All language subtitles for The.Knights.of.Castelcorvo.S01E14.ITALIAN.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,283 --> 00:00:02,483 ANDREA: Betta! 2 00:00:02,643 --> 00:00:05,363 That's the curse of the Stria. She kidnaps children. 3 00:00:05,563 --> 00:00:07,363 I want to find my brother and bring him back home. 4 00:00:07,563 --> 00:00:09,483 When the journey at last is done, 5 00:00:09,683 --> 00:00:13,083 the knights will return to their homes all safe for one. 6 00:00:13,723 --> 00:00:14,803 Andrea, it's you. 7 00:00:15,323 --> 00:00:16,643 -Faster, faster! -Come on, hurry up! 8 00:00:16,803 --> 00:00:17,883 (PANTS) 9 00:00:18,523 --> 00:00:20,403 -MATTEO: She's getting closer. -GIULIA: 'Cause we were all just exploring 10 00:00:20,483 --> 00:00:21,923 -that wonderful that castle of yours... -MATTEO: Go! 11 00:00:22,083 --> 00:00:24,603 ...after freeing one of the kids your mom had trapped in there! 12 00:00:24,803 --> 00:00:27,123 The Nowhere isn't a paradise at all. I knew Giulia was right! 13 00:00:27,563 --> 00:00:29,163 I'm not your son anymore. 14 00:00:29,483 --> 00:00:33,003 Everyone has forgotten about us completely! We don't even exist at all. 15 00:00:33,083 --> 00:00:37,123 Unless, of course, you manage to defeat the Stria once and for all. 16 00:00:38,043 --> 00:00:42,803 I say, perhaps you can find the Strias Midnight Key as well. 17 00:00:43,043 --> 00:00:47,083 -It's the key to unlock her true heart. -I'm in need of your services, Exiled. 18 00:00:47,283 --> 00:00:49,643 -ALDO: Hey, what do you want? -(CHUCKLES) I want you. 19 00:00:49,843 --> 00:00:51,163 -GIULIA: Somebody, please! Hey! -RICCARDO: Giulia! 20 00:00:51,243 --> 00:00:52,203 ZENO: Let her go now! 21 00:00:56,003 --> 00:00:59,963 But we have to find the Midnight Key. And we also have to defeat the Stria. 22 00:01:00,043 --> 00:01:01,563 (THEME MUSIC PLAYING) 23 00:01:28,363 --> 00:01:29,683 (THEME MUSIC CONCLUDES) 24 00:01:33,803 --> 00:01:35,083 (BIRDS CHIRPING) 25 00:01:37,203 --> 00:01:38,963 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 26 00:01:41,123 --> 00:01:42,123 Yo! 27 00:01:46,403 --> 00:01:48,483 Uh, Aldo. Hey. 28 00:01:49,003 --> 00:01:52,003 -You going somewhere? -Yeah, just going to meet with my friends. 29 00:01:52,563 --> 00:01:54,403 You know, I had the weirdest dream last night. 30 00:01:54,603 --> 00:01:57,363 -Oh, yeah? Well, great. -Yeah. 31 00:01:58,923 --> 00:02:01,123 There was a monster and you were there, too. 32 00:02:01,763 --> 00:02:03,603 In my dream, you weren't such a loser. 33 00:02:04,403 --> 00:02:07,283 -Not like in real life. (CHUCKLES) -(CHUCKLES) 34 00:02:09,763 --> 00:02:13,563 That's why... today, I'm feeling generous. 35 00:02:14,243 --> 00:02:15,763 So, go on, you're free to go home. 36 00:02:17,163 --> 00:02:18,163 Go! 37 00:02:19,283 --> 00:02:20,523 Hey, bug-eater? Wait! 38 00:02:23,923 --> 00:02:25,563 Just be careful out there, okay? 39 00:02:27,043 --> 00:02:28,883 And fight for yourself. You got it? 40 00:02:31,163 --> 00:02:32,163 Okay. 41 00:02:41,203 --> 00:02:44,203 You guys! You guys! You're never gonna guess what... 42 00:02:47,523 --> 00:02:51,083 -What is he doing here? -Zeno wants to join our side now. 43 00:02:51,203 --> 00:02:53,763 The... Who, the Stria's son? 44 00:02:54,763 --> 00:02:57,483 Without him, we would never have defeated the Exiled. 45 00:02:57,843 --> 00:03:01,083 I understand your reservations, so let's vote on it. 46 00:03:01,643 --> 00:03:02,843 Who wants to give him a chance? 47 00:03:17,003 --> 00:03:19,403 Welcome, Zeno, to the Knights of Castelcorvo. 48 00:03:21,203 --> 00:03:23,203 -I won't let you down. -(CHUCKLES) 49 00:03:24,483 --> 00:03:29,043 So, since you're on our team now, you don't have any superpowers, like... 50 00:03:29,163 --> 00:03:30,323 like fireballs, 51 00:03:30,403 --> 00:03:32,203 -or ice rays, or anything like that? -BETTA: (CHUCKLING) Matteo! 52 00:03:32,363 --> 00:03:34,283 -No, but I can make anyone disappear. -You mean it? 53 00:03:34,683 --> 00:03:36,323 -(BLOWS) -No. 54 00:03:37,283 --> 00:03:39,043 -(ALL LAUGH) -But I'm still right here. 55 00:03:46,123 --> 00:03:49,243 RICCARDO: "Away from wind and sky, the last test you will find. 56 00:03:49,523 --> 00:03:53,923 "In a house without windows and doors of he who lies but is always heard. 57 00:03:54,163 --> 00:03:58,083 "You will need to show your backbone, to enter a house for the men of stone." 58 00:03:58,283 --> 00:04:01,363 -(INDISTINCT CHATTER) -This one's complicated. Let me see. 59 00:04:06,843 --> 00:04:10,523 Really? You have no idea where the Stria could have hidden the Midnight Key? 60 00:04:10,803 --> 00:04:11,803 No. 61 00:04:12,603 --> 00:04:14,803 There's no place that comes to mind, 62 00:04:14,923 --> 00:04:17,883 -no favorite hiding places? -I just told you, I have no idea. 63 00:04:18,123 --> 00:04:19,363 Ricky, stop asking him that. 64 00:04:19,523 --> 00:04:22,923 -I just feel like her son should know! -Yeah, but he just said he has no idea. 65 00:04:24,363 --> 00:04:25,883 Matteo, what are you doing? 66 00:04:26,163 --> 00:04:27,843 Come on, we really need you to help us out here. 67 00:04:27,923 --> 00:04:30,083 MATTEO: I know, but my mom is gonna test me later. 68 00:04:30,163 --> 00:04:31,563 She wants to check if I've been studying. 69 00:04:31,683 --> 00:04:34,363 Sure, but I think it's more important to not be forgotten. 70 00:04:34,643 --> 00:04:39,043 Well, I'm optimistic. Optimistic for the key, pessimistic for my mother. 71 00:04:39,323 --> 00:04:43,043 -What do you have to study? -History. Actually, prehistory. 72 00:04:43,323 --> 00:04:47,203 The Stone Age, you know, when the cavemen were painting the walls of their caves. 73 00:04:48,203 --> 00:04:49,203 You guys! 74 00:04:50,123 --> 00:04:53,163 Guys, wait a second. I think I might have solved the riddle. 75 00:04:54,363 --> 00:04:56,123 The answer is "cave," isn't it? 76 00:04:58,483 --> 00:04:59,803 RICCARDO: Yeah, it is! 77 00:05:00,243 --> 00:05:01,523 -Yes. -Great work! 78 00:05:01,803 --> 00:05:03,883 I basically just gave him the answer! 79 00:05:03,963 --> 00:05:08,963 In Castelcorvo, there's only one cave. And it isn't really far from this place. 80 00:05:09,083 --> 00:05:10,163 -We should go. -RICCARDO: Yeah! 81 00:05:10,243 --> 00:05:11,243 -Let's go now then. -BETTA: Shall we? 82 00:05:11,403 --> 00:05:12,403 We don't have time to waste. 83 00:05:12,523 --> 00:05:14,163 -RICCARDO: Good job, Andrea. -ZENO: Nice, Andrea! 84 00:05:18,043 --> 00:05:19,203 -I love riding bikes. -Hurry, guys! 85 00:05:19,283 --> 00:05:20,483 (CHUCKLES) It's nice. 86 00:05:20,883 --> 00:05:23,323 -My mom never taught me how. -GIULIA: You're good at it. 87 00:05:27,763 --> 00:05:29,963 What's the matter? Why did you stop riding? 88 00:05:30,163 --> 00:05:32,683 Those two are always flirting, even when they're riding bikes. 89 00:05:33,123 --> 00:05:34,123 ZENO: Come on. 90 00:05:35,123 --> 00:05:37,443 -Come on, guys. Let's hurry! -Better go. 91 00:05:38,803 --> 00:05:40,763 You really can't stand him, huh? 92 00:05:42,643 --> 00:05:44,203 Can I ask you a question? 93 00:05:44,283 --> 00:05:46,283 But you have to promise to tell me the truth. 94 00:05:47,763 --> 00:05:48,763 Sure. 95 00:05:50,523 --> 00:05:52,083 Is Zeno really that cool? 96 00:05:54,923 --> 00:05:55,923 Well, yeah. 97 00:05:57,043 --> 00:05:59,563 -(SIGHS) -He's not my type, though. 98 00:06:01,483 --> 00:06:03,243 Okay. Then what's your type? 99 00:06:06,843 --> 00:06:08,443 Someone who can keep up with me. 100 00:06:11,283 --> 00:06:14,443 I'll bet whatever you want that you can't catch me. 101 00:06:14,963 --> 00:06:17,403 -What? -First one to that tree is the winner! 102 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 (EXHALES) 103 00:06:26,043 --> 00:06:28,603 (EERIE MUSIC PLAYING) 104 00:06:48,203 --> 00:06:49,283 So, here we are. 105 00:06:50,563 --> 00:06:51,923 This is the cave 106 00:06:52,923 --> 00:06:55,123 You never told me this place would be so creepy. 107 00:06:55,563 --> 00:06:58,723 Zeno, what can you tell us about the Lord of the Whispers? 108 00:06:59,683 --> 00:07:03,603 He's a master of lies and deception. This is where he lives, the dark. 109 00:07:05,643 --> 00:07:08,283 His powers can bring your worst nightmares to life. 110 00:07:09,483 --> 00:07:10,483 Sounds great. 111 00:07:11,603 --> 00:07:14,123 This time, did you bring an actual flashlight? 112 00:07:14,283 --> 00:07:15,283 Not just one. 113 00:07:17,923 --> 00:07:19,083 I brought four. 114 00:07:22,523 --> 00:07:23,563 (EXHALES) 115 00:07:23,803 --> 00:07:27,603 Careful, you guys. From here on out, you can't trust anything you run into... 116 00:07:30,123 --> 00:07:31,963 especially anything you see or hear. 117 00:07:32,763 --> 00:07:35,043 Okay... lead the way. 118 00:07:41,003 --> 00:07:43,243 (TENSE MUSIC PLAYING) 119 00:07:55,843 --> 00:07:58,043 (TENSE MUSIC CONCLUDES) 120 00:07:58,123 --> 00:08:00,883 MATTEO: I'm not afraid of the dark, but in here, 121 00:08:01,283 --> 00:08:04,883 -this dark is way, way too dark! -BETTA: There's light over here. 122 00:08:23,043 --> 00:08:25,683 SILVIA: (LAUGHING EVILLY) Hello, Riccardo! 123 00:08:25,843 --> 00:08:28,123 -Did you guys hear that? -No, hear what? 124 00:08:30,163 --> 00:08:31,323 I heard laughing! 125 00:08:32,683 --> 00:08:35,803 Riccardo, you've broken your grandmother's vase. 126 00:08:36,003 --> 00:08:38,083 It's like you destroyed part of her memory. 127 00:08:39,003 --> 00:08:43,083 -Your mother will be so upset. -No. No. That can't be real. 128 00:08:43,163 --> 00:08:44,203 What is it, Ricky? 129 00:08:44,563 --> 00:08:46,483 -Don't you see her? -(CHUCKLES) 130 00:08:48,323 --> 00:08:51,803 -See who? There's no one. -I see our babysitter, Silvia. 131 00:08:57,163 --> 00:08:58,203 (SNAKE HISSING) 132 00:08:58,283 --> 00:08:59,403 -(SCREAMS) -(MATTEO SCREAMING) 133 00:08:59,483 --> 00:09:01,003 -Look, there's a snake there! -Where? 134 00:09:01,083 --> 00:09:04,003 -Water snake or a viper? -I don't know! It's just a snake! 135 00:09:06,803 --> 00:09:08,243 But I don't see a viper. 136 00:09:11,243 --> 00:09:13,883 I told you, you can't believe what you see here. 137 00:09:14,003 --> 00:09:16,683 We have to stay calm, and not let the illusions affect us. 138 00:09:16,763 --> 00:09:18,403 (BREATHES HEAVILY) 139 00:09:22,403 --> 00:09:23,483 Hello, Betta. 140 00:09:26,243 --> 00:09:28,323 -Who is that? -You, of course. 141 00:09:28,963 --> 00:09:30,883 I'm only trying to tell you the truth. 142 00:09:31,803 --> 00:09:34,443 -And the truth is, you've failed already. -No. 143 00:09:34,523 --> 00:09:36,323 Tomorrow, the full moon will rise. 144 00:09:36,803 --> 00:09:39,203 And your brother is going to be forgotten again. 145 00:09:39,323 --> 00:09:42,203 You'll be forgotten, too. And all of your friends. 146 00:09:42,283 --> 00:09:43,523 You'll all be forgotten. 147 00:09:44,323 --> 00:09:46,523 And it will all be because of what you've done. 148 00:09:48,603 --> 00:09:49,683 (HISSES) 149 00:09:52,563 --> 00:09:56,083 (SOBS) 150 00:10:01,403 --> 00:10:03,123 -Hey there, bug-eater! -(SCREAMS) 151 00:10:03,683 --> 00:10:05,803 Did you really think I would leave you alone? 152 00:10:06,643 --> 00:10:07,643 Oh, no. 153 00:10:08,203 --> 00:10:09,963 It's too much fun beating you up. 154 00:10:11,363 --> 00:10:14,563 You'll never have any real friends. I'm all you'll ever get. 155 00:10:14,683 --> 00:10:17,723 -(BREATHES SHAKILY) -You just think you're so tough. 156 00:10:19,003 --> 00:10:21,723 But really you're just dragging everyone down with you. 157 00:10:22,123 --> 00:10:24,923 Did you really think you could ever defeat the Stria? 158 00:10:27,643 --> 00:10:28,683 Hey, Mom? 159 00:10:30,163 --> 00:10:31,763 -Dad? -I'm sorry. 160 00:10:32,323 --> 00:10:34,083 We don't have any children. 161 00:10:34,203 --> 00:10:36,603 (WHIMPERS) 162 00:10:38,163 --> 00:10:40,763 Riccardo broke the vase. I'll tell everyone. 163 00:10:42,483 --> 00:10:44,483 -How you doing, bug-eater! -(BREATHES HEAVILY) 164 00:10:44,563 --> 00:10:45,603 ZENO: Guys, calm down. 165 00:10:45,683 --> 00:10:49,003 This is all just the Lord of the Whispers. He wants you to fall for his tricks. 166 00:10:49,403 --> 00:10:53,563 STRIA: Zeno, are you so certain that's all they are? 167 00:10:56,443 --> 00:10:57,923 -No. -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 168 00:10:58,043 --> 00:11:00,683 You're just fake. You can't leave the Nowhere. 169 00:11:00,923 --> 00:11:03,003 I can do anything, my child. 170 00:11:06,043 --> 00:11:07,123 (BLOWS KISS) 171 00:11:13,163 --> 00:11:14,843 -STRIA: Now, you tell me... -(ZENO BREATHES HEAVILY) 172 00:11:15,043 --> 00:11:20,363 ...what's real and what isn't. (LAUGHING EVILLY) 173 00:11:28,883 --> 00:11:31,763 It's right under me. (SOBS) 174 00:11:32,323 --> 00:11:34,523 Riccardo broke the vase! I'll tell everyone! 175 00:11:34,603 --> 00:11:36,803 -You've failed already. -Are you kids lost? 176 00:11:36,883 --> 00:11:39,203 I'm all you'll ever have. I'm all you'll ever have. 177 00:11:39,323 --> 00:11:43,163 -We've never seen you before. -(STRIA LAUGHING EVILLY) 178 00:11:43,883 --> 00:11:47,523 -Riccardo's gonna be in trouble. -(OINKS) 179 00:11:47,803 --> 00:11:49,203 (CHUCKLES) 180 00:12:00,403 --> 00:12:03,283 -Hey, the snake, it's gone. -(BREATHES HEAVILY) 181 00:12:08,643 --> 00:12:10,243 Now, Silvia has gone away. 182 00:12:14,643 --> 00:12:15,923 Betta, give me your hand. 183 00:12:16,043 --> 00:12:21,443 (LAUGHING EVILLY) You failed already. Just say it. I have failed. 184 00:12:21,563 --> 00:12:25,123 -Betta, your hand! -(BREATHES HEAVILY) 185 00:12:29,883 --> 00:12:32,883 Just stay together. When we're together, we're stronger. 186 00:12:33,283 --> 00:12:34,283 Don't you know me? 187 00:12:34,363 --> 00:12:37,803 -I'm sorry, but you're wrong. -No, we've never had any children. 188 00:12:38,083 --> 00:12:40,843 -What's your name? -Andrea, close your eyes and take my hand. 189 00:12:43,243 --> 00:12:45,203 If we stand together, we can beat him! 190 00:12:46,363 --> 00:12:51,683 (STRIA LAUGHING EVILLY) 191 00:12:55,283 --> 00:12:59,163 You remember? I promised I would feed you a bucket of worms, didn't I? 192 00:12:59,243 --> 00:13:01,083 -Matteo? -(BREATHES HEAVILY) 193 00:13:01,163 --> 00:13:05,283 Well... it's time for me to keep that promise, little piggy. 194 00:13:05,363 --> 00:13:06,803 -(BREATHES HEAVILY) -(OINKS) 195 00:13:06,883 --> 00:13:09,283 -GIULIA: Matteo, take Zeno's hand! -Matteo. 196 00:13:09,923 --> 00:13:11,443 -Matteo, grab my hand. Matteo! -(SCREAMS) 197 00:13:11,523 --> 00:13:13,243 -BOTH: Matteo! -No, Matteo. 198 00:13:13,323 --> 00:13:14,523 -Come back here! -No. 199 00:13:15,163 --> 00:13:16,403 What's this, Knights? 200 00:13:18,963 --> 00:13:19,963 (GASPS) 201 00:13:21,443 --> 00:13:22,443 The Stria. 202 00:13:25,203 --> 00:13:27,043 (WHIMPERS) Help me, somebody! 203 00:13:27,203 --> 00:13:30,843 (BREATHES HEAVILY, SOBS) 204 00:13:39,483 --> 00:13:40,843 -You can see her, too? -Yes. 205 00:13:40,923 --> 00:13:43,683 -I think we all can. -I'm coming for the keys. 206 00:13:44,803 --> 00:13:46,083 I'll take them back. 207 00:13:46,963 --> 00:13:49,443 And then you'll be forgotten. It's that simple. 208 00:13:49,883 --> 00:13:50,963 It's not my mother. 209 00:13:52,483 --> 00:13:54,763 I know who. It's the Lord of the Whispers. 210 00:13:55,123 --> 00:13:56,843 Don't listen to him. It's all in our heads. 211 00:13:56,923 --> 00:13:58,203 Let's all stand closer! 212 00:14:02,643 --> 00:14:05,923 -But it isn't working! -Because one of us is missing! Matteo! 213 00:14:06,563 --> 00:14:09,483 (PANTS) 214 00:14:10,323 --> 00:14:14,123 He ran away. What a coward. Not much of a knight, is he? 215 00:14:25,043 --> 00:14:26,963 ALL: "I am a knight, sworn to be courageous. 216 00:14:27,123 --> 00:14:31,483 "My heart is filled with righteousness. With my sword, I defend those in need." 217 00:14:31,643 --> 00:14:32,763 We make a great team! 218 00:14:32,963 --> 00:14:34,563 ALL: "My strength helps those who are weak." 219 00:14:34,843 --> 00:14:36,163 Yes, we got it open! 220 00:14:37,243 --> 00:14:39,643 ALL: "Whenever I speak, what I say is the truth. 221 00:14:42,443 --> 00:14:44,243 "I will save my wrath for the wicked." 222 00:14:44,523 --> 00:14:45,643 We're knights, remember? 223 00:14:46,443 --> 00:14:47,763 That's right. We're knights. 224 00:14:49,403 --> 00:14:52,203 ALL: And long live the Knights of Castelcorvo! 225 00:14:57,523 --> 00:15:00,083 (BREATHES HEAVILY) 226 00:15:00,843 --> 00:15:05,483 You're all nothing but foolish children. (LAUGHS EVILLY) 227 00:15:08,803 --> 00:15:10,083 MATTEO: Hey, you witch! 228 00:15:10,523 --> 00:15:13,483 You should know a true knight never abandons his friends! 229 00:15:15,923 --> 00:15:17,243 We're not afraid anymore. 230 00:15:19,043 --> 00:15:20,523 That's because we're knights. 231 00:15:24,083 --> 00:15:26,163 "I am a knight, sworn to be courageous." 232 00:15:27,043 --> 00:15:28,963 ALL: "My heart is filled with righteousness. 233 00:15:29,283 --> 00:15:33,363 "With my sword, I defend those in need. My strength helps those who are weak. 234 00:15:33,563 --> 00:15:35,843 "Whenever I speak, what I say is the truth. 235 00:15:35,923 --> 00:15:39,683 -"I will save my wrath for the wicked." -You'll never be a knight, my son. 236 00:15:39,803 --> 00:15:43,563 -You're just a child, playing with magic. -"I am a knight, sworn to be courageous." 237 00:15:43,683 --> 00:15:45,923 ALL: "My heart is filled with righteousness. 238 00:15:46,043 --> 00:15:50,203 "With my sword, I defend those in need. My strength helps those who are weak. 239 00:15:50,283 --> 00:15:52,443 "Whenever I speak, what I say is the truth. 240 00:15:52,523 --> 00:15:56,403 -"I will save my wrath for the wicked." -(YELLS) No! 241 00:16:03,083 --> 00:16:04,843 It really was the Lord of the Whispers! 242 00:16:04,923 --> 00:16:08,843 -And we all defeated him! -Yes! Yes! And look what's right there! 243 00:16:09,043 --> 00:16:10,083 (GASPS) 244 00:16:15,923 --> 00:16:18,083 GIULIA: It's the Midnight Key. You guys, we did it! 245 00:16:18,163 --> 00:16:22,323 (ALL CHEER, CHUCKLE) 246 00:16:24,683 --> 00:16:28,003 Hey, Lord of the Whispers, you're gonna need to do better than that 247 00:16:28,083 --> 00:16:30,723 -to defeat the Knights of Castelcorvo! -ALL: Yeah! 248 00:16:30,803 --> 00:16:33,803 (ALL CHUCKLE) 249 00:16:43,283 --> 00:16:44,883 (MUSIC FADES) 250 00:16:46,043 --> 00:16:49,883 Now, we're done with the game. So... back to the castle. 251 00:16:50,323 --> 00:16:51,603 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 252 00:16:51,763 --> 00:16:52,803 To the Nowhere. 253 00:16:53,963 --> 00:16:54,963 (SIGHS) 254 00:16:57,603 --> 00:16:58,963 Are you ready? 255 00:17:18,203 --> 00:17:19,323 (SIGHS) 256 00:17:21,283 --> 00:17:22,883 ANDREA: We have to be very careful. 257 00:17:23,763 --> 00:17:28,043 -The Stria will be expecting us. -And I bet she's set some traps for us. 258 00:17:28,243 --> 00:17:30,163 Yeah, but we'll be ready for her, won't we? 259 00:17:30,683 --> 00:17:33,283 Yeah... we're stronger than she is. 260 00:17:34,763 --> 00:17:36,083 And we're on the right side. 261 00:17:40,003 --> 00:17:41,043 (EXHALES) 262 00:18:10,243 --> 00:18:11,243 (DOOR CLOSING) 263 00:18:14,603 --> 00:18:18,243 Hey, you guys... are any of you worried about a rematch with that guy? 264 00:18:20,603 --> 00:18:23,443 I don't know, but let's not get too close, okay? 265 00:18:23,523 --> 00:18:25,003 Don't worry, it won't move. 266 00:18:26,523 --> 00:18:28,123 The light in the castle has changed. 267 00:18:28,963 --> 00:18:31,443 -My mother is in a good mood. -Good mood? 268 00:18:31,803 --> 00:18:33,963 -But why? -Maybe because we're back here? 269 00:18:35,203 --> 00:18:38,363 (CROWD CHEERING) 270 00:18:39,323 --> 00:18:41,923 Well, we're about to find out. Let's go. 271 00:19:05,603 --> 00:19:08,363 -(INDISTINCT CHATTER) -(CHILDREN CHEER) 272 00:19:08,563 --> 00:19:10,483 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 273 00:19:12,723 --> 00:19:14,163 What is going on here? 274 00:19:14,883 --> 00:19:16,683 (FLUTE PLAYING) 275 00:19:19,163 --> 00:19:21,363 Wow, so cool. 276 00:19:27,763 --> 00:19:28,843 CHILD: It's fluffy! 277 00:19:29,123 --> 00:19:30,243 -Teo! -Sorry. 278 00:19:31,723 --> 00:19:33,443 -What's that game? -CHILD 2: Oh, nothing much. 279 00:19:33,523 --> 00:19:35,283 Just the coolest game in the world. 280 00:19:36,443 --> 00:19:37,563 -MATTEO: Hi! -Hey! 281 00:19:37,963 --> 00:19:40,243 -CHILD 3: Hey, nice one! -MATTEO: Zeno. 282 00:19:40,683 --> 00:19:43,563 Why are some of these kids wearing such weird clothes? 283 00:19:43,643 --> 00:19:45,803 Because my mother took them a long time ago. 284 00:19:49,763 --> 00:19:50,763 BETTA: Zeno! 285 00:19:52,483 --> 00:19:53,603 Where should we be going? 286 00:19:54,363 --> 00:19:55,603 Let's follow the children. 287 00:20:02,403 --> 00:20:04,043 (CHEERING CONTINUES) 288 00:20:05,043 --> 00:20:07,083 -It's so amazing! -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 289 00:20:09,043 --> 00:20:10,043 CHILD 4: Incredible! 290 00:20:16,963 --> 00:20:19,403 (INDISTINCT CHATTER) 291 00:20:19,483 --> 00:20:22,883 Welcome, children! It's such a pleasure to see you again. 292 00:20:24,283 --> 00:20:27,243 How would you all like to join our little party? 293 00:20:28,803 --> 00:20:32,723 I'm sure you would never think of ruining my birthday, would you? 294 00:20:33,483 --> 00:20:35,203 So, take a seat! 295 00:20:37,963 --> 00:20:39,683 (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 296 00:20:41,283 --> 00:20:42,803 (THEME MUSIC PLAYING) 297 00:21:22,963 --> 00:21:24,803 (THEME MUSIC CONCLUDES) 23206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.