00:36:19,440 --> 00:36:22,240 Yeah. Fine. 470 00:36:22,240 --> 00:36:25,040 Right. Let's go find your mum. 471 00:36:30,360 --> 00:36:33,400 What about... my dad? 472 00:36:36,600 --> 00:36:39,720 I can't leave him there. 473 00:36:39,720 --> 00:36:43,720 Looks like... I killed him. 474 00:36:54,920 --> 00:36:57,640 Right? (STUTTERS) 475 00:36:57,640 --> 00:37:01,320 I guess it does look like that. 476 00:37:07,720 --> 00:37:10,480 He lied to me. 477 00:37:10,480 --> 00:37:13,920 All my life. 478 00:37:17,120 --> 00:37:19,120 About her. 479 00:37:27,000 --> 00:37:29,360 I get it. 480 00:37:29,360 --> 00:37:32,600 If someone did that to me, 481 00:37:32,600 --> 00:37:35,080 I'd wrap a laptop round their head too. 482 00:37:39,200 --> 00:37:41,200 He had a heart attack. 483 00:37:44,760 --> 00:37:49,680 We just need to make it look like he had the heart attack that he had. 484 00:37:49,680 --> 00:37:51,720 (SIGHS) 485 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 Right? 486 00:37:58,320 --> 00:38:00,720 Yeah. 487 00:38:00,720 --> 00:38:02,840 OK. 488 00:38:04,880 --> 00:38:08,560 Erm... What gives people heart attacks? 489 00:38:09,680 --> 00:38:12,480 Bacon? Cocaine. 490 00:38:14,480 --> 00:38:16,280 Steam rooms. 491 00:38:34,560 --> 00:38:37,240 Ah, the ballbag! 492 00:38:39,560 --> 00:38:42,360 Darian. A word. 493 00:38:52,640 --> 00:38:54,720 Dad... It's not Mirko's fault. 494 00:38:54,720 --> 00:38:57,520 Nothing's going to happen to the little ballbag. 495 00:38:57,520 --> 00:39:01,160 But he'll talk a lot quicker if you're not around to protect him. 496 00:39:01,160 --> 00:39:03,880 See the logic? But he says he doesn't know. 497 00:39:03,880 --> 00:39:08,760 Save your fretting, son. I'll look after your friend. 498 00:39:25,720 --> 00:39:28,400 So you see, Mirko, 499 00:39:28,400 --> 00:39:31,160 I'd really like to avenge my brother's death 500 00:39:31,160 --> 00:39:34,160 before he fully defrosts. 501 00:39:34,160 --> 00:39:38,680 I'm so sorry for your loss. Don't be sorry, just be helpful. 502 00:39:41,680 --> 00:39:44,760 I don't know how, or why, or anything. I... 503 00:39:46,480 --> 00:39:50,880 Neither do I, Mirko. Neither do I. 504 00:39:50,880 --> 00:39:55,440 Which is why we need to find the people that do. 505 00:39:59,440 --> 00:40:01,800 The English girls. 506 00:40:05,520 --> 00:40:08,560 I don't know where they went. 507 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 I don't have a number. 508 00:40:21,640 --> 00:40:26,000 (SIGHS) Mirko, Mirko, Mirko. 509 00:40:29,600 --> 00:40:31,800 (CLICKS TONGUE) 510 00:40:31,800 --> 00:40:34,280 ? NICO: The Fairest Of The Seasons 511 00:40:46,480 --> 00:40:49,600 ? Now that it's time 512 00:40:49,600 --> 00:40:54,160 ? Now that the hour hand has landed at the end 513 00:40:54,160 --> 00:40:57,320 ? Now that it's real 514 00:40:57,320 --> 00:41:02,840 ? Now that the dreams have given all they had to lend 515 00:41:02,840 --> 00:41:08,800 ? I want to know do I stay or do I go 516 00:41:08,800 --> 00:41:12,880 ? And maybe try another time 517 00:41:15,560 --> 00:41:20,440 ? And do I really have a hand in my forgetting? 518 00:41:21,680 --> 00:41:26,280 ? Yes, and the morning has me looking in your eyes 519 00:41:26,280 --> 00:41:28,440 ? And seeing mine... ? 520 00:41:28,440 --> 00:41:31,320 Dislocate my shoulder? Pricks. 521 00:41:31,320 --> 00:41:35,760 ? Warning me to read the signs carefully 522 00:41:35,760 --> 00:41:39,160 (WATER GUSHING) 523 00:41:42,360 --> 00:41:45,040 ? Now that I smile 524 00:41:45,040 --> 00:41:49,720 ? Now that I'm laughing even deeper inside 525 00:41:49,720 --> 00:41:52,480 ? Now that I see 526 00:41:52,480 --> 00:41:58,040 ? Now that I finally found the one thing I denied 527 00:41:58,040 --> 00:42:02,960 ? It's now I know do I stay or do I go ? 528 00:42:02,960 --> 00:42:04,480 Good? Yeah. 529 00:42:04,480 --> 00:42:06,360 Yeah. 530 00:42:06,360 --> 00:42:09,520 Let's go. (ENGINE STARTS) 531 00:42:11,040 --> 00:42:16,880 ? That I'll be leaving in the fairest of the seasons ? 532 00:42:29,480 --> 00:42:31,680 (ALL SINGING ALONG WITH SONG ON STEREO) 533 00:42:33,000 --> 00:42:36,400 ? That tonight's gonna be a good night 534 00:42:36,400 --> 00:42:40,520 ? That tonight's gonna be a good, good night ? 535 00:42:42,440 --> 00:42:44,240 (PHONE RINGS) Oh, my phone. 536 00:42:44,240 --> 00:42:46,280 Oh, it's Mirko! 537 00:42:46,280 --> 00:42:48,560 (MOCKINGLY) I fell in love with your English pussy. 538 00:42:48,560 --> 00:42:50,760 Why did you leave without me? Why? Why? 539 00:42:50,760 --> 00:42:53,400 Answer it! Nicely! 540 00:42:53,400 --> 00:42:55,160 Mirko! 541 00:42:55,160 --> 00:42:57,200 REAGAN: Sorry to disappoint you. 542 00:42:57,200 --> 00:42:59,760 Mirko can't come to the phone right now. 543 00:42:59,760 --> 00:43:02,440 I'll send you something to explain why. 544 00:43:02,440 --> 00:43:04,640 And when you see it, just remember, 545 00:43:04,640 --> 00:43:07,880 all he did was refuse to hand over this number. 546 00:43:13,800 --> 00:43:16,160 What did he say? 547 00:43:23,400 --> 00:43:24,520 (SHRIEKS) 548 00:43:24,520 --> 00:43:26,560 (GUNSHOT) 549 00:43:36,720 --> 00:43:38,720 Track that number and hit the road. 550 00:43:38,720 --> 00:43:40,800 They can't have gotten far. 551 00:43:40,800 --> 00:43:42,880 They should all be dead by lunchtime. 552 00:43:47,200 --> 00:43:49,320 Croissant? 553 00:43:58,800 --> 00:44:01,040 (BREATHING HEAVILY) 554 00:44:01,040 --> 00:44:03,680 What did he send you? (PANTING) 555 00:44:03,680 --> 00:44:06,480 Stink! What's going on?! 556 00:44:06,480 --> 00:44:08,520 (TREMBLING) Just drive. 557 00:44:08,520 --> 00:44:10,840 (STINK CONTINUES GASPING) 558 00:44:14,640 --> 00:44:16,800 (ENGINE REVVING) 559 00:44:27,320 --> 00:44:30,320 AccessibleCustomerService@sky.uk 560 00:44:30,370 --> 00:44:34,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.