Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:06,798
- I think I kind of like it.
- Yeah.
2
00:00:06,798 --> 00:00:09,426
Well, I am a simple
woman of service now,
3
00:00:09,426 --> 00:00:13,221
so felt sort of braggy
to still have blonde hair.
4
00:00:13,221 --> 00:00:18,393
Now, if you'll excuse me,
I am off to do good all day.
5
00:00:18,393 --> 00:00:19,894
Hell yeah, girl.
6
00:00:19,894 --> 00:00:22,147
Well, my shift starts in 30,
so I'll see you tonight.
7
00:00:22,147 --> 00:00:23,565
OK.
8
00:00:48,381 --> 00:00:49,799
Streeter, why are you
calling me?
9
00:00:49,799 --> 00:00:51,134
I'm not in the industry anymore.
10
00:00:51,134 --> 00:00:52,469
My hair is brown
and everything.
11
00:00:52,469 --> 00:00:53,970
OK, but I'm in LA
all week,
12
00:00:53,970 --> 00:00:55,138
and Shuli just called
to tell me
13
00:00:55,138 --> 00:00:56,514
that Chase has a coke problem.
14
00:00:56,514 --> 00:00:57,849
- Wait, what?
- Yeah.
15
00:00:57,849 --> 00:00:59,142
Apparently, he won't do coke.
16
00:00:59,142 --> 00:01:00,602
Oh, my God.
I'm hanging up.
17
00:01:00,602 --> 00:01:02,687
I'm in the middle
of doing good.
18
00:01:24,918 --> 00:01:27,086
Brett Laughlin
for the prosecution.
19
00:01:27,086 --> 00:01:29,172
The defense is only requesting
a continuance
20
00:01:29,172 --> 00:01:32,133
because they know
they don't have a case.
21
00:01:32,133 --> 00:01:33,259
OK.
How'd that sound?
22
00:01:33,259 --> 00:01:34,844
Truly, like every other time.
23
00:01:34,844 --> 00:01:36,888
No. Fuck.
That was not in the pocket.
24
00:01:36,888 --> 00:01:38,932
Last time I called, I was
getting close to the pocket.
25
00:01:38,932 --> 00:01:41,184
But now I'm on set
at "Emily Overruled"
26
00:01:41,184 --> 00:01:43,394
driving the complete opposite
direction of the pocket.
27
00:01:43,394 --> 00:01:45,355
OK, Cary, I can't do
pockets right now.
28
00:01:45,355 --> 00:01:46,940
I just--I didn't have
any lines
29
00:01:46,940 --> 00:01:48,191
on that "Windweaver" show,
30
00:01:48,191 --> 00:01:50,193
and "Night Nurse"
was a weird hell.
31
00:01:50,193 --> 00:01:52,362
So this is my first
real chance to give it
32
00:01:52,362 --> 00:01:53,988
everything I have as an actor.
33
00:01:53,988 --> 00:01:55,865
Cary, I promise,
everything is going to be fine.
34
00:01:55,865 --> 00:01:57,867
But right now, I'm smack-dab
in the middle
35
00:01:57,867 --> 00:01:59,536
of doing so much good.
36
00:01:59,536 --> 00:02:01,371
So bye.
37
00:02:05,875 --> 00:02:08,837
I think that actually
might be all the things.
38
00:02:08,837 --> 00:02:10,880
{\an8}Hmm.
39
00:02:10,880 --> 00:02:12,966
{\an8}Yeah, that is all, right?
40
00:02:12,966 --> 00:02:15,802
{\an8}- ♪ I-I-I'm a winner ♪
41
00:02:17,220 --> 00:02:19,681
{\an8}Hey.
Back already?
42
00:02:19,681 --> 00:02:23,143
{\an8}I only did good
for one shower?
43
00:02:23,143 --> 00:02:24,644
Uh, no.
44
00:02:24,644 --> 00:02:26,521
No, I just came back
45
00:02:26,521 --> 00:02:28,565
to get this mug...
46
00:02:28,565 --> 00:02:29,732
to donate...
47
00:02:29,732 --> 00:02:30,984
to the poor.
- Whoa.
48
00:02:30,984 --> 00:02:32,443
You love that mug.
- Well, yeah.
49
00:02:32,443 --> 00:02:33,903
I mean, these
are the sacrifices
50
00:02:33,903 --> 00:02:35,655
we have to make
when we do what we do.
51
00:02:35,655 --> 00:02:37,407
You, me.
52
00:02:37,407 --> 00:02:39,325
That girl Natalie.
53
00:02:39,325 --> 00:02:42,704
Hey, I'm real proud of you
for switching things up,
54
00:02:42,704 --> 00:02:45,415
but I want to make sure
it's not all for me.
55
00:02:45,415 --> 00:02:46,916
OK, vain.
56
00:02:46,916 --> 00:02:48,334
I'm serious, B.
57
00:02:48,334 --> 00:02:51,087
You know I never judged
what you did, right?
58
00:02:51,087 --> 00:02:52,380
No, I know.
59
00:02:52,380 --> 00:02:54,757
I just genuinely want
to be doing good.
60
00:02:54,757 --> 00:02:57,510
It's for real the kind
of woman I am now.
61
00:02:57,510 --> 00:03:00,471
Sorry.
- No. I support that.
62
00:03:00,471 --> 00:03:05,435
And I forget, what are you
doing, like, for a job?
63
00:03:05,435 --> 00:03:06,603
Right.
64
00:03:06,603 --> 00:03:07,937
'Cause you can't
just cobble together
65
00:03:07,937 --> 00:03:08,980
a bunch of good deeds.
66
00:03:08,980 --> 00:03:10,940
You have to get a job
67
00:03:10,940 --> 00:03:12,901
and do that good job
68
00:03:12,901 --> 00:03:14,611
for the rest of your life.
69
00:03:14,611 --> 00:03:15,945
You know, it's--it's weird
70
00:03:15,945 --> 00:03:18,865
that you ask me that
'cause, um--
71
00:03:20,450 --> 00:03:22,577
'Cause, um--
72
00:03:24,370 --> 00:03:26,956
Please.
73
00:03:35,506 --> 00:03:37,842
{\an8}- We're a local nonprofit
that plants trees
74
00:03:37,842 --> 00:03:39,594
{\an8}in underserved parts
of the Bronx.
75
00:03:39,594 --> 00:03:43,014
{\an8}And thanks to AOC
tweeting about us last week,
76
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
{\an8}we've raised enough money
77
00:03:44,432 --> 00:03:46,059
{\an8}to hire
a few full-time staffers.
78
00:03:46,059 --> 00:03:48,561
{\an8}So if you're interested,
we're looking for people
79
00:03:48,561 --> 00:03:50,939
{\an8}who want to do good
and get their hands dirty.
80
00:03:50,939 --> 00:03:54,317
Oh, my God.
This is so perfect.
81
00:03:54,317 --> 00:03:55,610
Lance?
- Yeah?
82
00:03:55,610 --> 00:03:57,612
I'm gonna go work for AOC!
83
00:03:57,612 --> 00:03:59,864
So have you ever been
on a procedural before?
84
00:03:59,864 --> 00:04:02,617
No, but I gotta say,
it is so exciting to be here.
85
00:04:02,617 --> 00:04:04,202
I really hope
I make you all proud.
86
00:04:04,202 --> 00:04:05,995
Well, that's nice.
I'm--I'm sure you will.
87
00:04:05,995 --> 00:04:07,830
And I was still running
my lines in my trailer, uh,
88
00:04:07,830 --> 00:04:10,625
when the PA came in, so I'm not
sure I'm 100% in the pocket.
89
00:04:10,625 --> 00:04:12,669
But I'm at--at least 90%,
90
00:04:12,669 --> 00:04:14,504
maybe 85%, worst-case scenario.
91
00:04:14,504 --> 00:04:16,673
I wouldn't worry too much.
92
00:04:16,673 --> 00:04:18,591
This show has been on
for 18 seasons.
93
00:04:18,591 --> 00:04:20,051
It's pretty simple.
94
00:04:20,051 --> 00:04:22,262
You just stand on your mark,
say your lines,
95
00:04:22,262 --> 00:04:23,513
and we're out by 5:00.
96
00:04:23,513 --> 00:04:24,681
Cast is landing.
97
00:04:24,681 --> 00:04:26,849
Well, here we are.
98
00:04:29,560 --> 00:04:31,354
- Hey, Terrence.
- Hey, Bob.
99
00:04:31,354 --> 00:04:33,022
Hey, Bill.
100
00:04:33,022 --> 00:04:35,942
Wait, what--what the hell
is going on?
101
00:04:40,071 --> 00:04:41,197
Hey there.
102
00:04:41,197 --> 00:04:42,532
Welcome to "Emily Overruled."
103
00:04:42,532 --> 00:04:43,574
I play Emily.
104
00:04:43,574 --> 00:04:44,784
Hey, did everyone tell you?
105
00:04:44,784 --> 00:04:46,202
We're out by 5:00.
- Hi.
106
00:04:46,202 --> 00:04:47,787
Yeah, he, uh--he told me--
- Hi. Welcome.
107
00:04:47,787 --> 00:04:49,497
I'm the director.
Everyone tell you?
108
00:04:49,497 --> 00:04:50,832
We're out by 5:00.
- Oh, hey.
109
00:04:50,832 --> 00:04:52,250
Yeah, I actually
had some thoughts--
110
00:04:52,250 --> 00:04:53,793
Hey, uh, just got
these from Crafty.
111
00:04:53,793 --> 00:04:55,378
They're so delicious.
112
00:04:55,378 --> 00:04:56,879
Don't know if anyone told you,
but we're out by 5:00.
113
00:04:56,879 --> 00:04:58,423
Yeah, no,
everyone has told me that
114
00:04:58,423 --> 00:04:59,966
in a very quick succession,
um--
115
00:04:59,966 --> 00:05:03,052
OK, places
for the next scene.
116
00:05:03,052 --> 00:05:04,595
OK.
117
00:05:04,595 --> 00:05:05,596
Roll cameras.
118
00:05:05,596 --> 00:05:07,056
And action.
119
00:05:07,056 --> 00:05:08,933
Your Honor, the defense
asks for a continuance.
120
00:05:08,933 --> 00:05:10,893
Yes, we were just put
on this case two weeks ago.
121
00:05:10,893 --> 00:05:11,936
We need more time.
122
00:05:11,936 --> 00:05:13,396
Frankly, it would be denying
123
00:05:13,396 --> 00:05:15,565
our client due process
without more time.
124
00:05:15,565 --> 00:05:17,233
Brett Laughlin
for the prosecution.
125
00:05:17,233 --> 00:05:19,235
The defense is only requesting
a continuance
126
00:05:19,235 --> 00:05:20,820
because they know
they don't have a case.
127
00:05:20,820 --> 00:05:22,613
The court sides
with the prosecution.
128
00:05:22,613 --> 00:05:23,948
Emily, overruled.
129
00:05:25,074 --> 00:05:26,117
And cut.
130
00:05:26,117 --> 00:05:27,744
Whew. OK.
131
00:05:27,744 --> 00:05:29,704
First one felt pretty good.
132
00:05:29,704 --> 00:05:31,456
How do you guys feel?
- OK, it's 5:00.
133
00:05:31,456 --> 00:05:32,915
That's a wrap.
134
00:05:32,915 --> 00:05:34,584
Great work, everyone.
See you tomorrow!
135
00:05:38,087 --> 00:05:41,257
So we--we got it?
136
00:05:44,385 --> 00:05:46,220
Mm-hmm.
137
00:05:50,516 --> 00:05:52,101
Oh, hi, I'm here to speak
138
00:05:52,101 --> 00:05:55,688
to Alexandria Ocasio-Cortez
about a job.
139
00:05:55,688 --> 00:05:57,315
Oh, well,
she's in her office,
140
00:05:57,315 --> 00:05:58,983
going live
for the next seven hours.
141
00:05:58,983 --> 00:06:00,276
But maybe I can help.
142
00:06:00,276 --> 00:06:01,861
What exactly
were you looking for,
143
00:06:01,861 --> 00:06:04,447
a job in the field office
or to help canvass or--
144
00:06:04,447 --> 00:06:06,282
Oh.
Uh, no.
145
00:06:06,282 --> 00:06:08,076
So I was thinking
about being more of, like,
146
00:06:08,076 --> 00:06:10,620
a professional
sounding board for Alex,
147
00:06:10,620 --> 00:06:12,538
sort of like a friend
who's on the payroll,
148
00:06:12,538 --> 00:06:14,415
if that makes sense.
- It does not.
149
00:06:14,415 --> 00:06:17,001
OK, so, like, if she's in
New York, we could get dinner,
150
00:06:17,001 --> 00:06:19,545
and I could help her
hash stuff out in person.
151
00:06:19,545 --> 00:06:22,465
Or if she's in D.C.,
really stuck on something,
152
00:06:22,465 --> 00:06:24,217
she could call, run it by me,
153
00:06:24,217 --> 00:06:26,511
and I would say
if it was good or not.
154
00:06:26,511 --> 00:06:29,097
You'd say if it
was good or not?
155
00:06:29,097 --> 00:06:30,848
Yeah, well, I mean,
I'm sure it'd be good.
156
00:06:30,848 --> 00:06:32,141
She's AOC.
157
00:06:32,141 --> 00:06:34,310
So it seems
you just want to get paid
158
00:06:34,310 --> 00:06:37,271
to hang out with AOC
because you think she's good.
159
00:06:37,271 --> 00:06:39,565
Then since you're near her,
you'll also seem good
160
00:06:39,565 --> 00:06:41,651
without having to do good yourself.
161
00:06:41,651 --> 00:06:42,944
Exactly.
162
00:06:42,944 --> 00:06:45,029
Now we're speaking
the same language.
163
00:06:45,029 --> 00:06:47,824
OK, yes, we do get thousands
of white women
164
00:06:47,824 --> 00:06:50,159
applying for this job
every day.
165
00:06:50,159 --> 00:06:51,661
But it's not a thing.
166
00:06:51,661 --> 00:06:53,496
AOC believes if you
want to do good,
167
00:06:53,496 --> 00:06:56,707
start small,
get your hands dirty.
168
00:06:56,707 --> 00:06:58,501
There's a place called
Community Shade--
169
00:06:58,501 --> 00:07:01,462
Yeah, no,
I know about the tree thing.
170
00:07:02,880 --> 00:07:04,382
God.
171
00:07:07,635 --> 00:07:08,761
Oh, my God.
172
00:07:08,761 --> 00:07:10,179
Brooke Dubek?
173
00:07:10,179 --> 00:07:13,015
Wait, Cameron Colby?
174
00:07:13,015 --> 00:07:14,559
- Thank you so much.
- Hi. Good afternoon.
175
00:07:14,559 --> 00:07:16,352
Uh, I will have
one cappuccino, please.
176
00:07:16,352 --> 00:07:19,814
And my grandma here
will have a tall iced latte.
177
00:07:19,814 --> 00:07:22,441
Yes.
A latte for me, his grandma.
178
00:07:22,441 --> 00:07:23,943
- Sure thing.
- Thank you.
179
00:07:23,943 --> 00:07:27,363
See? No one can tell, Cary.
It's perfect!
180
00:07:27,363 --> 00:07:30,158
All I need to do is get
into full prosthetic makeup
181
00:07:30,158 --> 00:07:31,701
every morning
for four hours.
182
00:07:31,701 --> 00:07:34,370
Then I can seamlessly
move through the world
183
00:07:34,370 --> 00:07:36,038
without my security detail.
184
00:07:36,038 --> 00:07:38,374
Ooh, I can't wait to tell
Streeter when he gets back.
185
00:07:38,374 --> 00:07:40,668
I mean, this is all
very insane.
186
00:07:40,668 --> 00:07:42,712
But if you're happy, I'm happy.
187
00:07:42,712 --> 00:07:44,255
I am happy.
188
00:07:44,255 --> 00:07:47,049
Do you know that I even
rode the subway today, Cary?
189
00:07:47,049 --> 00:07:49,135
It was disgusting.
- OK.
190
00:07:49,135 --> 00:07:51,012
Oh, how is your
new acting job going?
191
00:07:51,012 --> 00:07:53,139
I think... bad?
192
00:07:53,139 --> 00:07:54,223
- Aw.
- Everybody there
193
00:07:54,223 --> 00:07:55,725
just clocks in and clocks out.
194
00:07:55,725 --> 00:07:58,060
It's all just like
a job to them.
195
00:07:58,060 --> 00:07:59,395
I mean, it is a job, right?
196
00:07:59,395 --> 00:08:01,564
Yeah, but it's
an acting job, you know?
197
00:08:01,564 --> 00:08:03,816
It's supposed to be more.
198
00:08:03,816 --> 00:08:05,026
- Mm-hmm.
- Like that.
199
00:08:05,026 --> 00:08:06,235
That's acting.
200
00:08:06,235 --> 00:08:07,612
That's a real actor.
201
00:08:07,612 --> 00:08:10,239
And one great big
Christmas ham, please.
202
00:08:10,239 --> 00:08:12,533
For me and my... friend.
203
00:08:12,533 --> 00:08:14,410
God, he must be so hot.
204
00:08:14,410 --> 00:08:15,620
It's 90 degrees.
205
00:08:15,620 --> 00:08:17,580
I know.
Isn't it inspiring?
206
00:08:17,580 --> 00:08:19,498
Like, acting is his whole life.
207
00:08:19,498 --> 00:08:20,875
And even though we do eat
a full ham
208
00:08:20,875 --> 00:08:22,210
every night for dinner,
209
00:08:22,210 --> 00:08:23,669
since we still can't have sex
right now
210
00:08:23,669 --> 00:08:25,087
because his character's
closeted,
211
00:08:25,087 --> 00:08:27,173
it's actually helped me
not even want to.
212
00:08:27,173 --> 00:08:30,551
Well, I mean,
if you're happy, I'm happy.
213
00:08:30,551 --> 00:08:33,471
But FYI,
I love "Emily Overruled."
214
00:08:33,471 --> 00:08:34,972
I used to put it on
in the background
215
00:08:34,972 --> 00:08:36,849
all the time
when I made you kids dinner
216
00:08:36,849 --> 00:08:38,226
or when I took a nap...
217
00:08:38,226 --> 00:08:39,810
or when I went out of town.
218
00:08:39,810 --> 00:08:41,395
You know what?
Come to think of it,
219
00:08:41,395 --> 00:08:43,272
I don't think I've ever seen
"Emily Overruled."
220
00:08:43,272 --> 00:08:45,983
OK, See, I don't want
to be on a show like that.
221
00:08:45,983 --> 00:08:50,613
I need to go in tomorrow
and shake things up... somehow.
222
00:08:50,613 --> 00:08:53,157
- Mama? No way.
- Oh, my God.
223
00:08:53,157 --> 00:08:54,617
Cameron, how are you?
224
00:08:54,617 --> 00:08:57,245
Are you still taking pics
of your crack and stuff,
225
00:08:57,245 --> 00:08:58,829
or--wait, you got married.
226
00:08:58,829 --> 00:09:01,499
I'm sorry, I can never
keep track of all your deals.
227
00:09:01,499 --> 00:09:03,626
You and me both, sister.
228
00:09:03,626 --> 00:09:05,586
Yeah, I used to be
so all over the place,
229
00:09:05,586 --> 00:09:08,005
trying to figure out
what's next for me.
230
00:09:08,005 --> 00:09:09,840
Keyword, me.
- Right.
231
00:09:09,840 --> 00:09:12,843
But now I'm all about
using my platform to do good.
232
00:09:12,843 --> 00:09:15,471
Wait, what?
I do good now too.
233
00:09:15,471 --> 00:09:18,933
Yes! Oh, Brooke,
that's so cool and important.
234
00:09:18,933 --> 00:09:21,018
I'm actually thinking
about starting a company--
235
00:09:21,018 --> 00:09:22,603
or I guess
a collective, really--
236
00:09:22,603 --> 00:09:25,564
of just like-minded people
who want to do good
237
00:09:25,564 --> 00:09:26,774
but also have fun.
238
00:09:26,774 --> 00:09:27,900
Holy shit.
239
00:09:27,900 --> 00:09:30,027
That sounds... amazing!
240
00:09:30,027 --> 00:09:31,612
OK, tell me if this is crazy,
241
00:09:31,612 --> 00:09:34,156
but would you want to, like,
cofound it with me?
242
00:09:34,156 --> 00:09:36,242
Um, absolutely!
243
00:09:36,242 --> 00:09:38,744
Oh, my God, yes!
Oh, my God. OK.
244
00:09:38,744 --> 00:09:40,371
All right, so I think
it should be called
245
00:09:40,371 --> 00:09:42,540
The Impact Group because
we'll be making an impact.
246
00:09:42,540 --> 00:09:44,667
I love that.
Securing socials now.
247
00:09:44,667 --> 00:09:46,669
And we should follow
every celebrity alive
248
00:09:46,669 --> 00:09:48,629
because you can't make
an impact without reach.
249
00:09:48,629 --> 00:09:49,714
Reach is key.
250
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Should we post
our first photo?
251
00:09:51,257 --> 00:09:52,717
That way, when celebrities
go to our Instagram,
252
00:09:52,717 --> 00:09:53,926
it's not empty.
- I'm already on it.
253
00:09:53,926 --> 00:09:55,261
Should the picture be a candle,
254
00:09:55,261 --> 00:09:57,305
the globe, or waves?
- Um--
255
00:09:57,305 --> 00:09:59,056
- I went with waves.
- I love that.
256
00:09:59,056 --> 00:10:01,350
First things first,
this has to be grassroots.
257
00:10:01,350 --> 00:10:03,269
Can I write on your walls?
- Of course.
258
00:10:03,269 --> 00:10:04,687
Grassroots.
259
00:10:04,687 --> 00:10:06,063
Then, of course...
260
00:10:06,063 --> 00:10:07,273
So smart.
261
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
- Hillary Clinton.
- We have to.
262
00:10:08,858 --> 00:10:10,359
Media outreach. Me...
263
00:10:10,359 --> 00:10:11,861
Integration Mondays.
- Yes.
264
00:10:11,861 --> 00:10:13,362
Big. Fun.
265
00:10:13,362 --> 00:10:15,031
Big, fun concerts.
- Yes.
266
00:10:15,031 --> 00:10:16,741
Strategize,
strategize, strategize.
267
00:10:16,741 --> 00:10:17,783
Yes, yes, yes!
268
00:10:17,783 --> 00:10:19,035
And I'll email my friend Joe
269
00:10:19,035 --> 00:10:20,369
'cause he's great
with websites,
270
00:10:20,369 --> 00:10:21,871
but he books up fast.
- OK, great.
271
00:10:21,871 --> 00:10:23,539
Also, my ex
is an amazing strategist--
272
00:10:23,539 --> 00:10:24,749
great with
boots-on-the-ground stuff--
273
00:10:24,749 --> 00:10:26,042
so I'm gonna text him.
274
00:10:26,042 --> 00:10:27,918
God, that is basically
a full board.
275
00:10:27,918 --> 00:10:30,171
Oh, my God, babe.
The Impact Group has a board.
276
00:10:31,756 --> 00:10:33,591
OK, let's meet at my place
at 8:00 a.m.
277
00:10:33,591 --> 00:10:34,925
We need to keep
the momentum going.
278
00:10:34,925 --> 00:10:37,303
Yes.
Also, I am so impressed
279
00:10:37,303 --> 00:10:39,013
with what we've
already accomplished.
280
00:10:39,013 --> 00:10:40,264
Don't get me wrong.
281
00:10:40,264 --> 00:10:41,891
It's insane
what we've accomplished.
282
00:10:41,891 --> 00:10:43,059
I could cry.
283
00:10:43,059 --> 00:10:45,644
I could honestly cry.
284
00:10:50,232 --> 00:10:51,984
Wow.
285
00:10:54,320 --> 00:10:55,529
Our clients decided
286
00:10:55,529 --> 00:10:56,781
not to take the stand,
Your Honor.
287
00:10:56,781 --> 00:10:58,032
I see.
Thank you, Counselor.
288
00:10:58,032 --> 00:10:59,200
And, Mr. Laughlin,
289
00:10:59,200 --> 00:11:00,409
what says the prosecution?
290
00:11:00,409 --> 00:11:01,619
We just find it funny
291
00:11:01,619 --> 00:11:03,079
that their client won't testify
292
00:11:03,079 --> 00:11:04,580
if he has nothing to hide.
293
00:11:04,580 --> 00:11:05,831
So what's he hiding?
294
00:11:05,831 --> 00:11:07,083
I'm not taking
this bait, Laughlin.
295
00:11:07,083 --> 00:11:08,417
It's his choice,
plain and simple.
296
00:11:08,417 --> 00:11:10,378
Plain and simple.
And he's scared.
297
00:11:10,378 --> 00:11:11,754
Go to hell, Laughlin.
298
00:11:11,754 --> 00:11:13,547
Emily, overruled.
299
00:11:13,547 --> 00:11:14,965
And cut.
300
00:11:14,965 --> 00:11:16,342
OK.
301
00:11:16,342 --> 00:11:19,512
Let's go one more time,
exactly the same.
302
00:11:19,512 --> 00:11:21,639
Or, um...
303
00:11:21,639 --> 00:11:24,433
I--I was thinking maybe,
uh, this time, I could--
304
00:11:24,433 --> 00:11:27,311
I could walk around
the front of the table,
305
00:11:27,311 --> 00:11:29,271
maybe add some movement.
306
00:11:29,271 --> 00:11:31,023
I love that.
307
00:11:31,023 --> 00:11:34,026
It's just, then you'd be off
your mark is the only thing.
308
00:11:34,026 --> 00:11:36,904
Oh.
Uh, totally, yeah.
309
00:11:36,904 --> 00:11:38,239
Um...
310
00:11:38,239 --> 00:11:41,617
well, uh, maybe I could,
uh, start seated
311
00:11:41,617 --> 00:11:45,037
and then stand up onto
my mark, uh, partway through.
312
00:11:45,037 --> 00:11:46,330
That's fun.
313
00:11:46,330 --> 00:11:47,790
It's just,
then you'd be out of frame
314
00:11:47,790 --> 00:11:49,708
at the beginning
is the only thing with that.
315
00:11:49,708 --> 00:11:53,629
Uh, well, couldn't you,
uh, move the camera?
316
00:11:53,629 --> 00:11:55,089
It looks like they--
317
00:11:55,089 --> 00:11:56,549
they do move.
318
00:11:59,802 --> 00:12:00,970
You know...
319
00:12:00,970 --> 00:12:03,013
I kind of loved
that last take
320
00:12:03,013 --> 00:12:04,807
where you were just
standing on your mark
321
00:12:04,807 --> 00:12:06,308
the whole time.
- I loved that take too.
322
00:12:06,308 --> 00:12:08,602
Love, loved, loved that take.
323
00:12:08,602 --> 00:12:09,770
OK.
324
00:12:09,770 --> 00:12:12,523
Uh, so...
325
00:12:12,523 --> 00:12:13,899
I'll just do it the same.
326
00:12:13,899 --> 00:12:15,818
OK! And...
327
00:12:15,818 --> 00:12:17,445
All right.
328
00:12:17,445 --> 00:12:18,654
Oh.
329
00:12:20,489 --> 00:12:21,615
Yay!
330
00:12:21,615 --> 00:12:23,409
Day two of The Impact Group.
331
00:12:23,409 --> 00:12:26,287
Brooke, I actually
need to speak my truth.
332
00:12:26,287 --> 00:12:28,664
I need to take a step back
from The Impact Group,
333
00:12:28,664 --> 00:12:30,666
effective immediately.
334
00:12:30,666 --> 00:12:32,626
Wait, what are you
talking about?
335
00:12:32,626 --> 00:12:33,878
It's been less than 24 hours
336
00:12:33,878 --> 00:12:35,379
since we started
The Impact Group,
337
00:12:35,379 --> 00:12:37,590
and you just texted me,
like, 20 minutes ago
338
00:12:37,590 --> 00:12:39,258
to make sure I was here
on time.
339
00:12:39,258 --> 00:12:41,093
Brooke, I--I can't go
round and round we go on this.
340
00:12:41,093 --> 00:12:43,679
Like, I got seven hours
of sleep last night.
341
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
Is that little?
342
00:12:45,139 --> 00:12:46,515
But I'm really good
at reading social cues,
343
00:12:46,515 --> 00:12:48,184
and I can tell you're upset.
344
00:12:48,184 --> 00:12:49,935
I just unfortunately
can't take that on right now,
345
00:12:49,935 --> 00:12:51,812
just not with everything else.
346
00:12:51,812 --> 00:12:53,355
What everything else?
Are you OK?
347
00:12:53,355 --> 00:12:54,857
Brooke, stop!
348
00:12:54,857 --> 00:12:57,610
This line of questioning is,
like, toxic or something.
349
00:12:57,610 --> 00:12:59,487
And I want to look back
on my time
350
00:12:59,487 --> 00:13:01,030
with The Impact Group fondly.
351
00:13:01,030 --> 00:13:03,866
So this... must end.
352
00:13:03,866 --> 00:13:06,243
But I wish you
nothing but the best.
353
00:13:06,243 --> 00:13:09,371
And, Brooke, I mean that.
354
00:13:10,956 --> 00:13:14,543
♪ I wanna do
whatever I wanna do ♪
355
00:13:16,712 --> 00:13:19,548
Hey, back already again?
356
00:13:19,548 --> 00:13:20,925
Jesus!
357
00:13:20,925 --> 00:13:23,719
Can I really not do good
for more than a shower?
358
00:13:23,719 --> 00:13:25,638
Hey, what's all over
our walls?
359
00:13:25,638 --> 00:13:27,056
God.
360
00:13:27,056 --> 00:13:29,892
Just some stupid shit
I thought was something
361
00:13:29,892 --> 00:13:32,686
but is actually nothing.
362
00:13:32,686 --> 00:13:34,563
Hey.
363
00:13:34,563 --> 00:13:37,399
What's going on?
Are you OK?
364
00:13:37,399 --> 00:13:40,736
Yeah, it's just,
that AOC thing didn't pan out,
365
00:13:40,736 --> 00:13:43,739
and then this other thing
didn't either.
366
00:13:43,739 --> 00:13:45,699
And I'm trying to do good.
367
00:13:45,699 --> 00:13:48,118
It's just... hard.
368
00:13:48,118 --> 00:13:51,914
I get that, B.
But I believe in you.
369
00:13:51,914 --> 00:13:53,749
And if this is what
you really want to do,
370
00:13:53,749 --> 00:13:56,502
it might take time.
371
00:13:56,502 --> 00:13:59,213
It is what I want.
372
00:13:59,213 --> 00:14:01,173
Hey, you know,
I'm actually off today.
373
00:14:01,173 --> 00:14:05,052
And it looks like
you are now too.
374
00:14:09,640 --> 00:14:12,309
Mm. Mm.
375
00:14:12,309 --> 00:14:14,103
Actually, you know what?
376
00:14:14,103 --> 00:14:16,438
Hmm?
377
00:14:16,438 --> 00:14:17,940
Allow me.
378
00:14:17,940 --> 00:14:20,234
You know this
won't count as good.
379
00:14:20,234 --> 00:14:21,819
OK.
Then yeah, do me.
380
00:14:21,819 --> 00:14:23,112
Hurry.
381
00:14:23,112 --> 00:14:24,446
Our client's decided
382
00:14:24,446 --> 00:14:26,407
not to take the stand,
Your Honor.
383
00:14:26,407 --> 00:14:27,992
I see.
Thank you, Counselor.
384
00:14:27,992 --> 00:14:30,619
And, Mr. Laughlin,
what says the prosecution?
385
00:14:31,996 --> 00:14:34,999
We just find it funny
that their client won't testify
386
00:14:34,999 --> 00:14:36,834
if he has nothing to hide.
387
00:14:36,834 --> 00:14:39,336
So, uh, what's he hiding?
388
00:14:46,719 --> 00:14:49,471
It's... your line.
389
00:14:49,471 --> 00:14:50,723
What?
390
00:14:50,723 --> 00:14:52,558
"I'm not taking
the bait, Laughlin."
391
00:14:52,558 --> 00:14:54,810
No, I say that
after your line.
392
00:14:54,810 --> 00:14:56,437
No, I just--
I said my line.
393
00:14:56,437 --> 00:14:59,565
No, you just...
took a sip of water.
394
00:14:59,565 --> 00:15:01,567
Is that in the--
395
00:15:01,567 --> 00:15:02,818
N-no, it's not
in the script.
396
00:15:02,818 --> 00:15:04,028
I just, uh, made a choice.
397
00:15:04,028 --> 00:15:05,529
I thought I'd take a sip,
398
00:15:05,529 --> 00:15:08,115
and then you'd say your line
while I was...
399
00:15:08,115 --> 00:15:09,408
taking a sip.
400
00:15:14,747 --> 00:15:16,165
You know what?
Never mind.
401
00:15:16,165 --> 00:15:17,583
I actually don't think
my character is thirsty.
402
00:15:17,583 --> 00:15:19,084
Cool.
403
00:15:19,084 --> 00:15:20,669
And just to be safe,
why don't we actually
404
00:15:20,669 --> 00:15:22,338
take the water off set?
405
00:15:30,554 --> 00:15:33,015
What the fuck?
406
00:15:41,357 --> 00:15:45,235
Uh, can we maybe, um,
turn me like a clock a little?
407
00:15:45,235 --> 00:15:46,445
- Yeah.
- Yeah, OK.
408
00:15:46,445 --> 00:15:47,988
Yeah.
409
00:15:47,988 --> 00:15:49,865
Oh, fuck.
410
00:15:49,865 --> 00:15:51,867
Yeah.
411
00:15:51,867 --> 00:15:54,119
Oh, this is so hot.
- I'm sorry. Sorry.
412
00:15:54,119 --> 00:15:55,663
Can we maybe have me
against the wall?
413
00:15:55,663 --> 00:15:58,374
That way, you're facing
this great big wall.
414
00:15:58,374 --> 00:16:00,084
Fuck yeah,
telling me what to do.
415
00:16:00,084 --> 00:16:01,335
- Yeah,
- Of course.
416
00:16:01,335 --> 00:16:02,920
Yeah.
417
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
Um...
418
00:16:15,307 --> 00:16:17,226
Oh, hold on.
I--I got to take this.
419
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
I'm in you, B.
420
00:16:18,394 --> 00:16:20,145
Hey, just calling to see
421
00:16:20,145 --> 00:16:21,814
where the H my partner is.
422
00:16:21,814 --> 00:16:24,358
Or do you not care about
The Impact Group anymore?
423
00:16:24,358 --> 00:16:25,693
Wait, I'm sorry.
424
00:16:25,693 --> 00:16:28,529
I, uh--I thought
The Impact Group was over.
425
00:16:28,529 --> 00:16:30,072
Tell that
to the investors, babe.
426
00:16:30,072 --> 00:16:31,740
- Uh--
- Because I'm with
427
00:16:31,740 --> 00:16:33,909
some of them now--hi--
and they love the idea
428
00:16:33,909 --> 00:16:36,620
of making an impact
but also having fun.
429
00:16:36,620 --> 00:16:38,956
You are?
They... do?
430
00:16:38,956 --> 00:16:40,582
Yes, and they want
to meet you, too,
431
00:16:40,582 --> 00:16:42,084
since you're all over
the website.
432
00:16:42,084 --> 00:16:43,711
Oh, my God.
We have a website?
433
00:16:43,711 --> 00:16:46,839
I mean... we have a website!
434
00:16:46,839 --> 00:16:48,424
Uh, OK.
435
00:16:48,424 --> 00:16:50,426
Yeah, sure.
I'll be there soon.
436
00:16:52,094 --> 00:16:53,595
I guess I was wrong.
437
00:16:53,595 --> 00:16:56,432
I do have good to do today.
438
00:16:56,432 --> 00:16:59,017
Oh, and this shit on the walls?
439
00:16:59,017 --> 00:17:01,562
It's the future.
440
00:17:01,562 --> 00:17:03,397
Friendly reminder.
441
00:17:03,397 --> 00:17:06,108
We'll be back from lunch
in exactly 30 minutes.
442
00:17:06,108 --> 00:17:07,901
30 minutes.
443
00:17:09,486 --> 00:17:11,071
Oh.
Hey.
444
00:17:11,071 --> 00:17:13,574
I wanted to talk
about that last scene.
445
00:17:13,574 --> 00:17:15,701
It's just, normally,
how it goes is,
446
00:17:15,701 --> 00:17:18,662
the judge talks,
and then you talk,
447
00:17:18,662 --> 00:17:20,330
and then I talk.
448
00:17:20,330 --> 00:17:22,458
- Right.
- But today the judge talked,
449
00:17:22,458 --> 00:17:23,876
and then you talked,
450
00:17:23,876 --> 00:17:25,461
and then you...
451
00:17:25,461 --> 00:17:26,795
drank some water.
452
00:17:26,795 --> 00:17:28,964
I know. I know.
It--it won't happen again.
453
00:17:28,964 --> 00:17:30,799
No, I--
454
00:17:30,799 --> 00:17:33,469
I kind of liked it.
455
00:17:33,469 --> 00:17:38,432
And what did you mean when
you said you made a choice?
456
00:17:38,432 --> 00:17:40,476
Sorry, have--
have you never heard
457
00:17:40,476 --> 00:17:42,728
of making a choice before?
458
00:17:42,728 --> 00:17:44,688
That's what acting's all about.
459
00:17:44,688 --> 00:17:47,357
No, it's about
standing on your mark
460
00:17:47,357 --> 00:17:48,984
and saying your lines
461
00:17:48,984 --> 00:17:50,903
and then going home at 5:00.
462
00:17:50,903 --> 00:17:52,738
But there's so much more
to it than that.
463
00:17:52,738 --> 00:17:55,282
Like, on some sets,
they let actors play.
464
00:17:55,282 --> 00:17:59,077
Sometimes we even get to do
a whole take just for us
465
00:17:59,077 --> 00:18:01,663
to, I don't know,
try something.
466
00:18:01,663 --> 00:18:04,666
What... kind of thing?
467
00:18:04,666 --> 00:18:06,960
That's the whole point, silly.
468
00:18:06,960 --> 00:18:09,505
We don't know
until they call action.
469
00:18:13,300 --> 00:18:15,302
both: Oh, my.
470
00:18:26,772 --> 00:18:28,565
I just want to say,
471
00:18:28,565 --> 00:18:30,234
Cameron and I are so honored
472
00:18:30,234 --> 00:18:33,612
you would even consider
backing The Impact Group.
473
00:18:33,612 --> 00:18:35,030
Mm-hmm, and we know,
in five years,
474
00:18:35,030 --> 00:18:36,698
you're gonna look back
on this lunch,
475
00:18:36,698 --> 00:18:38,033
and you're gonna remember
476
00:18:38,033 --> 00:18:39,451
that you got in
on the ground floor
477
00:18:39,451 --> 00:18:41,370
of something
that changed the world.
478
00:18:41,370 --> 00:18:42,621
Well, we certainly hope so.
479
00:18:43,956 --> 00:18:45,374
Now, let's start
with the basics.
480
00:18:45,374 --> 00:18:47,209
- Oh, hit us with it.
- Yeah, fire away.
481
00:18:47,209 --> 00:18:49,169
What does
The Impact Group do?
482
00:18:53,632 --> 00:18:55,134
- Um, do?
- Yes.
483
00:18:55,134 --> 00:18:57,219
You say you plan
on changing the world.
484
00:18:57,219 --> 00:18:59,221
But how?
In what way?
485
00:18:59,221 --> 00:19:00,931
All right.
486
00:19:00,931 --> 00:19:04,226
We're totally getting grilled
right now, and rightfully so.
487
00:19:04,226 --> 00:19:06,436
Um, but we do want
to dive into, like,
488
00:19:06,436 --> 00:19:08,105
the nitty-gritties of it.
489
00:19:08,105 --> 00:19:09,481
So I'm gonna get us
some more drinks,
490
00:19:09,481 --> 00:19:10,816
and I'll let my work wife
491
00:19:10,816 --> 00:19:12,860
just kind of
start the conversation.
492
00:19:21,994 --> 00:19:24,496
Oh, my God, Brooke.
I'm in fucking hell.
493
00:19:24,496 --> 00:19:26,415
Oh, you're in hell?
You left me out there!
494
00:19:26,415 --> 00:19:28,959
Also, how did we never,
in all of our brainstorming,
495
00:19:28,959 --> 00:19:32,254
ever once decide
what our company... did?
496
00:19:32,254 --> 00:19:34,715
Really, mama?
You so don't want to go there.
497
00:19:34,715 --> 00:19:36,758
You're the person who's
supposed to keep us on track.
498
00:19:36,758 --> 00:19:38,552
You're the chief
operating officer.
499
00:19:38,552 --> 00:19:41,680
- I am?
- Oh, my God, my life is over.
500
00:19:41,680 --> 00:19:42,931
Look, I'm shaking.
501
00:19:42,931 --> 00:19:44,683
I'm literally shaking.
502
00:19:45,684 --> 00:19:48,687
Can you just go out there and
stall for two minutes, please?
503
00:19:48,687 --> 00:19:51,273
Fine, but only two minutes.
504
00:19:52,232 --> 00:19:54,568
She said that?
505
00:19:54,568 --> 00:19:56,486
Wait, Grandma?
506
00:19:56,486 --> 00:19:58,780
Brookie, hi.
507
00:19:58,780 --> 00:20:01,783
I'm just here,
in public, having lunch
508
00:20:01,783 --> 00:20:03,660
with my new friend, Nancy.
509
00:20:03,660 --> 00:20:04,953
We met at Whole Foods.
510
00:20:04,953 --> 00:20:07,289
I was there
buying lettuce by myself.
511
00:20:07,289 --> 00:20:08,624
So independent.
512
00:20:08,624 --> 00:20:10,709
Uh, but I have to go.
513
00:20:11,585 --> 00:20:13,086
- Isn't she pretty?
- Excuse me.
514
00:20:13,086 --> 00:20:15,130
Just like her mother.
515
00:20:15,130 --> 00:20:16,465
So where were we?
516
00:20:16,465 --> 00:20:18,175
Um, we asked
what The Impact Group did,
517
00:20:18,175 --> 00:20:19,760
and you both ran
to the bathroom.
518
00:20:19,760 --> 00:20:21,637
Small bladders.
519
00:20:21,637 --> 00:20:24,932
You know us girls and...
gay men.
520
00:20:24,932 --> 00:20:26,975
Anyway, why don't I
get us started?
521
00:20:26,975 --> 00:20:28,352
Yep.
522
00:20:28,352 --> 00:20:30,312
And Cameron
will be out in a sec.
523
00:20:34,358 --> 00:20:36,026
- Uber for Cameron?
- Yep.
524
00:20:37,986 --> 00:20:41,990
Your Honor, Mr. Laughlin
is flat-out lying to the court.
525
00:20:41,990 --> 00:20:44,618
That's enough.
Emily, overruled.
526
00:20:45,827 --> 00:20:47,829
And cut.
527
00:20:52,209 --> 00:20:54,002
And I have this friend
that was on "Curb."
528
00:20:54,002 --> 00:20:55,170
And look at his script.
529
00:20:55,170 --> 00:20:56,505
Every page is blank.
530
00:20:56,505 --> 00:20:58,548
That's because Larry
trusts the actors
531
00:20:58,548 --> 00:21:00,008
to make up every line.
532
00:21:00,008 --> 00:21:02,177
- And that works?
- A lot of the time, yes.
533
00:21:02,177 --> 00:21:04,846
Your Honor, how is that
relevant to this case?
534
00:21:04,846 --> 00:21:06,598
Let's find out, shall we?
535
00:21:06,598 --> 00:21:07,683
Emily, overruled.
536
00:21:08,850 --> 00:21:10,060
And cut.
537
00:21:10,060 --> 00:21:11,895
♪ I'd like to say "I do" ♪
538
00:21:11,895 --> 00:21:13,313
Come on, I think we should go.
539
00:21:13,313 --> 00:21:14,815
Come on, come on, come on. Hurry.
540
00:21:14,815 --> 00:21:16,191
- Wait for me.
- Hmm.
541
00:21:16,191 --> 00:21:18,443
And on some shows,
the actors actually
542
00:21:18,443 --> 00:21:20,362
go to the writers room.
543
00:21:20,362 --> 00:21:21,780
Really?
544
00:21:21,780 --> 00:21:22,906
When do they go?
545
00:21:22,906 --> 00:21:25,951
I think they just pop by.
546
00:21:25,951 --> 00:21:28,120
all: Pop by?
547
00:21:28,120 --> 00:21:29,496
Please be advised,
548
00:21:29,496 --> 00:21:31,790
we have a hard out
at 5:00 p.m.
549
00:21:31,790 --> 00:21:33,792
5:00 p.m. on the dot.
550
00:21:33,792 --> 00:21:36,128
Mr. Laughlin does not
care about justice.
551
00:21:36,128 --> 00:21:39,214
All he cares about is having
another win under his belt.
552
00:21:39,214 --> 00:21:41,216
And I will not allow him to...
553
00:21:41,216 --> 00:21:43,343
You should also watch
"Euphoria."
554
00:21:43,343 --> 00:21:45,220
Here, I brought laptops in
from the outside.
555
00:21:45,220 --> 00:21:48,515
On that show,
the camera never stops moving.
556
00:21:48,515 --> 00:21:50,058
And there's no shot list.
557
00:21:50,058 --> 00:21:51,476
The actors and the director
558
00:21:51,476 --> 00:21:53,729
just figure it out together
every day.
559
00:21:53,729 --> 00:21:55,355
That sounds bad, actually.
560
00:21:55,355 --> 00:21:57,357
That's what they
want you to think.
561
00:21:57,357 --> 00:21:59,026
all: Oh.
562
00:22:07,617 --> 00:22:09,995
You set the tone.
563
00:22:09,995 --> 00:22:12,164
Quell this!
564
00:22:19,963 --> 00:22:21,840
Oh, Miss Overruled.
What can I--
565
00:22:21,840 --> 00:22:23,967
I need to speak
to our guest actor immediately.
566
00:22:23,967 --> 00:22:26,470
Uh, um, I, uh--
567
00:22:26,470 --> 00:22:28,889
- Where is he?
- Mm.
568
00:22:36,646 --> 00:22:38,315
What the--
569
00:22:38,315 --> 00:22:39,941
It's called "Zip Zap Zop."
570
00:22:41,359 --> 00:22:43,779
Yeah, you got it.
Good deal.
571
00:22:43,779 --> 00:22:46,531
The set is our playground.
572
00:22:46,531 --> 00:22:47,908
It's our sandbox.
573
00:22:47,908 --> 00:22:49,409
Every day,
you have to go in there
574
00:22:49,409 --> 00:22:51,787
and surprise yourself,
surprise the crew.
575
00:22:51,787 --> 00:22:53,705
What the hell
is going on in here?
576
00:22:53,705 --> 00:22:55,999
Oh, Miss Overruled.
577
00:22:55,999 --> 00:22:58,460
Um, nothing.
I--I was just, uh--
578
00:22:58,460 --> 00:23:00,587
I've heard that you've been
telling the other actors
579
00:23:00,587 --> 00:23:02,297
that they should
talk directly to props,
580
00:23:02,297 --> 00:23:03,924
that they can bring
their own wardrobe,
581
00:23:03,924 --> 00:23:07,344
that they can direct
if they wanted to.
582
00:23:08,512 --> 00:23:12,641
I mean, actors do make
the best directors.
583
00:23:12,641 --> 00:23:14,101
I mean, after all,
584
00:23:14,101 --> 00:23:18,313
we know the material
better than anyone.
585
00:23:18,313 --> 00:23:20,982
I mean...
586
00:23:20,982 --> 00:23:22,359
I do see how that's true.
587
00:23:22,359 --> 00:23:24,611
It's actually insane
that--that you
588
00:23:24,611 --> 00:23:26,488
haven't directed this show...
589
00:23:26,488 --> 00:23:28,990
In all 18 years.
590
00:23:28,990 --> 00:23:31,076
- Really?
- Yes.
591
00:23:31,076 --> 00:23:32,786
A lot of actors do.
592
00:23:32,786 --> 00:23:35,664
Demand to.
- But what if--
593
00:23:35,664 --> 00:23:37,833
what if I don't know
anything about directing?
594
00:23:37,833 --> 00:23:40,001
Like, not a thing?
595
00:23:40,001 --> 00:23:42,170
- It doesn't matter.
- Oh, my.
596
00:23:42,170 --> 00:23:45,173
Well, what if I don't even
care about it
597
00:23:45,173 --> 00:23:46,842
and I never want
to do it again?
598
00:23:46,842 --> 00:23:51,263
I just like the idea
of making them let me do it?
599
00:23:51,263 --> 00:23:52,514
That's fine.
600
00:23:52,514 --> 00:23:53,849
It's your right.
601
00:23:53,849 --> 00:23:58,103
Oh, my.
602
00:24:16,413 --> 00:24:18,165
Over here, Bobby.
603
00:24:18,165 --> 00:24:19,374
All right. Thanks, Becca.
604
00:24:19,374 --> 00:24:20,417
Welcome back, Raina.
605
00:24:20,417 --> 00:24:22,419
Hi, Raina. Great to see you.
606
00:24:25,046 --> 00:24:26,590
Sorry, what did you say?
607
00:24:26,590 --> 00:24:27,883
I'm here to plant trees
608
00:24:27,883 --> 00:24:29,384
for the rest
of my natural life.
609
00:24:29,384 --> 00:24:31,469
Oh, you're looking
for a full-time position.
610
00:24:31,469 --> 00:24:33,847
Yes, I need a real job
that is good.
611
00:24:33,847 --> 00:24:35,807
And this is that, so...
612
00:24:35,807 --> 00:24:37,434
I want it.
- Well, great.
613
00:24:37,434 --> 00:24:39,436
We're loading up now
to do a big planting
614
00:24:39,436 --> 00:24:41,938
in the middle
of the 95 freeway.
615
00:24:41,938 --> 00:24:44,733
Just sign these forms,
grab a big sack of dirt,
616
00:24:44,733 --> 00:24:46,693
and make sure you drink
plenty of water
617
00:24:46,693 --> 00:24:48,361
'cause it's gonna get hot--
618
00:24:48,361 --> 00:24:51,573
and that sort of humid hot
where your whole body gets wet
619
00:24:51,573 --> 00:24:53,909
and you're sort of, like,
in a big bath all day.
620
00:24:53,909 --> 00:24:55,076
Love.
621
00:24:55,076 --> 00:24:57,579
Oh.
622
00:24:57,579 --> 00:24:59,372
What the hell?
623
00:25:00,957 --> 00:25:02,334
Hello?
Cameron?
624
00:25:02,334 --> 00:25:03,752
Brooke, where are you?
625
00:25:03,752 --> 00:25:06,254
The launch party's half over.
- What?
626
00:25:06,254 --> 00:25:07,881
How--how is there
a launch party?
627
00:25:07,881 --> 00:25:10,050
We fully ghosted the investors.
628
00:25:10,050 --> 00:25:11,343
I don't know
what to tell you, babe.
629
00:25:11,343 --> 00:25:12,761
They invested.
630
00:25:12,761 --> 00:25:14,262
Could you be here
in ten minutes?
631
00:25:14,262 --> 00:25:15,555
And on your way,
pick up some people
632
00:25:15,555 --> 00:25:17,432
we made an impact on so far.
633
00:25:17,432 --> 00:25:18,683
I can't.
634
00:25:18,683 --> 00:25:20,560
I'm in the Bronx
because not one thing
635
00:25:20,560 --> 00:25:22,229
led me to believe
that The Impact Group
636
00:25:22,229 --> 00:25:24,147
was still happening.
637
00:25:24,147 --> 00:25:26,066
Wow.
And there it is.
638
00:25:26,066 --> 00:25:27,692
Are you really
not gonna come?
639
00:25:27,692 --> 00:25:29,402
You're just gonna, like,
throw me to the wolves?
640
00:25:29,402 --> 00:25:30,612
Wolves?
641
00:25:30,612 --> 00:25:32,447
You just said
you were at a party.
642
00:25:32,447 --> 00:25:33,657
Yeah,
and the investors are asking
643
00:25:33,657 --> 00:25:34,824
where their $2 million went.
644
00:25:34,824 --> 00:25:36,660
Well, where did it go?
645
00:25:36,660 --> 00:25:38,912
You tell me. It's your name
on all the checks.
646
00:25:38,912 --> 00:25:40,288
OK, let's do this.
647
00:25:40,288 --> 00:25:42,082
Cameron, I have to go.
648
00:25:42,082 --> 00:25:43,625
No, Brooke,
if you hang up on me,
649
00:25:43,625 --> 00:25:45,293
I will never feel safe
starting another
650
00:25:45,293 --> 00:25:47,420
multimillion-dollar business
with you again.
651
00:25:47,420 --> 00:25:51,508
Uh, sorry about that.
652
00:25:51,508 --> 00:25:55,470
Um, I guess let's go...
plant some goddamn trees.
653
00:25:55,470 --> 00:25:56,930
That's the spirit.
654
00:25:56,930 --> 00:25:59,474
Oh, don't forget
your big sack of dirt.
655
00:25:59,474 --> 00:26:01,434
Oh.
Right.
656
00:26:01,434 --> 00:26:03,812
Silly me.
657
00:26:03,812 --> 00:26:05,855
All actors to set, please.
658
00:26:05,855 --> 00:26:07,440
All actors to set.
659
00:26:09,901 --> 00:26:10,986
I just--
660
00:26:10,986 --> 00:26:12,404
I can't go to set this way.
661
00:26:12,404 --> 00:26:13,822
How can I go to set this way?
662
00:26:13,822 --> 00:26:14,864
You look beautiful.
663
00:26:14,864 --> 00:26:16,116
- No.
- You should.
664
00:26:16,116 --> 00:26:18,451
No.
You're a guest star.
665
00:26:18,451 --> 00:26:20,787
You can "be a deal"
if you want, but I'm--
666
00:26:20,787 --> 00:26:23,581
I'm Emily Overruled.
667
00:26:23,581 --> 00:26:26,167
I set the tone.
- But...
668
00:26:26,167 --> 00:26:28,878
don't you want acting
to be more?
669
00:26:28,878 --> 00:26:30,588
Like, this guy
I'm dating now is an actor,
670
00:26:30,588 --> 00:26:33,008
and he's in character
all the time.
671
00:26:33,008 --> 00:26:34,676
It's fun, and it works.
672
00:26:34,676 --> 00:26:38,346
Like, I checked his star meter
on IMDb, and he's number 99.
673
00:26:38,346 --> 00:26:40,724
What am I?
674
00:26:40,724 --> 00:26:42,058
4,000,004.
675
00:26:42,058 --> 00:26:44,686
And the judge is last.
676
00:26:44,686 --> 00:26:46,563
He's the very last person
on IMDb.
677
00:26:46,563 --> 00:26:48,857
Emily, you ready?
678
00:26:48,857 --> 00:26:51,693
Don't forget,
we have to be out by 5:00.
679
00:26:51,693 --> 00:26:54,029
I'm sorry, Cary.
I can't.
680
00:26:54,029 --> 00:26:57,365
Please...
681
00:26:57,365 --> 00:26:59,075
help me.
682
00:27:00,618 --> 00:27:02,829
Do you...
683
00:27:02,829 --> 00:27:04,873
have any makeup?
684
00:27:10,795 --> 00:27:12,339
Give me your cheek.
685
00:27:14,549 --> 00:27:16,176
Now the other one.
686
00:27:19,262 --> 00:27:20,430
OK.
687
00:27:20,430 --> 00:27:22,223
Now raise your chin.
688
00:27:43,495 --> 00:27:46,247
They--they won't
be able to tell?
689
00:27:46,247 --> 00:27:47,415
No.
690
00:27:47,415 --> 00:27:49,584
No, they won't be able to tell.
691
00:27:54,756 --> 00:27:55,882
Eyes on Emily.
692
00:27:55,882 --> 00:27:57,133
Coming to set now.
693
00:27:58,635 --> 00:28:01,179
I can't play, but you can.
694
00:28:01,179 --> 00:28:04,766
Go be a nightmare, Cary,
for all of us.
695
00:28:10,063 --> 00:28:11,356
Seriously,
696
00:28:11,356 --> 00:28:12,941
I was filling out
Ms. Lee's chart today,
697
00:28:12,941 --> 00:28:14,275
and all I could think about
was getting drunk.
698
00:28:14,275 --> 00:28:16,111
I know.
Work was so long today.
699
00:28:16,111 --> 00:28:18,154
Yes, so long for me too.
700
00:28:18,154 --> 00:28:21,116
I am also a part of this now.
701
00:28:22,784 --> 00:28:24,744
Hi.
702
00:28:24,744 --> 00:28:27,247
These are from
the old lady at the bar
703
00:28:27,247 --> 00:28:30,041
putting her eyebrow back on.
704
00:28:30,041 --> 00:28:31,751
Brookie, hi!
705
00:28:31,751 --> 00:28:33,461
- Grandma D!
- Hey again.
706
00:28:33,461 --> 00:28:35,964
Do you want to pull up a seat?
- No, no, no.
707
00:28:35,964 --> 00:28:37,966
I'm having a blast
being a normal woman
708
00:28:37,966 --> 00:28:39,467
having a drink at the bar.
709
00:28:39,467 --> 00:28:41,636
You know, people are usually
so nice to me,
710
00:28:41,636 --> 00:28:45,598
but this bartender
has been really mean.
711
00:28:45,598 --> 00:28:47,308
It's exhilarating.
712
00:28:47,308 --> 00:28:48,726
- OK, you do you.
- OK.
713
00:28:48,726 --> 00:28:53,648
Well, um, cheers to us
for all doing good.
714
00:28:53,648 --> 00:28:55,108
all: Cheers.
715
00:28:55,108 --> 00:28:57,986
Like... I actually did do
tangible good today.
716
00:28:57,986 --> 00:29:00,905
I planted 300 seeds
along the 95 freeway.
717
00:29:00,905 --> 00:29:04,909
And one day, when we're... dead,
718
00:29:04,909 --> 00:29:07,203
they'll be trees.
- So cool.
719
00:29:07,203 --> 00:29:09,372
I could never do that.
It was so hot today.
720
00:29:09,372 --> 00:29:11,958
Yeah, well, that's just
the kind of woman I am.
721
00:29:13,251 --> 00:29:14,961
And this job
is so much more fulfilling
722
00:29:14,961 --> 00:29:19,299
than my last job, which
could be so hollow, right?
723
00:29:19,299 --> 00:29:21,384
I mean, seriously.
724
00:29:21,384 --> 00:29:23,845
What I used to do
was so embarrassing.
725
00:29:23,845 --> 00:29:27,182
I once drove an armpit
across the country.
726
00:29:27,182 --> 00:29:29,517
Like, what?
727
00:29:29,517 --> 00:29:31,019
Yeah.
728
00:29:31,019 --> 00:29:33,396
I guess your old job could be
a little dumb sometimes.
729
00:29:35,648 --> 00:29:36,983
I know.
730
00:29:36,983 --> 00:29:38,651
So dumb!
731
00:29:38,651 --> 00:29:40,820
Wait, what--what was
this armpit thing?
732
00:29:40,820 --> 00:29:42,530
Oh, uh, her little brother,
Chase--
733
00:29:42,530 --> 00:29:44,324
my best bud--he turned 18.
734
00:29:44,324 --> 00:29:45,909
And after he turned 18,
they said,
735
00:29:45,909 --> 00:29:47,994
you have to have, like,
a proper armpit photo...
736
00:29:49,954 --> 00:29:51,122
OK.
737
00:29:51,122 --> 00:29:52,290
Last scene of the day, people.
738
00:29:52,290 --> 00:29:53,541
Then we'll get you out of here.
739
00:29:53,541 --> 00:29:54,792
Everybody set?
740
00:29:54,792 --> 00:29:56,044
And action.
741
00:29:56,044 --> 00:29:58,838
Ladies and gentlemen
of the jury,
742
00:29:58,838 --> 00:30:02,383
do not let this man's past
743
00:30:02,383 --> 00:30:04,552
dictate his future.
744
00:30:04,552 --> 00:30:06,471
The defense rests.
745
00:30:06,471 --> 00:30:09,724
Counselor,
the floor is yours.
746
00:30:26,241 --> 00:30:28,576
Op!
Cary, you're off your mark.
747
00:30:28,576 --> 00:30:29,744
Your Honor...
748
00:31:15,123 --> 00:31:17,458
The prosecution rests,
Your Honor.
749
00:31:17,458 --> 00:31:19,210
And cut.
750
00:31:19,210 --> 00:31:21,588
Let's reset, I guess.
751
00:31:25,425 --> 00:31:26,843
Golly, that was incredible!
752
00:31:26,843 --> 00:31:29,345
You were an absolute vision!
753
00:31:29,345 --> 00:31:32,181
It looked good?
It felt really good.
754
00:31:32,181 --> 00:31:33,349
So good!
755
00:31:33,349 --> 00:31:34,642
Did you see me
throw the papers--
756
00:31:34,642 --> 00:31:36,019
I saw! They went everywhere!
757
00:31:36,019 --> 00:31:37,395
So how many more
setups, then?
758
00:31:37,395 --> 00:31:38,938
Four, five?
He crossed all over.
759
00:31:38,938 --> 00:31:40,440
OK, Dylan, print me
call sheets for tomorrow.
760
00:31:40,440 --> 00:31:41,691
It's gonna be 9:00 now.
761
00:31:41,691 --> 00:31:42,984
Do you think we'll get
to scene 14?
762
00:31:42,984 --> 00:31:44,319
'Cause the tables
are a day rental.
763
00:31:44,319 --> 00:31:45,695
I can't answer that
right now.
764
00:31:45,695 --> 00:31:47,155
Uh, yeah, he talked
to all of them,
765
00:31:47,155 --> 00:31:48,323
so the whole jury's
gonna have join SAG.
766
00:31:48,323 --> 00:31:49,657
all: Acting. Acting.
767
00:31:49,657 --> 00:31:51,993
Acting. Acting. Acting.
768
00:31:54,662 --> 00:31:55,663
Last call, everyone.
769
00:31:55,663 --> 00:31:57,457
Last call.
- Aw.
770
00:31:57,457 --> 00:31:59,083
I don't want to leave.
771
00:31:59,083 --> 00:32:02,211
I've read four books and done
so much people-watching
772
00:32:02,211 --> 00:32:03,671
the last seven hours.
773
00:32:03,671 --> 00:32:05,590
And only ordered two drinks.
774
00:32:05,590 --> 00:32:07,383
You are so rude to me.
775
00:32:07,383 --> 00:32:09,177
It's wild.
776
00:32:09,177 --> 00:32:10,345
Jesus.
777
00:32:11,679 --> 00:32:13,931
One adult Shirley Temple, please.
778
00:32:13,931 --> 00:32:15,058
OK.
779
00:32:15,058 --> 00:32:16,225
What?
780
00:32:16,225 --> 00:32:17,435
Hot date tonight?
781
00:32:17,435 --> 00:32:18,895
Uh, no.
782
00:32:18,895 --> 00:32:23,524
I mean,
I do have a hot lady back home,
783
00:32:23,524 --> 00:32:24,942
and I love her very much.
784
00:32:24,942 --> 00:32:28,029
And she's got great kids,
killer brain,
785
00:32:28,029 --> 00:32:29,614
banging bod.
786
00:32:29,614 --> 00:32:30,948
And where is she?
787
00:32:30,948 --> 00:32:32,784
Well, you know,
she's kind of famous,
788
00:32:32,784 --> 00:32:36,537
so we haven't been able
to, you know, uh,
789
00:32:36,537 --> 00:32:40,708
go out as a normal couple
for a while.
790
00:32:40,708 --> 00:32:42,210
I feel bad 'cause I--
791
00:32:42,210 --> 00:32:44,629
I told her that I would
be out of town this week,
792
00:32:44,629 --> 00:32:47,382
just so I could do things,
793
00:32:47,382 --> 00:32:49,592
you know,
like go to a restaurant,
794
00:32:49,592 --> 00:32:52,970
ride the subway
without making her jealous.
795
00:32:52,970 --> 00:32:56,724
But, man... I wish
she could be here right now.
796
00:32:56,724 --> 00:32:58,226
I mean, I guess
she could be here
797
00:32:58,226 --> 00:32:59,644
if she was in some sort of...
798
00:33:00,978 --> 00:33:03,314
Elaborate disguise
or if she got, like,
799
00:33:03,314 --> 00:33:05,316
four hours of prosthetics
800
00:33:05,316 --> 00:33:07,402
to look like
a different person.
801
00:33:07,402 --> 00:33:10,196
But it makes me sad
802
00:33:10,196 --> 00:33:13,408
thinking that my girlfriend
would have to go through that
803
00:33:13,408 --> 00:33:16,703
every time I would want
to take her on a date.
804
00:33:16,703 --> 00:33:19,205
I mean, that's not a life...
805
00:33:19,205 --> 00:33:21,499
for me or for her.
806
00:33:22,834 --> 00:33:24,419
You know?
807
00:33:24,419 --> 00:33:26,003
No.
808
00:33:26,003 --> 00:33:28,172
I actually can't relate
to any of what you're saying.
809
00:33:28,172 --> 00:33:29,590
Hey.
- Mm-mm.
810
00:33:29,590 --> 00:33:31,092
Hey!
811
00:33:31,092 --> 00:33:34,303
God damn it.
812
00:33:34,303 --> 00:33:36,431
Pat?
53389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.