All language subtitles for The Flash (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,171 --> 00:00:02,932 [The Flash theme playing] 2 00:00:17,320 --> 00:00:18,750 [indistinct chatter] 3 00:00:18,750 --> 00:00:22,325 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 4 00:00:23,524 --> 00:00:24,327 [dinging] 5 00:00:24,327 --> 00:00:25,823 [stomach growling] 6 00:00:25,823 --> 00:00:28,430 - [server] Have a brilliant day. - [man] Yeah, thank you. 7 00:00:28,430 --> 00:00:29,398 You too. 8 00:00:29,398 --> 00:00:31,829 Morning. What can I get you? 9 00:00:31,829 --> 00:00:34,172 Where’s curly-hair lady? - Sara? 10 00:00:34,172 --> 00:00:35,701 She’s out sick. Or at least, 11 00:00:35,701 --> 00:00:36,933 that’s what she says. - Oh. 12 00:00:36,933 --> 00:00:39,001 [whispers] She’s got a new boyfriend. 13 00:00:39,001 --> 00:00:40,145 What can I get you? 14 00:00:40,145 --> 00:00:41,146 Usually it’s my usual 15 00:00:41,146 --> 00:00:42,807 and she usually has it ready because I’m usually late. 16 00:00:42,807 --> 00:00:44,677 Well, don’t keep me in suspense. 17 00:00:44,677 --> 00:00:47,680 Um, it’s a PB and BRHC on a roll. 18 00:00:47,680 --> 00:00:48,615 Okay, so... 19 00:00:48,615 --> 00:00:50,617 "PB" would be peanut butter, I’m assuming? - Yes. 20 00:00:50,617 --> 00:00:53,191 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 21 00:00:53,191 --> 00:00:55,424 Aren’t you blessed with a fast metabolism. 22 00:00:55,424 --> 00:00:57,162 Are you running a marathon or something? 23 00:00:57,162 --> 00:01:00,924 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 24 00:01:00,924 --> 00:01:02,827 She’s not dead. She’s just exhausted. 25 00:01:02,827 --> 00:01:05,632 We get it, Sharon. You ran. - [cell phone ringing] 26 00:01:05,632 --> 00:01:07,062 But everyone has to work in the morning. 27 00:01:07,062 --> 00:01:08,602 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 28 00:01:08,602 --> 00:01:11,209 And, sorry, I’m in sort of a rush for the sandwich. 29 00:01:11,209 --> 00:01:15,004 You can’t rush a good sandwich, dude. 30 00:01:15,004 --> 00:01:17,314 [cell phone ringing] 31 00:01:18,106 --> 00:01:20,251 [Barry] Alfred, really can’t talk. 32 00:01:20,251 --> 00:01:21,681 Good morning, Mr. Allen. 33 00:01:21,681 --> 00:01:22,616 No, I’m late. 34 00:01:22,616 --> 00:01:24,387 And I’m starving, and curly-haired girl isn’t here 35 00:01:24,387 --> 00:01:25,883 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 36 00:01:25,883 --> 00:01:28,116 We have a situation at Gotham General. 37 00:01:28,116 --> 00:01:29,557 A robbery gone wrong. 38 00:01:29,557 --> 00:01:31,460 This is the middle of the morning. 39 00:01:31,460 --> 00:01:34,430 Why is our bat-friend even awake? 40 00:01:34,430 --> 00:01:35,794 Call Superman. 41 00:01:35,794 --> 00:01:37,433 That was my first thought. 42 00:01:37,433 --> 00:01:38,698 Sadly, he’s otherwise engaged. 43 00:01:38,698 --> 00:01:41,470 - ...active volcano in Central America. - [Barry] Classic. 44 00:01:41,470 --> 00:01:42,405 What about Diana? 45 00:01:42,405 --> 00:01:43,406 My other first thought. 46 00:01:43,406 --> 00:01:45,034 Rather annoyingly, she’s not picking up. 47 00:01:45,034 --> 00:01:48,741 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 48 00:01:48,741 --> 00:01:49,907 [server] ...never about her. 49 00:01:49,907 --> 00:01:51,645 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 50 00:01:51,645 --> 00:01:53,009 [server] I learned my lesson 51 00:01:53,009 --> 00:01:53,977 on the boat last year. 52 00:01:53,977 --> 00:01:55,979 Stuff my sister comes out with when she’s drunk. 53 00:01:55,979 --> 00:01:58,113 Personal comments about my mom’s friends as well, 54 00:01:58,113 --> 00:02:00,258 which I think is what I say about her... 55 00:02:00,258 --> 00:02:02,722 [pulses, electricity crackling] 56 00:02:03,426 --> 00:02:07,023 [The Flash theme playing] 57 00:02:07,155 --> 00:02:08,530 [pulses] 58 00:02:09,366 --> 00:02:10,895 [electricity crackling] 59 00:02:10,895 --> 00:02:12,666 [girl] Oh, my God! - [music stops] 60 00:02:12,666 --> 00:02:14,206 Flash! 61 00:02:14,206 --> 00:02:15,867 Hi. Thank you. - I love you. 62 00:02:15,867 --> 00:02:18,034 You seem very nice also. - Oh, my God! 63 00:02:18,034 --> 00:02:20,135 - No way! - I think I’m gonna die! 64 00:02:20,135 --> 00:02:21,609 Patching you into Mr. Wayne. 65 00:02:21,609 --> 00:02:23,413 No, please don’t. - [line rings] 66 00:02:23,413 --> 00:02:24,513 Oh, my God. 67 00:02:24,513 --> 00:02:27,615 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 68 00:02:27,615 --> 00:02:29,012 Maybe you could throw it to me? 69 00:02:29,012 --> 00:02:30,948 In the name of justice. - [girl] Yes, yes. 70 00:02:30,948 --> 00:02:33,357 [Bruce] I need you here now, Barry. 71 00:02:33,357 --> 00:02:35,689 Hi, Bruce. Yes, I’m... 72 00:02:35,689 --> 00:02:36,327 coming. 73 00:02:36,327 --> 00:02:39,088 [The Flash theme resumes] 74 00:02:41,090 --> 00:02:43,598 [electricity crackling] 75 00:02:50,803 --> 00:02:54,103 ["Bad Fun" by The Cult playing] 76 00:02:58,613 --> 00:03:02,452 ♪ Spirit like A rumblin’ train ♪ 77 00:03:02,452 --> 00:03:06,214 ♪ Spirit of The thunderin’ rain ♪ 78 00:03:06,214 --> 00:03:10,427 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 79 00:03:10,427 --> 00:03:15,267 ♪ Electric child on bad fun ♪ 80 00:03:20,965 --> 00:03:23,275 ♪ Yeah! ♪ 81 00:03:28,280 --> 00:03:29,545 [song ends] 82 00:03:29,545 --> 00:03:32,548 [people yelling in panic] 83 00:03:34,143 --> 00:03:37,047 [rumbling] 84 00:03:38,950 --> 00:03:40,721 [man] No! 85 00:03:40,721 --> 00:03:42,151 No, no! 86 00:03:48,597 --> 00:03:51,567 Bruce, this is a huge mess. 87 00:03:51,567 --> 00:03:52,865 Why aren’t you here? 88 00:03:52,865 --> 00:03:54,801 [alarm blaring] 89 00:03:54,801 --> 00:03:57,507 [Batman theme playing] 90 00:04:02,578 --> 00:04:04,646 [tires screeching] 91 00:04:10,421 --> 00:04:13,754 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you’re fleeing the scene? 92 00:04:13,754 --> 00:04:17,362 Falcone’s idiot kid decided to try to play in the big leagues. 93 00:04:17,362 --> 00:04:21,025 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 94 00:04:21,025 --> 00:04:22,763 Stole a highly deadly virus. 95 00:04:22,763 --> 00:04:26,371 I intercepted them, but they blasted their way out. 96 00:04:26,371 --> 00:04:27,999 You can handle the hospital, Barry. 97 00:04:27,999 --> 00:04:30,606 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 98 00:04:30,606 --> 00:04:31,805 If you don’t mind. 99 00:04:31,805 --> 00:04:33,543 Sounds about right, Bruce. 100 00:04:33,543 --> 00:04:35,039 [beeps] 101 00:04:53,123 --> 00:04:55,400 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 102 00:04:55,400 --> 00:04:58,161 Barry, gas and water pipes ruptured. 103 00:04:58,161 --> 00:04:59,800 In the basement. 104 00:04:59,800 --> 00:05:01,230 Right. 105 00:05:01,901 --> 00:05:03,705 On it. [sighs] 106 00:05:05,542 --> 00:05:08,072 [glass cracking] 107 00:05:15,420 --> 00:05:16,388 [nurse] Can you open it? 108 00:05:16,388 --> 00:05:18,423 I think it’s locked. - It’s jammed. 109 00:05:18,423 --> 00:05:20,392 God, it’s not working! 110 00:05:20,392 --> 00:05:21,624 Oh, please! 111 00:05:21,624 --> 00:05:23,725 [building rumbling] 112 00:05:24,495 --> 00:05:26,090 [cooing] 113 00:05:30,996 --> 00:05:32,767 [The Flash] Look, Alfred. I’ve come to accept 114 00:05:32,767 --> 00:05:36,705 that I’m essentially the janitor of the Justice League. 115 00:05:36,705 --> 00:05:37,838 Which sucks. 116 00:05:37,838 --> 00:05:40,236 But I’ve come to accept it. 117 00:05:40,236 --> 00:05:41,039 But... 118 00:05:41,039 --> 00:05:42,612 I can’t help but notice... 119 00:05:42,612 --> 00:05:45,912 that it always seems to be a bat-mess... 120 00:05:45,912 --> 00:05:47,617 that I’m cleaning up. 121 00:05:49,718 --> 00:05:51,621 Right this way. Eyes forward. - Yes. 122 00:05:51,621 --> 00:05:55,119 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 123 00:06:03,094 --> 00:06:04,436 Look out! 124 00:06:05,129 --> 00:06:06,966 [tires screeching] 125 00:06:15,777 --> 00:06:17,614 Wow. Whoa. - What? 126 00:06:33,927 --> 00:06:36,468 [sirens wailing] 127 00:06:58,589 --> 00:07:00,723 If my calculations are correct, 128 00:07:00,723 --> 00:07:02,351 and history will prove they usually are, 129 00:07:02,351 --> 00:07:07,224 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 130 00:07:07,224 --> 00:07:10,766 - [The Flash] East wing’s fine. - [nurse] All right, I got you. 131 00:07:10,766 --> 00:07:12,702 Which is good because my speed is lagging. 132 00:07:12,702 --> 00:07:14,198 - [beeping] - Running on empty, Alfred. 133 00:07:14,198 --> 00:07:16,772 - [low rumbling] - Do you hear that? 134 00:07:16,772 --> 00:07:17,938 That’s my stomach. 135 00:07:17,938 --> 00:07:20,072 [rumbling] 136 00:07:23,680 --> 00:07:24,516 No, no. 137 00:07:24,516 --> 00:07:26,551 It’s the collapsing east wing. 138 00:07:33,888 --> 00:07:36,594 [screaming] 139 00:07:38,596 --> 00:07:41,126 [continues screaming] 140 00:07:42,765 --> 00:07:45,229 [Alfred] Barry, 30th floor. 141 00:07:45,229 --> 00:07:47,297 There’s a baby... 142 00:07:48,496 --> 00:07:50,300 Shower. 143 00:08:08,384 --> 00:08:11,288 [choral music playing] 144 00:08:16,326 --> 00:08:18,669 [beeping] 145 00:08:25,709 --> 00:08:27,678 [baby crying] 146 00:08:34,344 --> 00:08:35,950 [crying] 147 00:08:48,732 --> 00:08:50,327 [beeps] 148 00:09:36,406 --> 00:09:38,342 [growling] 149 00:10:14,752 --> 00:10:17,183 [nurse screaming] 150 00:10:18,316 --> 00:10:19,548 Oh! 151 00:10:20,219 --> 00:10:21,451 Oh! 152 00:10:26,863 --> 00:10:28,359 [barking] 153 00:10:31,835 --> 00:10:33,529 [screaming] 154 00:10:33,529 --> 00:10:34,530 Mr. Allen, 155 00:10:34,530 --> 00:10:36,807 you’ve made me very proud. 156 00:10:36,807 --> 00:10:38,633 And a lot of mothers very happy. 157 00:10:38,633 --> 00:10:40,470 [microwave dings] - Oh! 158 00:10:40,668 --> 00:10:42,373 [cooing] 159 00:10:44,243 --> 00:10:45,882 [screaming] 160 00:10:46,179 --> 00:10:47,642 Yeah. 161 00:10:48,148 --> 00:10:48,852 Okay. 162 00:10:48,852 --> 00:10:52,284 I understand that these events can be psychologically scarring. 163 00:10:52,284 --> 00:10:55,650 You should seek the services of a mental health professional. 164 00:10:55,650 --> 00:10:59,588 The Justice League is not very good at that part yet. 165 00:10:59,588 --> 00:11:01,029 Trust me. 166 00:11:01,029 --> 00:11:02,261 God. 167 00:11:06,133 --> 00:11:08,168 [tires screeching] 168 00:11:36,130 --> 00:11:38,836 [Batman theme playing] 169 00:11:40,805 --> 00:11:44,270 - Shake him off! - [tires screeching] 170 00:11:54,313 --> 00:11:56,447 [grunting] 171 00:12:06,457 --> 00:12:07,865 [yells] 172 00:12:26,708 --> 00:12:28,083 [cries out] 173 00:12:30,888 --> 00:12:33,253 If that briefcase falls into the water, 174 00:12:33,253 --> 00:12:36,784 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 175 00:12:36,784 --> 00:12:38,225 [yells] 176 00:12:38,621 --> 00:12:40,997 - [Batman] Damn it. - Please don’t drop me. 177 00:12:40,997 --> 00:12:44,935 Oh, God, no. Please, please don’t. 178 00:12:44,935 --> 00:12:46,332 No! 179 00:12:47,795 --> 00:12:50,600 [Wonder Woman theme playing] 180 00:12:52,404 --> 00:12:54,175 Sorry I’m late. 181 00:12:59,642 --> 00:13:01,017 Watch your step. 182 00:13:01,710 --> 00:13:03,514 - Hi. - Hey. 183 00:13:05,417 --> 00:13:06,715 Nice suit. 184 00:13:06,715 --> 00:13:07,958 Looking good, Flash. 185 00:13:07,958 --> 00:13:10,620 Oh, uh... Thank... Uh... 186 00:13:11,456 --> 00:13:13,095 And you... 187 00:13:13,227 --> 00:13:14,162 are welcome. 188 00:13:14,162 --> 00:13:16,659 My ego’s far too big to say "thank you" to someone else. 189 00:13:16,659 --> 00:13:18,067 Hmm. 190 00:13:19,970 --> 00:13:21,103 I developed this... 191 00:13:21,103 --> 00:13:23,941 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 192 00:13:23,941 --> 00:13:25,668 I, too, have childhood trauma. 193 00:13:25,668 --> 00:13:26,878 [man] Batman seems crazy. 194 00:13:26,878 --> 00:13:28,737 The Lasso of Truth... - Billion dollar. She’s the mother... 195 00:13:28,737 --> 00:13:30,112 [Wonder Woman] ...never gets old. 196 00:13:30,112 --> 00:13:31,916 I’d do a lot better just giving all my money away. 197 00:13:31,916 --> 00:13:34,347 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 198 00:13:34,347 --> 00:13:36,052 I know sex exists. 199 00:13:36,052 --> 00:13:39,055 I’ve just never experienced it. 200 00:13:39,924 --> 00:13:41,024 Damn it. 201 00:13:41,024 --> 00:13:41,992 Well... 202 00:13:41,992 --> 00:13:43,686 I have to run. 203 00:13:43,686 --> 00:13:44,962 Yeah. 204 00:13:44,962 --> 00:13:46,722 Always a pleasure. 205 00:13:48,856 --> 00:13:51,265 The sex thing was a metaphor... 206 00:13:51,265 --> 00:13:53,036 for gothic literature. 207 00:13:53,036 --> 00:13:55,038 There was just no way to recover from that. 208 00:13:55,038 --> 00:13:56,864 Just let it go. 209 00:13:56,864 --> 00:13:59,669 Well, I’d really love to stay and clean up more mess... 210 00:13:59,669 --> 00:14:02,606 but this little superhero needs his breakfast. 211 00:14:02,606 --> 00:14:04,377 Goodbye, Flash. 212 00:14:04,377 --> 00:14:06,445 Yeah. Bye, Batman. 213 00:14:06,742 --> 00:14:08,216 Well done, Mr. Wayne. 214 00:14:08,216 --> 00:14:10,152 Will you be home for breakfast, sir? 215 00:14:10,152 --> 00:14:13,287 - [Batarang whirring] - [Al Falcone groans] 216 00:14:14,123 --> 00:14:16,290 Yes, I think so. 217 00:14:17,621 --> 00:14:18,930 ...the road to destruction. 218 00:14:18,930 --> 00:14:21,295 This was never about her. 219 00:14:21,295 --> 00:14:22,263 This is about you. 220 00:14:22,263 --> 00:14:25,398 You have to stop living in the past. 221 00:14:25,398 --> 00:14:28,137 Now, was that fast enough for you? 222 00:14:31,305 --> 00:14:33,109 [student] Morning, professor... 223 00:14:33,109 --> 00:14:35,177 [indistinct chatter] 224 00:14:39,511 --> 00:14:40,985 Ah, look who’s here. 225 00:14:40,985 --> 00:14:42,052 [Barry] Shut up, Albert. 226 00:14:42,052 --> 00:14:44,516 Every day. I don’t know how you do it, Barry. 227 00:14:44,516 --> 00:14:45,880 What’d you, like, crawl here, bro? 228 00:14:45,880 --> 00:14:47,585 - Is he mad? - Well, you’re getting fired. 229 00:14:47,585 --> 00:14:50,159 [Albert] You’re getting murdered. - Oh, no, no, no. 230 00:14:50,159 --> 00:14:51,292 Let me guess. 231 00:14:51,292 --> 00:14:52,656 Your alarm clock didn’t go off. 232 00:14:52,656 --> 00:14:56,033 - No-- - Oh, your dog ate your alarm clock. 233 00:14:56,033 --> 00:14:57,463 Your alarm clock ate your keys. 234 00:14:57,463 --> 00:15:00,400 Your keys’ grandmother died, and they need a personal day. 235 00:15:00,400 --> 00:15:03,469 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 236 00:15:03,469 --> 00:15:05,306 It was, um, something else 237 00:15:05,306 --> 00:15:06,934 that was far less outlandish. 238 00:15:06,934 --> 00:15:08,408 And I know I missed the meeting... 239 00:15:08,408 --> 00:15:11,312 but I’d still really like to present these case files for potential review. 240 00:15:11,312 --> 00:15:12,577 I think we rushed these cases. 241 00:15:12,577 --> 00:15:13,941 We need to reopen them. - Oh! Rushed? 242 00:15:13,941 --> 00:15:17,648 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 243 00:15:17,648 --> 00:15:19,650 You need to focus your motion. 244 00:15:19,650 --> 00:15:22,785 Do the work, close the case, move on. 245 00:15:22,785 --> 00:15:24,259 [sighs] 246 00:15:24,259 --> 00:15:25,689 You have a lot of potential, Barry. 247 00:15:25,689 --> 00:15:29,198 You shouldn’t still be getting me coffee after all these years. 248 00:15:29,198 --> 00:15:32,267 You’re right. That’s... That’s true. 249 00:15:32,267 --> 00:15:33,631 Go get me a coffee. 250 00:15:33,631 --> 00:15:35,666 [laughs] 251 00:15:36,271 --> 00:15:39,670 Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 252 00:15:46,743 --> 00:15:48,448 [knocking on door] 253 00:15:52,617 --> 00:15:53,783 You’re gonna love this. 254 00:15:53,783 --> 00:15:55,752 I’m very satisfied with the ruling in the Johnson case. 255 00:15:55,752 --> 00:15:58,689 The evidence our lab analyzed... 256 00:15:58,689 --> 00:16:01,593 was more than sufficient to be conclusive. 257 00:16:01,593 --> 00:16:05,036 - I’m still working that evidence. - Because of the diligence 258 00:16:05,036 --> 00:16:06,730 and hard work and focus... 259 00:16:06,730 --> 00:16:09,766 Barry was still working on that evidence. [laughs] 260 00:16:09,766 --> 00:16:10,866 Think if it were up to you 261 00:16:10,866 --> 00:16:12,505 that we’d still be scraping Ted Bundy’s molars. 262 00:16:12,505 --> 00:16:15,904 You know what? I’m so happy you find this all so hilarious, 263 00:16:15,904 --> 00:16:20,051 but we are dealing with real people’s lives, people’s families. 264 00:16:20,051 --> 00:16:22,581 And I don’t think you can grasp the gravity of that. 265 00:16:22,581 --> 00:16:24,253 So, why don’t you leave me alone? 266 00:16:24,253 --> 00:16:27,487 [woman] Barry Allen? - Iris West. 267 00:16:27,619 --> 00:16:28,620 You... 268 00:16:28,620 --> 00:16:30,952 know my full name also. 269 00:16:30,952 --> 00:16:31,986 Yes, from school. 270 00:16:31,986 --> 00:16:34,263 Aw, Barry, you didn’t tell us you had a friend from school. 271 00:16:34,263 --> 00:16:36,331 We actually didn’t know that Barry had a friend. - Wow. 272 00:16:36,331 --> 00:16:38,663 [Albert] Yeah, what does that make it now? 273 00:16:38,663 --> 00:16:39,598 - One? - One. 274 00:16:39,598 --> 00:16:42,139 [laughs] You guys are so... 275 00:16:42,139 --> 00:16:43,767 Um, bye, you guys. 276 00:16:43,767 --> 00:16:45,835 Okay. Oh, my God. That was just... 277 00:16:45,835 --> 00:16:46,638 Um... 278 00:16:46,638 --> 00:16:49,641 They’re not really my friends. They’re my work friends. 279 00:16:49,641 --> 00:16:51,005 Do you work here? 280 00:16:51,005 --> 00:16:52,039 Yes, I do. 281 00:16:52,039 --> 00:16:54,448 God, it’s been a long time, huh? 282 00:16:54,448 --> 00:16:55,680 Hmm. 283 00:16:55,680 --> 00:16:58,353 I feel like we saw each other... 284 00:16:58,353 --> 00:17:00,520 like a few years ago, right? 285 00:17:00,520 --> 00:17:01,620 No, because... 286 00:17:01,620 --> 00:17:04,557 we haven’t seen each other since... 287 00:17:04,557 --> 00:17:05,624 college. 288 00:17:05,624 --> 00:17:06,262 Ah. 289 00:17:06,262 --> 00:17:09,727 Maybe I was just thinking about you. 290 00:17:09,727 --> 00:17:12,301 Well, I’m really glad I ran into you. 291 00:17:12,301 --> 00:17:13,401 - Yeah. - Yeah. 292 00:17:13,401 --> 00:17:16,239 Your father’s appeal is tomorrow, right? 293 00:17:16,239 --> 00:17:18,406 Yeah. How... 294 00:17:18,406 --> 00:17:20,276 Sorry, how do you know about that? 295 00:17:20,276 --> 00:17:22,707 I’m covering it for the paper. 296 00:17:22,707 --> 00:17:23,312 Oh. 297 00:17:23,312 --> 00:17:25,644 How is he holding up? 298 00:17:26,381 --> 00:17:27,283 Um... 299 00:17:27,283 --> 00:17:28,713 Are you asking for the paper? 300 00:17:28,713 --> 00:17:30,583 No, I’m asking as a friend. - Oh. 301 00:17:30,583 --> 00:17:34,818 Although I’m sure the public would want to know as well. 302 00:17:37,260 --> 00:17:37,953 Well... 303 00:17:37,953 --> 00:17:41,198 my only official comment is that my dad is innocent. 304 00:17:41,198 --> 00:17:41,990 Right. 305 00:17:41,990 --> 00:17:42,958 I mean, no one... 306 00:17:42,958 --> 00:17:45,829 would want to believe that their father killed their mother. 307 00:17:45,829 --> 00:17:49,063 What do you mean, "believe"? My dad shouldn’t be in jail. 308 00:17:49,063 --> 00:17:51,472 My mom should be alive. It’s not about what I believe. 309 00:17:51,472 --> 00:17:54,970 It’s about what the truth is. - Right. No, yes, that’s... 310 00:17:54,970 --> 00:17:57,478 Oh, my God. That’s what I meant. 311 00:17:57,577 --> 00:17:58,413 Right. 312 00:17:58,413 --> 00:18:01,647 Sorry, I have no official comment at this time. 313 00:18:04,320 --> 00:18:07,081 [melancholy music playing] 314 00:18:24,307 --> 00:18:25,099 [phone rings] 315 00:18:25,099 --> 00:18:26,606 [automated voice] You have a collect call 316 00:18:26,606 --> 00:18:28,245 from the Iron Heights Penitentiary. 317 00:18:28,245 --> 00:18:31,039 Do you wish to accept? - Yes. 318 00:18:31,380 --> 00:18:33,679 - Hey, Dad. - [Henry Allen] Hey, Barry. 319 00:18:33,679 --> 00:18:35,417 How ya doing? - I’m fine. 320 00:18:35,417 --> 00:18:37,749 You getting out much? - Yeah. 321 00:18:37,749 --> 00:18:39,916 Well, no. Uh, no. 322 00:18:39,916 --> 00:18:43,590 But I, um, I ran into an old college friend... 323 00:18:43,590 --> 00:18:45,020 Iris West, today. 324 00:18:45,020 --> 00:18:47,264 Didn’t you have a monster crush on her? 325 00:18:47,264 --> 00:18:48,496 Well, she have a boyfriend? 326 00:18:48,496 --> 00:18:51,763 Why don’t you ask her out? - Dad, I, um... 327 00:18:51,763 --> 00:18:56,471 I had a friend run the old security camera footage from the store... 328 00:18:56,471 --> 00:18:59,276 through this new program he’s developed. 329 00:18:59,276 --> 00:19:02,004 And it’s crystal clear now. 330 00:19:02,004 --> 00:19:03,544 It’s just... 331 00:19:04,908 --> 00:19:06,646 you never look up, Dad. 332 00:19:07,383 --> 00:19:08,813 You can’t see your face. 333 00:19:08,813 --> 00:19:12,146 So, without new evidence to support your alibi... 334 00:19:12,146 --> 00:19:14,951 we’re just gonna need to start thinking about the next appeal. 335 00:19:14,951 --> 00:19:19,560 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 336 00:19:20,121 --> 00:19:23,124 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 337 00:19:23,124 --> 00:19:25,236 But Dad, I don’t want... 338 00:19:25,236 --> 00:19:26,567 We’ve done this before. 339 00:19:26,567 --> 00:19:27,766 This was a last-ditch effort... 340 00:19:27,766 --> 00:19:31,033 and we’ll go through the motions tomorrow. 341 00:19:31,033 --> 00:19:32,199 I’m okay, really. 342 00:19:32,199 --> 00:19:36,973 You know, sometimes I even think it’s probably easier for me to be in here 343 00:19:36,973 --> 00:19:38,678 than out there... 344 00:19:39,140 --> 00:19:40,680 without her. 345 00:19:40,680 --> 00:19:44,387 ’Cause this way, I can imagine she’s alive... 346 00:19:44,387 --> 00:19:46,851 out there living her life. 347 00:19:49,557 --> 00:19:50,987 Barry? 348 00:19:51,988 --> 00:19:53,264 Barry? 349 00:19:53,858 --> 00:19:55,299 You there? 350 00:19:55,299 --> 00:19:56,465 Yeah, I’m here, Dad. 351 00:19:56,465 --> 00:19:59,765 Hey, remember that sauce she’d make on Sundays? 352 00:19:59,765 --> 00:20:03,769 The whole house would smell like basil, tomatoes. 353 00:20:03,769 --> 00:20:06,937 And she’d put on my sweats and start singing. 354 00:20:06,937 --> 00:20:09,280 [somber music playing] 355 00:20:09,280 --> 00:20:11,073 Yeah, what was that song? 356 00:20:11,073 --> 00:20:12,844 I loved that song. 357 00:20:12,844 --> 00:20:14,813 Remember that part. 358 00:20:19,620 --> 00:20:20,951 [kid Barry] It’s not fair. 359 00:20:20,951 --> 00:20:22,821 [Nora] What’s not fair, Monkey? 360 00:20:22,821 --> 00:20:24,251 This question is stupid. 361 00:20:24,251 --> 00:20:28,189 How many calculations can you think of with an answer of 24? 362 00:20:28,189 --> 00:20:29,630 There are a bajillion answers. 363 00:20:29,630 --> 00:20:31,093 How am I supposed to fit them all? 364 00:20:31,093 --> 00:20:34,701 You are right. There are a bajillion answers to this question. 365 00:20:34,701 --> 00:20:37,165 Not every problem has a solution. 366 00:20:37,165 --> 00:20:38,837 Sometimes you just have to let go. 367 00:20:38,837 --> 00:20:40,234 [mild music playing on speakers] 368 00:20:40,234 --> 00:20:44,073 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 369 00:20:45,877 --> 00:20:47,615 No. [curses in Spanish] 370 00:20:47,615 --> 00:20:48,451 Henry? 371 00:20:48,451 --> 00:20:49,749 [speaking Spanish] 372 00:20:49,749 --> 00:20:51,388 I need you to do me a favor. 373 00:20:51,388 --> 00:20:53,423 I don’t do favors. - Okay. 374 00:20:53,423 --> 00:20:55,458 Barry needs you to do him a favor. 375 00:20:55,458 --> 00:20:58,021 Oh, Barry! Yeah, anything. 376 00:20:58,021 --> 00:21:00,826 I need another can of tomatoes. 377 00:21:01,057 --> 00:21:02,399 You have a can of tomatoes. 378 00:21:02,399 --> 00:21:03,499 I need another one. 379 00:21:03,499 --> 00:21:05,798 I thought you guys went to the store this morning. 380 00:21:05,798 --> 00:21:08,438 But I forgot the tomatoes. 381 00:21:09,263 --> 00:21:10,264 This looks way more fun. 382 00:21:10,264 --> 00:21:12,607 Let’s just let Barry go to the store. 383 00:21:12,607 --> 00:21:14,103 You drive, right, Squirm? 384 00:21:14,103 --> 00:21:15,379 - What? No. - Getting so big. 385 00:21:15,379 --> 00:21:17,678 You can do anything. Look at ya. 386 00:21:17,678 --> 00:21:18,844 You’re getting gray, actually. 387 00:21:18,844 --> 00:21:21,484 Green can, not the blue one, okay? - Got it. 388 00:21:21,484 --> 00:21:23,277 Blue can, not the green one, right? 389 00:21:23,277 --> 00:21:25,488 No! Green can, not the blue one. - What? 390 00:21:25,488 --> 00:21:28,051 [upbeat Spanish song playing on speakers] 391 00:21:28,051 --> 00:21:29,085 Oh, God. 392 00:21:29,085 --> 00:21:30,592 [song continues] 393 00:21:30,592 --> 00:21:33,760 She’s gonna start singing. Run! 394 00:21:34,156 --> 00:21:35,960 Run, Barry! 395 00:21:36,433 --> 00:21:39,700 [singing in Spanish with song] 396 00:21:53,747 --> 00:21:54,880 I love you, Monkey. 397 00:21:54,880 --> 00:21:56,585 I love you more. 398 00:21:56,585 --> 00:21:58,081 I loved you first. 399 00:21:58,081 --> 00:21:59,555 [both laugh] 400 00:22:07,959 --> 00:22:10,027 [objects clattering] 401 00:22:10,027 --> 00:22:11,633 [Nora grunting] 402 00:22:12,865 --> 00:22:14,801 [Nora screaming] 403 00:22:15,505 --> 00:22:16,902 [Henry] Nora? 404 00:22:19,069 --> 00:22:20,741 Barry! 405 00:22:20,972 --> 00:22:22,743 [Nora groaning] 406 00:22:27,077 --> 00:22:29,618 [Henry] Barry! Barry! 407 00:22:29,618 --> 00:22:32,082 Call 911 now! 408 00:22:42,433 --> 00:22:44,127 [Henry on phone] Barry? 409 00:22:44,567 --> 00:22:45,502 Barry? 410 00:22:45,502 --> 00:22:47,196 Don’t worry about tomorrow. 411 00:22:47,196 --> 00:22:49,330 We always knew it was a long shot... 412 00:22:49,330 --> 00:22:50,639 [line disconnects] 413 00:22:50,639 --> 00:22:51,508 Dad? 414 00:22:51,508 --> 00:22:57,041 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 415 00:22:59,274 --> 00:23:01,782 [breathing rapidly] 416 00:23:03,344 --> 00:23:06,490 [somber music playing] 417 00:23:10,725 --> 00:23:13,189 [tempo speeds up] 418 00:23:52,228 --> 00:23:56,034 [tempo increases] - [yelling] 419 00:23:59,103 --> 00:24:00,676 [music stops] 420 00:24:02,546 --> 00:24:04,878 [gasping] 421 00:24:05,340 --> 00:24:07,947 [distorting] 422 00:24:13,249 --> 00:24:16,758 [slow motion scream] 423 00:24:32,576 --> 00:24:35,238 [dramatic music playing] 424 00:24:42,685 --> 00:24:44,082 [Iris] Barry Allen? 425 00:24:44,082 --> 00:24:46,887 [overlapping voices speaking indistinctly] 426 00:24:47,217 --> 00:24:49,384 [David] ...evidence our lab... 427 00:24:49,384 --> 00:24:51,386 You need to focus your motion. 428 00:24:51,386 --> 00:24:53,058 Do the work... 429 00:24:55,324 --> 00:24:57,568 She promised... 430 00:24:58,360 --> 00:25:04,333 [server] Now, was that fast enough for you? 431 00:25:05,609 --> 00:25:07,611 [baby crying] 432 00:25:08,106 --> 00:25:09,646 [nurse screaming] 433 00:25:12,539 --> 00:25:17,687 [overlapping voices wind down and stop] 434 00:25:42,569 --> 00:25:45,209 [Bruce] So, you’re saying you went back in time? 435 00:25:45,209 --> 00:25:46,815 - [Barry] Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 436 00:25:46,815 --> 00:25:49,246 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 437 00:25:49,246 --> 00:25:50,984 This time I went back a whole day. 438 00:25:50,984 --> 00:25:52,051 [Bruce] So, let’s imagine... 439 00:25:52,051 --> 00:25:54,988 that it is, in fact, possible for you to run... 440 00:25:54,988 --> 00:25:56,627 faster than the speed of light... 441 00:25:56,627 --> 00:25:59,828 and in so doing, travel back in time. 442 00:26:00,521 --> 00:26:01,588 It still would be... 443 00:26:01,588 --> 00:26:03,766 wildly irresponsible. 444 00:26:03,766 --> 00:26:04,932 I knew you were gonna say this. 445 00:26:04,932 --> 00:26:07,165 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 446 00:26:07,165 --> 00:26:10,234 any interaction you have with your parents or yourself, 447 00:26:10,234 --> 00:26:11,598 you step on the wrong blade of grass, 448 00:26:11,598 --> 00:26:14,535 you have no idea what the consequences to that could be. 449 00:26:14,535 --> 00:26:16,812 No, I know. The butterfly effect, right? 450 00:26:16,812 --> 00:26:19,144 - Yes. - I get it. But Bruce... 451 00:26:19,144 --> 00:26:20,376 I could fix things. 452 00:26:20,376 --> 00:26:24,281 You could also destroy everything. 453 00:26:24,281 --> 00:26:26,217 I could save her. 454 00:26:26,217 --> 00:26:29,088 I could save both of them. I... 455 00:26:30,727 --> 00:26:32,025 I could save your parents. 456 00:26:32,025 --> 00:26:33,521 [somber music playing] 457 00:26:33,521 --> 00:26:36,029 Barry, these scars we have... 458 00:26:36,029 --> 00:26:37,932 make us who we are. 459 00:26:37,932 --> 00:26:41,232 We’re not meant to go back and fix them. 460 00:26:41,232 --> 00:26:45,709 And there’s nothing broken with you that needs to be fixed. 461 00:26:46,633 --> 00:26:50,406 Take it from an old guy who’s made a lot of mistakes. 462 00:26:50,571 --> 00:26:52,540 Don’t live your past. 463 00:26:53,376 --> 00:26:54,916 Live your life. 464 00:26:54,916 --> 00:26:57,116 Don’t let your tragedy define you. 465 00:26:57,116 --> 00:26:59,789 What if it’s supposed to define me? 466 00:27:01,120 --> 00:27:03,452 Your tragedy made you a hero. 467 00:27:03,859 --> 00:27:06,191 And also made me alone. 468 00:27:08,226 --> 00:27:10,096 We could hang out. 469 00:27:10,096 --> 00:27:11,801 I mean, do you wanna get a bite? 470 00:27:11,801 --> 00:27:14,397 Like, I’m still hungry. 471 00:27:15,563 --> 00:27:17,136 Not this time. 472 00:27:18,104 --> 00:27:20,139 Maybe some other time. 473 00:27:22,273 --> 00:27:23,714 Yeah. 474 00:27:33,922 --> 00:27:35,759 [Iris] Nice ride. 475 00:27:36,056 --> 00:27:38,091 You have fancy friends. 476 00:27:38,091 --> 00:27:40,291 Yeah, it was an Uber. 477 00:27:40,489 --> 00:27:41,622 Exec. 478 00:27:41,622 --> 00:27:44,196 Look, Iris, I really can’t talk about the case at all. 479 00:27:44,196 --> 00:27:47,265 I’m not here as a reporter. 480 00:27:48,299 --> 00:27:50,235 Can we talk? 481 00:27:54,437 --> 00:27:57,110 - Come on in. - [chuckles awkwardly] 482 00:28:00,850 --> 00:28:04,645 I’m not gonna lie. It’s a lot tidier in here than I expected. 483 00:28:04,645 --> 00:28:07,087 Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. [laughs] 484 00:28:07,087 --> 00:28:09,551 I’m a pretty tidy person. 485 00:28:09,551 --> 00:28:12,026 [loud clattering] 486 00:28:14,193 --> 00:28:16,195 Can I offer you a drink? - Sure. 487 00:28:16,195 --> 00:28:17,834 I’ll take a beer. 488 00:28:19,396 --> 00:28:20,771 [Barry] Hmm. 489 00:28:28,141 --> 00:28:30,176 [muffled clinking] 490 00:28:32,343 --> 00:28:33,883 Beers, beers, beers. 491 00:28:33,883 --> 00:28:35,885 I keep ’em in my fridge. 492 00:28:35,885 --> 00:28:37,150 Thanks. 493 00:28:37,282 --> 00:28:38,712 Sure. 494 00:28:39,548 --> 00:28:42,155 Look, I feel really bad 495 00:28:42,155 --> 00:28:43,992 about earlier. 496 00:28:48,062 --> 00:28:50,834 I should’ve been more sensitive. 497 00:28:50,834 --> 00:28:54,970 And, um, I probably could’ve been less sensitive. 498 00:28:54,970 --> 00:28:57,632 I mean, I can’t imagine what you’ve been through. 499 00:28:57,632 --> 00:29:01,405 It’s like you lost both parents in one day. 500 00:29:01,702 --> 00:29:02,945 I did. 501 00:29:02,945 --> 00:29:04,177 I lost my mom to a tragedy, 502 00:29:04,177 --> 00:29:07,576 and I lost my dad to the failures of the justice system. 503 00:29:07,576 --> 00:29:10,711 Is that why you got into criminal forensics? 504 00:29:10,711 --> 00:29:12,713 To try and fix the system? 505 00:29:15,485 --> 00:29:17,124 Yeah. 506 00:29:17,124 --> 00:29:18,752 Yeah, to fix it. 507 00:29:19,522 --> 00:29:21,194 There’s gotta be a way to fix it, right? 508 00:29:21,194 --> 00:29:23,900 I mean, that’s kinda why I got into journalism, too. 509 00:29:23,900 --> 00:29:26,133 I could make it right if I could just go back somehow 510 00:29:26,133 --> 00:29:29,367 and warn them without them knowing that I’d warned them. 511 00:29:29,367 --> 00:29:32,370 I... thinking like that’s gonna... [chuckle softly] 512 00:29:32,370 --> 00:29:33,767 ...drive you crazy. 513 00:29:33,767 --> 00:29:35,505 "If I could just go back in time... 514 00:29:35,505 --> 00:29:36,847 and stop the guy who did it." It’s... 515 00:29:36,847 --> 00:29:39,707 No, I can’t do that, ’cause that’s way too much interaction. 516 00:29:39,707 --> 00:29:41,049 [chuckles] 517 00:29:42,281 --> 00:29:43,480 My dad wasn’t even at home. 518 00:29:43,480 --> 00:29:45,416 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 519 00:29:45,416 --> 00:29:47,891 I think whoever broke into the house thought it was empty. 520 00:29:47,891 --> 00:29:50,421 And then my mom was in there with the knife in her hand 521 00:29:50,421 --> 00:29:52,995 and things went bad, just this absurd 522 00:29:52,995 --> 00:29:53,930 chain of events. 523 00:29:53,930 --> 00:29:58,000 And it’s like, this footage should’ve finally supported my dad’s alibi. 524 00:29:58,000 --> 00:29:58,902 But instead... 525 00:29:58,902 --> 00:30:02,598 three lives ruined for a can of tomatoes. 526 00:30:09,110 --> 00:30:10,573 Oh, my God. 527 00:30:10,771 --> 00:30:12,047 What? 528 00:30:12,806 --> 00:30:13,840 Well, that could be it. 529 00:30:13,840 --> 00:30:15,985 If my mom doesn’t forget the tomatoes in the first place, 530 00:30:15,985 --> 00:30:18,449 then he never leaves and she never dies. 531 00:30:18,449 --> 00:30:20,924 No one would even have to see me. 532 00:30:20,924 --> 00:30:22,750 Bruce said no interaction. This is no interaction. 533 00:30:22,750 --> 00:30:24,125 This is just quick in, quick out, 534 00:30:24,125 --> 00:30:25,687 back to the present, like I was never even there. 535 00:30:25,687 --> 00:30:27,722 That’s how I fix it. Oh, my God, Iris. 536 00:30:27,722 --> 00:30:29,328 - Hmm? - Thank you, so much. 537 00:30:29,328 --> 00:30:31,066 This has been great. - Oh. 538 00:30:31,066 --> 00:30:32,760 Um... I’m sorry. 539 00:30:32,760 --> 00:30:35,730 I... I have to leave. 540 00:30:35,730 --> 00:30:36,665 Okay. Right. 541 00:30:36,665 --> 00:30:38,238 - Uh... - [door closes] 542 00:30:38,238 --> 00:30:41,538 I had a really great time, by the way. We should do this again. 543 00:30:41,538 --> 00:30:44,508 - [door closes] - [objects crashing] 544 00:30:55,926 --> 00:30:59,259 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 545 00:30:59,259 --> 00:31:01,195 [Aquaman] This is a bad idea. 546 00:31:01,195 --> 00:31:03,824 [overlapping voices] 547 00:31:07,762 --> 00:31:09,599 [Bruce] So, you’re fast. 548 00:31:11,942 --> 00:31:15,704 [woman] Your dad’s a murderer. Your dad’s a murderer. 549 00:31:17,640 --> 00:31:21,776 Call 911 now! 550 00:31:22,315 --> 00:31:23,954 ...now! 551 00:31:24,482 --> 00:31:27,089 ...now! 552 00:31:27,089 --> 00:31:29,685 [overlapping voices stop] 553 00:31:41,928 --> 00:31:43,732 [crying] 554 00:31:48,242 --> 00:31:50,475 [crying continues] 555 00:32:05,358 --> 00:32:06,920 [exhales] 556 00:32:15,401 --> 00:32:18,206 [sentimental music playing] 557 00:32:19,669 --> 00:32:21,011 Hi, Mom. 558 00:32:33,254 --> 00:32:35,421 Don’t forget the tomatoes. 559 00:32:37,456 --> 00:32:39,029 See you soon. 560 00:32:41,988 --> 00:32:43,594 [crying] 561 00:32:45,860 --> 00:32:47,400 Please work. 562 00:32:55,606 --> 00:32:57,872 [kids] ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 563 00:32:57,872 --> 00:33:01,480 [Nora] Happy Birthday, Barry. 564 00:33:06,485 --> 00:33:08,982 [Henry] Go, Barry, hurry up. - [kids] Go! 565 00:33:08,982 --> 00:33:13,624 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 566 00:33:17,100 --> 00:33:20,136 [Nora, distorted] I love you so much. 567 00:33:24,635 --> 00:33:26,571 [grunting] 568 00:33:30,377 --> 00:33:32,742 - [grunts] - [The Flash yells] 569 00:33:38,979 --> 00:33:40,948 [birds chirping] 570 00:33:51,893 --> 00:33:53,664 [dog barking] 571 00:33:59,604 --> 00:34:02,607 [mild music playing on speakers] 572 00:34:20,823 --> 00:34:21,824 [startled shriek] 573 00:34:21,824 --> 00:34:24,959 [speaks in Spanish] Monkey! 574 00:34:25,366 --> 00:34:26,994 What are you wearing? 575 00:34:26,994 --> 00:34:30,371 [Henry] Is that Barry? And he’s early? 576 00:34:30,371 --> 00:34:32,208 What universe is this? 577 00:34:32,208 --> 00:34:34,100 You’ve cut your hair. 578 00:34:34,100 --> 00:34:36,707 Now you can see your eyes. 579 00:34:36,707 --> 00:34:38,280 You look terrible. - Henry! 580 00:34:38,280 --> 00:34:39,776 - You look old. - You look beautiful, baby. 581 00:34:39,776 --> 00:34:41,877 What are they doing to you over there? 582 00:34:41,877 --> 00:34:45,045 Leave him alone. He’s perfect. 583 00:34:45,914 --> 00:34:47,850 Come here. 584 00:34:49,720 --> 00:34:51,117 I love you so much. 585 00:34:51,117 --> 00:34:53,163 I love you, too. 586 00:34:53,163 --> 00:34:54,087 I love you more. 587 00:34:54,087 --> 00:34:56,265 I loved you first. 588 00:34:56,265 --> 00:34:57,728 Go take a shower and change. 589 00:34:57,728 --> 00:35:01,270 You smell like a boot. Go, go, go. 590 00:35:02,205 --> 00:35:03,272 [sighs] 591 00:35:03,272 --> 00:35:04,834 "Old," seriously? 592 00:35:04,834 --> 00:35:06,242 Well, no, I mean like mature. 593 00:35:06,242 --> 00:35:08,343 He’s at that age, he wants to look old. 594 00:35:08,343 --> 00:35:11,214 He, you know, gets into bars that way. 595 00:35:11,214 --> 00:35:13,249 How can I help? 596 00:35:17,682 --> 00:35:20,553 Mm. Hey, Mom, how was your day? 597 00:35:20,553 --> 00:35:22,918 How was your month, or your last 18 years? 598 00:35:22,918 --> 00:35:24,590 Or that’s a weird question... 599 00:35:24,590 --> 00:35:25,558 ’cause I was here. 600 00:35:25,558 --> 00:35:28,022 But obviously, we share those memories together. 601 00:35:28,022 --> 00:35:30,024 Or I don’t know, maybe we could make some new memories. 602 00:35:30,024 --> 00:35:31,894 Like we could go to the aquarium, or the circus, 603 00:35:31,894 --> 00:35:33,929 or to the park and you could push me on a swing. 604 00:35:33,929 --> 00:35:35,700 That’s also weird because I’m an adult now, 605 00:35:35,700 --> 00:35:38,131 so I’d probably motivate my own motion on a swing. 606 00:35:38,131 --> 00:35:40,903 So, how was it this week? How’s school? 607 00:35:41,838 --> 00:35:45,072 At school was... is good. 608 00:35:45,072 --> 00:35:46,348 - Mm. - School’s been great. 609 00:35:46,348 --> 00:35:50,011 I’ve just been working really hard there on my... 610 00:35:50,011 --> 00:35:50,781 studies. 611 00:35:50,781 --> 00:35:52,618 Did you ask out that girl from econ? 612 00:35:52,618 --> 00:35:54,950 I know freshman year is about 613 00:35:54,950 --> 00:35:57,788 going out, meeting people, okay? 614 00:35:57,788 --> 00:35:59,493 Exploring things. 615 00:35:59,691 --> 00:36:01,264 Experimenting. 616 00:36:01,264 --> 00:36:02,694 [muffled vocalizing] 617 00:36:02,694 --> 00:36:05,631 [Nora] But you have to be very careful. 618 00:36:05,631 --> 00:36:07,127 Oh, shit. 619 00:36:08,128 --> 00:36:10,306 I... have to shit. 620 00:36:11,571 --> 00:36:13,001 Outside. 621 00:36:14,409 --> 00:36:15,971 [muffled yell] 622 00:36:16,609 --> 00:36:18,842 [grunting] 623 00:36:19,414 --> 00:36:20,316 Help! 624 00:36:20,316 --> 00:36:22,109 Shh! Why are you here? 625 00:36:22,109 --> 00:36:23,517 What year is it? 626 00:36:24,881 --> 00:36:26,784 No, no, no. - Help! 627 00:36:31,789 --> 00:36:33,527 That’s my face. 628 00:36:33,527 --> 00:36:35,397 You stole my face. 629 00:36:35,397 --> 00:36:37,058 Think I’m having a mushroom flashback? 630 00:36:37,058 --> 00:36:39,995 - Is that a thing? - How old are you? 631 00:36:40,963 --> 00:36:42,470 Eighteen. 632 00:36:51,105 --> 00:36:52,843 Whoa. 633 00:36:53,008 --> 00:36:54,581 This is mad trippy. 634 00:36:54,581 --> 00:36:55,912 So, we’re, like, in the future. 635 00:36:55,912 --> 00:36:58,651 No, wait. This is not trippy, dude. 636 00:36:58,651 --> 00:36:59,784 This is catastrophic. 637 00:36:59,784 --> 00:37:02,919 And no, we’re not in the future. I was supposed to be back in the present, 638 00:37:02,919 --> 00:37:04,019 but I’m still in the past. 639 00:37:04,019 --> 00:37:05,625 And there’s not supposed to be two of me. 640 00:37:05,625 --> 00:37:08,760 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 641 00:37:08,760 --> 00:37:09,926 let alone interacting. 642 00:37:09,926 --> 00:37:12,335 I just can’t believe I’m a superhero who time travels-- 643 00:37:12,335 --> 00:37:14,832 No, no, no. You are not anything. 644 00:37:14,832 --> 00:37:17,670 Which is good. You don’t want to be a superhero. It’s scary. 645 00:37:17,670 --> 00:37:22,345 And I get bug splatter in my teeth all the time. 646 00:37:22,642 --> 00:37:23,808 Awesome. 647 00:37:23,808 --> 00:37:25,579 Hey, do the thing again. 648 00:37:25,579 --> 00:37:27,317 No, we don’t have time. 649 00:37:28,010 --> 00:37:30,386 - Mom! - Shh! 650 00:37:30,386 --> 00:37:32,850 What are you doing? You’re gonna tattle now? 651 00:37:33,213 --> 00:37:35,523 Do the thing. - Fine. 652 00:37:38,922 --> 00:37:40,286 [laughing] 653 00:37:40,286 --> 00:37:42,332 Yeah. Yeah. - Happy? 654 00:37:42,332 --> 00:37:43,861 Now undo it. 655 00:37:46,534 --> 00:37:49,064 [sentimental music playing] 656 00:37:59,547 --> 00:38:01,351 [muffled] I can’t, I can’t. 657 00:38:01,780 --> 00:38:02,484 Ow. 658 00:38:02,484 --> 00:38:05,278 [Nora] Barry, are you okay up there? 659 00:38:05,278 --> 00:38:07,016 [both] We’re fine! I’m fine! 660 00:38:07,016 --> 00:38:08,050 [Nora] Okay, Monkey. 661 00:38:08,050 --> 00:38:11,218 So, do you have like a plane that goes underwater? 662 00:38:11,218 --> 00:38:13,924 Or like a boat that can fly? 663 00:38:13,924 --> 00:38:15,057 How old are you, like 40? 664 00:38:15,057 --> 00:38:16,696 Okay, you don’t stop talking. 665 00:38:16,696 --> 00:38:19,666 It’s not charming. It’s abrasive and exhausting. 666 00:38:19,666 --> 00:38:23,670 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 667 00:38:23,670 --> 00:38:24,869 Just... 668 00:38:24,869 --> 00:38:25,903 do me a favor 669 00:38:25,903 --> 00:38:30,237 and promise me that meeting me isn’t gonna screw up space-time. 670 00:38:30,380 --> 00:38:31,975 Broski... 671 00:38:32,239 --> 00:38:33,141 I got you. 672 00:38:33,141 --> 00:38:34,747 Shit, I’m in so much trouble. 673 00:38:34,747 --> 00:38:36,452 What do you mean? 674 00:38:37,145 --> 00:38:38,751 What do I do? 675 00:38:39,180 --> 00:38:40,885 I could drug you. 676 00:38:40,885 --> 00:38:41,853 Yeah, I could drug you, 677 00:38:41,853 --> 00:38:43,184 and then you’d pass out, you’d wake up 678 00:38:43,184 --> 00:38:44,724 and you’d forget that anything ever happened. 679 00:38:44,724 --> 00:38:46,726 And it wouldn’t be wrong, right? Because you’re me. 680 00:38:46,726 --> 00:38:48,530 No! I mean, we shouldn’t. 681 00:38:48,530 --> 00:38:50,026 Please don’t... drug me. - No. 682 00:38:50,026 --> 00:38:52,501 No. Because here’s the thing, and I thought about it before. 683 00:38:52,501 --> 00:38:53,766 I don’t want to be drugged. 684 00:38:53,766 --> 00:38:56,967 But I’m sure we can think of another way. 685 00:38:56,967 --> 00:38:58,474 Let’s put on our Barry thinking caps 686 00:38:58,474 --> 00:39:00,938 and think of a different solution 687 00:39:00,938 --> 00:39:02,170 for memory loss. 688 00:39:02,170 --> 00:39:04,370 Also, I’m a green belt... 689 00:39:04,370 --> 00:39:05,272 in the capoeira, 690 00:39:05,272 --> 00:39:07,340 and I have extensively studied wrestler, 691 00:39:07,340 --> 00:39:10,310 and I could just go frickin’ lunatic on you. 692 00:39:10,310 --> 00:39:11,883 Besides, I have a date tonight... 693 00:39:11,883 --> 00:39:13,456 [speech stops] 694 00:39:14,985 --> 00:39:15,920 Okay. 695 00:39:15,920 --> 00:39:18,186 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 696 00:39:18,186 --> 00:39:21,255 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 697 00:39:21,255 --> 00:39:23,125 Wait. You say you have a date tonight? 698 00:39:23,125 --> 00:39:24,797 Yeah. Wait, what were you doing? 699 00:39:24,797 --> 00:39:26,832 Uh, nothing. Who’s your date with? 700 00:39:26,832 --> 00:39:29,967 This super babe in my econ class. 701 00:39:29,967 --> 00:39:32,508 - Iris West? - Oh, my God! 702 00:39:32,508 --> 00:39:33,443 Do we marry her? 703 00:39:33,443 --> 00:39:35,038 You’re going on a date with her tonight? 704 00:39:35,038 --> 00:39:36,743 That’s why I need Mom to do my laundry. 705 00:39:36,743 --> 00:39:39,273 You don’t even do your own laundry? 706 00:39:39,273 --> 00:39:40,549 Do you? 707 00:39:40,846 --> 00:39:42,045 Okay. 708 00:39:42,045 --> 00:39:44,278 I’m actually gonna go. - What do you mean? 709 00:39:44,278 --> 00:39:46,016 Enjoy your life. Do you. 710 00:39:46,016 --> 00:39:47,248 Change literally nothing. 711 00:39:47,248 --> 00:39:50,185 Um, I’ll see you again never. - I have a few more questions, though. 712 00:39:50,185 --> 00:39:52,594 We have so much to learn from each other. 713 00:39:52,594 --> 00:39:54,057 [thunder rumbles] 714 00:39:54,057 --> 00:39:54,992 Oh, great. 715 00:39:54,992 --> 00:39:55,993 Well, you’re leaving me. 716 00:39:55,993 --> 00:39:59,029 And now the storm’s gonna ruin my date. 717 00:39:59,293 --> 00:40:01,196 What day is it today? 718 00:40:02,032 --> 00:40:04,969 Uh... Uh... 719 00:40:05,398 --> 00:40:06,476 Sunday? 720 00:40:06,476 --> 00:40:08,005 No, the date. 721 00:40:09,479 --> 00:40:11,547 It’s September 29th. 722 00:40:12,141 --> 00:40:13,549 Shit. 723 00:40:13,747 --> 00:40:16,244 This storm, this is the day. 724 00:40:16,244 --> 00:40:18,950 - What day? - The day I got my powers. 725 00:40:18,950 --> 00:40:21,920 The day you get your powers. 726 00:40:22,525 --> 00:40:23,592 - Powers? - Listen... 727 00:40:23,592 --> 00:40:25,528 I can’t tell you why I traveled back in time, 728 00:40:25,528 --> 00:40:27,959 and I can’t tell you what I changed. 729 00:40:27,959 --> 00:40:30,456 But, essentially, in my version of reality, 730 00:40:30,456 --> 00:40:32,601 I ended up interning at the Central City Crime Lab 731 00:40:32,601 --> 00:40:36,033 in my freshman year, and that’s where it happened. 732 00:40:36,033 --> 00:40:37,034 Well, happens. 733 00:40:37,034 --> 00:40:40,400 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 734 00:40:40,400 --> 00:40:42,776 And if you’re not there... 735 00:40:43,238 --> 00:40:44,778 in 30 minutes... 736 00:40:45,614 --> 00:40:46,780 then you won’t get the powers. 737 00:40:46,780 --> 00:40:49,585 Which means I don’t get the powers, maybe? 738 00:40:49,585 --> 00:40:52,720 And then, that would mean that I lose my way 739 00:40:52,720 --> 00:40:54,623 of getting back in time in the first place, 740 00:40:54,623 --> 00:40:57,890 and then I literally have no idea what happens. 741 00:40:58,286 --> 00:40:59,287 Powers? 742 00:40:59,287 --> 00:41:01,091 [thunder crashes] 743 00:41:01,091 --> 00:41:02,664 [laughs gleefully] 744 00:41:02,664 --> 00:41:04,600 Wait, but what about our date tonight? 745 00:41:04,600 --> 00:41:07,460 She might be our future wife. 746 00:41:07,460 --> 00:41:10,397 There might not be a future... 747 00:41:10,397 --> 00:41:12,542 if you don’t come with me... 748 00:41:12,542 --> 00:41:13,609 right now. 749 00:41:13,609 --> 00:41:15,776 [thunder cracks] 750 00:41:20,242 --> 00:41:21,276 Eight minutes. 751 00:41:21,276 --> 00:41:23,817 How are we gonna to get inside? What are you doing? 752 00:41:23,817 --> 00:41:24,917 Would you stop whining? 753 00:41:24,917 --> 00:41:27,282 This is gonna feel kinda weird. 754 00:41:27,282 --> 00:41:29,724 - [vibrating] - [grunting shakily] 755 00:41:29,724 --> 00:41:32,386 [dramatic music playing] 756 00:41:51,207 --> 00:41:52,945 We walk through the door. 757 00:41:52,945 --> 00:41:53,781 [shushing] 758 00:41:53,781 --> 00:41:56,278 [softly] Yes, it’s okay. It’s called phasing. 759 00:41:56,278 --> 00:41:57,785 Come on. 760 00:42:00,084 --> 00:42:01,283 I love phasing. 761 00:42:01,283 --> 00:42:03,351 [men speaking distantly] 762 00:42:04,550 --> 00:42:05,793 Uh-huh. 763 00:42:06,629 --> 00:42:08,389 Everybody moves. 764 00:42:08,389 --> 00:42:11,194 [suspenseful music playing] 765 00:42:18,905 --> 00:42:20,973 [thunder rumbles] 766 00:42:24,812 --> 00:42:26,781 [voice trembles] 767 00:42:29,817 --> 00:42:31,951 [laughs nervously] 768 00:42:32,281 --> 00:42:34,250 Well... this is it. 769 00:42:34,250 --> 00:42:36,021 This is where I was sitting. 770 00:42:36,021 --> 00:42:38,958 And actually, let me take this for you. 771 00:42:38,958 --> 00:42:39,761 Thank you. 772 00:42:39,761 --> 00:42:42,962 Okay, I had just opened those windows... 773 00:42:44,194 --> 00:42:46,801 to clear out the fumes. 774 00:42:47,230 --> 00:42:48,132 Right around now. 775 00:42:48,132 --> 00:42:49,870 And I was sitting in that chair, 776 00:42:49,870 --> 00:42:51,872 and I was right under this shelf of chemicals. 777 00:42:51,872 --> 00:42:54,468 And that’s when the lightning hits. 778 00:42:54,468 --> 00:42:55,205 Wait. 779 00:42:55,205 --> 00:42:56,877 I get hit by lightning? - No, no, no. 780 00:42:56,877 --> 00:42:58,043 You don’t get hit by lightning. 781 00:42:58,043 --> 00:42:59,605 Okay, ’cause for a second I thought you said... 782 00:42:59,605 --> 00:43:01,211 The lightning hits the chemicals... 783 00:43:01,211 --> 00:43:02,509 which then you get bathed in, 784 00:43:02,509 --> 00:43:04,214 and that’s what electrocutes you. - Okay, 785 00:43:04,214 --> 00:43:06,249 but I don’t want to be electrocuted, though. - Sit down. 786 00:43:06,249 --> 00:43:08,889 - No, you sit down. - I already have the powers! 787 00:43:08,889 --> 00:43:10,418 You already have the powers! 788 00:43:10,418 --> 00:43:11,089 Exactly! 789 00:43:11,089 --> 00:43:13,762 I am not getting struck by lightning! 790 00:43:17,425 --> 00:43:20,769 [intense operatic music playing] 791 00:43:31,439 --> 00:43:33,716 [music crescendos] 792 00:43:38,688 --> 00:43:39,920 [grunts] 793 00:43:40,547 --> 00:43:41,790 [grunts] 794 00:43:42,384 --> 00:43:45,354 [alarm blaring] 795 00:43:53,263 --> 00:43:54,627 It worked. 796 00:43:55,364 --> 00:43:56,629 [gags] 797 00:44:00,710 --> 00:44:01,843 [groans] 798 00:44:01,843 --> 00:44:04,307 It looks like you lost a tooth. 799 00:44:04,307 --> 00:44:06,815 [groaning] 800 00:44:07,541 --> 00:44:10,148 [crying] Oh. 801 00:44:10,379 --> 00:44:12,986 - No? - You lost a tooth. 802 00:44:14,020 --> 00:44:16,726 [tense music playing] 803 00:44:24,129 --> 00:44:26,494 All right. We gotta go. 804 00:44:29,464 --> 00:44:30,806 [guard 1] What have we got? 805 00:44:30,806 --> 00:44:32,940 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 806 00:44:32,940 --> 00:44:34,634 [guard 1] Go check it. 807 00:44:38,638 --> 00:44:40,640 Securing the entrance. 808 00:44:43,852 --> 00:44:45,183 We’ve gotta phase. 809 00:44:45,183 --> 00:44:47,284 [softly] Phase, phasing. 810 00:44:53,422 --> 00:44:54,654 [grunts] 811 00:44:56,491 --> 00:44:58,427 [groaning] 812 00:45:07,469 --> 00:45:09,537 [straining] 813 00:45:09,537 --> 00:45:11,979 Oh... [groans] 814 00:45:12,507 --> 00:45:14,509 [breathes deeply] 815 00:45:14,509 --> 00:45:17,314 [dramatic music plays] 816 00:45:20,614 --> 00:45:23,617 - [music stops] - [shoes squeaking] 817 00:45:28,160 --> 00:45:30,195 [yells] 818 00:45:32,527 --> 00:45:33,264 Shit! 819 00:45:33,264 --> 00:45:36,036 [suspenseful music builds] 820 00:45:38,302 --> 00:45:39,842 I’m slow. 821 00:45:40,535 --> 00:45:43,142 [past Barry] Oh. Oh. 822 00:45:46,343 --> 00:45:48,378 [Barry] Why is your place so much nicer 823 00:45:48,378 --> 00:45:51,051 - than I expected it to be? - [past Barry] You like it? 824 00:45:51,051 --> 00:45:53,284 Mom had to help decorate. 825 00:45:53,284 --> 00:45:54,285 You know Mom. 826 00:45:54,285 --> 00:45:57,024 Right, yeah. Classic Mom. 827 00:45:57,024 --> 00:45:58,520 Classic Mom. 828 00:45:58,751 --> 00:46:00,159 [grunts] 829 00:46:01,028 --> 00:46:02,425 Hmm. 830 00:46:05,032 --> 00:46:06,869 What a day. - Barry, 831 00:46:06,869 --> 00:46:08,431 the accident gave you powers, 832 00:46:08,431 --> 00:46:09,839 but took mine away. 833 00:46:09,839 --> 00:46:11,940 So, I don’t know how I get back. 834 00:46:11,940 --> 00:46:13,502 Without access to the Speed Force, 835 00:46:13,502 --> 00:46:15,977 I don’t know how I ever leave. 836 00:46:15,977 --> 00:46:18,309 Do you understand what I’m saying? 837 00:46:18,309 --> 00:46:21,246 I might be stuck. - Wait. 838 00:46:21,983 --> 00:46:23,853 I have powers now? 839 00:46:24,216 --> 00:46:25,151 Yeah, but... 840 00:46:25,151 --> 00:46:27,516 you... No, no, no. - [gasps] 841 00:46:30,222 --> 00:46:32,752 [squealing excitedly] 842 00:46:35,821 --> 00:46:38,461 [objects clatter] 843 00:46:39,825 --> 00:46:42,102 Holy speedballs. 844 00:46:42,102 --> 00:46:44,698 Okay, I know this is incredibly exciting, 845 00:46:44,698 --> 00:46:46,238 because I went through it. 846 00:46:46,238 --> 00:46:47,107 Speedy Gonzales! 847 00:46:47,107 --> 00:46:49,274 Yes, I’ve done it many times myself. 848 00:46:49,274 --> 00:46:52,211 You can’t just start... - [laughs, yells] 849 00:46:52,805 --> 00:46:53,916 Shit. 850 00:46:53,916 --> 00:46:55,280 ["Alright" by Supergrass playing] 851 00:46:55,280 --> 00:46:57,315 ♪ We are young, we run green ♪ 852 00:46:57,315 --> 00:47:00,483 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 853 00:47:00,483 --> 00:47:03,926 ♪ See our friends See the sights ♪ 854 00:47:03,926 --> 00:47:06,852 ♪ And feel all right ♪ 855 00:47:06,852 --> 00:47:10,262 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 856 00:47:10,262 --> 00:47:13,826 ♪ Took it out ’Cross the fields ♪ 857 00:47:13,826 --> 00:47:17,137 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 858 00:47:17,137 --> 00:47:19,337 ♪ But we’re all right ♪ 859 00:47:19,337 --> 00:47:21,405 [music distorting] 860 00:47:21,405 --> 00:47:23,506 [grunting] 861 00:47:27,015 --> 00:47:28,742 [yells] 862 00:47:28,742 --> 00:47:30,480 [horn honking] 863 00:47:30,480 --> 00:47:32,185 Oh, my... 864 00:47:32,746 --> 00:47:33,989 [horn honks] 865 00:47:33,989 --> 00:47:35,925 [tires screeching] 866 00:47:37,652 --> 00:47:40,325 [comical music playing] 867 00:47:41,359 --> 00:47:43,460 [music instruments sounding] 868 00:47:43,460 --> 00:47:44,329 Ahh! 869 00:47:44,329 --> 00:47:46,001 [horns honking] 870 00:47:55,241 --> 00:47:57,177 [screaming] 871 00:48:03,744 --> 00:48:05,185 [grunts] 872 00:48:05,185 --> 00:48:08,287 - [horse whinnies] - Okay, I’m leaving! 873 00:48:08,914 --> 00:48:11,554 [comical music continues] 874 00:48:13,259 --> 00:48:15,360 [power shuts down] 875 00:48:15,360 --> 00:48:17,296 [people screaming] 876 00:48:17,296 --> 00:48:20,134 [officer over speaker] Put your hands up. 877 00:48:23,731 --> 00:48:24,633 [music stops] 878 00:48:24,633 --> 00:48:26,041 [distant sirens wailing] 879 00:48:26,041 --> 00:48:27,339 [distant explosions] 880 00:48:27,339 --> 00:48:29,869 [muffled clattering] 881 00:48:35,479 --> 00:48:36,777 What did you do? 882 00:48:36,777 --> 00:48:39,219 Nothing. Why? 883 00:48:44,950 --> 00:48:45,819 Barry... 884 00:48:45,819 --> 00:48:47,557 I could’ve told you about the clothes. It’s friction. 885 00:48:47,557 --> 00:48:49,559 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 886 00:48:49,559 --> 00:48:53,365 It’s the same reason why you can’t move people very far at hyperspeed. 887 00:48:53,365 --> 00:48:55,004 That broccoli looks rotten. 888 00:48:55,004 --> 00:48:56,731 Look, some things you can move. 889 00:48:56,731 --> 00:48:58,304 Like, you can move, 890 00:48:58,304 --> 00:49:00,438 for instance, a microwave. 891 00:49:00,438 --> 00:49:03,210 But you can’t move something like, say... 892 00:49:03,210 --> 00:49:04,178 a baby. - Barry, 893 00:49:04,178 --> 00:49:05,740 it’s like I’ve never eaten anything before. 894 00:49:05,740 --> 00:49:10,052 Everything has this vivid flavor. Try a little. 895 00:49:10,052 --> 00:49:11,878 Just take a little bite. 896 00:49:11,878 --> 00:49:12,912 That’s bad, isn’t it? 897 00:49:12,912 --> 00:49:14,749 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 898 00:49:14,749 --> 00:49:16,982 - [gags] - I’m amazing. We’re amazing. 899 00:49:16,982 --> 00:49:19,523 I’m so hungry. 900 00:49:20,260 --> 00:49:21,129 Hey, wait. 901 00:49:21,129 --> 00:49:23,758 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 902 00:49:23,758 --> 00:49:25,727 You don’t. Not yet. 903 00:49:25,727 --> 00:49:26,860 Okay? It’s very complicated. 904 00:49:26,860 --> 00:49:29,533 Takes a long time to train your body to be able to speed up 905 00:49:29,533 --> 00:49:31,799 whilst your molecules slow down enough to pass through 906 00:49:31,799 --> 00:49:34,934 the molecular structure of solid objects... 907 00:49:35,209 --> 00:49:36,177 [muffled thud] 908 00:49:36,177 --> 00:49:37,409 [woman downstairs screams] 909 00:49:37,409 --> 00:49:38,377 [woman] Get out of here! 910 00:49:38,377 --> 00:49:41,116 [muffled footsteps running] - [sighs] 911 00:49:41,281 --> 00:49:44,086 [door opens] 912 00:49:44,779 --> 00:49:48,486 You’ve gotta start letting me finish my sentences. 913 00:49:48,981 --> 00:49:50,851 Are we always this sleepy? 914 00:49:50,851 --> 00:49:53,194 And hungry and naked? 915 00:49:53,194 --> 00:49:54,657 Well, the first two, yes. 916 00:49:54,657 --> 00:49:57,330 The third one, no. I’ve figured that part out. 917 00:49:57,330 --> 00:49:58,958 And honestly, if we’re gonna do this 918 00:49:58,958 --> 00:50:01,136 there’s a lot I’m gonna have to explain to you. 919 00:50:01,136 --> 00:50:03,633 So, a good place to start, I guess, 920 00:50:03,633 --> 00:50:05,866 is that, yeah, the original suit 921 00:50:05,866 --> 00:50:09,342 was actually made out of this polysynth... - [snoring] 922 00:50:10,035 --> 00:50:11,146 Or we’ll 923 00:50:11,146 --> 00:50:12,642 pick this up tomorrow. 924 00:50:12,642 --> 00:50:14,776 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 925 00:50:14,776 --> 00:50:17,482 - Yeah. - What? 926 00:50:17,944 --> 00:50:18,846 And I can have this? 927 00:50:18,846 --> 00:50:20,815 No, you can’t have it. You can borrow it 928 00:50:20,815 --> 00:50:23,125 so you don’t kill yourself using your powers. 929 00:50:23,125 --> 00:50:24,357 [whispering gibberish] 930 00:50:24,357 --> 00:50:25,655 You’re gonna push this button 931 00:50:25,655 --> 00:50:27,855 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 932 00:50:27,855 --> 00:50:30,264 and expanding the suit to full size. 933 00:50:30,264 --> 00:50:31,859 Ready? 934 00:50:33,564 --> 00:50:34,796 [clinks] 935 00:50:36,633 --> 00:50:39,306 [dramatic music playing] 936 00:50:47,116 --> 00:50:49,184 [laughing] 937 00:50:49,184 --> 00:50:50,119 It was so tiny... 938 00:50:50,119 --> 00:50:52,880 You’re supposed to put it on before it hits the floor. 939 00:50:52,880 --> 00:50:54,849 What, like change... 940 00:50:54,849 --> 00:50:56,015 right here in front of you? 941 00:50:56,015 --> 00:50:58,259 There’s no one even here anyway, Barry. Come on-- 942 00:50:58,259 --> 00:51:02,054 [exclaims] Whoo, man. - Tight. 943 00:51:02,725 --> 00:51:03,957 It hurts. 944 00:51:03,957 --> 00:51:05,134 You know where it hurts? 945 00:51:05,134 --> 00:51:07,730 - In my dick. - Okay. I know, I know, 946 00:51:07,730 --> 00:51:09,270 but I don’t need to know. 947 00:51:09,270 --> 00:51:11,569 Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 948 00:51:11,569 --> 00:51:12,933 Here’s what I’m thinking. 949 00:51:12,933 --> 00:51:14,968 If I can train you to move like I do, 950 00:51:14,968 --> 00:51:16,871 then we can re-create the Chronobowl. 951 00:51:16,871 --> 00:51:17,806 Chronobowl? 952 00:51:17,806 --> 00:51:18,939 In the Speed Force. 953 00:51:18,939 --> 00:51:19,973 Speed Force? 954 00:51:19,973 --> 00:51:21,843 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 955 00:51:21,843 --> 00:51:24,351 Back to the Future. Yes! 956 00:51:24,351 --> 00:51:25,616 Eric Stoltz 957 00:51:25,616 --> 00:51:28,080 is chur boy in that movie. 958 00:51:28,080 --> 00:51:30,192 What an embodied performance. 959 00:51:30,192 --> 00:51:31,985 You mean Michael J. Fox? 960 00:51:31,985 --> 00:51:33,195 Back to the Future? 961 00:51:33,195 --> 00:51:35,054 - Yeah, in the movie Back to the Future? - [woman] Oh, my God! 962 00:51:35,054 --> 00:51:37,364 [people clamoring] 963 00:51:39,058 --> 00:51:41,335 What’s going on? - I don’t know. 964 00:51:47,704 --> 00:51:48,969 You need to take the suit off now. 965 00:51:48,969 --> 00:51:51,510 - Thank God. - [distant sirens wailing] 966 00:51:55,745 --> 00:51:57,945 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 967 00:51:57,945 --> 00:52:00,222 hovering above the Australian seaboard. 968 00:52:00,222 --> 00:52:02,290 We’ve obtained footage from the sighting... - Zod. 969 00:52:02,290 --> 00:52:04,391 ...and as you can see, the object... - [past Barry] "Zod"? 970 00:52:04,391 --> 00:52:07,889 ...appears to be a flying ship of some sort. - What’s a zod? 971 00:52:07,889 --> 00:52:10,958 [on TV] According to US government officials, 972 00:52:10,958 --> 00:52:11,893 satellite data 973 00:52:11,893 --> 00:52:14,060 has confirmed the presence of a spacecraft. 974 00:52:14,060 --> 00:52:17,030 - We’ll be sure-- - [past Barry yelps] 975 00:52:17,470 --> 00:52:19,274 [static] 976 00:52:19,637 --> 00:52:22,211 My name is General Zod. 977 00:52:23,311 --> 00:52:25,104 I come from a world 978 00:52:25,104 --> 00:52:26,743 far from yours. 979 00:52:26,743 --> 00:52:28,580 For some time, your world 980 00:52:28,580 --> 00:52:32,012 has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 981 00:52:32,012 --> 00:52:35,257 This can’t be happening. - I request that you return this individual... 982 00:52:35,257 --> 00:52:37,490 - [Barry] Not now. - ...to my custody. 983 00:52:37,490 --> 00:52:39,723 What’s happening? 984 00:52:39,723 --> 00:52:41,120 For reasons unknown... 985 00:52:41,120 --> 00:52:42,957 Zod’s looking for Superman. 986 00:52:42,957 --> 00:52:44,992 What’s a superman? 987 00:52:45,399 --> 00:52:46,466 [police siren chirps] 988 00:52:46,466 --> 00:52:48,336 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 989 00:52:48,336 --> 00:52:49,997 I’m assuming still incognito. 990 00:52:49,997 --> 00:52:53,638 But, yeah, he’s an alien, and he’s very powerful, 991 00:52:53,638 --> 00:52:54,903 and he’s just the best. 992 00:52:54,903 --> 00:52:58,676 And then Zod is an alien from the same planet, 993 00:52:58,676 --> 00:53:00,348 also very powerful, 994 00:53:00,348 --> 00:53:01,382 but he’s just the worst. 995 00:53:01,382 --> 00:53:04,044 And Zod came here to find Clark. 996 00:53:04,044 --> 00:53:07,388 - Wait, who’s Clark? - Clark is Superman. 997 00:53:07,388 --> 00:53:08,521 Oh. Okay. - But then 998 00:53:08,521 --> 00:53:12,657 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 999 00:53:12,657 --> 00:53:14,054 and Superman stopped him eventually, 1000 00:53:14,054 --> 00:53:17,497 but not before Zod killed thousands of people. 1001 00:53:17,497 --> 00:53:18,564 - Yeesh. - And at the time, 1002 00:53:18,564 --> 00:53:21,831 there was nothing I could do, I’ve... 1003 00:53:25,406 --> 00:53:26,968 Wait, you... 1004 00:53:26,968 --> 00:53:28,607 You were there? 1005 00:53:28,904 --> 00:53:31,709 Yeah, I had just gotten my powers. 1006 00:53:31,709 --> 00:53:33,315 [people screaming] 1007 00:53:33,315 --> 00:53:37,319 And I was still putting some finishing touches on my suit. 1008 00:53:37,682 --> 00:53:39,948 [people screaming] 1009 00:53:40,179 --> 00:53:41,455 This thing, Zod’s World Engine, 1010 00:53:41,455 --> 00:53:44,623 it started destroying Metropolis, so I just went there 1011 00:53:44,623 --> 00:53:48,330 and I started trying to save people. 1012 00:53:48,759 --> 00:53:50,156 [boy] Daddy? 1013 00:53:50,959 --> 00:53:52,191 [man] Listen to me! 1014 00:53:52,191 --> 00:53:55,227 Run away! 1015 00:54:00,474 --> 00:54:03,136 [Barry] There was this kid, and I... 1016 00:54:03,136 --> 00:54:05,270 I got him, but then... 1017 00:54:05,270 --> 00:54:07,415 I couldn’t get his dad. 1018 00:54:07,778 --> 00:54:09,483 Daddy! 1019 00:54:09,483 --> 00:54:12,013 [solemn music playing] 1020 00:54:23,893 --> 00:54:26,027 [metal groaning] 1021 00:54:26,566 --> 00:54:27,699 It was all I could do, 1022 00:54:27,699 --> 00:54:29,602 save that one kid. 1023 00:54:30,867 --> 00:54:33,507 Only Superman could stop Zod. 1024 00:54:34,475 --> 00:54:36,576 But not in time to save those people. 1025 00:54:36,576 --> 00:54:39,238 And now it’s about to happen again. 1026 00:54:39,348 --> 00:54:40,107 But... 1027 00:54:40,107 --> 00:54:42,549 if I can find the entire Justice League, 1028 00:54:42,549 --> 00:54:45,244 Superman and the rest of the band... 1029 00:54:45,244 --> 00:54:46,080 Right. 1030 00:54:46,080 --> 00:54:47,884 ...then maybe I can prevent the whole thing 1031 00:54:47,884 --> 00:54:50,623 from ever even happening at all. 1032 00:54:52,922 --> 00:54:55,628 Um, give me your laptop. - Okay. 1033 00:54:55,628 --> 00:54:56,926 What is that smell? 1034 00:54:56,926 --> 00:54:59,192 Ugh. Could be anything. 1035 00:54:59,698 --> 00:55:01,095 Honestly. 1036 00:55:01,997 --> 00:55:02,701 Who’s that? 1037 00:55:02,701 --> 00:55:05,297 Oh. That’s Gary. That’s the smell. It’s... 1038 00:55:05,297 --> 00:55:08,036 - [snoring] - Don’t worry. He’s breezy. 1039 00:55:09,378 --> 00:55:10,478 [Barry] We can do this. 1040 00:55:10,478 --> 00:55:13,305 Uh, let’s see, Victor Stone, Gotham City University. 1041 00:55:13,305 --> 00:55:15,714 [woman screams, muttering] 1042 00:55:16,044 --> 00:55:18,486 Oh, this is my roommate, Patty. 1043 00:55:18,486 --> 00:55:19,146 Patty... 1044 00:55:19,146 --> 00:55:20,147 is your roommate? 1045 00:55:20,147 --> 00:55:23,282 And that’s her boyfriend, Albert. 1046 00:55:23,282 --> 00:55:24,426 What’s up? 1047 00:55:24,426 --> 00:55:26,989 [in sing-song] Good morning. 1048 00:55:27,429 --> 00:55:30,828 Oh, sorry. And, uh, guys... 1049 00:55:31,125 --> 00:55:33,259 This is my cousin. 1050 00:55:33,402 --> 00:55:34,799 Barry. 1051 00:55:36,438 --> 00:55:37,967 [past Patty] Whoa. 1052 00:55:40,101 --> 00:55:41,509 I’m starving. 1053 00:55:45,073 --> 00:55:45,909 Okay. 1054 00:55:45,909 --> 00:55:47,977 Victor Stone, Gotham City University. 1055 00:55:47,977 --> 00:55:49,143 Yes. Here he is. 1056 00:55:49,143 --> 00:55:51,981 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1057 00:55:51,981 --> 00:55:53,246 Shit, okay. 1058 00:55:53,246 --> 00:55:54,786 He’s not Cyborg yet. 1059 00:55:54,786 --> 00:55:57,283 Wonder Woman. 1060 00:55:57,283 --> 00:55:58,526 Wonder Woman! 1061 00:55:58,526 --> 00:56:00,792 Las Vegas residency. 1062 00:56:00,792 --> 00:56:03,630 Illusions, juggling, and zebras. 1063 00:56:03,630 --> 00:56:05,995 No. That is not Diana. 1064 00:56:05,995 --> 00:56:07,865 - Aquaman. - Aquaman? 1065 00:56:07,865 --> 00:56:09,702 Is that like a super mermaid? 1066 00:56:09,702 --> 00:56:10,934 [Barry] No, Albert, 1067 00:56:10,934 --> 00:56:12,232 he’s not a super mermaid. 1068 00:56:12,232 --> 00:56:13,970 Okay? He’s half Atlantean, half human 1069 00:56:13,970 --> 00:56:17,336 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1070 00:56:17,336 --> 00:56:19,173 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1071 00:56:19,173 --> 00:56:19,943 No, Albert! 1072 00:56:19,943 --> 00:56:21,813 [laughs] That is what you described. 1073 00:56:21,813 --> 00:56:24,310 [Barry] We’ll just try Arthur Curry... 1074 00:56:24,310 --> 00:56:26,015 Maine... 1075 00:56:27,082 --> 00:56:27,885 lighthouse. 1076 00:56:27,885 --> 00:56:29,282 [whimsical music playing on keyboard] 1077 00:56:29,282 --> 00:56:32,120 Here we are. Thomas Curry. That’s his dad. 1078 00:56:32,120 --> 00:56:33,462 Uh, phone. 1079 00:56:34,122 --> 00:56:35,464 [phone rings] - Hello. 1080 00:56:35,464 --> 00:56:37,961 [Barry] Hello, Thomas Curry? - Yes. 1081 00:56:37,961 --> 00:56:39,567 Could I speak to Arthur? 1082 00:56:39,567 --> 00:56:40,865 Is Arthur around? 1083 00:56:40,865 --> 00:56:42,834 You wanna speak to my dog? 1084 00:56:42,834 --> 00:56:45,903 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1085 00:56:45,903 --> 00:56:47,872 Is this Thomas Curry? - Yes. 1086 00:56:47,872 --> 00:56:50,611 And you work at a lighthouse? - Yes. 1087 00:56:50,611 --> 00:56:52,338 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1088 00:56:52,338 --> 00:56:55,847 [man on TV] Will you accept this rose? - [woman on TV] Yes. 1089 00:56:56,914 --> 00:56:58,047 Uh, no. 1090 00:56:58,047 --> 00:57:00,016 Uh, right, but maybe, maybe... 1091 00:57:00,016 --> 00:57:02,524 um, a fishlike woman 1092 00:57:02,524 --> 00:57:04,251 washed into your life 1093 00:57:04,251 --> 00:57:07,089 at some point or another? - Very funny, asshole. 1094 00:57:07,089 --> 00:57:09,157 [line disconnects] 1095 00:57:09,894 --> 00:57:12,028 Arthur Curry was never born. 1096 00:57:12,028 --> 00:57:13,799 - What? - This is a disaster. 1097 00:57:13,799 --> 00:57:15,867 I-I-I completely destroyed history. 1098 00:57:15,867 --> 00:57:16,901 Like Eric Stoltz. 1099 00:57:16,901 --> 00:57:18,804 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1100 00:57:18,804 --> 00:57:20,333 Eric Stoltz is Marty McFly. 1101 00:57:20,333 --> 00:57:21,807 - What? - Time travel? 1102 00:57:21,807 --> 00:57:24,073 Oh. We talking "BTTF"? 1103 00:57:24,073 --> 00:57:25,338 Come on, who is this guy? 1104 00:57:25,338 --> 00:57:26,812 Okay, yeah, no, I know. 1105 00:57:26,812 --> 00:57:28,275 I’ve seen all of them 1106 00:57:28,275 --> 00:57:31,311 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1107 00:57:31,311 --> 00:57:32,719 [Gary] Really? 1108 00:57:33,621 --> 00:57:35,414 Then explain Marty McThigh here. 1109 00:57:35,414 --> 00:57:37,251 I can’t explain that to you, Gary. 1110 00:57:37,251 --> 00:57:38,560 That’s not your thigh. 1111 00:57:38,560 --> 00:57:42,058 It’s the wrong actor, and it’s upside down. 1112 00:57:43,026 --> 00:57:43,961 [Gary] Is it? 1113 00:57:43,961 --> 00:57:46,898 [whimsical music continues playing on keyboard] 1114 00:57:46,997 --> 00:57:48,460 The point is that 1115 00:57:48,460 --> 00:57:49,494 in Back to the Future 1116 00:57:49,494 --> 00:57:53,608 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1117 00:57:53,608 --> 00:57:54,972 The guy from Footloose? 1118 00:57:54,972 --> 00:57:56,105 No, that’s Kevin Bacon! 1119 00:57:56,105 --> 00:57:57,843 Bacon. - [past Barry] Kevin Bacon’s Maverick 1120 00:57:57,843 --> 00:57:59,581 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1121 00:57:59,581 --> 00:58:01,616 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 1122 00:58:01,616 --> 00:58:03,816 - Top Gun, right? - [Barry] No, no, no. 1123 00:58:03,816 --> 00:58:05,686 I completely broke the universe. 1124 00:58:05,686 --> 00:58:08,447 [whimsical music continues playing on keyboard] 1125 00:58:08,447 --> 00:58:10,350 Marty McFly is Eric Stoltz. 1126 00:58:10,350 --> 00:58:12,121 - Yes. - Thank you. 1127 00:58:12,121 --> 00:58:15,388 I created a world with no metahumans. 1128 00:58:15,388 --> 00:58:18,391 And now there’s no one to defend us from Zod. Albert! 1129 00:58:18,391 --> 00:58:20,393 [stops playing keyboard] 1130 00:58:20,635 --> 00:58:21,999 There’s no Cyborg. 1131 00:58:21,999 --> 00:58:24,397 There’s no Aquaman. There’s no Wonder Woman. 1132 00:58:24,397 --> 00:58:26,300 There’s no Superman. 1133 00:58:26,300 --> 00:58:27,499 There’s no Batman. 1134 00:58:27,499 --> 00:58:28,643 [past Patty] I’m Batman. 1135 00:58:28,643 --> 00:58:30,469 [dramatic musical sting] 1136 00:58:30,469 --> 00:58:33,714 What, you... What did you just say? 1137 00:58:33,714 --> 00:58:35,914 I’m [burping] Batman. 1138 00:58:35,914 --> 00:58:37,916 [all laughing] 1139 00:58:38,411 --> 00:58:39,181 Batman exists? 1140 00:58:39,181 --> 00:58:40,512 - Hundo p. - [Gary] Yeah, dude. 1141 00:58:40,512 --> 00:58:42,283 Nobody knows who he really is, 1142 00:58:42,283 --> 00:58:45,220 - but he exists. - [Barry] Right. 1143 00:58:45,220 --> 00:58:46,727 Well, uh, we... 1144 00:58:46,727 --> 00:58:48,157 my cousin Barry and I, 1145 00:58:48,157 --> 00:58:51,424 have to go to that cousin’s dinner. 1146 00:58:51,424 --> 00:58:52,700 Now. 1147 00:58:52,700 --> 00:58:54,163 But it was a pleasure to meet 1148 00:58:54,163 --> 00:58:56,495 - you all. - [Albert resumes playing keyboard] 1149 00:58:56,495 --> 00:58:59,300 - And Gary. - [Gary] Barry. 1150 00:58:59,300 --> 00:59:00,774 - Barry. - Gary. 1151 00:59:00,774 --> 00:59:02,204 Barry! 1152 00:59:04,107 --> 00:59:06,879 [mysterious music playing] 1153 00:59:12,148 --> 00:59:14,117 [car stops] 1154 00:59:20,585 --> 00:59:24,226 What, are you frickin’ kidding me with this place? 1155 00:59:24,831 --> 00:59:26,833 [gate creaks] 1156 00:59:27,559 --> 00:59:30,067 What is this, hell? 1157 00:59:38,680 --> 00:59:40,407 It’s open. 1158 00:59:49,691 --> 00:59:50,692 [exclaims] 1159 00:59:50,692 --> 00:59:55,356 Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don’t touch anything in here. 1160 00:59:56,621 --> 00:59:59,932 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1161 00:59:59,932 --> 01:00:01,362 Hello? 1162 01:00:02,099 --> 01:00:02,935 Bruce? 1163 01:00:02,935 --> 01:00:04,739 ♪ Waiting for The break of day ♪ 1164 01:00:04,739 --> 01:00:06,873 Bruce, are you there? 1165 01:00:08,336 --> 01:00:09,007 Oh, boy. 1166 01:00:09,007 --> 01:00:11,944 ♪ Searching for Something to say ♪ 1167 01:00:11,944 --> 01:00:14,947 [Barry] Hey, I didn’t know you painted. 1168 01:00:14,947 --> 01:00:16,685 They’re good. 1169 01:00:17,818 --> 01:00:20,018 Bruce Wayne? 1170 01:00:21,283 --> 01:00:24,088 [song continues faintly in other room] 1171 01:00:32,591 --> 01:00:33,933 Bruce? 1172 01:00:34,098 --> 01:00:35,627 [song fades] 1173 01:00:42,304 --> 01:00:44,009 [past Barry] Hey, check this out. There’s, like, 1174 01:00:44,009 --> 01:00:45,912 bells connected to every room in this house. 1175 01:00:45,912 --> 01:00:47,749 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1176 01:00:47,749 --> 01:00:49,311 if we just ring all these bells, right? 1177 01:00:49,311 --> 01:00:52,578 [Barry] You don’t understand how servant bells work? Those are all the bells. 1178 01:00:52,578 --> 01:00:54,987 You ring them from all the other places. - What? 1179 01:00:54,987 --> 01:00:57,924 You don’t have, like, Downton Abbey in your universe? 1180 01:00:57,924 --> 01:00:58,991 Downtown Abbey’s? 1181 01:00:58,991 --> 01:01:01,059 The chain of, like, family-style restaurants? 1182 01:01:01,059 --> 01:01:03,391 They’re like, it’s like cheaper Bananabee’s. 1183 01:01:03,391 --> 01:01:06,295 Oh, you know what I’d really go for right now? 1184 01:01:06,295 --> 01:01:08,968 Abbey’s sizzlin’ zucchini squares. 1185 01:01:08,968 --> 01:01:10,695 [man grunts] - [grunts] 1186 01:01:10,695 --> 01:01:13,236 [song continues] 1187 01:01:15,502 --> 01:01:16,844 Okay. 1188 01:01:32,794 --> 01:01:34,356 - [cries out] - [glass shatters] 1189 01:01:34,356 --> 01:01:36,589 [past Barry laughs] 1190 01:01:36,996 --> 01:01:37,964 [laughs harder] 1191 01:01:37,964 --> 01:01:40,967 You know what, man? I’ve had it with you. 1192 01:01:40,967 --> 01:01:42,199 [song continues] 1193 01:01:42,199 --> 01:01:45,972 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1194 01:01:45,972 --> 01:01:47,666 [groans] 1195 01:01:49,272 --> 01:01:50,207 [Barry screams] 1196 01:01:50,207 --> 01:01:53,881 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1197 01:02:01,988 --> 01:02:03,286 [song stops] 1198 01:02:03,286 --> 01:02:05,618 [groaning] 1199 01:02:10,062 --> 01:02:10,755 [grunts] 1200 01:02:10,755 --> 01:02:13,527 [mysterious music playing] 1201 01:02:16,662 --> 01:02:18,169 Who the hell are you? 1202 01:02:18,169 --> 01:02:20,534 I’m the guy who lives here. 1203 01:02:20,842 --> 01:02:23,306 We’re looking for Bruce Wayne. 1204 01:02:23,306 --> 01:02:25,638 [grunts softly] - [neck cracks] 1205 01:02:26,342 --> 01:02:27,277 You hungry? 1206 01:02:27,277 --> 01:02:29,345 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1207 01:02:29,345 --> 01:02:30,918 The individual they’re searching for 1208 01:02:30,918 --> 01:02:32,381 is still at large. - So... 1209 01:02:32,381 --> 01:02:34,823 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1210 01:02:34,823 --> 01:02:36,990 and other foreign leaders are said to be... 1211 01:02:36,990 --> 01:02:38,684 ...you’re the same person as him... 1212 01:02:38,684 --> 01:02:42,160 but from an alternate timeline. - Yes. 1213 01:02:42,160 --> 01:02:43,689 In which... 1214 01:02:44,624 --> 01:02:45,625 you and I are friends? 1215 01:02:45,625 --> 01:02:48,727 Yeah, you’re like probably my best friend. 1216 01:02:48,727 --> 01:02:51,367 Okay. - [Barry] Well, but you’re a bit... 1217 01:02:51,367 --> 01:02:52,940 you’re, uh... 1218 01:02:52,940 --> 01:02:55,536 chronologically different. - Older. 1219 01:02:55,536 --> 01:02:57,505 That’s what I can’t understand. 1220 01:02:57,505 --> 01:03:00,607 I traveled back in time from here to here. 1221 01:03:00,607 --> 01:03:04,050 Yet somehow, everything’s all changed 1222 01:03:04,050 --> 01:03:04,985 back here. 1223 01:03:04,985 --> 01:03:08,087 - Or like when you were born, so... - [older Bruce] Well... 1224 01:03:08,417 --> 01:03:10,122 time isn’t linear. 1225 01:03:10,122 --> 01:03:11,420 Right? 1226 01:03:11,420 --> 01:03:12,784 Right. 1227 01:03:14,962 --> 01:03:15,820 At some point 1228 01:03:15,820 --> 01:03:18,933 you probably saw a movie that told you 1229 01:03:18,933 --> 01:03:21,067 that if you went back and changed the past, 1230 01:03:21,067 --> 01:03:25,170 you’d create a kind of a branched timeline, right? 1231 01:03:25,170 --> 01:03:26,875 Like, look. 1232 01:03:29,669 --> 01:03:31,176 New present 1233 01:03:31,176 --> 01:03:33,915 - and new future. - [past Barry] Yeah. 1234 01:03:33,915 --> 01:03:35,950 Well, time doesn’t work like that. 1235 01:03:35,950 --> 01:03:36,984 That’s not how time works. 1236 01:03:36,984 --> 01:03:39,382 When you go back and change the past 1237 01:03:39,382 --> 01:03:40,713 you create a fulcrum. 1238 01:03:40,713 --> 01:03:45,091 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1239 01:03:45,619 --> 01:03:48,160 New future. New past. 1240 01:03:48,160 --> 01:03:49,689 [spaghetti snaps] 1241 01:03:49,689 --> 01:03:51,130 It’s retrocausal. 1242 01:03:51,130 --> 01:03:52,296 It goes both ways. 1243 01:03:52,296 --> 01:03:54,903 Actually, it goes many ways. 1244 01:03:54,903 --> 01:03:56,102 Maybe some other time. 1245 01:03:56,102 --> 01:03:59,974 Okay, but in an ontological paradox model, there’s not... 1246 01:03:59,974 --> 01:04:03,076 What you did was you changed the future 1247 01:04:03,076 --> 01:04:04,979 and you changed the past. 1248 01:04:05,309 --> 01:04:06,376 If a person 1249 01:04:06,376 --> 01:04:08,477 is stupid enough 1250 01:04:08,477 --> 01:04:09,544 to mess with time... 1251 01:04:09,544 --> 01:04:12,987 what you eventually end up with is this. 1252 01:04:14,582 --> 01:04:16,551 The multiverse. 1253 01:04:16,551 --> 01:04:18,322 Some strands run 1254 01:04:18,322 --> 01:04:19,191 almost parallel. 1255 01:04:19,191 --> 01:04:22,227 There will be inevitable intersections, 1256 01:04:22,227 --> 01:04:24,361 and others that are just... 1257 01:04:24,361 --> 01:04:26,264 wildly divergent. 1258 01:04:26,264 --> 01:04:27,661 What it is... 1259 01:04:28,794 --> 01:04:30,202 is a hot mess. 1260 01:04:31,335 --> 01:04:32,897 It’s a crapshoot. 1261 01:04:32,897 --> 01:04:34,338 It’s all just a crapshoot. 1262 01:04:34,338 --> 01:04:35,471 What does the parmesan mean? 1263 01:04:35,471 --> 01:04:37,704 The metaphor’s over. It’s just a garnish. 1264 01:04:37,704 --> 01:04:39,706 And I’ll tell ya something. 1265 01:04:39,706 --> 01:04:42,016 A person would have to be 1266 01:04:42,247 --> 01:04:43,446 an idiot 1267 01:04:43,446 --> 01:04:44,953 to play craps 1268 01:04:44,953 --> 01:04:47,153 with the space-time continuum. 1269 01:04:47,153 --> 01:04:49,221 Yeah, an idiot. 1270 01:04:50,453 --> 01:04:51,718 Here. 1271 01:04:53,456 --> 01:04:54,820 [slurping] Mm. 1272 01:04:54,820 --> 01:04:57,757 Are you joking with the chewing noises right now? 1273 01:04:57,757 --> 01:05:00,529 So, uh, you’re the reason 1274 01:05:01,266 --> 01:05:02,399 this Zod character 1275 01:05:02,399 --> 01:05:05,204 is about to destroy the Earth? 1276 01:05:05,204 --> 01:05:05,864 Maybe. 1277 01:05:05,864 --> 01:05:07,899 There’s a guy called Superman 1278 01:05:07,899 --> 01:05:08,933 who can stop Zod? 1279 01:05:08,933 --> 01:05:11,507 Yeah, yeah. - And flies? 1280 01:05:11,507 --> 01:05:12,739 Shoots lasers out of his eyes? 1281 01:05:12,739 --> 01:05:15,544 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1282 01:05:15,544 --> 01:05:17,546 No one said "Superman"... 1283 01:05:18,019 --> 01:05:20,714 that might be a little on the nose? 1284 01:05:20,714 --> 01:05:22,848 You call yourself Batman. - Yeah. 1285 01:05:22,848 --> 01:05:25,356 I don’t call myself Super Batman. 1286 01:05:25,356 --> 01:05:27,028 [laughs] 1287 01:05:27,028 --> 01:05:29,096 Wait, he’s Batman? 1288 01:05:29,096 --> 01:05:31,098 What did you think we were doing here? 1289 01:05:31,098 --> 01:05:33,562 I thought this was the cousin’s dinner. 1290 01:05:33,562 --> 01:05:36,037 He’s... Bruce Wayne is Batman? 1291 01:05:36,037 --> 01:05:38,699 Not really. Not so much anymore. 1292 01:05:38,864 --> 01:05:39,898 You know... 1293 01:05:39,898 --> 01:05:42,010 they don’t really need me. 1294 01:05:42,868 --> 01:05:45,178 Things have changed. Gotham’s now 1295 01:05:45,178 --> 01:05:47,345 one of the safest cities in the world. 1296 01:05:47,345 --> 01:05:49,974 Well, I... I need you. We need you. 1297 01:05:49,974 --> 01:05:50,777 In my timeline, 1298 01:05:50,777 --> 01:05:52,350 Batman’s our strategist, our leader. 1299 01:05:52,350 --> 01:05:55,353 The world needs Superman. You’re the best detective in the world. 1300 01:05:55,353 --> 01:05:58,257 You’re probably the only person who can help me find him. 1301 01:05:58,257 --> 01:05:59,654 So, will you help us? 1302 01:05:59,654 --> 01:06:01,524 [heroic music builds, stops] 1303 01:06:01,524 --> 01:06:02,789 Pass. 1304 01:06:05,693 --> 01:06:07,068 [Barry stutters] 1305 01:06:07,068 --> 01:06:09,400 Like pass the salt? 1306 01:06:09,862 --> 01:06:10,962 Bruce? 1307 01:06:10,962 --> 01:06:12,304 [crows cawing] 1308 01:06:12,304 --> 01:06:14,603 [Barry] He doesn’t want to help us... 1309 01:06:14,603 --> 01:06:16,605 we’re gonna use his bat shit. 1310 01:06:16,605 --> 01:06:18,112 Bat shit? 1311 01:06:18,574 --> 01:06:21,280 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1312 01:06:21,280 --> 01:06:22,941 Stand on that thing. 1313 01:06:24,679 --> 01:06:27,517 Okay, remember when you phased through the floor? 1314 01:06:27,517 --> 01:06:28,485 Yeah. - So, 1315 01:06:28,485 --> 01:06:30,652 I need you to do that again. - [vibrating] 1316 01:06:30,652 --> 01:06:32,588 - [heavy thud] - [past Barry] Ow. 1317 01:06:32,588 --> 01:06:35,129 - [sighs] - [hatch creaks] 1318 01:06:38,330 --> 01:06:40,497 What is this place? 1319 01:06:41,498 --> 01:06:43,995 [mysterious music playing] 1320 01:06:50,672 --> 01:06:53,477 [enthralling music playing] 1321 01:07:13,332 --> 01:07:15,829 [machines whirring] 1322 01:07:18,700 --> 01:07:21,175 [bats screeching] 1323 01:07:35,387 --> 01:07:37,884 [computers trilling] 1324 01:07:47,729 --> 01:07:49,269 [past Barry] Dude! 1325 01:07:49,269 --> 01:07:53,207 This place straight beeves! 1326 01:07:53,207 --> 01:07:54,538 "Beeves"? 1327 01:07:54,538 --> 01:07:56,408 [shrieks excitedly] 1328 01:08:00,577 --> 01:08:02,711 [yelling] 1329 01:08:03,910 --> 01:08:05,780 [panting] 1330 01:08:05,780 --> 01:08:07,221 Barry! 1331 01:08:07,584 --> 01:08:09,047 I almost died 1332 01:08:09,047 --> 01:08:09,883 in an abyss! 1333 01:08:09,883 --> 01:08:13,458 12,805 Clark Kents in the US. 1334 01:08:13,458 --> 01:08:15,889 Is this what I think it is? 1335 01:08:18,089 --> 01:08:20,762 [majestic music playing] 1336 01:08:25,503 --> 01:08:26,570 Holy shit! 1337 01:08:26,570 --> 01:08:30,673 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1338 01:08:30,673 --> 01:08:32,037 Okay, well... 1339 01:08:32,037 --> 01:08:33,808 refine search. 1340 01:08:33,808 --> 01:08:35,007 Date of birth. 1341 01:08:35,007 --> 01:08:38,076 Wasn’t born. He arrived. - [past Barry] Oh! 1342 01:08:38,076 --> 01:08:40,353 Oh, Barry, look! 1343 01:08:40,353 --> 01:08:41,354 I’m busy. 1344 01:08:41,354 --> 01:08:42,289 With what? 1345 01:08:42,289 --> 01:08:45,226 Looking for unidentified objects entering Earth’s atmosphere 1346 01:08:45,226 --> 01:08:48,020 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1347 01:08:48,020 --> 01:08:50,594 He has a back door into NASA. 1348 01:08:50,594 --> 01:08:52,123 ’Course he does. 1349 01:08:52,959 --> 01:08:55,929 Yeah, but Barry, check this out. 1350 01:08:55,929 --> 01:08:57,568 This bag laughs. 1351 01:08:57,568 --> 01:08:58,734 [wicked laughter] 1352 01:08:58,734 --> 01:09:01,572 Okay, can’t you take anything seriously? 1353 01:09:01,572 --> 01:09:03,002 Stop messing around. 1354 01:09:03,002 --> 01:09:04,476 Dude, come on. 1355 01:09:04,476 --> 01:09:06,478 Have you seen this place? 1356 01:09:06,478 --> 01:09:08,381 It’s amazing! [echoing] 1357 01:09:08,381 --> 01:09:09,349 Hello! 1358 01:09:09,349 --> 01:09:12,484 Has the gravity of this not sunk in for you? 1359 01:09:12,484 --> 01:09:13,683 Stop messing around, Barry. 1360 01:09:13,683 --> 01:09:15,718 I won’t say it again. 1361 01:09:15,949 --> 01:09:18,083 Yeesh. Sorry, Mom. 1362 01:09:18,083 --> 01:09:20,151 Shut up. Shut up. 1363 01:09:20,151 --> 01:09:22,626 You have no idea how lucky you are. 1364 01:09:22,725 --> 01:09:23,561 No idea! 1365 01:09:23,561 --> 01:09:26,432 You take everything for granted. You don’t even appreciate... 1366 01:09:26,432 --> 01:09:29,798 You just walk around thinking that you’re so funny 1367 01:09:29,798 --> 01:09:31,030 and so cool. 1368 01:09:31,030 --> 01:09:32,031 And it’s embarrassing, 1369 01:09:32,031 --> 01:09:35,606 because you’re not any of those things! 1370 01:09:35,606 --> 01:09:37,377 Hey, screw you, man! 1371 01:09:37,377 --> 01:09:39,940 I’ve done nothing but everything you’ve asked. 1372 01:09:39,940 --> 01:09:41,546 You made me get struck by lightning! 1373 01:09:41,546 --> 01:09:44,615 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1374 01:09:44,615 --> 01:09:46,386 Now I’m probably gonna have to move. 1375 01:09:46,386 --> 01:09:48,289 You won’t even tell me why you’re here. 1376 01:09:48,289 --> 01:09:52,117 But will you at least tell me why you’re being so mean to me... 1377 01:09:52,117 --> 01:09:53,052 for no reason? 1378 01:09:53,052 --> 01:09:56,297 You used Monkey as a dartboard! 1379 01:09:56,891 --> 01:09:58,530 Wait, what? 1380 01:09:58,926 --> 01:10:00,301 Forget it. 1381 01:10:01,995 --> 01:10:03,568 The monkey? Wait... 1382 01:10:03,568 --> 01:10:07,275 So, you’re mad at me for playing with a toy? 1383 01:10:07,275 --> 01:10:09,101 It’s not a toy. 1384 01:10:09,101 --> 01:10:10,707 Mom bought us that monkey. 1385 01:10:10,707 --> 01:10:12,379 ’Cause she calls us Monkey. 1386 01:10:12,379 --> 01:10:16,317 She gives us monkey stuff all the time. 1387 01:10:16,845 --> 01:10:18,176 Right. 1388 01:10:18,814 --> 01:10:20,046 Look... 1389 01:10:20,453 --> 01:10:21,421 I’m sorry. 1390 01:10:21,421 --> 01:10:23,456 [sentimental music playing] 1391 01:10:23,456 --> 01:10:26,019 I’m not very good with people. 1392 01:10:26,019 --> 01:10:27,460 Even myself. 1393 01:10:27,460 --> 01:10:28,692 Oh. 1394 01:10:28,989 --> 01:10:29,825 Come on, dude. 1395 01:10:29,825 --> 01:10:31,222 You’re... You’re not that bad. 1396 01:10:31,222 --> 01:10:33,895 You can just be kind of a dick sometimes. 1397 01:10:35,534 --> 01:10:38,537 But let’s face it. I am pretty obnoxious. 1398 01:10:38,537 --> 01:10:40,000 But I just get excited. 1399 01:10:40,000 --> 01:10:43,740 Come on. This place is pretty cool, right? 1400 01:10:44,235 --> 01:10:45,511 Yeah. 1401 01:10:47,480 --> 01:10:49,647 All right, well, um... 1402 01:10:50,945 --> 01:10:51,913 I’ll let you work. 1403 01:10:51,913 --> 01:10:54,751 [sentimental music continues] 1404 01:11:04,530 --> 01:11:06,334 [moans softly] 1405 01:11:11,933 --> 01:11:13,605 [Barry] I know you’re there. 1406 01:11:16,300 --> 01:11:17,642 You know what I’m stuck on? 1407 01:11:17,642 --> 01:11:19,479 That thing you said, with the spaghetti. 1408 01:11:19,479 --> 01:11:24,418 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1409 01:11:25,485 --> 01:11:26,816 You had an Alfred. 1410 01:11:26,816 --> 01:11:28,521 My Bruce has an Alfred. 1411 01:11:28,521 --> 01:11:31,216 Different worlds, different times... 1412 01:11:31,216 --> 01:11:33,526 yet there it is. 1413 01:11:33,526 --> 01:11:35,055 Certain people, 1414 01:11:35,055 --> 01:11:38,762 certain events, certain strands of spaghetti, 1415 01:11:38,762 --> 01:11:42,568 drawn to each other like... like magnets. 1416 01:11:42,898 --> 01:11:43,998 I’ve read all about 1417 01:11:43,998 --> 01:11:48,200 temporal paradoxes and causal loops. 1418 01:11:48,607 --> 01:11:50,675 But this is more than that. 1419 01:11:50,675 --> 01:11:51,973 Inevitable intersections 1420 01:11:51,973 --> 01:11:54,206 are something none of the theories could have anticipated ’cause, 1421 01:11:54,206 --> 01:11:58,111 well, how do you explain that except for... 1422 01:11:59,211 --> 01:12:00,652 fate? 1423 01:12:00,652 --> 01:12:02,588 If you are listening, 1424 01:12:02,588 --> 01:12:04,656 sorry about your parents. 1425 01:12:04,656 --> 01:12:06,955 I’m just trying to save mine. 1426 01:12:08,396 --> 01:12:10,057 There has to be a way. 1427 01:12:10,057 --> 01:12:12,026 - [sighs] - There is a way, Barry. 1428 01:12:12,026 --> 01:12:13,258 Just keep trying. 1429 01:12:13,258 --> 01:12:15,161 Keep trying, Barry. 1430 01:12:19,770 --> 01:12:22,069 [device beeps, pulsing] 1431 01:12:24,610 --> 01:12:26,645 [device clicks, pulsing stops] 1432 01:12:27,305 --> 01:12:29,076 [metal creaking] 1433 01:12:29,076 --> 01:12:31,782 [Batman theme playing] 1434 01:12:58,677 --> 01:13:00,239 [Barry] Found him. 1435 01:13:00,239 --> 01:13:01,141 Barry, wake up. 1436 01:13:01,141 --> 01:13:06,047 Clark’s being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1437 01:13:06,047 --> 01:13:06,850 Get up, Barry. 1438 01:13:06,850 --> 01:13:08,918 The goat’s on fire. [yelps] 1439 01:13:08,918 --> 01:13:11,118 We’re going to Russia. 1440 01:13:11,888 --> 01:13:14,055 [yawns] Sweet. 1441 01:13:14,385 --> 01:13:17,531 [yawns] Mm. Coffee. 1442 01:13:17,531 --> 01:13:18,697 How are we gonna get to Russia? 1443 01:13:18,697 --> 01:13:21,194 - [gate opens] - [bats squeaking] 1444 01:13:21,634 --> 01:13:24,329 [Batman theme playing] 1445 01:13:55,998 --> 01:13:58,803 [older Bruce] I’ll help you get this Superman. 1446 01:13:58,803 --> 01:14:02,037 Then, you’re on your own. 1447 01:14:03,643 --> 01:14:06,008 [cup shatters] - Oh! 1448 01:14:06,877 --> 01:14:08,373 You’re... 1449 01:14:08,648 --> 01:14:10,012 You are, you’re... 1450 01:14:10,012 --> 01:14:12,014 [music builds] 1451 01:14:14,478 --> 01:14:15,919 Yeah. 1452 01:14:17,184 --> 01:14:18,856 I’m Batman. 1453 01:14:23,388 --> 01:14:25,027 [engine starts] 1454 01:14:42,242 --> 01:14:44,409 [Batman theme playing] 1455 01:14:44,409 --> 01:14:46,884 [engine whooshes] 1456 01:15:05,496 --> 01:15:07,333 So, what’s the plan? We’re just gonna, what, 1457 01:15:07,333 --> 01:15:10,842 grab Superman and dip set before the block is hot? 1458 01:15:10,842 --> 01:15:11,678 I don’t know. 1459 01:15:11,678 --> 01:15:13,273 [whispering] Hey, you should ask him. 1460 01:15:13,273 --> 01:15:14,241 [controls beeping] 1461 01:15:14,241 --> 01:15:16,045 [whispering] You ask him. - You should ask him. 1462 01:15:16,045 --> 01:15:17,244 Yeah, I’m not gonna ask him. 1463 01:15:17,244 --> 01:15:19,345 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1464 01:15:19,345 --> 01:15:20,687 Not this one. Not this Batman. 1465 01:15:20,687 --> 01:15:24,086 [older Batman] We’re here. - [automated voice] Activating hover mode. 1466 01:15:28,761 --> 01:15:30,862 Ejector seat on. - Ejector seat. 1467 01:15:30,862 --> 01:15:34,162 Ejector seat. - [whirring] 1468 01:15:37,099 --> 01:15:39,332 Okay, there are stages. 1469 01:15:39,871 --> 01:15:42,500 You’re strapped to your parachutes. 1470 01:15:44,678 --> 01:15:46,372 Hey, where’s yours? 1471 01:15:46,713 --> 01:15:47,780 [metal clicks] 1472 01:15:47,780 --> 01:15:50,442 [dramatic music playing] 1473 01:15:56,514 --> 01:15:59,220 Whoo! This rips dicks! 1474 01:15:59,627 --> 01:16:01,519 [whooping] 1475 01:16:01,827 --> 01:16:03,158 [yells] 1476 01:16:04,027 --> 01:16:06,700 [ominous music playing] 1477 01:16:17,975 --> 01:16:20,175 [older Batman] All clear. Let’s move. 1478 01:16:20,175 --> 01:16:22,848 [rousing music playing] 1479 01:16:30,724 --> 01:16:34,057 - [music stops] - [wind whistling] 1480 01:16:35,696 --> 01:16:38,160 - Okay! - [rousing music resumes] 1481 01:16:42,164 --> 01:16:43,495 [coughs] 1482 01:16:45,629 --> 01:16:47,906 Good. Everybody’s fast now but me. 1483 01:16:47,906 --> 01:16:51,910 - [past Barry] Why is it so cold? - It’s the Arctic, Barry. 1484 01:16:52,779 --> 01:16:57,509 [past Berry] Where’d he go? - I don’t know. Just follow the footprints. 1485 01:17:01,612 --> 01:17:04,692 Superman would be down there for sure. 1486 01:17:04,824 --> 01:17:06,793 [wind gusting] 1487 01:17:10,588 --> 01:17:13,393 [suspenseful music playing] 1488 01:17:30,718 --> 01:17:32,280 [metal clangs] 1489 01:17:34,546 --> 01:17:35,789 [clangs] 1490 01:17:41,520 --> 01:17:42,587 [thuds] 1491 01:17:42,587 --> 01:17:44,688 [speaking Russian] 1492 01:17:44,688 --> 01:17:46,261 [alarm blaring] 1493 01:17:46,261 --> 01:17:47,834 Yeah. Okay. 1494 01:17:47,834 --> 01:17:50,936 [shouting indistinctly] 1495 01:17:56,040 --> 01:17:57,338 [gasps] 1496 01:17:57,338 --> 01:17:58,570 [whimpers] 1497 01:17:58,570 --> 01:18:01,177 [amusing music playing] 1498 01:18:06,644 --> 01:18:08,756 [slowed gunshots] 1499 01:18:14,025 --> 01:18:15,653 [Barry grunts, shudders] 1500 01:18:15,653 --> 01:18:16,555 What did you do? 1501 01:18:16,555 --> 01:18:19,261 I had to move you. But I just did it a little. 1502 01:18:19,261 --> 01:18:20,229 [retches loudly] 1503 01:18:20,229 --> 01:18:22,264 [shouts indistinctly] 1504 01:18:22,495 --> 01:18:23,628 [metallic thud] 1505 01:18:23,628 --> 01:18:26,499 [dramatic choral music playing] 1506 01:18:28,138 --> 01:18:29,942 This might hurt. 1507 01:18:32,703 --> 01:18:35,343 [soldiers yelling] 1508 01:18:37,147 --> 01:18:39,446 [continues retching] - Just let it out. 1509 01:18:42,988 --> 01:18:45,650 [soldiers groaning] 1510 01:18:58,663 --> 01:19:00,368 [screams] 1511 01:19:01,039 --> 01:19:02,073 [speaking Russian] 1512 01:19:02,073 --> 01:19:04,009 [grunting] 1513 01:19:10,851 --> 01:19:13,381 [alarm blaring] 1514 01:19:16,186 --> 01:19:17,990 Let’s go. 1515 01:19:20,586 --> 01:19:23,391 [dark choral music playing] 1516 01:19:24,590 --> 01:19:27,197 [Barry] That’s where you keep Superman. 1517 01:19:27,197 --> 01:19:28,264 Like a big scrotum. 1518 01:19:28,264 --> 01:19:30,937 [dramatic music playing] 1519 01:19:33,632 --> 01:19:35,766 [keypad beeping] 1520 01:19:35,876 --> 01:19:37,108 [buzzes] 1521 01:19:37,108 --> 01:19:39,341 - [keypad beeping] - [system buzzing] 1522 01:19:39,341 --> 01:19:44,181 He’s gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1523 01:19:47,481 --> 01:19:48,581 [trills] 1524 01:19:48,581 --> 01:19:50,319 I tried all the combinations. 1525 01:19:50,319 --> 01:19:52,618 [metal thuds, creaks] 1526 01:19:53,322 --> 01:19:55,027 [past Berry] Yes! 1527 01:20:02,067 --> 01:20:04,872 [dark choral music playing] 1528 01:20:09,602 --> 01:20:12,407 [suspenseful music playing] 1529 01:20:29,259 --> 01:20:31,327 [breathing heavily] 1530 01:20:36,629 --> 01:20:38,268 [past Barry] Shit. 1531 01:20:38,906 --> 01:20:40,435 [Barry] Kal-El? 1532 01:20:42,536 --> 01:20:45,176 It’s not him. We’ve gotta go. 1533 01:20:45,176 --> 01:20:46,243 Wait. 1534 01:20:46,243 --> 01:20:48,949 We can’t just leave her here. Look at her. 1535 01:20:48,949 --> 01:20:50,181 [alarm blaring] 1536 01:20:50,181 --> 01:20:52,447 I’ll grab her. Just go! 1537 01:20:52,447 --> 01:20:55,153 [tense music playing] 1538 01:20:59,960 --> 01:21:01,654 I got you. 1539 01:21:06,857 --> 01:21:08,430 [music halts] 1540 01:21:19,705 --> 01:21:21,476 I’ll handle this jabroni. 1541 01:21:23,016 --> 01:21:26,019 [scientist screams, grunts] 1542 01:21:26,613 --> 01:21:28,780 What the... 1543 01:21:28,780 --> 01:21:30,452 [screaming] 1544 01:21:36,623 --> 01:21:38,823 Barry! Somebody shot me! 1545 01:21:42,596 --> 01:21:45,302 - [screaming] - [Barry] Time to dip set! 1546 01:21:45,973 --> 01:21:47,436 [soldiers coughing] 1547 01:21:47,436 --> 01:21:50,142 [tense music playing] 1548 01:21:52,078 --> 01:21:53,475 [soldiers shouting in Russian] 1549 01:21:53,475 --> 01:21:54,872 [past Barry] You, you lead the way! 1550 01:21:54,872 --> 01:21:58,645 - Go! - Not that way! Not that way! 1551 01:22:03,518 --> 01:22:06,059 [shouting in Russian] 1552 01:22:09,293 --> 01:22:10,591 [past Barry] Oh, God! 1553 01:22:10,591 --> 01:22:12,923 [yelps] - Cover! 1554 01:22:18,764 --> 01:22:20,172 [clangs] 1555 01:22:20,172 --> 01:22:21,734 No! 1556 01:22:23,373 --> 01:22:24,704 [exhales] 1557 01:22:27,707 --> 01:22:28,444 [clangs] 1558 01:22:28,444 --> 01:22:30,380 [Barry] It’s coming around. Hurry, hurry. 1559 01:22:30,380 --> 01:22:32,415 [speaking Russian] 1560 01:22:36,287 --> 01:22:37,585 [grunts] 1561 01:22:38,553 --> 01:22:42,029 No, no, no! This is bullshit! 1562 01:22:44,427 --> 01:22:46,297 [metal groaning] 1563 01:22:46,297 --> 01:22:47,562 [clangs] 1564 01:22:50,961 --> 01:22:52,270 No! 1565 01:22:52,270 --> 01:22:54,272 - Come on. - [grunts] 1566 01:22:54,272 --> 01:22:56,076 Let’s go. 1567 01:22:56,637 --> 01:22:58,243 You didn’t tell me we could get shot! 1568 01:22:58,243 --> 01:22:59,706 Why would you assume we couldn’t? 1569 01:22:59,706 --> 01:23:02,379 [soldiers shouting in Russian] 1570 01:23:05,877 --> 01:23:07,285 [yelps] 1571 01:23:10,948 --> 01:23:15,590 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1572 01:23:19,660 --> 01:23:21,497 Oh, man! I need this knee! 1573 01:23:21,497 --> 01:23:24,104 - [Barry] Stay calm. It’ll heal. - Come on. 1574 01:23:24,104 --> 01:23:25,831 [screams in pain] 1575 01:23:31,078 --> 01:23:32,772 [beeping] 1576 01:23:34,576 --> 01:23:36,611 [alarm continues blaring] 1577 01:23:36,611 --> 01:23:38,283 How much do you weigh? - [Barry] 180. 1578 01:23:38,283 --> 01:23:40,120 Each. Plus her, 440. 1579 01:23:40,120 --> 01:23:42,012 [beeping] 1580 01:23:42,980 --> 01:23:45,785 [soldiers speaking Russian] 1581 01:23:46,786 --> 01:23:47,886 [older Batman] Hold on. 1582 01:23:47,886 --> 01:23:49,789 [beeping accelerates] 1583 01:23:50,955 --> 01:23:53,463 [soldiers screaming] 1584 01:23:57,665 --> 01:23:59,700 [shaky screaming] 1585 01:24:04,936 --> 01:24:06,839 [grunting] 1586 01:24:08,115 --> 01:24:10,117 [wind howling] 1587 01:24:13,010 --> 01:24:16,684 - [running footsteps] - [soldiers speaking Russian] 1588 01:24:16,981 --> 01:24:18,620 [Barry] Oh, great. They’re here. 1589 01:24:18,620 --> 01:24:19,588 They’re over here, too. 1590 01:24:19,588 --> 01:24:20,688 [past Barry] Smirnoff Ice. 1591 01:24:20,688 --> 01:24:22,019 Yes. Smirnoff Ice. - [Barry] Hi. 1592 01:24:22,019 --> 01:24:24,131 - [Barry groans, coughs] - [past Barry] Stop them! 1593 01:24:24,131 --> 01:24:26,529 - Yep. - Okay, they’re serious. Barry, shut up. 1594 01:24:26,529 --> 01:24:27,827 [past Barry] Yeah, okay. 1595 01:24:27,827 --> 01:24:28,564 What’s the play? 1596 01:24:28,564 --> 01:24:30,863 Batman, what do we do? What now? 1597 01:24:33,569 --> 01:24:34,966 [music builds] 1598 01:24:34,966 --> 01:24:36,407 Now... 1599 01:24:36,704 --> 01:24:38,541 we try not to die. 1600 01:24:39,872 --> 01:24:43,414 [soldiers shout indistinctly] - [gunfire] 1601 01:24:47,748 --> 01:24:50,421 [soldiers screaming] 1602 01:24:55,657 --> 01:24:57,989 [grunting] 1603 01:25:23,817 --> 01:25:25,588 [soldier screams] 1604 01:25:25,588 --> 01:25:27,524 [grunting] 1605 01:25:36,896 --> 01:25:41,032 [past Barry] Oh, you guys should’ve seen that in slo-mo. 1606 01:25:43,969 --> 01:25:46,477 [dramatic music builds] 1607 01:25:51,878 --> 01:25:55,816 [pensive music playing] - [water dripping] 1608 01:26:16,166 --> 01:26:20,346 [Barry] Yeah, I’m just realizing that I didn’t really think this through. 1609 01:26:20,346 --> 01:26:21,644 There are good Kryptonians... 1610 01:26:21,644 --> 01:26:24,251 and then there are very, very bad Kryptonians. 1611 01:26:24,251 --> 01:26:25,681 [whispering] And I was very confident 1612 01:26:25,681 --> 01:26:27,551 that we were just gonna find Superman, 1613 01:26:27,551 --> 01:26:29,256 and if we found Superman, 1614 01:26:29,256 --> 01:26:31,115 then this would all be super simple. 1615 01:26:31,115 --> 01:26:34,019 [woman] Who are you? - Holy Funyuns. 1616 01:26:35,427 --> 01:26:36,087 Hi. 1617 01:26:36,087 --> 01:26:38,430 I... I’m Barry. - We’re Barry. 1618 01:26:38,430 --> 01:26:41,158 We were trying to find Kal-El. 1619 01:26:41,158 --> 01:26:43,193 But we found you instead. 1620 01:26:43,193 --> 01:26:44,766 What do you want with Kal-El? 1621 01:26:44,766 --> 01:26:46,768 We were trying to rescue him. 1622 01:26:46,768 --> 01:26:48,341 Why? 1623 01:26:48,341 --> 01:26:51,069 Because he’s my friend. 1624 01:26:51,069 --> 01:26:52,169 Do you... Do you know him? 1625 01:26:52,169 --> 01:26:53,742 [whispering] She looks mad. Get ready. 1626 01:26:53,742 --> 01:26:56,239 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1627 01:26:56,239 --> 01:27:00,353 or she’ll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1628 01:27:00,716 --> 01:27:02,619 Daughter of Zor-El. 1629 01:27:02,817 --> 01:27:04,016 Kal-El was my cousin. 1630 01:27:04,016 --> 01:27:06,150 - Right, and who’s Kal-El again? - It’s Superman. 1631 01:27:06,150 --> 01:27:09,560 No, ’cause you said that was Clark. - Who’s Clark? 1632 01:27:09,560 --> 01:27:13,025 Clark is his human name. 1633 01:27:13,025 --> 01:27:13,960 Clark. 1634 01:27:13,960 --> 01:27:16,633 [soft music playing] 1635 01:27:16,831 --> 01:27:19,537 He was an infant when we left. 1636 01:27:20,032 --> 01:27:22,540 The last son of Krypton... I... 1637 01:27:23,772 --> 01:27:24,905 I was sent to protect him. 1638 01:27:24,905 --> 01:27:27,413 It looks like he never made it to Earth 1639 01:27:27,413 --> 01:27:28,975 in this universe. 1640 01:27:28,975 --> 01:27:31,681 Our pods, they must have separated. 1641 01:27:31,681 --> 01:27:33,078 Wait, so you thought a baby 1642 01:27:33,078 --> 01:27:36,015 was gonna protect us from this Zod guy? 1643 01:27:36,015 --> 01:27:37,247 General Zod is here. 1644 01:27:37,247 --> 01:27:39,392 He must have tracked my pod’s signal. 1645 01:27:39,392 --> 01:27:41,251 I have to go. [groans] - Whoa, whoa, wait. 1646 01:27:41,251 --> 01:27:45,827 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1647 01:27:45,827 --> 01:27:47,367 take her to the roof 1648 01:27:47,367 --> 01:27:49,633 and put her in the sun. 1649 01:27:49,633 --> 01:27:50,436 Yeah. 1650 01:27:50,436 --> 01:27:52,702 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1651 01:27:52,702 --> 01:27:53,934 you’re solar powered. 1652 01:27:53,934 --> 01:27:55,738 Good for you. I’ve been trying to... 1653 01:27:55,738 --> 01:27:58,004 [Kara panting] - Oh, uh... 1654 01:27:58,510 --> 01:28:00,710 We’ll take that with us. 1655 01:28:00,710 --> 01:28:03,515 [enthralling music playing] 1656 01:28:09,752 --> 01:28:12,689 Um, am I cool to... 1657 01:28:12,689 --> 01:28:14,086 turn around? 1658 01:28:14,691 --> 01:28:16,022 Are you dressed 1659 01:28:16,022 --> 01:28:18,090 in a red cape? 1660 01:28:18,090 --> 01:28:20,862 [breathing heavily] 1661 01:28:24,668 --> 01:28:26,637 You’re levitating? 1662 01:28:26,637 --> 01:28:28,606 [indistinct voices whispering] 1663 01:28:28,606 --> 01:28:30,333 [traffic noises] - [dogs barking] 1664 01:28:30,333 --> 01:28:32,511 [indistinct voices talking] 1665 01:28:32,511 --> 01:28:34,238 - [noises stop] - [groans softly] 1666 01:28:34,238 --> 01:28:36,240 Is it always this loud? 1667 01:28:37,549 --> 01:28:38,715 [sighs] 1668 01:28:38,715 --> 01:28:40,079 Is it loud? 1669 01:28:40,079 --> 01:28:43,852 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1670 01:28:43,852 --> 01:28:45,722 strong yet, or... 1671 01:28:46,085 --> 01:28:47,856 [hawks, spits] 1672 01:28:47,856 --> 01:28:49,319 [past Barry gasps] 1673 01:28:50,991 --> 01:28:52,355 Yep, that seems, uh, 1674 01:28:52,355 --> 01:28:54,159 seems strong. You know... 1675 01:28:54,159 --> 01:28:56,535 old man Barry, down there, 1676 01:28:56,535 --> 01:28:59,032 says if we don’t stop Captain Zode, 1677 01:28:59,032 --> 01:29:01,606 he’ll kill thousands of people. 1678 01:29:01,606 --> 01:29:03,300 Billions of people. 1679 01:29:03,300 --> 01:29:04,906 Billions? 1680 01:29:05,973 --> 01:29:06,842 Of your people. 1681 01:29:06,842 --> 01:29:09,614 They’re good people. - Good people? 1682 01:29:10,076 --> 01:29:11,451 We came to this planet 1683 01:29:11,451 --> 01:29:13,750 looking for a safe place to live, 1684 01:29:13,750 --> 01:29:15,785 and they put me in a cage. 1685 01:29:15,785 --> 01:29:19,085 Yeah. A lot of humans are dicks. 1686 01:29:19,085 --> 01:29:21,021 But then 1687 01:29:21,021 --> 01:29:23,463 there’s babies and ballerinas. 1688 01:29:23,463 --> 01:29:25,124 And entertainment wrestlers. 1689 01:29:25,124 --> 01:29:27,533 A lot of humans are worth saving. 1690 01:29:28,094 --> 01:29:29,865 Maybe to you. 1691 01:29:30,602 --> 01:29:32,604 But I’m not a human. 1692 01:29:33,396 --> 01:29:35,332 I’m a Kryptonian. 1693 01:29:38,511 --> 01:29:40,007 She’s gone. 1694 01:29:40,007 --> 01:29:42,548 I have to get my powers back. 1695 01:29:44,484 --> 01:29:45,947 If I can re-create the accident 1696 01:29:45,947 --> 01:29:47,080 that gave me my powers... 1697 01:29:47,080 --> 01:29:48,620 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1698 01:29:48,620 --> 01:29:51,689 and maybe we’d stand a chance against Zod. 1699 01:29:51,689 --> 01:29:55,022 Or kill yourself in the process. 1700 01:29:57,387 --> 01:29:58,861 Tell me something. 1701 01:29:59,994 --> 01:30:02,293 If you get your powers back, 1702 01:30:02,293 --> 01:30:03,426 you can go anywhere. 1703 01:30:03,426 --> 01:30:05,230 You can go to another timeline, 1704 01:30:05,230 --> 01:30:06,671 another universe. 1705 01:30:06,671 --> 01:30:08,739 Why do you wanna stay... 1706 01:30:08,739 --> 01:30:10,642 and fight to save this one? 1707 01:30:10,642 --> 01:30:14,206 Because this is the world where my mom lives. 1708 01:30:16,483 --> 01:30:19,376 I went back in time to save her. 1709 01:30:19,376 --> 01:30:21,554 I’m not gonna lose her again. 1710 01:30:21,554 --> 01:30:23,182 The kid doesn’t know, does he? 1711 01:30:23,182 --> 01:30:27,021 How do you tell someone something like that? 1712 01:30:29,892 --> 01:30:32,565 I lost my parents... 1713 01:30:34,996 --> 01:30:37,163 but that pain... 1714 01:30:40,199 --> 01:30:41,200 made me who I am. 1715 01:30:41,200 --> 01:30:44,335 I’m not sure I know who I am without it, actually. 1716 01:30:44,335 --> 01:30:47,008 [wistful music playing] 1717 01:30:48,548 --> 01:30:51,045 I spent a lifetime... 1718 01:30:51,045 --> 01:30:54,884 trying to right the wrongs of the past. 1719 01:30:55,819 --> 01:30:56,556 As if 1720 01:30:56,556 --> 01:30:59,625 putting on a cape and fighting crime 1721 01:30:59,625 --> 01:31:02,254 would bring my parents back. 1722 01:31:07,534 --> 01:31:09,536 You actually did it. 1723 01:31:10,361 --> 01:31:11,868 So... 1724 01:31:11,868 --> 01:31:12,836 I guess the plan is 1725 01:31:12,836 --> 01:31:15,465 to douse yourself in industrial chemicals 1726 01:31:15,465 --> 01:31:17,808 while electrocuting yourself? 1727 01:31:17,808 --> 01:31:19,040 Yep. 1728 01:31:22,747 --> 01:31:23,880 Want some help? 1729 01:31:23,880 --> 01:31:24,980 [rousing music plays] 1730 01:31:24,980 --> 01:31:27,653 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1731 01:31:27,653 --> 01:31:29,820 I’ve actually already borrowed some chemicals 1732 01:31:29,820 --> 01:31:30,788 and your soldering iron, 1733 01:31:30,788 --> 01:31:33,285 and I’m sitting in your bat-seat. 1734 01:31:33,285 --> 01:31:35,386 Is that like a faux pas? 1735 01:31:45,935 --> 01:31:50,676 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1736 01:31:53,580 --> 01:31:55,274 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1737 01:31:55,274 --> 01:31:59,113 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1738 01:31:59,850 --> 01:32:01,984 [foreboding music playing] 1739 01:32:01,984 --> 01:32:04,349 [engines whine] 1740 01:32:16,328 --> 01:32:19,936 - [soldier 1] Green teams ready to move. - [soldier 2] Standing by! 1741 01:32:21,003 --> 01:32:25,007 You bring me nothing? Hmm. 1742 01:32:25,007 --> 01:32:26,976 I gave you a warning. 1743 01:32:26,976 --> 01:32:29,880 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1744 01:32:29,880 --> 01:32:33,114 is being taken as an act of war. 1745 01:32:33,543 --> 01:32:34,654 [blade slices] 1746 01:32:34,654 --> 01:32:36,920 [soldier 1] Fire, fire, fire! - [soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1747 01:32:36,920 --> 01:32:38,251 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1748 01:32:38,251 --> 01:32:39,923 No. [echoes] 1749 01:32:39,923 --> 01:32:43,322 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1750 01:32:43,322 --> 01:32:45,456 [tense music playing] 1751 01:32:49,834 --> 01:32:51,495 [engines whooshing] 1752 01:32:51,495 --> 01:32:54,201 [dramatic music plays] 1753 01:32:56,104 --> 01:32:57,567 [thunder rumbling] 1754 01:32:57,567 --> 01:33:00,240 [dramatic music playing] 1755 01:33:10,547 --> 01:33:12,692 Okay, when I throw the switch, 1756 01:33:12,692 --> 01:33:14,089 the current should run up the wire 1757 01:33:14,089 --> 01:33:17,191 and draw the lightning right to the kite. 1758 01:33:17,191 --> 01:33:18,324 Here, put that on. 1759 01:33:18,324 --> 01:33:19,897 It’s heat and impact resistant. 1760 01:33:19,897 --> 01:33:21,129 Should protect you a little. 1761 01:33:21,129 --> 01:33:24,198 Right, but the point is for me to not be protected. 1762 01:33:25,430 --> 01:33:26,706 Okay. 1763 01:33:28,466 --> 01:33:30,974 You’re gonna need to be out of the way. 1764 01:33:30,974 --> 01:33:32,371 I will. 1765 01:33:36,111 --> 01:33:37,783 Let’s get electrocuted. 1766 01:33:42,920 --> 01:33:44,515 This is going to work, right? 1767 01:33:44,515 --> 01:33:46,220 Of course it’s gonna work. 1768 01:33:46,220 --> 01:33:47,892 Nothing we haven’t done before. 1769 01:33:47,892 --> 01:33:49,960 Besides, this time we have Batman. 1770 01:33:49,960 --> 01:33:51,060 What could go wrong? 1771 01:33:51,060 --> 01:33:54,261 Uh, for the record, I think this is insane. 1772 01:33:55,427 --> 01:33:56,769 Get back. 1773 01:33:59,431 --> 01:34:02,170 [thunder rumbling] 1774 01:34:02,170 --> 01:34:03,875 It’s fine. It’s fine. 1775 01:34:08,407 --> 01:34:09,573 [machine starts up] 1776 01:34:09,573 --> 01:34:12,246 [electricity crackling] 1777 01:34:12,752 --> 01:34:15,084 Just you and me again, Mr. Lightning. 1778 01:34:15,084 --> 01:34:17,482 [dramatic choral music playing] 1779 01:34:22,355 --> 01:34:23,653 Do it! 1780 01:34:34,598 --> 01:34:35,599 [music halts] 1781 01:34:35,599 --> 01:34:37,469 [lightning striking] 1782 01:34:38,074 --> 01:34:40,571 [dramatic music resumes] 1783 01:34:40,571 --> 01:34:43,112 [screaming] 1784 01:34:45,444 --> 01:34:46,819 [past Barry] Wait, what? No! 1785 01:34:46,819 --> 01:34:49,415 No, wait! Stop! Stop! 1786 01:34:50,020 --> 01:34:52,220 - [groans] - [crackling stops] 1787 01:34:52,220 --> 01:34:53,287 [Barry shuddering] 1788 01:34:53,287 --> 01:34:56,026 - [coughs] - [soft searing] 1789 01:34:56,125 --> 01:34:58,963 Oh, God. 1790 01:34:58,963 --> 01:35:00,360 Barry, no. 1791 01:35:00,965 --> 01:35:03,000 [breath shudders] 1792 01:35:03,594 --> 01:35:04,936 Go again. 1793 01:35:05,772 --> 01:35:07,136 But... 1794 01:35:07,136 --> 01:35:08,500 Please. 1795 01:35:10,502 --> 01:35:13,043 [machine powers down] 1796 01:35:16,112 --> 01:35:18,213 The circuit is fried. 1797 01:35:18,983 --> 01:35:20,314 [shudders] 1798 01:35:20,545 --> 01:35:21,986 [whooshes] 1799 01:35:21,986 --> 01:35:24,648 [hopeful music playing] 1800 01:35:28,652 --> 01:35:30,489 [breathes heavily] 1801 01:35:57,516 --> 01:35:59,749 [thunder rumbling] 1802 01:35:59,991 --> 01:36:02,587 [hopeful music continues] 1803 01:36:10,100 --> 01:36:11,937 [thunder crashes] 1804 01:36:16,007 --> 01:36:17,569 I’ve got you. 1805 01:36:24,807 --> 01:36:27,282 [thunder crashing] 1806 01:36:36,423 --> 01:36:37,930 [blasting] 1807 01:36:42,231 --> 01:36:44,904 [soft music playing] 1808 01:36:49,172 --> 01:36:51,702 Hey. Barry. 1809 01:36:52,010 --> 01:36:54,804 You’re okay. It’s like last time, right? 1810 01:36:54,804 --> 01:36:56,707 So, you gotta heal now. 1811 01:37:01,921 --> 01:37:03,923 [soft searing] 1812 01:37:08,752 --> 01:37:10,622 [electricity crackling] 1813 01:37:14,131 --> 01:37:15,132 Look, look, look! 1814 01:37:15,132 --> 01:37:16,232 It’s working. It’s working. 1815 01:37:16,232 --> 01:37:17,970 Yeah, it’s working. Yeah. - [coughing] 1816 01:37:17,970 --> 01:37:20,566 [past Barry] Yeah, he’s healing. He’s healing. 1817 01:37:20,566 --> 01:37:22,040 Oh, my God. He’s okay. 1818 01:37:22,040 --> 01:37:25,340 Dude, you scared the shit out of me. 1819 01:37:26,077 --> 01:37:28,739 [rousing music playing] 1820 01:37:47,626 --> 01:37:49,969 [music halts] - [squeaking] 1821 01:37:50,761 --> 01:37:53,896 [eerie music playing] - [deep rumbling] 1822 01:37:53,896 --> 01:37:56,701 [indistinct distorted noise] 1823 01:37:57,504 --> 01:37:59,374 [distorted voice yells] 1824 01:37:59,374 --> 01:38:00,441 [roars] 1825 01:38:00,441 --> 01:38:01,277 [gasps] 1826 01:38:01,277 --> 01:38:03,950 [indistinct TV chatter] 1827 01:38:07,217 --> 01:38:08,548 [groans] 1828 01:38:08,548 --> 01:38:10,187 You’re awake. 1829 01:38:10,187 --> 01:38:11,848 How you feeling? 1830 01:38:12,189 --> 01:38:13,487 Slow. 1831 01:38:13,685 --> 01:38:16,160 Maybe this will help. 1832 01:38:17,491 --> 01:38:20,197 [heroic music builds] 1833 01:38:25,631 --> 01:38:28,172 Ooh... Ooh! 1834 01:38:28,337 --> 01:38:29,008 Yes! 1835 01:38:29,008 --> 01:38:31,538 Dude, come on! Irresistible! 1836 01:38:31,538 --> 01:38:33,606 Man, feels good to be back. 1837 01:38:33,606 --> 01:38:34,475 Yeah! 1838 01:38:34,475 --> 01:38:36,609 And what are we wearing tonight? 1839 01:38:36,609 --> 01:38:37,445 You like it? 1840 01:38:37,445 --> 01:38:39,018 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1841 01:38:39,018 --> 01:38:41,878 But you know, I made it our colors and everything. 1842 01:38:41,878 --> 01:38:43,814 Well, check this out! 1843 01:38:43,814 --> 01:38:46,652 - [suit squeaks] - It’s a bit more loose. 1844 01:38:48,555 --> 01:38:50,161 It beeves. 1845 01:38:50,920 --> 01:38:52,163 Dude... 1846 01:38:52,163 --> 01:38:53,626 you really mean that? 1847 01:38:53,626 --> 01:38:54,627 I mean, I don’t... 1848 01:38:54,627 --> 01:38:58,400 I don’t know what it means, exactly, to beeve. 1849 01:38:58,400 --> 01:39:01,403 But it seems like it’s positive. 1850 01:39:01,403 --> 01:39:03,009 What are you doing? 1851 01:39:05,473 --> 01:39:06,639 You came back. 1852 01:39:06,639 --> 01:39:08,575 I’m glad you’re okay. 1853 01:39:08,575 --> 01:39:10,775 I have to ask you something. 1854 01:39:10,775 --> 01:39:14,713 When you found me in that hole that they put me in... 1855 01:39:15,384 --> 01:39:17,716 and I wasn’t Kal-El... 1856 01:39:19,685 --> 01:39:21,555 why did you help me? 1857 01:39:21,555 --> 01:39:23,689 Because you needed help. 1858 01:39:25,328 --> 01:39:28,529 Do you know what this symbol stands for? 1859 01:39:28,529 --> 01:39:30,894 - Supergirl? - It means hope, right? 1860 01:39:30,894 --> 01:39:33,072 Hope, yeah. Does it mean hope? 1861 01:39:33,072 --> 01:39:36,537 Krypton was a beautiful place. 1862 01:39:37,967 --> 01:39:40,145 We are a people of hope, 1863 01:39:40,673 --> 01:39:41,839 not war. 1864 01:39:41,839 --> 01:39:42,939 [reporter speaking on TV] 1865 01:39:42,939 --> 01:39:44,512 I’m coming to you live from Metropolis, 1866 01:39:44,512 --> 01:39:46,547 where minutes ago, the mysterious flying... 1867 01:39:46,547 --> 01:39:48,747 [Kara] Zod may be from Krypton, 1868 01:39:48,747 --> 01:39:51,585 but he is not my people. 1869 01:39:51,585 --> 01:39:54,258 So, you’re saying... 1870 01:39:54,258 --> 01:39:55,622 Yes. 1871 01:39:55,622 --> 01:39:57,921 I will help you fight Zod. 1872 01:40:00,165 --> 01:40:01,727 [past Barry] Yes! 1873 01:40:01,727 --> 01:40:03,927 [older Batman] Interesting group. 1874 01:40:03,927 --> 01:40:06,765 What did you say, uh... 1875 01:40:06,765 --> 01:40:07,997 we were called again? 1876 01:40:07,997 --> 01:40:10,274 We’re the Justice League. 1877 01:40:10,274 --> 01:40:11,077 [Barry] No. 1878 01:40:11,077 --> 01:40:14,938 - No? - Well, I mean, kinda. 1879 01:40:15,444 --> 01:40:16,313 We are short 1880 01:40:16,313 --> 01:40:17,776 one literal goddess... 1881 01:40:17,776 --> 01:40:19,448 one friendly Terminator 1882 01:40:19,448 --> 01:40:21,813 and super mermaid. 1883 01:40:21,813 --> 01:40:24,948 And we could definitely use a Batman. 1884 01:40:27,489 --> 01:40:28,325 Are you in? 1885 01:40:28,325 --> 01:40:32,593 [heroic music builds] - [exhales] 1886 01:40:33,825 --> 01:40:35,629 You wanna get nuts? 1887 01:40:37,631 --> 01:40:39,600 Let’s get nuts. 1888 01:40:42,603 --> 01:40:45,276 [stirring music playing] 1889 01:40:51,348 --> 01:40:54,549 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1890 01:40:54,549 --> 01:40:56,584 So, as of now, we’re in uncharted territory. 1891 01:40:56,584 --> 01:41:00,423 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1892 01:41:00,423 --> 01:41:02,392 which will be destroying much more 1893 01:41:02,392 --> 01:41:03,426 than just Metropolis now 1894 01:41:03,426 --> 01:41:05,692 with every passing second that we don’t stop him. 1895 01:41:05,692 --> 01:41:07,133 Barry, what are you doing? 1896 01:41:07,133 --> 01:41:08,464 What? 1897 01:41:09,058 --> 01:41:10,961 Our kids are gonna wanna see this. 1898 01:41:10,961 --> 01:41:12,402 Your kids? 1899 01:41:12,963 --> 01:41:16,868 Well, you know, like everybody’s kids. I mean, the children of the world. 1900 01:41:16,868 --> 01:41:18,903 They’re gonna wanna see this. 1901 01:41:20,443 --> 01:41:21,906 [older Batman] We’re getting close. 1902 01:41:21,906 --> 01:41:24,414 I’m gonna stay airborne and take out their sky power. 1903 01:41:24,414 --> 01:41:25,514 And Barry, just so we’re clear 1904 01:41:25,514 --> 01:41:26,977 what that essentially equates to is you and me 1905 01:41:26,977 --> 01:41:29,551 versus the entire Kryptonian army. 1906 01:41:29,551 --> 01:41:30,321 Chill. 1907 01:41:30,321 --> 01:41:32,455 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1908 01:41:32,455 --> 01:41:35,590 Oh, and remember that your suit doesn’t dissipate energy like mine 1909 01:41:35,590 --> 01:41:36,723 so you need to take breaks, 1910 01:41:36,723 --> 01:41:38,824 otherwise you’re gonna build up too much charge. 1911 01:41:38,824 --> 01:41:41,200 - Wait, what? - [alarm beeping] 1912 01:41:42,465 --> 01:41:44,533 [missile whooshes] 1913 01:41:51,837 --> 01:41:54,246 - [explosion] - [past Barry yelps] 1914 01:41:54,939 --> 01:41:56,677 [screams] 1915 01:41:57,480 --> 01:41:59,845 [past Barry screaming] Dang it! 1916 01:42:00,615 --> 01:42:03,222 [older Batman] Hold on! - [screaming] 1917 01:42:04,014 --> 01:42:06,357 [past Barry] Okay! - [Barry] Hold on. 1918 01:42:07,853 --> 01:42:09,085 The humans we came to protect? 1919 01:42:09,085 --> 01:42:11,054 They don’t know we’re on their side. 1920 01:42:11,054 --> 01:42:13,628 [dramatic music playing] 1921 01:42:18,600 --> 01:42:20,470 - [music halts] - [suit squeaks] 1922 01:42:20,470 --> 01:42:22,967 [dramatic music resumes] 1923 01:42:38,719 --> 01:42:41,392 [sinister music playing] 1924 01:42:46,694 --> 01:42:47,926 Zod. 1925 01:42:56,803 --> 01:42:57,804 Kara Zor-El. 1926 01:42:57,804 --> 01:43:00,136 We’ve been waiting for you. 1927 01:43:02,446 --> 01:43:04,481 [soldier 1] Go, go! 1928 01:43:05,042 --> 01:43:06,681 [soldier 2] Cover! 1929 01:43:07,748 --> 01:43:09,552 [soldiers screaming] 1930 01:43:09,552 --> 01:43:12,786 Drag him out, drag him! - You go! I’ll cover! 1931 01:43:13,116 --> 01:43:15,184 [soldiers screaming] 1932 01:43:16,691 --> 01:43:19,628 - [giant grunts] - [soldiers groaning] 1933 01:43:29,198 --> 01:43:31,904 Okay, and the space giant... 1934 01:43:31,904 --> 01:43:33,202 and Mistress Murder... 1935 01:43:33,202 --> 01:43:35,380 are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1936 01:43:35,380 --> 01:43:36,942 Don’t think about them, okay? Calm down. 1937 01:43:36,942 --> 01:43:38,647 We’re just gonna start with those guys over there. 1938 01:43:38,647 --> 01:43:40,913 And yeah, they’re Kryptonian, and we won’t be able to kill them, 1939 01:43:40,913 --> 01:43:43,289 but we can slow them down for her. 1940 01:43:43,289 --> 01:43:45,181 One at a time. 1941 01:43:45,181 --> 01:43:49,053 Okay? I’m gonna disarm them, and then you’ll engage. 1942 01:43:50,725 --> 01:43:52,221 Punch ’em. 1943 01:43:53,255 --> 01:43:55,026 Come on, Barbie. 1944 01:43:55,026 --> 01:43:56,797 Let’s go party? 1945 01:43:56,797 --> 01:43:59,569 [The Flash theme playing] 1946 01:44:00,834 --> 01:44:02,968 [grunting] 1947 01:44:03,738 --> 01:44:05,806 [grunts] Okay, ow! 1948 01:44:07,742 --> 01:44:09,139 Oh. 1949 01:44:09,975 --> 01:44:11,174 [grunts] 1950 01:44:11,174 --> 01:44:13,143 [vibrating] 1951 01:44:13,616 --> 01:44:14,452 Okay. It’s okay. 1952 01:44:14,452 --> 01:44:16,080 You’re okay. Come on. 1953 01:44:16,080 --> 01:44:17,389 Jesus, they’re fast. 1954 01:44:17,389 --> 01:44:19,919 Yes, but not as fast as us. 1955 01:44:23,021 --> 01:44:25,089 Terraforming has begun. 1956 01:44:25,089 --> 01:44:26,728 This world must die 1957 01:44:26,728 --> 01:44:28,928 so that ours may live again. 1958 01:44:28,928 --> 01:44:31,436 [energy charging up] 1959 01:44:34,472 --> 01:44:36,001 [energy blasts] 1960 01:44:36,375 --> 01:44:38,575 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1961 01:44:38,575 --> 01:44:40,709 Dan, Danny, go, go! 1962 01:44:41,413 --> 01:44:43,844 Krypton is gone, Zod. 1963 01:44:43,844 --> 01:44:45,417 Your uncle... 1964 01:44:45,417 --> 01:44:46,913 Jor-El... 1965 01:44:47,848 --> 01:44:48,948 hid the key 1966 01:44:48,948 --> 01:44:51,654 to Krypton’s rebirth 1967 01:44:51,654 --> 01:44:54,019 inside a Kryptonian child. 1968 01:44:54,019 --> 01:44:56,692 All the genetic material needed 1969 01:44:56,692 --> 01:44:58,397 to start again 1970 01:44:58,397 --> 01:45:00,025 coded inside the DNA, 1971 01:45:00,025 --> 01:45:02,830 then sent to Earth in an escape pod. 1972 01:45:02,830 --> 01:45:05,569 He’s not here. You have failed. 1973 01:45:06,295 --> 01:45:07,868 We found him. 1974 01:45:09,265 --> 01:45:11,773 We intercepted his pod. 1975 01:45:12,939 --> 01:45:16,613 But your cousin was not the one we needed. 1976 01:45:17,911 --> 01:45:19,946 You are the one. 1977 01:45:19,946 --> 01:45:21,552 Kara Zor-El. 1978 01:45:21,552 --> 01:45:23,719 It is your blood... 1979 01:45:23,719 --> 01:45:24,654 we must harvest. 1980 01:45:24,654 --> 01:45:25,919 What did you do to Kal-El? 1981 01:45:25,919 --> 01:45:28,790 Your sacrifice that will allow 1982 01:45:28,790 --> 01:45:30,792 Krypton to live again. 1983 01:45:30,792 --> 01:45:34,400 [shouts] What did you do? 1984 01:45:35,929 --> 01:45:39,405 The infant did not survive. 1985 01:45:41,572 --> 01:45:43,475 [screams] 1986 01:45:45,070 --> 01:45:47,743 [dramatic music playing] 1987 01:45:50,647 --> 01:45:53,342 [heroic music playing] 1988 01:46:12,394 --> 01:46:13,197 Look, new plan. 1989 01:46:13,197 --> 01:46:14,869 I’m gonna create a cyclonic diversion. 1990 01:46:14,869 --> 01:46:17,003 And you’re gonna just come in, hard. 1991 01:46:17,003 --> 01:46:18,774 Feet first this time. 1992 01:46:27,178 --> 01:46:28,817 [soldier groans] 1993 01:46:29,554 --> 01:46:30,951 [yells] 1994 01:46:34,152 --> 01:46:35,527 Yes! 1995 01:46:35,527 --> 01:46:36,528 Barry, did you see that? 1996 01:46:36,528 --> 01:46:39,223 Be careful. You’re accumulating too much charge. 1997 01:46:40,257 --> 01:46:43,062 What if I just Emperor this guy? 1998 01:46:43,601 --> 01:46:46,472 [The Flash] No, no, no! - [yelps] 1999 01:46:48,265 --> 01:46:49,508 [sighs] 2000 01:46:50,267 --> 01:46:52,643 [both grunting] 2001 01:47:01,586 --> 01:47:03,379 [yells] 2002 01:47:09,253 --> 01:47:10,925 [yells] 2003 01:47:11,255 --> 01:47:12,289 [groans] 2004 01:47:12,289 --> 01:47:14,962 Barry, that was actually only half stupid! 2005 01:47:14,962 --> 01:47:17,030 But if you’re gonna do that and not die, 2006 01:47:17,030 --> 01:47:18,933 you need to complete the circuit somehow. 2007 01:47:18,933 --> 01:47:22,200 Try putting your hands together, like this. 2008 01:47:24,576 --> 01:47:26,039 Oh, shit. 2009 01:47:27,139 --> 01:47:29,438 You’re ready. - Let’s go! 2010 01:47:29,438 --> 01:47:32,782 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 2011 01:47:40,284 --> 01:47:43,188 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 2012 01:47:43,188 --> 01:47:46,125 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 2013 01:47:46,125 --> 01:47:48,930 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 2014 01:47:48,930 --> 01:47:51,933 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 2015 01:47:51,933 --> 01:47:55,200 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 2016 01:47:55,200 --> 01:47:57,774 ♪ What do I get from it I don’t get anything at all ♪ 2017 01:47:57,774 --> 01:48:00,469 ♪ I’m like a trash can Holding all the information ♪ 2018 01:48:00,469 --> 01:48:04,781 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 2019 01:48:09,885 --> 01:48:12,415 [clanging] 2020 01:48:12,415 --> 01:48:14,318 ♪ And only one I’m taking ♪ 2021 01:48:14,318 --> 01:48:17,090 - [yells] - [clangs] 2022 01:48:25,802 --> 01:48:27,573 [energy blasts] 2023 01:48:27,870 --> 01:48:29,938 [music continues] 2024 01:48:46,548 --> 01:48:48,858 I’m going after the big one. 2025 01:48:57,834 --> 01:48:59,737 [alarm wailing] 2026 01:48:59,737 --> 01:49:00,496 I’ve been hit. 2027 01:49:00,496 --> 01:49:03,103 [tense music playing] 2028 01:49:03,103 --> 01:49:05,006 [The Flash] Bruce, do you copy? 2029 01:49:05,006 --> 01:49:07,536 - Where’s Kara? - You go find her. 2030 01:49:12,112 --> 01:49:13,377 Bruce! 2031 01:49:13,652 --> 01:49:16,149 [automated voice] Ejection mode failure. 2032 01:49:16,149 --> 01:49:18,723 Ejection mode failure. 2033 01:49:20,692 --> 01:49:23,629 [grunting] 2034 01:49:26,896 --> 01:49:28,359 [grunts] 2035 01:49:29,096 --> 01:49:31,131 [trills] 2036 01:49:32,396 --> 01:49:33,639 [grunts] 2037 01:49:33,903 --> 01:49:35,806 [General Zod grunts] 2038 01:49:50,315 --> 01:49:52,724 [dark music playing] 2039 01:49:54,319 --> 01:49:55,287 [Kara grunts] 2040 01:49:55,287 --> 01:49:57,729 - [device whirring] - [groaning laboriously] 2041 01:49:57,729 --> 01:49:59,995 Rest, Kara Zor-El. 2042 01:50:05,066 --> 01:50:06,133 Going down. 2043 01:50:06,133 --> 01:50:08,432 [alarm continues wailing] 2044 01:50:11,237 --> 01:50:12,975 But I’m not going alone. 2045 01:50:12,975 --> 01:50:14,680 No, no, no, Bruce! 2046 01:50:14,680 --> 01:50:18,211 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2047 01:50:18,211 --> 01:50:20,180 [engine whining] 2048 01:50:25,614 --> 01:50:27,022 No! 2049 01:50:38,231 --> 01:50:39,705 [past Barry] Kara. 2050 01:50:42,334 --> 01:50:43,940 [gasps] 2051 01:50:44,633 --> 01:50:45,810 [whimpers] 2052 01:50:45,810 --> 01:50:48,241 Isn’t supposed... 2053 01:50:49,539 --> 01:50:51,541 Not supposed to happen... 2054 01:50:51,783 --> 01:50:54,445 [brooding music playing] 2055 01:50:57,448 --> 01:50:58,955 Kara’s dead. 2056 01:50:58,955 --> 01:51:00,055 They’re both dead. 2057 01:51:00,055 --> 01:51:02,354 But they don’t have to be, right? 2058 01:51:02,354 --> 01:51:04,323 ’Cause we can go back. 2059 01:51:04,323 --> 01:51:07,227 - Like you did. - You’re not fast enough yet. 2060 01:51:07,227 --> 01:51:08,624 You sure? 2061 01:51:10,098 --> 01:51:12,595 [yells] - Barry! 2062 01:51:13,266 --> 01:51:14,168 [The Flash] Barry, wait! 2063 01:51:14,168 --> 01:51:17,006 [rousing heroic music playing] 2064 01:51:28,182 --> 01:51:29,986 Is this back enough? 2065 01:51:29,986 --> 01:51:31,823 Yeah, I guess so. 2066 01:51:37,796 --> 01:51:39,523 Listen, Barry, I... 2067 01:51:39,523 --> 01:51:40,590 [rumbling] 2068 01:51:40,590 --> 01:51:44,165 What? It’s okay. We can fix this. 2069 01:51:44,165 --> 01:51:45,661 You know what you’re gonna change? 2070 01:51:45,661 --> 01:51:47,938 I know what I’m gonna change. 2071 01:51:49,434 --> 01:51:52,041 [gripping music playing] 2072 01:51:52,041 --> 01:51:54,340 I’m going after the big one. 2073 01:51:55,539 --> 01:51:58,740 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2074 01:51:58,740 --> 01:52:00,181 Roger that. 2075 01:52:03,316 --> 01:52:04,988 Bet he’s not. 2076 01:52:05,351 --> 01:52:07,188 [The Flash] Who? Space giant? 2077 01:52:07,188 --> 01:52:09,652 Yes, yes, please take him out. 2078 01:52:17,935 --> 01:52:19,695 [giant roars] 2079 01:52:22,104 --> 01:52:23,567 [grunts] 2080 01:52:29,573 --> 01:52:31,146 [roars] 2081 01:52:33,984 --> 01:52:36,085 [grunting] 2082 01:52:36,646 --> 01:52:39,022 [engine whining] 2083 01:52:44,291 --> 01:52:46,997 [heroic music playing] 2084 01:52:50,693 --> 01:52:52,035 Yes. 2085 01:52:57,667 --> 01:53:00,010 [yelling] 2086 01:53:01,638 --> 01:53:04,047 [The Flash theme playing] 2087 01:53:18,754 --> 01:53:21,229 [punches landing] 2088 01:53:23,099 --> 01:53:25,068 [exhales deeply] 2089 01:53:25,827 --> 01:53:30,106 [Kara yells] - [grunts] 2090 01:53:33,109 --> 01:53:34,704 [groaning] 2091 01:53:35,738 --> 01:53:38,411 [sinister music playing] 2092 01:53:47,684 --> 01:53:50,390 - [blade stabs] - [Kara grunts] 2093 01:53:50,555 --> 01:53:52,326 [Kara grunts] 2094 01:53:57,166 --> 01:53:58,728 [Kara grunts] 2095 01:54:03,139 --> 01:54:05,636 [grunting] 2096 01:54:06,043 --> 01:54:07,737 [bomb beeping rapidly] 2097 01:54:07,737 --> 01:54:09,244 [explodes] 2098 01:54:09,541 --> 01:54:11,444 [bomb beeping rapidly] 2099 01:54:11,444 --> 01:54:12,951 [explodes] 2100 01:54:21,993 --> 01:54:24,094 [breathing heavily] 2101 01:54:25,227 --> 01:54:27,757 [bomb beeping rapidly] 2102 01:54:28,428 --> 01:54:29,935 [explodes] 2103 01:54:32,762 --> 01:54:35,435 [breathing heavily] 2104 01:54:38,108 --> 01:54:40,803 [solemn music playing] 2105 01:54:45,775 --> 01:54:47,282 [groaning] 2106 01:54:51,418 --> 01:54:52,848 No. 2107 01:54:53,123 --> 01:54:54,355 Hey. 2108 01:54:54,883 --> 01:54:56,390 It’ll be okay. 2109 01:54:56,390 --> 01:54:58,293 Not this time, kid. 2110 01:55:00,130 --> 01:55:02,627 Maybe some other time. 2111 01:55:07,797 --> 01:55:10,206 We can’t bring you back, can we? 2112 01:55:11,339 --> 01:55:13,077 You already did. 2113 01:55:14,705 --> 01:55:16,674 You already did. 2114 01:55:21,943 --> 01:55:23,813 [inhales sharply] 2115 01:55:26,420 --> 01:55:28,158 [past Barry] Come on, Barry. 2116 01:55:29,060 --> 01:55:30,589 Gotta get up. Come on. 2117 01:55:30,589 --> 01:55:31,887 - Barry. - We go again. 2118 01:55:31,887 --> 01:55:33,856 [giant roars] - [gasps] 2119 01:55:34,692 --> 01:55:36,496 [The Flash] Barry. 2120 01:55:36,496 --> 01:55:38,267 [giant roars] 2121 01:55:38,267 --> 01:55:39,730 Let’s just go. 2122 01:55:39,730 --> 01:55:41,567 Barry, come on. Let’s just go. 2123 01:55:41,567 --> 01:55:43,173 Barry, there’s no point. 2124 01:55:43,173 --> 01:55:44,735 [giant roars] 2125 01:55:45,901 --> 01:55:46,902 Barry! 2126 01:55:46,902 --> 01:55:49,740 [rousing heroic music playing] 2127 01:56:02,687 --> 01:56:04,392 [giant roaring] 2128 01:56:04,392 --> 01:56:06,460 [energy charges up, blasts] 2129 01:56:07,131 --> 01:56:11,300 - Phase! - [vibrating] 2130 01:56:12,829 --> 01:56:15,601 - [groans] - Okay, I have to pull it out. 2131 01:56:15,601 --> 01:56:16,899 I have to pull it out. - No, I’m okay. 2132 01:56:16,899 --> 01:56:18,208 You have to phase again. Barry, phase again. 2133 01:56:18,208 --> 01:56:19,902 I’m okay. I just should’ve stopped sooner. 2134 01:56:19,902 --> 01:56:21,442 [The Flash] Ow! 2135 01:56:25,248 --> 01:56:27,316 [both grunting] 2136 01:56:27,316 --> 01:56:28,548 [gasps] 2137 01:56:32,519 --> 01:56:34,785 - [vibrating] - [past Barry yelling] 2138 01:56:34,785 --> 01:56:37,392 [Kryptonian groans, whimpers] 2139 01:56:37,392 --> 01:56:39,064 Again. 2140 01:56:40,197 --> 01:56:41,462 Barry. 2141 01:56:49,107 --> 01:56:51,538 Okay, can we please just take a minute? 2142 01:56:51,538 --> 01:56:54,244 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2143 01:56:54,244 --> 01:56:55,905 [laughs] That’s the whole thing. 2144 01:56:55,905 --> 01:56:57,907 We can take as much time as it takes. 2145 01:56:57,907 --> 01:57:01,009 No, that’s not what I mean. Hey! 2146 01:57:06,883 --> 01:57:09,490 - [roars] - [screams] 2147 01:57:09,490 --> 01:57:12,196 [solemn music playing] 2148 01:57:14,429 --> 01:57:17,102 [up-tempo music playing] 2149 01:57:19,896 --> 01:57:21,766 [music stops] - [grunts] 2150 01:57:21,766 --> 01:57:24,109 Okay, you good? Come on. 2151 01:57:24,109 --> 01:57:25,770 I need you in there. Let’s go. 2152 01:57:25,770 --> 01:57:28,509 Barry, please, just listen to me! 2153 01:57:37,078 --> 01:57:38,684 [yells] 2154 01:57:39,289 --> 01:57:40,686 [groans] 2155 01:57:41,720 --> 01:57:44,393 [up-tempo music playing] 2156 01:57:46,087 --> 01:57:46,923 Where were you? 2157 01:57:46,923 --> 01:57:48,529 What, you just stand here the whole time? 2158 01:57:48,529 --> 01:57:51,862 Barry, this is an inevitable intersection. 2159 01:57:51,862 --> 01:57:54,337 You have to stop. Barry! 2160 01:57:59,309 --> 01:58:00,706 [grunts] 2161 01:58:01,509 --> 01:58:03,874 [vibrating] 2162 01:58:09,154 --> 01:58:10,914 No, Barry, wait! 2163 01:58:16,326 --> 01:58:18,361 Barry, listen. [echoes] 2164 01:58:18,361 --> 01:58:20,660 There’s something I should tell you. 2165 01:58:22,530 --> 01:58:24,862 I went back in time initially 2166 01:58:24,862 --> 01:58:27,865 - because... - Yeah, because Mom died. 2167 01:58:27,865 --> 01:58:29,372 How do you know? 2168 01:58:29,372 --> 01:58:31,671 It doesn’t matter. Does it? 2169 01:58:31,671 --> 01:58:34,377 You know that I have to undo what I did. 2170 01:58:35,037 --> 01:58:35,708 No. 2171 01:58:35,708 --> 01:58:37,248 It’s not a mistake. 2172 01:58:37,248 --> 01:58:38,183 We can save her. 2173 01:58:38,183 --> 01:58:39,613 And we can save them. 2174 01:58:39,613 --> 01:58:40,878 No, we can’t. 2175 01:58:40,878 --> 01:58:43,848 This is what Bruce was talking about. 2176 01:58:43,848 --> 01:58:45,113 Barry, this is inevitable. 2177 01:58:45,113 --> 01:58:49,117 We can try a million times, and we’re not gonna be able to fix this. 2178 01:58:49,524 --> 01:58:51,592 No matter what we do... 2179 01:58:51,724 --> 01:58:54,122 this world dies. 2180 01:58:54,661 --> 01:58:56,564 Today. 2181 01:58:56,564 --> 01:58:58,093 Look around. 2182 01:58:58,764 --> 01:59:01,272 [distorted rumbling] 2183 01:59:01,272 --> 01:59:04,308 Look at the damage we’re causing. 2184 01:59:09,775 --> 01:59:11,315 Now we have to stop. 2185 01:59:11,315 --> 01:59:12,074 Okay? 2186 01:59:12,074 --> 01:59:13,482 Look, I was just doing my laundry. 2187 01:59:13,482 --> 01:59:17,321 You’re the one who came and told me that I’m a superhero. 2188 01:59:17,321 --> 01:59:18,949 And now you’re saying what? 2189 01:59:18,949 --> 01:59:20,984 [stutters] You don’t want me to be? 2190 01:59:20,984 --> 01:59:23,921 Well, guess what! It’s too late! 2191 01:59:23,921 --> 01:59:26,561 I am... [echoes] 2192 01:59:26,561 --> 01:59:27,958 ...the Flash. 2193 01:59:27,958 --> 01:59:30,026 And I can save everyone. 2194 01:59:30,026 --> 01:59:31,929 Nobody dies! 2195 01:59:31,929 --> 01:59:33,337 Barry... 2196 01:59:34,272 --> 01:59:37,000 not every problem has a solution. 2197 01:59:45,140 --> 01:59:47,208 Not every problem has a solution. 2198 01:59:47,208 --> 01:59:49,683 [sentimental music playing] 2199 01:59:51,179 --> 01:59:52,356 Sometimes we just have to let go. 2200 01:59:52,356 --> 01:59:55,392 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2201 01:59:55,392 --> 01:59:57,526 Let go of Mom? 2202 01:59:57,526 --> 02:00:01,926 She’ll always be alive, somewhere in time. 2203 02:00:02,729 --> 02:00:04,126 Always. 2204 02:00:04,302 --> 02:00:05,963 Just not for us. 2205 02:00:06,403 --> 02:00:08,801 You’re full of shit, dude. 2206 02:00:08,801 --> 02:00:09,670 I’m going back. 2207 02:00:09,670 --> 02:00:12,233 [shouts] You’re going back to kill Mom? 2208 02:00:12,233 --> 02:00:13,311 No! 2209 02:00:13,311 --> 02:00:14,939 You’re staying! 2210 02:00:14,939 --> 02:00:17,645 You stay, right here. 2211 02:00:18,349 --> 02:00:20,142 Just give me one more time. 2212 02:00:20,142 --> 02:00:21,979 Barry, stop! 2213 02:00:21,979 --> 02:00:24,322 You, stop! 2214 02:00:24,322 --> 02:00:26,786 [ominous music playing] 2215 02:00:28,887 --> 02:00:29,525 [yells] 2216 02:00:29,525 --> 02:00:32,187 [dramatic choral music playing] 2217 02:00:32,957 --> 02:00:35,498 [screaming] 2218 02:00:41,834 --> 02:00:44,837 [dramatic choral music continues] 2219 02:00:51,415 --> 02:00:52,812 [grunts] 2220 02:00:55,243 --> 02:00:57,421 Feel like we got off on the wrong foot. 2221 02:00:57,421 --> 02:01:00,556 Let’s start again. I’m the Flash. 2222 02:01:00,556 --> 02:01:01,689 What’s your name? 2223 02:01:01,689 --> 02:01:04,186 I’ve lived... 2224 02:01:04,186 --> 02:01:05,957 more than you can dream. 2225 02:01:05,957 --> 02:01:08,630 - [crackling] - Not an answer. 2226 02:01:08,630 --> 02:01:10,632 Do you, like, rehearse that? 2227 02:01:10,632 --> 02:01:13,338 [electricity surging] 2228 02:01:16,231 --> 02:01:17,540 Whoa. 2229 02:01:17,540 --> 02:01:19,036 Get out of here, Barry! 2230 02:01:19,036 --> 02:01:21,005 [both grunting] 2231 02:01:26,043 --> 02:01:27,451 [grunts] 2232 02:01:32,247 --> 02:01:33,523 [searing] 2233 02:01:33,523 --> 02:01:36,020 [past Barry] That scar, you... 2234 02:01:36,658 --> 02:01:38,022 Oh, my God. 2235 02:01:38,363 --> 02:01:41,058 So, you’re... You are... 2236 02:01:41,058 --> 02:01:43,225 Yes, I am... 2237 02:01:43,368 --> 02:01:44,765 you. 2238 02:01:47,196 --> 02:01:48,868 We are so close. 2239 02:01:48,868 --> 02:01:50,705 I’ve got it almost figured out. 2240 02:01:50,705 --> 02:01:54,071 How long have you been doing this? 2241 02:01:54,071 --> 02:01:56,777 Time is inconsequential. 2242 02:01:56,777 --> 02:01:58,273 Come on, Barry. 2243 02:02:00,517 --> 02:02:01,485 [whooshing] 2244 02:02:01,485 --> 02:02:03,245 [rumbling] 2245 02:02:03,245 --> 02:02:05,918 [dramatic music playing] 2246 02:02:06,754 --> 02:02:09,790 [man] Up in the sky! It’s a bird! 2247 02:02:09,790 --> 02:02:11,187 [woman] It’s a plane! 2248 02:02:11,187 --> 02:02:12,793 [man 2] It’s Superman! 2249 02:02:12,793 --> 02:02:14,894 [distant explosions] 2250 02:02:15,664 --> 02:02:18,326 [majestic music playing] 2251 02:02:23,100 --> 02:02:24,805 [explosions] 2252 02:02:32,945 --> 02:02:35,651 [heroic music playing] 2253 02:02:54,604 --> 02:02:56,936 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2254 02:02:56,936 --> 02:02:57,937 [Joker cackling] 2255 02:02:57,937 --> 02:03:00,137 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2256 02:03:00,137 --> 02:03:02,513 [Joker cackling] 2257 02:03:09,652 --> 02:03:12,182 [creature chittering] 2258 02:03:16,285 --> 02:03:18,628 [screams] 2259 02:03:19,794 --> 02:03:22,291 [creature growling] 2260 02:03:24,733 --> 02:03:27,395 [heroic music continues] 2261 02:03:37,977 --> 02:03:41,244 Please just look at what’s happening. 2262 02:03:42,113 --> 02:03:43,653 These worlds... 2263 02:03:50,693 --> 02:03:51,727 [exploding] 2264 02:03:51,727 --> 02:03:54,862 ...they’re colliding and collapsing. 2265 02:03:56,699 --> 02:03:57,766 We did this. 2266 02:03:57,766 --> 02:03:59,163 [breathes heavily] 2267 02:03:59,163 --> 02:04:02,672 W-We’re destroying the fabric of everything. 2268 02:04:04,399 --> 02:04:05,466 You have to stop. 2269 02:04:05,466 --> 02:04:09,107 It stops once I’ve fixed it! 2270 02:04:09,778 --> 02:04:12,374 It’s not entirely your fault, Barry. 2271 02:04:12,374 --> 02:04:16,411 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2272 02:04:16,411 --> 02:04:19,755 so you could start me on this path. Hmm? 2273 02:04:19,755 --> 02:04:22,758 How do you like our endless paradox? 2274 02:04:22,758 --> 02:04:25,596 I made you create me... 2275 02:04:25,860 --> 02:04:28,456 and now you’re the one... 2276 02:04:28,797 --> 02:04:29,930 in my way. 2277 02:04:29,930 --> 02:04:33,703 No matter how close I get to winning this fight... 2278 02:04:33,703 --> 02:04:35,738 you go back 2279 02:04:35,738 --> 02:04:37,003 and let Mom die. 2280 02:04:37,003 --> 02:04:40,237 You’re the inevitable intersection. 2281 02:04:40,468 --> 02:04:42,910 And you do have to let go. 2282 02:04:42,910 --> 02:04:45,550 What’s he talking about? 2283 02:04:46,111 --> 02:04:48,047 You’re my hero. 2284 02:04:55,318 --> 02:04:57,056 [screams] 2285 02:04:59,487 --> 02:05:00,763 [groaning] 2286 02:05:00,763 --> 02:05:02,633 What did you do? 2287 02:05:02,633 --> 02:05:05,900 Hey, hey. Don’t worry. It’s gonna heal. 2288 02:05:05,900 --> 02:05:06,670 It’s gonna heal. 2289 02:05:06,670 --> 02:05:09,134 [choking] I just wanted to... 2290 02:05:24,314 --> 02:05:26,250 [past Barry mumbles] 2291 02:05:26,250 --> 02:05:28,450 You tell Mom I love her. 2292 02:05:29,891 --> 02:05:31,662 [breathes laboriously] 2293 02:05:36,931 --> 02:05:39,637 [somber music playing] 2294 02:05:43,201 --> 02:05:45,137 [rumbling] 2295 02:05:48,239 --> 02:05:50,175 [music building] 2296 02:06:03,793 --> 02:06:06,488 [heroic music playing] 2297 02:06:14,936 --> 02:06:16,872 [music building] 2298 02:06:24,077 --> 02:06:26,882 [muzak playing on speakers] 2299 02:06:32,250 --> 02:06:34,219 [baby crying] 2300 02:06:35,660 --> 02:06:37,222 [crying fades] 2301 02:06:39,290 --> 02:06:41,490 Don’t forget the tomatoes. 2302 02:06:45,769 --> 02:06:47,738 [baby cooing] 2303 02:06:53,337 --> 02:06:57,044 I used to love that cereal when I was a kid. 2304 02:06:57,176 --> 02:06:58,441 Yeah. 2305 02:06:58,441 --> 02:07:00,751 My son goes nuts for it. 2306 02:07:04,546 --> 02:07:05,723 They stop making it. 2307 02:07:05,723 --> 02:07:08,858 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2308 02:07:08,858 --> 02:07:11,795 - Do I know you? - No, I’m not from around here. 2309 02:07:11,795 --> 02:07:14,061 I was just visiting my mom. 2310 02:07:14,061 --> 02:07:15,524 Maybe I know her. 2311 02:07:15,524 --> 02:07:17,262 What’s her name? 2312 02:07:17,559 --> 02:07:19,363 She’s the best... 2313 02:07:19,363 --> 02:07:22,300 and kindest person in the world. 2314 02:07:22,465 --> 02:07:23,268 You okay? 2315 02:07:23,268 --> 02:07:25,138 Yeah, I’m just... 2316 02:07:25,138 --> 02:07:26,810 I’m really gonna miss her. 2317 02:07:33,575 --> 02:07:35,544 [sniffling] 2318 02:07:40,582 --> 02:07:43,288 [gentle music playing] 2319 02:07:47,765 --> 02:07:49,228 I know I’m just... 2320 02:07:49,228 --> 02:07:51,428 a random lady in a store. 2321 02:07:51,428 --> 02:07:53,265 But do you want a hug? 2322 02:07:53,661 --> 02:07:55,234 Mm-hmm. Sure. 2323 02:08:00,206 --> 02:08:03,913 [tearfully] I’m sorry. - Oh, don’t say that. 2324 02:08:04,606 --> 02:08:08,148 Your mom must be grateful you came to visit her. 2325 02:08:08,148 --> 02:08:10,821 She’s very lucky to have you. 2326 02:08:17,795 --> 02:08:19,797 I’m very lucky to have her. 2327 02:08:19,797 --> 02:08:23,064 Ah! You have to tell her that. 2328 02:08:23,064 --> 02:08:25,968 Moms like to hear these kind of things. 2329 02:08:26,595 --> 02:08:28,135 Believe me. 2330 02:08:30,874 --> 02:08:33,701 [gentle Spanish song playing] 2331 02:08:44,888 --> 02:08:46,615 [sniffles] 2332 02:08:47,055 --> 02:08:49,024 [cries softly] 2333 02:08:52,753 --> 02:08:54,491 [breathes deeply] 2334 02:09:05,469 --> 02:09:06,767 [sighs deeply] 2335 02:09:06,767 --> 02:09:08,571 Love you, Mom. 2336 02:09:14,379 --> 02:09:15,886 [inhales deeply] 2337 02:09:15,886 --> 02:09:17,646 I love you more. 2338 02:09:19,120 --> 02:09:21,386 I loved you first. 2339 02:09:26,292 --> 02:09:28,932 Bye. 2340 02:10:01,591 --> 02:10:03,296 I’m back. 2341 02:10:13,339 --> 02:10:14,769 Shit! 2342 02:10:15,044 --> 02:10:16,540 Court! 2343 02:10:16,540 --> 02:10:18,608 [indistinct chatter] 2344 02:10:18,949 --> 02:10:20,709 [whooshing] 2345 02:10:21,479 --> 02:10:22,887 [grunts] 2346 02:10:25,186 --> 02:10:28,387 ...original trial was initially... 2347 02:10:31,027 --> 02:10:32,655 I’m so sorry. 2348 02:10:36,362 --> 02:10:38,727 As I was saying... 2349 02:10:38,727 --> 02:10:40,971 the same security camera footage, 2350 02:10:40,971 --> 02:10:42,940 Exhibit F in the original trial, 2351 02:10:42,940 --> 02:10:45,272 was initially considered useless, 2352 02:10:45,272 --> 02:10:47,043 but has now 2353 02:10:47,043 --> 02:10:48,704 been enhanced, 2354 02:10:48,704 --> 02:10:50,981 using the latest tech 2355 02:10:50,981 --> 02:10:52,983 from Wayne Enterprises. 2356 02:10:53,544 --> 02:10:54,952 It confirms 2357 02:10:54,952 --> 02:10:56,283 the alibi 2358 02:10:56,283 --> 02:10:58,483 Mr. Allen has argued, 2359 02:10:58,483 --> 02:11:00,584 and his son, Barry, 2360 02:11:00,815 --> 02:11:04,588 has corroborated, since day one. 2361 02:11:10,066 --> 02:11:11,496 Here. 2362 02:11:12,695 --> 02:11:13,795 [audience murmurs] 2363 02:11:13,795 --> 02:11:18,008 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2364 02:11:18,008 --> 02:11:21,341 reaching for a can of tomatoes 2365 02:11:21,341 --> 02:11:22,980 on the top shelf. 2366 02:11:22,980 --> 02:11:25,147 [sentimental music playing] 2367 02:11:25,147 --> 02:11:27,677 [audience chattering] 2368 02:11:38,820 --> 02:11:39,920 [sighs in relief] 2369 02:11:39,920 --> 02:11:43,264 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2370 02:11:43,264 --> 02:11:44,331 Well, um... 2371 02:11:44,331 --> 02:11:48,005 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2372 02:11:48,005 --> 02:11:49,501 and subsequently, 2373 02:11:49,501 --> 02:11:52,306 uncooked the spaghetti. 2374 02:11:53,010 --> 02:11:54,242 Unquote. 2375 02:11:55,012 --> 02:11:58,279 I’m sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2376 02:11:58,279 --> 02:12:01,777 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 2377 02:12:01,777 --> 02:12:03,581 We’re good here. Thank you. 2378 02:12:03,581 --> 02:12:05,990 [reporter] ...statement in the court. 2379 02:12:05,990 --> 02:12:08,553 Did I give a good quote? - Yeah. 2380 02:12:08,553 --> 02:12:09,950 Spaghetti. 2381 02:12:09,950 --> 02:12:13,558 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2382 02:12:14,757 --> 02:12:16,825 you should ask me to dinner. 2383 02:12:17,298 --> 02:12:18,167 D-Dinner with me? 2384 02:12:18,167 --> 02:12:20,895 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2385 02:12:20,895 --> 02:12:23,964 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2386 02:12:23,964 --> 02:12:26,175 I’d love to. - Thank you. 2387 02:12:26,373 --> 02:12:28,111 I’d love to also. 2388 02:12:28,606 --> 02:12:30,014 Call me. 2389 02:12:38,352 --> 02:12:41,025 [singing "Pedro Navaja"] 2390 02:12:44,127 --> 02:12:46,624 [cell phone ringing] 2391 02:12:50,529 --> 02:12:52,135 - Bruce! - [distorted] Congratulations. 2392 02:12:52,135 --> 02:12:54,830 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2393 02:12:54,830 --> 02:12:59,340 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2394 02:12:59,340 --> 02:13:00,407 Okay? And I didn’t listen. 2395 02:13:00,407 --> 02:13:02,310 And things did get very, very weird, 2396 02:13:02,310 --> 02:13:04,840 but I put everything back, I promise. 2397 02:13:04,840 --> 02:13:06,776 I’m pulling up now. 2398 02:13:07,546 --> 02:13:08,481 Oh, great. 2399 02:13:08,481 --> 02:13:10,120 [reporter 1] Get the shot. - [reporter 2] Sir, sir! 2400 02:13:10,120 --> 02:13:11,913 [bodyguard] Back up, please. - [reporter 3] Shot! 2401 02:13:11,913 --> 02:13:14,256 [reporter 2] Sir, I’d like to ask you for a video for the Daily Planet. 2402 02:13:14,256 --> 02:13:18,095 - [reporter 4] Wayne! Wayne! - Step aside. 2403 02:13:18,095 --> 02:13:20,724 Was it backed by your own allegation? 2404 02:13:23,067 --> 02:13:24,134 Who the fuck is this? 2405 02:13:24,134 --> 02:13:26,664 [bodyguard] He’s not answering any questions. 2406 02:13:27,467 --> 02:13:28,996 Hey, Barry. 2407 02:13:29,502 --> 02:13:31,570 No, wh-where’s... 2408 02:13:31,768 --> 02:13:33,638 You’re, you... No. 2409 02:13:33,638 --> 02:13:34,903 You can’t... 2410 02:13:34,903 --> 02:13:37,807 You... You’re not Batman. 2411 02:13:39,743 --> 02:13:41,448 What’s wrong with you? 2412 02:13:43,010 --> 02:13:43,714 Huh. 2413 02:13:43,714 --> 02:13:45,815 [Barry chuckles haltingly] - [chuckles] 2414 02:13:45,815 --> 02:13:47,487 [chuckles forcedly] 2415 02:13:48,620 --> 02:13:49,456 Well... 2416 02:13:49,456 --> 02:13:52,129 [dramatic music builds] 2417 02:14:01,270 --> 02:14:02,139 [music halts] 2418 02:14:02,139 --> 02:14:05,472 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2419 02:14:05,472 --> 02:14:09,905 ♪ Let it go ♪ 2420 02:14:09,905 --> 02:14:17,451 ♪ This too shall pass ♪ 2421 02:14:17,451 --> 02:14:21,884 ♪ Let it go ♪ 2422 02:14:21,884 --> 02:14:27,725 ♪ This too shall pass ♪ 2423 02:14:27,725 --> 02:14:31,135 ♪ When the morning comes ♪ 2424 02:14:33,698 --> 02:14:36,635 ♪ When the morning comes ♪ 2425 02:14:39,770 --> 02:14:42,707 ♪ When the morning comes ♪ 2426 02:14:45,776 --> 02:14:51,188 ♪ When the morning comes ♪ 2427 02:14:51,650 --> 02:14:53,388 ♪ When the morning comes ♪ 2428 02:14:53,388 --> 02:14:57,821 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 2429 02:14:57,821 --> 02:14:59,658 ♪ When the morning comes ♪ 2430 02:14:59,658 --> 02:15:04,399 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 2431 02:15:04,399 --> 02:15:05,895 ♪ When the morning comes ♪ 2432 02:15:05,895 --> 02:15:09,998 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 2433 02:15:09,998 --> 02:15:11,703 ♪ When the morning comes ♪ 2434 02:15:11,703 --> 02:15:16,103 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 2435 02:15:16,103 --> 02:15:17,610 ♪ When the morning comes ♪ 2436 02:15:17,610 --> 02:15:22,285 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 2437 02:15:22,285 --> 02:15:24,287 ♪ When the morning comes ♪ 2438 02:15:24,287 --> 02:15:28,522 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 2439 02:15:28,522 --> 02:15:31,085 ♪ When the morning comes ♪ 2440 02:15:32,955 --> 02:15:35,727 [The Flash theme playing] 2441 02:15:42,734 --> 02:15:45,605 [dramatic choral music playing] 2442 02:16:00,950 --> 02:16:03,656 [somber music playing] 2443 02:16:12,269 --> 02:16:14,931 [up-tempo music playing] 2444 02:18:38,239 --> 02:18:41,044 [captivating music playing] 2445 02:22:33,716 --> 02:22:36,015 I’ve told you it’s my metabolism, right? 2446 02:22:36,015 --> 02:22:37,753 I can’t get drunk. 2447 02:22:37,753 --> 02:22:39,018 I can’t get drink either. 2448 02:22:39,018 --> 02:22:41,119 Listen. Listen, I’m, ’cause I’m trying to... No, no, no. 2449 02:22:41,119 --> 02:22:44,122 ’Cause what I’m trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2450 02:22:44,122 --> 02:22:46,729 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2451 02:22:46,729 --> 02:22:48,764 But each of them was a completely different person. 2452 02:22:48,764 --> 02:22:52,702 So, on the other line-time... - Timeline. 2453 02:22:52,702 --> 02:22:53,593 ...I’m the same guy? 2454 02:22:53,593 --> 02:22:55,364 Yeah. Actually, pretty much. 2455 02:22:55,364 --> 02:22:57,069 You’re lovable, furry... 2456 02:22:57,069 --> 02:22:59,566 loyal, motivated by bacon. 2457 02:22:59,566 --> 02:23:00,644 All right, listen. 2458 02:23:00,644 --> 02:23:03,713 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2459 02:23:03,713 --> 02:23:05,682 Yeah, I’m doing my best.- - [Arthur mumbles] 2460 02:23:05,682 --> 02:23:08,113 Look, you’re missing the larger premise here. 2461 02:23:08,113 --> 02:23:11,820 In my timeline, when I... 2462 02:23:12,513 --> 02:23:14,218 All right, come on. 2463 02:23:14,218 --> 02:23:16,088 Up, up, Broseidon. - [grunts] 2464 02:23:16,088 --> 02:23:17,122 All right, come on. 2465 02:23:17,122 --> 02:23:20,257 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2466 02:23:20,455 --> 02:23:22,061 Arthur, I live right here. 2467 02:23:22,061 --> 02:23:23,524 Harry? 2468 02:23:23,898 --> 02:23:26,560 I live right here. It’s okay. 2469 02:23:27,132 --> 02:23:29,167 [water bubbling] 2470 02:23:29,167 --> 02:23:30,773 [flaps lips] 2471 02:23:30,773 --> 02:23:31,972 Okay. 2472 02:23:31,972 --> 02:23:33,369 Oh, hey. 2473 02:23:33,369 --> 02:23:35,778 [grunts] More beer. 2474 02:23:35,943 --> 02:23:38,572 Go fast. Oh, here! Here. 2475 02:23:38,572 --> 02:23:41,883 Here. Pay with this. 2476 02:23:41,883 --> 02:23:43,786 Arthur, this is Atlantean treasure. 2477 02:23:43,786 --> 02:23:45,579 You... You tell them that. 2478 02:23:45,579 --> 02:23:48,791 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 2479 02:23:48,791 --> 02:23:50,760 - Yep. - ♪ I’m a sailor... ♪ 2480 02:23:50,760 --> 02:23:52,223 You’re a sailor. 2481 02:23:52,586 --> 02:23:54,093 He’s fine. 159233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.