Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,171 --> 00:00:02,932
[The Flash theme playing]
2
00:00:17,320 --> 00:00:18,750
[indistinct chatter]
3
00:00:18,750 --> 00:00:22,325
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
4
00:00:23,524 --> 00:00:24,327
[dinging]
5
00:00:24,327 --> 00:00:25,823
[stomach growling]
6
00:00:25,823 --> 00:00:28,430
- [server] Have a brilliant day.
- [man] Yeah, thank you.
7
00:00:28,430 --> 00:00:29,398
You too.
8
00:00:29,398 --> 00:00:31,829
Morning. What can I get you?
9
00:00:31,829 --> 00:00:34,172
Where’s curly-hair lady?
- Sara?
10
00:00:34,172 --> 00:00:35,701
She’s out sick. Or at least,
11
00:00:35,701 --> 00:00:36,933
that’s what she says.
- Oh.
12
00:00:36,933 --> 00:00:39,001
[whispers]
She’s got a new boyfriend.
13
00:00:39,001 --> 00:00:40,145
What can I get you?
14
00:00:40,145 --> 00:00:41,146
Usually it’s my usual
15
00:00:41,146 --> 00:00:42,807
and she usually has it ready
because I’m usually late.
16
00:00:42,807 --> 00:00:44,677
Well, don’t keep me
in suspense.
17
00:00:44,677 --> 00:00:47,680
Um, it’s a PB and BRHC
on a roll.
18
00:00:47,680 --> 00:00:48,615
Okay, so...
19
00:00:48,615 --> 00:00:50,617
"PB" would be peanut butter,
I’m assuming?
- Yes.
20
00:00:50,617 --> 00:00:53,191
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
21
00:00:53,191 --> 00:00:55,424
Aren’t you blessed
with a fast metabolism.
22
00:00:55,424 --> 00:00:57,162
Are you running a marathon
or something?
23
00:00:57,162 --> 00:01:00,924
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
24
00:01:00,924 --> 00:01:02,827
She’s not dead.
She’s just exhausted.
25
00:01:02,827 --> 00:01:05,632
We get it, Sharon. You ran.
- [cell phone ringing]
26
00:01:05,632 --> 00:01:07,062
But everyone has to work
in the morning.
27
00:01:07,062 --> 00:01:08,602
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
28
00:01:08,602 --> 00:01:11,209
And, sorry,
I’m in sort of a rush
for the sandwich.
29
00:01:11,209 --> 00:01:15,004
You can’t
rush a good sandwich, dude.
30
00:01:15,004 --> 00:01:17,314
[cell phone ringing]
31
00:01:18,106 --> 00:01:20,251
[Barry] Alfred,
really can’t talk.
32
00:01:20,251 --> 00:01:21,681
Good morning, Mr. Allen.
33
00:01:21,681 --> 00:01:22,616
No, I’m late.
34
00:01:22,616 --> 00:01:24,387
And I’m starving,
and curly-haired girl
isn’t here
35
00:01:24,387 --> 00:01:25,883
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
36
00:01:25,883 --> 00:01:28,116
We have a situation
at Gotham General.
37
00:01:28,116 --> 00:01:29,557
A robbery gone wrong.
38
00:01:29,557 --> 00:01:31,460
This is
the middle of the morning.
39
00:01:31,460 --> 00:01:34,430
Why is our bat-friend
even awake?
40
00:01:34,430 --> 00:01:35,794
Call Superman.
41
00:01:35,794 --> 00:01:37,433
That was my first thought.
42
00:01:37,433 --> 00:01:38,698
Sadly, he’s otherwise engaged.
43
00:01:38,698 --> 00:01:41,470
- ...active volcano
in Central America.
- [Barry] Classic.
44
00:01:41,470 --> 00:01:42,405
What about Diana?
45
00:01:42,405 --> 00:01:43,406
My other first thought.
46
00:01:43,406 --> 00:01:45,034
Rather annoyingly,
she’s not picking up.
47
00:01:45,034 --> 00:01:48,741
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
48
00:01:48,741 --> 00:01:49,907
[server] ...never about her.
49
00:01:49,907 --> 00:01:51,645
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich...
50
00:01:51,645 --> 00:01:53,009
[server] I learned my lesson
51
00:01:53,009 --> 00:01:53,977
on the boat last year.
52
00:01:53,977 --> 00:01:55,979
Stuff my sister comes out with
when she’s drunk.
53
00:01:55,979 --> 00:01:58,113
Personal comments about
my mom’s friends as well,
54
00:01:58,113 --> 00:02:00,258
which I think
is what I say about her...
55
00:02:00,258 --> 00:02:02,722
[pulses, electricity crackling]
56
00:02:03,426 --> 00:02:07,023
[The Flash theme playing]
57
00:02:07,155 --> 00:02:08,530
[pulses]
58
00:02:09,366 --> 00:02:10,895
[electricity crackling]
59
00:02:10,895 --> 00:02:12,666
[girl] Oh, my God!
- [music stops]
60
00:02:12,666 --> 00:02:14,206
Flash!
61
00:02:14,206 --> 00:02:15,867
Hi. Thank you.
- I love you.
62
00:02:15,867 --> 00:02:18,034
You seem very nice also.
- Oh, my God!
63
00:02:18,034 --> 00:02:20,135
- No way!
- I think I’m gonna die!
64
00:02:20,135 --> 00:02:21,609
Patching you into Mr. Wayne.
65
00:02:21,609 --> 00:02:23,413
No, please don’t.
- [line rings]
66
00:02:23,413 --> 00:02:24,513
Oh, my God.
67
00:02:24,513 --> 00:02:27,615
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
68
00:02:27,615 --> 00:02:29,012
Maybe you could throw it to me?
69
00:02:29,012 --> 00:02:30,948
In the name of justice.
- [girl] Yes, yes.
70
00:02:30,948 --> 00:02:33,357
[Bruce] I need you here now, Barry.
71
00:02:33,357 --> 00:02:35,689
Hi, Bruce. Yes, I’m...
72
00:02:35,689 --> 00:02:36,327
coming.
73
00:02:36,327 --> 00:02:39,088
[The Flash theme resumes]
74
00:02:41,090 --> 00:02:43,598
[electricity crackling]
75
00:02:50,803 --> 00:02:54,103
["Bad Fun" by The Cult playing]
76
00:02:58,613 --> 00:03:02,452
♪ Spirit like
A rumblin’ train ♪
77
00:03:02,452 --> 00:03:06,214
♪ Spirit of
The thunderin’ rain ♪
78
00:03:06,214 --> 00:03:10,427
♪ Vibrations got you
On the run ♪
79
00:03:10,427 --> 00:03:15,267
♪ Electric child on bad fun ♪
80
00:03:20,965 --> 00:03:23,275
♪ Yeah! ♪
81
00:03:28,280 --> 00:03:29,545
[song ends]
82
00:03:29,545 --> 00:03:32,548
[people yelling in panic]
83
00:03:34,143 --> 00:03:37,047
[rumbling]
84
00:03:38,950 --> 00:03:40,721
[man] No!
85
00:03:40,721 --> 00:03:42,151
No, no!
86
00:03:48,597 --> 00:03:51,567
Bruce, this is a huge mess.
87
00:03:51,567 --> 00:03:52,865
Why aren’t you here?
88
00:03:52,865 --> 00:03:54,801
[alarm blaring]
89
00:03:54,801 --> 00:03:57,507
[Batman theme playing]
90
00:04:02,578 --> 00:04:04,646
[tires screeching]
91
00:04:10,421 --> 00:04:13,754
[The Flash on comms]
Bruce, why does it sound
like you’re fleeing the scene?
92
00:04:13,754 --> 00:04:17,362
Falcone’s idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
93
00:04:17,362 --> 00:04:21,025
He put a crew together
and broke into the lab
at Gotham General.
94
00:04:21,025 --> 00:04:22,763
Stole a highly deadly virus.
95
00:04:22,763 --> 00:04:26,371
I intercepted them,
but they blasted their way out.
96
00:04:26,371 --> 00:04:27,999
You can handle the hospital, Barry.
97
00:04:27,999 --> 00:04:30,606
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
98
00:04:30,606 --> 00:04:31,805
If you don’t mind.
99
00:04:31,805 --> 00:04:33,543
Sounds about right, Bruce.
100
00:04:33,543 --> 00:04:35,039
[beeps]
101
00:04:53,123 --> 00:04:55,400
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
102
00:04:55,400 --> 00:04:58,161
Barry, gas
and water pipes ruptured.
103
00:04:58,161 --> 00:04:59,800
In the basement.
104
00:04:59,800 --> 00:05:01,230
Right.
105
00:05:01,901 --> 00:05:03,705
On it. [sighs]
106
00:05:05,542 --> 00:05:08,072
[glass cracking]
107
00:05:15,420 --> 00:05:16,388
[nurse] Can you open it?
108
00:05:16,388 --> 00:05:18,423
I think it’s locked.
- It’s jammed.
109
00:05:18,423 --> 00:05:20,392
God, it’s not working!
110
00:05:20,392 --> 00:05:21,624
Oh, please!
111
00:05:21,624 --> 00:05:23,725
[building rumbling]
112
00:05:24,495 --> 00:05:26,090
[cooing]
113
00:05:30,996 --> 00:05:32,767
[The Flash] Look, Alfred.
I’ve come to accept
114
00:05:32,767 --> 00:05:36,705
that I’m essentially
the janitor
of the Justice League.
115
00:05:36,705 --> 00:05:37,838
Which sucks.
116
00:05:37,838 --> 00:05:40,236
But I’ve come to accept it.
117
00:05:40,236 --> 00:05:41,039
But...
118
00:05:41,039 --> 00:05:42,612
I can’t help but notice...
119
00:05:42,612 --> 00:05:45,912
that it always seems to be
a bat-mess...
120
00:05:45,912 --> 00:05:47,617
that I’m cleaning up.
121
00:05:49,718 --> 00:05:51,621
Right this way. Eyes forward.
- Yes.
122
00:05:51,621 --> 00:05:55,119
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
123
00:06:03,094 --> 00:06:04,436
Look out!
124
00:06:05,129 --> 00:06:06,966
[tires screeching]
125
00:06:15,777 --> 00:06:17,614
Wow. Whoa.
- What?
126
00:06:33,927 --> 00:06:36,468
[sirens wailing]
127
00:06:58,589 --> 00:07:00,723
If my calculations
are correct,
128
00:07:00,723 --> 00:07:02,351
and history will prove
they usually are,
129
00:07:02,351 --> 00:07:07,224
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
130
00:07:07,224 --> 00:07:10,766
- [The Flash] East wing’s fine.
- [nurse] All right, I got you.
131
00:07:10,766 --> 00:07:12,702
Which is good
because my speed is lagging.
132
00:07:12,702 --> 00:07:14,198
- [beeping]
- Running on empty, Alfred.
133
00:07:14,198 --> 00:07:16,772
- [low rumbling]
- Do you hear that?
134
00:07:16,772 --> 00:07:17,938
That’s my stomach.
135
00:07:17,938 --> 00:07:20,072
[rumbling]
136
00:07:23,680 --> 00:07:24,516
No, no.
137
00:07:24,516 --> 00:07:26,551
It’s the collapsing east wing.
138
00:07:33,888 --> 00:07:36,594
[screaming]
139
00:07:38,596 --> 00:07:41,126
[continues screaming]
140
00:07:42,765 --> 00:07:45,229
[Alfred] Barry, 30th floor.
141
00:07:45,229 --> 00:07:47,297
There’s a baby...
142
00:07:48,496 --> 00:07:50,300
Shower.
143
00:08:08,384 --> 00:08:11,288
[choral music playing]
144
00:08:16,326 --> 00:08:18,669
[beeping]
145
00:08:25,709 --> 00:08:27,678
[baby crying]
146
00:08:34,344 --> 00:08:35,950
[crying]
147
00:08:48,732 --> 00:08:50,327
[beeps]
148
00:09:36,406 --> 00:09:38,342
[growling]
149
00:10:14,752 --> 00:10:17,183
[nurse screaming]
150
00:10:18,316 --> 00:10:19,548
Oh!
151
00:10:20,219 --> 00:10:21,451
Oh!
152
00:10:26,863 --> 00:10:28,359
[barking]
153
00:10:31,835 --> 00:10:33,529
[screaming]
154
00:10:33,529 --> 00:10:34,530
Mr. Allen,
155
00:10:34,530 --> 00:10:36,807
you’ve made me very proud.
156
00:10:36,807 --> 00:10:38,633
And a lot of mothers
very happy.
157
00:10:38,633 --> 00:10:40,470
[microwave dings]
- Oh!
158
00:10:40,668 --> 00:10:42,373
[cooing]
159
00:10:44,243 --> 00:10:45,882
[screaming]
160
00:10:46,179 --> 00:10:47,642
Yeah.
161
00:10:48,148 --> 00:10:48,852
Okay.
162
00:10:48,852 --> 00:10:52,284
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
163
00:10:52,284 --> 00:10:55,650
You should seek the services
of a mental health professional.
164
00:10:55,650 --> 00:10:59,588
The Justice League
is not very good
at that part yet.
165
00:10:59,588 --> 00:11:01,029
Trust me.
166
00:11:01,029 --> 00:11:02,261
God.
167
00:11:06,133 --> 00:11:08,168
[tires screeching]
168
00:11:36,130 --> 00:11:38,836
[Batman theme playing]
169
00:11:40,805 --> 00:11:44,270
- Shake him off!
- [tires screeching]
170
00:11:54,313 --> 00:11:56,447
[grunting]
171
00:12:06,457 --> 00:12:07,865
[yells]
172
00:12:26,708 --> 00:12:28,083
[cries out]
173
00:12:30,888 --> 00:12:33,253
If that briefcase
falls into the water,
174
00:12:33,253 --> 00:12:36,784
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
175
00:12:36,784 --> 00:12:38,225
[yells]
176
00:12:38,621 --> 00:12:40,997
- [Batman] Damn it.
- Please don’t drop me.
177
00:12:40,997 --> 00:12:44,935
Oh, God, no.
Please, please don’t.
178
00:12:44,935 --> 00:12:46,332
No!
179
00:12:47,795 --> 00:12:50,600
[Wonder Woman theme playing]
180
00:12:52,404 --> 00:12:54,175
Sorry I’m late.
181
00:12:59,642 --> 00:13:01,017
Watch your step.
182
00:13:01,710 --> 00:13:03,514
- Hi.
- Hey.
183
00:13:05,417 --> 00:13:06,715
Nice suit.
184
00:13:06,715 --> 00:13:07,958
Looking good, Flash.
185
00:13:07,958 --> 00:13:10,620
Oh, uh... Thank... Uh...
186
00:13:11,456 --> 00:13:13,095
And you...
187
00:13:13,227 --> 00:13:14,162
are welcome.
188
00:13:14,162 --> 00:13:16,659
My ego’s far too big
to say "thank you"
to someone else.
189
00:13:16,659 --> 00:13:18,067
Hmm.
190
00:13:19,970 --> 00:13:21,103
I developed this...
191
00:13:21,103 --> 00:13:23,941
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
192
00:13:23,941 --> 00:13:25,668
I, too, have childhood trauma.
193
00:13:25,668 --> 00:13:26,878
[man] Batman seems crazy.
194
00:13:26,878 --> 00:13:28,737
The Lasso of Truth...
- Billion dollar.
She’s the mother...
195
00:13:28,737 --> 00:13:30,112
[Wonder Woman]
...never gets old.
196
00:13:30,112 --> 00:13:31,916
I’d do a lot better
just giving all my money away.
197
00:13:31,916 --> 00:13:34,347
Yes, if I really wanted
to end crime,
I should end poverty.
198
00:13:34,347 --> 00:13:36,052
I know sex exists.
199
00:13:36,052 --> 00:13:39,055
I’ve just never experienced it.
200
00:13:39,924 --> 00:13:41,024
Damn it.
201
00:13:41,024 --> 00:13:41,992
Well...
202
00:13:41,992 --> 00:13:43,686
I have to run.
203
00:13:43,686 --> 00:13:44,962
Yeah.
204
00:13:44,962 --> 00:13:46,722
Always a pleasure.
205
00:13:48,856 --> 00:13:51,265
The sex thing was a metaphor...
206
00:13:51,265 --> 00:13:53,036
for gothic literature.
207
00:13:53,036 --> 00:13:55,038
There was just no way
to recover from that.
208
00:13:55,038 --> 00:13:56,864
Just let it go.
209
00:13:56,864 --> 00:13:59,669
Well, I’d really love to stay
and clean up more mess...
210
00:13:59,669 --> 00:14:02,606
but this little superhero
needs his breakfast.
211
00:14:02,606 --> 00:14:04,377
Goodbye, Flash.
212
00:14:04,377 --> 00:14:06,445
Yeah. Bye, Batman.
213
00:14:06,742 --> 00:14:08,216
Well done, Mr. Wayne.
214
00:14:08,216 --> 00:14:10,152
Will you be home
for breakfast, sir?
215
00:14:10,152 --> 00:14:13,287
- [Batarang whirring]
- [Al Falcone groans]
216
00:14:14,123 --> 00:14:16,290
Yes, I think so.
217
00:14:17,621 --> 00:14:18,930
...the road to destruction.
218
00:14:18,930 --> 00:14:21,295
This was never about her.
219
00:14:21,295 --> 00:14:22,263
This is about you.
220
00:14:22,263 --> 00:14:25,398
You have to stop
living in the past.
221
00:14:25,398 --> 00:14:28,137
Now, was that
fast enough for you?
222
00:14:31,305 --> 00:14:33,109
[student] Morning, professor...
223
00:14:33,109 --> 00:14:35,177
[indistinct chatter]
224
00:14:39,511 --> 00:14:40,985
Ah, look who’s here.
225
00:14:40,985 --> 00:14:42,052
[Barry] Shut up, Albert.
226
00:14:42,052 --> 00:14:44,516
Every day. I don’t know
how you do it, Barry.
227
00:14:44,516 --> 00:14:45,880
What’d you, like,
crawl here, bro?
228
00:14:45,880 --> 00:14:47,585
- Is he mad?
- Well, you’re getting fired.
229
00:14:47,585 --> 00:14:50,159
[Albert]
You’re getting murdered.
- Oh, no, no, no.
230
00:14:50,159 --> 00:14:51,292
Let me guess.
231
00:14:51,292 --> 00:14:52,656
Your alarm clock didn’t go off.
232
00:14:52,656 --> 00:14:56,033
- No--
- Oh, your dog ate
your alarm clock.
233
00:14:56,033 --> 00:14:57,463
Your alarm clock ate your keys.
234
00:14:57,463 --> 00:15:00,400
Your keys’ grandmother died,
and they need a personal day.
235
00:15:00,400 --> 00:15:03,469
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
236
00:15:03,469 --> 00:15:05,306
It was, um, something else
237
00:15:05,306 --> 00:15:06,934
that was far less outlandish.
238
00:15:06,934 --> 00:15:08,408
And I know
I missed the meeting...
239
00:15:08,408 --> 00:15:11,312
but I’d still really like to
present these case files
for potential review.
240
00:15:11,312 --> 00:15:12,577
I think we rushed these cases.
241
00:15:12,577 --> 00:15:13,941
We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
242
00:15:13,941 --> 00:15:17,648
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
243
00:15:17,648 --> 00:15:19,650
You need to focus your motion.
244
00:15:19,650 --> 00:15:22,785
Do the work,
close the case, move on.
245
00:15:22,785 --> 00:15:24,259
[sighs]
246
00:15:24,259 --> 00:15:25,689
You have
a lot of potential, Barry.
247
00:15:25,689 --> 00:15:29,198
You shouldn’t still
be getting me coffee
after all these years.
248
00:15:29,198 --> 00:15:32,267
You’re right. That’s...
That’s true.
249
00:15:32,267 --> 00:15:33,631
Go get me a coffee.
250
00:15:33,631 --> 00:15:35,666
[laughs]
251
00:15:36,271 --> 00:15:39,670
Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
252
00:15:46,743 --> 00:15:48,448
[knocking on door]
253
00:15:52,617 --> 00:15:53,783
You’re gonna love this.
254
00:15:53,783 --> 00:15:55,752
I’m very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
255
00:15:55,752 --> 00:15:58,689
The evidence
our lab analyzed...
256
00:15:58,689 --> 00:16:01,593
was more than sufficient
to be conclusive.
257
00:16:01,593 --> 00:16:05,036
- I’m still working
that evidence.
- Because of the diligence
258
00:16:05,036 --> 00:16:06,730
and hard work and focus...
259
00:16:06,730 --> 00:16:09,766
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
260
00:16:09,766 --> 00:16:10,866
Think if it were up to you
261
00:16:10,866 --> 00:16:12,505
that we’d still be scraping
Ted Bundy’s molars.
262
00:16:12,505 --> 00:16:15,904
You know what? I’m so happy
you find this
all so hilarious,
263
00:16:15,904 --> 00:16:20,051
but we are dealing with
real people’s lives,
people’s families.
264
00:16:20,051 --> 00:16:22,581
And I don’t think you can grasp
the gravity of that.
265
00:16:22,581 --> 00:16:24,253
So, why don’t you
leave me alone?
266
00:16:24,253 --> 00:16:27,487
[woman] Barry Allen?
- Iris West.
267
00:16:27,619 --> 00:16:28,620
You...
268
00:16:28,620 --> 00:16:30,952
know my full name also.
269
00:16:30,952 --> 00:16:31,986
Yes, from school.
270
00:16:31,986 --> 00:16:34,263
Aw, Barry, you didn’t tell us
you had a friend from school.
271
00:16:34,263 --> 00:16:36,331
We actually didn’t know
that Barry had a friend.
- Wow.
272
00:16:36,331 --> 00:16:38,663
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
273
00:16:38,663 --> 00:16:39,598
- One?
- One.
274
00:16:39,598 --> 00:16:42,139
[laughs] You guys are so...
275
00:16:42,139 --> 00:16:43,767
Um, bye, you guys.
276
00:16:43,767 --> 00:16:45,835
Okay. Oh, my God.
That was just...
277
00:16:45,835 --> 00:16:46,638
Um...
278
00:16:46,638 --> 00:16:49,641
They’re not really my friends.
They’re my work friends.
279
00:16:49,641 --> 00:16:51,005
Do you work here?
280
00:16:51,005 --> 00:16:52,039
Yes, I do.
281
00:16:52,039 --> 00:16:54,448
God, it’s been
a long time, huh?
282
00:16:54,448 --> 00:16:55,680
Hmm.
283
00:16:55,680 --> 00:16:58,353
I feel like
we saw each other...
284
00:16:58,353 --> 00:17:00,520
like a few years ago, right?
285
00:17:00,520 --> 00:17:01,620
No, because...
286
00:17:01,620 --> 00:17:04,557
we haven’t
seen each other since...
287
00:17:04,557 --> 00:17:05,624
college.
288
00:17:05,624 --> 00:17:06,262
Ah.
289
00:17:06,262 --> 00:17:09,727
Maybe I was just
thinking about you.
290
00:17:09,727 --> 00:17:12,301
Well, I’m really glad
I ran into you.
291
00:17:12,301 --> 00:17:13,401
- Yeah.
- Yeah.
292
00:17:13,401 --> 00:17:16,239
Your father’s appeal
is tomorrow, right?
293
00:17:16,239 --> 00:17:18,406
Yeah. How...
294
00:17:18,406 --> 00:17:20,276
Sorry, how do
you know about that?
295
00:17:20,276 --> 00:17:22,707
I’m covering it for the paper.
296
00:17:22,707 --> 00:17:23,312
Oh.
297
00:17:23,312 --> 00:17:25,644
How is he holding up?
298
00:17:26,381 --> 00:17:27,283
Um...
299
00:17:27,283 --> 00:17:28,713
Are you asking for the paper?
300
00:17:28,713 --> 00:17:30,583
No, I’m asking as a friend.
- Oh.
301
00:17:30,583 --> 00:17:34,818
Although I’m sure the public
would want to know as well.
302
00:17:37,260 --> 00:17:37,953
Well...
303
00:17:37,953 --> 00:17:41,198
my only official comment
is that my dad is innocent.
304
00:17:41,198 --> 00:17:41,990
Right.
305
00:17:41,990 --> 00:17:42,958
I mean, no one...
306
00:17:42,958 --> 00:17:45,829
would want to believe
that their father
killed their mother.
307
00:17:45,829 --> 00:17:49,063
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn’t be in jail.
308
00:17:49,063 --> 00:17:51,472
My mom should be alive.
It’s not about what I believe.
309
00:17:51,472 --> 00:17:54,970
It’s about what the truth is.
- Right. No, yes, that’s...
310
00:17:54,970 --> 00:17:57,478
Oh, my God.
That’s what I meant.
311
00:17:57,577 --> 00:17:58,413
Right.
312
00:17:58,413 --> 00:18:01,647
Sorry, I have
no official comment
at this time.
313
00:18:04,320 --> 00:18:07,081
[melancholy music playing]
314
00:18:24,307 --> 00:18:25,099
[phone rings]
315
00:18:25,099 --> 00:18:26,606
[automated voice]
You have a collect call
316
00:18:26,606 --> 00:18:28,245
from the
Iron Heights Penitentiary.
317
00:18:28,245 --> 00:18:31,039
Do you wish to accept?
- Yes.
318
00:18:31,380 --> 00:18:33,679
- Hey, Dad.
- [Henry Allen] Hey, Barry.
319
00:18:33,679 --> 00:18:35,417
How ya doing?
- I’m fine.
320
00:18:35,417 --> 00:18:37,749
You getting out much?
- Yeah.
321
00:18:37,749 --> 00:18:39,916
Well, no. Uh, no.
322
00:18:39,916 --> 00:18:43,590
But I, um, I ran into
an old college friend...
323
00:18:43,590 --> 00:18:45,020
Iris West, today.
324
00:18:45,020 --> 00:18:47,264
Didn’t you have
a monster crush on her?
325
00:18:47,264 --> 00:18:48,496
Well, she have a boyfriend?
326
00:18:48,496 --> 00:18:51,763
Why don’t you ask her out?
- Dad, I, um...
327
00:18:51,763 --> 00:18:56,471
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
328
00:18:56,471 --> 00:18:59,276
through this new program
he’s developed.
329
00:18:59,276 --> 00:19:02,004
And it’s crystal clear now.
330
00:19:02,004 --> 00:19:03,544
It’s just...
331
00:19:04,908 --> 00:19:06,646
you never look up, Dad.
332
00:19:07,383 --> 00:19:08,813
You can’t see your face.
333
00:19:08,813 --> 00:19:12,146
So, without new evidence
to support your alibi...
334
00:19:12,146 --> 00:19:14,951
we’re just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
335
00:19:14,951 --> 00:19:19,560
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
336
00:19:20,121 --> 00:19:23,124
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
337
00:19:23,124 --> 00:19:25,236
But Dad, I don’t want...
338
00:19:25,236 --> 00:19:26,567
We’ve done this before.
339
00:19:26,567 --> 00:19:27,766
This was a last-ditch effort...
340
00:19:27,766 --> 00:19:31,033
and we’ll go through
the motions tomorrow.
341
00:19:31,033 --> 00:19:32,199
I’m okay, really.
342
00:19:32,199 --> 00:19:36,973
You know, sometimes I even
think it’s probably easier
for me to be in here
343
00:19:36,973 --> 00:19:38,678
than out there...
344
00:19:39,140 --> 00:19:40,680
without her.
345
00:19:40,680 --> 00:19:44,387
’Cause this way,
I can imagine she’s alive...
346
00:19:44,387 --> 00:19:46,851
out there living her life.
347
00:19:49,557 --> 00:19:50,987
Barry?
348
00:19:51,988 --> 00:19:53,264
Barry?
349
00:19:53,858 --> 00:19:55,299
You there?
350
00:19:55,299 --> 00:19:56,465
Yeah, I’m here, Dad.
351
00:19:56,465 --> 00:19:59,765
Hey, remember that sauce
she’d make on Sundays?
352
00:19:59,765 --> 00:20:03,769
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
353
00:20:03,769 --> 00:20:06,937
And she’d put on my sweats
and start singing.
354
00:20:06,937 --> 00:20:09,280
[somber music playing]
355
00:20:09,280 --> 00:20:11,073
Yeah, what was that song?
356
00:20:11,073 --> 00:20:12,844
I loved that song.
357
00:20:12,844 --> 00:20:14,813
Remember that part.
358
00:20:19,620 --> 00:20:20,951
[kid Barry] It’s not fair.
359
00:20:20,951 --> 00:20:22,821
[Nora] What’s not fair, Monkey?
360
00:20:22,821 --> 00:20:24,251
This question is stupid.
361
00:20:24,251 --> 00:20:28,189
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
362
00:20:28,189 --> 00:20:29,630
There are a bajillion answers.
363
00:20:29,630 --> 00:20:31,093
How am I supposed
to fit them all?
364
00:20:31,093 --> 00:20:34,701
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
365
00:20:34,701 --> 00:20:37,165
Not every problem
has a solution.
366
00:20:37,165 --> 00:20:38,837
Sometimes you just
have to let go.
367
00:20:38,837 --> 00:20:40,234
[mild music playing
on speakers]
368
00:20:40,234 --> 00:20:44,073
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
369
00:20:45,877 --> 00:20:47,615
No. [curses in Spanish]
370
00:20:47,615 --> 00:20:48,451
Henry?
371
00:20:48,451 --> 00:20:49,749
[speaking Spanish]
372
00:20:49,749 --> 00:20:51,388
I need you
to do me a favor.
373
00:20:51,388 --> 00:20:53,423
I don’t do favors.
- Okay.
374
00:20:53,423 --> 00:20:55,458
Barry needs you
to do him a favor.
375
00:20:55,458 --> 00:20:58,021
Oh, Barry! Yeah, anything.
376
00:20:58,021 --> 00:21:00,826
I need another can of tomatoes.
377
00:21:01,057 --> 00:21:02,399
You have a can of tomatoes.
378
00:21:02,399 --> 00:21:03,499
I need another one.
379
00:21:03,499 --> 00:21:05,798
I thought you guys
went to the store this morning.
380
00:21:05,798 --> 00:21:08,438
But I forgot the tomatoes.
381
00:21:09,263 --> 00:21:10,264
This looks way more fun.
382
00:21:10,264 --> 00:21:12,607
Let’s just let
Barry go to the store.
383
00:21:12,607 --> 00:21:14,103
You drive, right, Squirm?
384
00:21:14,103 --> 00:21:15,379
- What? No.
- Getting so big.
385
00:21:15,379 --> 00:21:17,678
You can do anything.
Look at ya.
386
00:21:17,678 --> 00:21:18,844
You’re getting gray, actually.
387
00:21:18,844 --> 00:21:21,484
Green can,
not the blue one, okay?
- Got it.
388
00:21:21,484 --> 00:21:23,277
Blue can,
not the green one, right?
389
00:21:23,277 --> 00:21:25,488
No! Green can,
not the blue one.
- What?
390
00:21:25,488 --> 00:21:28,051
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
391
00:21:28,051 --> 00:21:29,085
Oh, God.
392
00:21:29,085 --> 00:21:30,592
[song continues]
393
00:21:30,592 --> 00:21:33,760
She’s gonna start singing. Run!
394
00:21:34,156 --> 00:21:35,960
Run, Barry!
395
00:21:36,433 --> 00:21:39,700
[singing in Spanish with song]
396
00:21:53,747 --> 00:21:54,880
I love you, Monkey.
397
00:21:54,880 --> 00:21:56,585
I love you more.
398
00:21:56,585 --> 00:21:58,081
I loved you first.
399
00:21:58,081 --> 00:21:59,555
[both laugh]
400
00:22:07,959 --> 00:22:10,027
[objects clattering]
401
00:22:10,027 --> 00:22:11,633
[Nora grunting]
402
00:22:12,865 --> 00:22:14,801
[Nora screaming]
403
00:22:15,505 --> 00:22:16,902
[Henry] Nora?
404
00:22:19,069 --> 00:22:20,741
Barry!
405
00:22:20,972 --> 00:22:22,743
[Nora groaning]
406
00:22:27,077 --> 00:22:29,618
[Henry] Barry! Barry!
407
00:22:29,618 --> 00:22:32,082
Call 911 now!
408
00:22:42,433 --> 00:22:44,127
[Henry on phone] Barry?
409
00:22:44,567 --> 00:22:45,502
Barry?
410
00:22:45,502 --> 00:22:47,196
Don’t worry about tomorrow.
411
00:22:47,196 --> 00:22:49,330
We always knew
it was a long shot...
412
00:22:49,330 --> 00:22:50,639
[line disconnects]
413
00:22:50,639 --> 00:22:51,508
Dad?
414
00:22:51,508 --> 00:22:57,041
[automated voice] Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
415
00:22:59,274 --> 00:23:01,782
[breathing rapidly]
416
00:23:03,344 --> 00:23:06,490
[somber music playing]
417
00:23:10,725 --> 00:23:13,189
[tempo speeds up]
418
00:23:52,228 --> 00:23:56,034
[tempo increases]
- [yelling]
419
00:23:59,103 --> 00:24:00,676
[music stops]
420
00:24:02,546 --> 00:24:04,878
[gasping]
421
00:24:05,340 --> 00:24:07,947
[distorting]
422
00:24:13,249 --> 00:24:16,758
[slow motion scream]
423
00:24:32,576 --> 00:24:35,238
[dramatic music playing]
424
00:24:42,685 --> 00:24:44,082
[Iris] Barry Allen?
425
00:24:44,082 --> 00:24:46,887
[overlapping voices
speaking indistinctly]
426
00:24:47,217 --> 00:24:49,384
[David] ...evidence our lab...
427
00:24:49,384 --> 00:24:51,386
You need to focus your motion.
428
00:24:51,386 --> 00:24:53,058
Do the work...
429
00:24:55,324 --> 00:24:57,568
She promised...
430
00:24:58,360 --> 00:25:04,333
[server] Now, was that
fast enough for you?
431
00:25:05,609 --> 00:25:07,611
[baby crying]
432
00:25:08,106 --> 00:25:09,646
[nurse screaming]
433
00:25:12,539 --> 00:25:17,687
[overlapping voices wind down
and stop]
434
00:25:42,569 --> 00:25:45,209
[Bruce] So, you’re saying
you went back in time?
435
00:25:45,209 --> 00:25:46,815
- [Barry] Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
436
00:25:46,815 --> 00:25:49,246
[Barry with mouth full] Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
437
00:25:49,246 --> 00:25:50,984
This time
I went back a whole day.
438
00:25:50,984 --> 00:25:52,051
[Bruce] So, let’s imagine...
439
00:25:52,051 --> 00:25:54,988
that it is, in fact, possible
for you to run...
440
00:25:54,988 --> 00:25:56,627
faster than
the speed of light...
441
00:25:56,627 --> 00:25:59,828
and in so doing,
travel back in time.
442
00:26:00,521 --> 00:26:01,588
It still would be...
443
00:26:01,588 --> 00:26:03,766
wildly irresponsible.
444
00:26:03,766 --> 00:26:04,932
I knew you were gonna say this.
445
00:26:04,932 --> 00:26:07,165
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
446
00:26:07,165 --> 00:26:10,234
any interaction you have
with your parents or yourself,
447
00:26:10,234 --> 00:26:11,598
you step on
the wrong blade of grass,
448
00:26:11,598 --> 00:26:14,535
you have no idea
what the consequences
to that could be.
449
00:26:14,535 --> 00:26:16,812
No, I know.
The butterfly effect, right?
450
00:26:16,812 --> 00:26:19,144
- Yes.
- I get it. But Bruce...
451
00:26:19,144 --> 00:26:20,376
I could fix things.
452
00:26:20,376 --> 00:26:24,281
You could
also destroy everything.
453
00:26:24,281 --> 00:26:26,217
I could save her.
454
00:26:26,217 --> 00:26:29,088
I could save both of them. I...
455
00:26:30,727 --> 00:26:32,025
I could save your parents.
456
00:26:32,025 --> 00:26:33,521
[somber music playing]
457
00:26:33,521 --> 00:26:36,029
Barry, these scars we have...
458
00:26:36,029 --> 00:26:37,932
make us who we are.
459
00:26:37,932 --> 00:26:41,232
We’re not meant
to go back and fix them.
460
00:26:41,232 --> 00:26:45,709
And there’s nothing
broken with you
that needs to be fixed.
461
00:26:46,633 --> 00:26:50,406
Take it from an old guy
who’s made a lot of mistakes.
462
00:26:50,571 --> 00:26:52,540
Don’t live your past.
463
00:26:53,376 --> 00:26:54,916
Live your life.
464
00:26:54,916 --> 00:26:57,116
Don’t let your tragedy
define you.
465
00:26:57,116 --> 00:26:59,789
What if it’s supposed
to define me?
466
00:27:01,120 --> 00:27:03,452
Your tragedy made you a hero.
467
00:27:03,859 --> 00:27:06,191
And also made me alone.
468
00:27:08,226 --> 00:27:10,096
We could hang out.
469
00:27:10,096 --> 00:27:11,801
I mean,
do you wanna get a bite?
470
00:27:11,801 --> 00:27:14,397
Like, I’m still hungry.
471
00:27:15,563 --> 00:27:17,136
Not this time.
472
00:27:18,104 --> 00:27:20,139
Maybe some other time.
473
00:27:22,273 --> 00:27:23,714
Yeah.
474
00:27:33,922 --> 00:27:35,759
[Iris] Nice ride.
475
00:27:36,056 --> 00:27:38,091
You have fancy friends.
476
00:27:38,091 --> 00:27:40,291
Yeah, it was an Uber.
477
00:27:40,489 --> 00:27:41,622
Exec.
478
00:27:41,622 --> 00:27:44,196
Look, Iris, I really can’t
talk about the case at all.
479
00:27:44,196 --> 00:27:47,265
I’m not here as a reporter.
480
00:27:48,299 --> 00:27:50,235
Can we talk?
481
00:27:54,437 --> 00:27:57,110
- Come on in.
- [chuckles awkwardly]
482
00:28:00,850 --> 00:28:04,645
I’m not gonna lie.
It’s a lot tidier in here
than I expected.
483
00:28:04,645 --> 00:28:07,087
Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah. [laughs]
484
00:28:07,087 --> 00:28:09,551
I’m a pretty tidy person.
485
00:28:09,551 --> 00:28:12,026
[loud clattering]
486
00:28:14,193 --> 00:28:16,195
Can I offer you a drink?
- Sure.
487
00:28:16,195 --> 00:28:17,834
I’ll take a beer.
488
00:28:19,396 --> 00:28:20,771
[Barry] Hmm.
489
00:28:28,141 --> 00:28:30,176
[muffled clinking]
490
00:28:32,343 --> 00:28:33,883
Beers, beers, beers.
491
00:28:33,883 --> 00:28:35,885
I keep ’em in my fridge.
492
00:28:35,885 --> 00:28:37,150
Thanks.
493
00:28:37,282 --> 00:28:38,712
Sure.
494
00:28:39,548 --> 00:28:42,155
Look, I feel really bad
495
00:28:42,155 --> 00:28:43,992
about earlier.
496
00:28:48,062 --> 00:28:50,834
I should’ve been
more sensitive.
497
00:28:50,834 --> 00:28:54,970
And, um, I probably
could’ve been less sensitive.
498
00:28:54,970 --> 00:28:57,632
I mean, I can’t imagine
what you’ve been through.
499
00:28:57,632 --> 00:29:01,405
It’s like you lost
both parents in one day.
500
00:29:01,702 --> 00:29:02,945
I did.
501
00:29:02,945 --> 00:29:04,177
I lost my mom to a tragedy,
502
00:29:04,177 --> 00:29:07,576
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
503
00:29:07,576 --> 00:29:10,711
Is that why you got
into criminal forensics?
504
00:29:10,711 --> 00:29:12,713
To try and fix the system?
505
00:29:15,485 --> 00:29:17,124
Yeah.
506
00:29:17,124 --> 00:29:18,752
Yeah, to fix it.
507
00:29:19,522 --> 00:29:21,194
There’s gotta be a way
to fix it, right?
508
00:29:21,194 --> 00:29:23,900
I mean, that’s kinda why
I got into journalism, too.
509
00:29:23,900 --> 00:29:26,133
I could make it right
if I could just
go back somehow
510
00:29:26,133 --> 00:29:29,367
and warn them
without them knowing
that I’d warned them.
511
00:29:29,367 --> 00:29:32,370
I... thinking like that’s
gonna... [chuckle softly]
512
00:29:32,370 --> 00:29:33,767
...drive you crazy.
513
00:29:33,767 --> 00:29:35,505
"If I could just
go back in time...
514
00:29:35,505 --> 00:29:36,847
and stop the guy
who did it." It’s...
515
00:29:36,847 --> 00:29:39,707
No, I can’t do that,
’cause that’s
way too much interaction.
516
00:29:39,707 --> 00:29:41,049
[chuckles]
517
00:29:42,281 --> 00:29:43,480
My dad wasn’t even at home.
518
00:29:43,480 --> 00:29:45,416
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
519
00:29:45,416 --> 00:29:47,891
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
520
00:29:47,891 --> 00:29:50,421
And then my mom was in there
with the knife in her hand
521
00:29:50,421 --> 00:29:52,995
and things went bad,
just this absurd
522
00:29:52,995 --> 00:29:53,930
chain of events.
523
00:29:53,930 --> 00:29:58,000
And it’s like,
this footage should’ve finally
supported my dad’s alibi.
524
00:29:58,000 --> 00:29:58,902
But instead...
525
00:29:58,902 --> 00:30:02,598
three lives ruined
for a can of tomatoes.
526
00:30:09,110 --> 00:30:10,573
Oh, my God.
527
00:30:10,771 --> 00:30:12,047
What?
528
00:30:12,806 --> 00:30:13,840
Well, that could be it.
529
00:30:13,840 --> 00:30:15,985
If my mom doesn’t
forget the tomatoes
in the first place,
530
00:30:15,985 --> 00:30:18,449
then he never leaves
and she never dies.
531
00:30:18,449 --> 00:30:20,924
No one would even
have to see me.
532
00:30:20,924 --> 00:30:22,750
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
533
00:30:22,750 --> 00:30:24,125
This is just quick in,
quick out,
534
00:30:24,125 --> 00:30:25,687
back to the present,
like I was never even there.
535
00:30:25,687 --> 00:30:27,722
That’s how I fix it.
Oh, my God, Iris.
536
00:30:27,722 --> 00:30:29,328
- Hmm?
- Thank you, so much.
537
00:30:29,328 --> 00:30:31,066
This has been great.
- Oh.
538
00:30:31,066 --> 00:30:32,760
Um... I’m sorry.
539
00:30:32,760 --> 00:30:35,730
I... I have to leave.
540
00:30:35,730 --> 00:30:36,665
Okay. Right.
541
00:30:36,665 --> 00:30:38,238
- Uh...
- [door closes]
542
00:30:38,238 --> 00:30:41,538
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
543
00:30:41,538 --> 00:30:44,508
- [door closes]
- [objects crashing]
544
00:30:55,926 --> 00:30:59,259
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
545
00:30:59,259 --> 00:31:01,195
[Aquaman] This is a bad idea.
546
00:31:01,195 --> 00:31:03,824
[overlapping voices]
547
00:31:07,762 --> 00:31:09,599
[Bruce] So, you’re fast.
548
00:31:11,942 --> 00:31:15,704
[woman] Your dad’s a murderer.
Your dad’s a murderer.
549
00:31:17,640 --> 00:31:21,776
Call 911 now!
550
00:31:22,315 --> 00:31:23,954
...now!
551
00:31:24,482 --> 00:31:27,089
...now!
552
00:31:27,089 --> 00:31:29,685
[overlapping voices stop]
553
00:31:41,928 --> 00:31:43,732
[crying]
554
00:31:48,242 --> 00:31:50,475
[crying continues]
555
00:32:05,358 --> 00:32:06,920
[exhales]
556
00:32:15,401 --> 00:32:18,206
[sentimental music playing]
557
00:32:19,669 --> 00:32:21,011
Hi, Mom.
558
00:32:33,254 --> 00:32:35,421
Don’t forget the tomatoes.
559
00:32:37,456 --> 00:32:39,029
See you soon.
560
00:32:41,988 --> 00:32:43,594
[crying]
561
00:32:45,860 --> 00:32:47,400
Please work.
562
00:32:55,606 --> 00:32:57,872
[kids]
♪ Happy Birthday, dear... ♪
563
00:32:57,872 --> 00:33:01,480
[Nora] Happy Birthday, Barry.
564
00:33:06,485 --> 00:33:08,982
[Henry] Go, Barry, hurry up.
- [kids] Go!
565
00:33:08,982 --> 00:33:13,624
[teacher] Congratulations
to the class of 2013!
566
00:33:17,100 --> 00:33:20,136
[Nora, distorted]
I love you so much.
567
00:33:24,635 --> 00:33:26,571
[grunting]
568
00:33:30,377 --> 00:33:32,742
- [grunts]
- [The Flash yells]
569
00:33:38,979 --> 00:33:40,948
[birds chirping]
570
00:33:51,893 --> 00:33:53,664
[dog barking]
571
00:33:59,604 --> 00:34:02,607
[mild music playing
on speakers]
572
00:34:20,823 --> 00:34:21,824
[startled shriek]
573
00:34:21,824 --> 00:34:24,959
[speaks in Spanish] Monkey!
574
00:34:25,366 --> 00:34:26,994
What are you wearing?
575
00:34:26,994 --> 00:34:30,371
[Henry] Is that Barry?
And he’s early?
576
00:34:30,371 --> 00:34:32,208
What universe is this?
577
00:34:32,208 --> 00:34:34,100
You’ve cut your hair.
578
00:34:34,100 --> 00:34:36,707
Now you can see your eyes.
579
00:34:36,707 --> 00:34:38,280
You look terrible.
- Henry!
580
00:34:38,280 --> 00:34:39,776
- You look old.
- You look beautiful, baby.
581
00:34:39,776 --> 00:34:41,877
What are they doing to you
over there?
582
00:34:41,877 --> 00:34:45,045
Leave him alone. He’s perfect.
583
00:34:45,914 --> 00:34:47,850
Come here.
584
00:34:49,720 --> 00:34:51,117
I love you so much.
585
00:34:51,117 --> 00:34:53,163
I love you, too.
586
00:34:53,163 --> 00:34:54,087
I love you more.
587
00:34:54,087 --> 00:34:56,265
I loved you first.
588
00:34:56,265 --> 00:34:57,728
Go take a shower and change.
589
00:34:57,728 --> 00:35:01,270
You smell like a boot.
Go, go, go.
590
00:35:02,205 --> 00:35:03,272
[sighs]
591
00:35:03,272 --> 00:35:04,834
"Old," seriously?
592
00:35:04,834 --> 00:35:06,242
Well, no, I mean like mature.
593
00:35:06,242 --> 00:35:08,343
He’s at that age,
he wants to look old.
594
00:35:08,343 --> 00:35:11,214
He, you know,
gets into bars that way.
595
00:35:11,214 --> 00:35:13,249
How can I help?
596
00:35:17,682 --> 00:35:20,553
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
597
00:35:20,553 --> 00:35:22,918
How was your month,
or your last 18 years?
598
00:35:22,918 --> 00:35:24,590
Or that’s a weird question...
599
00:35:24,590 --> 00:35:25,558
’cause I was here.
600
00:35:25,558 --> 00:35:28,022
But obviously, we share
those memories together.
601
00:35:28,022 --> 00:35:30,024
Or I don’t know,
maybe we could make
some new memories.
602
00:35:30,024 --> 00:35:31,894
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
603
00:35:31,894 --> 00:35:33,929
or to the park
and you could
push me on a swing.
604
00:35:33,929 --> 00:35:35,700
That’s also weird
because I’m an adult now,
605
00:35:35,700 --> 00:35:38,131
so I’d probably
motivate my own motion
on a swing.
606
00:35:38,131 --> 00:35:40,903
So, how was it this week?
How’s school?
607
00:35:41,838 --> 00:35:45,072
At school was... is good.
608
00:35:45,072 --> 00:35:46,348
- Mm.
- School’s been great.
609
00:35:46,348 --> 00:35:50,011
I’ve just been working
really hard there on my...
610
00:35:50,011 --> 00:35:50,781
studies.
611
00:35:50,781 --> 00:35:52,618
Did you ask out
that girl from econ?
612
00:35:52,618 --> 00:35:54,950
I know freshman year is about
613
00:35:54,950 --> 00:35:57,788
going out,
meeting people, okay?
614
00:35:57,788 --> 00:35:59,493
Exploring things.
615
00:35:59,691 --> 00:36:01,264
Experimenting.
616
00:36:01,264 --> 00:36:02,694
[muffled vocalizing]
617
00:36:02,694 --> 00:36:05,631
[Nora] But you have to be
very careful.
618
00:36:05,631 --> 00:36:07,127
Oh, shit.
619
00:36:08,128 --> 00:36:10,306
I... have to shit.
620
00:36:11,571 --> 00:36:13,001
Outside.
621
00:36:14,409 --> 00:36:15,971
[muffled yell]
622
00:36:16,609 --> 00:36:18,842
[grunting]
623
00:36:19,414 --> 00:36:20,316
Help!
624
00:36:20,316 --> 00:36:22,109
Shh! Why are you here?
625
00:36:22,109 --> 00:36:23,517
What year is it?
626
00:36:24,881 --> 00:36:26,784
No, no, no.
- Help!
627
00:36:31,789 --> 00:36:33,527
That’s my face.
628
00:36:33,527 --> 00:36:35,397
You stole my face.
629
00:36:35,397 --> 00:36:37,058
Think I’m having
a mushroom flashback?
630
00:36:37,058 --> 00:36:39,995
- Is that a thing?
- How old are you?
631
00:36:40,963 --> 00:36:42,470
Eighteen.
632
00:36:51,105 --> 00:36:52,843
Whoa.
633
00:36:53,008 --> 00:36:54,581
This is mad trippy.
634
00:36:54,581 --> 00:36:55,912
So, we’re, like, in the future.
635
00:36:55,912 --> 00:36:58,651
No, wait.
This is not trippy, dude.
636
00:36:58,651 --> 00:36:59,784
This is catastrophic.
637
00:36:59,784 --> 00:37:02,919
And no, we’re not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
638
00:37:02,919 --> 00:37:04,019
but I’m still in the past.
639
00:37:04,019 --> 00:37:05,625
And there’s not
supposed to be two of me.
640
00:37:05,625 --> 00:37:08,760
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
641
00:37:08,760 --> 00:37:09,926
let alone interacting.
642
00:37:09,926 --> 00:37:12,335
I just can’t believe
I’m a superhero
who time travels--
643
00:37:12,335 --> 00:37:14,832
No, no, no.
You are not anything.
644
00:37:14,832 --> 00:37:17,670
Which is good.
You don’t want to be
a superhero. It’s scary.
645
00:37:17,670 --> 00:37:22,345
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
646
00:37:22,642 --> 00:37:23,808
Awesome.
647
00:37:23,808 --> 00:37:25,579
Hey, do the thing again.
648
00:37:25,579 --> 00:37:27,317
No, we don’t have time.
649
00:37:28,010 --> 00:37:30,386
- Mom!
- Shh!
650
00:37:30,386 --> 00:37:32,850
What are you doing?
You’re gonna tattle now?
651
00:37:33,213 --> 00:37:35,523
Do the thing.
- Fine.
652
00:37:38,922 --> 00:37:40,286
[laughing]
653
00:37:40,286 --> 00:37:42,332
Yeah. Yeah.
- Happy?
654
00:37:42,332 --> 00:37:43,861
Now undo it.
655
00:37:46,534 --> 00:37:49,064
[sentimental music playing]
656
00:37:59,547 --> 00:38:01,351
[muffled] I can’t, I can’t.
657
00:38:01,780 --> 00:38:02,484
Ow.
658
00:38:02,484 --> 00:38:05,278
[Nora] Barry,
are you okay up there?
659
00:38:05,278 --> 00:38:07,016
[both] We’re fine! I’m fine!
660
00:38:07,016 --> 00:38:08,050
[Nora] Okay, Monkey.
661
00:38:08,050 --> 00:38:11,218
So, do you have like a plane
that goes underwater?
662
00:38:11,218 --> 00:38:13,924
Or like a boat that can fly?
663
00:38:13,924 --> 00:38:15,057
How old are you, like 40?
664
00:38:15,057 --> 00:38:16,696
Okay, you don’t stop talking.
665
00:38:16,696 --> 00:38:19,666
It’s not charming.
It’s abrasive and exhausting.
666
00:38:19,666 --> 00:38:23,670
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
667
00:38:23,670 --> 00:38:24,869
Just...
668
00:38:24,869 --> 00:38:25,903
do me a favor
669
00:38:25,903 --> 00:38:30,237
and promise me that meeting me
isn’t gonna screw up
space-time.
670
00:38:30,380 --> 00:38:31,975
Broski...
671
00:38:32,239 --> 00:38:33,141
I got you.
672
00:38:33,141 --> 00:38:34,747
Shit, I’m in so much trouble.
673
00:38:34,747 --> 00:38:36,452
What do you mean?
674
00:38:37,145 --> 00:38:38,751
What do I do?
675
00:38:39,180 --> 00:38:40,885
I could drug you.
676
00:38:40,885 --> 00:38:41,853
Yeah, I could drug you,
677
00:38:41,853 --> 00:38:43,184
and then you’d pass out,
you’d wake up
678
00:38:43,184 --> 00:38:44,724
and you’d forget
that anything ever happened.
679
00:38:44,724 --> 00:38:46,726
And it wouldn’t be
wrong, right?
Because you’re me.
680
00:38:46,726 --> 00:38:48,530
No! I mean, we shouldn’t.
681
00:38:48,530 --> 00:38:50,026
Please don’t... drug me.
- No.
682
00:38:50,026 --> 00:38:52,501
No. Because here’s the thing,
and I thought about it before.
683
00:38:52,501 --> 00:38:53,766
I don’t want to be drugged.
684
00:38:53,766 --> 00:38:56,967
But I’m sure
we can think of another way.
685
00:38:56,967 --> 00:38:58,474
Let’s put on
our Barry thinking caps
686
00:38:58,474 --> 00:39:00,938
and think of
a different solution
687
00:39:00,938 --> 00:39:02,170
for memory loss.
688
00:39:02,170 --> 00:39:04,370
Also, I’m a green belt...
689
00:39:04,370 --> 00:39:05,272
in the capoeira,
690
00:39:05,272 --> 00:39:07,340
and I have
extensively studied wrestler,
691
00:39:07,340 --> 00:39:10,310
and I could just go
frickin’ lunatic on you.
692
00:39:10,310 --> 00:39:11,883
Besides,
I have a date tonight...
693
00:39:11,883 --> 00:39:13,456
[speech stops]
694
00:39:14,985 --> 00:39:15,920
Okay.
695
00:39:15,920 --> 00:39:18,186
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
696
00:39:18,186 --> 00:39:21,255
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
697
00:39:21,255 --> 00:39:23,125
Wait. You say
you have a date tonight?
698
00:39:23,125 --> 00:39:24,797
Yeah. Wait,
what were you doing?
699
00:39:24,797 --> 00:39:26,832
Uh, nothing.
Who’s your date with?
700
00:39:26,832 --> 00:39:29,967
This super babe
in my econ class.
701
00:39:29,967 --> 00:39:32,508
- Iris West?
- Oh, my God!
702
00:39:32,508 --> 00:39:33,443
Do we marry her?
703
00:39:33,443 --> 00:39:35,038
You’re going on
a date with her tonight?
704
00:39:35,038 --> 00:39:36,743
That’s why
I need Mom to do my laundry.
705
00:39:36,743 --> 00:39:39,273
You don’t even
do your own laundry?
706
00:39:39,273 --> 00:39:40,549
Do you?
707
00:39:40,846 --> 00:39:42,045
Okay.
708
00:39:42,045 --> 00:39:44,278
I’m actually gonna go.
- What do you mean?
709
00:39:44,278 --> 00:39:46,016
Enjoy your life. Do you.
710
00:39:46,016 --> 00:39:47,248
Change literally nothing.
711
00:39:47,248 --> 00:39:50,185
Um, I’ll see you again never.
- I have a few more
questions, though.
712
00:39:50,185 --> 00:39:52,594
We have so much
to learn from each other.
713
00:39:52,594 --> 00:39:54,057
[thunder rumbles]
714
00:39:54,057 --> 00:39:54,992
Oh, great.
715
00:39:54,992 --> 00:39:55,993
Well, you’re leaving me.
716
00:39:55,993 --> 00:39:59,029
And now the storm’s
gonna ruin my date.
717
00:39:59,293 --> 00:40:01,196
What day is it today?
718
00:40:02,032 --> 00:40:04,969
Uh... Uh...
719
00:40:05,398 --> 00:40:06,476
Sunday?
720
00:40:06,476 --> 00:40:08,005
No, the date.
721
00:40:09,479 --> 00:40:11,547
It’s September 29th.
722
00:40:12,141 --> 00:40:13,549
Shit.
723
00:40:13,747 --> 00:40:16,244
This storm, this is the day.
724
00:40:16,244 --> 00:40:18,950
- What day?
- The day I got my powers.
725
00:40:18,950 --> 00:40:21,920
The day you get your powers.
726
00:40:22,525 --> 00:40:23,592
- Powers?
- Listen...
727
00:40:23,592 --> 00:40:25,528
I can’t tell you why
I traveled back in time,
728
00:40:25,528 --> 00:40:27,959
and I can’t tell you
what I changed.
729
00:40:27,959 --> 00:40:30,456
But, essentially,
in my version of reality,
730
00:40:30,456 --> 00:40:32,601
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
731
00:40:32,601 --> 00:40:36,033
in my freshman year,
and that’s where it happened.
732
00:40:36,033 --> 00:40:37,034
Well, happens.
733
00:40:37,034 --> 00:40:40,400
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
734
00:40:40,400 --> 00:40:42,776
And if you’re not there...
735
00:40:43,238 --> 00:40:44,778
in 30 minutes...
736
00:40:45,614 --> 00:40:46,780
then you won’t get the powers.
737
00:40:46,780 --> 00:40:49,585
Which means
I don’t get the powers, maybe?
738
00:40:49,585 --> 00:40:52,720
And then, that would mean
that I lose my way
739
00:40:52,720 --> 00:40:54,623
of getting back in time
in the first place,
740
00:40:54,623 --> 00:40:57,890
and then I literally
have no idea what happens.
741
00:40:58,286 --> 00:40:59,287
Powers?
742
00:40:59,287 --> 00:41:01,091
[thunder crashes]
743
00:41:01,091 --> 00:41:02,664
[laughs gleefully]
744
00:41:02,664 --> 00:41:04,600
Wait, but what about
our date tonight?
745
00:41:04,600 --> 00:41:07,460
She might be our future wife.
746
00:41:07,460 --> 00:41:10,397
There might not be a future...
747
00:41:10,397 --> 00:41:12,542
if you don’t come with me...
748
00:41:12,542 --> 00:41:13,609
right now.
749
00:41:13,609 --> 00:41:15,776
[thunder cracks]
750
00:41:20,242 --> 00:41:21,276
Eight minutes.
751
00:41:21,276 --> 00:41:23,817
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
752
00:41:23,817 --> 00:41:24,917
Would you stop whining?
753
00:41:24,917 --> 00:41:27,282
This is gonna feel kinda weird.
754
00:41:27,282 --> 00:41:29,724
- [vibrating]
- [grunting shakily]
755
00:41:29,724 --> 00:41:32,386
[dramatic music playing]
756
00:41:51,207 --> 00:41:52,945
We walk through the door.
757
00:41:52,945 --> 00:41:53,781
[shushing]
758
00:41:53,781 --> 00:41:56,278
[softly] Yes, it’s okay.
It’s called phasing.
759
00:41:56,278 --> 00:41:57,785
Come on.
760
00:42:00,084 --> 00:42:01,283
I love phasing.
761
00:42:01,283 --> 00:42:03,351
[men speaking distantly]
762
00:42:04,550 --> 00:42:05,793
Uh-huh.
763
00:42:06,629 --> 00:42:08,389
Everybody moves.
764
00:42:08,389 --> 00:42:11,194
[suspenseful music playing]
765
00:42:18,905 --> 00:42:20,973
[thunder rumbles]
766
00:42:24,812 --> 00:42:26,781
[voice trembles]
767
00:42:29,817 --> 00:42:31,951
[laughs nervously]
768
00:42:32,281 --> 00:42:34,250
Well... this is it.
769
00:42:34,250 --> 00:42:36,021
This is where I was sitting.
770
00:42:36,021 --> 00:42:38,958
And actually,
let me take this for you.
771
00:42:38,958 --> 00:42:39,761
Thank you.
772
00:42:39,761 --> 00:42:42,962
Okay, I had just
opened those windows...
773
00:42:44,194 --> 00:42:46,801
to clear out the fumes.
774
00:42:47,230 --> 00:42:48,132
Right around now.
775
00:42:48,132 --> 00:42:49,870
And I was sitting
in that chair,
776
00:42:49,870 --> 00:42:51,872
and I was right under
this shelf of chemicals.
777
00:42:51,872 --> 00:42:54,468
And that’s when
the lightning hits.
778
00:42:54,468 --> 00:42:55,205
Wait.
779
00:42:55,205 --> 00:42:56,877
I get hit by lightning?
- No, no, no.
780
00:42:56,877 --> 00:42:58,043
You don’t get hit by lightning.
781
00:42:58,043 --> 00:42:59,605
Okay, ’cause for a second
I thought you said...
782
00:42:59,605 --> 00:43:01,211
The lightning
hits the chemicals...
783
00:43:01,211 --> 00:43:02,509
which then you get bathed in,
784
00:43:02,509 --> 00:43:04,214
and that’s what
electrocutes you.
- Okay,
785
00:43:04,214 --> 00:43:06,249
but I don’t want to be
electrocuted, though.
- Sit down.
786
00:43:06,249 --> 00:43:08,889
- No, you sit down.
- I already have the powers!
787
00:43:08,889 --> 00:43:10,418
You already have the powers!
788
00:43:10,418 --> 00:43:11,089
Exactly!
789
00:43:11,089 --> 00:43:13,762
I am not getting
struck by lightning!
790
00:43:17,425 --> 00:43:20,769
[intense operatic music
playing]
791
00:43:31,439 --> 00:43:33,716
[music crescendos]
792
00:43:38,688 --> 00:43:39,920
[grunts]
793
00:43:40,547 --> 00:43:41,790
[grunts]
794
00:43:42,384 --> 00:43:45,354
[alarm blaring]
795
00:43:53,263 --> 00:43:54,627
It worked.
796
00:43:55,364 --> 00:43:56,629
[gags]
797
00:44:00,710 --> 00:44:01,843
[groans]
798
00:44:01,843 --> 00:44:04,307
It looks like you lost a tooth.
799
00:44:04,307 --> 00:44:06,815
[groaning]
800
00:44:07,541 --> 00:44:10,148
[crying] Oh.
801
00:44:10,379 --> 00:44:12,986
- No?
- You lost a tooth.
802
00:44:14,020 --> 00:44:16,726
[tense music playing]
803
00:44:24,129 --> 00:44:26,494
All right. We gotta go.
804
00:44:29,464 --> 00:44:30,806
[guard 1] What have we got?
805
00:44:30,806 --> 00:44:32,940
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
806
00:44:32,940 --> 00:44:34,634
[guard 1] Go check it.
807
00:44:38,638 --> 00:44:40,640
Securing the entrance.
808
00:44:43,852 --> 00:44:45,183
We’ve gotta phase.
809
00:44:45,183 --> 00:44:47,284
[softly] Phase, phasing.
810
00:44:53,422 --> 00:44:54,654
[grunts]
811
00:44:56,491 --> 00:44:58,427
[groaning]
812
00:45:07,469 --> 00:45:09,537
[straining]
813
00:45:09,537 --> 00:45:11,979
Oh... [groans]
814
00:45:12,507 --> 00:45:14,509
[breathes deeply]
815
00:45:14,509 --> 00:45:17,314
[dramatic music plays]
816
00:45:20,614 --> 00:45:23,617
- [music stops]
- [shoes squeaking]
817
00:45:28,160 --> 00:45:30,195
[yells]
818
00:45:32,527 --> 00:45:33,264
Shit!
819
00:45:33,264 --> 00:45:36,036
[suspenseful music builds]
820
00:45:38,302 --> 00:45:39,842
I’m slow.
821
00:45:40,535 --> 00:45:43,142
[past Barry] Oh. Oh.
822
00:45:46,343 --> 00:45:48,378
[Barry] Why is your place
so much nicer
823
00:45:48,378 --> 00:45:51,051
- than I expected it to be?
- [past Barry] You like it?
824
00:45:51,051 --> 00:45:53,284
Mom had to help decorate.
825
00:45:53,284 --> 00:45:54,285
You know Mom.
826
00:45:54,285 --> 00:45:57,024
Right, yeah. Classic Mom.
827
00:45:57,024 --> 00:45:58,520
Classic Mom.
828
00:45:58,751 --> 00:46:00,159
[grunts]
829
00:46:01,028 --> 00:46:02,425
Hmm.
830
00:46:05,032 --> 00:46:06,869
What a day.
- Barry,
831
00:46:06,869 --> 00:46:08,431
the accident gave you powers,
832
00:46:08,431 --> 00:46:09,839
but took mine away.
833
00:46:09,839 --> 00:46:11,940
So, I don’t know
how I get back.
834
00:46:11,940 --> 00:46:13,502
Without access
to the Speed Force,
835
00:46:13,502 --> 00:46:15,977
I don’t know how I ever leave.
836
00:46:15,977 --> 00:46:18,309
Do you understand
what I’m saying?
837
00:46:18,309 --> 00:46:21,246
I might be stuck.
- Wait.
838
00:46:21,983 --> 00:46:23,853
I have powers now?
839
00:46:24,216 --> 00:46:25,151
Yeah, but...
840
00:46:25,151 --> 00:46:27,516
you... No, no, no.
- [gasps]
841
00:46:30,222 --> 00:46:32,752
[squealing excitedly]
842
00:46:35,821 --> 00:46:38,461
[objects clatter]
843
00:46:39,825 --> 00:46:42,102
Holy speedballs.
844
00:46:42,102 --> 00:46:44,698
Okay, I know
this is incredibly exciting,
845
00:46:44,698 --> 00:46:46,238
because I went through it.
846
00:46:46,238 --> 00:46:47,107
Speedy Gonzales!
847
00:46:47,107 --> 00:46:49,274
Yes, I’ve done it
many times myself.
848
00:46:49,274 --> 00:46:52,211
You can’t just start...
- [laughs, yells]
849
00:46:52,805 --> 00:46:53,916
Shit.
850
00:46:53,916 --> 00:46:55,280
["Alright" by Supergrass
playing]
851
00:46:55,280 --> 00:46:57,315
♪ We are young, we run green ♪
852
00:46:57,315 --> 00:47:00,483
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
853
00:47:00,483 --> 00:47:03,926
♪ See our friends
See the sights ♪
854
00:47:03,926 --> 00:47:06,852
♪ And feel all right ♪
855
00:47:06,852 --> 00:47:10,262
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
856
00:47:10,262 --> 00:47:13,826
♪ Took it out
’Cross the fields ♪
857
00:47:13,826 --> 00:47:17,137
♪ Lost control, hit a wall ♪
858
00:47:17,137 --> 00:47:19,337
♪ But we’re all right ♪
859
00:47:19,337 --> 00:47:21,405
[music distorting]
860
00:47:21,405 --> 00:47:23,506
[grunting]
861
00:47:27,015 --> 00:47:28,742
[yells]
862
00:47:28,742 --> 00:47:30,480
[horn honking]
863
00:47:30,480 --> 00:47:32,185
Oh, my...
864
00:47:32,746 --> 00:47:33,989
[horn honks]
865
00:47:33,989 --> 00:47:35,925
[tires screeching]
866
00:47:37,652 --> 00:47:40,325
[comical music playing]
867
00:47:41,359 --> 00:47:43,460
[music instruments sounding]
868
00:47:43,460 --> 00:47:44,329
Ahh!
869
00:47:44,329 --> 00:47:46,001
[horns honking]
870
00:47:55,241 --> 00:47:57,177
[screaming]
871
00:48:03,744 --> 00:48:05,185
[grunts]
872
00:48:05,185 --> 00:48:08,287
- [horse whinnies]
- Okay, I’m leaving!
873
00:48:08,914 --> 00:48:11,554
[comical music continues]
874
00:48:13,259 --> 00:48:15,360
[power shuts down]
875
00:48:15,360 --> 00:48:17,296
[people screaming]
876
00:48:17,296 --> 00:48:20,134
[officer over speaker]
Put your hands up.
877
00:48:23,731 --> 00:48:24,633
[music stops]
878
00:48:24,633 --> 00:48:26,041
[distant sirens wailing]
879
00:48:26,041 --> 00:48:27,339
[distant explosions]
880
00:48:27,339 --> 00:48:29,869
[muffled clattering]
881
00:48:35,479 --> 00:48:36,777
What did you do?
882
00:48:36,777 --> 00:48:39,219
Nothing. Why?
883
00:48:44,950 --> 00:48:45,819
Barry...
884
00:48:45,819 --> 00:48:47,557
I could’ve told you
about the clothes.
It’s friction.
885
00:48:47,557 --> 00:48:49,559
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
886
00:48:49,559 --> 00:48:53,365
It’s the same reason
why you can’t move people
very far at hyperspeed.
887
00:48:53,365 --> 00:48:55,004
That broccoli looks rotten.
888
00:48:55,004 --> 00:48:56,731
Look, some things you can move.
889
00:48:56,731 --> 00:48:58,304
Like, you can move,
890
00:48:58,304 --> 00:49:00,438
for instance, a microwave.
891
00:49:00,438 --> 00:49:03,210
But you can’t move
something like, say...
892
00:49:03,210 --> 00:49:04,178
a baby.
- Barry,
893
00:49:04,178 --> 00:49:05,740
it’s like I’ve never eaten
anything before.
894
00:49:05,740 --> 00:49:10,052
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
895
00:49:10,052 --> 00:49:11,878
Just take a little bite.
896
00:49:11,878 --> 00:49:12,912
That’s bad, isn’t it?
897
00:49:12,912 --> 00:49:14,749
[laughs] Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
898
00:49:14,749 --> 00:49:16,982
- [gags]
- I’m amazing. We’re amazing.
899
00:49:16,982 --> 00:49:19,523
I’m so hungry.
900
00:49:20,260 --> 00:49:21,129
Hey, wait.
901
00:49:21,129 --> 00:49:23,758
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
902
00:49:23,758 --> 00:49:25,727
You don’t. Not yet.
903
00:49:25,727 --> 00:49:26,860
Okay? It’s very complicated.
904
00:49:26,860 --> 00:49:29,533
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
905
00:49:29,533 --> 00:49:31,799
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
906
00:49:31,799 --> 00:49:34,934
the molecular structure
of solid objects...
907
00:49:35,209 --> 00:49:36,177
[muffled thud]
908
00:49:36,177 --> 00:49:37,409
[woman downstairs screams]
909
00:49:37,409 --> 00:49:38,377
[woman] Get out of here!
910
00:49:38,377 --> 00:49:41,116
[muffled footsteps running]
- [sighs]
911
00:49:41,281 --> 00:49:44,086
[door opens]
912
00:49:44,779 --> 00:49:48,486
You’ve gotta start letting me
finish my sentences.
913
00:49:48,981 --> 00:49:50,851
Are we always this sleepy?
914
00:49:50,851 --> 00:49:53,194
And hungry and naked?
915
00:49:53,194 --> 00:49:54,657
Well, the first two, yes.
916
00:49:54,657 --> 00:49:57,330
The third one, no.
I’ve figured that part out.
917
00:49:57,330 --> 00:49:58,958
And honestly,
if we’re gonna do this
918
00:49:58,958 --> 00:50:01,136
there’s a lot I’m gonna have to
explain to you.
919
00:50:01,136 --> 00:50:03,633
So, a good place to start,
I guess,
920
00:50:03,633 --> 00:50:05,866
is that, yeah,
the original suit
921
00:50:05,866 --> 00:50:09,342
was actually made out
of this polysynth...
- [snoring]
922
00:50:10,035 --> 00:50:11,146
Or we’ll
923
00:50:11,146 --> 00:50:12,642
pick this up tomorrow.
924
00:50:12,642 --> 00:50:14,776
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
925
00:50:14,776 --> 00:50:17,482
- Yeah.
- What?
926
00:50:17,944 --> 00:50:18,846
And I can have this?
927
00:50:18,846 --> 00:50:20,815
No, you can’t have it.
You can borrow it
928
00:50:20,815 --> 00:50:23,125
so you don’t kill yourself
using your powers.
929
00:50:23,125 --> 00:50:24,357
[whispering gibberish]
930
00:50:24,357 --> 00:50:25,655
You’re gonna push this button
931
00:50:25,655 --> 00:50:27,855
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
932
00:50:27,855 --> 00:50:30,264
and expanding the suit
to full size.
933
00:50:30,264 --> 00:50:31,859
Ready?
934
00:50:33,564 --> 00:50:34,796
[clinks]
935
00:50:36,633 --> 00:50:39,306
[dramatic music playing]
936
00:50:47,116 --> 00:50:49,184
[laughing]
937
00:50:49,184 --> 00:50:50,119
It was so tiny...
938
00:50:50,119 --> 00:50:52,880
You’re supposed to put it on
before it hits the floor.
939
00:50:52,880 --> 00:50:54,849
What, like change...
940
00:50:54,849 --> 00:50:56,015
right here in front of you?
941
00:50:56,015 --> 00:50:58,259
There’s no one even
here anyway, Barry. Come on--
942
00:50:58,259 --> 00:51:02,054
[exclaims] Whoo, man.
- Tight.
943
00:51:02,725 --> 00:51:03,957
It hurts.
944
00:51:03,957 --> 00:51:05,134
You know where it hurts?
945
00:51:05,134 --> 00:51:07,730
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
946
00:51:07,730 --> 00:51:09,270
but I don’t need to know.
947
00:51:09,270 --> 00:51:11,569
Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
948
00:51:11,569 --> 00:51:12,933
Here’s what I’m thinking.
949
00:51:12,933 --> 00:51:14,968
If I can train you
to move like I do,
950
00:51:14,968 --> 00:51:16,871
then we can re-create
the Chronobowl.
951
00:51:16,871 --> 00:51:17,806
Chronobowl?
952
00:51:17,806 --> 00:51:18,939
In the Speed Force.
953
00:51:18,939 --> 00:51:19,973
Speed Force?
954
00:51:19,973 --> 00:51:21,843
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
955
00:51:21,843 --> 00:51:24,351
Back to the Future. Yes!
956
00:51:24,351 --> 00:51:25,616
Eric Stoltz
957
00:51:25,616 --> 00:51:28,080
is chur boy in that movie.
958
00:51:28,080 --> 00:51:30,192
What an embodied performance.
959
00:51:30,192 --> 00:51:31,985
You mean Michael J. Fox?
960
00:51:31,985 --> 00:51:33,195
Back to the Future?
961
00:51:33,195 --> 00:51:35,054
- Yeah, in the movie
Back to the Future?
- [woman] Oh, my God!
962
00:51:35,054 --> 00:51:37,364
[people clamoring]
963
00:51:39,058 --> 00:51:41,335
What’s going on?
- I don’t know.
964
00:51:47,704 --> 00:51:48,969
You need to
take the suit off now.
965
00:51:48,969 --> 00:51:51,510
- Thank God.
- [distant sirens wailing]
966
00:51:55,745 --> 00:51:57,945
[man on TV] ...reported seeing
a mysterious object
967
00:51:57,945 --> 00:52:00,222
hovering above
the Australian seaboard.
968
00:52:00,222 --> 00:52:02,290
We’ve obtained footage
from the sighting...
- Zod.
969
00:52:02,290 --> 00:52:04,391
...and as you can see,
the object...
- [past Barry] "Zod"?
970
00:52:04,391 --> 00:52:07,889
...appears to be a flying ship
of some sort.
- What’s a zod?
971
00:52:07,889 --> 00:52:10,958
[on TV] According to
US government officials,
972
00:52:10,958 --> 00:52:11,893
satellite data
973
00:52:11,893 --> 00:52:14,060
has confirmed
the presence of a spacecraft.
974
00:52:14,060 --> 00:52:17,030
- We’ll be sure--
- [past Barry yelps]
975
00:52:17,470 --> 00:52:19,274
[static]
976
00:52:19,637 --> 00:52:22,211
My name is General Zod.
977
00:52:23,311 --> 00:52:25,104
I come from a world
978
00:52:25,104 --> 00:52:26,743
far from yours.
979
00:52:26,743 --> 00:52:28,580
For some time, your world
980
00:52:28,580 --> 00:52:32,012
has sheltered
one of my citizens.
- No, no, no.
981
00:52:32,012 --> 00:52:35,257
This can’t be happening.
- I request that
you return this individual...
982
00:52:35,257 --> 00:52:37,490
- [Barry] Not now.
- ...to my custody.
983
00:52:37,490 --> 00:52:39,723
What’s happening?
984
00:52:39,723 --> 00:52:41,120
For reasons unknown...
985
00:52:41,120 --> 00:52:42,957
Zod’s looking for Superman.
986
00:52:42,957 --> 00:52:44,992
What’s a superman?
987
00:52:45,399 --> 00:52:46,466
[police siren chirps]
988
00:52:46,466 --> 00:52:48,336
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
989
00:52:48,336 --> 00:52:49,997
I’m assuming still incognito.
990
00:52:49,997 --> 00:52:53,638
But, yeah, he’s an alien,
and he’s very powerful,
991
00:52:53,638 --> 00:52:54,903
and he’s just the best.
992
00:52:54,903 --> 00:52:58,676
And then Zod is an alien
from the same planet,
993
00:52:58,676 --> 00:53:00,348
also very powerful,
994
00:53:00,348 --> 00:53:01,382
but he’s just the worst.
995
00:53:01,382 --> 00:53:04,044
And Zod came here
to find Clark.
996
00:53:04,044 --> 00:53:07,388
- Wait, who’s Clark?
- Clark is Superman.
997
00:53:07,388 --> 00:53:08,521
Oh. Okay.
- But then
998
00:53:08,521 --> 00:53:12,657
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
999
00:53:12,657 --> 00:53:14,054
and Superman
stopped him eventually,
1000
00:53:14,054 --> 00:53:17,497
but not before Zod killed
thousands of people.
1001
00:53:17,497 --> 00:53:18,564
- Yeesh.
- And at the time,
1002
00:53:18,564 --> 00:53:21,831
there was
nothing I could do, I’ve...
1003
00:53:25,406 --> 00:53:26,968
Wait, you...
1004
00:53:26,968 --> 00:53:28,607
You were there?
1005
00:53:28,904 --> 00:53:31,709
Yeah, I had just
gotten my powers.
1006
00:53:31,709 --> 00:53:33,315
[people screaming]
1007
00:53:33,315 --> 00:53:37,319
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
1008
00:53:37,682 --> 00:53:39,948
[people screaming]
1009
00:53:40,179 --> 00:53:41,455
This thing, Zod’s World Engine,
1010
00:53:41,455 --> 00:53:44,623
it started destroying Metropolis,
so I just went there
1011
00:53:44,623 --> 00:53:48,330
and I started
trying to save people.
1012
00:53:48,759 --> 00:53:50,156
[boy] Daddy?
1013
00:53:50,959 --> 00:53:52,191
[man] Listen to me!
1014
00:53:52,191 --> 00:53:55,227
Run away!
1015
00:54:00,474 --> 00:54:03,136
[Barry] There was this kid,
and I...
1016
00:54:03,136 --> 00:54:05,270
I got him, but then...
1017
00:54:05,270 --> 00:54:07,415
I couldn’t get his dad.
1018
00:54:07,778 --> 00:54:09,483
Daddy!
1019
00:54:09,483 --> 00:54:12,013
[solemn music playing]
1020
00:54:23,893 --> 00:54:26,027
[metal groaning]
1021
00:54:26,566 --> 00:54:27,699
It was all I could do,
1022
00:54:27,699 --> 00:54:29,602
save that one kid.
1023
00:54:30,867 --> 00:54:33,507
Only Superman could stop Zod.
1024
00:54:34,475 --> 00:54:36,576
But not in time
to save those people.
1025
00:54:36,576 --> 00:54:39,238
And now
it’s about to happen again.
1026
00:54:39,348 --> 00:54:40,107
But...
1027
00:54:40,107 --> 00:54:42,549
if I can find
the entire Justice League,
1028
00:54:42,549 --> 00:54:45,244
Superman and
the rest of the band...
1029
00:54:45,244 --> 00:54:46,080
Right.
1030
00:54:46,080 --> 00:54:47,884
...then maybe I can prevent
the whole thing
1031
00:54:47,884 --> 00:54:50,623
from ever
even happening at all.
1032
00:54:52,922 --> 00:54:55,628
Um, give me your laptop.
- Okay.
1033
00:54:55,628 --> 00:54:56,926
What is that smell?
1034
00:54:56,926 --> 00:54:59,192
Ugh. Could be anything.
1035
00:54:59,698 --> 00:55:01,095
Honestly.
1036
00:55:01,997 --> 00:55:02,701
Who’s that?
1037
00:55:02,701 --> 00:55:05,297
Oh. That’s Gary.
That’s the smell. It’s...
1038
00:55:05,297 --> 00:55:08,036
- [snoring]
- Don’t worry. He’s breezy.
1039
00:55:09,378 --> 00:55:10,478
[Barry] We can do this.
1040
00:55:10,478 --> 00:55:13,305
Uh, let’s see, Victor Stone,
Gotham City University.
1041
00:55:13,305 --> 00:55:15,714
[woman screams, muttering]
1042
00:55:16,044 --> 00:55:18,486
Oh, this is my roommate, Patty.
1043
00:55:18,486 --> 00:55:19,146
Patty...
1044
00:55:19,146 --> 00:55:20,147
is your roommate?
1045
00:55:20,147 --> 00:55:23,282
And that’s her boyfriend, Albert.
1046
00:55:23,282 --> 00:55:24,426
What’s up?
1047
00:55:24,426 --> 00:55:26,989
[in sing-song] Good morning.
1048
00:55:27,429 --> 00:55:30,828
Oh, sorry. And, uh, guys...
1049
00:55:31,125 --> 00:55:33,259
This is my cousin.
1050
00:55:33,402 --> 00:55:34,799
Barry.
1051
00:55:36,438 --> 00:55:37,967
[past Patty] Whoa.
1052
00:55:40,101 --> 00:55:41,509
I’m starving.
1053
00:55:45,073 --> 00:55:45,909
Okay.
1054
00:55:45,909 --> 00:55:47,977
Victor Stone,
Gotham City University.
1055
00:55:47,977 --> 00:55:49,143
Yes. Here he is.
1056
00:55:49,143 --> 00:55:51,981
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1057
00:55:51,981 --> 00:55:53,246
Shit, okay.
1058
00:55:53,246 --> 00:55:54,786
He’s not Cyborg yet.
1059
00:55:54,786 --> 00:55:57,283
Wonder Woman.
1060
00:55:57,283 --> 00:55:58,526
Wonder Woman!
1061
00:55:58,526 --> 00:56:00,792
Las Vegas residency.
1062
00:56:00,792 --> 00:56:03,630
Illusions, juggling,
and zebras.
1063
00:56:03,630 --> 00:56:05,995
No. That is not Diana.
1064
00:56:05,995 --> 00:56:07,865
- Aquaman.
- Aquaman?
1065
00:56:07,865 --> 00:56:09,702
Is that like a super mermaid?
1066
00:56:09,702 --> 00:56:10,934
[Barry] No, Albert,
1067
00:56:10,934 --> 00:56:12,232
he’s not a super mermaid.
1068
00:56:12,232 --> 00:56:13,970
Okay? He’s half Atlantean,
half human
1069
00:56:13,970 --> 00:56:17,336
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
1070
00:56:17,336 --> 00:56:19,173
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1071
00:56:19,173 --> 00:56:19,943
No, Albert!
1072
00:56:19,943 --> 00:56:21,813
[laughs] That is
what you described.
1073
00:56:21,813 --> 00:56:24,310
[Barry] We’ll just try
Arthur Curry...
1074
00:56:24,310 --> 00:56:26,015
Maine...
1075
00:56:27,082 --> 00:56:27,885
lighthouse.
1076
00:56:27,885 --> 00:56:29,282
[whimsical music playing
on keyboard]
1077
00:56:29,282 --> 00:56:32,120
Here we are. Thomas Curry.
That’s his dad.
1078
00:56:32,120 --> 00:56:33,462
Uh, phone.
1079
00:56:34,122 --> 00:56:35,464
[phone rings]
- Hello.
1080
00:56:35,464 --> 00:56:37,961
[Barry] Hello, Thomas Curry?
- Yes.
1081
00:56:37,961 --> 00:56:39,567
Could I speak to Arthur?
1082
00:56:39,567 --> 00:56:40,865
Is Arthur around?
1083
00:56:40,865 --> 00:56:42,834
You wanna speak to my dog?
1084
00:56:42,834 --> 00:56:45,903
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1085
00:56:45,903 --> 00:56:47,872
Is this Thomas Curry?
- Yes.
1086
00:56:47,872 --> 00:56:50,611
And you work at a lighthouse?
- Yes.
1087
00:56:50,611 --> 00:56:52,338
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1088
00:56:52,338 --> 00:56:55,847
[man on TV]
Will you accept this rose?
- [woman on TV] Yes.
1089
00:56:56,914 --> 00:56:58,047
Uh, no.
1090
00:56:58,047 --> 00:57:00,016
Uh, right, but maybe, maybe...
1091
00:57:00,016 --> 00:57:02,524
um, a fishlike woman
1092
00:57:02,524 --> 00:57:04,251
washed into your life
1093
00:57:04,251 --> 00:57:07,089
at some point or another?
- Very funny, asshole.
1094
00:57:07,089 --> 00:57:09,157
[line disconnects]
1095
00:57:09,894 --> 00:57:12,028
Arthur Curry was never born.
1096
00:57:12,028 --> 00:57:13,799
- What?
- This is a disaster.
1097
00:57:13,799 --> 00:57:15,867
I-I-I completely
destroyed history.
1098
00:57:15,867 --> 00:57:16,901
Like Eric Stoltz.
1099
00:57:16,901 --> 00:57:18,804
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1100
00:57:18,804 --> 00:57:20,333
Eric Stoltz is Marty McFly.
1101
00:57:20,333 --> 00:57:21,807
- What?
- Time travel?
1102
00:57:21,807 --> 00:57:24,073
Oh. We talking "BTTF"?
1103
00:57:24,073 --> 00:57:25,338
Come on, who is this guy?
1104
00:57:25,338 --> 00:57:26,812
Okay, yeah, no, I know.
1105
00:57:26,812 --> 00:57:28,275
I’ve seen all of them
1106
00:57:28,275 --> 00:57:31,311
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1107
00:57:31,311 --> 00:57:32,719
[Gary] Really?
1108
00:57:33,621 --> 00:57:35,414
Then explain
Marty McThigh here.
1109
00:57:35,414 --> 00:57:37,251
I can’t explain that to you, Gary.
1110
00:57:37,251 --> 00:57:38,560
That’s not your thigh.
1111
00:57:38,560 --> 00:57:42,058
It’s the wrong actor,
and it’s upside down.
1112
00:57:43,026 --> 00:57:43,961
[Gary] Is it?
1113
00:57:43,961 --> 00:57:46,898
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1114
00:57:46,997 --> 00:57:48,460
The point is that
1115
00:57:48,460 --> 00:57:49,494
in Back to the Future
1116
00:57:49,494 --> 00:57:53,608
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1117
00:57:53,608 --> 00:57:54,972
The guy from Footloose?
1118
00:57:54,972 --> 00:57:56,105
No, that’s Kevin Bacon!
1119
00:57:56,105 --> 00:57:57,843
Bacon.
- [past Barry]
Kevin Bacon’s Maverick
1120
00:57:57,843 --> 00:57:59,581
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
1121
00:57:59,581 --> 00:58:01,616
- Top Gun.
- ♪ Great balls of fire! ♪
1122
00:58:01,616 --> 00:58:03,816
- Top Gun, right?
- [Barry] No, no, no.
1123
00:58:03,816 --> 00:58:05,686
I completely
broke the universe.
1124
00:58:05,686 --> 00:58:08,447
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1125
00:58:08,447 --> 00:58:10,350
Marty McFly is Eric Stoltz.
1126
00:58:10,350 --> 00:58:12,121
- Yes.
- Thank you.
1127
00:58:12,121 --> 00:58:15,388
I created a world
with no metahumans.
1128
00:58:15,388 --> 00:58:18,391
And now there’s no one
to defend us from Zod. Albert!
1129
00:58:18,391 --> 00:58:20,393
[stops playing keyboard]
1130
00:58:20,635 --> 00:58:21,999
There’s no Cyborg.
1131
00:58:21,999 --> 00:58:24,397
There’s no Aquaman.
There’s no Wonder Woman.
1132
00:58:24,397 --> 00:58:26,300
There’s no Superman.
1133
00:58:26,300 --> 00:58:27,499
There’s no Batman.
1134
00:58:27,499 --> 00:58:28,643
[past Patty] I’m Batman.
1135
00:58:28,643 --> 00:58:30,469
[dramatic musical sting]
1136
00:58:30,469 --> 00:58:33,714
What, you...
What did you just say?
1137
00:58:33,714 --> 00:58:35,914
I’m [burping] Batman.
1138
00:58:35,914 --> 00:58:37,916
[all laughing]
1139
00:58:38,411 --> 00:58:39,181
Batman exists?
1140
00:58:39,181 --> 00:58:40,512
- Hundo p.
- [Gary] Yeah, dude.
1141
00:58:40,512 --> 00:58:42,283
Nobody knows who he really is,
1142
00:58:42,283 --> 00:58:45,220
- but he exists.
- [Barry] Right.
1143
00:58:45,220 --> 00:58:46,727
Well, uh, we...
1144
00:58:46,727 --> 00:58:48,157
my cousin Barry and I,
1145
00:58:48,157 --> 00:58:51,424
have to go
to that cousin’s dinner.
1146
00:58:51,424 --> 00:58:52,700
Now.
1147
00:58:52,700 --> 00:58:54,163
But it was a pleasure
to meet
1148
00:58:54,163 --> 00:58:56,495
- you all.
- [Albert resumes
playing keyboard]
1149
00:58:56,495 --> 00:58:59,300
- And Gary.
- [Gary] Barry.
1150
00:58:59,300 --> 00:59:00,774
- Barry.
- Gary.
1151
00:59:00,774 --> 00:59:02,204
Barry!
1152
00:59:04,107 --> 00:59:06,879
[mysterious music playing]
1153
00:59:12,148 --> 00:59:14,117
[car stops]
1154
00:59:20,585 --> 00:59:24,226
What, are you
frickin’ kidding me
with this place?
1155
00:59:24,831 --> 00:59:26,833
[gate creaks]
1156
00:59:27,559 --> 00:59:30,067
What is this, hell?
1157
00:59:38,680 --> 00:59:40,407
It’s open.
1158
00:59:49,691 --> 00:59:50,692
[exclaims]
1159
00:59:50,692 --> 00:59:55,356
Look at all this cool shit!
- Okay, Barry,
don’t touch anything in here.
1160
00:59:56,621 --> 00:59:59,932
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1161
00:59:59,932 --> 01:00:01,362
Hello?
1162
01:00:02,099 --> 01:00:02,935
Bruce?
1163
01:00:02,935 --> 01:00:04,739
♪ Waiting for
The break of day ♪
1164
01:00:04,739 --> 01:00:06,873
Bruce, are you there?
1165
01:00:08,336 --> 01:00:09,007
Oh, boy.
1166
01:00:09,007 --> 01:00:11,944
♪ Searching for
Something to say ♪
1167
01:00:11,944 --> 01:00:14,947
[Barry] Hey, I didn’t know
you painted.
1168
01:00:14,947 --> 01:00:16,685
They’re good.
1169
01:00:17,818 --> 01:00:20,018
Bruce Wayne?
1170
01:00:21,283 --> 01:00:24,088
[song continues faintly
in other room]
1171
01:00:32,591 --> 01:00:33,933
Bruce?
1172
01:00:34,098 --> 01:00:35,627
[song fades]
1173
01:00:42,304 --> 01:00:44,009
[past Barry] Hey,
check this out. There’s, like,
1174
01:00:44,009 --> 01:00:45,912
bells connected to every room
in this house.
1175
01:00:45,912 --> 01:00:47,749
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1176
01:00:47,749 --> 01:00:49,311
if we just ring
all these bells, right?
1177
01:00:49,311 --> 01:00:52,578
[Barry] You don’t understand
how servant bells work?
Those are all the bells.
1178
01:00:52,578 --> 01:00:54,987
You ring them
from all the other places.
- What?
1179
01:00:54,987 --> 01:00:57,924
You don’t have, like,
Downton Abbey in your universe?
1180
01:00:57,924 --> 01:00:58,991
Downtown Abbey’s?
1181
01:00:58,991 --> 01:01:01,059
The chain of, like,
family-style restaurants?
1182
01:01:01,059 --> 01:01:03,391
They’re like,
it’s like cheaper Bananabee’s.
1183
01:01:03,391 --> 01:01:06,295
Oh, you know what
I’d really go for right now?
1184
01:01:06,295 --> 01:01:08,968
Abbey’s sizzlin’
zucchini squares.
1185
01:01:08,968 --> 01:01:10,695
[man grunts]
- [grunts]
1186
01:01:10,695 --> 01:01:13,236
[song continues]
1187
01:01:15,502 --> 01:01:16,844
Okay.
1188
01:01:32,794 --> 01:01:34,356
- [cries out]
- [glass shatters]
1189
01:01:34,356 --> 01:01:36,589
[past Barry laughs]
1190
01:01:36,996 --> 01:01:37,964
[laughs harder]
1191
01:01:37,964 --> 01:01:40,967
You know what, man?
I’ve had it with you.
1192
01:01:40,967 --> 01:01:42,199
[song continues]
1193
01:01:42,199 --> 01:01:45,972
♪ Twenty five or six to four ♪
1194
01:01:45,972 --> 01:01:47,666
[groans]
1195
01:01:49,272 --> 01:01:50,207
[Barry screams]
1196
01:01:50,207 --> 01:01:53,881
♪ Twenty five or six to four ♪
1197
01:02:01,988 --> 01:02:03,286
[song stops]
1198
01:02:03,286 --> 01:02:05,618
[groaning]
1199
01:02:10,062 --> 01:02:10,755
[grunts]
1200
01:02:10,755 --> 01:02:13,527
[mysterious music playing]
1201
01:02:16,662 --> 01:02:18,169
Who the hell are you?
1202
01:02:18,169 --> 01:02:20,534
I’m the guy who lives here.
1203
01:02:20,842 --> 01:02:23,306
We’re looking for Bruce Wayne.
1204
01:02:23,306 --> 01:02:25,638
[grunts softly]
- [neck cracks]
1205
01:02:26,342 --> 01:02:27,277
You hungry?
1206
01:02:27,277 --> 01:02:29,345
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1207
01:02:29,345 --> 01:02:30,918
The individual
they’re searching for
1208
01:02:30,918 --> 01:02:32,381
is still at large.
- So...
1209
01:02:32,381 --> 01:02:34,823
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
1210
01:02:34,823 --> 01:02:36,990
and other foreign leaders
are said to be...
1211
01:02:36,990 --> 01:02:38,684
...you’re the same person
as him...
1212
01:02:38,684 --> 01:02:42,160
but from
an alternate timeline.
- Yes.
1213
01:02:42,160 --> 01:02:43,689
In which...
1214
01:02:44,624 --> 01:02:45,625
you and I are friends?
1215
01:02:45,625 --> 01:02:48,727
Yeah, you’re like
probably my best friend.
1216
01:02:48,727 --> 01:02:51,367
Okay.
- [Barry] Well,
but you’re a bit...
1217
01:02:51,367 --> 01:02:52,940
you’re, uh...
1218
01:02:52,940 --> 01:02:55,536
chronologically different.
- Older.
1219
01:02:55,536 --> 01:02:57,505
That’s what I can’t understand.
1220
01:02:57,505 --> 01:03:00,607
I traveled back in time
from here to here.
1221
01:03:00,607 --> 01:03:04,050
Yet somehow,
everything’s all changed
1222
01:03:04,050 --> 01:03:04,985
back here.
1223
01:03:04,985 --> 01:03:08,087
- Or like when
you were born, so...
- [older Bruce] Well...
1224
01:03:08,417 --> 01:03:10,122
time isn’t linear.
1225
01:03:10,122 --> 01:03:11,420
Right?
1226
01:03:11,420 --> 01:03:12,784
Right.
1227
01:03:14,962 --> 01:03:15,820
At some point
1228
01:03:15,820 --> 01:03:18,933
you probably saw a movie
that told you
1229
01:03:18,933 --> 01:03:21,067
that if you went back
and changed the past,
1230
01:03:21,067 --> 01:03:25,170
you’d create a kind of
a branched timeline, right?
1231
01:03:25,170 --> 01:03:26,875
Like, look.
1232
01:03:29,669 --> 01:03:31,176
New present
1233
01:03:31,176 --> 01:03:33,915
- and new future.
- [past Barry] Yeah.
1234
01:03:33,915 --> 01:03:35,950
Well, time doesn’t
work like that.
1235
01:03:35,950 --> 01:03:36,984
That’s not how time works.
1236
01:03:36,984 --> 01:03:39,382
When you go back
and change the past
1237
01:03:39,382 --> 01:03:40,713
you create a fulcrum.
1238
01:03:40,713 --> 01:03:45,091
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1239
01:03:45,619 --> 01:03:48,160
New future. New past.
1240
01:03:48,160 --> 01:03:49,689
[spaghetti snaps]
1241
01:03:49,689 --> 01:03:51,130
It’s retrocausal.
1242
01:03:51,130 --> 01:03:52,296
It goes both ways.
1243
01:03:52,296 --> 01:03:54,903
Actually, it goes many ways.
1244
01:03:54,903 --> 01:03:56,102
Maybe some other time.
1245
01:03:56,102 --> 01:03:59,974
Okay, but in
an ontological paradox model,
there’s not...
1246
01:03:59,974 --> 01:04:03,076
What you did was
you changed the future
1247
01:04:03,076 --> 01:04:04,979
and you changed the past.
1248
01:04:05,309 --> 01:04:06,376
If a person
1249
01:04:06,376 --> 01:04:08,477
is stupid enough
1250
01:04:08,477 --> 01:04:09,544
to mess with time...
1251
01:04:09,544 --> 01:04:12,987
what you eventually
end up with is this.
1252
01:04:14,582 --> 01:04:16,551
The multiverse.
1253
01:04:16,551 --> 01:04:18,322
Some strands run
1254
01:04:18,322 --> 01:04:19,191
almost parallel.
1255
01:04:19,191 --> 01:04:22,227
There will be
inevitable intersections,
1256
01:04:22,227 --> 01:04:24,361
and others that are just...
1257
01:04:24,361 --> 01:04:26,264
wildly divergent.
1258
01:04:26,264 --> 01:04:27,661
What it is...
1259
01:04:28,794 --> 01:04:30,202
is a hot mess.
1260
01:04:31,335 --> 01:04:32,897
It’s a crapshoot.
1261
01:04:32,897 --> 01:04:34,338
It’s all just a crapshoot.
1262
01:04:34,338 --> 01:04:35,471
What does the parmesan mean?
1263
01:04:35,471 --> 01:04:37,704
The metaphor’s over.
It’s just a garnish.
1264
01:04:37,704 --> 01:04:39,706
And I’ll tell ya something.
1265
01:04:39,706 --> 01:04:42,016
A person would have to be
1266
01:04:42,247 --> 01:04:43,446
an idiot
1267
01:04:43,446 --> 01:04:44,953
to play craps
1268
01:04:44,953 --> 01:04:47,153
with the space-time continuum.
1269
01:04:47,153 --> 01:04:49,221
Yeah, an idiot.
1270
01:04:50,453 --> 01:04:51,718
Here.
1271
01:04:53,456 --> 01:04:54,820
[slurping] Mm.
1272
01:04:54,820 --> 01:04:57,757
Are you joking with
the chewing noises right now?
1273
01:04:57,757 --> 01:05:00,529
So, uh, you’re the reason
1274
01:05:01,266 --> 01:05:02,399
this Zod character
1275
01:05:02,399 --> 01:05:05,204
is about to destroy the Earth?
1276
01:05:05,204 --> 01:05:05,864
Maybe.
1277
01:05:05,864 --> 01:05:07,899
There’s a guy called Superman
1278
01:05:07,899 --> 01:05:08,933
who can stop Zod?
1279
01:05:08,933 --> 01:05:11,507
Yeah, yeah.
- And flies?
1280
01:05:11,507 --> 01:05:12,739
Shoots lasers out of his eyes?
1281
01:05:12,739 --> 01:05:15,544
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1282
01:05:15,544 --> 01:05:17,546
No one said "Superman"...
1283
01:05:18,019 --> 01:05:20,714
that might be
a little on the nose?
1284
01:05:20,714 --> 01:05:22,848
You call yourself Batman.
- Yeah.
1285
01:05:22,848 --> 01:05:25,356
I don’t call myself
Super Batman.
1286
01:05:25,356 --> 01:05:27,028
[laughs]
1287
01:05:27,028 --> 01:05:29,096
Wait, he’s Batman?
1288
01:05:29,096 --> 01:05:31,098
What did you think
we were doing here?
1289
01:05:31,098 --> 01:05:33,562
I thought this was
the cousin’s dinner.
1290
01:05:33,562 --> 01:05:36,037
He’s... Bruce Wayne is Batman?
1291
01:05:36,037 --> 01:05:38,699
Not really.
Not so much anymore.
1292
01:05:38,864 --> 01:05:39,898
You know...
1293
01:05:39,898 --> 01:05:42,010
they don’t really need me.
1294
01:05:42,868 --> 01:05:45,178
Things have changed.
Gotham’s now
1295
01:05:45,178 --> 01:05:47,345
one of the safest cities
in the world.
1296
01:05:47,345 --> 01:05:49,974
Well, I... I need you.
We need you.
1297
01:05:49,974 --> 01:05:50,777
In my timeline,
1298
01:05:50,777 --> 01:05:52,350
Batman’s our strategist,
our leader.
1299
01:05:52,350 --> 01:05:55,353
The world needs Superman.
You’re the best detective
in the world.
1300
01:05:55,353 --> 01:05:58,257
You’re probably the only person
who can help me find him.
1301
01:05:58,257 --> 01:05:59,654
So, will you help us?
1302
01:05:59,654 --> 01:06:01,524
[heroic music builds, stops]
1303
01:06:01,524 --> 01:06:02,789
Pass.
1304
01:06:05,693 --> 01:06:07,068
[Barry stutters]
1305
01:06:07,068 --> 01:06:09,400
Like pass the salt?
1306
01:06:09,862 --> 01:06:10,962
Bruce?
1307
01:06:10,962 --> 01:06:12,304
[crows cawing]
1308
01:06:12,304 --> 01:06:14,603
[Barry] He doesn’t
want to help us...
1309
01:06:14,603 --> 01:06:16,605
we’re gonna use his bat shit.
1310
01:06:16,605 --> 01:06:18,112
Bat shit?
1311
01:06:18,574 --> 01:06:21,280
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1312
01:06:21,280 --> 01:06:22,941
Stand on that thing.
1313
01:06:24,679 --> 01:06:27,517
Okay, remember when you phased
through the floor?
1314
01:06:27,517 --> 01:06:28,485
Yeah.
- So,
1315
01:06:28,485 --> 01:06:30,652
I need you to do that again.
- [vibrating]
1316
01:06:30,652 --> 01:06:32,588
- [heavy thud]
- [past Barry] Ow.
1317
01:06:32,588 --> 01:06:35,129
- [sighs]
- [hatch creaks]
1318
01:06:38,330 --> 01:06:40,497
What is this place?
1319
01:06:41,498 --> 01:06:43,995
[mysterious music playing]
1320
01:06:50,672 --> 01:06:53,477
[enthralling music playing]
1321
01:07:13,332 --> 01:07:15,829
[machines whirring]
1322
01:07:18,700 --> 01:07:21,175
[bats screeching]
1323
01:07:35,387 --> 01:07:37,884
[computers trilling]
1324
01:07:47,729 --> 01:07:49,269
[past Barry] Dude!
1325
01:07:49,269 --> 01:07:53,207
This place straight beeves!
1326
01:07:53,207 --> 01:07:54,538
"Beeves"?
1327
01:07:54,538 --> 01:07:56,408
[shrieks excitedly]
1328
01:08:00,577 --> 01:08:02,711
[yelling]
1329
01:08:03,910 --> 01:08:05,780
[panting]
1330
01:08:05,780 --> 01:08:07,221
Barry!
1331
01:08:07,584 --> 01:08:09,047
I almost died
1332
01:08:09,047 --> 01:08:09,883
in an abyss!
1333
01:08:09,883 --> 01:08:13,458
12,805 Clark Kents in the US.
1334
01:08:13,458 --> 01:08:15,889
Is this what I think it is?
1335
01:08:18,089 --> 01:08:20,762
[majestic music playing]
1336
01:08:25,503 --> 01:08:26,570
Holy shit!
1337
01:08:26,570 --> 01:08:30,673
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1338
01:08:30,673 --> 01:08:32,037
Okay, well...
1339
01:08:32,037 --> 01:08:33,808
refine search.
1340
01:08:33,808 --> 01:08:35,007
Date of birth.
1341
01:08:35,007 --> 01:08:38,076
Wasn’t born. He arrived.
- [past Barry] Oh!
1342
01:08:38,076 --> 01:08:40,353
Oh, Barry, look!
1343
01:08:40,353 --> 01:08:41,354
I’m busy.
1344
01:08:41,354 --> 01:08:42,289
With what?
1345
01:08:42,289 --> 01:08:45,226
Looking for
unidentified objects
entering Earth’s atmosphere
1346
01:08:45,226 --> 01:08:48,020
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1347
01:08:48,020 --> 01:08:50,594
He has a back door into NASA.
1348
01:08:50,594 --> 01:08:52,123
’Course he does.
1349
01:08:52,959 --> 01:08:55,929
Yeah, but Barry,
check this out.
1350
01:08:55,929 --> 01:08:57,568
This bag laughs.
1351
01:08:57,568 --> 01:08:58,734
[wicked laughter]
1352
01:08:58,734 --> 01:09:01,572
Okay, can’t you
take anything seriously?
1353
01:09:01,572 --> 01:09:03,002
Stop messing around.
1354
01:09:03,002 --> 01:09:04,476
Dude, come on.
1355
01:09:04,476 --> 01:09:06,478
Have you seen this place?
1356
01:09:06,478 --> 01:09:08,381
It’s amazing! [echoing]
1357
01:09:08,381 --> 01:09:09,349
Hello!
1358
01:09:09,349 --> 01:09:12,484
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1359
01:09:12,484 --> 01:09:13,683
Stop messing around, Barry.
1360
01:09:13,683 --> 01:09:15,718
I won’t say it again.
1361
01:09:15,949 --> 01:09:18,083
Yeesh. Sorry, Mom.
1362
01:09:18,083 --> 01:09:20,151
Shut up. Shut up.
1363
01:09:20,151 --> 01:09:22,626
You have no idea
how lucky you are.
1364
01:09:22,725 --> 01:09:23,561
No idea!
1365
01:09:23,561 --> 01:09:26,432
You take everything
for granted.
You don’t even appreciate...
1366
01:09:26,432 --> 01:09:29,798
You just walk around
thinking that you’re so funny
1367
01:09:29,798 --> 01:09:31,030
and so cool.
1368
01:09:31,030 --> 01:09:32,031
And it’s embarrassing,
1369
01:09:32,031 --> 01:09:35,606
because you’re not
any of those things!
1370
01:09:35,606 --> 01:09:37,377
Hey, screw you, man!
1371
01:09:37,377 --> 01:09:39,940
I’ve done nothing
but everything you’ve asked.
1372
01:09:39,940 --> 01:09:41,546
You made me
get struck by lightning!
1373
01:09:41,546 --> 01:09:44,615
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1374
01:09:44,615 --> 01:09:46,386
Now I’m probably
gonna have to move.
1375
01:09:46,386 --> 01:09:48,289
You won’t even tell me
why you’re here.
1376
01:09:48,289 --> 01:09:52,117
But will you at least tell me
why you’re being
so mean to me...
1377
01:09:52,117 --> 01:09:53,052
for no reason?
1378
01:09:53,052 --> 01:09:56,297
You used Monkey as a dartboard!
1379
01:09:56,891 --> 01:09:58,530
Wait, what?
1380
01:09:58,926 --> 01:10:00,301
Forget it.
1381
01:10:01,995 --> 01:10:03,568
The monkey? Wait...
1382
01:10:03,568 --> 01:10:07,275
So, you’re mad at me
for playing with a toy?
1383
01:10:07,275 --> 01:10:09,101
It’s not a toy.
1384
01:10:09,101 --> 01:10:10,707
Mom bought us that monkey.
1385
01:10:10,707 --> 01:10:12,379
’Cause she calls us Monkey.
1386
01:10:12,379 --> 01:10:16,317
She gives us monkey stuff
all the time.
1387
01:10:16,845 --> 01:10:18,176
Right.
1388
01:10:18,814 --> 01:10:20,046
Look...
1389
01:10:20,453 --> 01:10:21,421
I’m sorry.
1390
01:10:21,421 --> 01:10:23,456
[sentimental music playing]
1391
01:10:23,456 --> 01:10:26,019
I’m not very good with people.
1392
01:10:26,019 --> 01:10:27,460
Even myself.
1393
01:10:27,460 --> 01:10:28,692
Oh.
1394
01:10:28,989 --> 01:10:29,825
Come on, dude.
1395
01:10:29,825 --> 01:10:31,222
You’re... You’re not that bad.
1396
01:10:31,222 --> 01:10:33,895
You can just be kind of a dick sometimes.
1397
01:10:35,534 --> 01:10:38,537
But let’s face it.
I am pretty obnoxious.
1398
01:10:38,537 --> 01:10:40,000
But I just get excited.
1399
01:10:40,000 --> 01:10:43,740
Come on. This place
is pretty cool, right?
1400
01:10:44,235 --> 01:10:45,511
Yeah.
1401
01:10:47,480 --> 01:10:49,647
All right, well, um...
1402
01:10:50,945 --> 01:10:51,913
I’ll let you work.
1403
01:10:51,913 --> 01:10:54,751
[sentimental music continues]
1404
01:11:04,530 --> 01:11:06,334
[moans softly]
1405
01:11:11,933 --> 01:11:13,605
[Barry] I know you’re there.
1406
01:11:16,300 --> 01:11:17,642
You know what I’m stuck on?
1407
01:11:17,642 --> 01:11:19,479
That thing you said,
with the spaghetti.
1408
01:11:19,479 --> 01:11:24,418
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1409
01:11:25,485 --> 01:11:26,816
You had an Alfred.
1410
01:11:26,816 --> 01:11:28,521
My Bruce has an Alfred.
1411
01:11:28,521 --> 01:11:31,216
Different worlds,
different times...
1412
01:11:31,216 --> 01:11:33,526
yet there it is.
1413
01:11:33,526 --> 01:11:35,055
Certain people,
1414
01:11:35,055 --> 01:11:38,762
certain events,
certain strands of spaghetti,
1415
01:11:38,762 --> 01:11:42,568
drawn to each other
like... like magnets.
1416
01:11:42,898 --> 01:11:43,998
I’ve read all about
1417
01:11:43,998 --> 01:11:48,200
temporal paradoxes
and causal loops.
1418
01:11:48,607 --> 01:11:50,675
But this is more than that.
1419
01:11:50,675 --> 01:11:51,973
Inevitable intersections
1420
01:11:51,973 --> 01:11:54,206
are something none of
the theories could have
anticipated ’cause,
1421
01:11:54,206 --> 01:11:58,111
well, how do you explain that
except for...
1422
01:11:59,211 --> 01:12:00,652
fate?
1423
01:12:00,652 --> 01:12:02,588
If you are listening,
1424
01:12:02,588 --> 01:12:04,656
sorry about your parents.
1425
01:12:04,656 --> 01:12:06,955
I’m just trying to save mine.
1426
01:12:08,396 --> 01:12:10,057
There has to be a way.
1427
01:12:10,057 --> 01:12:12,026
- [sighs]
- There is a way, Barry.
1428
01:12:12,026 --> 01:12:13,258
Just keep trying.
1429
01:12:13,258 --> 01:12:15,161
Keep trying, Barry.
1430
01:12:19,770 --> 01:12:22,069
[device beeps, pulsing]
1431
01:12:24,610 --> 01:12:26,645
[device clicks, pulsing stops]
1432
01:12:27,305 --> 01:12:29,076
[metal creaking]
1433
01:12:29,076 --> 01:12:31,782
[Batman theme playing]
1434
01:12:58,677 --> 01:13:00,239
[Barry] Found him.
1435
01:13:00,239 --> 01:13:01,141
Barry, wake up.
1436
01:13:01,141 --> 01:13:06,047
Clark’s being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1437
01:13:06,047 --> 01:13:06,850
Get up, Barry.
1438
01:13:06,850 --> 01:13:08,918
The goat’s on fire. [yelps]
1439
01:13:08,918 --> 01:13:11,118
We’re going to Russia.
1440
01:13:11,888 --> 01:13:14,055
[yawns] Sweet.
1441
01:13:14,385 --> 01:13:17,531
[yawns] Mm. Coffee.
1442
01:13:17,531 --> 01:13:18,697
How are we gonna get to Russia?
1443
01:13:18,697 --> 01:13:21,194
- [gate opens]
- [bats squeaking]
1444
01:13:21,634 --> 01:13:24,329
[Batman theme playing]
1445
01:13:55,998 --> 01:13:58,803
[older Bruce] I’ll help you
get this Superman.
1446
01:13:58,803 --> 01:14:02,037
Then, you’re on your own.
1447
01:14:03,643 --> 01:14:06,008
[cup shatters]
- Oh!
1448
01:14:06,877 --> 01:14:08,373
You’re...
1449
01:14:08,648 --> 01:14:10,012
You are, you’re...
1450
01:14:10,012 --> 01:14:12,014
[music builds]
1451
01:14:14,478 --> 01:14:15,919
Yeah.
1452
01:14:17,184 --> 01:14:18,856
I’m Batman.
1453
01:14:23,388 --> 01:14:25,027
[engine starts]
1454
01:14:42,242 --> 01:14:44,409
[Batman theme playing]
1455
01:14:44,409 --> 01:14:46,884
[engine whooshes]
1456
01:15:05,496 --> 01:15:07,333
So, what’s the plan?
We’re just gonna, what,
1457
01:15:07,333 --> 01:15:10,842
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1458
01:15:10,842 --> 01:15:11,678
I don’t know.
1459
01:15:11,678 --> 01:15:13,273
[whispering]
Hey, you should ask him.
1460
01:15:13,273 --> 01:15:14,241
[controls beeping]
1461
01:15:14,241 --> 01:15:16,045
[whispering] You ask him.
- You should ask him.
1462
01:15:16,045 --> 01:15:17,244
Yeah, I’m not gonna ask him.
1463
01:15:17,244 --> 01:15:19,345
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1464
01:15:19,345 --> 01:15:20,687
Not this one. Not this Batman.
1465
01:15:20,687 --> 01:15:24,086
[older Batman] We’re here.
- [automated voice]
Activating hover mode.
1466
01:15:28,761 --> 01:15:30,862
Ejector seat on.
- Ejector seat.
1467
01:15:30,862 --> 01:15:34,162
Ejector seat.
- [whirring]
1468
01:15:37,099 --> 01:15:39,332
Okay, there are stages.
1469
01:15:39,871 --> 01:15:42,500
You’re strapped
to your parachutes.
1470
01:15:44,678 --> 01:15:46,372
Hey, where’s yours?
1471
01:15:46,713 --> 01:15:47,780
[metal clicks]
1472
01:15:47,780 --> 01:15:50,442
[dramatic music playing]
1473
01:15:56,514 --> 01:15:59,220
Whoo! This rips dicks!
1474
01:15:59,627 --> 01:16:01,519
[whooping]
1475
01:16:01,827 --> 01:16:03,158
[yells]
1476
01:16:04,027 --> 01:16:06,700
[ominous music playing]
1477
01:16:17,975 --> 01:16:20,175
[older Batman]
All clear. Let’s move.
1478
01:16:20,175 --> 01:16:22,848
[rousing music playing]
1479
01:16:30,724 --> 01:16:34,057
- [music stops]
- [wind whistling]
1480
01:16:35,696 --> 01:16:38,160
- Okay!
- [rousing music resumes]
1481
01:16:42,164 --> 01:16:43,495
[coughs]
1482
01:16:45,629 --> 01:16:47,906
Good. Everybody’s fast now
but me.
1483
01:16:47,906 --> 01:16:51,910
- [past Barry]
Why is it so cold?
- It’s the Arctic, Barry.
1484
01:16:52,779 --> 01:16:57,509
[past Berry] Where’d he go?
- I don’t know.
Just follow the footprints.
1485
01:17:01,612 --> 01:17:04,692
Superman would be down there
for sure.
1486
01:17:04,824 --> 01:17:06,793
[wind gusting]
1487
01:17:10,588 --> 01:17:13,393
[suspenseful music playing]
1488
01:17:30,718 --> 01:17:32,280
[metal clangs]
1489
01:17:34,546 --> 01:17:35,789
[clangs]
1490
01:17:41,520 --> 01:17:42,587
[thuds]
1491
01:17:42,587 --> 01:17:44,688
[speaking Russian]
1492
01:17:44,688 --> 01:17:46,261
[alarm blaring]
1493
01:17:46,261 --> 01:17:47,834
Yeah. Okay.
1494
01:17:47,834 --> 01:17:50,936
[shouting indistinctly]
1495
01:17:56,040 --> 01:17:57,338
[gasps]
1496
01:17:57,338 --> 01:17:58,570
[whimpers]
1497
01:17:58,570 --> 01:18:01,177
[amusing music playing]
1498
01:18:06,644 --> 01:18:08,756
[slowed gunshots]
1499
01:18:14,025 --> 01:18:15,653
[Barry grunts, shudders]
1500
01:18:15,653 --> 01:18:16,555
What did you do?
1501
01:18:16,555 --> 01:18:19,261
I had to move you.
But I just did it a little.
1502
01:18:19,261 --> 01:18:20,229
[retches loudly]
1503
01:18:20,229 --> 01:18:22,264
[shouts indistinctly]
1504
01:18:22,495 --> 01:18:23,628
[metallic thud]
1505
01:18:23,628 --> 01:18:26,499
[dramatic choral music playing]
1506
01:18:28,138 --> 01:18:29,942
This might hurt.
1507
01:18:32,703 --> 01:18:35,343
[soldiers yelling]
1508
01:18:37,147 --> 01:18:39,446
[continues retching]
- Just let it out.
1509
01:18:42,988 --> 01:18:45,650
[soldiers groaning]
1510
01:18:58,663 --> 01:19:00,368
[screams]
1511
01:19:01,039 --> 01:19:02,073
[speaking Russian]
1512
01:19:02,073 --> 01:19:04,009
[grunting]
1513
01:19:10,851 --> 01:19:13,381
[alarm blaring]
1514
01:19:16,186 --> 01:19:17,990
Let’s go.
1515
01:19:20,586 --> 01:19:23,391
[dark choral music playing]
1516
01:19:24,590 --> 01:19:27,197
[Barry] That’s where
you keep Superman.
1517
01:19:27,197 --> 01:19:28,264
Like a big scrotum.
1518
01:19:28,264 --> 01:19:30,937
[dramatic music playing]
1519
01:19:33,632 --> 01:19:35,766
[keypad beeping]
1520
01:19:35,876 --> 01:19:37,108
[buzzes]
1521
01:19:37,108 --> 01:19:39,341
- [keypad beeping]
- [system buzzing]
1522
01:19:39,341 --> 01:19:44,181
He’s gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1523
01:19:47,481 --> 01:19:48,581
[trills]
1524
01:19:48,581 --> 01:19:50,319
I tried all the combinations.
1525
01:19:50,319 --> 01:19:52,618
[metal thuds, creaks]
1526
01:19:53,322 --> 01:19:55,027
[past Berry] Yes!
1527
01:20:02,067 --> 01:20:04,872
[dark choral music playing]
1528
01:20:09,602 --> 01:20:12,407
[suspenseful music playing]
1529
01:20:29,259 --> 01:20:31,327
[breathing heavily]
1530
01:20:36,629 --> 01:20:38,268
[past Barry] Shit.
1531
01:20:38,906 --> 01:20:40,435
[Barry] Kal-El?
1532
01:20:42,536 --> 01:20:45,176
It’s not him.
We’ve gotta go.
1533
01:20:45,176 --> 01:20:46,243
Wait.
1534
01:20:46,243 --> 01:20:48,949
We can’t just leave her here.
Look at her.
1535
01:20:48,949 --> 01:20:50,181
[alarm blaring]
1536
01:20:50,181 --> 01:20:52,447
I’ll grab her. Just go!
1537
01:20:52,447 --> 01:20:55,153
[tense music playing]
1538
01:20:59,960 --> 01:21:01,654
I got you.
1539
01:21:06,857 --> 01:21:08,430
[music halts]
1540
01:21:19,705 --> 01:21:21,476
I’ll handle this jabroni.
1541
01:21:23,016 --> 01:21:26,019
[scientist screams, grunts]
1542
01:21:26,613 --> 01:21:28,780
What the...
1543
01:21:28,780 --> 01:21:30,452
[screaming]
1544
01:21:36,623 --> 01:21:38,823
Barry! Somebody shot me!
1545
01:21:42,596 --> 01:21:45,302
- [screaming]
- [Barry] Time to dip set!
1546
01:21:45,973 --> 01:21:47,436
[soldiers coughing]
1547
01:21:47,436 --> 01:21:50,142
[tense music playing]
1548
01:21:52,078 --> 01:21:53,475
[soldiers shouting in Russian]
1549
01:21:53,475 --> 01:21:54,872
[past Barry]
You, you lead the way!
1550
01:21:54,872 --> 01:21:58,645
- Go!
- Not that way! Not that way!
1551
01:22:03,518 --> 01:22:06,059
[shouting in Russian]
1552
01:22:09,293 --> 01:22:10,591
[past Barry] Oh, God!
1553
01:22:10,591 --> 01:22:12,923
[yelps]
- Cover!
1554
01:22:18,764 --> 01:22:20,172
[clangs]
1555
01:22:20,172 --> 01:22:21,734
No!
1556
01:22:23,373 --> 01:22:24,704
[exhales]
1557
01:22:27,707 --> 01:22:28,444
[clangs]
1558
01:22:28,444 --> 01:22:30,380
[Barry] It’s coming around.
Hurry, hurry.
1559
01:22:30,380 --> 01:22:32,415
[speaking Russian]
1560
01:22:36,287 --> 01:22:37,585
[grunts]
1561
01:22:38,553 --> 01:22:42,029
No, no, no! This is bullshit!
1562
01:22:44,427 --> 01:22:46,297
[metal groaning]
1563
01:22:46,297 --> 01:22:47,562
[clangs]
1564
01:22:50,961 --> 01:22:52,270
No!
1565
01:22:52,270 --> 01:22:54,272
- Come on.
- [grunts]
1566
01:22:54,272 --> 01:22:56,076
Let’s go.
1567
01:22:56,637 --> 01:22:58,243
You didn’t tell me
we could get shot!
1568
01:22:58,243 --> 01:22:59,706
Why would you assume
we couldn’t?
1569
01:22:59,706 --> 01:23:02,379
[soldiers shouting in Russian]
1570
01:23:05,877 --> 01:23:07,285
[yelps]
1571
01:23:10,948 --> 01:23:15,590
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1572
01:23:19,660 --> 01:23:21,497
Oh, man! I need this knee!
1573
01:23:21,497 --> 01:23:24,104
- [Barry] Stay calm. It’ll heal.
- Come on.
1574
01:23:24,104 --> 01:23:25,831
[screams in pain]
1575
01:23:31,078 --> 01:23:32,772
[beeping]
1576
01:23:34,576 --> 01:23:36,611
[alarm continues blaring]
1577
01:23:36,611 --> 01:23:38,283
How much do you weigh?
- [Barry] 180.
1578
01:23:38,283 --> 01:23:40,120
Each. Plus her, 440.
1579
01:23:40,120 --> 01:23:42,012
[beeping]
1580
01:23:42,980 --> 01:23:45,785
[soldiers speaking Russian]
1581
01:23:46,786 --> 01:23:47,886
[older Batman] Hold on.
1582
01:23:47,886 --> 01:23:49,789
[beeping accelerates]
1583
01:23:50,955 --> 01:23:53,463
[soldiers screaming]
1584
01:23:57,665 --> 01:23:59,700
[shaky screaming]
1585
01:24:04,936 --> 01:24:06,839
[grunting]
1586
01:24:08,115 --> 01:24:10,117
[wind howling]
1587
01:24:13,010 --> 01:24:16,684
- [running footsteps]
- [soldiers speaking Russian]
1588
01:24:16,981 --> 01:24:18,620
[Barry] Oh, great.
They’re here.
1589
01:24:18,620 --> 01:24:19,588
They’re over here, too.
1590
01:24:19,588 --> 01:24:20,688
[past Barry] Smirnoff Ice.
1591
01:24:20,688 --> 01:24:22,019
Yes. Smirnoff Ice.
- [Barry] Hi.
1592
01:24:22,019 --> 01:24:24,131
- [Barry groans, coughs]
- [past Barry] Stop them!
1593
01:24:24,131 --> 01:24:26,529
- Yep.
- Okay, they’re serious.
Barry, shut up.
1594
01:24:26,529 --> 01:24:27,827
[past Barry] Yeah, okay.
1595
01:24:27,827 --> 01:24:28,564
What’s the play?
1596
01:24:28,564 --> 01:24:30,863
Batman, what do we do?
What now?
1597
01:24:33,569 --> 01:24:34,966
[music builds]
1598
01:24:34,966 --> 01:24:36,407
Now...
1599
01:24:36,704 --> 01:24:38,541
we try not to die.
1600
01:24:39,872 --> 01:24:43,414
[soldiers shout indistinctly]
- [gunfire]
1601
01:24:47,748 --> 01:24:50,421
[soldiers screaming]
1602
01:24:55,657 --> 01:24:57,989
[grunting]
1603
01:25:23,817 --> 01:25:25,588
[soldier screams]
1604
01:25:25,588 --> 01:25:27,524
[grunting]
1605
01:25:36,896 --> 01:25:41,032
[past Barry]
Oh, you guys should’ve
seen that in slo-mo.
1606
01:25:43,969 --> 01:25:46,477
[dramatic music builds]
1607
01:25:51,878 --> 01:25:55,816
[pensive music playing]
- [water dripping]
1608
01:26:16,166 --> 01:26:20,346
[Barry] Yeah, I’m just
realizing that I didn’t really
think this through.
1609
01:26:20,346 --> 01:26:21,644
There are good Kryptonians...
1610
01:26:21,644 --> 01:26:24,251
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1611
01:26:24,251 --> 01:26:25,681
[whispering]
And I was very confident
1612
01:26:25,681 --> 01:26:27,551
that we were just
gonna find Superman,
1613
01:26:27,551 --> 01:26:29,256
and if we found Superman,
1614
01:26:29,256 --> 01:26:31,115
then this would all be
super simple.
1615
01:26:31,115 --> 01:26:34,019
[woman] Who are you?
- Holy Funyuns.
1616
01:26:35,427 --> 01:26:36,087
Hi.
1617
01:26:36,087 --> 01:26:38,430
I... I’m Barry.
- We’re Barry.
1618
01:26:38,430 --> 01:26:41,158
We were trying to find Kal-El.
1619
01:26:41,158 --> 01:26:43,193
But we found you instead.
1620
01:26:43,193 --> 01:26:44,766
What do you want with Kal-El?
1621
01:26:44,766 --> 01:26:46,768
We were trying to rescue him.
1622
01:26:46,768 --> 01:26:48,341
Why?
1623
01:26:48,341 --> 01:26:51,069
Because he’s my friend.
1624
01:26:51,069 --> 01:26:52,169
Do you... Do you know him?
1625
01:26:52,169 --> 01:26:53,742
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1626
01:26:53,742 --> 01:26:56,239
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1627
01:26:56,239 --> 01:27:00,353
or she’ll just start
throwing crazy...
- My name is Kara.
1628
01:27:00,716 --> 01:27:02,619
Daughter of Zor-El.
1629
01:27:02,817 --> 01:27:04,016
Kal-El was my cousin.
1630
01:27:04,016 --> 01:27:06,150
- Right, and who’s Kal-El again?
- It’s Superman.
1631
01:27:06,150 --> 01:27:09,560
No, ’cause you said
that was Clark.
- Who’s Clark?
1632
01:27:09,560 --> 01:27:13,025
Clark is his human name.
1633
01:27:13,025 --> 01:27:13,960
Clark.
1634
01:27:13,960 --> 01:27:16,633
[soft music playing]
1635
01:27:16,831 --> 01:27:19,537
He was an infant when we left.
1636
01:27:20,032 --> 01:27:22,540
The last son of Krypton... I...
1637
01:27:23,772 --> 01:27:24,905
I was sent to protect him.
1638
01:27:24,905 --> 01:27:27,413
It looks like
he never made it to Earth
1639
01:27:27,413 --> 01:27:28,975
in this universe.
1640
01:27:28,975 --> 01:27:31,681
Our pods,
they must have separated.
1641
01:27:31,681 --> 01:27:33,078
Wait, so you thought a baby
1642
01:27:33,078 --> 01:27:36,015
was gonna protect us
from this Zod guy?
1643
01:27:36,015 --> 01:27:37,247
General Zod is here.
1644
01:27:37,247 --> 01:27:39,392
He must have tracked
my pod’s signal.
1645
01:27:39,392 --> 01:27:41,251
I have to go. [groans]
- Whoa, whoa, wait.
1646
01:27:41,251 --> 01:27:45,827
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1647
01:27:45,827 --> 01:27:47,367
take her to the roof
1648
01:27:47,367 --> 01:27:49,633
and put her in the sun.
1649
01:27:49,633 --> 01:27:50,436
Yeah.
1650
01:27:50,436 --> 01:27:52,702
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1651
01:27:52,702 --> 01:27:53,934
you’re solar powered.
1652
01:27:53,934 --> 01:27:55,738
Good for you.
I’ve been trying to...
1653
01:27:55,738 --> 01:27:58,004
[Kara panting]
- Oh, uh...
1654
01:27:58,510 --> 01:28:00,710
We’ll take that with us.
1655
01:28:00,710 --> 01:28:03,515
[enthralling music playing]
1656
01:28:09,752 --> 01:28:12,689
Um, am I cool to...
1657
01:28:12,689 --> 01:28:14,086
turn around?
1658
01:28:14,691 --> 01:28:16,022
Are you dressed
1659
01:28:16,022 --> 01:28:18,090
in a red cape?
1660
01:28:18,090 --> 01:28:20,862
[breathing heavily]
1661
01:28:24,668 --> 01:28:26,637
You’re levitating?
1662
01:28:26,637 --> 01:28:28,606
[indistinct voices whispering]
1663
01:28:28,606 --> 01:28:30,333
[traffic noises]
- [dogs barking]
1664
01:28:30,333 --> 01:28:32,511
[indistinct voices talking]
1665
01:28:32,511 --> 01:28:34,238
- [noises stop]
- [groans softly]
1666
01:28:34,238 --> 01:28:36,240
Is it always this loud?
1667
01:28:37,549 --> 01:28:38,715
[sighs]
1668
01:28:38,715 --> 01:28:40,079
Is it loud?
1669
01:28:40,079 --> 01:28:43,852
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1670
01:28:43,852 --> 01:28:45,722
strong yet, or...
1671
01:28:46,085 --> 01:28:47,856
[hawks, spits]
1672
01:28:47,856 --> 01:28:49,319
[past Barry gasps]
1673
01:28:50,991 --> 01:28:52,355
Yep, that seems, uh,
1674
01:28:52,355 --> 01:28:54,159
seems strong. You know...
1675
01:28:54,159 --> 01:28:56,535
old man Barry, down there,
1676
01:28:56,535 --> 01:28:59,032
says if we don’t stop
Captain Zode,
1677
01:28:59,032 --> 01:29:01,606
he’ll kill thousands of people.
1678
01:29:01,606 --> 01:29:03,300
Billions of people.
1679
01:29:03,300 --> 01:29:04,906
Billions?
1680
01:29:05,973 --> 01:29:06,842
Of your people.
1681
01:29:06,842 --> 01:29:09,614
They’re good people.
- Good people?
1682
01:29:10,076 --> 01:29:11,451
We came to this planet
1683
01:29:11,451 --> 01:29:13,750
looking for
a safe place to live,
1684
01:29:13,750 --> 01:29:15,785
and they put me in a cage.
1685
01:29:15,785 --> 01:29:19,085
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1686
01:29:19,085 --> 01:29:21,021
But then
1687
01:29:21,021 --> 01:29:23,463
there’s babies and ballerinas.
1688
01:29:23,463 --> 01:29:25,124
And entertainment wrestlers.
1689
01:29:25,124 --> 01:29:27,533
A lot of humans
are worth saving.
1690
01:29:28,094 --> 01:29:29,865
Maybe to you.
1691
01:29:30,602 --> 01:29:32,604
But I’m not a human.
1692
01:29:33,396 --> 01:29:35,332
I’m a Kryptonian.
1693
01:29:38,511 --> 01:29:40,007
She’s gone.
1694
01:29:40,007 --> 01:29:42,548
I have to get my powers back.
1695
01:29:44,484 --> 01:29:45,947
If I can re-create the accident
1696
01:29:45,947 --> 01:29:47,080
that gave me my powers...
1697
01:29:47,080 --> 01:29:48,620
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1698
01:29:48,620 --> 01:29:51,689
and maybe we’d stand a chance
against Zod.
1699
01:29:51,689 --> 01:29:55,022
Or kill yourself
in the process.
1700
01:29:57,387 --> 01:29:58,861
Tell me something.
1701
01:29:59,994 --> 01:30:02,293
If you get your powers back,
1702
01:30:02,293 --> 01:30:03,426
you can go anywhere.
1703
01:30:03,426 --> 01:30:05,230
You can go to another timeline,
1704
01:30:05,230 --> 01:30:06,671
another universe.
1705
01:30:06,671 --> 01:30:08,739
Why do you wanna stay...
1706
01:30:08,739 --> 01:30:10,642
and fight to save this one?
1707
01:30:10,642 --> 01:30:14,206
Because this is the world
where my mom lives.
1708
01:30:16,483 --> 01:30:19,376
I went back in time
to save her.
1709
01:30:19,376 --> 01:30:21,554
I’m not gonna lose her again.
1710
01:30:21,554 --> 01:30:23,182
The kid doesn’t know, does he?
1711
01:30:23,182 --> 01:30:27,021
How do you tell someone
something like that?
1712
01:30:29,892 --> 01:30:32,565
I lost my parents...
1713
01:30:34,996 --> 01:30:37,163
but that pain...
1714
01:30:40,199 --> 01:30:41,200
made me who I am.
1715
01:30:41,200 --> 01:30:44,335
I’m not sure I know who I am
without it, actually.
1716
01:30:44,335 --> 01:30:47,008
[wistful music playing]
1717
01:30:48,548 --> 01:30:51,045
I spent a lifetime...
1718
01:30:51,045 --> 01:30:54,884
trying to right
the wrongs of the past.
1719
01:30:55,819 --> 01:30:56,556
As if
1720
01:30:56,556 --> 01:30:59,625
putting on a cape
and fighting crime
1721
01:30:59,625 --> 01:31:02,254
would bring my parents back.
1722
01:31:07,534 --> 01:31:09,536
You actually did it.
1723
01:31:10,361 --> 01:31:11,868
So...
1724
01:31:11,868 --> 01:31:12,836
I guess the plan is
1725
01:31:12,836 --> 01:31:15,465
to douse yourself
in industrial chemicals
1726
01:31:15,465 --> 01:31:17,808
while electrocuting yourself?
1727
01:31:17,808 --> 01:31:19,040
Yep.
1728
01:31:22,747 --> 01:31:23,880
Want some help?
1729
01:31:23,880 --> 01:31:24,980
[rousing music plays]
1730
01:31:24,980 --> 01:31:27,653
[Barry] Hell yeah.
That would be
incredibly useful.
1731
01:31:27,653 --> 01:31:29,820
I’ve actually already
borrowed some chemicals
1732
01:31:29,820 --> 01:31:30,788
and your soldering iron,
1733
01:31:30,788 --> 01:31:33,285
and I’m sitting
in your bat-seat.
1734
01:31:33,285 --> 01:31:35,386
Is that like a faux pas?
1735
01:31:45,935 --> 01:31:50,676
[pilot on radio] Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1736
01:31:53,580 --> 01:31:55,274
[Commander] Air Command
to Bravo 601.
1737
01:31:55,274 --> 01:31:59,113
[pilot] Primary teams,
please confirm your AORs.
1738
01:31:59,850 --> 01:32:01,984
[foreboding music playing]
1739
01:32:01,984 --> 01:32:04,349
[engines whine]
1740
01:32:16,328 --> 01:32:19,936
- [soldier 1] Green teams
ready to move.
- [soldier 2] Standing by!
1741
01:32:21,003 --> 01:32:25,007
You bring me nothing? Hmm.
1742
01:32:25,007 --> 01:32:26,976
I gave you a warning.
1743
01:32:26,976 --> 01:32:29,880
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1744
01:32:29,880 --> 01:32:33,114
is being taken
as an act of war.
1745
01:32:33,543 --> 01:32:34,654
[blade slices]
1746
01:32:34,654 --> 01:32:36,920
[soldier 1] Fire, fire, fire!
- [soldier 2 on radio]
We have contact, contact!
1747
01:32:36,920 --> 01:32:38,251
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1748
01:32:38,251 --> 01:32:39,923
No. [echoes]
1749
01:32:39,923 --> 01:32:43,322
[soldier 2] Air support now!
I repeat, air support!
1750
01:32:43,322 --> 01:32:45,456
[tense music playing]
1751
01:32:49,834 --> 01:32:51,495
[engines whooshing]
1752
01:32:51,495 --> 01:32:54,201
[dramatic music plays]
1753
01:32:56,104 --> 01:32:57,567
[thunder rumbling]
1754
01:32:57,567 --> 01:33:00,240
[dramatic music playing]
1755
01:33:10,547 --> 01:33:12,692
Okay, when I throw the switch,
1756
01:33:12,692 --> 01:33:14,089
the current should
run up the wire
1757
01:33:14,089 --> 01:33:17,191
and draw the lightning
right to the kite.
1758
01:33:17,191 --> 01:33:18,324
Here, put that on.
1759
01:33:18,324 --> 01:33:19,897
It’s heat and impact resistant.
1760
01:33:19,897 --> 01:33:21,129
Should protect you a little.
1761
01:33:21,129 --> 01:33:24,198
Right, but the point is
for me to not be protected.
1762
01:33:25,430 --> 01:33:26,706
Okay.
1763
01:33:28,466 --> 01:33:30,974
You’re gonna need
to be out of the way.
1764
01:33:30,974 --> 01:33:32,371
I will.
1765
01:33:36,111 --> 01:33:37,783
Let’s get electrocuted.
1766
01:33:42,920 --> 01:33:44,515
This is going to work, right?
1767
01:33:44,515 --> 01:33:46,220
Of course it’s gonna work.
1768
01:33:46,220 --> 01:33:47,892
Nothing we haven’t done before.
1769
01:33:47,892 --> 01:33:49,960
Besides, this time
we have Batman.
1770
01:33:49,960 --> 01:33:51,060
What could go wrong?
1771
01:33:51,060 --> 01:33:54,261
Uh, for the record,
I think this is insane.
1772
01:33:55,427 --> 01:33:56,769
Get back.
1773
01:33:59,431 --> 01:34:02,170
[thunder rumbling]
1774
01:34:02,170 --> 01:34:03,875
It’s fine. It’s fine.
1775
01:34:08,407 --> 01:34:09,573
[machine starts up]
1776
01:34:09,573 --> 01:34:12,246
[electricity crackling]
1777
01:34:12,752 --> 01:34:15,084
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1778
01:34:15,084 --> 01:34:17,482
[dramatic choral music playing]
1779
01:34:22,355 --> 01:34:23,653
Do it!
1780
01:34:34,598 --> 01:34:35,599
[music halts]
1781
01:34:35,599 --> 01:34:37,469
[lightning striking]
1782
01:34:38,074 --> 01:34:40,571
[dramatic music resumes]
1783
01:34:40,571 --> 01:34:43,112
[screaming]
1784
01:34:45,444 --> 01:34:46,819
[past Barry] Wait, what? No!
1785
01:34:46,819 --> 01:34:49,415
No, wait! Stop! Stop!
1786
01:34:50,020 --> 01:34:52,220
- [groans]
- [crackling stops]
1787
01:34:52,220 --> 01:34:53,287
[Barry shuddering]
1788
01:34:53,287 --> 01:34:56,026
- [coughs]
- [soft searing]
1789
01:34:56,125 --> 01:34:58,963
Oh, God.
1790
01:34:58,963 --> 01:35:00,360
Barry, no.
1791
01:35:00,965 --> 01:35:03,000
[breath shudders]
1792
01:35:03,594 --> 01:35:04,936
Go again.
1793
01:35:05,772 --> 01:35:07,136
But...
1794
01:35:07,136 --> 01:35:08,500
Please.
1795
01:35:10,502 --> 01:35:13,043
[machine powers down]
1796
01:35:16,112 --> 01:35:18,213
The circuit is fried.
1797
01:35:18,983 --> 01:35:20,314
[shudders]
1798
01:35:20,545 --> 01:35:21,986
[whooshes]
1799
01:35:21,986 --> 01:35:24,648
[hopeful music playing]
1800
01:35:28,652 --> 01:35:30,489
[breathes heavily]
1801
01:35:57,516 --> 01:35:59,749
[thunder rumbling]
1802
01:35:59,991 --> 01:36:02,587
[hopeful music continues]
1803
01:36:10,100 --> 01:36:11,937
[thunder crashes]
1804
01:36:16,007 --> 01:36:17,569
I’ve got you.
1805
01:36:24,807 --> 01:36:27,282
[thunder crashing]
1806
01:36:36,423 --> 01:36:37,930
[blasting]
1807
01:36:42,231 --> 01:36:44,904
[soft music playing]
1808
01:36:49,172 --> 01:36:51,702
Hey. Barry.
1809
01:36:52,010 --> 01:36:54,804
You’re okay.
It’s like last time, right?
1810
01:36:54,804 --> 01:36:56,707
So, you gotta heal now.
1811
01:37:01,921 --> 01:37:03,923
[soft searing]
1812
01:37:08,752 --> 01:37:10,622
[electricity crackling]
1813
01:37:14,131 --> 01:37:15,132
Look, look, look!
1814
01:37:15,132 --> 01:37:16,232
It’s working. It’s working.
1815
01:37:16,232 --> 01:37:17,970
Yeah, it’s working. Yeah.
- [coughing]
1816
01:37:17,970 --> 01:37:20,566
[past Barry]
Yeah, he’s healing.
He’s healing.
1817
01:37:20,566 --> 01:37:22,040
Oh, my God. He’s okay.
1818
01:37:22,040 --> 01:37:25,340
Dude, you scared
the shit out of me.
1819
01:37:26,077 --> 01:37:28,739
[rousing music playing]
1820
01:37:47,626 --> 01:37:49,969
[music halts]
- [squeaking]
1821
01:37:50,761 --> 01:37:53,896
[eerie music playing]
- [deep rumbling]
1822
01:37:53,896 --> 01:37:56,701
[indistinct distorted noise]
1823
01:37:57,504 --> 01:37:59,374
[distorted voice yells]
1824
01:37:59,374 --> 01:38:00,441
[roars]
1825
01:38:00,441 --> 01:38:01,277
[gasps]
1826
01:38:01,277 --> 01:38:03,950
[indistinct TV chatter]
1827
01:38:07,217 --> 01:38:08,548
[groans]
1828
01:38:08,548 --> 01:38:10,187
You’re awake.
1829
01:38:10,187 --> 01:38:11,848
How you feeling?
1830
01:38:12,189 --> 01:38:13,487
Slow.
1831
01:38:13,685 --> 01:38:16,160
Maybe this will help.
1832
01:38:17,491 --> 01:38:20,197
[heroic music builds]
1833
01:38:25,631 --> 01:38:28,172
Ooh... Ooh!
1834
01:38:28,337 --> 01:38:29,008
Yes!
1835
01:38:29,008 --> 01:38:31,538
Dude, come on! Irresistible!
1836
01:38:31,538 --> 01:38:33,606
Man, feels good to be back.
1837
01:38:33,606 --> 01:38:34,475
Yeah!
1838
01:38:34,475 --> 01:38:36,609
And what are
we wearing tonight?
1839
01:38:36,609 --> 01:38:37,445
You like it?
1840
01:38:37,445 --> 01:38:39,018
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1841
01:38:39,018 --> 01:38:41,878
But you know,
I made it our colors
and everything.
1842
01:38:41,878 --> 01:38:43,814
Well, check this out!
1843
01:38:43,814 --> 01:38:46,652
- [suit squeaks]
- It’s a bit more loose.
1844
01:38:48,555 --> 01:38:50,161
It beeves.
1845
01:38:50,920 --> 01:38:52,163
Dude...
1846
01:38:52,163 --> 01:38:53,626
you really mean that?
1847
01:38:53,626 --> 01:38:54,627
I mean, I don’t...
1848
01:38:54,627 --> 01:38:58,400
I don’t know what it means,
exactly, to beeve.
1849
01:38:58,400 --> 01:39:01,403
But it seems like
it’s positive.
1850
01:39:01,403 --> 01:39:03,009
What are you doing?
1851
01:39:05,473 --> 01:39:06,639
You came back.
1852
01:39:06,639 --> 01:39:08,575
I’m glad you’re okay.
1853
01:39:08,575 --> 01:39:10,775
I have to ask you something.
1854
01:39:10,775 --> 01:39:14,713
When you found me in that hole
that they put me in...
1855
01:39:15,384 --> 01:39:17,716
and I wasn’t Kal-El...
1856
01:39:19,685 --> 01:39:21,555
why did you help me?
1857
01:39:21,555 --> 01:39:23,689
Because you needed help.
1858
01:39:25,328 --> 01:39:28,529
Do you know
what this symbol stands for?
1859
01:39:28,529 --> 01:39:30,894
- Supergirl?
- It means hope, right?
1860
01:39:30,894 --> 01:39:33,072
Hope, yeah. Does it mean hope?
1861
01:39:33,072 --> 01:39:36,537
Krypton was a beautiful place.
1862
01:39:37,967 --> 01:39:40,145
We are a people of hope,
1863
01:39:40,673 --> 01:39:41,839
not war.
1864
01:39:41,839 --> 01:39:42,939
[reporter speaking on TV]
1865
01:39:42,939 --> 01:39:44,512
I’m coming to you live
from Metropolis,
1866
01:39:44,512 --> 01:39:46,547
where minutes ago,
the mysterious flying...
1867
01:39:46,547 --> 01:39:48,747
[Kara] Zod may be from Krypton,
1868
01:39:48,747 --> 01:39:51,585
but he is not my people.
1869
01:39:51,585 --> 01:39:54,258
So, you’re saying...
1870
01:39:54,258 --> 01:39:55,622
Yes.
1871
01:39:55,622 --> 01:39:57,921
I will help you fight Zod.
1872
01:40:00,165 --> 01:40:01,727
[past Barry] Yes!
1873
01:40:01,727 --> 01:40:03,927
[older Batman]
Interesting group.
1874
01:40:03,927 --> 01:40:06,765
What did you say, uh...
1875
01:40:06,765 --> 01:40:07,997
we were called again?
1876
01:40:07,997 --> 01:40:10,274
We’re the Justice League.
1877
01:40:10,274 --> 01:40:11,077
[Barry] No.
1878
01:40:11,077 --> 01:40:14,938
- No?
- Well, I mean, kinda.
1879
01:40:15,444 --> 01:40:16,313
We are short
1880
01:40:16,313 --> 01:40:17,776
one literal goddess...
1881
01:40:17,776 --> 01:40:19,448
one friendly Terminator
1882
01:40:19,448 --> 01:40:21,813
and super mermaid.
1883
01:40:21,813 --> 01:40:24,948
And we could
definitely use a Batman.
1884
01:40:27,489 --> 01:40:28,325
Are you in?
1885
01:40:28,325 --> 01:40:32,593
[heroic music builds]
- [exhales]
1886
01:40:33,825 --> 01:40:35,629
You wanna get nuts?
1887
01:40:37,631 --> 01:40:39,600
Let’s get nuts.
1888
01:40:42,603 --> 01:40:45,276
[stirring music playing]
1889
01:40:51,348 --> 01:40:54,549
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1890
01:40:54,549 --> 01:40:56,584
So, as of now,
we’re in uncharted territory.
1891
01:40:56,584 --> 01:41:00,423
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1892
01:41:00,423 --> 01:41:02,392
which will be destroying
much more
1893
01:41:02,392 --> 01:41:03,426
than just Metropolis now
1894
01:41:03,426 --> 01:41:05,692
with every passing second
that we don’t stop him.
1895
01:41:05,692 --> 01:41:07,133
Barry, what are you doing?
1896
01:41:07,133 --> 01:41:08,464
What?
1897
01:41:09,058 --> 01:41:10,961
Our kids are gonna
wanna see this.
1898
01:41:10,961 --> 01:41:12,402
Your kids?
1899
01:41:12,963 --> 01:41:16,868
Well, you know,
like everybody’s kids. I mean,
the children of the world.
1900
01:41:16,868 --> 01:41:18,903
They’re gonna wanna see this.
1901
01:41:20,443 --> 01:41:21,906
[older Batman]
We’re getting close.
1902
01:41:21,906 --> 01:41:24,414
I’m gonna stay airborne
and take out their sky power.
1903
01:41:24,414 --> 01:41:25,514
And Barry, just so we’re clear
1904
01:41:25,514 --> 01:41:26,977
what that essentially equates
to is you and me
1905
01:41:26,977 --> 01:41:29,551
versus the entire
Kryptonian army.
1906
01:41:29,551 --> 01:41:30,321
Chill.
1907
01:41:30,321 --> 01:41:32,455
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1908
01:41:32,455 --> 01:41:35,590
Oh, and remember that your suit
doesn’t dissipate energy
like mine
1909
01:41:35,590 --> 01:41:36,723
so you need to take breaks,
1910
01:41:36,723 --> 01:41:38,824
otherwise you’re gonna build up
too much charge.
1911
01:41:38,824 --> 01:41:41,200
- Wait, what?
- [alarm beeping]
1912
01:41:42,465 --> 01:41:44,533
[missile whooshes]
1913
01:41:51,837 --> 01:41:54,246
- [explosion]
- [past Barry yelps]
1914
01:41:54,939 --> 01:41:56,677
[screams]
1915
01:41:57,480 --> 01:41:59,845
[past Barry screaming] Dang it!
1916
01:42:00,615 --> 01:42:03,222
[older Batman] Hold on!
- [screaming]
1917
01:42:04,014 --> 01:42:06,357
[past Barry] Okay!
- [Barry] Hold on.
1918
01:42:07,853 --> 01:42:09,085
The humans we came to protect?
1919
01:42:09,085 --> 01:42:11,054
They don’t know
we’re on their side.
1920
01:42:11,054 --> 01:42:13,628
[dramatic music playing]
1921
01:42:18,600 --> 01:42:20,470
- [music halts]
- [suit squeaks]
1922
01:42:20,470 --> 01:42:22,967
[dramatic music resumes]
1923
01:42:38,719 --> 01:42:41,392
[sinister music playing]
1924
01:42:46,694 --> 01:42:47,926
Zod.
1925
01:42:56,803 --> 01:42:57,804
Kara Zor-El.
1926
01:42:57,804 --> 01:43:00,136
We’ve been waiting for you.
1927
01:43:02,446 --> 01:43:04,481
[soldier 1] Go, go!
1928
01:43:05,042 --> 01:43:06,681
[soldier 2] Cover!
1929
01:43:07,748 --> 01:43:09,552
[soldiers screaming]
1930
01:43:09,552 --> 01:43:12,786
Drag him out, drag him!
- You go! I’ll cover!
1931
01:43:13,116 --> 01:43:15,184
[soldiers screaming]
1932
01:43:16,691 --> 01:43:19,628
- [giant grunts]
- [soldiers groaning]
1933
01:43:29,198 --> 01:43:31,904
Okay, and the space giant...
1934
01:43:31,904 --> 01:43:33,202
and Mistress Murder...
1935
01:43:33,202 --> 01:43:35,380
are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1936
01:43:35,380 --> 01:43:36,942
Don’t think about them, okay?
Calm down.
1937
01:43:36,942 --> 01:43:38,647
We’re just gonna start
with those guys over there.
1938
01:43:38,647 --> 01:43:40,913
And yeah, they’re Kryptonian,
and we won’t be able
to kill them,
1939
01:43:40,913 --> 01:43:43,289
but we can slow them down
for her.
1940
01:43:43,289 --> 01:43:45,181
One at a time.
1941
01:43:45,181 --> 01:43:49,053
Okay? I’m gonna disarm them,
and then you’ll engage.
1942
01:43:50,725 --> 01:43:52,221
Punch ’em.
1943
01:43:53,255 --> 01:43:55,026
Come on, Barbie.
1944
01:43:55,026 --> 01:43:56,797
Let’s go party?
1945
01:43:56,797 --> 01:43:59,569
[The Flash theme playing]
1946
01:44:00,834 --> 01:44:02,968
[grunting]
1947
01:44:03,738 --> 01:44:05,806
[grunts] Okay, ow!
1948
01:44:07,742 --> 01:44:09,139
Oh.
1949
01:44:09,975 --> 01:44:11,174
[grunts]
1950
01:44:11,174 --> 01:44:13,143
[vibrating]
1951
01:44:13,616 --> 01:44:14,452
Okay. It’s okay.
1952
01:44:14,452 --> 01:44:16,080
You’re okay. Come on.
1953
01:44:16,080 --> 01:44:17,389
Jesus, they’re fast.
1954
01:44:17,389 --> 01:44:19,919
Yes, but not as fast as us.
1955
01:44:23,021 --> 01:44:25,089
Terraforming has begun.
1956
01:44:25,089 --> 01:44:26,728
This world must die
1957
01:44:26,728 --> 01:44:28,928
so that ours may live again.
1958
01:44:28,928 --> 01:44:31,436
[energy charging up]
1959
01:44:34,472 --> 01:44:36,001
[energy blasts]
1960
01:44:36,375 --> 01:44:38,575
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1961
01:44:38,575 --> 01:44:40,709
Dan, Danny, go, go!
1962
01:44:41,413 --> 01:44:43,844
Krypton is gone, Zod.
1963
01:44:43,844 --> 01:44:45,417
Your uncle...
1964
01:44:45,417 --> 01:44:46,913
Jor-El...
1965
01:44:47,848 --> 01:44:48,948
hid the key
1966
01:44:48,948 --> 01:44:51,654
to Krypton’s rebirth
1967
01:44:51,654 --> 01:44:54,019
inside a Kryptonian child.
1968
01:44:54,019 --> 01:44:56,692
All the genetic material needed
1969
01:44:56,692 --> 01:44:58,397
to start again
1970
01:44:58,397 --> 01:45:00,025
coded inside the DNA,
1971
01:45:00,025 --> 01:45:02,830
then sent to Earth
in an escape pod.
1972
01:45:02,830 --> 01:45:05,569
He’s not here. You have failed.
1973
01:45:06,295 --> 01:45:07,868
We found him.
1974
01:45:09,265 --> 01:45:11,773
We intercepted his pod.
1975
01:45:12,939 --> 01:45:16,613
But your cousin was
not the one we needed.
1976
01:45:17,911 --> 01:45:19,946
You are the one.
1977
01:45:19,946 --> 01:45:21,552
Kara Zor-El.
1978
01:45:21,552 --> 01:45:23,719
It is your blood...
1979
01:45:23,719 --> 01:45:24,654
we must harvest.
1980
01:45:24,654 --> 01:45:25,919
What did you do to Kal-El?
1981
01:45:25,919 --> 01:45:28,790
Your sacrifice that will allow
1982
01:45:28,790 --> 01:45:30,792
Krypton to live again.
1983
01:45:30,792 --> 01:45:34,400
[shouts] What did you do?
1984
01:45:35,929 --> 01:45:39,405
The infant did not survive.
1985
01:45:41,572 --> 01:45:43,475
[screams]
1986
01:45:45,070 --> 01:45:47,743
[dramatic music playing]
1987
01:45:50,647 --> 01:45:53,342
[heroic music playing]
1988
01:46:12,394 --> 01:46:13,197
Look, new plan.
1989
01:46:13,197 --> 01:46:14,869
I’m gonna create
a cyclonic diversion.
1990
01:46:14,869 --> 01:46:17,003
And you’re gonna
just come in, hard.
1991
01:46:17,003 --> 01:46:18,774
Feet first this time.
1992
01:46:27,178 --> 01:46:28,817
[soldier groans]
1993
01:46:29,554 --> 01:46:30,951
[yells]
1994
01:46:34,152 --> 01:46:35,527
Yes!
1995
01:46:35,527 --> 01:46:36,528
Barry, did you see that?
1996
01:46:36,528 --> 01:46:39,223
Be careful. You’re accumulating
too much charge.
1997
01:46:40,257 --> 01:46:43,062
What if I just
Emperor this guy?
1998
01:46:43,601 --> 01:46:46,472
[The Flash] No, no, no!
- [yelps]
1999
01:46:48,265 --> 01:46:49,508
[sighs]
2000
01:46:50,267 --> 01:46:52,643
[both grunting]
2001
01:47:01,586 --> 01:47:03,379
[yells]
2002
01:47:09,253 --> 01:47:10,925
[yells]
2003
01:47:11,255 --> 01:47:12,289
[groans]
2004
01:47:12,289 --> 01:47:14,962
Barry, that was actually
only half stupid!
2005
01:47:14,962 --> 01:47:17,030
But if you’re gonna do that
and not die,
2006
01:47:17,030 --> 01:47:18,933
you need to complete
the circuit somehow.
2007
01:47:18,933 --> 01:47:22,200
Try putting
your hands together, like this.
2008
01:47:24,576 --> 01:47:26,039
Oh, shit.
2009
01:47:27,139 --> 01:47:29,438
You’re ready.
- Let’s go!
2010
01:47:29,438 --> 01:47:32,782
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
2011
01:47:40,284 --> 01:47:43,188
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
2012
01:47:43,188 --> 01:47:46,125
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
2013
01:47:46,125 --> 01:47:48,930
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
2014
01:47:48,930 --> 01:47:51,933
♪ But not for me
It always seem to be
For someone else ♪
2015
01:47:51,933 --> 01:47:55,200
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
2016
01:47:55,200 --> 01:47:57,774
♪ What do I get from it
I don’t get anything at all ♪
2017
01:47:57,774 --> 01:48:00,469
♪ I’m like a trash can
Holding all the information ♪
2018
01:48:00,469 --> 01:48:04,781
♪ And every single time
It leaves me
Feeling two feet tall ♪
2019
01:48:09,885 --> 01:48:12,415
[clanging]
2020
01:48:12,415 --> 01:48:14,318
♪ And only one I’m taking ♪
2021
01:48:14,318 --> 01:48:17,090
- [yells]
- [clangs]
2022
01:48:25,802 --> 01:48:27,573
[energy blasts]
2023
01:48:27,870 --> 01:48:29,938
[music continues]
2024
01:48:46,548 --> 01:48:48,858
I’m going after the big one.
2025
01:48:57,834 --> 01:48:59,737
[alarm wailing]
2026
01:48:59,737 --> 01:49:00,496
I’ve been hit.
2027
01:49:00,496 --> 01:49:03,103
[tense music playing]
2028
01:49:03,103 --> 01:49:05,006
[The Flash] Bruce, do you copy?
2029
01:49:05,006 --> 01:49:07,536
- Where’s Kara?
- You go find her.
2030
01:49:12,112 --> 01:49:13,377
Bruce!
2031
01:49:13,652 --> 01:49:16,149
[automated voice]
Ejection mode failure.
2032
01:49:16,149 --> 01:49:18,723
Ejection mode failure.
2033
01:49:20,692 --> 01:49:23,629
[grunting]
2034
01:49:26,896 --> 01:49:28,359
[grunts]
2035
01:49:29,096 --> 01:49:31,131
[trills]
2036
01:49:32,396 --> 01:49:33,639
[grunts]
2037
01:49:33,903 --> 01:49:35,806
[General Zod grunts]
2038
01:49:50,315 --> 01:49:52,724
[dark music playing]
2039
01:49:54,319 --> 01:49:55,287
[Kara grunts]
2040
01:49:55,287 --> 01:49:57,729
- [device whirring]
- [groaning laboriously]
2041
01:49:57,729 --> 01:49:59,995
Rest, Kara Zor-El.
2042
01:50:05,066 --> 01:50:06,133
Going down.
2043
01:50:06,133 --> 01:50:08,432
[alarm continues wailing]
2044
01:50:11,237 --> 01:50:12,975
But I’m not going alone.
2045
01:50:12,975 --> 01:50:14,680
No, no, no, Bruce!
2046
01:50:14,680 --> 01:50:18,211
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
2047
01:50:18,211 --> 01:50:20,180
[engine whining]
2048
01:50:25,614 --> 01:50:27,022
No!
2049
01:50:38,231 --> 01:50:39,705
[past Barry] Kara.
2050
01:50:42,334 --> 01:50:43,940
[gasps]
2051
01:50:44,633 --> 01:50:45,810
[whimpers]
2052
01:50:45,810 --> 01:50:48,241
Isn’t supposed...
2053
01:50:49,539 --> 01:50:51,541
Not supposed to happen...
2054
01:50:51,783 --> 01:50:54,445
[brooding music playing]
2055
01:50:57,448 --> 01:50:58,955
Kara’s dead.
2056
01:50:58,955 --> 01:51:00,055
They’re both dead.
2057
01:51:00,055 --> 01:51:02,354
But they don’t have to be, right?
2058
01:51:02,354 --> 01:51:04,323
’Cause we can go back.
2059
01:51:04,323 --> 01:51:07,227
- Like you did.
- You’re not fast enough yet.
2060
01:51:07,227 --> 01:51:08,624
You sure?
2061
01:51:10,098 --> 01:51:12,595
[yells]
- Barry!
2062
01:51:13,266 --> 01:51:14,168
[The Flash] Barry, wait!
2063
01:51:14,168 --> 01:51:17,006
[rousing heroic music playing]
2064
01:51:28,182 --> 01:51:29,986
Is this back enough?
2065
01:51:29,986 --> 01:51:31,823
Yeah, I guess so.
2066
01:51:37,796 --> 01:51:39,523
Listen, Barry, I...
2067
01:51:39,523 --> 01:51:40,590
[rumbling]
2068
01:51:40,590 --> 01:51:44,165
What? It’s okay.
We can fix this.
2069
01:51:44,165 --> 01:51:45,661
You know what
you’re gonna change?
2070
01:51:45,661 --> 01:51:47,938
I know what I’m gonna change.
2071
01:51:49,434 --> 01:51:52,041
[gripping music playing]
2072
01:51:52,041 --> 01:51:54,340
I’m going after the big one.
2073
01:51:55,539 --> 01:51:58,740
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2074
01:51:58,740 --> 01:52:00,181
Roger that.
2075
01:52:03,316 --> 01:52:04,988
Bet he’s not.
2076
01:52:05,351 --> 01:52:07,188
[The Flash] Who? Space giant?
2077
01:52:07,188 --> 01:52:09,652
Yes, yes, please take him out.
2078
01:52:17,935 --> 01:52:19,695
[giant roars]
2079
01:52:22,104 --> 01:52:23,567
[grunts]
2080
01:52:29,573 --> 01:52:31,146
[roars]
2081
01:52:33,984 --> 01:52:36,085
[grunting]
2082
01:52:36,646 --> 01:52:39,022
[engine whining]
2083
01:52:44,291 --> 01:52:46,997
[heroic music playing]
2084
01:52:50,693 --> 01:52:52,035
Yes.
2085
01:52:57,667 --> 01:53:00,010
[yelling]
2086
01:53:01,638 --> 01:53:04,047
[The Flash theme playing]
2087
01:53:18,754 --> 01:53:21,229
[punches landing]
2088
01:53:23,099 --> 01:53:25,068
[exhales deeply]
2089
01:53:25,827 --> 01:53:30,106
[Kara yells]
- [grunts]
2090
01:53:33,109 --> 01:53:34,704
[groaning]
2091
01:53:35,738 --> 01:53:38,411
[sinister music playing]
2092
01:53:47,684 --> 01:53:50,390
- [blade stabs]
- [Kara grunts]
2093
01:53:50,555 --> 01:53:52,326
[Kara grunts]
2094
01:53:57,166 --> 01:53:58,728
[Kara grunts]
2095
01:54:03,139 --> 01:54:05,636
[grunting]
2096
01:54:06,043 --> 01:54:07,737
[bomb beeping rapidly]
2097
01:54:07,737 --> 01:54:09,244
[explodes]
2098
01:54:09,541 --> 01:54:11,444
[bomb beeping rapidly]
2099
01:54:11,444 --> 01:54:12,951
[explodes]
2100
01:54:21,993 --> 01:54:24,094
[breathing heavily]
2101
01:54:25,227 --> 01:54:27,757
[bomb beeping rapidly]
2102
01:54:28,428 --> 01:54:29,935
[explodes]
2103
01:54:32,762 --> 01:54:35,435
[breathing heavily]
2104
01:54:38,108 --> 01:54:40,803
[solemn music playing]
2105
01:54:45,775 --> 01:54:47,282
[groaning]
2106
01:54:51,418 --> 01:54:52,848
No.
2107
01:54:53,123 --> 01:54:54,355
Hey.
2108
01:54:54,883 --> 01:54:56,390
It’ll be okay.
2109
01:54:56,390 --> 01:54:58,293
Not this time, kid.
2110
01:55:00,130 --> 01:55:02,627
Maybe some other time.
2111
01:55:07,797 --> 01:55:10,206
We can’t bring you back,
can we?
2112
01:55:11,339 --> 01:55:13,077
You already did.
2113
01:55:14,705 --> 01:55:16,674
You already did.
2114
01:55:21,943 --> 01:55:23,813
[inhales sharply]
2115
01:55:26,420 --> 01:55:28,158
[past Barry] Come on, Barry.
2116
01:55:29,060 --> 01:55:30,589
Gotta get up. Come on.
2117
01:55:30,589 --> 01:55:31,887
- Barry.
- We go again.
2118
01:55:31,887 --> 01:55:33,856
[giant roars]
- [gasps]
2119
01:55:34,692 --> 01:55:36,496
[The Flash] Barry.
2120
01:55:36,496 --> 01:55:38,267
[giant roars]
2121
01:55:38,267 --> 01:55:39,730
Let’s just go.
2122
01:55:39,730 --> 01:55:41,567
Barry, come on. Let’s just go.
2123
01:55:41,567 --> 01:55:43,173
Barry, there’s no point.
2124
01:55:43,173 --> 01:55:44,735
[giant roars]
2125
01:55:45,901 --> 01:55:46,902
Barry!
2126
01:55:46,902 --> 01:55:49,740
[rousing heroic music playing]
2127
01:56:02,687 --> 01:56:04,392
[giant roaring]
2128
01:56:04,392 --> 01:56:06,460
[energy charges up, blasts]
2129
01:56:07,131 --> 01:56:11,300
- Phase!
- [vibrating]
2130
01:56:12,829 --> 01:56:15,601
- [groans]
- Okay, I have to pull it out.
2131
01:56:15,601 --> 01:56:16,899
I have to pull it out.
- No, I’m okay.
2132
01:56:16,899 --> 01:56:18,208
You have to phase again.
Barry, phase again.
2133
01:56:18,208 --> 01:56:19,902
I’m okay. I just
should’ve stopped sooner.
2134
01:56:19,902 --> 01:56:21,442
[The Flash] Ow!
2135
01:56:25,248 --> 01:56:27,316
[both grunting]
2136
01:56:27,316 --> 01:56:28,548
[gasps]
2137
01:56:32,519 --> 01:56:34,785
- [vibrating]
- [past Barry yelling]
2138
01:56:34,785 --> 01:56:37,392
[Kryptonian groans, whimpers]
2139
01:56:37,392 --> 01:56:39,064
Again.
2140
01:56:40,197 --> 01:56:41,462
Barry.
2141
01:56:49,107 --> 01:56:51,538
Okay, can we please
just take a minute?
2142
01:56:51,538 --> 01:56:54,244
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2143
01:56:54,244 --> 01:56:55,905
[laughs] That’s
the whole thing.
2144
01:56:55,905 --> 01:56:57,907
We can take as much time
as it takes.
2145
01:56:57,907 --> 01:57:01,009
No, that’s not what I mean.
Hey!
2146
01:57:06,883 --> 01:57:09,490
- [roars]
- [screams]
2147
01:57:09,490 --> 01:57:12,196
[solemn music playing]
2148
01:57:14,429 --> 01:57:17,102
[up-tempo music playing]
2149
01:57:19,896 --> 01:57:21,766
[music stops]
- [grunts]
2150
01:57:21,766 --> 01:57:24,109
Okay, you good? Come on.
2151
01:57:24,109 --> 01:57:25,770
I need you in there. Let’s go.
2152
01:57:25,770 --> 01:57:28,509
Barry, please,
just listen to me!
2153
01:57:37,078 --> 01:57:38,684
[yells]
2154
01:57:39,289 --> 01:57:40,686
[groans]
2155
01:57:41,720 --> 01:57:44,393
[up-tempo music playing]
2156
01:57:46,087 --> 01:57:46,923
Where were you?
2157
01:57:46,923 --> 01:57:48,529
What, you just stand here
the whole time?
2158
01:57:48,529 --> 01:57:51,862
Barry, this is
an inevitable intersection.
2159
01:57:51,862 --> 01:57:54,337
You have to stop. Barry!
2160
01:57:59,309 --> 01:58:00,706
[grunts]
2161
01:58:01,509 --> 01:58:03,874
[vibrating]
2162
01:58:09,154 --> 01:58:10,914
No, Barry, wait!
2163
01:58:16,326 --> 01:58:18,361
Barry, listen. [echoes]
2164
01:58:18,361 --> 01:58:20,660
There’s something
I should tell you.
2165
01:58:22,530 --> 01:58:24,862
I went back in time initially
2166
01:58:24,862 --> 01:58:27,865
- because...
- Yeah, because Mom died.
2167
01:58:27,865 --> 01:58:29,372
How do you know?
2168
01:58:29,372 --> 01:58:31,671
It doesn’t matter. Does it?
2169
01:58:31,671 --> 01:58:34,377
You know that I have to
undo what I did.
2170
01:58:35,037 --> 01:58:35,708
No.
2171
01:58:35,708 --> 01:58:37,248
It’s not a mistake.
2172
01:58:37,248 --> 01:58:38,183
We can save her.
2173
01:58:38,183 --> 01:58:39,613
And we can save them.
2174
01:58:39,613 --> 01:58:40,878
No, we can’t.
2175
01:58:40,878 --> 01:58:43,848
This is what
Bruce was talking about.
2176
01:58:43,848 --> 01:58:45,113
Barry, this is inevitable.
2177
01:58:45,113 --> 01:58:49,117
We can try a million times,
and we’re not gonna
be able to fix this.
2178
01:58:49,524 --> 01:58:51,592
No matter what we do...
2179
01:58:51,724 --> 01:58:54,122
this world dies.
2180
01:58:54,661 --> 01:58:56,564
Today.
2181
01:58:56,564 --> 01:58:58,093
Look around.
2182
01:58:58,764 --> 01:59:01,272
[distorted rumbling]
2183
01:59:01,272 --> 01:59:04,308
Look at the damage
we’re causing.
2184
01:59:09,775 --> 01:59:11,315
Now we have to stop.
2185
01:59:11,315 --> 01:59:12,074
Okay?
2186
01:59:12,074 --> 01:59:13,482
Look, I was just
doing my laundry.
2187
01:59:13,482 --> 01:59:17,321
You’re the one who came
and told me that
I’m a superhero.
2188
01:59:17,321 --> 01:59:18,949
And now you’re saying what?
2189
01:59:18,949 --> 01:59:20,984
[stutters] You don’t
want me to be?
2190
01:59:20,984 --> 01:59:23,921
Well, guess what!
It’s too late!
2191
01:59:23,921 --> 01:59:26,561
I am... [echoes]
2192
01:59:26,561 --> 01:59:27,958
...the Flash.
2193
01:59:27,958 --> 01:59:30,026
And I can save everyone.
2194
01:59:30,026 --> 01:59:31,929
Nobody dies!
2195
01:59:31,929 --> 01:59:33,337
Barry...
2196
01:59:34,272 --> 01:59:37,000
not every problem
has a solution.
2197
01:59:45,140 --> 01:59:47,208
Not every problem
has a solution.
2198
01:59:47,208 --> 01:59:49,683
[sentimental music playing]
2199
01:59:51,179 --> 01:59:52,356
Sometimes we just
have to let go.
2200
01:59:52,356 --> 01:59:55,392
[Nora] Sometimes you just
have to let go.
2201
01:59:55,392 --> 01:59:57,526
Let go of Mom?
2202
01:59:57,526 --> 02:00:01,926
She’ll always be alive,
somewhere in time.
2203
02:00:02,729 --> 02:00:04,126
Always.
2204
02:00:04,302 --> 02:00:05,963
Just not for us.
2205
02:00:06,403 --> 02:00:08,801
You’re full of shit, dude.
2206
02:00:08,801 --> 02:00:09,670
I’m going back.
2207
02:00:09,670 --> 02:00:12,233
[shouts] You’re going back
to kill Mom?
2208
02:00:12,233 --> 02:00:13,311
No!
2209
02:00:13,311 --> 02:00:14,939
You’re staying!
2210
02:00:14,939 --> 02:00:17,645
You stay, right here.
2211
02:00:18,349 --> 02:00:20,142
Just give me one more time.
2212
02:00:20,142 --> 02:00:21,979
Barry, stop!
2213
02:00:21,979 --> 02:00:24,322
You, stop!
2214
02:00:24,322 --> 02:00:26,786
[ominous music playing]
2215
02:00:28,887 --> 02:00:29,525
[yells]
2216
02:00:29,525 --> 02:00:32,187
[dramatic choral music playing]
2217
02:00:32,957 --> 02:00:35,498
[screaming]
2218
02:00:41,834 --> 02:00:44,837
[dramatic choral music
continues]
2219
02:00:51,415 --> 02:00:52,812
[grunts]
2220
02:00:55,243 --> 02:00:57,421
Feel like we got off
on the wrong foot.
2221
02:00:57,421 --> 02:01:00,556
Let’s start again.
I’m the Flash.
2222
02:01:00,556 --> 02:01:01,689
What’s your name?
2223
02:01:01,689 --> 02:01:04,186
I’ve lived...
2224
02:01:04,186 --> 02:01:05,957
more than you can dream.
2225
02:01:05,957 --> 02:01:08,630
- [crackling]
- Not an answer.
2226
02:01:08,630 --> 02:01:10,632
Do you, like, rehearse that?
2227
02:01:10,632 --> 02:01:13,338
[electricity surging]
2228
02:01:16,231 --> 02:01:17,540
Whoa.
2229
02:01:17,540 --> 02:01:19,036
Get out of here, Barry!
2230
02:01:19,036 --> 02:01:21,005
[both grunting]
2231
02:01:26,043 --> 02:01:27,451
[grunts]
2232
02:01:32,247 --> 02:01:33,523
[searing]
2233
02:01:33,523 --> 02:01:36,020
[past Barry] That scar, you...
2234
02:01:36,658 --> 02:01:38,022
Oh, my God.
2235
02:01:38,363 --> 02:01:41,058
So, you’re... You are...
2236
02:01:41,058 --> 02:01:43,225
Yes, I am...
2237
02:01:43,368 --> 02:01:44,765
you.
2238
02:01:47,196 --> 02:01:48,868
We are so close.
2239
02:01:48,868 --> 02:01:50,705
I’ve got it almost figured out.
2240
02:01:50,705 --> 02:01:54,071
How long
have you been doing this?
2241
02:01:54,071 --> 02:01:56,777
Time is inconsequential.
2242
02:01:56,777 --> 02:01:58,273
Come on, Barry.
2243
02:02:00,517 --> 02:02:01,485
[whooshing]
2244
02:02:01,485 --> 02:02:03,245
[rumbling]
2245
02:02:03,245 --> 02:02:05,918
[dramatic music playing]
2246
02:02:06,754 --> 02:02:09,790
[man] Up in the sky!
It’s a bird!
2247
02:02:09,790 --> 02:02:11,187
[woman] It’s a plane!
2248
02:02:11,187 --> 02:02:12,793
[man 2] It’s Superman!
2249
02:02:12,793 --> 02:02:14,894
[distant explosions]
2250
02:02:15,664 --> 02:02:18,326
[majestic music playing]
2251
02:02:23,100 --> 02:02:24,805
[explosions]
2252
02:02:32,945 --> 02:02:35,651
[heroic music playing]
2253
02:02:54,604 --> 02:02:56,936
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2254
02:02:56,936 --> 02:02:57,937
[Joker cackling]
2255
02:02:57,937 --> 02:03:00,137
[early Batman]
Only the Joker
would think of that.
2256
02:03:00,137 --> 02:03:02,513
[Joker cackling]
2257
02:03:09,652 --> 02:03:12,182
[creature chittering]
2258
02:03:16,285 --> 02:03:18,628
[screams]
2259
02:03:19,794 --> 02:03:22,291
[creature growling]
2260
02:03:24,733 --> 02:03:27,395
[heroic music continues]
2261
02:03:37,977 --> 02:03:41,244
Please just look at
what’s happening.
2262
02:03:42,113 --> 02:03:43,653
These worlds...
2263
02:03:50,693 --> 02:03:51,727
[exploding]
2264
02:03:51,727 --> 02:03:54,862
...they’re colliding
and collapsing.
2265
02:03:56,699 --> 02:03:57,766
We did this.
2266
02:03:57,766 --> 02:03:59,163
[breathes heavily]
2267
02:03:59,163 --> 02:04:02,672
W-We’re destroying
the fabric of everything.
2268
02:04:04,399 --> 02:04:05,466
You have to stop.
2269
02:04:05,466 --> 02:04:09,107
It stops once I’ve fixed it!
2270
02:04:09,778 --> 02:04:12,374
It’s not entirely your fault, Barry.
2271
02:04:12,374 --> 02:04:16,411
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
2272
02:04:16,411 --> 02:04:19,755
so you could start me
on this path. Hmm?
2273
02:04:19,755 --> 02:04:22,758
How do you like
our endless paradox?
2274
02:04:22,758 --> 02:04:25,596
I made you create me...
2275
02:04:25,860 --> 02:04:28,456
and now you’re the one...
2276
02:04:28,797 --> 02:04:29,930
in my way.
2277
02:04:29,930 --> 02:04:33,703
No matter how close I get
to winning this fight...
2278
02:04:33,703 --> 02:04:35,738
you go back
2279
02:04:35,738 --> 02:04:37,003
and let Mom die.
2280
02:04:37,003 --> 02:04:40,237
You’re the inevitable intersection.
2281
02:04:40,468 --> 02:04:42,910
And you do have to let go.
2282
02:04:42,910 --> 02:04:45,550
What’s he talking about?
2283
02:04:46,111 --> 02:04:48,047
You’re my hero.
2284
02:04:55,318 --> 02:04:57,056
[screams]
2285
02:04:59,487 --> 02:05:00,763
[groaning]
2286
02:05:00,763 --> 02:05:02,633
What did you do?
2287
02:05:02,633 --> 02:05:05,900
Hey, hey. Don’t worry.
It’s gonna heal.
2288
02:05:05,900 --> 02:05:06,670
It’s gonna heal.
2289
02:05:06,670 --> 02:05:09,134
[choking] I just wanted to...
2290
02:05:24,314 --> 02:05:26,250
[past Barry mumbles]
2291
02:05:26,250 --> 02:05:28,450
You tell Mom I love her.
2292
02:05:29,891 --> 02:05:31,662
[breathes laboriously]
2293
02:05:36,931 --> 02:05:39,637
[somber music playing]
2294
02:05:43,201 --> 02:05:45,137
[rumbling]
2295
02:05:48,239 --> 02:05:50,175
[music building]
2296
02:06:03,793 --> 02:06:06,488
[heroic music playing]
2297
02:06:14,936 --> 02:06:16,872
[music building]
2298
02:06:24,077 --> 02:06:26,882
[muzak playing on speakers]
2299
02:06:32,250 --> 02:06:34,219
[baby crying]
2300
02:06:35,660 --> 02:06:37,222
[crying fades]
2301
02:06:39,290 --> 02:06:41,490
Don’t forget the tomatoes.
2302
02:06:45,769 --> 02:06:47,738
[baby cooing]
2303
02:06:53,337 --> 02:06:57,044
I used to love that cereal
when I was a kid.
2304
02:06:57,176 --> 02:06:58,441
Yeah.
2305
02:06:58,441 --> 02:07:00,751
My son goes nuts for it.
2306
02:07:04,546 --> 02:07:05,723
They stop making it.
2307
02:07:05,723 --> 02:07:08,858
[stutters] Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
2308
02:07:08,858 --> 02:07:11,795
- Do I know you?
- No, I’m not from around here.
2309
02:07:11,795 --> 02:07:14,061
I was just visiting my mom.
2310
02:07:14,061 --> 02:07:15,524
Maybe I know her.
2311
02:07:15,524 --> 02:07:17,262
What’s her name?
2312
02:07:17,559 --> 02:07:19,363
She’s the best...
2313
02:07:19,363 --> 02:07:22,300
and kindest person
in the world.
2314
02:07:22,465 --> 02:07:23,268
You okay?
2315
02:07:23,268 --> 02:07:25,138
Yeah, I’m just...
2316
02:07:25,138 --> 02:07:26,810
I’m really gonna miss her.
2317
02:07:33,575 --> 02:07:35,544
[sniffling]
2318
02:07:40,582 --> 02:07:43,288
[gentle music playing]
2319
02:07:47,765 --> 02:07:49,228
I know I’m just...
2320
02:07:49,228 --> 02:07:51,428
a random lady in a store.
2321
02:07:51,428 --> 02:07:53,265
But do you want a hug?
2322
02:07:53,661 --> 02:07:55,234
Mm-hmm. Sure.
2323
02:08:00,206 --> 02:08:03,913
[tearfully] I’m sorry.
- Oh, don’t say that.
2324
02:08:04,606 --> 02:08:08,148
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2325
02:08:08,148 --> 02:08:10,821
She’s very lucky to have you.
2326
02:08:17,795 --> 02:08:19,797
I’m very lucky to have her.
2327
02:08:19,797 --> 02:08:23,064
Ah! You have to tell her that.
2328
02:08:23,064 --> 02:08:25,968
Moms like to hear
these kind of things.
2329
02:08:26,595 --> 02:08:28,135
Believe me.
2330
02:08:30,874 --> 02:08:33,701
[gentle Spanish song playing]
2331
02:08:44,888 --> 02:08:46,615
[sniffles]
2332
02:08:47,055 --> 02:08:49,024
[cries softly]
2333
02:08:52,753 --> 02:08:54,491
[breathes deeply]
2334
02:09:05,469 --> 02:09:06,767
[sighs deeply]
2335
02:09:06,767 --> 02:09:08,571
Love you, Mom.
2336
02:09:14,379 --> 02:09:15,886
[inhales deeply]
2337
02:09:15,886 --> 02:09:17,646
I love you more.
2338
02:09:19,120 --> 02:09:21,386
I loved you first.
2339
02:09:26,292 --> 02:09:28,932
Bye.
2340
02:10:01,591 --> 02:10:03,296
I’m back.
2341
02:10:13,339 --> 02:10:14,769
Shit!
2342
02:10:15,044 --> 02:10:16,540
Court!
2343
02:10:16,540 --> 02:10:18,608
[indistinct chatter]
2344
02:10:18,949 --> 02:10:20,709
[whooshing]
2345
02:10:21,479 --> 02:10:22,887
[grunts]
2346
02:10:25,186 --> 02:10:28,387
...original trial
was initially...
2347
02:10:31,027 --> 02:10:32,655
I’m so sorry.
2348
02:10:36,362 --> 02:10:38,727
As I was saying...
2349
02:10:38,727 --> 02:10:40,971
the same
security camera footage,
2350
02:10:40,971 --> 02:10:42,940
Exhibit F
in the original trial,
2351
02:10:42,940 --> 02:10:45,272
was initially
considered useless,
2352
02:10:45,272 --> 02:10:47,043
but has now
2353
02:10:47,043 --> 02:10:48,704
been enhanced,
2354
02:10:48,704 --> 02:10:50,981
using the latest tech
2355
02:10:50,981 --> 02:10:52,983
from Wayne Enterprises.
2356
02:10:53,544 --> 02:10:54,952
It confirms
2357
02:10:54,952 --> 02:10:56,283
the alibi
2358
02:10:56,283 --> 02:10:58,483
Mr. Allen has argued,
2359
02:10:58,483 --> 02:11:00,584
and his son, Barry,
2360
02:11:00,815 --> 02:11:04,588
has corroborated,
since day one.
2361
02:11:10,066 --> 02:11:11,496
Here.
2362
02:11:12,695 --> 02:11:13,795
[audience murmurs]
2363
02:11:13,795 --> 02:11:18,008
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2364
02:11:18,008 --> 02:11:21,341
reaching for a can of tomatoes
2365
02:11:21,341 --> 02:11:22,980
on the top shelf.
2366
02:11:22,980 --> 02:11:25,147
[sentimental music playing]
2367
02:11:25,147 --> 02:11:27,677
[audience chattering]
2368
02:11:38,820 --> 02:11:39,920
[sighs in relief]
2369
02:11:39,920 --> 02:11:43,264
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
2370
02:11:43,264 --> 02:11:44,331
Well, um...
2371
02:11:44,331 --> 02:11:48,005
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
2372
02:11:48,005 --> 02:11:49,501
and subsequently,
2373
02:11:49,501 --> 02:11:52,306
uncooked the spaghetti.
2374
02:11:53,010 --> 02:11:54,242
Unquote.
2375
02:11:55,012 --> 02:11:58,279
I’m sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
2376
02:11:58,279 --> 02:12:01,777
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
2377
02:12:01,777 --> 02:12:03,581
We’re good here. Thank you.
2378
02:12:03,581 --> 02:12:05,990
[reporter]
...statement in the court.
2379
02:12:05,990 --> 02:12:08,553
Did I give a good quote?
- Yeah.
2380
02:12:08,553 --> 02:12:09,950
Spaghetti.
2381
02:12:09,950 --> 02:12:13,558
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2382
02:12:14,757 --> 02:12:16,825
you should ask me to dinner.
2383
02:12:17,298 --> 02:12:18,167
D-Dinner with me?
2384
02:12:18,167 --> 02:12:20,895
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2385
02:12:20,895 --> 02:12:23,964
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2386
02:12:23,964 --> 02:12:26,175
I’d love to.
- Thank you.
2387
02:12:26,373 --> 02:12:28,111
I’d love to also.
2388
02:12:28,606 --> 02:12:30,014
Call me.
2389
02:12:38,352 --> 02:12:41,025
[singing "Pedro Navaja"]
2390
02:12:44,127 --> 02:12:46,624
[cell phone ringing]
2391
02:12:50,529 --> 02:12:52,135
- Bruce!
- [distorted] Congratulations.
2392
02:12:52,135 --> 02:12:54,830
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
2393
02:12:54,830 --> 02:12:59,340
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
2394
02:12:59,340 --> 02:13:00,407
Okay? And I didn’t listen.
2395
02:13:00,407 --> 02:13:02,310
And things did get very,
very weird,
2396
02:13:02,310 --> 02:13:04,840
but I put everything back,
I promise.
2397
02:13:04,840 --> 02:13:06,776
I’m pulling up now.
2398
02:13:07,546 --> 02:13:08,481
Oh, great.
2399
02:13:08,481 --> 02:13:10,120
[reporter 1] Get the shot.
- [reporter 2] Sir, sir!
2400
02:13:10,120 --> 02:13:11,913
[bodyguard] Back up, please.
- [reporter 3] Shot!
2401
02:13:11,913 --> 02:13:14,256
[reporter 2] Sir, I’d like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
2402
02:13:14,256 --> 02:13:18,095
- [reporter 4] Wayne! Wayne!
- Step aside.
2403
02:13:18,095 --> 02:13:20,724
Was it backed by
your own allegation?
2404
02:13:23,067 --> 02:13:24,134
Who the fuck is this?
2405
02:13:24,134 --> 02:13:26,664
[bodyguard] He’s not
answering any questions.
2406
02:13:27,467 --> 02:13:28,996
Hey, Barry.
2407
02:13:29,502 --> 02:13:31,570
No, wh-where’s...
2408
02:13:31,768 --> 02:13:33,638
You’re, you... No.
2409
02:13:33,638 --> 02:13:34,903
You can’t...
2410
02:13:34,903 --> 02:13:37,807
You... You’re not Batman.
2411
02:13:39,743 --> 02:13:41,448
What’s wrong with you?
2412
02:13:43,010 --> 02:13:43,714
Huh.
2413
02:13:43,714 --> 02:13:45,815
[Barry chuckles haltingly]
- [chuckles]
2414
02:13:45,815 --> 02:13:47,487
[chuckles forcedly]
2415
02:13:48,620 --> 02:13:49,456
Well...
2416
02:13:49,456 --> 02:13:52,129
[dramatic music builds]
2417
02:14:01,270 --> 02:14:02,139
[music halts]
2418
02:14:02,139 --> 02:14:05,472
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2419
02:14:05,472 --> 02:14:09,905
♪ Let it go ♪
2420
02:14:09,905 --> 02:14:17,451
♪ This too shall pass ♪
2421
02:14:17,451 --> 02:14:21,884
♪ Let it go ♪
2422
02:14:21,884 --> 02:14:27,725
♪ This too shall pass ♪
2423
02:14:27,725 --> 02:14:31,135
♪ When the morning comes ♪
2424
02:14:33,698 --> 02:14:36,635
♪ When the morning comes ♪
2425
02:14:39,770 --> 02:14:42,707
♪ When the morning comes ♪
2426
02:14:45,776 --> 02:14:51,188
♪ When the morning comes ♪
2427
02:14:51,650 --> 02:14:53,388
♪ When the morning comes ♪
2428
02:14:53,388 --> 02:14:57,821
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
2429
02:14:57,821 --> 02:14:59,658
♪ When the morning comes ♪
2430
02:14:59,658 --> 02:15:04,399
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
2431
02:15:04,399 --> 02:15:05,895
♪ When the morning comes ♪
2432
02:15:05,895 --> 02:15:09,998
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
2433
02:15:09,998 --> 02:15:11,703
♪ When the morning comes ♪
2434
02:15:11,703 --> 02:15:16,103
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
2435
02:15:16,103 --> 02:15:17,610
♪ When the morning comes ♪
2436
02:15:17,610 --> 02:15:22,285
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
2437
02:15:22,285 --> 02:15:24,287
♪ When the morning comes ♪
2438
02:15:24,287 --> 02:15:28,522
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
2439
02:15:28,522 --> 02:15:31,085
♪ When the morning comes ♪
2440
02:15:32,955 --> 02:15:35,727
[The Flash theme playing]
2441
02:15:42,734 --> 02:15:45,605
[dramatic choral music playing]
2442
02:16:00,950 --> 02:16:03,656
[somber music playing]
2443
02:16:12,269 --> 02:16:14,931
[up-tempo music playing]
2444
02:18:38,239 --> 02:18:41,044
[captivating music playing]
2445
02:22:33,716 --> 02:22:36,015
I’ve told you
it’s my metabolism, right?
2446
02:22:36,015 --> 02:22:37,753
I can’t get drunk.
2447
02:22:37,753 --> 02:22:39,018
I can’t get drink either.
2448
02:22:39,018 --> 02:22:41,119
Listen. Listen, I’m,
’cause I’m trying to...
No, no, no.
2449
02:22:41,119 --> 02:22:44,122
’Cause what I’m trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
2450
02:22:44,122 --> 02:22:46,729
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2451
02:22:46,729 --> 02:22:48,764
But each of them was
a completely different person.
2452
02:22:48,764 --> 02:22:52,702
So, on the other line-time...
- Timeline.
2453
02:22:52,702 --> 02:22:53,593
...I’m the same guy?
2454
02:22:53,593 --> 02:22:55,364
Yeah. Actually, pretty much.
2455
02:22:55,364 --> 02:22:57,069
You’re lovable, furry...
2456
02:22:57,069 --> 02:22:59,566
loyal, motivated by bacon.
2457
02:22:59,566 --> 02:23:00,644
All right, listen.
2458
02:23:00,644 --> 02:23:03,713
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
2459
02:23:03,713 --> 02:23:05,682
Yeah, I’m doing my best.-
- [Arthur mumbles]
2460
02:23:05,682 --> 02:23:08,113
Look, you’re missing
the larger premise here.
2461
02:23:08,113 --> 02:23:11,820
In my timeline, when I...
2462
02:23:12,513 --> 02:23:14,218
All right, come on.
2463
02:23:14,218 --> 02:23:16,088
Up, up, Broseidon.
- [grunts]
2464
02:23:16,088 --> 02:23:17,122
All right, come on.
2465
02:23:17,122 --> 02:23:20,257
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2466
02:23:20,455 --> 02:23:22,061
Arthur, I live right here.
2467
02:23:22,061 --> 02:23:23,524
Harry?
2468
02:23:23,898 --> 02:23:26,560
I live right here. It’s okay.
2469
02:23:27,132 --> 02:23:29,167
[water bubbling]
2470
02:23:29,167 --> 02:23:30,773
[flaps lips]
2471
02:23:30,773 --> 02:23:31,972
Okay.
2472
02:23:31,972 --> 02:23:33,369
Oh, hey.
2473
02:23:33,369 --> 02:23:35,778
[grunts] More beer.
2474
02:23:35,943 --> 02:23:38,572
Go fast. Oh, here! Here.
2475
02:23:38,572 --> 02:23:41,883
Here. Pay with this.
2476
02:23:41,883 --> 02:23:43,786
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2477
02:23:43,786 --> 02:23:45,579
You... You tell them that.
2478
02:23:45,579 --> 02:23:48,791
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
2479
02:23:48,791 --> 02:23:50,760
- Yep.
- ♪ I’m a sailor... ♪
2480
02:23:50,760 --> 02:23:52,223
You’re a sailor.
2481
02:23:52,586 --> 02:23:54,093
He’s fine.
159233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.