Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,930 --> 00:00:25,230
Timing and Subtitles by iFlixAsia
2
00:00:45,000 --> 00:00:47,300
Pass the ball!
3
00:00:48,320 --> 00:00:50,020
Here.
4
00:01:06,620 --> 00:01:10,850
[Recording Room]
5
00:01:31,174 --> 00:01:38,800
Is this how I taught you to take pictures of objects?
6
00:01:38,800 --> 00:01:41,020
No.
7
00:01:43,820 --> 00:01:48,470
Ahn Ji Ho, do you know what day December 18, 2018 is?
8
00:01:48,470 --> 00:01:49,351
No.
9
00:01:49,351 --> 00:01:51,820
It's the day the whole country declared war
10
00:01:51,820 --> 00:01:54,920
on those who sneakily take pictures of other people like this.
11
00:01:54,920 --> 00:01:56,683
If today
12
00:01:58,369 --> 00:02:01,100
other teachers had caught you,
13
00:02:01,100 --> 00:02:06,001
then college, work, marriage, etc., your life would be doomed!
14
00:02:06,001 --> 00:02:07,571
I'm sorry.
15
00:02:08,570 --> 00:02:10,370
Ahn Ji Ho, stand up.
16
00:02:14,970 --> 00:02:17,500
And here you want to go to Seoul University...
17
00:02:18,370 --> 00:02:20,450
Are you out of your mind?
18
00:02:21,070 --> 00:02:22,650
I was wrong.
19
00:02:22,650 --> 00:02:25,173
If you do it again,
20
00:02:25,173 --> 00:02:29,270
I'll kick you out of school, you hear me?
21
00:02:29,270 --> 00:02:30,670
Yes.
22
00:02:32,300 --> 00:02:34,312
Wash your face and go to class.
23
00:02:34,312 --> 00:02:36,550
Don't let others know you were beaten.
24
00:02:38,450 --> 00:02:40,200
Thank you.
25
00:03:12,600 --> 00:03:16,150
Ahn Ji Ho. Why are you sweating so much?
26
00:03:16,150 --> 00:03:19,600
Oh... I played basketball, and it was a bit hot.
27
00:03:32,120 --> 00:03:34,150
Im Seong Min, stand up.
28
00:03:41,742 --> 00:03:43,670
Did it hurt?
29
00:03:43,670 --> 00:03:47,270
You already knew by looking at it. Why would you ask?
30
00:03:48,270 --> 00:03:49,620
What?
31
00:03:49,620 --> 00:03:54,700
It's just... you are going to be my brother-in-law...
32
00:03:55,850 --> 00:03:59,920
Don't think of me as your student, consider me as your brother-in-law...
33
00:03:59,920 --> 00:04:02,300
I went easy on you because I consider you as my brother-in-law.
34
00:04:02,300 --> 00:04:05,704
If you weren't my brother-in-law, the punishment wouldn't just stop at expulsion…
35
00:04:05,704 --> 00:04:07,555
All right, I know.
36
00:04:08,070 --> 00:04:13,220
But… please don't tell my sister.
37
00:04:13,220 --> 00:04:15,970
I would die if my father knew.
38
00:04:15,970 --> 00:04:18,120
Then why would you do this?
39
00:04:18,120 --> 00:04:21,050
I told you that Ji Ho took it.
40
00:04:21,050 --> 00:04:23,400
I just asked for the picture files.
41
00:04:23,400 --> 00:04:25,950
How about we call Ji Ho back?
42
00:04:25,950 --> 00:04:30,650
Or you can check my computer.
43
00:04:30,650 --> 00:04:32,440
[Student Information | Full Name: Ahn Ji Ho, Gender: Male]
44
00:04:32,440 --> 00:04:34,320
[Awards]
45
00:04:36,190 --> 00:04:37,760
[Transcript | Third year]
46
00:04:37,760 --> 00:04:39,140
[List of courses]
47
00:04:39,140 --> 00:04:40,270
[Second year]
48
00:04:40,270 --> 00:04:41,720
[Student Information | Full Name: Ahn Ji Ho, Gender: Male]
49
00:04:41,720 --> 00:04:44,950
No matter how you look at it, he's a "Mom's friend's son" kind of guy.
50
00:04:46,050 --> 00:04:49,950
Could he have an Antisocial Personality Disorder?
51
00:04:54,750 --> 00:04:56,470
[Hell Cinema]
52
00:04:59,299 --> 00:05:01,220
- Oh, I'm sorry. Are you okay?
- I'm okay.
53
00:05:01,220 --> 00:05:03,020
Okay.
54
00:05:06,042 --> 00:05:08,150
What? Do you want me to invest in the movie?
55
00:05:08,150 --> 00:05:13,550
Shouldn't you tell me if she went abroad? You jerk.
56
00:05:13,550 --> 00:05:15,370
When will she come back?
57
00:05:15,370 --> 00:05:16,650
I don't know.
58
00:05:16,650 --> 00:05:22,050
So until tomorrow morning, she won't be in Korea, right?
59
00:05:23,550 --> 00:05:26,170
Do you want me to go to the club again? I told you I quit.
60
00:05:26,170 --> 00:05:29,320
You'd better say fish do not live in the water anymore.
61
00:05:29,320 --> 00:05:33,200
If I get caught again, the wedding will become my funeral.
62
00:05:33,200 --> 00:05:35,620
Even if it's a cremation, you still have to go.
63
00:05:35,620 --> 00:05:36,711
Hello, Sir.
64
00:05:36,711 --> 00:05:39,470
There is a car exhibition today.
65
00:05:39,470 --> 00:05:44,220
Those model girls already booked the place, you bastard.
66
00:05:45,470 --> 00:05:47,070
You are such a...
67
00:05:53,300 --> 00:05:55,420
It's no different than the men's bathroom.
68
00:05:55,420 --> 00:05:57,670
Why are only five of them girls?
69
00:05:57,670 --> 00:06:01,420
They really booked here but were taken by the other clubs.
70
00:06:01,420 --> 00:06:03,170
Those bastards!
71
00:06:03,170 --> 00:06:04,900
Sorry, friend.
72
00:06:04,900 --> 00:06:07,300
If you stay a little longer, you would see the differences.
73
00:06:07,300 --> 00:06:09,780
I'll put my hands together and pray for it to happen.
74
00:06:19,250 --> 00:06:21,990
Why do I suddenly have the urge to go hunting today?
75
00:06:25,500 --> 00:06:27,800
- What are you doing?
- Have a few glasses, then go home.
76
00:06:27,800 --> 00:06:31,851
What's the point of coming just to drink? Why don't you go to a street vendor and drink there?
77
00:06:32,550 --> 00:06:36,700
Hey, stay for the next round, no, stay until the extra time.
78
00:06:36,700 --> 00:06:38,970
- Look alive!
- Why aren't you excited like this
79
00:06:38,970 --> 00:06:41,670
when you do a movie, bastard?
80
00:06:41,670 --> 00:06:43,870
Drink up.
81
00:06:45,850 --> 00:06:48,400
What? What happened?
82
00:06:48,400 --> 00:06:50,220
Video call.
83
00:06:50,220 --> 00:06:52,651
[Video call | Seon Ae]
Is it Seon Ae?
84
00:06:52,651 --> 00:06:56,020
Wait... What to do? Toilet...
85
00:06:56,020 --> 00:06:58,020
Convenience store!
86
00:07:03,150 --> 00:07:04,550
[Missed call | Seon Ae]
87
00:07:15,330 --> 00:07:17,410
[Calling | Seon Ae]
88
00:07:17,410 --> 00:07:19,170
[Video calling | Seon Ae]
89
00:07:24,150 --> 00:07:26,970
[Video call | Seon Ae]
90
00:07:43,470 --> 00:07:46,900
Teacher, it's me, Ji Ho.
91
00:07:46,900 --> 00:07:50,450
Today, I understood your "Spare the rod, spoil the child" lesson.
92
00:07:50,450 --> 00:07:53,300
I sent you a small gift as a thank you.
93
00:07:53,300 --> 00:07:55,500
This guy.
94
00:07:56,560 --> 00:07:59,400
[Ahn Ji-ho's gift, Send Thank you Card | Combo Thank U, Donut + Americano]
95
00:08:16,170 --> 00:08:18,150
Hello, Oppa!
96
00:08:18,799 --> 00:08:20,550
What are you doing? Why don't you come inside?
97
00:08:20,550 --> 00:08:22,800
Come, we have waited for a while.
98
00:08:22,800 --> 00:08:24,100
Come in.
99
00:08:24,100 --> 00:08:26,220
You can sit anywhere.
100
00:08:26,220 --> 00:08:28,370
What is this? Do you go to the gym?
101
00:08:28,370 --> 00:08:30,570
Your arms are really firm.
102
00:08:30,570 --> 00:08:34,750
Who is this? Sang Beom can't bring good stuff like her.
103
00:08:34,750 --> 00:08:37,862
- A gold digger?
- This is for you. This is for us.
104
00:08:39,019 --> 00:08:41,035
Cheers. Drink up.
105
00:08:42,900 --> 00:08:44,421
I have a bad feeling.
106
00:08:44,421 --> 00:08:48,571
If so, I absolutely won't drink.
107
00:08:51,600 --> 00:08:55,670
But... who are you guys?
108
00:08:55,670 --> 00:08:57,370
Where is this?
109
00:08:57,370 --> 00:09:00,870
VIP room. Then who are we?
110
00:09:01,770 --> 00:09:03,870
VIP!
111
00:09:03,870 --> 00:09:06,670
Shall I pour you some wine?
112
00:09:06,670 --> 00:09:08,770
We go all the way today!
113
00:09:08,770 --> 00:09:10,820
I have to leave here before the video call comes again.
114
00:09:10,820 --> 00:09:12,820
- Or else,
- Come on.
115
00:09:14,050 --> 00:09:16,870
- The wedding and my sweet life...
- Well, start!
116
00:09:16,870 --> 00:09:19,950
Hey, drink up.
117
00:09:19,950 --> 00:09:21,311
will vanish into smoke.
118
00:09:21,311 --> 00:09:24,020
Go on! Drink up!
119
00:09:24,020 --> 00:09:26,370
Drink up!
120
00:09:30,570 --> 00:09:32,170
Put it in.
121
00:09:33,000 --> 00:09:36,750
Quickly drink.
122
00:09:56,050 --> 00:09:59,970
Yu Bin! Do Yu Bin!
123
00:10:17,120 --> 00:10:20,070
Why are you this drunk?
124
00:10:20,070 --> 00:10:24,600
Let me take off your shoes.
125
00:10:24,600 --> 00:10:27,370
Lift your feet up.
126
00:10:27,370 --> 00:10:29,351
That's right. Look at me.
127
00:10:29,351 --> 00:10:32,071
Wait, hold on.
128
00:10:33,070 --> 00:10:35,470
What do I do?
129
00:10:39,070 --> 00:10:43,070
Hey, Oppa. Look alive.
130
00:10:44,100 --> 00:10:46,370
Do you know who I am?
131
00:10:46,370 --> 00:10:48,870
Let's see.
132
00:10:49,440 --> 00:10:52,325
Well. Take this off.
133
00:10:52,325 --> 00:10:55,950
Raise your head. That's right.
134
00:10:55,950 --> 00:10:57,821
Hand, hand.
135
00:10:57,821 --> 00:11:00,470
Take off your pants?
136
00:11:00,470 --> 00:11:03,870
Again, lift your butt.
137
00:11:05,060 --> 00:11:08,130
♫ Every day is just the same ♫
138
00:11:08,130 --> 00:11:10,120
♫ Cause dark to fade to gray ♫
139
00:11:10,120 --> 00:11:12,520
Lift your hand.
140
00:11:14,070 --> 00:11:16,920
Let's see.
141
00:11:17,650 --> 00:11:20,020
Loosen up your fingers.
142
00:11:20,020 --> 00:11:22,000
That's right.
143
00:11:22,000 --> 00:11:24,270
It's done.
144
00:11:24,270 --> 00:11:26,850
What is this? His girlfriend is pretty, right?
145
00:11:26,850 --> 00:11:28,700
Right?
146
00:11:28,700 --> 00:11:30,770
Is he looking at us?
147
00:11:30,770 --> 00:11:33,150
Hey, he's drunk.
148
00:11:33,150 --> 00:11:35,650
Don't worry. He won't remember anything.
149
00:11:36,220 --> 00:11:39,120
Hey, look here.
150
00:11:40,520 --> 00:11:42,070
Look alive.
151
00:11:42,070 --> 00:11:43,320
Woof woof.
152
00:11:43,320 --> 00:11:44,800
Try barking.
153
00:11:44,800 --> 00:11:46,915
Bark? Woof woof.
154
00:11:46,915 --> 00:11:50,120
Woof woof, try saying "woof woof" for me.
155
00:11:50,120 --> 00:11:53,320
Woof woof. Quick, bark, please.
156
00:11:53,320 --> 00:11:55,620
Bark, please.
157
00:11:55,620 --> 00:11:57,270
Woof woof.
158
00:11:58,550 --> 00:12:00,450
Woof.
159
00:12:00,450 --> 00:12:01,970
Woof woof.
160
00:12:01,970 --> 00:12:08,520
♫ Come back to me, come back ♫
161
00:12:08,520 --> 00:12:11,570
♫ Come back tonight, come back ♫
162
00:12:11,570 --> 00:12:12,620
Woof.
163
00:12:15,700 --> 00:12:22,770
[The Distributors]
164
00:12:58,700 --> 00:13:00,500
What is this?
165
00:13:07,850 --> 00:13:10,400
My phone.
166
00:13:12,150 --> 00:13:14,870
Where is my phone?
167
00:13:17,300 --> 00:13:19,670
Hivi.
168
00:13:21,370 --> 00:13:23,070
Hivi.
169
00:13:26,570 --> 00:13:28,620
Hey, body!
170
00:13:30,550 --> 00:13:32,050
Hey, body!
171
00:13:32,050 --> 00:13:39,970
[Woof woof woof]
172
00:13:39,970 --> 00:13:42,470
I'm going crazy.
173
00:13:55,060 --> 00:13:56,760
Oh, my.
174
00:13:59,550 --> 00:14:02,050
Mr. Do Yu Bin.
175
00:14:02,050 --> 00:14:04,920
Please open the door.
176
00:14:04,920 --> 00:14:09,200
Yes, Honey, wait a minute.
177
00:14:34,070 --> 00:14:36,100
[Woof woof woof]
178
00:14:54,700 --> 00:14:57,366
Oh, it's you.
179
00:14:58,372 --> 00:15:01,748
It's really you.
180
00:15:04,220 --> 00:15:08,150
Hmm... your whole body smells of guilt.
181
00:15:08,150 --> 00:15:09,650
What guilt?
182
00:15:09,650 --> 00:15:12,750
I may disobey the law, but I can't live without you.
183
00:15:12,750 --> 00:15:14,750
Really? All right.
184
00:15:20,950 --> 00:15:22,770
Darling.
185
00:15:38,050 --> 00:15:40,620
You said you'd come back tomorrow. Why didn't you tell me...
186
00:15:40,620 --> 00:15:42,450
Why didn't I tell you?
187
00:15:42,450 --> 00:15:45,000
Since I departed in Italy until I arrived in South Korea,
188
00:15:45,000 --> 00:15:48,289
I kept calling you like a stalker.
189
00:15:48,289 --> 00:15:49,690
Explain yourself.
190
00:15:49,690 --> 00:15:53,676
Why can't I call you in this 5G era?
191
00:15:56,850 --> 00:15:59,550
I lost my phone.
192
00:15:59,550 --> 00:16:02,400
"Lost your phone"?
193
00:16:02,400 --> 00:16:07,330
Why did you lose your phone when I was not in Korea; when you could play tricks behind my back?
194
00:16:07,330 --> 00:16:09,950
Would you believe me if I said that?
195
00:16:09,950 --> 00:16:13,800
Of course, I would believe you.
196
00:16:13,800 --> 00:16:16,500
Even with a knife on my neck, I would believe you.
197
00:16:17,870 --> 00:16:18,872
What is it again?
198
00:16:18,872 --> 00:16:21,671
Why does it smell like cheap perfume?
199
00:16:25,770 --> 00:16:28,270
I was too drunk yesterday,
200
00:16:28,270 --> 00:16:30,350
Sang Beom carried me back, so it must be stuck on me.
201
00:16:30,350 --> 00:16:31,570
You remember, right?
202
00:16:31,570 --> 00:16:34,327
You always say Sang Beom smells like cheap perfume.
203
00:16:34,327 --> 00:16:37,100
But why is Sang Beom not here?
204
00:16:37,100 --> 00:16:37,901
What?
205
00:16:37,901 --> 00:16:41,750
Normally, if you two get drunk like that, you guys would go sober up the following day.
206
00:16:41,750 --> 00:16:44,150
Didn't you guys normally do that?
207
00:16:44,150 --> 00:16:46,850
Yes, we meant to do that,
208
00:16:46,850 --> 00:16:51,270
but he said he had an emergency...
209
00:16:51,270 --> 00:16:53,370
Speaking of emergencies,
210
00:16:53,370 --> 00:16:56,100
I suddenly need to go to the bathroom.
211
00:17:00,770 --> 00:17:02,670
Use the bathroom inside.
212
00:17:02,670 --> 00:17:04,470
Why?
213
00:17:04,470 --> 00:17:07,457
Sang Beom "terrorized" the toilet.
214
00:17:26,770 --> 00:17:29,531
[There are people in the car with the intermittent explosive disorder]
215
00:17:34,050 --> 00:17:36,250
Damn.
216
00:17:38,220 --> 00:17:40,950
Please come in.
217
00:17:40,950 --> 00:17:42,050
Oh, you came.
218
00:17:42,050 --> 00:17:44,850
You bastard have no sentiment.
219
00:17:44,850 --> 00:17:47,520
How did I get home yesterday?
220
00:17:47,520 --> 00:17:50,270
Why are you asking me? You are the one who disappeared without a word.
221
00:17:50,270 --> 00:17:52,154
Didn't you come back with the other two?
222
00:17:52,154 --> 00:17:54,950
It looks like they took me home,
223
00:17:54,950 --> 00:17:57,702
but I don't remember anything. My phone is also gone.
224
00:17:57,702 --> 00:17:59,970
Did your phone get stolen?
225
00:17:59,970 --> 00:18:01,800
I have a bad feeling.
226
00:18:01,800 --> 00:18:04,970
I called, but the phone was turned off.
227
00:18:06,478 --> 00:18:11,228
If she used my fingerprint to open my phone while I was sleeping…
228
00:18:13,050 --> 00:18:16,150
I'll use another phone to see.
229
00:18:19,120 --> 00:18:20,700
[Information in the device has been initialized]
230
00:18:20,700 --> 00:18:24,020
All right. It's done.
231
00:18:24,850 --> 00:18:25,821
Are you sure?
232
00:18:25,821 --> 00:18:29,520
It's initialized remotely. Even if you unlock it, there is nothing inside.
233
00:18:29,520 --> 00:18:31,871
Even if Steve Jobs came back to life, he couldn't get it back, either.
234
00:18:31,871 --> 00:18:33,471
Okay?
235
00:18:37,550 --> 00:18:42,200
But... is the car out there yours?
236
00:18:43,100 --> 00:18:44,051
I just bought it.
237
00:18:44,051 --> 00:18:46,050
You crazy guy.
238
00:18:46,050 --> 00:18:48,170
You haven't paid me back yet, but you dare to buy an imported car?
239
00:18:48,170 --> 00:18:51,150
I bought it to repay you!
240
00:18:51,150 --> 00:18:54,800
I have to use it to be noticed by investors.
241
00:18:54,800 --> 00:18:57,460
The car was flooded before, even if you sold it,
242
00:18:57,460 --> 00:19:00,050
you wouldn't be able to buy new tires.
243
00:19:00,970 --> 00:19:02,671
If you don't believe me, take the car.
244
00:19:02,671 --> 00:19:05,371
Why are you so harsh?
245
00:19:05,371 --> 00:19:07,550
You jerk.
246
00:19:10,270 --> 00:19:11,970
Hey.
247
00:19:15,070 --> 00:19:18,150
Anyway, let's go eat hangover soup.
248
00:19:18,150 --> 00:19:19,970
What?
249
00:19:21,050 --> 00:19:24,000
What? Just say what you want.
250
00:19:24,000 --> 00:19:25,950
It's just...
251
00:19:28,650 --> 00:19:32,100
you said your father-in-law objected because your family was poor?
252
00:19:32,100 --> 00:19:34,200
If Seon Ae hadn't gone on a hunger strike,
253
00:19:34,200 --> 00:19:36,200
he wouldn't have let you two get married.
254
00:19:36,200 --> 00:19:38,870
So? What do you mean?
255
00:19:38,870 --> 00:19:44,150
Could it be... the girl last night was hired by your father-in-law?
256
00:19:44,150 --> 00:19:48,270
Why? To break up the unsuitable marriage.
257
00:19:49,320 --> 00:19:50,420
That can't be.
258
00:19:50,420 --> 00:19:52,650
Does he run a slot machine business in Japan?
259
00:19:52,650 --> 00:19:55,050
What does a person like that not dare to do?
260
00:19:55,050 --> 00:19:58,720
It's the kind of tea used to serve distinguished guests.
261
00:20:09,120 --> 00:20:13,100
The scent is very elegant. How should I say it?
262
00:20:16,800 --> 00:20:19,650
Oh, I have good news for you, Yu Bin.
263
00:20:19,650 --> 00:20:21,820
Is the decision out?
264
00:20:23,500 --> 00:20:26,225
The film department will be established this year.
265
00:20:26,225 --> 00:20:29,520
Although there were still some objections from the directors,
266
00:20:29,520 --> 00:20:32,320
the chairman stood by his decision.
267
00:20:34,720 --> 00:20:37,120
Thank you, Dad.
268
00:20:38,220 --> 00:20:39,650
Thank you, Sir.
269
00:20:39,650 --> 00:20:42,020
If you weren't Seong Min's homeroom teacher,
270
00:20:42,020 --> 00:20:45,200
I would have arranged you into the faculty's management board.
271
00:20:45,200 --> 00:20:47,450
Please help him until the college entrance exam.
272
00:20:47,450 --> 00:20:51,350
Yes, please don't worry. I will keep an eye on him.
273
00:20:51,350 --> 00:20:55,250
Congratulations on becoming both a groom and a professor.
274
00:20:56,800 --> 00:20:58,970
What? Why?
275
00:21:02,600 --> 00:21:04,760
♫ Let's go ♫
276
00:21:10,100 --> 00:21:11,620
[Unknown number]
277
00:21:17,830 --> 00:21:19,690
♫ Let's go ♫
278
00:21:21,220 --> 00:21:22,950
[Unknown number]
Answer it.
279
00:21:22,950 --> 00:21:23,901
Excuse me?
280
00:21:23,901 --> 00:21:25,801
Answer it.
281
00:21:27,470 --> 00:21:29,750
Oh, yes.
282
00:21:32,470 --> 00:21:34,120
Hello?
283
00:21:34,120 --> 00:21:38,886
Do Yu Bin, listen carefully to what I'm about to say.
284
00:21:39,600 --> 00:21:41,400
Go to the restroom immediately.
285
00:21:41,400 --> 00:21:45,000
You will reveal the feeling in front of your fiancée.
286
00:21:49,768 --> 00:21:51,992
What's wrong?
287
00:21:51,992 --> 00:21:54,038
Is something wrong?
288
00:21:55,620 --> 00:21:59,570
Oh, it's the department head, Kim Mi Yeong.
289
00:21:59,570 --> 00:22:01,570
Is there something wrong at school?
290
00:22:01,570 --> 00:22:05,500
Nothing, I'm talking about phone scams.
291
00:22:09,450 --> 00:22:11,200
Excuse me. I'll go to the bathroom.
292
00:22:11,200 --> 00:22:13,200
Seong Min, show him the way.
293
00:22:13,200 --> 00:22:15,201
You do it.
294
00:22:15,201 --> 00:22:17,161
Hey.
295
00:22:18,820 --> 00:22:20,770
Follow me.
296
00:22:21,270 --> 00:22:23,070
Excuse me.
297
00:22:38,983 --> 00:22:42,470
Seong Min, are you outside?
298
00:22:42,470 --> 00:22:43,850
What happened?
299
00:22:43,850 --> 00:22:47,170
My stomach hurts so much.
300
00:22:47,170 --> 00:22:50,370
If you don't mind, please go somewhere else.
301
00:22:50,370 --> 00:22:51,850
Oh!
302
00:22:51,850 --> 00:22:53,171
Feel free to go!
303
00:22:53,171 --> 00:22:55,171
Thank you.
304
00:23:01,804 --> 00:23:03,100
Hello.
305
00:23:03,100 --> 00:23:07,600
Prepare 33 million won in 50,000 won bills by 6 p.m. on Wednesday.
306
00:23:07,600 --> 00:23:10,600
- Who is this?
- Someone who knows everything about you.
307
00:23:10,600 --> 00:23:15,270
If you report this to the police, the whole world will know about your secret hobby.
308
00:23:15,270 --> 00:23:19,570
I will inform you about the location at the most suitable time.
309
00:23:20,250 --> 00:23:21,850
Hello?
310
00:23:29,720 --> 00:23:30,721
[An unread message]
311
00:23:30,721 --> 00:23:32,850
[Unidentified caller]
312
00:23:38,720 --> 00:23:42,600
Look here, open your eyes.
313
00:23:42,600 --> 00:23:45,420
Please bark.
314
00:23:46,450 --> 00:23:52,220
Woof woof, bark.
315
00:23:52,220 --> 00:23:54,470
Woof woof.
316
00:23:59,670 --> 00:24:01,250
Woof woof.
317
00:24:17,600 --> 00:24:19,320
If Seon Ae knows, it's over.
318
00:24:19,320 --> 00:24:20,750
Is there no other way?
319
00:24:20,750 --> 00:24:24,070
Hey, there is no way, call the police.
320
00:24:24,070 --> 00:24:28,450
If I call the police, and that guy releases the video…
321
00:24:31,500 --> 00:24:35,520
Hey, why don't you tell your father-in-law the truth?
322
00:24:35,520 --> 00:24:37,070
He used to be a part of Yakuza.
323
00:24:37,070 --> 00:24:40,070
Then I'll be killed first, like the Yakuza.
324
00:24:40,070 --> 00:24:41,800
Then my dear friend almost died.
325
00:24:41,800 --> 00:24:44,800
Anyway, are you sure she stole it?
326
00:24:45,520 --> 00:24:49,220
They even accessed the black box and CCTV.
327
00:24:49,220 --> 00:24:52,650
But... why are they targeting me?
328
00:24:52,650 --> 00:24:53,750
Why else?
329
00:24:53,750 --> 00:24:57,470
Look at your social media. You live like an oil giant, not like a high school teacher.
330
00:24:57,470 --> 00:25:00,600
I'm so jealous, you met a rich wife, you could change your house and car.
331
00:25:00,600 --> 00:25:03,000
Isn't that even weirder?
332
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
What?
333
00:25:04,000 --> 00:25:08,720
Why 33 million? Not 330 million.
334
00:25:08,720 --> 00:25:10,470
Make sense.
335
00:25:11,570 --> 00:25:15,970
Sure enough, someone had been following you all along,
336
00:25:15,970 --> 00:25:20,150
seeing that you were about to marry the daughter of a pro-Japanese family, so they want to interfere?
337
00:25:20,150 --> 00:25:21,101
Who would that be?
338
00:25:21,101 --> 00:25:23,121
How should I know that? Only you would know.
339
00:25:23,121 --> 00:25:25,121
Are there any suspicious girls?
340
00:25:31,720 --> 00:25:33,420
Sang Beom.
341
00:25:34,050 --> 00:25:36,170
Do you remember Ga Yeong?
342
00:25:37,920 --> 00:25:39,420
Jeong Ga Yeong?
343
00:25:41,950 --> 00:25:43,770
What is it about her?
344
00:25:45,143 --> 00:25:47,381
The compensation fee seven years ago.
345
00:25:47,381 --> 00:25:51,281
Me 30 million, you 3 million.
346
00:25:55,770 --> 00:25:57,850
Could it be...
347
00:25:59,250 --> 00:26:02,000
She also has the motive to get revenge on me.
348
00:26:02,000 --> 00:26:04,420
She wants me to experience what she went through.
349
00:26:09,970 --> 00:26:13,320
But it's been seven years, why choose now to take revenge?
350
00:26:15,850 --> 00:26:20,220
Because... I'm getting married.
351
00:26:20,220 --> 00:26:22,301
[Legal Entity Detective Ilmok]
352
00:26:22,301 --> 00:26:24,321
Name.
353
00:26:24,321 --> 00:26:26,950
Her name is Jeong Ga Yeong.
354
00:26:26,950 --> 00:26:29,970
She might be using a nickname.
355
00:26:30,800 --> 00:26:34,450
Thirty years old... or thirty-one?
356
00:26:34,450 --> 00:26:36,350
Do you have a picture?
357
00:26:36,350 --> 00:26:40,320
No, the pictures on the internet are also deleted.
358
00:26:40,320 --> 00:26:42,700
Phone number?
359
00:26:42,700 --> 00:26:46,770
We only trace through phone numbers,
360
00:26:46,770 --> 00:26:48,220
but it's a fake number.
361
00:26:48,220 --> 00:26:51,300
Then... the school she attended?
362
00:26:51,300 --> 00:26:55,120
I only know that she attended high school in Incheon.
363
00:26:55,120 --> 00:26:59,700
No photos, no SNS, she uses a nickname.
364
00:27:02,170 --> 00:27:03,420
It's tough.
365
00:27:03,420 --> 00:27:06,820
It's indeed tough.
366
00:27:09,100 --> 00:27:13,650
Seven years ago, she reported my friend and me to the police.
367
00:27:13,650 --> 00:27:15,720
Is that useful enough?
368
00:27:18,190 --> 00:27:20,190
The doors are opening.
369
00:27:56,230 --> 00:28:01,220
The groom saw that his fiancée was so beautiful that he was shocked.
370
00:28:01,799 --> 00:28:04,800
I already went to the Italian store to see it.
371
00:28:04,800 --> 00:28:07,420
The wood color is darker than in the picture.
372
00:28:07,420 --> 00:28:10,970
So if we want to coordinate with the bedroom interior color tone...
373
00:28:14,300 --> 00:28:16,270
Do Yu Bin!
374
00:28:17,404 --> 00:28:18,920
Wake up!
375
00:28:18,920 --> 00:28:22,020
Yes, what happened?
376
00:28:22,800 --> 00:28:25,521
Oppa, you do know that in order to marry you,
377
00:28:25,521 --> 00:28:28,921
I have to fight against my father, right?
378
00:28:28,921 --> 00:28:31,400
If you let me down before the wedding day...
379
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
I won't let you down
380
00:28:33,400 --> 00:28:36,700
so don't worry.
381
00:28:45,250 --> 00:28:46,350
What is it?
382
00:28:46,350 --> 00:28:49,650
[Unidentified caller]
An unidentified caller?
383
00:28:51,370 --> 00:28:53,470
Just hang up.
384
00:28:54,300 --> 00:28:58,120
It's all spam. Don't answer it.
385
00:29:02,800 --> 00:29:04,750
Hello?
386
00:29:10,317 --> 00:29:13,620
What? Hello?
387
00:29:19,200 --> 00:29:20,850
Who is this?
388
00:29:24,800 --> 00:29:26,620
What did they say?
389
00:29:28,070 --> 00:29:31,450
Donate old things behind Hubang villa.
390
00:29:33,370 --> 00:29:38,150
Prepare 33 million won in 50,000 won bill by 6 p.m. on Wednesday.
391
00:29:38,150 --> 00:29:42,220
I will inform you about the location at the most suitable time.
392
00:29:42,680 --> 00:29:44,580
[Hubang Villa]
393
00:29:46,220 --> 00:29:48,260
[Collect old clothes]
394
00:29:56,850 --> 00:29:59,050
The north, south, east, and west roofs of Hubang Villa are all installed with cameras,
395
00:29:59,050 --> 00:30:00,320
including the back of the villa.
396
00:30:00,320 --> 00:30:03,600
If you want to avoid the camera's view, escape through a hole in the ground.
397
00:30:03,600 --> 00:30:05,420
You worked hard.
398
00:30:05,420 --> 00:30:08,750
It's been a while since I experienced working in the field again.
399
00:30:08,750 --> 00:30:12,850
We only played for one night, and we ended up in this goddamn situation.
400
00:30:12,850 --> 00:30:15,520
Isn't this a lot like the Hitchcock movie?
401
00:30:15,520 --> 00:30:18,020
Is this a Hitchcock movie to you?
402
00:30:18,020 --> 00:30:21,220
This is my life-or-death situation, you bastard.
403
00:30:23,800 --> 00:30:26,520
What is this? Really?
404
00:30:26,520 --> 00:30:29,120
Don't be scared, it's only a gas gun.
405
00:30:31,120 --> 00:30:34,710
What if Jeong Ga Yeong really came?
406
00:30:34,710 --> 00:30:39,640
What else? We have to watch until the end to know!
407
00:30:45,110 --> 00:30:47,870
- Hello.
- Oh, you scared me.
408
00:30:48,877 --> 00:30:52,807
Oh, Ji Ho, what are you doing here?
409
00:30:52,807 --> 00:30:55,220
I live here.
410
00:30:55,220 --> 00:30:57,900
Really?
411
00:31:00,000 --> 00:31:03,870
Did you come to meet my parents?
412
00:31:03,870 --> 00:31:05,073
Because of last time incident.
413
00:31:05,073 --> 00:31:08,923
No, what happened last time was a secret between the two of us.
414
00:31:08,923 --> 00:31:11,270
I came here to see a friend.
415
00:31:12,100 --> 00:31:15,150
How are you doing, Buddy?
416
00:31:15,150 --> 00:31:19,320
My friend just came back from America. We are just talking.
417
00:31:19,320 --> 00:31:21,500
Just go home. I'll see you tomorrow.
418
00:31:21,500 --> 00:31:23,420
Okay.
419
00:31:23,420 --> 00:31:26,220
- Goodbye.
- Bye, see you.
420
00:31:28,499 --> 00:31:30,220
What happened last time?
421
00:31:30,220 --> 00:31:32,400
Just a few things.
422
00:31:34,660 --> 00:31:37,990
[Gigyeong General Equipment Store]
423
00:32:12,750 --> 00:32:15,420
Damn.
424
00:32:19,400 --> 00:32:21,670
Stand there. Don't move.
425
00:32:21,670 --> 00:32:24,750
Raise your hand!
426
00:32:24,750 --> 00:32:27,950
What are you doing?
427
00:32:30,050 --> 00:32:32,570
Who sent you here?
428
00:32:32,570 --> 00:32:35,370
Damn, who's behind?
429
00:32:36,920 --> 00:32:38,700
- Hey!
- What is it?
430
00:32:40,750 --> 00:32:43,670
- Do Yu Bin!
- What?
431
00:32:46,720 --> 00:32:48,450
This...
432
00:33:21,750 --> 00:33:26,470
Hey, the guy who was talking to you earlier, can you trust him?
433
00:33:27,899 --> 00:33:30,420
And the fact that he lives behind the villa.
434
00:33:30,420 --> 00:33:33,870
He even recognized you in the car and started a conversation with you.
435
00:33:33,870 --> 00:33:35,970
He will be a Seoul student in the future.
436
00:33:35,970 --> 00:33:39,920
There are boys from Seoul University stealing from people.
437
00:33:39,920 --> 00:33:41,800
Do you think going to Seoul University makes you a bad guy?
438
00:33:41,800 --> 00:33:45,850
No, it's the bad guys who want to go to Seoul University.
439
00:33:46,450 --> 00:33:51,120
Anyway, there is only one way to keep out of
440
00:33:51,120 --> 00:33:53,520
the camera's sight:
441
00:33:55,244 --> 00:33:59,794
going to a place where there is no camera and handing over the money.
442
00:34:01,550 --> 00:34:03,950
Damn, are you doubting me?
443
00:34:04,970 --> 00:34:07,850
Lately, you haven't borrowed money from me.
444
00:34:08,550 --> 00:34:10,670
Show me the trunk of your car.
445
00:34:12,120 --> 00:34:15,770
Hey, check it out. Just check everything.
446
00:34:15,770 --> 00:34:19,620
Also, I will sell my organs and return the money to you.
447
00:34:19,620 --> 00:34:22,770
Don't ever show up in front of me again, asshole.
448
00:34:27,170 --> 00:34:29,570
It's crazy.
449
00:34:47,520 --> 00:34:48,720
Hello?
450
00:34:48,720 --> 00:34:51,420
Prepare 33 million won immediately.
451
00:34:51,420 --> 00:34:53,420
This time, you transfer Bitcoin.
452
00:34:53,420 --> 00:34:54,900
What the hell are you saying?
453
00:34:54,900 --> 00:34:58,120
I prepared the money. Let's meet and talk.
454
00:34:58,120 --> 00:35:00,000
Let's meet.
455
00:35:00,000 --> 00:35:02,450
I'll call you next Thursday.
456
00:35:02,450 --> 00:35:03,920
You...
457
00:35:06,450 --> 00:35:09,359
You are Ga Yeong, right? Jeong Ga Yeong?
458
00:35:09,359 --> 00:35:11,551
Answer me! Hey!
459
00:35:11,551 --> 00:35:13,330
Hey!
460
00:35:32,700 --> 00:35:36,050
Min Ji, what's wrong?
461
00:35:36,050 --> 00:35:40,050
I have something to say.
462
00:35:40,670 --> 00:35:42,470
Tell me.
463
00:35:46,800 --> 00:35:51,120
Not here, somewhere with fewer people.
464
00:36:12,500 --> 00:36:16,850
How could you do that?
465
00:36:16,850 --> 00:36:19,950
I didn't mean to show it to anyone.
466
00:36:19,950 --> 00:36:24,470
My computer broke down, so I gave it to Sang Beom to fix it.
467
00:36:28,570 --> 00:36:34,720
Either way, he didn't expect it to be spread.
468
00:36:37,150 --> 00:36:40,370
I requested deletion on some websites.
469
00:36:40,370 --> 00:36:44,570
They will disappear soon, don't worry.
470
00:36:45,250 --> 00:36:51,800
If the videos showed your face, could you stay calm?
471
00:36:51,800 --> 00:36:54,087
Actually, I also want to go crazy.
472
00:36:54,087 --> 00:36:56,787
I'd rather it be my face…
473
00:36:58,852 --> 00:37:03,082
Anyway, I'm sorry.
474
00:37:04,470 --> 00:37:06,350
I'm really sorry.
475
00:37:09,900 --> 00:37:14,220
First, Sang Beom and I gathered all our money.
476
00:37:19,047 --> 00:37:21,014
Ga Yeong, let's…
477
00:37:23,123 --> 00:37:25,567
let's settle this a bit more humanely.
478
00:37:31,850 --> 00:37:35,220
What's wrong with you? What do you want?
479
00:37:35,220 --> 00:37:38,820
Do you think it's humane to solve problems with money?
480
00:37:39,970 --> 00:37:43,750
So… what should I do?
481
00:37:43,750 --> 00:37:49,411
It's not like I forced you to film it, nor did I intentionally upload it online, what do you want me to do?
482
00:37:50,950 --> 00:37:54,220
Whatever you want, just say it, I'll do it all.
483
00:37:55,150 --> 00:37:58,193
Did you do it on purpose?
484
00:37:58,193 --> 00:37:59,027
What?
485
00:37:59,027 --> 00:38:02,000
Gong Sang Beom knows this video would make money,
486
00:38:02,000 --> 00:38:04,570
so he purposely wanted to fix your computer.
487
00:38:04,570 --> 00:38:06,670
Because I broke up with you, you wanted to take revenge on me.
488
00:38:06,670 --> 00:38:08,970
You wanted to destroy my life.
489
00:38:08,970 --> 00:38:13,270
I told you not, really! Why couldn't you believe me?
490
00:38:13,270 --> 00:38:14,900
It didn't matter anymore!
491
00:38:14,900 --> 00:38:20,222
Whatever the reason, because of what you did, my life was ruined.
492
00:38:20,222 --> 00:38:22,020
I would make you pay everything back.
493
00:38:22,020 --> 00:38:24,070
No, the humiliation that I have to endure,
494
00:38:24,070 --> 00:38:27,350
the feeling of being afraid of how people look at you is like hell,
495
00:38:27,350 --> 00:38:30,320
I will make you taste it little by little.
496
00:38:30,320 --> 00:38:31,920
Teacher.
497
00:38:33,550 --> 00:38:35,500
Teacher.
498
00:38:45,120 --> 00:38:46,970
Ji Ho.
499
00:38:48,520 --> 00:38:51,070
See me for a while.
500
00:38:51,070 --> 00:38:53,670
Ji Ho, let's go to the cafeteria.
501
00:38:55,100 --> 00:38:57,570
Oh, hello, Miss.
502
00:39:01,800 --> 00:39:05,630
[Hanseul Art High School Science Writing and Cartoon Invention Contest]
503
00:39:25,770 --> 00:39:29,020
Because of what you did, my life was ruined.
504
00:39:29,020 --> 00:39:32,370
I would make you pay everything back.
505
00:39:46,620 --> 00:39:48,970
We found her, Jeong Ga Yeong.
506
00:39:52,220 --> 00:39:54,300
Did you really find Ga Yeong?
507
00:40:00,050 --> 00:40:02,570
Come over here first. I'll text you the address.
508
00:40:22,070 --> 00:40:23,770
What is this?
509
00:40:27,970 --> 00:40:30,120
Why is Jeong Ga Yeong here?
510
00:40:30,120 --> 00:40:33,170
I don't know. You ask her.
511
00:41:01,220 --> 00:41:06,370
So you are being threatened,
512
00:41:06,370 --> 00:41:10,370
and you think it's me?
513
00:41:10,370 --> 00:41:15,270
Only you know about the deal that Sang Beom and I gave you.
514
00:41:16,600 --> 00:41:18,820
Your motives are clear.
515
00:41:19,660 --> 00:41:21,750
Get revenge on me.
516
00:41:21,750 --> 00:41:23,620
Revenge?
517
00:41:25,300 --> 00:41:29,920
Yes. I want to take revenge on you like crazy.
518
00:41:29,920 --> 00:41:33,450
But... even if you die,
519
00:41:33,450 --> 00:41:36,703
my video won't go away.
520
00:41:36,703 --> 00:41:39,850
Even if you and I die together,
521
00:41:39,850 --> 00:41:43,800
there is still someone watching that video.
522
00:41:46,470 --> 00:41:48,750
If you are going to be pitiful
523
00:41:48,750 --> 00:41:51,800
about losing your job and having your marriage annulled,
524
00:41:51,800 --> 00:41:54,220
then just die.
525
00:41:54,220 --> 00:41:56,920
What's the point of seeing me?
526
00:41:59,500 --> 00:42:02,350
I also want to believe that you didn't do it,
527
00:42:03,270 --> 00:42:05,870
but no matter how many times I think about it,
528
00:42:07,520 --> 00:42:09,620
you are the only one who is suspicious.
529
00:42:11,620 --> 00:42:16,570
As long as you delete that video, I will let everything go.
530
00:42:19,820 --> 00:42:22,070
Could it be...
531
00:42:25,150 --> 00:42:28,520
Did you also film a video with your fiancée?
532
00:42:30,882 --> 00:42:33,137
You…
533
00:42:34,693 --> 00:42:37,150
You are still an asshole, after all.
534
00:42:40,570 --> 00:42:42,298
What are you doing here?
535
00:42:44,770 --> 00:42:47,050
Has the guest arrived?
536
00:42:52,200 --> 00:42:54,000
What?
537
00:42:56,470 --> 00:42:58,250
Who is this?
538
00:43:02,107 --> 00:43:04,057
Is he that bastard?
539
00:43:07,550 --> 00:43:09,601
You asshole, you come at the right time.
540
00:43:09,601 --> 00:43:12,401
There are many beautiful sunny places here.
541
00:43:31,200 --> 00:43:32,570
Honey.
542
00:43:32,570 --> 00:43:36,570
I'll kill this asshole. Don't stop me.
543
00:43:36,570 --> 00:43:38,900
Stop it.
544
00:44:31,230 --> 00:44:36,300
[Incoming call Seon Ae]
545
00:44:36,300 --> 00:44:39,400
Why couldn't I contact you all day long?
546
00:44:40,250 --> 00:44:44,070
I'm sorry, I'm a bit busy.
547
00:44:44,070 --> 00:44:47,550
What happened to your voice? Is something wrong?
548
00:44:49,320 --> 00:44:52,300
Oppa, hello?
549
00:44:56,420 --> 00:44:58,270
[Tae Wun Police Department]
550
00:44:58,270 --> 00:45:02,370
Prepare 33 million won in 50,00 won bill by 6 p.m. on Wednesday.
551
00:45:02,370 --> 00:45:05,050
- Who is this?
- Someone who knows everything about you.
552
00:45:05,050 --> 00:45:06,700
If you report this to the police,
553
00:45:06,700 --> 00:45:09,749
the whole world will know about your secret hobby.
554
00:45:09,749 --> 00:45:13,970
I will inform you about the location at the most suitable time.
555
00:45:13,970 --> 00:45:16,820
So you gave him money?
556
00:45:16,820 --> 00:45:18,273
Yes,
557
00:45:18,273 --> 00:45:22,601
and this Thursday, he asked for another 33 million won.
558
00:45:24,570 --> 00:45:28,370
But what hobby is he talking about?
559
00:45:30,020 --> 00:45:37,020
Probably the video I filmed with my fiancée.
560
00:45:39,670 --> 00:45:42,705
Excuse me. But did your fiancée agree to shoot that video?
561
00:45:42,705 --> 00:45:43,771
What?
562
00:45:43,771 --> 00:45:46,150
Without the consent of the other party,
563
00:45:46,150 --> 00:45:50,331
you can be fined according to the provision of the law on sexual exploitation and abuse.
564
00:45:52,300 --> 00:45:55,370
I filmed it with the consent of both.
565
00:45:55,370 --> 00:45:57,748
I only asked to confirm.
566
00:45:57,748 --> 00:46:01,550
The case has been received, please cooperate.
567
00:46:01,550 --> 00:46:03,434
Detective,
568
00:46:05,650 --> 00:46:08,720
can you do me a favor?
569
00:46:12,750 --> 00:46:15,220
The fact that I was threatened,
570
00:46:16,200 --> 00:46:20,650
please don't tell my fiancée.
571
00:46:23,700 --> 00:46:26,150
There is one more month until our wedding.
572
00:46:27,600 --> 00:46:30,350
Hello, Customer, how can I help you?
573
00:46:30,350 --> 00:46:34,520
I want to learn about the phone number that does not show on my phone.
574
00:46:34,520 --> 00:46:39,070
We are sorry, but we can't tell you.
575
00:46:39,070 --> 00:46:41,120
Why? Why can't you?
576
00:46:41,120 --> 00:46:45,701
You have to report to the police and submit proof of your damage.
577
00:46:50,727 --> 00:46:54,927
Do you think Yu Bin has an affair?
578
00:46:55,470 --> 00:46:59,570
After I came back from Europe, he started acting strangely.
579
00:46:59,570 --> 00:47:03,350
It's weird that the girl who has an affair with your fiancé
580
00:47:03,350 --> 00:47:07,820
called and said, "Donate old things behind Hubang villa."
581
00:47:08,820 --> 00:47:10,500
Make sense…
582
00:47:10,500 --> 00:47:15,470
You went there and saw nothing, right?
583
00:47:15,470 --> 00:47:18,370
Maybe they called the wrong number.
584
00:47:19,000 --> 00:47:22,270
I think you have pre-marital stress.
585
00:47:22,270 --> 00:47:25,020
It'll be gone after the wedding.
586
00:47:37,438 --> 00:47:39,970
Can you be honest with me?
587
00:47:39,970 --> 00:47:45,470
What happened in the Recording Room with Mr. Do Yu Bin?
588
00:47:46,650 --> 00:47:49,470
Is it related to the phone?
589
00:47:54,000 --> 00:47:58,370
No, it isn't.
590
00:48:01,020 --> 00:48:02,950
Ji Ho,
591
00:48:03,700 --> 00:48:09,650
it's not that I'm scolding you, I'm helping you...
592
00:48:09,650 --> 00:48:12,020
before a more serious problem arises.
593
00:48:17,800 --> 00:48:22,100
Son, do you want to eat fruit?
594
00:48:23,070 --> 00:48:24,238
I'm going to sleep now.
595
00:48:24,238 --> 00:48:26,275
Oh, are you?
596
00:48:29,170 --> 00:48:31,750
Have the mock test result come out yet?
597
00:48:31,750 --> 00:48:33,171
They'll be released tomorrow.
598
00:48:33,171 --> 00:48:35,551
I see.
599
00:48:35,551 --> 00:48:37,600
Sweet dreams, Son.
600
00:49:04,920 --> 00:49:06,770
[Unknown user│Reply in 10 seconds or the bomb explodes]
601
00:49:06,770 --> 00:49:12,300
[Unknown user│10, 9, 8]
602
00:49:16,300 --> 00:49:19,200
The results of last month's mock exam are out.
603
00:49:19,200 --> 00:49:21,800
For twelfth-grade homeroom teachers,
604
00:49:21,800 --> 00:49:27,256
make a list of students who are likely to get into universities in Seoul,
605
00:49:27,256 --> 00:49:30,170
based on past mock test results and academic records.
606
00:49:30,170 --> 00:49:34,770
But has Mr. Do Yu Bin not come to work yet?
607
00:50:00,850 --> 00:50:03,350
[Precise and meticulous | convenience-store-half-price delivery]
608
00:50:03,350 --> 00:50:06,400
[Half-price delivery collecting point]
609
00:50:14,860 --> 00:50:16,950
[Receiver]
610
00:50:29,120 --> 00:50:31,400
I have no idea.
611
00:50:32,550 --> 00:50:34,650
I'm not sure, either.
612
00:50:36,078 --> 00:50:39,950
"I'm not sure, either," means you really don't know,
613
00:50:39,950 --> 00:50:43,270
or you know who she is, but you don't want to get involved.
614
00:50:46,650 --> 00:50:48,920
Can I watch the CCTV footage of that day?
615
00:50:48,920 --> 00:50:52,400
You know, without any warrants, you can't.
616
00:50:54,070 --> 00:50:57,300
You think it's nothing because I talk gently, right?
617
00:50:57,300 --> 00:51:00,001
Or should I call all the anti-narcotics teams, sexual violence investigators,
618
00:51:00,001 --> 00:51:04,150
and the officer in charge of the county office, tax department, and fire station right now?
619
00:51:04,150 --> 00:51:06,750
You guys make me angry.
620
00:51:08,450 --> 00:51:09,620
According to internal rules,
621
00:51:09,620 --> 00:51:12,020
the hard drive will be erased and rebooted every three days,
622
00:51:12,020 --> 00:51:15,220
so there's no footage of that day, we're so sorry.
623
00:51:17,470 --> 00:51:21,720
The picture that you showed us was immediately sent to our chat room.
624
00:51:21,720 --> 00:51:26,400
Once we find her, we'll be in contact right away.
625
00:51:26,400 --> 00:51:28,820
We'll contact you right away.
626
00:51:41,400 --> 00:51:43,270
Teacher.
627
00:51:45,570 --> 00:51:47,600
Teacher.
628
00:51:47,600 --> 00:51:48,600
Yes?
629
00:51:48,600 --> 00:51:51,620
Can I go to the bathroom for a moment?
630
00:51:51,620 --> 00:51:53,270
Sure.
631
00:52:25,700 --> 00:52:28,810
[Art]
632
00:52:37,200 --> 00:52:40,950
Why did you mention December 18, 2018?
633
00:52:40,950 --> 00:52:42,650
I tried searching,
634
00:52:42,650 --> 00:52:46,520
but it turned out that on that day the penalties for illegal filming were increased.
635
00:52:48,550 --> 00:52:50,150
So what?
636
00:52:50,150 --> 00:52:55,470
There are illegal pictures or videos on Ahn Ji Ho's cellphone,
637
00:52:55,470 --> 00:52:57,470
right?
638
00:53:01,050 --> 00:53:04,100
Please answer me, is it true?
639
00:53:04,100 --> 00:53:06,051
That's why you punished him, right?
640
00:53:06,051 --> 00:53:07,871
Teacher,
641
00:53:09,000 --> 00:53:12,050
if it is about illegal filming,
642
00:53:12,600 --> 00:53:16,970
are you going to ruin a student's bright future because of that?
643
00:53:17,500 --> 00:53:19,100
Well?
644
00:53:19,922 --> 00:53:22,350
Teacher Do Yu Bin,
645
00:53:22,350 --> 00:53:25,520
you have made three mistakes.
646
00:53:25,520 --> 00:53:29,220
First, you punished students by trampling on their human rights.
647
00:53:29,220 --> 00:53:31,500
Second, you abused your power to cover up
648
00:53:31,500 --> 00:53:34,200
issues that are supposed to be handed over to the disciplinary committee.
649
00:53:34,200 --> 00:53:37,426
Third, you instilled in that child the wrong idea
650
00:53:37,426 --> 00:53:41,756
that men are allowed to commit such a great crime.
651
00:53:42,220 --> 00:53:47,050
Yes, I admit that I was wrong.
652
00:53:47,700 --> 00:53:49,820
I was wrong, indeed.
653
00:53:49,820 --> 00:53:51,570
But
654
00:53:52,920 --> 00:53:58,200
can you overlook Ji Ho regarding the disciplinary committee?
655
00:54:00,700 --> 00:54:04,750
Please forgive Ahn Ji Ho just once, I beg of you.
656
00:54:04,750 --> 00:54:09,470
What if the illegal footage gets spread on SNS or the internet?
657
00:54:09,470 --> 00:54:13,870
If time goes by and these are discovered later, how will you handle the damage?
658
00:54:14,500 --> 00:54:18,270
This problem can't be prevented by burying it.
659
00:54:18,270 --> 00:54:20,770
To avoid further damage,
660
00:54:21,400 --> 00:54:24,070
they must follow the rules.
661
00:54:24,070 --> 00:54:26,000
Teacher Lee.
662
00:54:27,197 --> 00:54:29,634
If we follow the rules,
663
00:54:30,257 --> 00:54:32,820
Ahn Ji Ho won't be able to attend university.
664
00:54:42,570 --> 00:54:44,070
Isn't that Ahn Ji Ho?
665
00:54:44,070 --> 00:54:47,250
It is.
666
00:54:47,250 --> 00:54:48,900
What's wrong?
667
00:54:48,900 --> 00:54:51,250
Everyone, back to your seats.
668
00:54:51,250 --> 00:54:53,400
Back to your seats.
669
00:54:53,400 --> 00:54:55,050
Hey, Ahn Ji Ho.
670
00:54:55,050 --> 00:54:56,320
Ji Ho.
671
00:54:56,320 --> 00:54:57,420
Ji Ho, Ahn Ji Ho.
672
00:54:57,420 --> 00:54:59,870
- Hey, go back to your classrooms.
- Go back.
673
00:54:59,870 --> 00:55:01,620
Close all the windows.
674
00:55:01,620 --> 00:55:03,820
Quickly go inside.
675
00:55:03,820 --> 00:55:05,870
Quickly go inside.
676
00:55:05,870 --> 00:55:07,500
Call 119 (911).
677
00:55:48,370 --> 00:55:52,220
Fortunately, he's no longer critical.
678
00:55:58,100 --> 00:56:02,450
How come you, the homeroom teacher, didn't know this?
679
00:56:02,450 --> 00:56:04,800
Something is wrong, right?
680
00:56:06,820 --> 00:56:09,300
Hasn't there been any sign all along?
681
00:56:09,300 --> 00:56:12,620
A student fell from first to fiftieth place in the school ranking.
682
00:56:12,620 --> 00:56:15,320
Teacher Do, did you really know nothing?
683
00:56:17,470 --> 00:56:19,550
I'm sorry.
684
00:56:20,160 --> 00:56:24,130
[Intensive Care Unit]
685
00:56:24,131 --> 00:56:26,500
Yes, Mr. Principal, I'm listening.
686
00:56:26,500 --> 00:56:28,820
The surgery ended very well.
687
00:56:28,820 --> 00:56:30,720
His parents…
688
00:56:31,570 --> 00:56:34,940
Did the surgery end well?
689
00:56:43,120 --> 00:56:47,070
Ji Ho, is he okay?
690
00:56:57,790 --> 00:57:01,170
[Art]
691
00:57:20,120 --> 00:57:21,950
[Cyber investigation team Detective Yun]
692
00:57:23,570 --> 00:57:27,300
Please drink these, guys.
693
00:57:27,300 --> 00:57:29,220
Thank you.
694
00:57:29,220 --> 00:57:33,220
But they say it's untraceable if you transfer Bitcoin. Is that true?
695
00:57:33,220 --> 00:57:36,300
No, it all can be traced.
696
00:57:36,300 --> 00:57:38,320
It turned out it could be.
697
00:57:40,220 --> 00:57:42,200
But it's after midnight now
698
00:57:42,200 --> 00:57:45,970
and still no call. Did that person know the police were here?
699
00:57:47,450 --> 00:57:50,150
Hypothetically.
700
00:58:00,930 --> 00:58:02,630
Hello.
701
00:58:05,020 --> 00:58:06,820
Hello.
702
00:58:09,900 --> 00:58:15,200
You must tell me the wallet address, so I can transfer the money.
703
00:58:15,200 --> 00:58:18,300
Do Yu Bin, why are your enemies on all sides?
704
00:58:18,300 --> 00:58:20,220
Hey, you have to live properly.
705
00:58:20,220 --> 00:58:23,670
Woof woof woof.
706
00:58:23,670 --> 00:58:25,650
Hello.
707
00:58:26,620 --> 00:58:27,950
Hello.
708
00:58:27,950 --> 00:58:32,150
How is the taste of being deceived? That doesn't feel good, right?
709
00:58:34,270 --> 00:58:37,950
Tell me the address, so I can transfer the money.
710
00:58:37,950 --> 00:58:41,050
You're not listening.
711
00:58:41,050 --> 00:58:41,752
What?
712
00:58:41,752 --> 00:58:45,801
The game was over, you bastard.
713
00:58:45,801 --> 00:58:47,950
Woof, woof.
714
00:58:49,720 --> 00:58:52,220
Location detected.
715
00:58:55,050 --> 00:58:56,800
Don't be so worried.
716
00:58:56,800 --> 00:59:00,300
We can identify the suspect by tracing the access history.
717
00:59:00,300 --> 00:59:02,220
Do you tell me not to worry?
718
00:59:03,170 --> 00:59:05,370
Didn't you listen just now? He said the game was over.
719
00:59:05,370 --> 00:59:07,371
It's just a strategy to increase bargaining power.
720
00:59:07,371 --> 00:59:10,171
He will call again soon.
721
00:59:13,070 --> 00:59:16,500
Let's talk for a while.
722
00:59:18,070 --> 00:59:21,150
Is there anything you're still hiding from me?
723
00:59:23,670 --> 00:59:24,700
Like what?
724
00:59:24,700 --> 00:59:27,850
The question, "How does it feel to be in that situation?"
725
00:59:27,850 --> 00:59:30,050
It doesn't seem like an out-of-nowhere one.
726
00:59:30,050 --> 00:59:33,220
Can you guess what it has to do with?
727
00:59:35,450 --> 00:59:37,220
I can't.
728
00:59:42,170 --> 00:59:44,600
Is there something that bothers you?
729
00:59:45,600 --> 00:59:48,470
Suddenly, I'm curious about Do Yu Bin.
730
00:59:48,470 --> 00:59:50,770
I wonder what kind of life he's had.
731
00:59:52,150 --> 00:59:55,220
[Hanseul Art High School]
732
00:59:55,220 --> 00:59:58,220
While watching "Regarding the Pain of Others" by Susan Sontag,
733
00:59:58,220 --> 01:00:00,220
one question popped up.
734
01:00:01,450 --> 01:00:03,150
The picture describes the pain and hell
735
01:00:03,150 --> 01:00:05,970
those little children weren't strong enough to deal with,
736
01:00:05,970 --> 01:00:10,500
who has the right to see it?
737
01:00:11,150 --> 01:00:14,309
People who spend money to go to exhibitions?
738
01:00:14,309 --> 01:00:15,900
No.
739
01:00:15,900 --> 01:00:20,050
The author said that pictures like this could prevent the war,
740
01:00:20,050 --> 01:00:23,550
and those who can handle the pain of those children have the right to see it.
741
01:00:23,550 --> 01:00:26,900
For others, they just watch to please their eyes.
742
01:00:26,900 --> 01:00:30,220
The game was over. You bastard.
743
01:00:30,220 --> 01:00:33,600
Woof, woof.
744
01:00:33,600 --> 01:00:35,750
The game was over?
745
01:00:54,800 --> 01:00:56,770
Change it next week.
746
01:00:56,770 --> 01:00:58,521
That's it for today.
747
01:00:58,521 --> 01:01:01,251
Yes. You worked hard.
748
01:01:06,020 --> 01:01:10,120
Excuse me. Are you Im Seon Ae?
749
01:01:10,120 --> 01:01:12,220
Who are you?
750
01:01:12,220 --> 01:01:14,550
Someone had me send this to you.
751
01:01:14,550 --> 01:01:16,270
What is that?
752
01:01:16,270 --> 01:01:18,320
They said you would know when you opened it.
753
01:01:18,320 --> 01:01:20,200
In short, I already passed it to you.
754
01:01:20,200 --> 01:01:23,000
Hey... Wait.
755
01:02:00,180 --> 01:02:02,570
[Hanseul Art...]
756
01:02:11,720 --> 01:02:13,100
Who are you?
757
01:02:13,100 --> 01:02:16,250
The mistress sent us here. Please follow us.
758
01:02:16,250 --> 01:02:17,650
What?
759
01:02:20,100 --> 01:02:21,100
Wait a second.
760
01:02:39,280 --> 01:02:40,980
Why?
761
01:03:06,870 --> 01:03:10,750
Oh! Hold one. Stay put there!
762
01:03:10,750 --> 01:03:13,900
Hey! Stop there!
763
01:03:15,350 --> 01:03:17,350
Hey. Stop!
764
01:03:19,020 --> 01:03:21,070
Stop there.
765
01:03:21,720 --> 01:03:24,570
Hey!
766
01:03:49,720 --> 01:03:55,370
I watched a video today.
767
01:03:55,370 --> 01:04:00,820
Some crazy guy was being filmed nude,
768
01:04:00,820 --> 01:04:03,550
no matter how often I watched,
769
01:04:03,550 --> 01:04:09,200
he was still the guy who was going to marry my daughter.
770
01:04:11,650 --> 01:04:14,400
I'll get straight to the point.
771
01:04:14,400 --> 01:04:16,520
Answer me honestly.
772
01:04:16,520 --> 01:04:18,500
Yes, I will.
773
01:04:19,200 --> 01:04:23,700
During the time Seon Ae was in Europe,
774
01:04:23,700 --> 01:04:26,520
you brought home some girls, right?
775
01:04:27,649 --> 01:04:29,820
Dad, that…
776
01:04:29,820 --> 01:04:31,270
Throw him down.
777
01:04:31,270 --> 01:04:38,500
Dad! Wait a second.
778
01:04:41,250 --> 01:04:44,250
Please forgive me.
779
01:04:44,250 --> 01:04:47,450
You brought some girls home, didn't you?
780
01:04:49,020 --> 01:04:52,720
I did. I was wrong. Please forgive me.
781
01:04:52,720 --> 01:04:58,120
Then that girl asked for money, and you didn't give her money.
782
01:04:58,120 --> 01:05:02,800
No. I gave her the money as requested, but she didn't keep her promise.
783
01:05:02,800 --> 01:05:04,750
Please trust me.
784
01:05:04,750 --> 01:05:08,600
How would the situation change if I trusted you?
785
01:05:08,600 --> 01:05:12,420
Please spare my life.
786
01:05:12,420 --> 01:05:16,250
Please spare my life.
787
01:05:16,250 --> 01:05:18,885
I'll ask the last question.
788
01:05:18,885 --> 01:05:22,020
Besides the video I watched,
789
01:05:22,020 --> 01:05:24,420
is there any other video footage?
790
01:05:26,828 --> 01:05:29,578
I mean,
791
01:05:29,578 --> 01:05:34,520
is there any video with Seon Ae in it?
792
01:05:36,250 --> 01:05:38,070
There isn't.
793
01:05:38,070 --> 01:05:42,120
That's all. Only that video.
794
01:05:47,400 --> 01:05:50,100
Please spare my life.
795
01:05:52,900 --> 01:05:54,700
Yes.
796
01:05:56,464 --> 01:05:59,265
Next month, I'll leave for America.
797
01:06:00,500 --> 01:06:02,850
You just let that person go.
798
01:06:05,320 --> 01:06:09,170
Search all the possible places for videos.
799
01:06:10,550 --> 01:06:13,120
I'll tell you as an evangelist.
800
01:06:13,970 --> 01:06:17,520
There are hundreds or thousands of illegal chat rooms on social network sites.
801
01:06:17,520 --> 01:06:22,100
I either have to pay to join, or I have to share illegal videos.
802
01:06:22,100 --> 01:06:24,070
Even if I found the video,
803
01:06:24,070 --> 01:06:29,220
I have no idea who released it, or the places he posted it.
804
01:06:29,220 --> 01:06:31,520
The only way...
805
01:06:33,100 --> 01:06:35,500
is to report it to the police.
806
01:06:36,950 --> 01:06:40,955
I reported it, what else is there to report now?
807
01:06:40,955 --> 01:06:43,700
Do you think it's a scientific investigation like in the movies?
808
01:06:43,700 --> 01:06:46,100
There is no result at all.
809
01:06:47,879 --> 01:06:53,600
If the video that was filmed with Seon Ae got spread out one day,
810
01:06:53,600 --> 01:06:55,900
that would be the day I die.
811
01:06:56,870 --> 01:06:59,750
I'll die for sure.
812
01:07:03,311 --> 01:07:08,107
No need to worry about other things, just find the first distributor.
813
01:07:08,107 --> 01:07:11,370
It doesn't matter how much it costs.
814
01:07:11,370 --> 01:07:13,550
As long as we catch that guy.
815
01:07:14,150 --> 01:07:17,050
I will drag him to hell.
816
01:07:26,950 --> 01:07:31,620
If the video with Seon Ae in it got released,
817
01:07:31,620 --> 01:07:36,077
your parents would not be able to see their son, not even when they die.
818
01:07:36,077 --> 01:07:39,427
Look, it's beautiful.
819
01:07:49,120 --> 01:07:51,350
I said it was beautiful.
820
01:08:31,399 --> 01:08:32,483
Yes?
821
01:08:32,483 --> 01:08:36,170
I looked up Do Yu Bin's profile,
822
01:08:36,170 --> 01:08:38,550
and there is one interesting thing.
823
01:08:39,277 --> 01:08:44,100
He was accused seven years ago of secret filming.
824
01:08:44,100 --> 01:08:46,160
[Do Yoo-bin, Result: Use candid cameras, violation of the law of sexual violence]
825
01:08:57,970 --> 01:09:00,100
Got an order to quit from above?
826
01:09:01,220 --> 01:09:04,280
I heard that you already paid for the surgery and treatment.
827
01:09:35,770 --> 01:09:40,950
Isn't it irresponsible to just leave your job?
828
01:09:42,070 --> 01:09:43,870
"Irresponsible"?
829
01:09:45,120 --> 01:09:48,370
So how responsible should I be?
830
01:09:48,370 --> 01:09:52,763
Ji Ho didn't become like this because of his performance.
831
01:09:52,763 --> 01:09:55,200
Do you want to investigate the truth of the matter?
832
01:09:55,200 --> 01:09:58,370
Ji Ho's parents may lose their only son.
833
01:09:58,370 --> 01:10:02,740
And you want to meet and tell them that their son got caught because of secret filming.
834
01:10:03,450 --> 01:10:07,670
Do you want to force a person standing on a cliff to the edge of the abyss?
835
01:10:08,870 --> 01:10:12,920
Is this the principle and justice you mention?
836
01:10:12,920 --> 01:10:15,420
Don't you have any sympathy?
837
01:10:17,050 --> 01:10:23,420
So... what is the principle and justice that you think of?
838
01:10:23,420 --> 01:10:27,000
If Ji Ho hadn't been a first-place student in the school,
839
01:10:27,920 --> 01:10:30,740
would you have just given that punishment on that day?
840
01:10:33,800 --> 01:10:35,550
Did I say I punished him?
841
01:10:35,550 --> 01:10:38,420
The places those illegal videos were posted to,
842
01:10:38,420 --> 01:10:40,716
to whom they were sent,
843
01:10:40,716 --> 01:10:43,516
have you checked them thoroughly?
844
01:10:45,341 --> 01:10:48,620
I deleted all pictures right there.
845
01:10:48,620 --> 01:10:51,168
It's not just about deleting.
846
01:10:51,168 --> 01:10:56,338
Have you checked the website login history and SNS messages?
847
01:11:00,820 --> 01:11:03,700
Haven't you checked those yet?
848
01:11:16,870 --> 01:11:20,020
A few days ago, I received a text from Ji Ho.
849
01:11:22,100 --> 01:11:25,250
It's an automated message that he set up before the suicide.
850
01:11:26,800 --> 01:11:31,778
He said he wanted to be a director like Hitchcock, and...
851
01:11:33,054 --> 01:11:35,401
regarding the hidden videos,
852
01:11:35,401 --> 01:11:38,801
he would take responsibility for what he caused.
853
01:11:41,009 --> 01:11:43,800
As you said,
854
01:11:43,800 --> 01:11:46,477
we can't do that to Ji Ho's parents.
855
01:11:46,477 --> 01:11:48,380
I know,
856
01:11:48,870 --> 01:11:51,015
but we have to check Ji Ho's phone and computer
857
01:11:51,015 --> 01:11:51,995
[Unknown number]
858
01:11:51,995 --> 01:11:55,494
to prevent the secretly taken videos from being spread.
859
01:11:56,570 --> 01:11:59,000
I know it'd be hard for you…
860
01:12:00,120 --> 01:12:02,270
Teacher!
861
01:12:09,350 --> 01:12:10,770
Hello?
862
01:12:10,770 --> 01:12:13,070
It's like living in hell, right?
863
01:12:13,070 --> 01:12:15,270
Who are you?
864
01:12:15,270 --> 01:12:17,070
Who are you, bastard?
865
01:12:17,070 --> 01:12:19,070
Don't get too worked up.
866
01:12:19,070 --> 01:12:22,420
Your real hell has just begun.
867
01:12:22,420 --> 01:12:24,950
Woof woof woof.
868
01:12:27,050 --> 01:12:30,320
Hello?
869
01:12:53,850 --> 01:12:56,560
[Business Massage]
870
01:13:09,520 --> 01:13:13,097
Hey! Do you know this woman?
871
01:13:13,097 --> 01:13:14,850
What is that?
872
01:13:14,850 --> 01:13:18,550
I ask you again. Do you know this woman?
873
01:13:21,420 --> 01:13:24,050
We aren't her manager.
874
01:13:24,050 --> 01:13:27,150
We just captured this photo from a live-stream.
875
01:13:27,150 --> 01:13:32,850
You captured it. Don't you remember?
876
01:13:32,850 --> 01:13:35,350
I recognize her face,
877
01:13:35,350 --> 01:13:38,024
but what is her nickname?
878
01:13:38,024 --> 01:13:41,150
Oh, Buing Buing fox.
879
01:13:52,020 --> 01:13:54,250
- Hurry, I'm tired.
- It's live.
880
01:13:54,250 --> 01:13:57,301
Quickly drink, drink it up.
881
01:13:57,301 --> 01:14:00,651
Drink it up with Buing.
882
01:14:02,605 --> 01:14:06,500
"Spank me" sent 2,500 star candies.
883
01:14:06,500 --> 01:14:08,100
Oh, Henry is watching, too.
884
01:14:08,100 --> 01:14:10,871
- It's his first time watching, isn't it?
- Hello.
885
01:14:10,871 --> 01:14:14,970
"Golden spoon" sent 5,000 star candies.
886
01:14:14,970 --> 01:14:16,970
- Give us 10,000.
- "What to do today" sent 1,000.
887
01:14:16,970 --> 01:14:21,251
"Henry" sent 33,000 star candies.
888
01:14:21,251 --> 01:14:23,701
33,000?
889
01:14:25,350 --> 01:14:27,550
Who are you? Is that you, Oppa Henry?
890
01:14:27,550 --> 01:14:29,620
What's wrong with you?
891
01:14:29,620 --> 01:14:31,300
- Oppa Henry.
- Do you want something?
892
01:14:31,300 --> 01:14:34,170
What do you feel like doing? I can do everything as long as it's not breaking the law.
893
01:14:34,170 --> 01:14:36,820
- I love you.
- Thank you.
894
01:14:36,820 --> 01:14:38,300
Thank you.
895
01:14:38,300 --> 01:14:40,700
What do you want me to do?
896
01:14:40,700 --> 01:14:42,700
- Let me dance for you.
- I love you.
897
01:14:42,700 --> 01:14:46,770
Thank you.
898
01:14:46,770 --> 01:14:48,850
I love you.
899
01:14:48,850 --> 01:14:51,350
You're the best.
900
01:14:55,450 --> 01:14:57,420
What time is it?
901
01:14:59,500 --> 01:15:02,100
Has it been thirty minutes already?
902
01:15:02,100 --> 01:15:04,400
Maybe he won't show up?
903
01:15:04,400 --> 01:15:07,050
If so, it would be better.
904
01:15:07,050 --> 01:15:11,220
What a loser, we'll go home in ten minutes.
905
01:15:11,220 --> 01:15:14,600
What if he asks to return the candies after we leave?
906
01:15:14,600 --> 01:15:15,783
How could he?
907
01:15:15,783 --> 01:15:18,864
We are on time. He is the one who didn't show up.
908
01:15:18,864 --> 01:15:20,313
That's right.
909
01:15:20,313 --> 01:15:22,294
Sha ba doo...
910
01:15:22,294 --> 01:15:25,194
You're crazy.
911
01:15:28,300 --> 01:15:30,800
Where do we go now?
912
01:16:04,020 --> 01:16:06,200
What is that?
913
01:16:12,100 --> 01:16:14,750
My neck.
914
01:16:17,850 --> 01:16:21,250
Uncle, didn't you see the red light?
915
01:16:21,250 --> 01:16:23,620
Are you drunk?
916
01:16:23,620 --> 01:16:25,600
Get out.
917
01:16:26,350 --> 01:16:29,619
Come here. I told you to get out.
918
01:16:36,300 --> 01:16:38,400
Is something wrong with your eyes?
919
01:16:40,050 --> 01:16:41,500
Do you recognize me?
920
01:16:41,500 --> 01:16:43,320
Who are you?
921
01:16:45,650 --> 01:16:48,220
Turn off your phone.
922
01:16:55,500 --> 01:16:58,150
Is it a crime to receive star candies?
923
01:16:58,150 --> 01:17:00,720
I didn't ask for them.
924
01:17:00,720 --> 01:17:03,800
I'm just here with my friend as company.
925
01:17:03,800 --> 01:17:05,320
Please forgive us.
926
01:17:05,320 --> 01:17:07,820
Do you truly not remember anything?
927
01:17:09,520 --> 01:17:12,370
The last Friday of last month.
928
01:17:12,370 --> 01:17:14,900
Havana Club VIP room.
929
01:17:15,900 --> 01:17:18,250
You remember now, right?
930
01:17:18,250 --> 01:17:23,820
You came to my house that night, right?
931
01:17:23,820 --> 01:17:26,520
We did come,
932
01:17:26,520 --> 01:17:29,370
but I just filmed you as requested.
933
01:17:29,370 --> 01:17:31,000
I didn't do anything.
934
01:17:31,000 --> 01:17:33,200
Me, neither.
935
01:17:33,200 --> 01:17:37,050
I just acted as an intermediary to introduce Da Eun.
936
01:17:37,050 --> 01:17:38,815
Introduced to whom?
937
01:17:39,850 --> 01:17:43,720
What is his name again?
938
01:17:43,720 --> 01:17:46,350
Hitchcock, Hitchcock.
939
01:17:48,220 --> 01:17:53,300
Your friend who came with you that night, who was a director.
940
01:17:53,300 --> 01:17:58,450
Could it be... the girl last night was hired by your father-in-law?
941
01:17:58,450 --> 01:18:01,020
But it's after midnight now, and still no call.
942
01:18:01,020 --> 01:18:03,820
Did that person know the police were here?
943
01:18:03,820 --> 01:18:06,300
Damn, are you doubting me?
944
01:18:13,350 --> 01:18:15,120
What are you doing?
945
01:18:15,120 --> 01:18:18,100
What else can I do now? I'm doing what you asked for.
946
01:18:18,100 --> 01:18:20,201
Hey, the juniors are asking for more money.
947
01:18:20,201 --> 01:18:22,701
Just give it to them. There is no need to argue about it.
948
01:18:23,500 --> 01:18:24,950
Where are you?
949
01:18:24,950 --> 01:18:27,620
Of course, I'm at home, you bastard.
950
01:18:27,620 --> 01:18:29,670
I'm coming.
951
01:19:21,120 --> 01:19:24,900
Yu Bin, it's true that I took your phone
952
01:19:24,900 --> 01:19:27,750
and your money.
953
01:19:27,750 --> 01:19:29,570
But I didn't call to blackmail you.
954
01:19:29,570 --> 01:19:33,900
I didn't send the video to Seon Ae.
955
01:19:33,900 --> 01:19:35,250
Are you going to keep lying to me?
956
01:19:35,250 --> 01:19:37,870
It's true!
957
01:19:37,870 --> 01:19:40,450
At first, I also thought it was Jeong Ga Yeong.
958
01:19:40,450 --> 01:19:45,971
I was tricking you, but she came in the middle.
959
01:19:46,670 --> 01:19:50,720
If it weren't Jeong Ga Yeong, which bastard
960
01:19:50,720 --> 01:19:55,427
would know about the compensation of 33 million won?
961
01:19:56,970 --> 01:19:59,670
Are you going to be crafty now?
962
01:20:01,370 --> 01:20:04,170
Where is your phone?
963
01:20:05,420 --> 01:20:08,450
Of course, it's at home to be an alibi.
964
01:20:09,170 --> 01:20:12,120
So check if your phone was hacked.
965
01:20:12,120 --> 01:20:16,200
Someone can see the agreement on cloud storage by hacking your phone.
966
01:20:16,200 --> 01:20:17,700
Otherwise, it cannot be explained.
967
01:20:17,700 --> 01:20:20,300
Shut up and answer my questions.
968
01:20:21,420 --> 01:20:23,620
The video with Seon Ae in,
969
01:20:24,900 --> 01:20:26,850
did you post it?
970
01:20:32,170 --> 01:20:33,620
Give me a cigarette.
971
01:20:33,620 --> 01:20:35,170
Answer me first.
972
01:20:35,170 --> 01:20:37,570
Give me a cigarette first.
973
01:20:48,670 --> 01:20:50,370
Yu Bin.
974
01:20:50,370 --> 01:20:51,571
You goddamn bastard.
975
01:20:51,571 --> 01:20:54,001
Why don't you trust me?
976
01:20:54,001 --> 01:20:56,120
You bastard.
977
01:21:20,170 --> 01:21:22,650
Are you going to kill me for real?
978
01:21:22,650 --> 01:21:24,463
Answer me, you bastard.
979
01:21:24,463 --> 01:21:27,429
If the video with Seon Ae in was posted,
980
01:21:27,429 --> 01:21:30,079
would you kill if you were me?
981
01:21:30,079 --> 01:21:34,300
You were the one who posted the video with Ga Yeong in, you son of a bitch.
982
01:22:00,370 --> 01:22:05,121
The coffee coupon that you received was set up with hacking software.
983
01:22:06,850 --> 01:22:10,050
As well as the video sent to your new phone.
984
01:22:10,050 --> 01:22:12,220
Do you trust me now?
985
01:22:12,220 --> 01:22:14,870
I only took your phone and swapped your money.
986
01:22:14,870 --> 01:22:18,750
That guy did the rest.
987
01:22:18,750 --> 01:22:22,050
You're going to jail anyway, you bastard.
988
01:22:23,200 --> 01:22:24,520
Okay, I'll turn myself in and go to jail.
989
01:22:24,520 --> 01:22:26,700
I will live like a sinner for the rest of my life.
990
01:22:26,700 --> 01:22:29,000
I ask you only one question.
991
01:22:29,000 --> 01:22:31,870
The coffee coupons with hacking software
992
01:22:31,870 --> 01:22:35,200
come from the boy living behind the villa, right?
993
01:22:35,200 --> 01:22:37,140
The boy who was going to attend Seoul University?
994
01:22:40,280 --> 01:22:42,170
Then I'm certain.
995
01:22:42,170 --> 01:22:45,300
He is Keyser Söze
996
01:22:45,300 --> 01:22:47,392
in The Usual Suspects.
997
01:22:50,700 --> 01:22:53,320
If Ahn Ji Ho were the culprit,
998
01:22:53,320 --> 01:22:57,020
then who threatened me after Ji Ho was hospitalized?
999
01:22:57,670 --> 01:23:01,750
That's the real culprit!
1000
01:23:03,400 --> 01:23:07,100
But why did Ji Ho jump down?
1001
01:23:07,100 --> 01:23:08,650
Why?
1002
01:23:14,500 --> 01:23:17,350
Teacher, you came.
1003
01:23:21,470 --> 01:23:23,720
I'm sorry,
1004
01:23:23,720 --> 01:23:28,950
but could I have a look at Ji Ho's phone?
1005
01:23:28,950 --> 01:23:32,600
Ji Ho's father is looking for it,
1006
01:23:32,600 --> 01:23:36,520
but it can't be found at school or at home.
1007
01:23:37,270 --> 01:23:41,320
Lately, he'd also been texting someone in a hurry.
1008
01:23:41,320 --> 01:23:44,320
We also think that he was hiding something.
1009
01:23:44,320 --> 01:23:45,671
We were going to check too.
1010
01:23:45,671 --> 01:23:47,851
Texting?
1011
01:23:47,851 --> 01:23:53,550
Besides me, is anyone else looking for Ji Ho's phone?
1012
01:23:54,112 --> 01:23:57,450
Yes. Why do you ask?
1013
01:23:57,450 --> 01:23:59,320
Who is that?
1014
01:24:03,570 --> 01:24:04,830
[Hankuk University Hospital]
1015
01:24:17,410 --> 01:24:19,720
Why don't you delete the hacking software?
1016
01:24:19,720 --> 01:24:21,870
You were wiretapped.
1017
01:24:22,520 --> 01:24:24,960
Last time, I was because I wasn't aware of it.
1018
01:24:26,270 --> 01:24:28,670
This time, I intentionally leave it there because I know now.
1019
01:24:42,000 --> 01:24:44,600
You stay here, I'll meet with Jeong Ga Yeong.
1020
01:24:44,600 --> 01:24:46,570
Yes.
1021
01:24:48,870 --> 01:24:50,300
[Public phone number]
1022
01:24:51,700 --> 01:24:53,070
Hello?
1023
01:24:53,070 --> 01:24:58,170
This is Do Yu Bin, please do me a favor.
1024
01:24:58,170 --> 01:25:00,370
Which favor?
1025
01:25:14,651 --> 01:25:15,741
This bastard!
1026
01:25:15,741 --> 01:25:17,620
Gong Sang Beom.
1027
01:25:20,900 --> 01:25:23,550
Why? What?
1028
01:25:24,520 --> 01:25:29,850
Let's film an episode for the last time.
1029
01:25:30,720 --> 01:25:32,600
To Hitchcock.
1030
01:25:46,920 --> 01:25:50,380
♫ Every day is just the same ♫
1031
01:25:50,380 --> 01:25:53,880
♫ Cause dark to fade to grey ♫
1032
01:25:57,320 --> 01:26:00,800
♫ Summer, I'll find sunshine ♫
1033
01:26:00,800 --> 01:26:03,870
♫ I've been thinking whether my thoughts ♫
1034
01:26:03,870 --> 01:26:08,010
♫ Searching for all I've got to be ♫
1035
01:26:14,650 --> 01:26:16,850
[Teacher Lee Sang Hui]
1036
01:26:19,100 --> 01:26:21,220
This is Do Yu Bin.
1037
01:26:22,027 --> 01:26:24,450
I have something to ask you.
1038
01:26:24,450 --> 01:26:28,070
Before jumping down, Ahn Ji Ho sent you a message, right?
1039
01:26:28,070 --> 01:26:33,400
Yes, he said he wanted to be like director Hitchcock.
1040
01:26:33,400 --> 01:26:35,850
He asked me to help him.
1041
01:26:35,850 --> 01:26:37,970
Was that the last message from Ji Ho?
1042
01:26:37,970 --> 01:26:39,670
It was.
1043
01:26:41,000 --> 01:26:42,320
What's wrong?
1044
01:26:42,320 --> 01:26:45,220
I'm looking for Ji Ho's phone.
1045
01:26:45,220 --> 01:26:50,070
The last message he sent contained a cue.
1046
01:26:50,870 --> 01:26:53,820
688 H5.
1047
01:26:53,820 --> 01:26:55,500
What are you talking about?
1048
01:26:56,120 --> 01:26:59,200
688 H5.
1049
01:27:13,478 --> 01:27:16,550
If that guy is also looking for Ji Ho's phone,
1050
01:27:16,550 --> 01:27:18,870
he is trapping me.
1051
01:27:37,960 --> 01:27:40,310
[688 H5]
1052
01:27:53,350 --> 01:27:55,300
Are you looking for this?
1053
01:27:58,565 --> 01:28:00,950
Ji Ho's mother told me.
1054
01:28:00,950 --> 01:28:03,350
You're also looking for Ji Ho's phone.
1055
01:28:03,350 --> 01:28:07,037
Not only is there evidence that you asked Ji Ho to secretly film
1056
01:28:07,037 --> 01:28:10,557
but also evidence to entice accomplices to threaten me.
1057
01:28:13,770 --> 01:28:15,820
Why did you do that?
1058
01:28:17,720 --> 01:28:21,020
Answer me, son of a bitch.
1059
01:28:21,020 --> 01:28:23,120
Why?
1060
01:28:31,150 --> 01:28:33,300
Because it was interesting.
1061
01:28:35,270 --> 01:28:38,900
I'm not a god, but he did whatever I told him.
1062
01:28:38,900 --> 01:28:42,470
This is way more interesting than phone games.
1063
01:28:43,670 --> 01:28:45,870
Also…
1064
01:28:45,870 --> 01:28:49,920
You are the most famous of the slaves listed in my chat room.
1065
01:28:49,920 --> 01:28:54,320
Since I started threatening, I was publicly informed of your every move.
1066
01:28:54,320 --> 01:28:57,820
Until the day you went to the cemetery to find Jeong Ga Yeong.
1067
01:28:57,820 --> 01:29:03,050
Wow, that's amazing, I got a lot of Super Chats that day.
1068
01:29:06,970 --> 01:29:09,570
Why did you do that to Ji Ho?
1069
01:29:09,570 --> 01:29:11,620
Because he annoyed me.
1070
01:29:11,620 --> 01:29:13,751
Teachers kept mentioning him as some Seoul University student,
1071
01:29:13,751 --> 01:29:16,421
so I want to ruin his life.
1072
01:29:20,470 --> 01:29:24,720
I told him to pretend to be a girl and masturbate right in the chat room.
1073
01:29:25,320 --> 01:29:27,900
And that crazy jerk followed every order.
1074
01:29:27,900 --> 01:29:30,270
Do all Seoul University guys act like that?
1075
01:29:30,970 --> 01:29:33,600
What made you go this far?
1076
01:29:33,600 --> 01:29:35,450
What else?
1077
01:29:35,450 --> 01:29:38,027
I told you it was interesting.
1078
01:29:38,027 --> 01:29:42,077
Also, why are you pretending to be naive?
1079
01:29:42,077 --> 01:29:45,400
You're no different from me, given what happened to Jeong Ga Yeong.
1080
01:29:50,600 --> 01:29:52,450
All members.
1081
01:29:57,420 --> 01:30:03,850
Now it's time to punish the teacher.
1082
01:30:06,300 --> 01:30:10,000
Let's start Fight Money now.
1083
01:30:16,400 --> 01:30:18,350
Don't be scared.
1084
01:30:19,850 --> 01:30:22,050
I won't kill you.
1085
01:30:22,050 --> 01:30:24,230
[Wow, education? User 148 donated to you]
1086
01:30:24,230 --> 01:30:26,650
[Is he really a teacher?]
1087
01:30:26,650 --> 01:30:29,490
[This isn't a setup, is it?]
1088
01:30:29,490 --> 01:30:31,610
[Educating teachers even? Why only the sound, no video?]
1089
01:30:31,610 --> 01:30:33,870
[Turn on the lights, please! Turn on the lights]
1090
01:30:33,870 --> 01:30:36,330
[Wait until your mother drags you home. Will you denounce them?]
1091
01:30:36,330 --> 01:30:38,549
[Show your face, then fight. Take some photos as a souvenir]
1092
01:30:38,549 --> 01:30:40,749
[Will you do a live-stream after going to the police station?]
1093
01:30:50,450 --> 01:30:51,700
[Sender: Ahn Ji Ho. Postal code: 2361812
1094
01:30:51,700 --> 01:30:54,200
[Delivery to: Happy 25 Songcheon branch]
1095
01:31:41,920 --> 01:31:44,900
What will the police say?
1096
01:31:44,900 --> 01:31:46,350
Well?
1097
01:31:46,350 --> 01:31:49,020
Outraged at being annulled by his fiancée,
1098
01:31:49,020 --> 01:31:51,700
a guy called her brother out and planned to kill him.
1099
01:31:51,700 --> 01:31:55,921
Unexpectedly, the brother is good at fighting, so the guy was beaten to death.
1100
01:31:57,137 --> 01:31:59,350
That sounds interesting.
1101
01:31:59,350 --> 01:32:01,170
For your information, the marshal is here.
1102
01:32:01,170 --> 01:32:04,500
He still receives pocket money from my dad in his fifties.
1103
01:32:04,500 --> 01:32:06,770
You didn't know that, right?
1104
01:32:15,920 --> 01:32:19,520
Members, today's live is over.
1105
01:32:24,670 --> 01:32:27,220
Seong Min.
1106
01:32:27,220 --> 01:32:30,300
That phone is not Ji Ho's phone.
1107
01:32:31,120 --> 01:32:34,370
Ahn Ji Ho's phone isn't here.
1108
01:32:34,370 --> 01:32:36,550
Bullshit.
1109
01:32:39,100 --> 01:32:41,870
[Unknown number]
1110
01:32:43,770 --> 01:32:45,420
Little brat.
1111
01:32:45,420 --> 01:32:49,600
Look up at the ceiling. Do you see the cameras?
1112
01:32:52,100 --> 01:32:54,920
What you confessed was sent directly to the police.
1113
01:32:54,920 --> 01:32:58,700
You're done now, you bastard!
1114
01:33:03,320 --> 01:33:06,050
Damn.
1115
01:33:36,800 --> 01:33:39,320
At the high school in Yanghyeon-go, Seoul,
1116
01:33:39,320 --> 01:33:41,050
the case of a third-year student jumping off
1117
01:33:41,050 --> 01:33:43,800
has been clarified to be as a result of cyber-violence by a classmate.
1118
01:33:43,800 --> 01:33:45,800
The incident made everyone even more terrified.
1119
01:33:45,800 --> 01:33:48,600
The culprit, via an online chat room,
1120
01:33:48,600 --> 01:33:50,250
he asked the victim to take a video of sexual exploitation
1121
01:33:50,250 --> 01:33:53,370
and threatened to post it online.
1122
01:33:54,920 --> 01:33:57,050
Take it slowly.
1123
01:33:59,350 --> 01:34:02,100
- Are you okay?
- Yes.
1124
01:34:04,900 --> 01:34:07,750
If it hadn't been me,
1125
01:34:08,970 --> 01:34:11,920
but you who had discovered Ji Ho's video,
1126
01:34:14,570 --> 01:34:17,150
it wouldn't have been this worse.
1127
01:34:22,350 --> 01:34:24,450
It's all thanks to you.
1128
01:34:27,210 --> 01:34:32,630
♫ Skies were always blue ♫
1129
01:34:35,110 --> 01:34:41,120
♫ Life still this blind ♫
1130
01:34:43,690 --> 01:34:48,760
♫ All I see before my eyes ♫
1131
01:34:49,650 --> 01:34:57,950
♫ Will gone for far too long ♫
1132
01:35:07,460 --> 01:35:12,180
♫ I don't know anymore ♫
1133
01:35:14,860 --> 01:35:17,450
♫ What it's like to feel the pain ♫
1134
01:35:17,450 --> 01:35:22,450
[Seoul Detention Center]
1135
01:35:22,450 --> 01:35:25,820
[Visitor registration]
1136
01:35:26,350 --> 01:35:30,450
[Establishment of Law and Order]
1137
01:35:30,450 --> 01:35:32,450
[Full name: Do Yu Bin | Relationship: Teacher]
1138
01:35:38,250 --> 01:35:40,150
[Relationship]
1139
01:35:47,177 --> 01:35:49,107
Sir.
1140
01:35:50,670 --> 01:35:52,900
You came!
1141
01:35:54,650 --> 01:35:59,350
Are your legs still okay?
1142
01:36:03,720 --> 01:36:07,370
Anyway, my family lawyer is coming here soon.
1143
01:36:08,420 --> 01:36:10,500
Haven't you heard anything?
1144
01:36:10,500 --> 01:36:14,470
It's a petition, if you sign it, my sentence can be reduced.
1145
01:36:17,670 --> 01:36:22,270
It wasn't like I told Ji Ho to die.
1146
01:36:23,770 --> 01:36:27,470
You understand, right?
1147
01:36:29,350 --> 01:36:31,632
Let's...
1148
01:36:31,632 --> 01:36:35,100
Let's settle this a bit more humanely.
1149
01:36:40,259 --> 01:36:42,457
Ga Yeong, let's…
1150
01:36:43,880 --> 01:36:46,959
let's settle this a bit humanely.
1151
01:37:08,590 --> 01:37:12,110
♫ Every day is just the same ♫
1152
01:37:12,110 --> 01:37:15,590
♫ Cause dark to fade to grey ♫
1153
01:37:19,000 --> 01:37:22,700
♫ Summer, I'll find sunshine ♫
1154
01:37:22,700 --> 01:37:26,010
♫ I've been thinking what are my toughts ♫
1155
01:37:26,010 --> 01:37:29,180
♫ Searching for what I've got to be ♫
1156
01:37:29,183 --> 01:37:35,760
[The Distributors]
1157
01:37:35,760 --> 01:37:39,310
♫ Come back to me, come back ♫
1158
01:37:42,720 --> 01:37:46,050
♫ Come back tonight, come back ♫
1159
01:37:46,050 --> 01:37:51,090
♫ You save me from this life ♫
1160
01:38:06,030 --> 01:38:09,480
♫ I know that I can't escape ♫
1161
01:38:09,480 --> 01:38:12,900
♫ I can't even see what's real ♫
1162
01:38:12,900 --> 01:38:16,330
♫ Underneath reality ♫
1163
01:38:16,330 --> 01:38:19,900
♫ I just need to break free ♫
1164
01:38:19,900 --> 01:38:23,260
♫ I've been thinking what are my toughts ♫
1165
01:38:23,260 --> 01:38:27,960
♫ Searching for what I've got to be ♫
1166
01:38:30,000 --> 01:38:32,990
♫ Let me pull me back tomorrow ♫
1167
01:38:32,990 --> 01:38:36,620
♫ Come back to me, come back ♫
1168
01:38:39,950 --> 01:38:43,310
♫ Come back tonight, come back ♫
1169
01:38:43,310 --> 01:38:46,960
♫ You save me from this life ♫
1170
01:38:46,960 --> 01:38:50,370
♫ Come back to me, come back ♫
1171
01:38:53,790 --> 01:38:57,350
♫ Come back tonight, come back ♫
1172
01:38:57,350 --> 01:39:02,600
♫ Save me from this life ♫
1173
01:39:03,970 --> 01:39:08,070
Timing and Subtitles by iFlixAsia
1174
01:39:08,070 --> 01:39:11,950
1175
01:39:11,950 --> 01:39:16,120
1176
01:39:16,120 --> 01:39:20,310
1177
01:39:20,310 --> 01:39:24,940
1178
01:39:24,940 --> 01:39:29,090
Thank you for watching!
1179
01:39:58,430 --> 01:40:00,000
♫ As that's ♫
1180
01:40:00,060 --> 01:40:04,290
♫ What you have felt ♫
1181
01:40:04,290 --> 01:40:11,260
♫ Don't know what I could do ♫
1182
01:40:16,580 --> 01:40:23,380
♫ Skies were always blue ♫
1183
01:40:24,570 --> 01:40:31,280
♫ Life still this blind ♫
1184
01:40:33,210 --> 01:40:39,140
♫ All I see before my eyes ♫
1185
01:40:39,140 --> 01:40:46,060
♫ Will gone for far too long ♫
80510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.