Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,243 --> 00:00:04,563
This house, it belongs to the Mad Sisters.
They're witches.
2
00:00:04,643 --> 00:00:06,723
BETTA: I have a scary storyfor everybody.
3
00:00:06,883 --> 00:00:09,443
It's the story of the exiled.
4
00:00:09,643 --> 00:00:11,883
They can enter the bodies
of whoever looks them in the eyes.
5
00:00:12,003 --> 00:00:13,803
That's how they trick people
and get their trust.
6
00:00:13,963 --> 00:00:15,403
(THUDDING)
7
00:00:15,563 --> 00:00:20,363
Betta, you don't remember me, do you?
I'm Andrea. I'm your brother.
8
00:00:20,483 --> 00:00:24,003
We can use that door to get there,
but you'll need the keys to open it.
9
00:00:24,123 --> 00:00:25,843
And both of them are hidden.
10
00:00:26,243 --> 00:00:28,163
-BETTA: Andrea, we're coming for you.
-(DOOR LOCK CLICKS)
11
00:00:29,283 --> 00:00:31,683
RICCARDO: This old castle,both exists and doesn't exist
12
00:00:31,843 --> 00:00:33,523
somewhere outside space and time.
13
00:00:33,643 --> 00:00:34,763
BETTA: Andrea, it's you.
14
00:00:34,963 --> 00:00:37,003
This chamber holds
all of their stolen memories.
15
00:00:37,123 --> 00:00:38,323
-Faster! Faster!
-Come on, hurry up.
16
00:00:38,443 --> 00:00:39,683
(ALL PANTING)
17
00:00:39,763 --> 00:00:42,243
-MATTEO: She's getting closer, guys!
-BETTA: It won't open! Help me, guys!
18
00:00:42,323 --> 00:00:43,163
(BOTH GRUNTING)
19
00:00:43,283 --> 00:00:45,243
-ANDREA: You got me out. (CHUCKLES)
-BETTA: Yes! (CHUCKLES)
20
00:00:45,523 --> 00:00:48,283
-RICCARDO: And there's a new riddle.
-What? Auntie, it's us.
21
00:00:48,363 --> 00:00:49,803
I'm afraid that you're mistaken.
22
00:00:49,923 --> 00:00:52,403
I would've loved
to have a niece and a nephew.
23
00:00:52,563 --> 00:00:54,723
I'm not anyone's aunt sadly.
24
00:00:57,243 --> 00:01:02,243
(THEME MUSIC PLAYING)
25
00:01:20,003 --> 00:01:22,483
THE KNIGHTS OF CASTELCORVO
26
00:01:22,683 --> 00:01:25,443
(THEME MUSIC CONCLUDES)
27
00:01:26,243 --> 00:01:28,483
(BIRDS CHIRPING)
28
00:01:30,203 --> 00:01:32,803
-(CHUCKLES)
-(DOG BARKING IN DISTANCE)
29
00:01:37,363 --> 00:01:38,403
What's wrong?
30
00:01:42,323 --> 00:01:46,563
-(CHUCKLES) Are you nervous?
-(CHUCKLES NERVOUSLY) A little bit.
31
00:01:47,963 --> 00:01:49,763
I just never thought
I would come back here.
32
00:01:49,883 --> 00:01:51,803
BETTA: (CHUCKLES SOFTLY)
I'm excited for you to see them.
33
00:01:52,243 --> 00:01:53,883
Mom, Dad, we're back!
34
00:01:58,443 --> 00:02:01,483
-(CHUCKLES) Hey, Mom.
-Who are you guys?
35
00:02:03,003 --> 00:02:05,123
-Why are you here?
-Mom. Hey.
36
00:02:05,723 --> 00:02:06,723
(CHUCKLES NERVOUSLY)
37
00:02:09,243 --> 00:02:10,603
BETTA'S DAD: Honey. What's going on?
38
00:02:11,083 --> 00:02:13,563
I think that these children
came to the wrong house.
39
00:02:15,563 --> 00:02:17,923
Mom, what are you talking about?
We're your kids.
40
00:02:22,923 --> 00:02:28,523
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
41
00:02:43,803 --> 00:02:44,843
Sure, but next time
42
00:02:44,923 --> 00:02:46,683
-you're over there, are you...
-(CHUCKLES, SCREAMS)
43
00:02:47,243 --> 00:02:49,603
-It's a thief.
-A thief? Where is he?
44
00:02:49,883 --> 00:02:50,923
Oh, no.
45
00:02:51,243 --> 00:02:52,923
Ah, is this what you're talking about?
46
00:02:53,763 --> 00:02:55,763
That's right.
'Cause we either had a break-in
47
00:02:55,843 --> 00:02:58,203
or someone got rid of all my things
while I was gone.
48
00:02:59,243 --> 00:03:00,483
He's only a child.
49
00:03:01,363 --> 00:03:03,283
Young man, how did you get in here?
50
00:03:04,203 --> 00:03:05,763
What? There's a key under the vase,
51
00:03:05,883 --> 00:03:09,283
but anyway, I wanna know
what happened to my Coleoptera.
52
00:03:09,843 --> 00:03:11,123
This is a joke, right?
53
00:03:11,443 --> 00:03:12,923
Okay. Mom and Dad, you could stop.
54
00:03:13,043 --> 00:03:15,403
-Mom, Dad?
-Wait, what?
55
00:03:15,523 --> 00:03:17,083
MATTEO'S MOM:
Are you trying to mess with us?
56
00:03:17,203 --> 00:03:18,323
What do you mean?
57
00:03:21,803 --> 00:03:24,083
Why don't you go home
to your real parents, okay?
58
00:03:24,563 --> 00:03:26,323
MATTEO: But you are my real parents.
59
00:03:26,723 --> 00:03:30,563
Uh, Dad, wait. See that?
That T-Rex, you've got it on the internet.
60
00:03:30,643 --> 00:03:33,403
It's super rare.
You would never let me play with it.
61
00:03:33,963 --> 00:03:36,083
Uh, the little soldiers,
the little soldiers!
62
00:03:36,323 --> 00:03:38,723
When I was five years old,
I broke one on accident.
63
00:03:38,923 --> 00:03:41,563
Well, you probably don't need
to remember that one. Ugh.
64
00:03:42,003 --> 00:03:44,123
Our vest, Dad. Look, just look.
65
00:03:45,283 --> 00:03:47,723
Am I right? They're the same
because we got them at the beach.
66
00:03:47,803 --> 00:03:48,803
Don't you remember?
67
00:03:48,963 --> 00:03:50,923
No. I'm sorry.
68
00:03:52,163 --> 00:03:55,363
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
69
00:03:56,363 --> 00:04:01,803
(DIAL TONE BEEPING)
70
00:04:02,243 --> 00:04:04,323
-FEMALE VOICE: Hello.
-Mom, hey.
71
00:04:05,323 --> 00:04:06,603
GIULIA AND RICCARDO'S MOM:
Sorry. Mom?
72
00:04:06,723 --> 00:04:08,803
It's your son, Riccardo.
73
00:04:08,963 --> 00:04:11,803
GIULIA AND RICCARDO'S MOM: No.I don't know anyone named Riccardo.
74
00:04:11,963 --> 00:04:14,243
Um, you've got the wrong number.
75
00:04:15,363 --> 00:04:20,323
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
76
00:04:23,283 --> 00:04:24,763
Mom just hung up on me.
77
00:04:25,843 --> 00:04:30,003
Now, everyone's forgotten
about us completely. (SOBS)
78
00:04:32,163 --> 00:04:35,763
It's like we don't even exist at all.
(SOBS)
79
00:04:39,483 --> 00:04:40,603
Look at this photo.
80
00:04:42,283 --> 00:04:43,803
Now, both of us are missing.
81
00:04:45,203 --> 00:04:46,203
Wait a minute.
82
00:04:48,163 --> 00:04:50,923
We're not in any of the photos
I took in Castelcorvo.
83
00:04:51,723 --> 00:04:53,443
I'm sorry. This is all because of me.
84
00:04:53,683 --> 00:04:54,883
BETTA: No, it was me.
85
00:04:55,643 --> 00:04:57,443
I was the one
who dragged you all into this.
86
00:04:57,563 --> 00:05:00,843
-I should have played the game by myself.
-(SOBS)
87
00:05:00,963 --> 00:05:01,963
That's enough.
88
00:05:04,443 --> 00:05:06,083
We can't blame ourselves.
89
00:05:06,523 --> 00:05:08,843
We still have one
riddle left to solve, remember?
90
00:05:13,403 --> 00:05:16,483
"Only one got away,
but nobody forgotten must stay.
91
00:05:17,363 --> 00:05:21,003
"To be remembered again, three words,
the same result as what's been."
92
00:05:21,123 --> 00:05:22,523
-(DOG BARKING IN DISTANCE)
-(PHONE CHIMES)
93
00:05:22,603 --> 00:05:23,483
ARCTIC - DESERT
CLEVERNESS
94
00:05:26,163 --> 00:05:27,483
What did these words mean?
95
00:05:28,283 --> 00:05:29,403
(SNIFFLES)
96
00:05:36,243 --> 00:05:37,563
MATTEO: I think I got it.
97
00:05:38,523 --> 00:05:41,043
This has to be a game
to find the mystery word.
98
00:05:41,123 --> 00:05:44,643
I used to play it a lot
during car rides with my parents.
99
00:05:45,163 --> 00:05:46,163
(SIGHS)
100
00:05:47,163 --> 00:05:48,203
No.
101
00:05:48,843 --> 00:05:51,363
Basically, the object of the game
is to try to find a word
102
00:05:51,443 --> 00:05:54,083
that links the other three words together.
103
00:05:56,003 --> 00:06:00,203
So, we need to find some word
that connects "desert,"
104
00:06:00,803 --> 00:06:01,963
"Arctic..."
105
00:06:04,043 --> 00:06:05,203
and "cleverness."
106
00:06:08,483 --> 00:06:09,923
That doesn't sound very easy.
107
00:06:10,123 --> 00:06:14,043
No, no. You just have to let me focus.
108
00:06:16,483 --> 00:06:18,523
Desert, Arctic, cleverness.
109
00:06:18,683 --> 00:06:23,043
Cleverness, Arctic, cleverness,
cleverness, Arctic.
110
00:06:23,323 --> 00:06:28,283
It could be fox, right?
Fox could really be the solution.
111
00:06:29,283 --> 00:06:30,283
Yes, fox,
112
00:06:30,363 --> 00:06:33,963
because a fox is a clever animal
that lives in the desert
113
00:06:34,203 --> 00:06:36,283
and can also sometimes live in the Arctic.
114
00:06:36,443 --> 00:06:37,883
-Yeah.
-(CHUCKLES SOFTLY)
115
00:06:38,203 --> 00:06:40,563
-(CHUCKLES)
-Where do we look for a fox then?
116
00:06:47,003 --> 00:06:48,043
(SNAPS FINGERS)
117
00:06:49,043 --> 00:06:50,643
(BOTH CHUCKLE)
118
00:06:51,163 --> 00:06:52,723
Are you thinking
what I'm thinking, little sis?
119
00:06:52,803 --> 00:06:53,803
Yes, exactly.
120
00:06:54,843 --> 00:06:57,283
Of course, there's the fox's burrow.
Come on, follow me.
121
00:07:01,563 --> 00:07:02,803
This is the burrow.
122
00:07:03,603 --> 00:07:05,683
And you think
there might be a fox inside there?
123
00:07:06,523 --> 00:07:10,203
At least there was a fox here last spring.
A fox and her litter lived here.
124
00:07:10,323 --> 00:07:12,603
Oh, fantastic.
So, we came all the way out here
125
00:07:12,683 --> 00:07:14,923
because way back in spring,
a fox was in there.
126
00:07:15,043 --> 00:07:16,923
She could be taking a nap in there.
Who knows?
127
00:07:17,283 --> 00:07:21,483
Not really, because foxes don't hibernate.
We should still check it out though.
128
00:07:22,723 --> 00:07:26,483
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(CRICKET CHIRPING)
129
00:07:26,683 --> 00:07:27,923
See anything?
130
00:07:33,203 --> 00:07:35,003
-No fox in there.
-See? I told you.
131
00:07:40,083 --> 00:07:42,403
No, no, no. Wait a second.
Something is in there.
132
00:07:49,163 --> 00:07:50,243
Looks like,
133
00:07:51,243 --> 00:07:54,763
maybe a note inside a ring made of metal.
134
00:07:55,163 --> 00:07:57,683
Hey, that could be another clue, right?
135
00:07:58,243 --> 00:07:59,243
I'll grab it.
136
00:08:00,403 --> 00:08:06,043
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(GRUNTS)
137
00:08:13,683 --> 00:08:15,083
-Almost got it.
-Should I try?
138
00:08:15,243 --> 00:08:16,643
No, no, no, I got it.
139
00:08:19,723 --> 00:08:21,083
(GROANS) I can't reach it.
140
00:08:22,403 --> 00:08:23,923
(SIGHS)
141
00:08:26,163 --> 00:08:27,163
Oh, yeah!
142
00:08:27,483 --> 00:08:30,203
Oh, I've got a roll of string...
143
00:08:32,083 --> 00:08:33,483
and a special hook.
144
00:08:35,123 --> 00:08:37,323
-What's that thing?
-This is a magnet.
145
00:08:38,523 --> 00:08:39,883
Let's try and fish it out.
146
00:08:41,923 --> 00:08:43,163
(SIGHS)
147
00:08:46,083 --> 00:08:48,123
(GRUNTS)
148
00:08:48,723 --> 00:08:49,723
You got it?
149
00:08:50,363 --> 00:08:52,563
Almost. Just a second.
150
00:08:54,203 --> 00:08:55,363
A little more.
151
00:08:56,283 --> 00:08:57,483
Yes, I've got it!
152
00:09:00,443 --> 00:09:01,563
(ALL EXCLAIM)
153
00:09:02,283 --> 00:09:03,483
Come on, let's see.
154
00:09:12,443 --> 00:09:14,843
Hey, you were right, Matteo.
It is another clue.
155
00:09:16,563 --> 00:09:20,123
"Three leaves of allaudia procera.
156
00:09:22,403 --> 00:09:27,403
"Two large sheets of homemade paper,
a raven's feather.
157
00:09:29,843 --> 00:09:34,283
"These ingredients once combined
hope you'll soon find."
158
00:09:35,083 --> 00:09:37,403
-Sounds like a recipe or something.
-GIULIA: Yeah, it does.
159
00:09:37,723 --> 00:09:39,523
Good. Then we have another lead to follow.
160
00:09:39,643 --> 00:09:41,923
We should start with gathering
all the ingredients.
161
00:09:42,003 --> 00:09:43,443
-Yeah.
-Allaudia procera...
162
00:09:43,523 --> 00:09:45,843
-RICCARDO: Huh?
-Never heard of it.
163
00:09:46,003 --> 00:09:48,363
I have, fortunately.
I also know where to find it.
164
00:09:48,483 --> 00:09:50,643
-Paper's something I can do.
-(SCOFFS) Right.
165
00:09:50,803 --> 00:09:52,483
Don't believe me? Then come with.
166
00:09:52,643 --> 00:09:54,843
All right. Where do we make it?
167
00:09:55,363 --> 00:09:56,403
In our garage.
168
00:09:56,643 --> 00:09:58,443
Our parents won't be home
until later tonight,
169
00:09:58,563 --> 00:09:59,603
but the door is always open.
170
00:10:00,083 --> 00:10:01,683
Great. Okay then. You make the sheets.
171
00:10:01,763 --> 00:10:04,323
You guys look for the leaves
and I'll find the feather.
172
00:10:04,523 --> 00:10:06,083
We'll meet up
when we have everything, okay?
173
00:10:10,163 --> 00:10:11,363
Any idea where to find that plant?
174
00:10:11,563 --> 00:10:13,443
Of course,
I know exactly where to find it.
175
00:10:13,563 --> 00:10:14,963
-All we have to do is...
-Hi, you guys.
176
00:10:15,123 --> 00:10:16,363
-MATTEO: Hi.
-Wanna let be today?
177
00:10:16,443 --> 00:10:19,563
Let's see. Give me the usual, Gianni.
Thank you.
178
00:10:19,723 --> 00:10:22,163
Usual. What do you mean?
179
00:10:24,483 --> 00:10:27,043
(SIGHS) Uh, sorry.
180
00:10:27,523 --> 00:10:29,443
May I have one strawberry shake?
181
00:10:30,203 --> 00:10:33,283
-One shake. And you?
-I'll have a lemon sorbet.
182
00:10:33,443 --> 00:10:34,443
-Just lemon?
-Just lemon.
183
00:10:34,803 --> 00:10:35,803
GIANNI: Okay.
184
00:10:38,163 --> 00:10:40,563
-Just lemon?
-I'm lactose intolerant.
185
00:10:41,683 --> 00:10:44,723
Gianni used to know that.
Of course, now he doesn't remember.
186
00:10:45,443 --> 00:10:47,643
Well, he doesn't remember
my usual either.
187
00:10:47,763 --> 00:10:49,643
That's what the Stria took from us.
188
00:10:50,203 --> 00:10:52,803
I wish I'd never agreed
to follow her into the Nowhere.
189
00:10:54,443 --> 00:10:56,723
Anyway, what was it you were just saying?
190
00:10:56,883 --> 00:11:00,083
I was just saying that
I know plenty about allaudia procera,
191
00:11:00,203 --> 00:11:02,043
'cause of my Coleoptera collection.
192
00:11:02,443 --> 00:11:06,323
I should say,
because of the collection I used to have.
193
00:11:07,843 --> 00:11:09,323
Anyway, I know where to find the plant.
194
00:11:09,443 --> 00:11:11,523
It's actually one of the favorites
of the duvalius.
195
00:11:12,963 --> 00:11:15,963
RICCARDO: This is ridiculous.
To make paper, you need more paper?
196
00:11:18,083 --> 00:11:21,323
-It smells.
-Don't freak out. It's only glue, right?
197
00:11:25,203 --> 00:11:26,923
That's gotta be enough, right?
198
00:11:27,283 --> 00:11:29,883
Okay, Mr. Expert.
How much do you think we need?
199
00:11:30,203 --> 00:11:31,683
(SIGHS)
200
00:11:33,363 --> 00:11:35,323
(CHUCKLES)
But you're not even stirring it right.
201
00:11:35,443 --> 00:11:37,803
-Well, go ahead if you know everything.
-Ah! (CHUCKLES)
202
00:11:38,563 --> 00:11:40,443
Look, let me show you. (SNIFFLES)
203
00:11:43,323 --> 00:11:46,123
And just for the record,
it's you who sucks at everything.
204
00:11:47,123 --> 00:11:49,563
-Uh-huh?
-Uh-huh. Yes.
205
00:11:49,963 --> 00:11:51,403
Watch, you might learn something.
206
00:11:51,763 --> 00:11:54,363
This is real life.
Not a point and click game, okay?
207
00:11:54,883 --> 00:11:57,683
-(LAUGHS MOCKINGLY)
-(CHUCKLES)
208
00:12:00,603 --> 00:12:01,723
So, how long does it take?
209
00:12:02,483 --> 00:12:03,763
An hour, more or less.
210
00:12:04,443 --> 00:12:06,603
Well, then I guess
I should have gone with Giulia.
211
00:12:06,763 --> 00:12:09,603
Oh, really? Too bad.
You're stuck here now.
212
00:12:11,883 --> 00:12:13,763
(LIQUID POURING)
213
00:12:18,603 --> 00:12:24,363
(BIRDS CHIRPING)
214
00:12:44,443 --> 00:12:48,923
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
215
00:13:02,523 --> 00:13:03,963
(CAWS)
216
00:13:20,363 --> 00:13:21,563
ZENO: Giulia.
217
00:13:25,683 --> 00:13:26,803
You.
218
00:13:27,563 --> 00:13:28,963
-You made it out, but how did...
-Yeah.
219
00:13:29,123 --> 00:13:30,603
How did I escape from your mother?
220
00:13:32,123 --> 00:13:33,203
I saw the pictures.
221
00:13:35,763 --> 00:13:38,323
Yes, I am the Stria's son.
222
00:13:38,483 --> 00:13:40,883
What do you want from me?
The keys, is that it?
223
00:13:41,883 --> 00:13:44,443
Go on then, take them,
just get on with it,
224
00:13:44,803 --> 00:13:46,723
so that we can be forgotten by everybody.
225
00:13:47,323 --> 00:13:49,483
And your mother will be free
to hurt whoever she wants.
226
00:13:49,563 --> 00:13:50,923
-But I...
-Oh, you did what?
227
00:13:51,243 --> 00:13:53,563
You probably helped her
kidnap all of those children.
228
00:13:53,643 --> 00:13:55,363
My mother didn't kidnap anyone.
229
00:13:55,523 --> 00:13:58,003
The children in the Nowhere are there
because they wanna be.
230
00:13:58,123 --> 00:14:00,763
-(EXHALES) Yeah, sure. They are.
-The Nowhere is a wonderful place.
231
00:14:00,843 --> 00:14:03,123
-Everyone's happy there.
-That's a lie. It's a prison there.
232
00:14:03,283 --> 00:14:05,483
-No, you're the one who's lying.
-Oh, really?
233
00:14:05,643 --> 00:14:08,403
Because we were all just exploring
that wonderful castle of yours
234
00:14:08,963 --> 00:14:11,563
after freeing one of the kids
your mom had trapped in there.
235
00:14:11,763 --> 00:14:13,043
ZENO: Giulia.
236
00:14:16,043 --> 00:14:17,283
We need to go find Andrea.
237
00:14:17,403 --> 00:14:19,803
-Who are you? And what do you want?
-(DOOR CLOSES)
238
00:14:20,483 --> 00:14:22,923
I've trapped your brother already.
(LAUGHS)
239
00:14:23,043 --> 00:14:24,843
GIULIA: Ricky,do you have the Evening Key?
240
00:14:24,963 --> 00:14:26,003
RICCARDO: Of course.
241
00:14:26,083 --> 00:14:27,843
STRIA: No escapingMaddie's elite children.
242
00:14:28,123 --> 00:14:29,883
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
243
00:14:30,203 --> 00:14:31,723
-BETTA: Let me go! Get off me!
-Betta!
244
00:14:31,803 --> 00:14:33,883
You're staying here with me, forever.
245
00:14:37,363 --> 00:14:38,843
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
246
00:14:41,243 --> 00:14:42,243
Impossible.
247
00:14:44,923 --> 00:14:46,403
I've always believed in her.
248
00:14:47,923 --> 00:14:49,283
I've always been wrong.
249
00:14:51,443 --> 00:14:52,603
What are you trying to do?
250
00:14:54,683 --> 00:14:55,683
Forgive me.
251
00:14:57,083 --> 00:14:58,163
You were right.
252
00:14:59,323 --> 00:15:00,323
I understand you.
253
00:15:01,163 --> 00:15:03,403
-Is this another trick?
-No.
254
00:15:07,163 --> 00:15:08,283
Here.
255
00:15:10,163 --> 00:15:11,763
Is this what you're looking for?
256
00:15:12,403 --> 00:15:13,403
Well, yeah.
257
00:15:14,843 --> 00:15:15,843
Then take it.
258
00:15:21,083 --> 00:15:22,083
Thanks.
259
00:15:23,163 --> 00:15:24,523
Now, go back to your friends.
260
00:15:25,683 --> 00:15:28,323
I need to clear something up
with someone who's been lying to me.
261
00:15:30,603 --> 00:15:35,683
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
262
00:15:38,083 --> 00:15:40,643
-(BELL RINGING)
-ANDREA: There you are.
263
00:15:41,483 --> 00:15:43,163
-Did you make the paper yet?
-We did.
264
00:15:43,403 --> 00:15:44,923
-Let me see.
-Think it'll hold?
265
00:15:45,083 --> 00:15:47,083
Well, I wish you let me dry it a bit more.
266
00:15:48,803 --> 00:15:51,163
I know they're not perfect
but I think it should work.
267
00:15:51,283 --> 00:15:52,723
Are you sure you did this right?
268
00:15:52,803 --> 00:15:54,523
-Yeah, I'm sure. Don't worry about it.
-Yeah. Yeah.
269
00:15:54,643 --> 00:15:56,963
-So, were you able to find the leaves?
-Yeah, uh,
270
00:15:57,043 --> 00:15:59,683
we got a bunch of them, right here.
In case we need them.
271
00:15:59,883 --> 00:16:01,323
-GIULIA: Hey, you guys.
-Giulia!
272
00:16:02,003 --> 00:16:04,043
-I found the feather.
-Okay. That's everything.
273
00:16:04,163 --> 00:16:05,643
-Fantastic.
-(PHONE BEEPS)
274
00:16:06,483 --> 00:16:07,483
Sure enough.
275
00:16:07,603 --> 00:16:09,483
A new area appeared in the game.
Check it out.
276
00:16:09,563 --> 00:16:12,883
-(PHONE BEEPS)
-BETTA: But isn't that...
277
00:16:13,483 --> 00:16:15,363
ALL: The Mad Sisters' House.
278
00:16:15,763 --> 00:16:17,723
-(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
-(DOG BARKING IN DISTANCE)
279
00:16:17,883 --> 00:16:20,003
(CROW CAWING)
280
00:16:20,123 --> 00:16:23,683
Why have you lied to me for so long?
(BREATHING HEAVILY)
281
00:16:24,163 --> 00:16:26,683
The Nowhere isn't a paradise at all.
I knew Giulia was right.
282
00:16:26,803 --> 00:16:28,723
That little girl is trying to deceive you.
283
00:16:29,323 --> 00:16:30,923
No. You're lying.
284
00:16:31,243 --> 00:16:33,403
You've been deceiving me
for my entire life.
285
00:16:34,123 --> 00:16:36,363
When you speak to me,you will not use that tone.
286
00:16:36,523 --> 00:16:37,523
You don't get it.
287
00:16:37,683 --> 00:16:39,563
That's it.
I'm never speaking to you again.
288
00:16:39,883 --> 00:16:41,283
-STRIA: Zeno!
-Shut up!
289
00:16:42,003 --> 00:16:43,403
-Zeno, look at me!
-Shut up!
290
00:16:43,563 --> 00:16:45,003
I am your mother.You will listen to what...
291
00:16:45,083 --> 00:16:46,443
-Just shut up!
-STRIA: ...I say.
292
00:16:46,563 --> 00:16:48,443
(GLASS SHATTERING)
293
00:16:48,643 --> 00:16:52,883
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
294
00:16:57,723 --> 00:16:59,523
I'm not your son anymore.
295
00:17:00,443 --> 00:17:03,443
-(GATE CREAKS)
-(LEAVES RUSTLING)
296
00:17:05,723 --> 00:17:08,643
(CROWS CAWING)
297
00:17:08,803 --> 00:17:11,603
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
298
00:17:12,323 --> 00:17:17,123
Hey, you guys.
I don't know about you, but I'm nervous.
299
00:17:19,443 --> 00:17:22,123
I don't want the sisters
to put another curse on us.
300
00:17:27,283 --> 00:17:29,003
Where do you think we have to go?
301
00:17:30,763 --> 00:17:33,923
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
302
00:17:37,963 --> 00:17:40,723
SISTER 1: Welcome back, young knights.
303
00:17:54,363 --> 00:17:58,883
-(WIND BLOWING)
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
304
00:18:18,403 --> 00:18:21,043
I was beginning to wonderif you would even come.
305
00:18:21,323 --> 00:18:25,083
(SIGHS) Oh, no.
I wouldn't miss this for the world.
306
00:18:26,083 --> 00:18:28,563
You, finally asking one of us for help.
307
00:18:28,763 --> 00:18:32,083
I'm not asking for your help.I'm hiring you.
308
00:18:32,323 --> 00:18:36,283
-I'm in need of your services, Exiled.
-My services are expensive.
309
00:18:36,723 --> 00:18:37,883
Can you pay?
310
00:18:38,963 --> 00:18:43,243
-Name your price.
-I want my exile to be over.
311
00:18:43,563 --> 00:18:46,003
I want to be able to walk
among the humans again.
312
00:18:46,443 --> 00:18:49,603
-And do with them as I please.
-That's quite a lot.
313
00:18:50,803 --> 00:18:53,323
Well, you do need my help.
314
00:18:53,723 --> 00:18:57,163
Once I have my keys again,you will have what you ask for.
315
00:18:58,243 --> 00:19:01,283
There's one more thing. It's my son.
316
00:19:02,403 --> 00:19:06,643
He's after the keys as well.And he's also been misbehaving.
317
00:19:07,323 --> 00:19:08,603
You want me to punish him?
318
00:19:08,803 --> 00:19:11,243
-I want you to protect him.
-From what?
319
00:19:12,163 --> 00:19:15,923
That girl he's so taken with.
And she has the keys as well.
320
00:19:16,083 --> 00:19:18,523
(LAUGHS)
321
00:19:19,083 --> 00:19:22,163
A simple task
and one that will be very satisfying.
322
00:19:22,563 --> 00:19:26,763
-All right, then. Do we have a deal?
-I will take back your keys.
323
00:19:27,803 --> 00:19:29,643
And bring your son back to you.
324
00:19:30,043 --> 00:19:33,683
(THEME MUSIC PLAYING)
24998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.