All language subtitles for Running.Man.E663.230716.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,800 (gabbyusubs.com) 2 00:00:05,010 --> 00:00:06,010 (It's the Joseon Dynasty.) 3 00:00:06,010 --> 00:00:09,079 It's one summer day in the Joseon Dynasty. 4 00:00:09,079 --> 00:00:13,080 One day before the royal progress. there is a rumor... 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,719 that there will be a big round... 6 00:00:15,719 --> 00:00:17,719 to celebrate it. 7 00:00:17,889 --> 00:00:20,520 And seven gamblers around the country... 8 00:00:20,520 --> 00:00:24,289 are coming to Hanyang to get a quick buck. 9 00:00:24,730 --> 00:00:28,360 The great mountain is high. but it's a small hill under the sky. 10 00:00:30,360 --> 00:00:31,430 What? 11 00:00:33,430 --> 00:00:35,870 (Encyclopedia of Gambling) 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,970 Learned gambling from a book. 13 00:00:38,669 --> 00:00:40,340 Scholar Yu. 14 00:00:42,540 --> 00:00:45,080 I'm feeling the pulse for diagnosis. 15 00:00:45,080 --> 00:00:46,650 It's gwangbak and gobak. 16 00:00:46,650 --> 00:00:49,580 This is horrible. It's pibak. 17 00:00:49,580 --> 00:00:50,919 This is helpless. 18 00:00:50,919 --> 00:00:54,359 Pulse. pibak. bankrupt. Physician Ha. 19 00:00:54,359 --> 00:00:55,989 (Treasure House) 20 00:00:55,989 --> 00:00:59,830 (Laughing) 21 00:01:00,090 --> 00:01:03,929 With the bribe I got. I can idle away for 3 or 4 days. 22 00:01:05,200 --> 00:01:06,929 Cut. Hang on. 23 00:01:06,929 --> 00:01:10,939 A monster created by capitalism. Magistrate Yang. 24 00:01:11,340 --> 00:01:13,710 Do you want to play a game? Or... 25 00:01:14,680 --> 00:01:15,909 do you want a drink? 26 00:01:15,909 --> 00:01:18,880 A woman of matchless beauty. Song Woo Dong. 27 00:01:19,779 --> 00:01:22,180 (Clattering) 28 00:01:24,249 --> 00:01:25,719 (Gasp) 29 00:01:25,719 --> 00:01:28,159 The gamble addict bride. 30 00:01:28,159 --> 00:01:29,960 Bride Jeon. 31 00:01:31,059 --> 00:01:32,260 (Sighing) 32 00:01:32,260 --> 00:01:33,930 (Shouting) 33 00:01:33,930 --> 00:01:35,559 (Groaning) 34 00:01:35,559 --> 00:01:37,799 The weakest slave chaser. 35 00:01:37,799 --> 00:01:39,430 Slave Chaser Jee. 36 00:01:39,700 --> 00:01:42,370 Bandit Kim who rips gamblers. 37 00:01:42,370 --> 00:01:44,570 I shall rip the gambling place apart. 38 00:01:44,570 --> 00:01:45,769 (Bandit Kim who rips the gambling place apart) 39 00:01:45,939 --> 00:01:51,049 The famous gamblers are scrambling to come to Hanyang. 40 00:01:51,049 --> 00:01:52,350 Hello. 41 00:01:52,350 --> 00:01:53,950 - Apart from anything else... - Yes. 42 00:01:53,950 --> 00:01:55,120 You're an aristocrat. 43 00:01:55,519 --> 00:01:57,180 - And... - It's just his image. 44 00:01:57,180 --> 00:01:59,249 But in fact. he's not an aristocrat. 45 00:01:59,249 --> 00:02:03,189 - This is just... - As if I had burnt my heart 46 00:02:03,189 --> 00:02:06,189 (The slave chaser shows up making a fuss.) 47 00:02:06,189 --> 00:02:08,960 As if I got cut by tears 48 00:02:08,960 --> 00:02:10,260 You good-for-nothing brat. 49 00:02:10,329 --> 00:02:12,769 - Hey. stop right there. - Gosh, this is... 50 00:02:12,769 --> 00:02:14,769 - Hey. you punk. - Punk? 51 00:02:14,839 --> 00:02:16,600 - Hey. Move over. - I don't care about aristocrats. 52 00:02:16,600 --> 00:02:18,239 - Are you that thing? - I'll catch anyone. 53 00:02:18,239 --> 00:02:20,010 - A slave chaser? - I'm a slave chaser. 54 00:02:20,109 --> 00:02:21,579 - He's a beggar. - A beggar? 55 00:02:21,579 --> 00:02:23,639 - A beggar picked up a sword. - Hey. 56 00:02:23,709 --> 00:02:25,310 Once I catch you. you'll be done for. 57 00:02:25,310 --> 00:02:26,510 And... 58 00:02:26,510 --> 00:02:28,149 this is what a butcher uses. 59 00:02:28,149 --> 00:02:29,980 - It's not for a butcher. Hey. - Right. 60 00:02:29,980 --> 00:02:31,950 Oh Ji Ho carries this around. 61 00:02:31,950 --> 00:02:33,019 - I watched the drama. - Oh Ji Ho? 62 00:02:33,019 --> 00:02:34,190 - Then... - Oh Ji Ho had this. 63 00:02:34,190 --> 00:02:36,560 - you should take off your tops. - Right. 64 00:02:36,560 --> 00:02:38,429 Why are you wearing this cotton T-shirt? 65 00:02:38,429 --> 00:02:41,030 - I can't take off my tops. - What's with him? 66 00:02:41,130 --> 00:02:42,730 What's this? 67 00:02:42,760 --> 00:02:44,799 This isn't in accordance with the times. 68 00:02:44,799 --> 00:02:45,970 - This is too much. - What makes you say that? 69 00:02:46,030 --> 00:02:47,299 - This isn't just right. - It's not right for the time. 70 00:02:47,299 --> 00:02:48,769 - Is he drunk or what? - What's... 71 00:02:48,769 --> 00:02:51,109 - with your hair? - Can a doctor get drunk? 72 00:02:51,109 --> 00:02:52,440 You're a physician. so... 73 00:02:52,769 --> 00:02:53,839 You should dress properly. 74 00:02:53,839 --> 00:02:55,780 You can't even live for a thousand years. 75 00:02:55,910 --> 00:02:56,980 - Can you? - Hey. 76 00:02:56,980 --> 00:02:58,250 - By the way... - Yes. 77 00:02:58,250 --> 00:02:59,549 - So Min. - I'm... 78 00:02:59,549 --> 00:03:01,079 This is too much. 79 00:03:01,119 --> 00:03:02,919 I'm a bride. 80 00:03:02,919 --> 00:03:06,250 I'm running away from my wedding... 81 00:03:06,250 --> 00:03:08,089 - to avoid an unwanted marriage. - I'm sorry, 82 00:03:08,089 --> 00:03:11,130 but stop making things up. 83 00:03:11,130 --> 00:03:12,329 I thought you were a frozen corpse. 84 00:03:12,329 --> 00:03:14,429 - She keeps making up stories. - I think... 85 00:03:14,429 --> 00:03:16,829 you want to get married. but you can't find a groom. 86 00:03:17,160 --> 00:03:19,230 - So you're taking a souvenir photo. - It's a self-wedding ceremony. 87 00:03:19,230 --> 00:03:20,829 - Isn't that it? - Self-wedding. 88 00:03:20,929 --> 00:03:23,639 By the way. Ji Hyo looks stunning today. 89 00:03:23,970 --> 00:03:25,209 (Her beauty completes an epic immediately.) 90 00:03:25,209 --> 00:03:26,639 - Right. - Ji Hyo is... Gosh. 91 00:03:26,639 --> 00:03:27,739 She's beautiful. 92 00:03:27,910 --> 00:03:29,109 Hey. Ji Hyo. 93 00:03:29,109 --> 00:03:30,810 - Are you Ou Woo Dong? - I'm like Ou Woo Dong. 94 00:03:30,810 --> 00:03:33,810 - Are you Ou Woo Dong? - I'm like Ou Woo Dong. 95 00:03:34,109 --> 00:03:35,919 - I'm Song Woo Dong. - You look beautiful. 96 00:03:35,980 --> 00:03:38,089 I'll come to visit you after catching a slave. 97 00:03:38,089 --> 00:03:39,989 - How dare you touch me? - You're beautiful. 98 00:03:39,989 --> 00:03:41,820 - How dare you? - She's an exceptional beauty. 99 00:03:41,820 --> 00:03:43,260 You don't seem to know your position now. 100 00:03:43,260 --> 00:03:44,359 - What am I? - What's your deal? 101 00:03:44,359 --> 00:03:45,589 Mister. I want some tacos. 102 00:03:45,589 --> 00:03:47,859 He's just a beggar. 103 00:03:48,000 --> 00:03:50,030 - Jong Kook. are you a warrior? - What? 104 00:03:50,030 --> 00:03:52,070 He's that thing... 105 00:03:52,130 --> 00:03:53,799 - from the webcomic. - Be good to him. 106 00:03:53,799 --> 00:03:56,169 - The webcomic? I know that. - Byun Kang Soe. 107 00:03:56,200 --> 00:03:58,639 - Why would you say that? - Gosh. 108 00:03:58,769 --> 00:04:02,410 Today's race is to find the best gambler in the country. 109 00:04:02,410 --> 00:04:04,339 It's called Along with the Gamblers Race. 110 00:04:04,339 --> 00:04:05,950 - Okay. - This is what Seok Jin likes. 111 00:04:06,049 --> 00:04:08,149 You'll get 20 candies each. 112 00:04:08,149 --> 00:04:09,480 They are the seed money for today. 113 00:04:09,480 --> 00:04:10,780 - Okay. - I prefer coins. 114 00:04:10,780 --> 00:04:12,220 - Why would you give us candy? - They will melt. 115 00:04:12,220 --> 00:04:13,220 Once I eat it. it's gone. 116 00:04:13,220 --> 00:04:14,619 - Can we eat it? - It's hot today. 117 00:04:14,720 --> 00:04:16,359 If I eat it. it's gone? 118 00:04:16,359 --> 00:04:17,419 It's gone. 119 00:04:17,459 --> 00:04:18,560 So Min. take this first. 120 00:04:18,560 --> 00:04:20,030 Thanks. Haha. 121 00:04:21,229 --> 00:04:23,700 Why are you being nice to So Min? 122 00:04:24,060 --> 00:04:25,800 Don't be nice to So Min. Haha. 123 00:04:25,800 --> 00:04:27,899 I like the chemistry between you two. 124 00:04:27,899 --> 00:04:29,940 - Haha is... - Did So Min's fans criticize you? 125 00:04:30,269 --> 00:04:32,170 - Haha is... - Don't do it then. Don't tease her. 126 00:04:33,110 --> 00:04:35,180 - Did her fans criticize you? - Yes. 127 00:04:35,240 --> 00:04:37,310 - Don't tease her. - This is not easy. 128 00:04:37,310 --> 00:04:38,709 Then I won't talk to him. 129 00:04:38,709 --> 00:04:39,880 I won't say anything. 130 00:04:39,880 --> 00:04:41,820 - She's so pretty. - Gosh. 131 00:04:42,050 --> 00:04:46,420 This isn't the sort of opportunity that comes along every day. 132 00:04:46,420 --> 00:04:47,959 - He's here. Who is he? - What? 133 00:04:47,959 --> 00:04:49,320 - Make a bet... - Who is he? 134 00:04:49,320 --> 00:04:50,860 - and you will make money. - He's a new producer. 135 00:04:50,860 --> 00:04:51,990 He's someone new. 136 00:04:52,029 --> 00:04:54,599 Even a dog on the street can guess it right. 137 00:04:54,599 --> 00:04:55,630 (He looks relaxed.) 138 00:04:55,630 --> 00:04:56,760 What do you think? 139 00:04:56,760 --> 00:04:59,329 You want to give it a try. 140 00:04:59,329 --> 00:05:01,599 - Yes. - "You want to give it a try?" 141 00:05:01,599 --> 00:05:03,370 Isn't he supposed to ask us? 142 00:05:03,639 --> 00:05:05,110 He seems nervous. 143 00:05:05,110 --> 00:05:08,209 Hey. who are you? Introduce yourself first. 144 00:05:08,209 --> 00:05:09,240 Is that what I think it is? 145 00:05:09,240 --> 00:05:10,339 Okay. 146 00:05:10,639 --> 00:05:11,779 I'm a slicker. 147 00:05:11,779 --> 00:05:13,110 - He's a slicker. - A slicker. 148 00:05:13,110 --> 00:05:14,880 - Okay. - I guess he's a real slicker. 149 00:05:14,880 --> 00:05:16,149 - He looks good. - Is he real? 150 00:05:16,149 --> 00:05:17,320 He's real. 151 00:05:17,320 --> 00:05:19,190 Shall I begin now? 152 00:05:19,190 --> 00:05:20,250 Go ahead. 153 00:05:20,250 --> 00:05:22,219 - This is amazing. - Can we make a bet? 154 00:05:22,219 --> 00:05:23,360 Yes. 155 00:05:23,860 --> 00:05:25,089 I'll double your candies. 156 00:05:25,089 --> 00:05:26,930 - Double? - I'll double the candies you bet. 157 00:05:26,959 --> 00:05:28,200 All right. Guys. 158 00:05:28,260 --> 00:05:30,700 - I'll give it a try. - Okay. 159 00:05:30,700 --> 00:05:33,469 You know I'm good at chasing slaves. 160 00:05:33,469 --> 00:05:34,700 He looks excited today. 161 00:05:34,700 --> 00:05:37,469 I'll give it a try with my skills. 162 00:05:37,469 --> 00:05:40,039 I have no future in life. 163 00:05:40,039 --> 00:05:42,209 - I'll show you something. - Hang on. 164 00:05:42,209 --> 00:05:43,979 - What? - Wait a second. 165 00:05:43,979 --> 00:05:45,110 Let me take your pulse. 166 00:05:45,110 --> 00:05:46,649 - Okay. How is it? - Take his pulse? 167 00:05:46,649 --> 00:05:47,810 (He interrupts Seok Jin and takes his pulse.) 168 00:05:48,550 --> 00:05:49,849 Enjoy it. 169 00:05:50,420 --> 00:05:51,620 He doesn't have long to live? 170 00:05:52,389 --> 00:05:54,289 - I'm dying soon? - Do whatever you want. 171 00:05:54,289 --> 00:05:55,289 Okay. 172 00:05:55,289 --> 00:05:57,560 All right. Let's start with the basics. 173 00:05:58,589 --> 00:05:59,889 I'll make it easy for you. 174 00:06:00,560 --> 00:06:01,659 Okay. 175 00:06:02,060 --> 00:06:03,159 Left. 176 00:06:03,329 --> 00:06:05,099 (He starts the warm-up.) 177 00:06:05,099 --> 00:06:06,529 Numbers 1 and 2. 178 00:06:06,930 --> 00:06:08,300 - Which number? - One. 179 00:06:08,570 --> 00:06:09,800 - One. - One? 180 00:06:09,800 --> 00:06:11,070 Well done. 181 00:06:11,370 --> 00:06:13,039 Let's get it started. 182 00:06:13,370 --> 00:06:14,570 - Is it good? - This is amazing. 183 00:06:15,079 --> 00:06:16,139 This one. 184 00:06:16,139 --> 00:06:17,510 - Is it good? - This is amazing. 185 00:06:17,709 --> 00:06:18,909 - This one. - That one. 186 00:06:18,909 --> 00:06:20,050 (The right hand) 187 00:06:20,209 --> 00:06:21,320 - That one. - It's here. 188 00:06:21,320 --> 00:06:23,149 You guys are doing a good job. 189 00:06:24,079 --> 00:06:26,050 I was right about that. 190 00:06:26,050 --> 00:06:27,190 It begins now. 191 00:06:27,190 --> 00:06:29,120 Let me touch my wrist. 192 00:06:29,690 --> 00:06:31,789 - Numbers 1 and 2. - Okay. 193 00:06:32,389 --> 00:06:34,700 Which one do you want to bet on? 194 00:06:34,700 --> 00:06:36,700 (Which hand is holding the ball?) 195 00:06:36,700 --> 00:06:37,899 - Number 1. - Number 2. 196 00:06:37,899 --> 00:06:38,969 - Number 2. - I'll go with number 1. 197 00:06:38,969 --> 00:06:40,200 (Many of them pick number 1.) 198 00:06:40,200 --> 00:06:41,500 - I bet 20 candies on number 1. - Number 1. 199 00:06:41,639 --> 00:06:42,899 - Number one. - This hand looks bigger. 200 00:06:42,899 --> 00:06:44,240 - I'm sure it's number 1. - It's number 1. 201 00:06:44,240 --> 00:06:45,269 I'll go with number one. 202 00:06:45,269 --> 00:06:46,440 I bet 5 candies on number 1. 203 00:06:46,440 --> 00:06:47,769 - I bet 2. - I bet 3. No, just 2. 204 00:06:47,769 --> 00:06:48,909 I bet two. 205 00:06:49,079 --> 00:06:50,310 What about you. So Min? 206 00:06:50,310 --> 00:06:52,110 - I bet 6. - Number 1. 207 00:06:52,209 --> 00:06:54,550 This hand looks bigger. This is it. 208 00:06:55,079 --> 00:06:56,579 - I bet on number two. - Don't move. 209 00:06:56,579 --> 00:06:57,849 - Okay. - Don't move. 210 00:06:57,849 --> 00:06:59,250 - Open it. - All right. 211 00:06:59,250 --> 00:07:01,050 - I bet 2. - I bet 3 candies. 212 00:07:01,050 --> 00:07:02,519 Watch it closely. Seok Jin, don't go too close to him. 213 00:07:02,519 --> 00:07:03,719 - Move back. - Stay behind the line. 214 00:07:03,719 --> 00:07:05,229 - Please calm yourselves down. - Come here. 215 00:07:05,360 --> 00:07:07,089 - Behind the line. - We haven't even begun yet. 216 00:07:07,089 --> 00:07:08,229 - Okay. - I bet three. 217 00:07:08,399 --> 00:07:09,930 - Okay. - Yes. 218 00:07:10,729 --> 00:07:12,670 (Scholar Yu and Slave Chaser Jee got it right.) 219 00:07:12,670 --> 00:07:14,300 - This is mine. - I lost my candy. 220 00:07:14,430 --> 00:07:16,070 - I bet three. - Okay. 221 00:07:16,070 --> 00:07:18,170 - I bet two. - You can take your candies. 222 00:07:18,170 --> 00:07:19,769 - Okay. - Take the candies. 223 00:07:19,769 --> 00:07:20,909 I get three. 224 00:07:20,909 --> 00:07:23,810 Only Scholar Yu and I got it right. 225 00:07:24,139 --> 00:07:27,110 - His left hand looked bigger. - I've figured it out. 226 00:07:27,380 --> 00:07:28,880 - I haven't used my skills yet. - Guys, move back. 227 00:07:29,149 --> 00:07:30,719 You didn't use your skills? 228 00:07:30,719 --> 00:07:32,219 - I haven't used my skills yet. - Back here. 229 00:07:32,690 --> 00:07:33,690 Let me tell you something. 230 00:07:33,690 --> 00:07:35,190 You should trust your eyes. 231 00:07:35,190 --> 00:07:36,420 Really? Okay. 232 00:07:37,159 --> 00:07:38,329 I'll use my skills now. 233 00:07:38,329 --> 00:07:39,360 (He's using his skills now. Don't blink.) 234 00:07:42,260 --> 00:07:44,159 Did you see that? 235 00:07:44,159 --> 00:07:45,599 - No. - I didn't see it. 236 00:07:45,599 --> 00:07:46,700 - I have no idea. - Okay. 237 00:07:48,639 --> 00:07:49,639 - Did you see that? - No. 238 00:07:49,639 --> 00:07:51,070 - I have no idea. - Is it too difficult? 239 00:07:51,070 --> 00:07:52,139 I'll give you a hint. 240 00:07:52,810 --> 00:07:54,039 Here I go. 241 00:07:56,079 --> 00:07:57,339 Gosh. it's confusing. 242 00:07:57,709 --> 00:07:58,880 This is confusing. 243 00:08:00,950 --> 00:08:03,120 It's done. 244 00:08:03,120 --> 00:08:04,180 Numbers 1. 2. and 3. 245 00:08:04,180 --> 00:08:05,320 - Number 3. - Number 2. 246 00:08:05,320 --> 00:08:07,050 (It wouldn't be so difficult if you focused.) 247 00:08:07,050 --> 00:08:08,190 (Spilling) 248 00:08:09,159 --> 00:08:10,920 (Slave Chaser Jee was so focused...) 249 00:08:10,920 --> 00:08:12,089 Number one. 250 00:08:12,089 --> 00:08:14,289 (that he didn't know he spilled candies.) 251 00:08:14,899 --> 00:08:16,560 It's either number 2 or 3. I'll go with number 2. 252 00:08:17,229 --> 00:08:19,300 - I bet on number 3. - Number 2 or 3. 253 00:08:19,399 --> 00:08:20,529 - Number three. - Make your pick. 254 00:08:20,670 --> 00:08:22,399 It's either number 2 or 3. I'll go with number 2. 255 00:08:22,399 --> 00:08:24,269 (Seok Jin: 3. So Min: 3, Jae Seok: 2) 256 00:08:24,269 --> 00:08:26,639 - I'll bet 2 candies on number 2. - So Min made a bet? 257 00:08:26,639 --> 00:08:28,310 I'll bet 3 candies on number 2. 258 00:08:28,409 --> 00:08:30,539 What are you going to do? Make your bet. 259 00:08:30,880 --> 00:08:32,510 I'll go with number one. No one chose it. 260 00:08:32,510 --> 00:08:34,250 - I'll bet 1 on number 1. - No one chose it. 261 00:08:34,680 --> 00:08:36,420 - I'll bet 1 on number 1. - Number 3. 262 00:08:36,420 --> 00:08:37,520 I'll open them. 263 00:08:37,849 --> 00:08:40,950 - One. I bet one. - What? 264 00:08:41,320 --> 00:08:42,719 - I earned 2. - Take the 3 candies. 265 00:08:42,719 --> 00:08:43,920 Two for me. 266 00:08:45,259 --> 00:08:46,329 Is it number one? 267 00:08:46,329 --> 00:08:47,560 - How is that number 1? - I earned 2. 268 00:08:47,690 --> 00:08:48,900 How is it number one? 269 00:08:48,930 --> 00:08:50,499 - How is that number one? - My gosh. 270 00:08:51,099 --> 00:08:52,369 Let me continue. 271 00:08:52,369 --> 00:08:53,430 (They start falling for his skills.) 272 00:08:54,129 --> 00:08:55,140 This is unbelievable. 273 00:08:55,140 --> 00:08:56,570 - How is that possible? - This time, 274 00:08:57,070 --> 00:08:58,369 you can get it right if you watch it carefully. 275 00:08:58,369 --> 00:08:59,739 - Watch carefully. - Make it slow. 276 00:08:59,739 --> 00:09:00,940 I'll make it slow. 277 00:09:01,479 --> 00:09:02,579 This is tricky. 278 00:09:09,650 --> 00:09:11,119 - Again. - That's it. 279 00:09:11,119 --> 00:09:12,150 I think it's in his hand. 280 00:09:12,150 --> 00:09:13,489 - He's holding it. - Is it in your hand? 281 00:09:13,489 --> 00:09:15,359 - He has it in his hand. - It's in his right hand. 282 00:09:15,359 --> 00:09:16,359 He's holding it. 283 00:09:16,359 --> 00:09:17,619 (He's caught pulling a trick?) 284 00:09:17,619 --> 00:09:18,690 (Grabbing his hand) 285 00:09:18,690 --> 00:09:19,989 Hey. So Min. 286 00:09:20,190 --> 00:09:21,829 Good. Open it. 287 00:09:21,829 --> 00:09:22,999 - What? - It's not in there. 288 00:09:22,999 --> 00:09:24,700 So Min. why did you do that? 289 00:09:24,900 --> 00:09:26,599 - Why did you hold his hand? - So Min. 290 00:09:26,700 --> 00:09:27,930 What's wrong with you? 291 00:09:27,999 --> 00:09:29,040 - You can't... - Number three. 292 00:09:29,040 --> 00:09:31,140 - hold his hand like that. - I bet three. 293 00:09:31,300 --> 00:09:32,570 You bet 3 on number 3. 294 00:09:32,709 --> 00:09:34,310 - I bet on number 3. - Number 3. 295 00:09:34,310 --> 00:09:36,180 - Bet 3 candies on number 3. - You should earn more candies. 296 00:09:36,879 --> 00:09:38,780 I'll pick number one that no one chose. 297 00:09:38,780 --> 00:09:39,910 I bet on number one. 298 00:09:39,910 --> 00:09:43,079 (Seok Jin: 3. Ji Hyo: 2. Se Chan: 3, Haha: 3) 299 00:09:43,079 --> 00:09:45,190 (So Min: 4) 300 00:09:45,190 --> 00:09:47,320 - Four. - I was looking at his hand. 301 00:09:47,450 --> 00:09:48,719 I think it's number two. 302 00:09:48,719 --> 00:09:49,859 He didn't open it. 303 00:09:49,859 --> 00:09:52,089 - It's number three. - Trust your gut. 304 00:09:52,089 --> 00:09:53,359 Should I bet three candies? 305 00:09:53,560 --> 00:09:54,629 I'll bet three. 306 00:09:54,629 --> 00:09:56,129 - I bet 3 on the middle one. - I also bet 3. 307 00:09:56,129 --> 00:09:57,900 - Really? - The middle one? 308 00:09:57,900 --> 00:09:59,469 - I pick this. - Number three. 309 00:09:59,469 --> 00:10:00,800 Then I won't make a bet this time. 310 00:10:00,800 --> 00:10:02,700 - Hey. - Come on. 311 00:10:02,700 --> 00:10:04,770 - You're petty. - You should bet at least one. 312 00:10:05,509 --> 00:10:06,640 I just don't want to. 313 00:10:06,640 --> 00:10:08,709 - Don't be so petty. - You're an aristocrat. 314 00:10:08,709 --> 00:10:11,180 - An aristocrat can't be like that. - Just bet one candy. 315 00:10:11,239 --> 00:10:12,879 - Then I'll bet one candy. - Okay. 316 00:10:12,879 --> 00:10:13,879 (He bets only 1 candy on number 3.) 317 00:10:13,879 --> 00:10:15,079 - It's over. - Yes. 318 00:10:15,780 --> 00:10:17,079 I bet it's in the middle. 319 00:10:17,320 --> 00:10:18,489 No. it's here. 320 00:10:18,489 --> 00:10:19,749 He opens it at the last minute. 321 00:10:20,219 --> 00:10:21,520 Okay. 322 00:10:22,190 --> 00:10:23,660 (Seok Jin and Ji Hyo got it right.) 323 00:10:23,660 --> 00:10:24,790 I won two. 324 00:10:24,820 --> 00:10:26,589 - I kept guessing right. - The last one. 325 00:10:26,589 --> 00:10:27,829 I was right the whole time. 326 00:10:27,959 --> 00:10:30,430 I can't see it. That darn slicker. 327 00:10:30,430 --> 00:10:31,770 He's really good. 328 00:10:31,770 --> 00:10:34,129 - It can't be a coincidence. - But I... 329 00:10:34,129 --> 00:10:35,599 - Isn't that strange? - Yes. 330 00:10:35,599 --> 00:10:36,670 I kept guessing right. 331 00:10:36,770 --> 00:10:37,839 Number three. 332 00:10:37,839 --> 00:10:39,140 - Number 3. - Yes. I bet 3. 333 00:10:39,239 --> 00:10:40,670 - It's number two. - Yes. 334 00:10:40,670 --> 00:10:42,440 - I bet 2. - I get 3. 335 00:10:43,040 --> 00:10:45,349 - Okay. - My goodness. 336 00:10:45,979 --> 00:10:47,479 - These two... - What if I'm out of candies? 337 00:10:47,849 --> 00:10:49,680 - You're out of candies? - I have only one left. 338 00:10:49,849 --> 00:10:52,989 So Min. I'll give you some. 339 00:10:53,849 --> 00:10:55,290 So Min. I'll give you some. 340 00:10:55,690 --> 00:10:57,589 - You don't have any? I'll give you. - I need one. 341 00:10:57,719 --> 00:10:59,060 I'll give you two. 342 00:10:59,329 --> 00:11:00,560 Why are you doing this? 343 00:11:01,359 --> 00:11:03,060 I'll give you two because you're pretty. 344 00:11:03,660 --> 00:11:05,270 Magistrate Yang is hitting on me. 345 00:11:05,930 --> 00:11:07,099 Remember me. 346 00:11:07,229 --> 00:11:08,670 Okay. You gave me two. 347 00:11:09,400 --> 00:11:12,270 You must be frustrated by my skills. 348 00:11:12,310 --> 00:11:13,670 All right. This time. 349 00:11:13,839 --> 00:11:16,509 - I'll please your eyes. - Good. 350 00:11:16,509 --> 00:11:18,709 I'll reveal my skills. I'll tell you what I do. 351 00:11:18,709 --> 00:11:20,349 - You're telling us? - Tell us? 352 00:11:20,349 --> 00:11:21,849 - I'll tell you. - Are you serious? 353 00:11:21,950 --> 00:11:23,219 I pretend to hold it. 354 00:11:23,320 --> 00:11:24,950 And I hide it. I'm not taking it off. 355 00:11:24,950 --> 00:11:26,249 I'm sliding it in. 356 00:11:26,249 --> 00:11:28,020 - This is amazing. - I'll slide it in. 357 00:11:28,020 --> 00:11:29,020 Then there are two. 358 00:11:29,020 --> 00:11:31,119 I'll show you again. I'm sliding it in. 359 00:11:31,119 --> 00:11:32,430 - He took it out. - Right. 360 00:11:32,989 --> 00:11:35,900 - You took it out earlier. - He took it out. 361 00:11:35,900 --> 00:11:37,099 Calm down. 362 00:11:37,099 --> 00:11:38,629 - You swindler. - You're a fraud. 363 00:11:38,629 --> 00:11:39,770 You fraud. 364 00:11:39,969 --> 00:11:41,129 This is unbelievable. 365 00:11:41,129 --> 00:11:43,099 Guys. listen. Once again. 366 00:11:43,270 --> 00:11:44,369 you see three. 367 00:11:44,369 --> 00:11:47,609 - You're in for a treat this time. - What is this? 368 00:11:47,739 --> 00:11:48,780 You're in for a treat. 369 00:11:48,780 --> 00:11:50,579 I'll multiply this by five. 370 00:11:50,579 --> 00:11:52,249 (5 times the amount) 371 00:11:52,249 --> 00:11:53,950 - By five? - By five? 372 00:11:54,009 --> 00:11:56,450 The payout will be five times the amount. 373 00:11:57,219 --> 00:11:58,390 How many do you think are under here? 374 00:11:58,390 --> 00:11:59,450 - One. - One. 375 00:11:59,450 --> 00:12:00,690 - One? What about you? - One. 376 00:12:01,050 --> 00:12:02,060 Physician Ha? 377 00:12:02,060 --> 00:12:03,420 (Se Chan: 3. So Min: 3) 378 00:12:03,420 --> 00:12:05,589 I saw three. so there must be one under there. 379 00:12:05,790 --> 00:12:07,459 I'll bet one on three. 380 00:12:07,459 --> 00:12:09,030 Hold on. Let's get this straight. 381 00:12:09,030 --> 00:12:10,259 - You bet on three? - Yes. 382 00:12:10,259 --> 00:12:11,359 - I bet on one. - Me too. 383 00:12:11,359 --> 00:12:12,700 - Raise your hand if you choose one. - Me. 384 00:12:12,700 --> 00:12:15,140 - Same here. - I'll bet on three. 385 00:12:15,400 --> 00:12:17,170 - Got it. - Can there be two? 386 00:12:17,440 --> 00:12:18,670 You'd be the first to bet on that. 387 00:12:18,670 --> 00:12:20,239 - I'll bet on two. - Okay. 388 00:12:20,469 --> 00:12:21,709 - You bet quite a lot. - Right. 389 00:12:21,709 --> 00:12:24,940 You bet 5. so the payout will be 25. 390 00:12:25,450 --> 00:12:27,650 - Life is all about one lucky punch. - Number one! 391 00:12:27,650 --> 00:12:29,249 (The slave hunter has been earning chump change.) 392 00:12:29,249 --> 00:12:30,879 - Okay. - Two. 393 00:12:30,879 --> 00:12:32,320 - It'll be two. - No, three. 394 00:12:32,320 --> 00:12:35,190 (He's looking for a lucky punch to turn his life around!) 395 00:12:35,359 --> 00:12:37,589 (How many balls will be under the cup?) 396 00:12:37,589 --> 00:12:39,030 Two. 397 00:12:39,630 --> 00:12:40,929 - There was an orange. - What? 398 00:12:41,030 --> 00:12:43,400 (An orange?) 399 00:12:43,500 --> 00:12:44,700 - There was an orange. - What? 400 00:12:44,700 --> 00:12:46,769 - But that's one. - That's also one. 401 00:12:47,100 --> 00:12:48,940 (They pretend not to be frustrated and start to protest.) 402 00:12:48,940 --> 00:12:50,139 - That's one. - Hold on. 403 00:12:50,139 --> 00:12:51,740 - When did you put that in there? - That's also one. 404 00:12:51,740 --> 00:12:53,269 - That's one. - Are you kidding me? 405 00:12:53,269 --> 00:12:54,710 - That's one. - The number is one. 406 00:12:54,769 --> 00:12:55,980 I asked you to guess the number of balls. 407 00:12:55,980 --> 00:12:58,110 - This doesn't make sense. - For now... 408 00:12:58,179 --> 00:12:59,450 You're a con artist! 409 00:12:59,450 --> 00:13:00,710 But there was only one under there. 410 00:13:00,710 --> 00:13:03,350 - How did it get under there? - You're a con artist! 411 00:13:03,779 --> 00:13:06,590 - How did it get under there? - Hold on. 412 00:13:06,720 --> 00:13:08,090 - How... - No way. 413 00:13:08,889 --> 00:13:10,759 (Peekaboo) 414 00:13:10,759 --> 00:13:12,990 What on earth? Here's another one! 415 00:13:12,990 --> 00:13:14,259 - Wait. - What on earth? 416 00:13:14,259 --> 00:13:15,429 This! 417 00:13:16,029 --> 00:13:17,559 Where are they? 418 00:13:17,559 --> 00:13:19,470 (They make a huge fuss fascinated by the orange.) 419 00:13:19,470 --> 00:13:21,299 - When did you put that in there? - How did it get in there? 420 00:13:21,299 --> 00:13:22,539 When did he put it in there? 421 00:13:22,669 --> 00:13:25,269 How could this have been under there? 422 00:13:25,269 --> 00:13:26,309 How did this happen? 423 00:13:26,309 --> 00:13:28,240 - Nice. - You have nimble hands. 424 00:13:28,370 --> 00:13:30,210 - How did you... - Watch. 425 00:13:30,210 --> 00:13:31,639 - That was cool. Let's see this. - Give him some room. 426 00:13:31,639 --> 00:13:32,950 - I can't believe it. - No way. 427 00:13:32,950 --> 00:13:34,379 - Here's one. - I never saw him take it out. 428 00:13:39,850 --> 00:13:41,149 How many are under here? 429 00:13:41,149 --> 00:13:43,620 - Two. - Three. And I slipped one under. 430 00:13:43,620 --> 00:13:45,190 - Let's check what's underneath. - Sure. 431 00:13:45,190 --> 00:13:46,360 Let's check what's underneath. 432 00:13:46,429 --> 00:13:47,659 What on earth? 433 00:13:48,460 --> 00:13:49,559 What on earth? 434 00:13:51,500 --> 00:13:53,629 - There's an orange here. - What? 435 00:13:53,629 --> 00:13:55,600 - When did he put it in there? - One orange. 436 00:13:55,600 --> 00:13:57,169 - When did you put it there? - I took it out. 437 00:14:00,009 --> 00:14:01,970 - What? - What on earth? 438 00:14:02,039 --> 00:14:03,340 - What? - What on earth? 439 00:14:04,009 --> 00:14:05,039 - What? - What? 440 00:14:06,350 --> 00:14:07,409 - What? - What? 441 00:14:09,620 --> 00:14:11,779 - What on earth? - You... 442 00:14:11,779 --> 00:14:13,250 - You... - Did you manipulate the footage? 443 00:14:13,250 --> 00:14:15,519 - Get him. - He's Joseon's swindler! 444 00:14:15,519 --> 00:14:16,990 - What the... - Seriously? 445 00:14:16,990 --> 00:14:18,590 - Is this a real melon? - What just happened? 446 00:14:18,590 --> 00:14:19,860 - What... - How does this make sense? 447 00:14:19,860 --> 00:14:21,690 - When did you put this here? - Check this out! 448 00:14:21,690 --> 00:14:23,830 - How is this possible? - No way. 449 00:14:23,830 --> 00:14:24,929 - This is fascinating. - Is this possible? 450 00:14:24,929 --> 00:14:26,529 - How did this happen? - Is there more? 451 00:14:26,529 --> 00:14:29,000 Are you interested in signing a contract with me? 452 00:14:29,299 --> 00:14:31,700 Let's roam the nation together. 453 00:14:31,840 --> 00:14:33,769 I'm sick of hunting slaves. 454 00:14:35,039 --> 00:14:37,639 - Let's sign a contract. - What's your name? 455 00:14:37,840 --> 00:14:39,710 - What's your real name? - Don't go falling in love. 456 00:14:39,710 --> 00:14:41,409 - What's wrong with you? - His name is Slick. 457 00:14:41,409 --> 00:14:43,580 - My name is Showgang. - He's our guest. 458 00:14:43,580 --> 00:14:45,049 - Showgang? - Showgang! 459 00:14:45,179 --> 00:14:46,389 You have a channel on YouTube. 460 00:14:46,389 --> 00:14:47,990 - That's right. - Really? 461 00:14:47,990 --> 00:14:50,659 - Gosh. - Gosh, are you Showgang? 462 00:14:50,659 --> 00:14:53,029 - Hey. - I know you well. 463 00:14:53,190 --> 00:14:54,730 - Showgang. - Thanks. 464 00:14:54,730 --> 00:14:56,129 You did great today. 465 00:14:56,129 --> 00:14:57,759 - That was impressive. - Thank you. 466 00:14:57,759 --> 00:14:59,669 I'll keep enjoying the tricks you perform. 467 00:14:59,669 --> 00:15:01,799 - Sure. - We should partner up. 468 00:15:01,799 --> 00:15:03,740 - I'd like that. - Showgang. 469 00:15:03,870 --> 00:15:06,110 - See you next time. - Thanks. Until next time! 470 00:15:06,110 --> 00:15:07,710 I'll tell my father about you. 471 00:15:08,039 --> 00:15:10,210 - That was amazing. - How could a melon pop out? 472 00:15:10,210 --> 00:15:11,440 How fascinating. 473 00:15:11,440 --> 00:15:13,049 There wasn't any room for a melon to go in. 474 00:15:13,049 --> 00:15:15,720 Were you able to earn enough money? 475 00:15:15,720 --> 00:15:17,250 - Not really. - I have enough. 476 00:15:17,250 --> 00:15:18,350 I only lost a small amount. 477 00:15:18,350 --> 00:15:20,350 - I lost a lot. - I lost a lot. 478 00:15:20,750 --> 00:15:22,889 I lost a lot as well. About four. 479 00:15:22,889 --> 00:15:24,289 Two. four. six... 480 00:15:24,289 --> 00:15:25,559 - How much do you have? - Eleven. 481 00:15:25,559 --> 00:15:26,759 - I mean I lost eleven. - I see... 482 00:15:26,759 --> 00:15:28,899 - you all lost a lot. - I lost four. 483 00:15:28,960 --> 00:15:30,029 I lost three. 484 00:15:30,200 --> 00:15:31,799 You didn't lose that much. 485 00:15:31,799 --> 00:15:35,070 Like you did just now. you'll play games that require betting. 486 00:15:35,070 --> 00:15:36,940 The one with the most candy... 487 00:15:36,940 --> 00:15:38,299 - will win today. - Sure. 488 00:15:38,299 --> 00:15:41,169 - The others will receive a penalty. - Sure. 489 00:15:41,169 --> 00:15:42,980 If you lack the money to wager. 490 00:15:42,980 --> 00:15:45,379 - you can borrow from the staff. - Okay. 491 00:15:45,379 --> 00:15:47,580 - The interest will be high though. - Sure. 492 00:15:47,750 --> 00:15:49,750 At the talisman shop. 493 00:15:49,750 --> 00:15:51,679 you can purchase a talisman... 494 00:15:51,679 --> 00:15:53,750 - that will bring you more luck... - A lucky charm? 495 00:15:53,750 --> 00:15:54,750 - when playing games. - It'll let us know some things. 496 00:15:54,750 --> 00:15:56,990 - So visit whenever you want. - A lucky talisman? 497 00:15:57,090 --> 00:15:59,159 However. there are only five available. 498 00:15:59,159 --> 00:16:01,830 If you're in need of one. hurry to the shop. 499 00:16:01,830 --> 00:16:04,200 I should visit the shop right away. 500 00:16:04,200 --> 00:16:05,899 You must have a lot of money to spare. 501 00:16:05,899 --> 00:16:08,230 The games will now begin. 502 00:16:08,230 --> 00:16:09,840 The law doesn't apply to gambling stalls, 503 00:16:09,840 --> 00:16:11,769 - so please keep your candy safe. - Got it. 504 00:16:11,769 --> 00:16:14,240 - The law doesn't apply? - You're announcing that? 505 00:16:14,309 --> 00:16:15,440 Thank you. 506 00:16:15,610 --> 00:16:18,580 I should head home and prepare for my wedding. 507 00:16:18,779 --> 00:16:20,080 - I lost everything. - The candy. 508 00:16:20,409 --> 00:16:21,779 Seok Sam! 509 00:16:21,779 --> 00:16:23,850 How dare you call me that? 510 00:16:23,850 --> 00:16:26,049 - Seok Sam! - What's your problem? 511 00:16:26,049 --> 00:16:27,649 - Slave hunters... - What am I supposed to be? 512 00:16:27,649 --> 00:16:29,220 Slave hunters were once slaves. 513 00:16:29,220 --> 00:16:31,220 What's the social status of slave hunters? 514 00:16:31,220 --> 00:16:32,990 - In general... - Look at what you're wearing. 515 00:16:32,990 --> 00:16:35,759 Look at what you're wearing and then speak. 516 00:16:35,759 --> 00:16:37,159 That's not what I meant. 517 00:16:37,159 --> 00:16:39,230 Even if it's gambling or whatnot... 518 00:16:39,529 --> 00:16:41,200 - Whatever we do... - Yes. 519 00:16:41,200 --> 00:16:43,769 We all need a little bit of knowledge regarding... 520 00:16:43,769 --> 00:16:45,240 - what we do. - Of course. 521 00:16:45,240 --> 00:16:46,269 Hold on. 522 00:16:46,269 --> 00:16:47,409 It's the talisman shop. Aren't you going to buy anything? 523 00:16:47,539 --> 00:16:48,809 Of course. Hold on. 524 00:16:48,809 --> 00:16:50,080 It's the talisman shop. Aren't you going to buy anything? 525 00:16:50,240 --> 00:16:51,379 - What? - We should make a purchase. 526 00:16:51,940 --> 00:16:53,279 There's a shop here? 527 00:16:53,279 --> 00:16:54,909 (The talisman shop emits a mystical energy.) 528 00:16:55,309 --> 00:16:56,679 There's a shop here? 529 00:16:57,350 --> 00:16:58,350 How much is it? 530 00:16:58,350 --> 00:17:00,120 It's 20 pieces of candy for one talisman. 531 00:17:00,120 --> 00:17:01,190 Twenty? 532 00:17:01,190 --> 00:17:02,759 (20 candies for a talisman) 533 00:17:02,759 --> 00:17:04,820 - No way. I can't buy one. - What... 534 00:17:04,820 --> 00:17:06,559 - That... - Where's the talisman? 535 00:17:06,559 --> 00:17:08,630 Get moving if you don't have enough candy. 536 00:17:08,630 --> 00:17:09,960 - I do. - We can at least look. 537 00:17:09,960 --> 00:17:11,599 - Get moving if you're broke. - Do you have enough? 538 00:17:11,599 --> 00:17:12,769 - My gosh. - What is this? 539 00:17:13,299 --> 00:17:15,430 - There are five kinds. - I see. 540 00:17:16,140 --> 00:17:19,109 You can only buy 1 and 1 only. 541 00:17:19,339 --> 00:17:20,670 And you can't know what the talisman's power is... 542 00:17:20,670 --> 00:17:22,009 until after the purchase is made. 543 00:17:22,009 --> 00:17:25,339 You will randomly choose and purchase a talisman. 544 00:17:25,750 --> 00:17:29,950 (Will the talisman shake things up in this game?) 545 00:17:30,519 --> 00:17:32,390 - Twenty candies? - Yes. 546 00:17:34,019 --> 00:17:36,019 (He pulls out the candy that he worked hard to earn.) 547 00:17:36,019 --> 00:17:38,220 I can't say for sure but... 548 00:17:40,059 --> 00:17:41,059 I'll choose this. 549 00:17:41,059 --> 00:17:43,930 (Which talisman did Scholar Yu choose?) 550 00:17:43,930 --> 00:17:46,329 You purchased the corrupt official talisman. 551 00:17:46,970 --> 00:17:48,029 Hold on. 552 00:17:48,869 --> 00:17:50,670 No. you can't. 553 00:17:50,670 --> 00:17:53,210 How dare you? Who are you to stop me when it's my candy? 554 00:17:55,640 --> 00:17:57,140 Unbelievable. 555 00:17:57,140 --> 00:17:59,609 (What kind of ripples will be caused by his talisman?) 556 00:17:59,609 --> 00:18:01,849 - What's this? - What is this? 557 00:18:01,849 --> 00:18:02,880 What's this? 558 00:18:03,079 --> 00:18:04,549 - Will it involve us falling? - Goodness. 559 00:18:04,680 --> 00:18:06,190 Gosh. what is this? 560 00:18:06,190 --> 00:18:09,190 - Who are you calling a beggar? - I'll check your pulses, 561 00:18:09,420 --> 00:18:10,890 but that'll be for one candy. 562 00:18:11,259 --> 00:18:12,759 That quack. 563 00:18:12,759 --> 00:18:14,559 Will you check my pulse for me? 564 00:18:14,559 --> 00:18:15,730 I'll do that. 565 00:18:16,660 --> 00:18:18,130 You look beautiful today. 566 00:18:18,259 --> 00:18:19,329 Move! 567 00:18:21,200 --> 00:18:22,200 Move! 568 00:18:22,200 --> 00:18:24,670 (She gets thrown to the floor.) 569 00:18:24,670 --> 00:18:25,940 Gosh. I shouldn't have done that. 570 00:18:25,940 --> 00:18:28,369 - Hey. So Min looks pretty today. - Don't do that. 571 00:18:28,369 --> 00:18:30,009 - I forgot about our roles. - Don't. 572 00:18:30,009 --> 00:18:31,779 Allow me to help you up. 573 00:18:31,880 --> 00:18:33,079 So Min. don't. 574 00:18:33,079 --> 00:18:34,180 Help her up. 575 00:18:35,079 --> 00:18:37,119 (Haha collects himself together and checks her pulse.) 576 00:18:37,119 --> 00:18:38,220 Goodness. 577 00:18:38,779 --> 00:18:40,250 How's my pulse? 578 00:18:41,390 --> 00:18:43,890 I'm sorry to ask. but how many bottles of soju do you drink? 579 00:18:44,759 --> 00:18:46,690 Two a day. 580 00:18:46,690 --> 00:18:49,160 You should cut that in half. 581 00:18:49,460 --> 00:18:51,930 Overall. you seem healthy. 582 00:18:51,930 --> 00:18:53,569 - Am I good? - Yes, you're good. 583 00:18:53,569 --> 00:18:54,670 Is she pregnant? 584 00:18:56,140 --> 00:18:58,039 The new products are always the best. 585 00:18:58,039 --> 00:18:59,369 That's out of the blue. 586 00:18:59,869 --> 00:19:03,210 I was checking her pulse. but you asked if she was pregnant. 587 00:19:03,640 --> 00:19:04,680 It's not letting out any air. 588 00:19:04,680 --> 00:19:06,880 One must see the stars if one is to pick them. 589 00:19:07,150 --> 00:19:08,579 Let's all have a seat. 590 00:19:08,579 --> 00:19:10,680 Ji Hyo has a look that works for period dramas. 591 00:19:10,680 --> 00:19:12,450 - Aren't you getting any offers? - She has a certain grace. 592 00:19:12,450 --> 00:19:14,019 I bet you'll look good in period dramas. 593 00:19:14,019 --> 00:19:15,450 - She was in many. - That's right. 594 00:19:15,450 --> 00:19:17,319 - Were you in many? - Why didn't you tell us? 595 00:19:17,319 --> 00:19:19,089 Ji Hyo was in many period dramas. 596 00:19:19,089 --> 00:19:20,559 You should've told us. 597 00:19:21,230 --> 00:19:23,059 - For what reason? - Why should she tell you? 598 00:19:23,059 --> 00:19:24,859 Because we're family. 599 00:19:24,859 --> 00:19:26,730 One should inform their family of these things. 600 00:19:26,730 --> 00:19:29,670 In order to gain more candy. you will play the game... 601 00:19:29,670 --> 00:19:31,440 - that is Jump to Eat Candies. - No one's listening to him. 602 00:19:31,440 --> 00:19:32,839 - He was talking nonsense. - Good job. 603 00:19:32,839 --> 00:19:33,970 Nicely done. Hyung In. 604 00:19:33,970 --> 00:19:35,339 - That's how youngsters roll. - Was that an insult? 605 00:19:35,339 --> 00:19:36,609 - You're on form. - Nicely done. 606 00:19:36,609 --> 00:19:38,009 - Isn't she from a rich family? - Of course. 607 00:19:38,009 --> 00:19:39,680 - Her family's super rich. - Why would you ask that? 608 00:19:39,680 --> 00:19:41,349 You're from a rich family too. 609 00:19:41,349 --> 00:19:43,150 A rich family? I'm self-made. 610 00:19:43,150 --> 00:19:44,250 What do you mean you're self-made? 611 00:19:44,250 --> 00:19:46,890 Your father may have passed away. 612 00:19:46,890 --> 00:19:48,250 but he owned the copper pipe factory. 613 00:19:48,250 --> 00:19:49,289 He did. but... 614 00:19:49,289 --> 00:19:50,490 You're not self-made. 615 00:19:50,490 --> 00:19:52,529 That's what you call people like me. 616 00:19:52,529 --> 00:19:54,660 Your family also... 617 00:19:54,660 --> 00:19:56,259 - We were broke. - Your father was a soldier. 618 00:19:56,259 --> 00:19:58,329 - Your parents had a chicken place. - Soldiers aren't rich. 619 00:19:58,329 --> 00:19:59,599 That wasn't my dad's. 620 00:19:59,599 --> 00:20:00,970 - It was. - He received a salary. 621 00:20:00,970 --> 00:20:02,539 My dad didn't own all the copper pipes either. 622 00:20:02,539 --> 00:20:04,440 You're all from rich families. 623 00:20:04,839 --> 00:20:06,710 Quiet! My dad's business tanked. 624 00:20:07,009 --> 00:20:08,609 Your family was also well off. 625 00:20:08,609 --> 00:20:10,180 Ji Hyo. isn't your family well off? 626 00:20:10,180 --> 00:20:12,549 No. my dad was just an office worker. 627 00:20:12,549 --> 00:20:14,509 - Is that so? - Ji Hyo's mom... 628 00:20:14,509 --> 00:20:16,220 is a big player in the catering business. 629 00:20:16,220 --> 00:20:17,279 Really? 630 00:20:17,279 --> 00:20:19,390 She's in Haeundae. Busan for an investment. 631 00:20:19,390 --> 00:20:21,390 - That's right. Ji Hyo's mom... - She invests... 632 00:20:21,390 --> 00:20:22,420 in a lot of places. 633 00:20:22,420 --> 00:20:24,089 Doesn't she run a mulberry kalguksu place? 634 00:20:24,089 --> 00:20:25,319 - What? - What? 635 00:20:25,319 --> 00:20:27,029 - A kalguksu place? - Mulberry? 636 00:20:27,029 --> 00:20:28,890 - Mulberry kalguksu. - What kind of dish is that? 637 00:20:28,890 --> 00:20:30,329 Why are you making things up? 638 00:20:30,329 --> 00:20:31,859 - Isn't it mulberry kalguksu? - No, it's not. 639 00:20:31,859 --> 00:20:33,970 - What is it then? - Are you kidding me? 640 00:20:33,970 --> 00:20:35,670 - Why did I think that? - It's not. 641 00:20:35,670 --> 00:20:36,769 Mulberry kalguksu... 642 00:20:36,769 --> 00:20:38,140 - It's not. - She runs a kalguksu place? 643 00:20:38,140 --> 00:20:39,839 - With mulberry leaves? - Yes. 644 00:20:39,839 --> 00:20:42,440 Right. mulberry leaf kalguksu. 645 00:20:42,940 --> 00:20:45,440 What you said made it sound like a drug. 646 00:20:45,440 --> 00:20:47,079 Seriously. Jae Seok? 647 00:20:47,079 --> 00:20:48,180 - Mulberry kalguksu... - It's either... 648 00:20:48,180 --> 00:20:49,349 - It's not! - sujebi or kalguksu. 649 00:20:49,349 --> 00:20:50,619 Does she run a kalguksu place? 650 00:20:50,619 --> 00:20:52,380 - She doesn't. - She runs something. 651 00:20:52,490 --> 00:20:53,849 - She doesn't. - Kaljebi or... 652 00:20:53,849 --> 00:20:55,420 sujebi. Does she run a sujebi place? 653 00:20:55,420 --> 00:20:56,990 - She doesn't. - Is she a butcher? 654 00:20:56,990 --> 00:20:58,190 - A butcher? - What is it then? 655 00:20:58,190 --> 00:20:59,460 Is it kalguksu or sujebi? 656 00:20:59,460 --> 00:21:01,759 She runs a ferry business! 657 00:21:01,759 --> 00:21:03,029 - A ferry? - A ferry? 658 00:21:04,059 --> 00:21:05,759 (A ferry?) 659 00:21:05,759 --> 00:21:07,170 - What? - I didn't know that! 660 00:21:07,170 --> 00:21:09,769 - A ferry? - A ferry? 661 00:21:09,769 --> 00:21:11,099 - Ships... - Hey. 662 00:21:11,099 --> 00:21:13,509 - A ferry? - Even the cheapest ships... 663 00:21:13,809 --> 00:21:15,710 would cost over six figures. 664 00:21:15,710 --> 00:21:17,309 Your family runs a ferry business? 665 00:21:17,309 --> 00:21:20,109 My mom... I mean my parents run a ferry business. 666 00:21:20,250 --> 00:21:21,980 - Really? - Where? 667 00:21:21,980 --> 00:21:23,480 In Tongyeong. 668 00:21:23,680 --> 00:21:26,250 - I can't believe it. - Do you own all the ships? 669 00:21:26,250 --> 00:21:28,490 - Gosh. no. - No way! 670 00:21:28,619 --> 00:21:29,990 Your family owns all the ships in Tongyeong. 671 00:21:29,990 --> 00:21:31,619 - A ferry business. - Hold on. 672 00:21:31,759 --> 00:21:33,859 When talking about Tongyeong. don't mention Heo Kyeong Hwan. 673 00:21:33,960 --> 00:21:35,029 Get lost. Kyeong Hwan. 674 00:21:35,029 --> 00:21:36,930 Kyeong Hwan. you have been known as the son for long enough. 675 00:21:36,930 --> 00:21:38,660 - Tongyeong... - You're nothing compared to her. 676 00:21:38,660 --> 00:21:40,599 - She's the daughter now. - The daughter of Tongyeong. 677 00:21:40,829 --> 00:21:42,839 - She's the daughter of Tongyeong. - Right! 678 00:21:42,839 --> 00:21:44,470 The daughter of Tongyeong is Song Ji Hyo! 679 00:21:44,470 --> 00:21:46,369 - I didn't know that. - She's like the queen of the sea. 680 00:21:46,369 --> 00:21:47,869 - She's from Pohang as well. - I'm so surprised. 681 00:21:47,869 --> 00:21:49,579 - That's awesome. Ji Hyo. - That's so cool. 682 00:21:49,579 --> 00:21:52,339 - It's cool. indeed. - But they're them, and I am me. 683 00:21:52,339 --> 00:21:54,079 - Come on. - That's what I think, 684 00:21:54,079 --> 00:21:55,609 which is why I rarely talk about my parents. 685 00:21:55,609 --> 00:21:56,980 Then did you go on a ferry ride often as a little kid? 686 00:21:56,980 --> 00:21:58,319 No. I didn't. 687 00:21:58,319 --> 00:21:59,319 - Then... - I guess they started not long ago. 688 00:21:59,319 --> 00:22:00,490 - Exactly. Seok Jin is right. - Then did you... 689 00:22:00,490 --> 00:22:02,319 - Oh. it hasn't been a long time? - Ji Hyo's family is amazing. 690 00:22:02,319 --> 00:22:04,319 - Her parents run a ferry business. - She's like a corporate heir. 691 00:22:04,319 --> 00:22:05,319 I had no idea... 692 00:22:05,319 --> 00:22:06,930 - her parents ran a ferry business. - That's awesome. 693 00:22:06,930 --> 00:22:08,690 - The next game you'll play... - I had no idea. 694 00:22:08,690 --> 00:22:09,859 to get more candies is... 695 00:22:09,859 --> 00:22:11,930 - Jump to Eat Candies. - Oh, my. 696 00:22:11,960 --> 00:22:13,930 You can choose... 697 00:22:13,930 --> 00:22:16,240 - between two stepping stone paths. - Yes. 698 00:22:16,240 --> 00:22:17,970 You have to jump from mat to mat... 699 00:22:17,970 --> 00:22:20,069 - while holding a candy basket. - I see. 700 00:22:20,069 --> 00:22:22,339 If you choose the difficult path. 701 00:22:22,339 --> 00:22:23,339 you get five candies... 702 00:22:23,339 --> 00:22:24,509 - each time you succeed. - That's great. 703 00:22:24,509 --> 00:22:26,880 - You get five candies per spot. - Really? 704 00:22:26,880 --> 00:22:29,750 - But it won't be hard to jump. - You get one on the easy path. 705 00:22:29,849 --> 00:22:32,150 But on both paths. each time you fall, 706 00:22:32,150 --> 00:22:33,589 - you lose three candies. - Oh, I see. 707 00:22:33,589 --> 00:22:34,650 - I guess it's slippery. - I see. 708 00:22:34,650 --> 00:22:36,589 - They'll keep spraying water. - They'll make us slip and fall. 709 00:22:36,589 --> 00:22:37,859 - I guess it's slippery. - Of course. 710 00:22:37,859 --> 00:22:40,059 When you reach the other end. 711 00:22:40,059 --> 00:22:42,559 you can get the candies left in the basket as well. 712 00:22:42,559 --> 00:22:44,859 - The more candies left. the better. - Got it. 713 00:22:44,859 --> 00:22:47,670 - So I lose the ones that fall out. - Is it soapy water? 714 00:22:47,670 --> 00:22:49,500 - May I say something? - It sounds good. 715 00:22:49,500 --> 00:22:52,740 - I'll try the difficult path. - One of us has knee problems. 716 00:22:52,740 --> 00:22:54,769 He's always worried about it. Will he be fine? 717 00:22:54,769 --> 00:22:57,240 - Let me examine him. - Let's let him put on knee pads. 718 00:22:57,509 --> 00:22:59,380 Just let him do whatever he wants. 719 00:22:59,380 --> 00:23:01,950 - Why? Is his time almost up? - He doesn't have much time left. 720 00:23:01,950 --> 00:23:03,619 - I don't have much time left? - He doesn't have much time left. 721 00:23:03,680 --> 00:23:06,490 You see. I've been living with a challenging mind setting. 722 00:23:06,789 --> 00:23:08,589 - What's with that tone? - "Mindsetting," not "mindset?" 723 00:23:08,589 --> 00:23:10,160 I will choose the difficult one. 724 00:23:10,160 --> 00:23:11,960 - I knew it. - Please decide on the order. 725 00:23:11,960 --> 00:23:13,029 Let's start with Seok Sam. 726 00:23:13,029 --> 00:23:15,160 - Okay. - You should go barefoot. 727 00:23:15,160 --> 00:23:16,359 - Barefoot? - Yes. 728 00:23:16,359 --> 00:23:19,369 All right. Here I go. I'll make a lot of money. 729 00:23:19,569 --> 00:23:21,930 Why don't you use soapy water? Right? It'd be better. 730 00:23:21,930 --> 00:23:23,500 - No way. Don't say that. - You should use soapy water. 731 00:23:23,500 --> 00:23:26,369 You know. I have a feeling that I'll do this well. 732 00:23:26,369 --> 00:23:28,339 If you're not confident. I'll go first. 733 00:23:28,769 --> 00:23:30,279 No. I'll go first. 734 00:23:30,480 --> 00:23:32,480 - Will you try the difficult one? - Yes. 735 00:23:32,480 --> 00:23:34,380 - Of course. Life is short. - Go big or go home. 736 00:23:34,380 --> 00:23:38,220 I don't play a game for chump change. 737 00:23:38,220 --> 00:23:40,319 - Can I jump with one foot? - Jump with both feet. 738 00:23:40,319 --> 00:23:41,819 - Land with both feet. - Jump with both feet at once. 739 00:23:41,920 --> 00:23:43,319 It seems very simple and easy. 740 00:23:43,319 --> 00:23:45,819 - It's too easy. - I mean, this is... 741 00:23:45,819 --> 00:23:47,460 (Seok Sam will start.) 742 00:23:47,460 --> 00:23:49,130 I have a feeling that I'll do this well. 743 00:23:49,130 --> 00:23:50,599 - I don't think it's hard. - Oh, gosh. 744 00:23:54,069 --> 00:23:55,970 (Seok Sam slips and falls.) 745 00:23:56,269 --> 00:23:57,400 - I don't think it's hard. - Oh, gosh. 746 00:24:00,039 --> 00:24:01,569 (Seok Sam seemed confident.) 747 00:24:01,569 --> 00:24:04,309 (but he fell as soon as he started.) 748 00:24:04,309 --> 00:24:06,609 - This is fun. I like this game. - It's so funny. 749 00:24:06,609 --> 00:24:08,680 - My gosh. - Hey, this game is fun. 750 00:24:08,680 --> 00:24:10,220 - My. it's hilarious. - Hey. 751 00:24:10,680 --> 00:24:12,519 Hey. this game is really fun. 752 00:24:12,519 --> 00:24:14,789 - It's over. - My gosh. What was that? 753 00:24:14,789 --> 00:24:16,759 - It's over. - My goodness. 754 00:24:16,759 --> 00:24:18,960 - He can start again... - Oh, boy. 755 00:24:18,960 --> 00:24:20,930 - where he fell. - I didn't know I'd fall. 756 00:24:20,930 --> 00:24:22,559 - Oh. dear. - He lost all the candies? 757 00:24:22,559 --> 00:24:24,460 - Yes. He lost those candies. - Oh, my. 758 00:24:24,460 --> 00:24:25,859 My gosh. That was hilarious. 759 00:24:25,859 --> 00:24:27,670 It was like a scene from a cartoon. 760 00:24:27,670 --> 00:24:29,029 Put this mat back where it was and start again. 761 00:24:29,029 --> 00:24:32,599 Oh. man. I didn't know this would be so hard. Gosh. 762 00:24:33,039 --> 00:24:34,710 - This is fun. - My goodness. 763 00:24:35,569 --> 00:24:37,980 You lost three candies as you jumped... 764 00:24:37,980 --> 00:24:39,410 - to the first mat. - That was hilarious. 765 00:24:39,410 --> 00:24:41,509 Seok Jin. you should jump to this one here. 766 00:24:41,509 --> 00:24:43,049 It seems... 767 00:24:43,619 --> 00:24:45,519 - It requires strong core muscles... - Right. 768 00:24:45,519 --> 00:24:47,650 to keep your balance as you land. 769 00:24:47,650 --> 00:24:48,819 Show us. Seok Jin. 770 00:24:49,000 --> 00:24:58,000 ๐š๐šŠ๐š‹๐š‹๐šข๐šž๐šœ๐šž๐š‹๐šœ.๐šŒ๐š˜๐š– 771 00:24:58,849 --> 00:25:01,290 (Sighing) 772 00:25:01,290 --> 00:25:03,559 He's afraid to jump. He got timid. 773 00:25:03,559 --> 00:25:04,559 You've got this! 774 00:25:06,859 --> 00:25:08,960 (He jumps more carefully this time. How will it turn out?) 775 00:25:09,970 --> 00:25:11,300 - Nice. - Of course, he's afraid now. 776 00:25:11,300 --> 00:25:13,700 - He's afraid. - Good job. Go on. 777 00:25:15,200 --> 00:25:17,210 The next one is much farther from there. 778 00:25:17,210 --> 00:25:19,909 (Seok Sam used his core muscles. Will he succeed again?) 779 00:25:19,909 --> 00:25:21,409 - You've got this! - You've got this! 780 00:25:23,510 --> 00:25:24,510 (Groaning) 781 00:25:27,579 --> 00:25:31,889 (The slave chaser flails about like a freshly caught mackerel.) 782 00:25:34,190 --> 00:25:36,659 It's not easy at all. I see that now. 783 00:25:36,659 --> 00:25:39,430 Seok Jin. put your wig back on. Put it back on. 784 00:25:39,430 --> 00:25:41,300 - My. that was so funny. - Seok Jin. 785 00:25:41,300 --> 00:25:43,069 Gosh. He's so weak. 786 00:25:43,069 --> 00:25:44,430 - He's so weak. - Poor guy. 787 00:25:44,430 --> 00:25:46,099 - Oh. my. This is... - He's weak. 788 00:25:46,099 --> 00:25:48,970 I see that it helps you create a funny scene naturally. 789 00:25:48,970 --> 00:25:51,109 - That was so funny. What do we do? - Exactly. 790 00:25:51,109 --> 00:25:52,409 - My point. exactly. - What should we do to be funny now? 791 00:25:52,409 --> 00:25:53,909 - Nothing can be funnier than that. - Seok Jin, we're under pressure... 792 00:25:53,909 --> 00:25:55,409 - because of you. - My gosh. 793 00:25:55,409 --> 00:25:57,409 - Seok Jin made us all laugh. - Did he lose six candies in total? 794 00:25:57,409 --> 00:25:59,220 I think I should put my weight... 795 00:25:59,220 --> 00:26:00,319 - forward... - Forward? 796 00:26:00,319 --> 00:26:01,649 - That's right. - by leaning forward. 797 00:26:01,649 --> 00:26:03,389 - And you should jump high. - But you might fall forward. 798 00:26:03,389 --> 00:26:05,919 - You should land straight. - I should fall straight down... 799 00:26:05,919 --> 00:26:07,220 - and land on my toes like this. - That's right. 800 00:26:07,220 --> 00:26:08,790 - That's right. - Yes, that's right. 801 00:26:08,790 --> 00:26:09,960 Hi get it now. 802 00:26:09,960 --> 00:26:11,530 - "Hi get it now?" - I'll land on my toes like this. 803 00:26:11,589 --> 00:26:13,200 You meant to say. "Hey, I get it now," right? 804 00:26:13,200 --> 00:26:14,399 "Hi get it now." 805 00:26:14,930 --> 00:26:16,399 Why is he so bad at this? 806 00:26:16,399 --> 00:26:18,000 (Seok Sam can't even speak clearly. Could his theory be right?) 807 00:26:19,369 --> 00:26:20,399 (Jumping) 808 00:26:20,399 --> 00:26:22,169 - That was good. He did well. - Great. That's how you should jump. 809 00:26:23,109 --> 00:26:24,109 Oh. nice! 810 00:26:24,109 --> 00:26:25,669 (His theory worked!) 811 00:26:25,669 --> 00:26:27,339 - I got the hang of it. - He figured it out. 812 00:26:27,339 --> 00:26:28,339 That's good. 813 00:26:29,109 --> 00:26:30,349 I should flex my toes. 814 00:26:30,510 --> 00:26:33,319 - Yes. Jump high and land straight. - Exactly. 815 00:26:33,319 --> 00:26:36,419 - That's good. Oh. no. - Oh, no. 816 00:26:36,419 --> 00:26:38,690 (He bounces and falls.) 817 00:26:39,990 --> 00:26:44,059 (Seok Jin made everyone laugh with his timid two-step move.) 818 00:26:46,159 --> 00:26:48,399 - It's not easy at all. - Are you okay? 819 00:26:48,399 --> 00:26:50,200 - I'm fine. - Seok Jin, put your wig back on. 820 00:26:50,200 --> 00:26:52,069 - Seok Jin. put your wig back on. - I'm okay. 821 00:26:52,069 --> 00:26:53,069 (He keeps losing his candies.) 822 00:26:53,069 --> 00:26:55,139 - Seok Jin. you should jump high. - I'm giving up. 823 00:26:56,169 --> 00:26:57,309 It's over. 824 00:26:57,309 --> 00:26:58,609 It was like a scene from a cartoon. 825 00:26:58,609 --> 00:27:00,409 You looked so funny when you first fell. 826 00:27:00,409 --> 00:27:02,440 - Right? - No, the second time was funny too. 827 00:27:02,440 --> 00:27:04,510 - Seok Jin. like in a cartoon... - Yes? 828 00:27:04,510 --> 00:27:06,980 - I mean. you didn't expect that. - That's right. 829 00:27:06,980 --> 00:27:09,319 - It was so hilarious. Exactly. - Was it totally unexpected? 830 00:27:09,690 --> 00:27:11,790 - It's not good. Okay. - Hey, someone... Hold on. 831 00:27:12,020 --> 00:27:13,220 I'm sorry. but I must ask. 832 00:27:13,960 --> 00:27:15,490 - Who... - Hold on. 833 00:27:15,490 --> 00:27:17,290 - Who stole my candies? - Why? 834 00:27:17,290 --> 00:27:18,960 - Hey. - Who did that? 835 00:27:18,960 --> 00:27:20,099 - Who? - I... 836 00:27:20,099 --> 00:27:22,970 - Hey. How could you... Guys. - Who was it? 837 00:27:22,970 --> 00:27:24,500 This is ridiculous. 838 00:27:24,500 --> 00:27:27,300 - What a heartless jerk. - Why? 839 00:27:28,200 --> 00:27:29,710 - I mean... - Why? 840 00:27:29,710 --> 00:27:31,069 - Why? - While I was... 841 00:27:31,069 --> 00:27:34,180 While I was struggling... Where did my candies go? 842 00:27:34,180 --> 00:27:36,180 - Hey. Ji Hyo. did you take them? - It wasn't me. 843 00:27:36,180 --> 00:27:37,680 I was taking this off. you know. 844 00:27:37,680 --> 00:27:39,079 - Seok Jin. - All right. Fine. 845 00:27:39,079 --> 00:27:40,919 - Ji Hyo's parents are rich. - Exactly. 846 00:27:40,919 --> 00:27:43,819 - I don't care. My candies are gone! - Those candies... 847 00:27:44,119 --> 00:27:45,550 Gosh. How could you steal those... 848 00:27:45,550 --> 00:27:46,960 - while I was struggling there? - He lost everything. 849 00:27:46,960 --> 00:27:48,559 - He lost everything. - Darn. 850 00:27:48,559 --> 00:27:50,030 - I have only one candy. - Right. 851 00:27:50,290 --> 00:27:53,659 (While Seok Sam was making everyone laugh by slipping and falling...) 852 00:27:54,030 --> 00:27:55,800 - I should flex my toes. - Yes. 853 00:27:55,800 --> 00:27:59,700 (Magistrate Yang. who used to be a petty thief, did it again.) 854 00:27:59,700 --> 00:28:01,440 (Giggling) 855 00:28:02,470 --> 00:28:06,280 (He was thorough enough to even bribe the other members.) 856 00:28:06,280 --> 00:28:07,280 Gosh. How could you steal those... 857 00:28:07,280 --> 00:28:08,280 - while I was struggling there? - He lost everything. 858 00:28:08,280 --> 00:28:09,609 - He lost everything. - Darn. 859 00:28:09,609 --> 00:28:11,109 I have only one candy. 860 00:28:11,109 --> 00:28:12,550 I wonder why that person left one candy. 861 00:28:12,550 --> 00:28:13,780 - I got this one... - He or she has a conscience. 862 00:28:13,780 --> 00:28:15,849 - No. I got it as a reward. - Oh, I see. 863 00:28:15,849 --> 00:28:17,889 - I earned it by falling. - Someone stole all of his candies. 864 00:28:17,889 --> 00:28:19,589 - Gosh. seriously. - So Min, will you go next? 865 00:28:19,589 --> 00:28:20,659 (Meanwhile. So Min is stepping forward.) 866 00:28:20,659 --> 00:28:23,059 I'll just get it over with because I don't think I'll do well. 867 00:28:23,059 --> 00:28:25,930 - I'm burning here. - Because it's too hot? 868 00:28:25,930 --> 00:28:28,500 (Suddenly. she adjusts the camera angle.) 869 00:28:28,500 --> 00:28:30,399 - Can you spray some on me too? - It's so hot. 870 00:28:30,599 --> 00:28:31,669 I'm feeling so hot. 871 00:28:31,669 --> 00:28:33,000 Please spray some here too. 872 00:28:33,440 --> 00:28:36,309 (She's starting role playing as a bride as she always does.) 873 00:28:36,309 --> 00:28:38,139 - It's so hot. - It's perfect for playing in water. 874 00:28:38,139 --> 00:28:39,609 - Exactly. - I agree. 875 00:28:39,609 --> 00:28:41,180 (She's fixing her clothes. which has nothing to do with the game.) 876 00:28:41,180 --> 00:28:42,609 What are you doing there. So Min? 877 00:28:42,609 --> 00:28:44,109 I'm getting ready to play the game. 878 00:28:44,109 --> 00:28:45,149 I mean. why are you... 879 00:28:45,149 --> 00:28:46,680 What are you doing right now? 880 00:28:46,819 --> 00:28:47,950 I said I was getting ready. 881 00:28:47,950 --> 00:28:49,649 Hey. leave her be. will you? 882 00:28:49,649 --> 00:28:51,290 I mean. why would she volunteer to wear that? 883 00:28:51,290 --> 00:28:52,389 You look pretty. 884 00:28:52,690 --> 00:28:54,589 Gosh. What are you doing? 885 00:28:54,690 --> 00:28:56,559 I choose this path. 886 00:28:56,589 --> 00:28:58,089 - Okay. - Yes. 887 00:28:58,089 --> 00:28:59,089 That one is easy. 888 00:28:59,089 --> 00:29:00,599 - That's good. Keep going. - I knew she'd do well. 889 00:29:00,599 --> 00:29:02,599 - She's good at it as she's Frog. - She's Frog for a reason. 890 00:29:02,599 --> 00:29:03,770 Frog is good at it as expected. 891 00:29:03,770 --> 00:29:05,129 (Frog is good at jumping as expected!) 892 00:29:06,869 --> 00:29:08,300 - That's good. - She's good at it. 893 00:29:08,300 --> 00:29:09,569 Hey. that path is better. 894 00:29:09,569 --> 00:29:11,109 That one is better. indeed. 895 00:29:11,309 --> 00:29:14,309 That's good. So Min, you're doing well. 896 00:29:17,649 --> 00:29:19,720 (She falls.) 897 00:29:22,349 --> 00:29:24,690 - You won one laughter point. - You see, 898 00:29:24,690 --> 00:29:26,690 you shouldn't expect to get any of the candies in the basket. 899 00:29:26,690 --> 00:29:27,919 - You can't get any of those. - You shouldn't expect... 900 00:29:27,919 --> 00:29:29,290 - to get any of those candies. - You lose them all at once. 901 00:29:30,089 --> 00:29:32,559 My. it's so slippery. How did he jump on that one? 902 00:29:32,559 --> 00:29:33,599 Keep going. 903 00:29:34,629 --> 00:29:35,760 (Jumping and moving forward) 904 00:29:35,760 --> 00:29:36,930 - Oh. good. - Oh, my. That's good. 905 00:29:36,930 --> 00:29:38,669 It's amazing how she pushes the mat as she moves forward. 906 00:29:38,669 --> 00:29:39,970 (Frog on the hoverboard) 907 00:29:39,970 --> 00:29:40,970 It's amazing how she pushes the mat... 908 00:29:40,970 --> 00:29:42,069 - as she moves forward. - That's good. 909 00:29:42,139 --> 00:29:43,869 (Flopping) 910 00:29:43,869 --> 00:29:47,079 (Her legs are already wobbly.) 911 00:29:47,079 --> 00:29:49,879 Is there something wrong with the mat or something? 912 00:29:49,879 --> 00:29:51,050 (She did quite well. She won 1 candy with 2 fails and 7 passes.) 913 00:29:51,050 --> 00:29:53,280 It's so hot. The soles of your feet must be hot. 914 00:29:54,950 --> 00:29:56,490 I'll show you how I pull this off. 915 00:29:57,319 --> 00:29:59,859 - It's very soft though. Yes. - Is it? 916 00:29:59,960 --> 00:30:02,290 - Let's go. - It won't be easy, Haha. 917 00:30:02,290 --> 00:30:03,690 - It's really slippery. - I'll start. 918 00:30:03,690 --> 00:30:04,690 (Physician Ha chose the easy course as well.) 919 00:30:07,159 --> 00:30:08,200 - Come on. You jumped with one foot. - You're not allowed... 920 00:30:08,200 --> 00:30:09,329 - to jump with one foot. - Start again. Jump with both feet. 921 00:30:09,329 --> 00:30:10,970 - Go back to the starting point. - You should jump with both feet. 922 00:30:10,970 --> 00:30:12,500 - You can't walk on it like that. - You should jump. 923 00:30:12,500 --> 00:30:13,899 How dare you? 924 00:30:13,899 --> 00:30:15,700 What a shame. It was going well. 925 00:30:15,700 --> 00:30:18,569 (Jong Kook is being strict.) 926 00:30:18,569 --> 00:30:21,010 - I'll go all the way at once. - You should jump with both feet. 927 00:30:23,210 --> 00:30:25,510 (It won't be easy.) 928 00:30:28,980 --> 00:30:31,050 (Jumping lightly) 929 00:30:31,720 --> 00:30:33,389 - He's doing well. - What? 930 00:30:33,389 --> 00:30:35,190 (Oh. my. Why is he so good at it?) 931 00:30:35,960 --> 00:30:38,760 - He's doing well. He's good at it. - What? 932 00:30:39,089 --> 00:30:40,730 - What was that? - He made it. 933 00:30:40,829 --> 00:30:41,899 How are you so good? 934 00:30:42,359 --> 00:30:44,069 - What was that? - How are you so good? 935 00:30:44,069 --> 00:30:47,339 - You get nine more. all the candy. - I thought he'd fall. 936 00:30:47,339 --> 00:30:49,200 I thought he was going to fall as soon as he tried. 937 00:30:49,200 --> 00:30:50,540 - Yes! - I'm going over there. 938 00:30:50,970 --> 00:30:52,169 What was that? 939 00:30:52,270 --> 00:30:54,010 You'll be adding nine more. 940 00:30:54,010 --> 00:30:55,440 (Haha gets 37 candies.) 941 00:30:55,440 --> 00:30:56,649 This is insane. 942 00:30:57,149 --> 00:30:58,909 - Ji Hyo. - It's me. 943 00:30:58,980 --> 00:31:00,379 - I'll be going now. - Song Ji Hyo is going now. 944 00:31:00,379 --> 00:31:01,720 - Everyone. quiet down! - Good luck. 945 00:31:01,819 --> 00:31:03,190 - A ferry business. - Everyone, gather round. 946 00:31:03,190 --> 00:31:05,520 The daughter of a ship owner from Tongyeong. 947 00:31:05,849 --> 00:31:07,119 Honk. 948 00:31:07,119 --> 00:31:08,460 The boat horn for passing by. 949 00:31:08,960 --> 00:31:10,089 This suits you well. Ji Hyo. 950 00:31:10,089 --> 00:31:11,629 Honk. 951 00:31:13,300 --> 00:31:14,430 Honk. 952 00:31:18,369 --> 00:31:20,240 (Ji Hyo fails to set sail.) 953 00:31:20,240 --> 00:31:22,639 - But she's a ship owner's daughter. - A ship owner's daughter. 954 00:31:22,639 --> 00:31:24,010 - Ji Hyo. that was funny. - A ship owner's daughter falls. 955 00:31:24,010 --> 00:31:26,409 Here comes the boat horn. 956 00:31:27,079 --> 00:31:29,210 But you still have candy left. 957 00:31:29,210 --> 00:31:30,809 You have candy left. Ji Hyo. so pick up your bowl. 958 00:31:31,349 --> 00:31:33,119 - That's it. - I didn't have any left. 959 00:31:33,720 --> 00:31:34,750 Ji Hyo. 960 00:31:34,750 --> 00:31:35,919 - I didn't have any left. - Oh, gosh. 961 00:31:35,919 --> 00:31:37,020 (Spread-eagled) 962 00:31:37,020 --> 00:31:40,119 - Hey. - Candy's not important to her now. 963 00:31:40,589 --> 00:31:42,930 - The candy was gone long ago. - This pains me. 964 00:31:42,930 --> 00:31:44,829 - Go forward more. - Ji Hyo, go forward a bit more. 965 00:31:44,829 --> 00:31:46,599 More forward. 966 00:31:46,599 --> 00:31:47,960 - Hey. - Ji Hyo. 967 00:31:48,129 --> 00:31:50,030 Move forward more. 968 00:31:50,030 --> 00:31:51,329 Hey. 969 00:31:51,430 --> 00:31:53,139 I told you to move forward. 970 00:31:53,940 --> 00:31:56,339 - Move forward where? - Hey. 971 00:31:56,339 --> 00:31:58,510 - Should I just go for it? - Yes, just go. 972 00:31:58,510 --> 00:32:00,240 - Just go? - You can do it. 973 00:32:00,240 --> 00:32:02,210 - Just keep going. - That's it. 974 00:32:02,210 --> 00:32:04,109 - That's it. - She did it. 975 00:32:04,980 --> 00:32:07,149 She showed us everything. Laughs and skill. 976 00:32:07,250 --> 00:32:09,520 Song Ji Hyo. negative four. 977 00:32:09,520 --> 00:32:10,990 You just have to give us four. 978 00:32:11,750 --> 00:32:13,290 - What is he doing? - What's that? 979 00:32:13,359 --> 00:32:14,990 - He's getting undressed again. - Come to the bedchamber. 980 00:32:14,990 --> 00:32:16,089 (Magistrate Yang undoes his robe all of a sudden.) 981 00:32:16,089 --> 00:32:17,389 - Going to bed. - Order him to the bedchamber. 982 00:32:17,389 --> 00:32:18,990 He's starting. That's good. 983 00:32:18,990 --> 00:32:20,800 That was so sudden. 984 00:32:20,800 --> 00:32:22,629 - That was so sudden. - He's a guru now. 985 00:32:22,629 --> 00:32:23,829 (The final person to play the game is dressed as a clown.) 986 00:32:23,829 --> 00:32:25,230 - He's the king's man. - Hey. 987 00:32:25,230 --> 00:32:27,339 - He suddenly became a slave. - You're going for that? How weak. 988 00:32:27,339 --> 00:32:28,869 - You call yourself a comedian? - You have to do this one. 989 00:32:28,869 --> 00:32:30,069 - I have to succeed. - And you're a comedian. 990 00:32:30,069 --> 00:32:31,740 - You already did it all. - You have to do this one. 991 00:32:31,740 --> 00:32:33,440 Se Chan feels a lot of pressure. 992 00:32:34,409 --> 00:32:36,079 (Feeling 100 times pressure about making people laugh) 993 00:32:36,079 --> 00:32:37,480 Here I go. 994 00:32:37,780 --> 00:32:39,109 - Jump. - He's good. 995 00:32:39,109 --> 00:32:41,980 - That's good. - He's good at this. 996 00:32:41,980 --> 00:32:45,790 (Will the clown. Se Chan. succeed with no laughs?) 997 00:32:50,089 --> 00:32:51,159 (Jump!) 998 00:32:51,290 --> 00:32:52,930 (A clown is a clown!) 999 00:32:52,930 --> 00:32:54,000 That was great. 1000 00:32:54,000 --> 00:32:56,129 - It was funny. - That was good. 1001 00:32:56,770 --> 00:32:58,000 That was good. 1002 00:32:58,899 --> 00:33:00,800 Are my clothes too see-through? 1003 00:33:01,700 --> 00:33:03,270 - There! - Okay. 1004 00:33:03,510 --> 00:33:05,609 - That was good. - Your clothes, Se Chan. 1005 00:33:05,609 --> 00:33:07,579 - Wear something else. quick. - Is it me now? 1006 00:33:07,579 --> 00:33:08,740 So what? 1007 00:33:09,109 --> 00:33:10,579 Just look somewhere else. 1008 00:33:10,809 --> 00:33:12,879 Yang Se Chan. plus four. 1009 00:33:12,879 --> 00:33:14,119 (The Dark Panties Man gets 4 candies.) 1010 00:33:14,119 --> 00:33:15,879 - I got so far. - Quick, get your clothes on. 1011 00:33:16,419 --> 00:33:18,050 It's refreshing after falling though. 1012 00:33:18,050 --> 00:33:19,790 I hope Jong Kook has to crawl through. 1013 00:33:19,790 --> 00:33:21,190 And isn't able to walk. 1014 00:33:21,619 --> 00:33:23,030 You have to use your hips. 1015 00:33:23,030 --> 00:33:24,129 - The squat. - You're right. 1016 00:33:24,129 --> 00:33:25,359 - Like this. - That's it. 1017 00:33:25,359 --> 00:33:27,159 - Like this. - That's exactly it. 1018 00:33:27,430 --> 00:33:29,599 The goblin squat. 1019 00:33:29,970 --> 00:33:32,230 - I hope he falls flat after that. - Right? Look. 1020 00:33:32,230 --> 00:33:34,000 Ji Hyo said she hopes you fall flat after all that. 1021 00:33:34,700 --> 00:33:36,099 This is how you do it. 1022 00:33:36,099 --> 00:33:38,169 You jump. lift your upper body. 1023 00:33:38,169 --> 00:33:39,510 and make sure it falls down. 1024 00:33:39,510 --> 00:33:40,639 - Ji Hyo. good job. - Okay. 1025 00:33:40,639 --> 00:33:42,609 - Okay. Good. Here I go. - Of course. 1026 00:33:43,510 --> 00:33:44,750 - The first one is easy. - Come on. 1027 00:33:44,750 --> 00:33:46,010 - Jump. - That's it. 1028 00:33:46,010 --> 00:33:47,720 - Hey. watch out. - He's good. 1029 00:33:47,950 --> 00:33:49,990 (Jump) 1030 00:33:50,720 --> 00:33:52,419 The panel's too small for Jong Kook to stand on. 1031 00:33:52,649 --> 00:33:53,720 Now... 1032 00:33:54,589 --> 00:33:55,720 Jump. 1033 00:33:57,159 --> 00:33:58,230 That was close. 1034 00:33:58,790 --> 00:34:00,899 (Barely safe) 1035 00:34:00,899 --> 00:34:02,159 - How does he do that? - He's really good. 1036 00:34:02,260 --> 00:34:03,569 - His lower body is great. - Look. 1037 00:34:04,030 --> 00:34:05,329 Jump. 1038 00:34:05,430 --> 00:34:07,270 Oh. no. 1039 00:34:08,099 --> 00:34:09,300 Jump. 1040 00:34:09,669 --> 00:34:11,309 Oh. no. 1041 00:34:11,309 --> 00:34:12,470 (Shameful) 1042 00:34:12,470 --> 00:34:14,480 - It's all right. - Okay. 1043 00:34:14,639 --> 00:34:16,040 Now I can do it without the bowl. 1044 00:34:19,980 --> 00:34:21,379 Here. 1045 00:34:22,919 --> 00:34:25,189 (Splashing) 1046 00:34:25,189 --> 00:34:26,390 Here. 1047 00:34:26,459 --> 00:34:27,890 Ji Hyo is doing great. 1048 00:34:28,859 --> 00:34:30,260 (She felt bad for the male servant laboring in the sun.) 1049 00:34:30,260 --> 00:34:31,560 - That was good. - That was great. 1050 00:34:31,560 --> 00:34:32,959 She's doing great. 1051 00:34:32,959 --> 00:34:34,200 - Great. - That was great. 1052 00:34:34,200 --> 00:34:35,499 The daughter of Tongyeong is scary. 1053 00:34:35,499 --> 00:34:36,629 - Now. - Now. 1054 00:34:38,030 --> 00:34:39,430 Look at his back. 1055 00:34:40,640 --> 00:34:42,169 - That was good. - He's so good. 1056 00:34:42,169 --> 00:34:43,269 He's good at this. 1057 00:34:43,269 --> 00:34:45,269 (His balance has improved now that his hands are free.) 1058 00:34:46,269 --> 00:34:47,479 - What's going on? - This is the hard part. 1059 00:34:47,479 --> 00:34:48,640 - This is the hard part. - Careful, Jong Kook. 1060 00:34:49,810 --> 00:34:51,649 - Look at his rear. - This is amazing. 1061 00:34:51,649 --> 00:34:53,519 His hips are insane. Look at that lower body. 1062 00:34:54,550 --> 00:34:55,720 Even though... 1063 00:34:55,720 --> 00:34:57,450 he was just a fish bone in front of Yun Sung Bin. 1064 00:34:58,789 --> 00:35:00,260 (Showing off his muscles now that Sung Bin's gone) 1065 00:35:00,260 --> 00:35:01,789 A fish bone in front of Sung Bin. 1066 00:35:01,990 --> 00:35:04,760 - Yun Sung Bin. - He's a fish bone around Sung Bin. 1067 00:35:05,729 --> 00:35:06,959 Let's go. 1068 00:35:08,200 --> 00:35:09,560 (Jumping while thinking of Sung Bin's lower body) 1069 00:35:09,560 --> 00:35:11,129 - He's good. - Okay. 1070 00:35:11,129 --> 00:35:12,800 - That part's easy. - He's fixing his balance. 1071 00:35:12,800 --> 00:35:13,970 How is he getting through this? 1072 00:35:15,569 --> 00:35:17,039 - He's really amazing. - He is. 1073 00:35:19,069 --> 00:35:21,609 - He succeeded. - Okay. 1074 00:35:21,709 --> 00:35:23,149 - He did a great job. - I did it. 1075 00:35:23,209 --> 00:35:25,649 You earned 32 candies. 1076 00:35:25,649 --> 00:35:26,979 - Really? - Even though I dropped the bowl? 1077 00:35:27,220 --> 00:35:28,819 Thank you so much. 1078 00:35:29,450 --> 00:35:31,749 - Jong Kook is... - I will... 1079 00:35:32,319 --> 00:35:34,089 I'll try this side. 1080 00:35:34,089 --> 00:35:35,089 (Choosing the easy course) 1081 00:35:36,060 --> 00:35:37,660 - What are you doing? - No practice allowed. 1082 00:35:37,660 --> 00:35:39,089 - You can't practice before. - No practicing. 1083 00:35:39,089 --> 00:35:40,359 Hey. mister. 1084 00:35:40,359 --> 00:35:41,800 - You can't practice before. - No practicing. 1085 00:35:41,800 --> 00:35:43,300 - Hey. mister. - Hey. 1086 00:35:43,300 --> 00:35:44,729 - What's he doing? - Hey. 1087 00:35:45,430 --> 00:35:46,999 - He's good. - What do you think you're doing? 1088 00:35:47,069 --> 00:35:48,300 - He's good though. - That was great. 1089 00:35:48,300 --> 00:35:49,539 Give me the water. 1090 00:35:49,640 --> 00:35:51,209 - Spray more on. - Give me the water. 1091 00:35:51,470 --> 00:35:52,510 Now go. 1092 00:35:52,510 --> 00:35:53,709 (Refilling the water personally to make it slipperier) 1093 00:35:53,709 --> 00:35:54,810 Wait. 1094 00:35:55,539 --> 00:35:57,510 - Go. - You can't keep spraying. 1095 00:35:57,510 --> 00:35:59,149 Just go. This is how it was in the past anyway, 1096 00:35:59,149 --> 00:36:01,080 - for the Sunday Festival. - Okay, fine. 1097 00:36:01,620 --> 00:36:02,680 - Sir. - Yes? 1098 00:36:02,680 --> 00:36:04,649 - Can I get some water? - Of course. 1099 00:36:04,649 --> 00:36:05,689 (Adding another bowl of water) 1100 00:36:08,120 --> 00:36:09,519 Here you go. Your turn. 1101 00:36:09,620 --> 00:36:10,729 There. 1102 00:36:11,560 --> 00:36:13,660 - Spray it on generously. - No spraying people. 1103 00:36:13,660 --> 00:36:15,530 - Don't worry. I'll keep it low. - Of course not. 1104 00:36:15,530 --> 00:36:17,030 We've got class. 1105 00:36:17,530 --> 00:36:19,800 - Let's go! - Yes! 1106 00:36:20,800 --> 00:36:23,140 That's going to be so slippery. 1107 00:36:23,140 --> 00:36:25,870 - He can do it. - You coward. 1108 00:36:25,870 --> 00:36:27,010 This is so slippery. 1109 00:36:27,010 --> 00:36:29,310 (A tight. fearful face) 1110 00:36:29,310 --> 00:36:31,109 That won't work. 1111 00:36:32,550 --> 00:36:35,519 (Focusing below his feet to attack) 1112 00:36:37,089 --> 00:36:40,289 (Bandit Kim has stopped the attack since it wasn't effective.) 1113 00:36:40,289 --> 00:36:41,459 Jump now. 1114 00:36:42,819 --> 00:36:44,890 (Changing direction) 1115 00:36:44,890 --> 00:36:45,959 Jump now. 1116 00:36:45,959 --> 00:36:47,060 Jump! 1117 00:36:47,330 --> 00:36:48,899 - What is this? - Hey. 1118 00:36:49,800 --> 00:36:51,069 Jump. 1119 00:36:51,069 --> 00:36:53,339 (His face is melting away.) 1120 00:36:53,339 --> 00:36:54,470 He looks like Gandhi. 1121 00:36:55,039 --> 00:36:57,140 - He dropped everything. - He dropped the candy. 1122 00:36:57,140 --> 00:36:58,510 Wait a minute. Hey. 1123 00:36:58,510 --> 00:37:00,140 - Okay. - Just give up on the candy. 1124 00:37:00,280 --> 00:37:01,709 - Go. - Just give up on the candy. 1125 00:37:02,140 --> 00:37:03,450 He's doing it. He'll do it. 1126 00:37:03,450 --> 00:37:04,649 Here I go. 1127 00:37:05,910 --> 00:37:08,280 (Attacking his private parts) 1128 00:37:08,879 --> 00:37:10,919 (A refreshing feeling. like emptying your bowels) 1129 00:37:10,919 --> 00:37:13,459 - Hey. you punk. - You punk... 1130 00:37:13,990 --> 00:37:15,959 - You punk. - I only have... 1131 00:37:16,560 --> 00:37:17,959 I only have one pair of underwear. 1132 00:37:18,390 --> 00:37:19,589 You only brought one today? 1133 00:37:19,689 --> 00:37:20,899 - Today... - I only have one... 1134 00:37:20,899 --> 00:37:22,229 it'll dry fast. 1135 00:37:22,300 --> 00:37:25,430 - It'll dry during filming. - Jae Seok earned nine. 1136 00:37:25,430 --> 00:37:26,530 - I got nine? - Yes. 1137 00:37:26,530 --> 00:37:28,339 - Jae Seok shaved. - Your mustache. 1138 00:37:28,439 --> 00:37:30,109 - One side is gone. - Where did it go? 1139 00:37:30,410 --> 00:37:31,839 - It's gone now? - Just one side is gone. 1140 00:37:31,839 --> 00:37:33,640 Before we eat. 1141 00:37:33,640 --> 00:37:35,310 we got you a coffee car to celebrate your 13th anniversary. 1142 00:37:35,310 --> 00:37:36,979 - Really? - Gosh, really? 1143 00:37:36,979 --> 00:37:39,010 - So if you could take a photo... - Take a photo looking like this? 1144 00:37:39,209 --> 00:37:40,450 We're taking a photo like this? 1145 00:37:40,450 --> 00:37:42,319 - Gosh. everyone... - We should be grateful. 1146 00:37:42,319 --> 00:37:43,390 Thank you. 1147 00:37:43,390 --> 00:37:45,319 - We'll enjoy the coffee. - Thank you. 1148 00:37:45,319 --> 00:37:47,859 Thank you so much. 1149 00:37:48,120 --> 00:37:49,620 Are we grilling meat? 1150 00:37:49,620 --> 00:37:51,359 - We're cooking? - I saw a millstone. 1151 00:37:51,359 --> 00:37:52,459 We must be making buchimgae. 1152 00:37:52,459 --> 00:37:53,800 What are we doing now? Fighting? 1153 00:37:54,100 --> 00:37:56,899 The lie that I've forgotten it all 1154 00:37:57,470 --> 00:37:59,129 I said it again 1155 00:37:59,330 --> 00:38:01,769 If you keep doing this. I'm going to call my father. 1156 00:38:02,769 --> 00:38:03,939 You... 1157 00:38:04,039 --> 00:38:06,069 (The Airhead's punishment) 1158 00:38:06,069 --> 00:38:08,039 Were the cameras rolling? 1159 00:38:08,240 --> 00:38:09,479 - They're not. - A few are. 1160 00:38:09,479 --> 00:38:11,109 - Did you... - They weren't on. 1161 00:38:11,109 --> 00:38:12,550 Did you film her hitting me? You did, right? 1162 00:38:12,550 --> 00:38:13,720 (Nodding) 1163 00:38:13,950 --> 00:38:16,479 This is the true Jeon So Min. 1164 00:38:16,990 --> 00:38:18,350 Haha. do you not have fans? 1165 00:38:18,350 --> 00:38:19,450 No. 1166 00:38:19,550 --> 00:38:21,890 - He has a ton of fans. - They're hiding. 1167 00:38:21,890 --> 00:38:23,459 They all say something to me. 1168 00:38:23,459 --> 00:38:24,689 They're all ninjas. 1169 00:38:24,789 --> 00:38:27,600 Your fans say things to me like. 1170 00:38:27,600 --> 00:38:29,629 "You must be such an airhead if he treats you like that on air." 1171 00:38:29,830 --> 00:38:30,999 I'm serious. 1172 00:38:30,999 --> 00:38:32,870 (Scholar Yu shows up in a slave outfit.) 1173 00:38:32,870 --> 00:38:35,069 - You can do well. - Why are you a slave now? 1174 00:38:35,069 --> 00:38:37,569 My clothes got wet and there's nothing else to wear. 1175 00:38:37,569 --> 00:38:39,669 - The pink looks good though. - Pink and purple looks pretty. 1176 00:38:39,669 --> 00:38:40,810 It's pretty. 1177 00:38:40,810 --> 00:38:42,479 - Isn't it too flashy for a slave? - It looks good. 1178 00:38:42,479 --> 00:38:43,749 It looks pretty. 1179 00:38:44,410 --> 00:38:45,810 Jae Seok showered. 1180 00:38:45,810 --> 00:38:48,120 - PSY's not alone in his water show. - It was a real water show. 1181 00:38:48,120 --> 00:38:49,519 I can give a water show too. 1182 00:38:49,519 --> 00:38:50,919 - Your mustache is back. - That's... 1183 00:38:52,850 --> 00:38:55,760 Can I get a loan? How do I go about that? 1184 00:38:55,760 --> 00:38:57,459 Are you with Shinhan Bank? Where do you bank? 1185 00:38:57,459 --> 00:38:58,729 - I'm with Nonghyup. - With Nonghyup Bank. 1186 00:38:58,729 --> 00:39:00,229 That old bank? 1187 00:39:00,399 --> 00:39:02,330 You need to write a contract saying you'll become a slave... 1188 00:39:02,330 --> 00:39:05,069 if you can't repay the loan. 1189 00:39:05,200 --> 00:39:06,999 - That's just my life. - There's an even lower slave? 1190 00:39:07,240 --> 00:39:08,800 Go big or go home. 1191 00:39:10,539 --> 00:39:12,709 A slave contract? What is this? 1192 00:39:13,039 --> 00:39:16,080 A high-interest loan for those in desperate circumstances. 1193 00:39:16,080 --> 00:39:18,550 They can borrow candies. 1194 00:39:18,550 --> 00:39:21,149 but the interest is at 50 percent. 1195 00:39:21,550 --> 00:39:24,120 If you can't repay the loan in 30 minutes, 1196 00:39:24,120 --> 00:39:26,620 you will fall in the status of a slave. 1197 00:39:26,620 --> 00:39:29,289 You will then be auctioned off. 1198 00:39:29,289 --> 00:39:33,129 Life is full of ups and downs. 1199 00:39:33,229 --> 00:39:34,430 It's 50 percent? 1200 00:39:34,800 --> 00:39:37,370 So if I borrow 30 candies. I have to repay 45? 1201 00:39:40,140 --> 00:39:41,700 - I'll just borrow 20. - Just 20? 1202 00:39:41,700 --> 00:39:43,169 Yes. I'll just borrow 20. 1203 00:39:43,169 --> 00:39:44,209 - To confirm the repayment contract. - Since I have to pay it back. 1204 00:39:44,209 --> 00:39:45,769 please dip and stamp your hand. 1205 00:39:45,769 --> 00:39:47,209 (Deciding to starve and get the loan in this high-interest era) 1206 00:39:47,209 --> 00:39:48,510 Please press down firmly. 1207 00:39:48,510 --> 00:39:49,680 Here are 20 candies. 1208 00:39:49,680 --> 00:39:50,780 (Receiving his loan of 20 candies) 1209 00:39:50,780 --> 00:39:52,910 This is a total high-interest loan. 1210 00:39:52,910 --> 00:39:55,620 Gosh. this is driving me insane. 1211 00:39:55,620 --> 00:39:56,890 I'll have to manage this well. 1212 00:39:57,490 --> 00:40:00,089 I stole some. and have more now. 1213 00:40:00,689 --> 00:40:02,160 - This is so great. - He just said outright... 1214 00:40:02,160 --> 00:40:03,589 - that he stole them. - Will you accept these too? 1215 00:40:03,789 --> 00:40:04,990 - When did you steal those? - Now... 1216 00:40:05,330 --> 00:40:07,760 Are you sure you're not a thief instead of a magistrate? 1217 00:40:08,560 --> 00:40:10,669 Do you get the loan without pre-paid interest? 1218 00:40:10,669 --> 00:40:11,870 It's not pre-paid. 1219 00:40:11,870 --> 00:40:14,069 It's a high-interest loan at 50 percent interest. 1220 00:40:14,069 --> 00:40:17,370 - What? - The interest. 1221 00:40:17,370 --> 00:40:19,370 - That's way too high. - And the repayment period is short. 1222 00:40:19,370 --> 00:40:21,240 - How can they do that? - How much did you take? 1223 00:40:21,280 --> 00:40:22,680 - Gosh. - Get out of my way. 1224 00:40:22,680 --> 00:40:24,379 Do you have a bag? 1225 00:40:24,379 --> 00:40:25,879 - Here's a bag. - Where? 1226 00:40:25,879 --> 00:40:27,120 - Right here. - Where? 1227 00:40:27,319 --> 00:40:28,519 You can just put them in here. 1228 00:40:29,080 --> 00:40:30,120 (Taking him for a fool) 1229 00:40:30,120 --> 00:40:31,189 Hey. 1230 00:40:31,189 --> 00:40:32,620 Do I look like a fool to you? 1231 00:40:32,620 --> 00:40:33,890 - He almost naturally put it in. - "Do I look like a fool?" 1232 00:40:34,220 --> 00:40:36,319 I'm going... 1233 00:40:36,620 --> 00:40:38,930 to turn this world upside down. 1234 00:40:39,030 --> 00:40:40,330 But who took it? 1235 00:40:40,330 --> 00:40:42,260 - Can you even flip the world? - No. 1236 00:40:42,359 --> 00:40:43,600 Which punk took my bag? 1237 00:40:43,870 --> 00:40:45,229 - Gosh. - Who took it? 1238 00:40:45,229 --> 00:40:46,839 - What's that? - It's a slave. 1239 00:40:47,470 --> 00:40:48,870 Who wrote that? The handwriting is nice. 1240 00:40:48,870 --> 00:40:49,899 Visiting rules. 1241 00:40:50,140 --> 00:40:51,640 "Even complaining is better with a full belly." 1242 00:40:51,640 --> 00:40:52,709 "The store is now open." 1243 00:40:52,709 --> 00:40:53,879 "Since the store is very small." 1244 00:40:53,879 --> 00:40:56,039 "only two people may come and buy lunch ingredients." 1245 00:40:56,039 --> 00:40:57,580 So we have to buy ingredients... 1246 00:40:57,580 --> 00:40:59,749 - at a high cost. - Here they go again. 1247 00:40:59,810 --> 00:41:01,580 But what are we going to eat? 1248 00:41:01,649 --> 00:41:02,979 Let's just buy some meat. 1249 00:41:02,979 --> 00:41:04,550 - Ramyeon and meat is enough. - Yes. 1250 00:41:04,550 --> 00:41:06,220 - Ramyeon and meat sounds good. - Let's have ramyeon and meat. 1251 00:41:06,220 --> 00:41:08,519 - Then let's pick two people to go. - Yes, let's pick. 1252 00:41:08,519 --> 00:41:10,129 Let's pick fairly. 1253 00:41:10,129 --> 00:41:11,959 - Two people to go. - How about the Game of Wits? 1254 00:41:11,959 --> 00:41:13,089 - Should we play that? - Okay, let's go with that. 1255 00:41:13,089 --> 00:41:14,129 The Game of Wits. 1256 00:41:14,129 --> 00:41:15,800 - Only the two winners will go. - Now, 1257 00:41:15,800 --> 00:41:17,030 - let's go. - The two left at the end. 1258 00:41:17,030 --> 00:41:18,700 Can the production crew tell us when to start? 1259 00:41:18,800 --> 00:41:20,240 - I'm going to go first regardless. - Me too. 1260 00:41:20,399 --> 00:41:21,939 - Here we go. - The Game of Wits... 1261 00:41:21,939 --> 00:41:22,999 - I'm doing it no matter what. - Me too. 1262 00:41:22,999 --> 00:41:24,140 - I'm going to be first. - I said it first. 1263 00:41:24,140 --> 00:41:25,709 - I said I would. - The Game of Wits begins! 1264 00:41:25,709 --> 00:41:26,709 - I'm 1! - I'm 1! 1265 00:41:26,709 --> 00:41:28,010 - I knew it. - Shoot. 1266 00:41:28,010 --> 00:41:29,609 - Get out. - I said I would do it. 1267 00:41:29,609 --> 00:41:30,910 - Get out. - You guys can leave. 1268 00:41:30,910 --> 00:41:32,510 - I said... - I said I would do it until the very end. 1269 00:41:32,510 --> 00:41:34,519 - What's wrong with you? - I said I would do it. 1270 00:41:34,519 --> 00:41:35,850 - Here we go. - This time, I'm going first. 1271 00:41:35,850 --> 00:41:38,050 - Go for it. - The Game of Wits begins! 1272 00:41:38,050 --> 00:41:39,050 - I'm 1! - I'm 2. 1273 00:41:39,050 --> 00:41:40,089 - I'm 3. - I'm 4. 1274 00:41:40,089 --> 00:41:42,359 - Okay. - I'm five. 1275 00:41:42,359 --> 00:41:43,959 - You get out. - Okay, that was good. 1276 00:41:43,959 --> 00:41:45,030 - Okay. - Okay, that's good. 1277 00:41:45,060 --> 00:41:46,359 - Now... - We should sit down. 1278 00:41:46,359 --> 00:41:48,560 - Let's play rock paper scissors. - Yes, let's do that. 1279 00:41:48,560 --> 00:41:49,800 I'm going to play scissors. 1280 00:41:49,800 --> 00:41:51,129 - Rock paper scissors! - Rock paper scissors! 1281 00:41:51,800 --> 00:41:53,370 - That's a scissor. - Why did you do that? 1282 00:41:53,370 --> 00:41:54,640 - You threw paper. - It's a trick. 1283 00:41:54,640 --> 00:41:55,899 - Again. - A trick? 1284 00:41:55,899 --> 00:41:57,269 - How is this a trick? - It's a trick. 1285 00:41:57,339 --> 00:41:58,470 I'm going to play rock. 1286 00:41:58,470 --> 00:41:59,669 - Rock paper scissors. - Rock paper scissors. 1287 00:41:59,810 --> 00:42:00,910 - Okay. - Okay. 1288 00:42:01,039 --> 00:42:02,039 I'm going to play paper. 1289 00:42:02,039 --> 00:42:03,180 - Rock paper scissors. - Rock paper scissors. 1290 00:42:03,180 --> 00:42:04,180 Okay. 1291 00:42:04,709 --> 00:42:06,479 We're doomed. 1292 00:42:07,120 --> 00:42:08,680 - We'll take four from each person. - Hey. 1293 00:42:08,850 --> 00:42:10,649 - Pay up. Give us 4 each. - Give 4 each. 1294 00:42:10,649 --> 00:42:12,050 - Let's give them 2. - Just give them 2. 1295 00:42:12,050 --> 00:42:13,490 - Give them 2. - No, we need 4. 1296 00:42:13,490 --> 00:42:14,589 - I'll give you 2. - Just 2 is fine. 1297 00:42:14,589 --> 00:42:16,589 - No. we need four. - We'll just starve then. 1298 00:42:16,589 --> 00:42:17,830 Starve? No. 1299 00:42:17,830 --> 00:42:19,789 I'll pay two. If that's not enough. I just won't eat. 1300 00:42:19,789 --> 00:42:20,800 - Sure. - I won't eat either. 1301 00:42:20,800 --> 00:42:22,359 I'll just eat this ssamjang instead. 1302 00:42:22,359 --> 00:42:23,399 We'll take two then. 1303 00:42:23,399 --> 00:42:24,700 Two? Okay. 1304 00:42:24,800 --> 00:42:26,800 - Let's all give two. - Give it to us. 1305 00:42:26,800 --> 00:42:28,499 - We'll be going now. - You have to go quick. 1306 00:42:28,499 --> 00:42:29,569 All right. 1307 00:42:30,269 --> 00:42:31,339 - How many do you have? - This is ten. 1308 00:42:31,339 --> 00:42:34,310 If we have ten. let's not use any of our own. 1309 00:42:34,939 --> 00:42:36,879 (Planning to rip off the others as they set out) 1310 00:42:36,879 --> 00:42:38,080 You didn't even see the prices. 1311 00:42:38,080 --> 00:42:39,249 Of course. 1312 00:42:40,050 --> 00:42:42,649 This was the whole point of winning rock paper scissors. 1313 00:42:42,850 --> 00:42:44,220 Help me out a bit. 1314 00:42:44,519 --> 00:42:46,019 - I'm so broke. - Here it is. 1315 00:42:46,390 --> 00:42:48,089 - It's here. - Showgang, you're still here? 1316 00:42:48,089 --> 00:42:49,459 Showgang. 1317 00:42:49,560 --> 00:42:50,629 - Welcome. - You're still here. 1318 00:42:50,760 --> 00:42:52,390 - Please have a seat. - Hello. 1319 00:42:52,390 --> 00:42:53,490 (Checking market prices for the ingredients first) 1320 00:42:53,490 --> 00:42:54,600 Pork belly. 1321 00:42:54,600 --> 00:42:56,129 (Pork belly. 7 candies Thin noodles, 7 candies) 1322 00:42:56,129 --> 00:42:57,330 (Ramyeon. 7 candies Vegetables, 7 candies) 1323 00:42:57,330 --> 00:42:58,970 (Refreshing ice. 7 candies) 1324 00:42:59,229 --> 00:43:01,499 (Each ingredient costs 7 candies.) 1325 00:43:01,499 --> 00:43:02,939 They have thin noodles too. 1326 00:43:03,300 --> 00:43:04,740 It's expensive. 1327 00:43:04,740 --> 00:43:06,669 Even ramyeon is the same price. 1328 00:43:07,339 --> 00:43:09,839 We have to buy the talismans as soon as possible. 1329 00:43:09,839 --> 00:43:10,850 - We have to buy those. - Where's the store? 1330 00:43:10,850 --> 00:43:12,680 - We should buy while we have money. - There's a limit of five. 1331 00:43:12,680 --> 00:43:13,850 - I'll go buy some. - You have to buy them quickly. 1332 00:43:13,850 --> 00:43:15,550 - I need to go. - I want to go. Let's go together. 1333 00:43:15,550 --> 00:43:16,649 If there are 20 now. we need to buy them up quick. 1334 00:43:16,649 --> 00:43:18,519 - Even if it means taking a loan. - Let's go get some. 1335 00:43:18,519 --> 00:43:20,459 If we don't buy them. 1336 00:43:20,459 --> 00:43:21,660 - we'll be in trouble later. - I want to buy them. 1337 00:43:21,660 --> 00:43:22,720 Ji Hyo. aren't you buying? 1338 00:43:22,720 --> 00:43:24,430 - I don't have any candies. - It's next to the store. 1339 00:43:24,689 --> 00:43:27,030 Get a loan and buy some. 1340 00:43:27,499 --> 00:43:28,800 You have to buy some no matter what. 1341 00:43:28,800 --> 00:43:30,430 - Should I get a loan? - There's no opening. 1342 00:43:31,629 --> 00:43:34,100 - Yes? - I'd like to take out a loan. 1343 00:43:34,100 --> 00:43:36,569 - All right. - Could I borrow 20 candies? 1344 00:43:36,839 --> 00:43:38,109 - You'd like to borrow 20. - Yes. 1345 00:43:38,910 --> 00:43:40,339 Please stamp your handprint. 1346 00:43:40,339 --> 00:43:41,740 (She stamps her hand without reading the contract due to the talismans.) 1347 00:43:41,939 --> 00:43:44,709 I'd like a loan as well. 1348 00:43:44,709 --> 00:43:45,780 All right. 1349 00:43:45,780 --> 00:43:47,620 I'll borrow ten. 1350 00:43:47,620 --> 00:43:50,720 (Song Woo Dong also stamps without reading the contract.) 1351 00:43:51,050 --> 00:43:52,220 - Here are your ten candies. - Thank you. 1352 00:43:52,220 --> 00:43:55,689 (Indebted 15 candies. indebted 30 candies) 1353 00:43:55,890 --> 00:43:57,030 - Hello. - The price of the talismans... 1354 00:43:57,030 --> 00:43:58,859 is 20 candies each. Is that all right? 1355 00:43:58,859 --> 00:44:00,089 Of course it is. 1356 00:44:00,089 --> 00:44:02,629 You may pick one at random. 1357 00:44:02,629 --> 00:44:04,399 Okay. I'll pick without thinking. 1358 00:44:04,970 --> 00:44:06,930 (What kind of superpower will Physician Ha's talisman have?) 1359 00:44:06,930 --> 00:44:08,800 Please do not show it to the other members. 1360 00:44:09,539 --> 00:44:10,640 I didn't see it. 1361 00:44:11,240 --> 00:44:12,939 I didn't see a thing. I can't see anything. 1362 00:44:13,510 --> 00:44:15,280 This is very me. 1363 00:44:15,939 --> 00:44:17,450 It's very me. 1364 00:44:17,709 --> 00:44:18,879 (What impact will the Bad Boy Talisman have?) 1365 00:44:18,879 --> 00:44:20,280 - Are you done? - Yes. 1366 00:44:20,280 --> 00:44:21,319 All right. 1367 00:44:21,419 --> 00:44:23,379 There are three left. so I'll pick the middle one. 1368 00:44:24,319 --> 00:44:25,519 You can't see it. 1369 00:44:26,249 --> 00:44:27,319 Thank you. 1370 00:44:27,319 --> 00:44:28,660 (There are 3 talismans left. Which one did Bandit Kim get?) 1371 00:44:28,660 --> 00:44:30,330 If you could look this way... 1372 00:44:31,490 --> 00:44:32,830 What is this? 1373 00:44:32,830 --> 00:44:35,060 (Ears at Peace Talisman) 1374 00:44:35,300 --> 00:44:37,300 What is this? Gosh. 1375 00:44:37,300 --> 00:44:38,370 (The talisman has a vague name.) 1376 00:44:39,330 --> 00:44:41,870 I gave up my status for this talisman. 1377 00:44:43,539 --> 00:44:45,769 These candies are akin to my own life. 1378 00:44:46,839 --> 00:44:48,740 If my father knew about this. 1379 00:44:48,740 --> 00:44:50,209 he would be devastated. 1380 00:44:50,209 --> 00:44:51,979 (Paying her candies while sharing background no one asked for) 1381 00:44:51,979 --> 00:44:53,209 Please confirm the payment. 1382 00:44:53,780 --> 00:44:55,149 You paid 20 candies. 1383 00:44:55,379 --> 00:44:57,749 We only have two talismans left. 1384 00:44:57,749 --> 00:44:58,749 (Checking the talismans. exchanged for her own life) 1385 00:45:01,189 --> 00:45:04,430 (A satisfied expression) 1386 00:45:04,430 --> 00:45:05,560 Thank you. 1387 00:45:05,629 --> 00:45:07,229 We have one talisman left. 1388 00:45:07,229 --> 00:45:10,399 (Song Woo Dong takes the final talisman.) 1389 00:45:13,370 --> 00:45:16,100 Please do not show your talisman to the other members. 1390 00:45:16,100 --> 00:45:17,140 All right. 1391 00:45:17,970 --> 00:45:19,910 Stop the trickery! 1392 00:45:20,140 --> 00:45:21,510 (The moment a talisman is activated,) 1393 00:45:21,510 --> 00:45:23,850 (the flow of the game will be completely upset.) 1394 00:45:24,050 --> 00:45:28,450 (What kind of twists will the talismans create?) 1395 00:45:28,780 --> 00:45:30,550 - Gosh. - Gosh. 1396 00:45:30,550 --> 00:45:31,689 (The rip-off combo returns from the store.) 1397 00:45:31,689 --> 00:45:32,990 - Hey. come here. - Gosh. 1398 00:45:33,390 --> 00:45:34,760 "Come here?" 1399 00:45:34,760 --> 00:45:35,859 I'm a magistrate. 1400 00:45:35,859 --> 00:45:37,019 - Hey. come here. - Look. 1401 00:45:37,019 --> 00:45:38,359 - We brought everything. - Here's meat. 1402 00:45:38,359 --> 00:45:39,930 - Seok Jin. - We brought everything. What? 1403 00:45:39,930 --> 00:45:41,560 You won this. 1404 00:45:41,560 --> 00:45:42,629 Won what? 1405 00:45:43,359 --> 00:45:46,399 (They won the ingredients instead of paying for them?) 1406 00:45:46,399 --> 00:45:47,999 Look. Seok Jin. There's a chance to win the ingredients for free. 1407 00:45:47,999 --> 00:45:50,339 "Pay five candies for a game against the merchant." 1408 00:45:50,339 --> 00:45:52,140 "If you win. the ingredients are free." 1409 00:45:52,140 --> 00:45:53,910 Pork belly. odds and evens. 1410 00:45:53,910 --> 00:45:54,939 Okay. Evens. 1411 00:45:54,939 --> 00:45:56,240 - Evens. - Evens is correct. 1412 00:45:56,410 --> 00:45:58,149 Evens. 1413 00:45:58,280 --> 00:46:00,620 This one is long. 1414 00:46:00,620 --> 00:46:02,550 (They also won the ramyeon by picking the longest noodle.) 1415 00:46:02,620 --> 00:46:04,120 You may take these for free. 1416 00:46:04,120 --> 00:46:05,350 Thank you. 1417 00:46:05,350 --> 00:46:08,589 (In the end. they just took the 10 candies they got.) 1418 00:46:09,620 --> 00:46:15,459 (Jae Seok watched the whole thing.) 1419 00:46:15,459 --> 00:46:16,499 - Seok Jin. - What? 1420 00:46:16,499 --> 00:46:17,970 You won these. 1421 00:46:17,970 --> 00:46:19,930 - Won what? - Regardless, 1422 00:46:19,930 --> 00:46:22,069 I got these with my own skill. 1423 00:46:22,339 --> 00:46:24,410 If I won the ingredients instead of spending money, 1424 00:46:24,539 --> 00:46:25,970 isn't that fine? 1425 00:46:25,970 --> 00:46:28,310 Do you have a spy? How do you know everything? 1426 00:46:28,410 --> 00:46:30,180 You just played around with other people's money. 1427 00:46:30,180 --> 00:46:31,709 We didn't play around with it. 1428 00:46:31,709 --> 00:46:34,780 As long as we brought the food. isn't it fine? 1429 00:46:34,979 --> 00:46:36,580 So what they brought back is... 1430 00:46:36,580 --> 00:46:38,850 Oh. they brought a lot. 1431 00:46:39,289 --> 00:46:40,720 This is different from what I expected. 1432 00:46:41,060 --> 00:46:42,260 Let's boil the water first. 1433 00:46:42,560 --> 00:46:43,760 Let's boil the water. 1434 00:46:44,959 --> 00:46:46,129 The noodles are hot. 1435 00:46:46,129 --> 00:46:49,300 (Physician Ha makes the ramyeon with his medicine-making skills.) 1436 00:46:49,300 --> 00:46:50,899 Why did you do that with the soup base? 1437 00:46:51,569 --> 00:46:53,600 - So he can put it in at once. - It's tastier to add it at once. 1438 00:46:53,729 --> 00:46:54,999 - Jong Kook... - Is it better this way? 1439 00:46:55,499 --> 00:46:57,140 (Creeping in closer) 1440 00:46:57,140 --> 00:47:00,269 (Searching) 1441 00:47:00,410 --> 00:47:01,839 What are you doing. Seok Jin? 1442 00:47:03,410 --> 00:47:06,249 (Resuming his pickpocketing after shushing the others) 1443 00:47:06,609 --> 00:47:07,649 Hey! 1444 00:47:07,850 --> 00:47:10,280 You can't do that. 1445 00:47:10,280 --> 00:47:11,789 There's nothing I can't do. 1446 00:47:12,089 --> 00:47:13,089 Hey! 1447 00:47:13,450 --> 00:47:14,459 What's going on? 1448 00:47:14,859 --> 00:47:16,490 I'll repay my debt. 1449 00:47:16,660 --> 00:47:17,689 Here. 1450 00:47:19,129 --> 00:47:21,399 He stole it out from right under his eyes. 1451 00:47:21,399 --> 00:47:22,499 I'm going to take these. 1452 00:47:22,499 --> 00:47:23,629 You have to wear your bag in the front. 1453 00:47:23,629 --> 00:47:25,100 Give me 10. no just 6. 1454 00:47:25,100 --> 00:47:26,569 - Why? - I have to repay 30 candies. 1455 00:47:26,569 --> 00:47:27,800 But these are mine. 1456 00:47:27,970 --> 00:47:29,700 - I'll give you some later. - I have 25 right now. 1457 00:47:29,700 --> 00:47:31,709 - I have 25. - I'll negotiate with you here. 1458 00:47:31,709 --> 00:47:32,740 - Really. I will. - Okay. 1459 00:47:32,740 --> 00:47:34,410 You took my candies earlier. 1460 00:47:34,410 --> 00:47:36,180 I didn't take them. Se Chan took them. 1461 00:47:36,180 --> 00:47:37,550 I didn't take them. 1462 00:47:37,749 --> 00:47:39,479 - Are you taking the test? - I have to repay my debt. 1463 00:47:39,479 --> 00:47:40,879 (Successfully begs for 6 candies) 1464 00:47:41,280 --> 00:47:42,649 Haha. the water's boiling. 1465 00:47:42,919 --> 00:47:44,950 - You just have to add the noodles. - I'll do it. 1466 00:47:44,950 --> 00:47:46,589 - Put them in? Don't? - But I... 1467 00:47:46,589 --> 00:47:48,189 - You can add them. - Add them? 1468 00:47:48,260 --> 00:47:50,060 Yes. and add some water. 1469 00:47:50,060 --> 00:47:51,390 - We need to add more water. - How can we do it without that? 1470 00:47:51,390 --> 00:47:52,530 This is great. 1471 00:47:52,530 --> 00:47:53,830 - That's enough. - Okay, that's good. 1472 00:47:54,060 --> 00:47:55,399 - Okay. - Yes. 1473 00:47:55,459 --> 00:47:57,030 You're good at this. 1474 00:47:58,399 --> 00:47:59,870 (Yu Jang Geum's twisted noodles are cooking tastily.) 1475 00:47:59,870 --> 00:48:01,039 They're done. 1476 00:48:01,039 --> 00:48:02,200 (Yu Jang Geum's twisted noodles are cooking tastily.) 1477 00:48:02,740 --> 00:48:04,539 The grill's nicely heated. I bet this will be good. 1478 00:48:04,539 --> 00:48:05,669 (Magistrate Yang is in charge of the tongs.) 1479 00:48:06,470 --> 00:48:09,109 (Very focused) 1480 00:48:10,649 --> 00:48:13,550 - It would be perfect with kimchi. - With grilled kimchi on top. 1481 00:48:13,550 --> 00:48:14,749 (The magistrate-brand pork belly has a great color to it.) 1482 00:48:15,850 --> 00:48:17,919 The magistrate is so good at that. 1483 00:48:17,919 --> 00:48:19,490 He was originally a slave. that's why. 1484 00:48:20,689 --> 00:48:22,189 His body remembers how to do it. 1485 00:48:22,589 --> 00:48:24,229 He got lucky with finding the right connection. 1486 00:48:24,229 --> 00:48:25,760 - So his body remembers. - Yes. 1487 00:48:25,890 --> 00:48:27,660 It must be true because he's so good at that. 1488 00:48:27,700 --> 00:48:28,999 Look at him go. 1489 00:48:29,229 --> 00:48:30,229 Hey. 1490 00:48:30,229 --> 00:48:32,830 (Butcher Yang shows off his skills for the first time in a while.) 1491 00:48:32,870 --> 00:48:34,069 - Ji Hyo. - Yes? 1492 00:48:34,069 --> 00:48:35,370 Add a bit of gochujang to the side. 1493 00:48:35,370 --> 00:48:37,269 - Not too much. - I'll add this much gochujang. 1494 00:48:37,269 --> 00:48:38,310 All right. 1495 00:48:43,680 --> 00:48:46,280 Ji Hyo. 1496 00:48:46,450 --> 00:48:48,749 How many people are going to eat that? 1497 00:48:49,319 --> 00:48:50,720 - Scooping doenjang like rice. - Who's going to eat all that? 1498 00:48:51,050 --> 00:48:52,749 - She is from a shipping family. - The daughter of a ship family. 1499 00:48:52,749 --> 00:48:54,089 Because she's their daughter. 1500 00:48:54,089 --> 00:48:55,289 - she serves generous helpings. - She's so generous. 1501 00:48:55,289 --> 00:48:56,620 They say you must have in order to be generous. 1502 00:48:56,620 --> 00:48:58,189 That's true. 1503 00:48:58,629 --> 00:49:00,060 Where are the other two? 1504 00:49:01,229 --> 00:49:03,700 - Who's gone? - Where did Seok Sam go? 1505 00:49:04,169 --> 00:49:05,870 - Is it hard? - It's easy. 1506 00:49:05,870 --> 00:49:06,899 - It's easy? - The probability is 50 percent. 1507 00:49:06,899 --> 00:49:07,999 - It's 50 percent? - The chances of winning. 1508 00:49:07,999 --> 00:49:09,439 I have to repay my debt too. 1509 00:49:09,870 --> 00:49:11,470 - I got a loan. - You did? How many? 1510 00:49:11,470 --> 00:49:13,240 - I got 20. - I got 20 too. 1511 00:49:13,569 --> 00:49:14,580 (The indebted siblings try to increase their money.) 1512 00:49:14,580 --> 00:49:15,580 Hello. 1513 00:49:16,010 --> 00:49:17,140 Hello. 1514 00:49:17,479 --> 00:49:19,050 - This is the random game store. - Yes. 1515 00:49:19,050 --> 00:49:20,950 In order to play this random game. 1516 00:49:20,950 --> 00:49:22,919 you should choose one of these. 1517 00:49:23,479 --> 00:49:24,749 I choose the eggs. 1518 00:49:24,749 --> 00:49:26,149 All right. the eggs. 1519 00:49:26,390 --> 00:49:27,890 Please choose one of these eggs. 1520 00:49:28,120 --> 00:49:29,859 If the egg is a boiled egg. 1521 00:49:29,859 --> 00:49:31,289 then you win. 1522 00:49:31,289 --> 00:49:33,560 Please bet your candies first. 1523 00:49:33,689 --> 00:49:35,060 - You may bet as many as you want. - Wait. 1524 00:49:36,260 --> 00:49:38,200 You've bet five candies. 1525 00:49:38,200 --> 00:49:39,229 Yes. 1526 00:49:39,569 --> 00:49:42,640 What are the odds of winning? Is it 50 percent? 1527 00:49:42,939 --> 00:49:44,339 There are more boiled eggs than raw ones. 1528 00:49:44,339 --> 00:49:45,569 - There are more boiled ones? - Yes. 1529 00:49:46,939 --> 00:49:47,979 Really? 1530 00:49:48,979 --> 00:49:49,979 Really? 1531 00:49:49,979 --> 00:49:52,249 (Won a raw egg) 1532 00:49:52,749 --> 00:49:56,479 (Threw away 5 candies) 1533 00:49:56,879 --> 00:49:59,120 (Holding back his laughter) 1534 00:49:59,390 --> 00:50:02,319 Since I'm here. I'll play another round for five candies. 1535 00:50:02,620 --> 00:50:04,229 - Here are 5 candies. - I've received 5. 1536 00:50:04,229 --> 00:50:06,160 - Then you may go first. - I'll go first. 1537 00:50:06,830 --> 00:50:08,260 This is a given. 1538 00:50:08,859 --> 00:50:09,899 That's it. 1539 00:50:10,260 --> 00:50:13,370 (She wins 2 raw eggs in a row.) 1540 00:50:15,100 --> 00:50:17,769 You said there were more boiled eggs. Is that true? 1541 00:50:17,769 --> 00:50:19,310 You have great luck. 1542 00:50:19,310 --> 00:50:21,080 - How come... - I'm going to try. 1543 00:50:21,080 --> 00:50:22,810 - Lies. - How can you do this? 1544 00:50:22,810 --> 00:50:25,580 Can you confirm there are any boiled eggs at all? 1545 00:50:26,780 --> 00:50:28,979 - There really are some. - There are. 1546 00:50:29,379 --> 00:50:31,550 - So there really are some. - There are. 1547 00:50:31,550 --> 00:50:34,120 But how did I get raw eggs both times? 1548 00:50:34,589 --> 00:50:36,419 I have nothing now. What should I do? I'm in trouble. 1549 00:50:36,419 --> 00:50:37,830 Just get another loan. 1550 00:50:37,830 --> 00:50:39,589 If I succeed here. I'm going to repay my debt. 1551 00:50:40,189 --> 00:50:42,129 I'm going to succeed in this and pay off my debt. 1552 00:50:42,260 --> 00:50:44,569 - Fifteen. - Fifteen. 1553 00:50:44,999 --> 00:50:47,839 - You can get 30 with this. - Yes. 1554 00:50:47,839 --> 00:50:49,100 You should succeed at least. 1555 00:50:49,100 --> 00:50:50,300 I'll succeed. 1556 00:50:58,869 --> 00:51:01,440 I'll succeed and pay off the debt. The one on the left... 1557 00:51:01,610 --> 00:51:02,610 One. two. 1558 00:51:03,540 --> 00:51:05,750 Okay. One. two. 1559 00:51:05,750 --> 00:51:07,610 (He succeeds.) 1560 00:51:07,610 --> 00:51:09,819 (I'll pay off my debt!) 1561 00:51:09,819 --> 00:51:11,119 What about me? 1562 00:51:11,119 --> 00:51:12,119 (My days are here!) 1563 00:51:12,119 --> 00:51:13,520 My days are here. 1564 00:51:13,690 --> 00:51:14,690 (He gets 30 candies.) 1565 00:51:14,690 --> 00:51:16,319 - I'll give you 30 candies. - Thirty. Thank you. 1566 00:51:16,319 --> 00:51:18,219 Do I just take them? 1567 00:51:18,690 --> 00:51:20,389 - Yes. You can take them. - I'm leaving. 1568 00:51:20,389 --> 00:51:22,429 I succeeded. and I'm leaving. I'm going to pay off my debt. 1569 00:51:23,130 --> 00:51:25,029 Again? You're amazing. 1570 00:51:25,029 --> 00:51:26,029 Why does this keep happening to me? 1571 00:51:26,029 --> 00:51:27,130 Okay. 1572 00:51:27,630 --> 00:51:30,969 What do I do? 1573 00:51:32,810 --> 00:51:34,770 (Candy?) 1574 00:51:35,009 --> 00:51:40,049 (He took what he earned and left behind his pouch.) 1575 00:51:40,049 --> 00:51:42,179 (She's taking it.) 1576 00:51:42,819 --> 00:51:44,920 (She got lucky.) 1577 00:51:45,049 --> 00:51:46,949 I didn't steal this. 1578 00:51:46,949 --> 00:51:50,520 I didn't steal this. You saw it, right? I didn't steal. 1579 00:51:50,520 --> 00:51:53,790 (Bride Jeon earns 15 candies.) 1580 00:51:54,290 --> 00:51:57,060 I guess someone won something. It's going crazy there. 1581 00:51:57,060 --> 00:51:59,400 Life is like that. you know? 1582 00:51:59,569 --> 00:52:01,770 (Laughing) 1583 00:52:02,100 --> 00:52:04,940 I bet 15 candies and won 30 candies. 1584 00:52:05,239 --> 00:52:06,940 I should pay off my debt. 1585 00:52:07,040 --> 00:52:10,339 I'll pay off the debt. Give me the slave contract. 1586 00:52:10,679 --> 00:52:12,810 Life can be so unpredictable. 1587 00:52:13,049 --> 00:52:14,549 He's paying it off all at once. 1588 00:52:14,549 --> 00:52:15,580 That's right. 1589 00:52:15,819 --> 00:52:18,920 Too bad I couldn't get to see him destroyed. 1590 00:52:19,020 --> 00:52:20,449 Here are 30 candies. 1591 00:52:20,750 --> 00:52:22,619 I bet 15 of them. I still... 1592 00:52:26,929 --> 00:52:28,290 Where's my pouch? Wait. 1593 00:52:29,529 --> 00:52:32,230 (He realized it now.) 1594 00:52:33,299 --> 00:52:34,469 Why are there only two here? 1595 00:52:36,739 --> 00:52:39,770 Where are my candies? So Min, really. 1596 00:52:39,909 --> 00:52:41,239 Where are my candies? 1597 00:52:41,770 --> 00:52:43,509 I left them there. 1598 00:52:44,239 --> 00:52:46,409 Did you see my candies? 1599 00:52:46,409 --> 00:52:47,949 - I didn't see them. - Be honest. 1600 00:52:47,949 --> 00:52:49,179 I really didn't see them. 1601 00:52:51,619 --> 00:52:53,150 Why does it always happen to him? 1602 00:52:54,389 --> 00:52:55,750 Where are they? 1603 00:52:55,750 --> 00:52:57,420 (He returns to the market with his oily hair.) 1604 00:52:57,420 --> 00:52:58,819 My candies were here. 1605 00:52:59,589 --> 00:53:00,889 The shop is closed. 1606 00:53:00,889 --> 00:53:01,889 (They're obviously not here.) 1607 00:53:01,889 --> 00:53:04,860 Seriously. 1608 00:53:05,799 --> 00:53:06,799 Ramyeon is ready now. 1609 00:53:06,799 --> 00:53:08,369 - Good. - The meat is ready too. 1610 00:53:09,270 --> 00:53:10,440 (Chef Yoo's spicy and chewy ramyeon) 1611 00:53:10,440 --> 00:53:12,869 - Take some soup. - Great. 1612 00:53:12,869 --> 00:53:13,940 Let's eat. 1613 00:53:13,940 --> 00:53:16,639 - Let's eat. - Take one each. 1614 00:53:16,639 --> 00:53:17,909 Thank you for the food. 1615 00:53:17,909 --> 00:53:19,850 - Seriously. - Thank you. 1616 00:53:19,850 --> 00:53:22,150 - Thank you for the food. - Do I eat it as a wrap? 1617 00:53:22,150 --> 00:53:23,179 You should eat it as a wrap. 1618 00:53:23,350 --> 00:53:25,179 It's cooked really well. 1619 00:53:25,219 --> 00:53:28,119 It's because Se Chan used to be a slave. 1620 00:53:29,020 --> 00:53:30,360 He cooks meat well. 1621 00:53:30,360 --> 00:53:32,420 I've never eaten pork belly cooked by a magistrate. 1622 00:53:32,420 --> 00:53:34,759 I've never eaten pork belly cooked by a magistrate. 1623 00:53:35,130 --> 00:53:36,900 - It's cooked well. - This... 1624 00:53:36,900 --> 00:53:39,569 is cooked by a magistrate who used to be a slave. 1625 00:53:39,730 --> 00:53:41,170 Magistrate pork belly. 1626 00:53:41,170 --> 00:53:42,330 Dig in. everyone. 1627 00:53:45,069 --> 00:53:46,839 It's really delicious. Se Chan. 1628 00:53:50,739 --> 00:53:53,179 (Everyone but one person is enjoying the food.) 1629 00:53:53,179 --> 00:53:55,049 Pork belly with this is really good. 1630 00:53:55,049 --> 00:53:56,119 It's really delicious. 1631 00:53:56,219 --> 00:53:57,779 This is crazy. 1632 00:53:59,020 --> 00:54:01,150 Jeon So Bal. My candy. 1633 00:54:01,150 --> 00:54:04,319 I really didn't see them. There was nothing there. 1634 00:54:04,319 --> 00:54:06,230 You took my candy. 1635 00:54:06,230 --> 00:54:07,429 I haven't seen anything. 1636 00:54:07,429 --> 00:54:10,759 Focus on protecting your money. not just on earning money. 1637 00:54:10,759 --> 00:54:13,400 I really haven't seen them. Really. 1638 00:54:13,400 --> 00:54:15,500 I have to take a loan again. 1639 00:54:16,339 --> 00:54:17,500 I just paid it off now. 1640 00:54:17,500 --> 00:54:19,409 Food is almost over. 1641 00:54:19,440 --> 00:54:22,810 Think about it. I earned big... 1642 00:54:22,810 --> 00:54:23,940 and paid my debt with that. 1643 00:54:23,940 --> 00:54:26,610 But I left the remaining 15 candies there. 1644 00:54:26,949 --> 00:54:28,710 What an idiot. 1645 00:54:30,020 --> 00:54:32,250 And she took that. 1646 00:54:32,520 --> 00:54:34,619 Your ramyeon is getting soggy. 1647 00:54:34,619 --> 00:54:35,719 Hurry and eat. 1648 00:54:35,719 --> 00:54:36,889 Eat first. 1649 00:54:37,420 --> 00:54:38,860 The ramyeon won't taste... 1650 00:54:38,860 --> 00:54:40,029 - It's really tasty. - Seriously. 1651 00:54:40,029 --> 00:54:41,159 It's really tasty. 1652 00:54:41,159 --> 00:54:43,830 Let's make a deal. So Min. Just give me half of them. 1653 00:54:43,900 --> 00:54:45,730 You could do that. I'll be disturbing you all day. 1654 00:54:45,730 --> 00:54:47,500 I'd give it to you if I have them. 1655 00:54:47,500 --> 00:54:48,500 Then... 1656 00:54:49,130 --> 00:54:51,170 Give me some. Haha. It's really delicious. 1657 00:54:51,170 --> 00:54:52,400 It's really delicious. 1658 00:54:52,670 --> 00:54:54,670 - Give me just half. - It's really good. 1659 00:54:54,670 --> 00:54:56,339 (She's not even looking at him.) 1660 00:54:57,139 --> 00:54:58,179 This is funny. 1661 00:54:58,179 --> 00:54:59,549 (Eating while frowning) 1662 00:55:00,310 --> 00:55:02,350 It's most delicious when you eat with many people. 1663 00:55:02,350 --> 00:55:03,449 - That's right. - Yes. 1664 00:55:03,449 --> 00:55:04,549 Did you pay off your debt? 1665 00:55:04,719 --> 00:55:06,520 (No.) 1666 00:55:07,119 --> 00:55:09,520 (While the bride who hasn't paid off her debt is eating ramyeon...) 1667 00:55:09,520 --> 00:55:12,219 But I really haven't touched your pouch. 1668 00:55:12,219 --> 00:55:13,759 - You're good at this. - Finally. 1669 00:55:13,759 --> 00:55:15,529 - I'm good at this. - We have to do this well. 1670 00:55:15,529 --> 00:55:17,630 - What's this? - Finally! 1671 00:55:18,630 --> 00:55:20,230 Finally. it's this table. 1672 00:55:20,830 --> 00:55:23,469 I devoted my life... 1673 00:55:23,540 --> 00:55:24,969 so that I could sit at this table. 1674 00:55:24,969 --> 00:55:27,409 - We're just meeting at the end. - Let's just sit. 1675 00:55:27,409 --> 00:55:29,440 and only one person will survive. 1676 00:55:29,440 --> 00:55:31,009 Okay. 1677 00:55:31,009 --> 00:55:32,009 I can take a loan. right? 1678 00:55:32,009 --> 00:55:33,449 Didn't you say you only have two? 1679 00:55:33,449 --> 00:55:36,179 I'll take 30 candies. I'll write the slave contract. 1680 00:55:36,179 --> 00:55:37,319 (He's taking another loan in excitement.) 1681 00:55:37,319 --> 00:55:39,150 Thirty. I have to play the game. 1682 00:55:39,150 --> 00:55:42,819 You can't get away from writing the slave contract. 1683 00:55:42,819 --> 00:55:44,619 Now. 1684 00:55:44,619 --> 00:55:46,330 Come here. 1685 00:55:46,330 --> 00:55:48,489 You all became slaves because you couldn't pay them back. 1686 00:55:48,489 --> 00:55:49,699 (These two became slaves because...) 1687 00:55:49,699 --> 00:55:52,529 (So Min came to get a loan because she needed quick money.) 1688 00:55:52,529 --> 00:55:54,830 (Out of desperation...) 1689 00:55:54,830 --> 00:55:58,739 (She stamped the contract with the 30-minute deadline.) 1690 00:55:58,739 --> 00:56:00,839 (Ji Hyo also stamps without reading.) 1691 00:56:00,839 --> 00:56:03,339 (Zoned-out Crazy Sisters were tricked.) 1692 00:56:03,610 --> 00:56:05,540 - You became slaves? - They couldn't pay back. 1693 00:56:06,250 --> 00:56:09,150 Jeon So Min and Song Ji Hyo became slaves... 1694 00:56:09,150 --> 00:56:11,779 because they couldn't pay back their debts. 1695 00:56:11,920 --> 00:56:13,020 Goodness. 1696 00:56:13,020 --> 00:56:15,119 If someone wants to hire these slaves, 1697 00:56:15,119 --> 00:56:16,960 you can suggest a price. 1698 00:56:16,960 --> 00:56:19,630 They will be hired by the person who suggests the highest price. 1699 00:56:19,630 --> 00:56:21,429 - How much? - Is there a starting price? 1700 00:56:21,429 --> 00:56:23,799 It starts from two candies. 1701 00:56:23,799 --> 00:56:24,900 That's too expensive. 1702 00:56:24,900 --> 00:56:26,029 I won't take them. 1703 00:56:26,029 --> 00:56:30,040 Also. everyone except the winner will get a penalty today. 1704 00:56:30,040 --> 00:56:32,440 The penalty will be making straw shoes. 1705 00:56:32,440 --> 00:56:33,440 It's the worst. 1706 00:56:33,440 --> 00:56:36,880 You can make your slave make it if you have a slave. 1707 00:56:36,880 --> 00:56:37,940 (You can make your slave make it if you have a slave.) 1708 00:56:37,940 --> 00:56:39,679 I'll pay five. 1709 00:56:39,679 --> 00:56:41,679 The slave makes it? 1710 00:56:41,679 --> 00:56:42,750 I'll pay ten! 1711 00:56:42,750 --> 00:56:45,880 And half of the money the slave earns... 1712 00:56:45,880 --> 00:56:46,920 through games... 1713 00:56:46,920 --> 00:56:49,920 - Really? - That's a little unfair. 1714 00:56:49,920 --> 00:56:51,259 - This is... - That's... 1715 00:56:51,290 --> 00:56:52,520 - unfair. - But... 1716 00:56:52,520 --> 00:56:54,889 it's because you couldn't pay back the money. 1717 00:56:54,889 --> 00:56:56,429 - This is good. - I really want this. 1718 00:56:56,429 --> 00:56:58,230 Let's start the auction. 1719 00:56:58,230 --> 00:57:01,330 By the way. I have a talisman. 1720 00:57:01,330 --> 00:57:02,770 - Can I take the talisman too? - Yes. 1721 00:57:02,770 --> 00:57:05,369 - I can use it and give you money. - Five... 1722 00:57:05,440 --> 00:57:07,170 Wait. Do you have a talisman? 1723 00:57:07,239 --> 00:57:10,880 - I have a great talisman. - Ji Hyo... 1724 00:57:10,880 --> 00:57:12,980 - Six on Ji Hyo. - I'll pay six for Ji Hyo. 1725 00:57:12,980 --> 00:57:14,710 - So Min... - Eight for Ji Hyo. 1726 00:57:14,710 --> 00:57:15,949 Nine for Ji Hyo. 1727 00:57:15,949 --> 00:57:17,420 Seven for So Min. 1728 00:57:17,420 --> 00:57:18,850 - Say ten. - So Min. 1729 00:57:18,850 --> 00:57:20,389 - Say 10. - I'll pay 8. 1730 00:57:20,389 --> 00:57:22,119 - Say ten. - How dare a slave... 1731 00:57:22,119 --> 00:57:24,020 - Three. - Ten for Ji Hyo! 1732 00:57:24,020 --> 00:57:25,389 - Nine for So Min. - Ten! 1733 00:57:25,389 --> 00:57:27,489 - Ten for So Min. - Ten for Ji Hyo. 1734 00:57:27,489 --> 00:57:29,600 - Three. two. - I have a really good talisman. 1735 00:57:29,600 --> 00:57:30,900 Sixteen for Ji Hyo. 1736 00:57:30,900 --> 00:57:32,029 Seventeen for Ji Hyo. 1737 00:57:32,029 --> 00:57:33,230 Eighteen for Ji Hyo. 1738 00:57:33,230 --> 00:57:35,330 I'll count to three. Three. two. 1739 00:57:35,330 --> 00:57:36,469 - one. - Nineteen for Ji Hyo. 1740 00:57:36,940 --> 00:57:38,400 Then So Min is mine. 1741 00:57:38,400 --> 00:57:39,940 It ends like this. 1742 00:57:39,940 --> 00:57:42,409 I'll buy Seok Jin when he's in the market soon. 1743 00:57:42,409 --> 00:57:43,909 (Sold for 19) 1744 00:57:45,380 --> 00:57:48,210 Get the wet wipes for me. 1745 00:57:48,779 --> 00:57:50,380 Bring water when you come. 1746 00:57:50,880 --> 00:57:52,619 (The bald owner makes use of her right away.) 1747 00:57:52,619 --> 00:57:54,650 Jeon So Min... 1748 00:57:54,650 --> 00:57:58,020 So Min really likes that she became a team with Haha. 1749 00:57:59,360 --> 00:58:01,429 Okay. Well done. 1750 00:58:02,830 --> 00:58:05,560 - Could you get me some water? - Okay. 1751 00:58:06,600 --> 00:58:09,199 Seok Jin is really ordering her. 1752 00:58:09,969 --> 00:58:11,400 Open the bottle. 1753 00:58:11,400 --> 00:58:12,540 (Open the bottle.) 1754 00:58:12,540 --> 00:58:14,710 Your tone is really... 1755 00:58:14,710 --> 00:58:16,040 You're bossing her around. 1756 00:58:16,040 --> 00:58:17,710 Take the lid off. 1757 00:58:17,710 --> 00:58:19,610 "Give me water." 1758 00:58:19,610 --> 00:58:24,219 (The slave chaser is making good use of the slave.) 1759 00:58:24,380 --> 00:58:25,750 - What's the game about? - Now... 1760 00:58:25,750 --> 00:58:28,589 The last game that will decide the best gambler of Joseon... 1761 00:58:28,589 --> 00:58:30,589 is Top or Bottom Survey. 1762 00:58:30,759 --> 00:58:32,520 You have cards with numbers from 1 to 20... 1763 00:58:32,520 --> 00:58:35,159 - that are facing down. - Yes. 1764 00:58:35,159 --> 00:58:38,060 Numbers 1 to 10 are bottom. 1765 00:58:38,060 --> 00:58:40,900 and numbers 11 to 20... 1766 00:58:40,900 --> 00:58:42,770 are top. 1767 00:58:42,940 --> 00:58:46,509 You will all take two cards randomly. 1768 00:58:46,509 --> 00:58:49,639 You have to reveal... 1769 00:58:49,639 --> 00:58:52,040 whether the cards you own are top or bottom. Like, two bottoms. 1770 00:58:52,040 --> 00:58:53,549 - Top. bottom. - Okay. 1771 00:58:53,549 --> 00:58:56,150 You'll each tell us what you have. 1772 00:58:56,150 --> 00:58:59,020 After you bet your candies. 1773 00:58:59,020 --> 00:59:03,020 you'll pick one among the two cards and show it. 1774 00:59:03,020 --> 00:59:05,920 The person with the highest card wins. 1775 00:59:06,560 --> 00:59:07,860 You'll put one card? 1776 00:59:07,860 --> 00:59:09,130 One card. 1777 00:59:09,130 --> 00:59:11,730 - Only one card. - Among the two cards. 1778 00:59:11,730 --> 00:59:13,299 - Okay. - But... 1779 00:59:13,299 --> 00:59:17,339 when the highest number 20 is against the lowest number 1, 1780 00:59:17,339 --> 00:59:18,339 one wins. 1781 00:59:18,339 --> 00:59:19,540 The lower one wins? 1782 00:59:19,540 --> 00:59:21,839 (When 20 is against 1. 1 wins.) 1783 00:59:21,839 --> 00:59:24,080 - One can win only 20. right? - Yes. 1784 00:59:24,080 --> 00:59:25,679 - It can't win against 19. right? - Okay. 1785 00:59:25,679 --> 00:59:27,880 - That's a lucky one. - Higher cards are good. 1786 00:59:27,880 --> 00:59:30,549 - One... - It's only when it's 1 and 20. 1787 00:59:30,549 --> 00:59:34,549 But say there are 2 cards with 20 and 2 cards with 1. 1788 00:59:34,619 --> 00:59:36,389 If you have these cards. 1789 00:59:36,389 --> 00:59:37,690 the one with a star wins. 1790 00:59:37,690 --> 00:59:39,830 - Okay. - That's like a special card. 1791 00:59:39,830 --> 00:59:41,589 - That's if the number is the same. - Okay. 1792 00:59:42,060 --> 00:59:43,299 It will be a showdown. 1793 00:59:43,299 --> 00:59:44,860 - The game will go on... - Okay. 1794 00:59:44,860 --> 00:59:46,429 until only one person remains. 1795 00:59:46,429 --> 00:59:48,969 These four will go first. 1796 00:59:48,969 --> 00:59:50,170 Please turn in one candy each... 1797 00:59:50,170 --> 00:59:52,540 - to participate in the game. - Okay. 1798 00:59:52,670 --> 00:59:56,610 Now. please take two cards each. check the numbers, 1799 00:59:56,610 --> 01:00:00,250 and reveal if they are top or bottom. 1800 01:00:00,679 --> 01:00:03,049 Numbers 1 to 10 are bottom. 1801 01:00:03,049 --> 01:00:05,319 Numbers 11 to 20 are top. 1802 01:00:05,449 --> 01:00:06,989 Numbers 1 to 10 are bottom. 1803 01:00:06,989 --> 01:00:08,150 (They check their cards.) 1804 01:00:08,150 --> 01:00:10,259 It's good to get high numbers. 1805 01:00:10,560 --> 01:00:11,989 - right? - So... 1806 01:00:11,989 --> 01:00:14,190 you give a hint on your cards. 1807 01:00:15,029 --> 01:00:16,730 This is so confusing. 1808 01:00:16,799 --> 01:00:19,029 The Chinese characters are confusing, right? 1809 01:00:19,230 --> 01:00:21,770 - Among the Chinese characters... - They are confusing. 1810 01:00:22,830 --> 01:00:24,469 - This is bad. - If the character... 1811 01:00:24,469 --> 01:00:27,139 - has many lines... - Hey. 1812 01:00:27,139 --> 01:00:29,210 - You are on your own. - Magistrate Yang, let me help. 1813 01:00:29,710 --> 01:00:31,480 I am sorry. I didn't get much education. 1814 01:00:32,310 --> 01:00:33,850 - I didn't get much education. - Unbelievable. 1815 01:00:33,850 --> 01:00:35,710 This is a part of the game. 1816 01:00:35,710 --> 01:00:36,719 (Magistrate Yang doesn't know Chinese characters.) 1817 01:00:37,850 --> 01:00:40,190 It hurts my pride to play a game with them. 1818 01:00:40,190 --> 01:00:42,150 Now. please reveal if the numbers are... 1819 01:00:42,150 --> 01:00:44,060 - top or bottom. - That's right. 1820 01:00:44,060 --> 01:00:46,589 - Top. bottom. - Top, bottom. 1821 01:00:46,589 --> 01:00:48,330 - Top. bottom. - Top, bottom. 1822 01:00:48,330 --> 01:00:50,400 - Bottom. top. - Bottom, top. 1823 01:00:50,900 --> 01:00:52,029 - Ji Hyo. your numbers are... - Bottom, bottom. 1824 01:00:52,029 --> 01:00:53,299 - bottom. bottom. - Bottom, bottom. 1825 01:00:53,299 --> 01:00:55,199 Now. please take turns and place a bet. 1826 01:00:55,199 --> 01:00:56,270 All right. Come on in. 1827 01:00:56,270 --> 01:00:57,900 - I will fold. - Fold. 1828 01:00:58,040 --> 01:00:59,500 - Your numbers are bottom. bottom. - You should fold. 1829 01:00:59,500 --> 01:01:00,710 Isn't there a minimum bet? 1830 01:01:00,969 --> 01:01:02,839 We bet one candy each. 1831 01:01:03,040 --> 01:01:04,339 I will bet one. 1832 01:01:05,810 --> 01:01:07,449 I will bet 1 and bet 2 more. 1833 01:01:08,009 --> 01:01:09,409 I will bet 1 and bet 2 more. 1834 01:01:09,409 --> 01:01:11,350 (So Min confidently bet 3 candies.) 1835 01:01:11,350 --> 01:01:13,389 - Do you have good cards? - You will bet 1 and bet 2 more? 1836 01:01:13,520 --> 01:01:15,190 - She likes such games. - I know. 1837 01:01:15,190 --> 01:01:16,759 (Did she get good cards?) 1838 01:01:16,759 --> 01:01:17,819 - So Min loves such games. - Yes. 1839 01:01:17,819 --> 01:01:19,319 - Can you even read numbers? - Will you place a bet? 1840 01:01:19,319 --> 01:01:20,489 Yes. 1841 01:01:20,489 --> 01:01:21,560 - How about you? - Ji Hyo folded. 1842 01:01:21,560 --> 01:01:22,929 - I folded. - She folded. 1843 01:01:23,230 --> 01:01:25,699 - I am in. - You are in. Okay. 1844 01:01:26,299 --> 01:01:27,670 - All right. Turn in the cards. - Shall we do that? 1845 01:01:27,670 --> 01:01:28,869 We turn in the higher number. right? 1846 01:01:28,969 --> 01:01:30,440 You should make that decision on your own. 1847 01:01:30,440 --> 01:01:32,799 For goodness' sake. You are so below my level. 1848 01:01:32,869 --> 01:01:34,139 - All right. - As for me... 1849 01:01:34,139 --> 01:01:35,670 - It must be high. - It's 14. 1850 01:01:37,009 --> 01:01:38,179 It's 14. 1851 01:01:38,179 --> 01:01:39,650 (Running Man) 1852 01:01:40,779 --> 01:01:42,710 - Mine is 13. - My goodness. 1853 01:01:42,710 --> 01:01:43,750 (Seok Jin's number is higher than Se Chan's!) 1854 01:01:43,750 --> 01:01:44,779 - My goodness. - Okay. 1855 01:01:44,779 --> 01:01:47,020 - So Min. - These candies are mine. 1856 01:01:47,020 --> 01:01:48,089 - My goodness. - Okay. 1857 01:01:48,089 --> 01:01:49,790 - So Min. - These candies are mine. 1858 01:01:49,790 --> 01:01:52,219 - What? - It's 17. 1859 01:01:52,319 --> 01:01:53,759 - It's 19. - It's 17. 1860 01:01:53,759 --> 01:01:54,889 Is it 17? 1861 01:01:54,889 --> 01:01:57,029 - For goodness. - I won. Thank you. 1862 01:01:57,029 --> 01:01:58,360 (So Min won.) 1863 01:01:58,360 --> 01:02:00,429 I won. Thank you. 1864 01:02:00,429 --> 01:02:01,969 (She took 14 candies.) 1865 01:02:02,000 --> 01:02:03,239 Well done. 1866 01:02:04,040 --> 01:02:05,239 Well done. 1867 01:02:05,699 --> 01:02:07,139 You are good. 1868 01:02:07,139 --> 01:02:08,239 (Half of the candies a slave makes go to the owner.) 1869 01:02:08,239 --> 01:02:09,369 Let's share the candies. 1870 01:02:10,110 --> 01:02:11,639 Se Chan. let me see your cards. 1871 01:02:12,210 --> 01:02:14,310 - Which characters did you not know? - What? 1872 01:02:14,310 --> 01:02:16,049 Did you not know 13? 1873 01:02:16,520 --> 01:02:17,819 It was confusing. 1874 01:02:18,279 --> 01:02:19,690 Were you confused about three? 1875 01:02:19,920 --> 01:02:21,589 I double-checked just in case. 1876 01:02:23,020 --> 01:02:24,420 - That's... - He double-checked. 1877 01:02:24,960 --> 01:02:26,759 I double-checked. 1878 01:02:26,759 --> 01:02:28,460 - There were three lines. - You double-checked. 1879 01:02:28,489 --> 01:02:30,560 so I wondered if it was a trick. "Is this four?" 1880 01:02:30,560 --> 01:02:32,699 Please remove the cards you picked in the previous round... 1881 01:02:32,699 --> 01:02:33,699 and pick two cards... 1882 01:02:33,699 --> 01:02:35,429 - from the remaining ones. - I will remove them. 1883 01:02:35,670 --> 01:02:37,799 - Do well. - Are we removing the cards? 1884 01:02:37,799 --> 01:02:39,710 - Yes. pick from the remaining ones. - Come on. 1885 01:02:40,040 --> 01:02:41,940 We will need to remember the numbers. 1886 01:02:41,940 --> 01:02:44,779 - This is... - We should count cards. 1887 01:02:44,880 --> 01:02:46,610 - Please win some candies. okay? - Okay. 1888 01:02:47,210 --> 01:02:49,610 - Okay? - Okay. 1889 01:02:49,610 --> 01:02:51,049 All right. 1890 01:02:51,179 --> 01:02:53,520 - All right. I need a big break. - This is the second round. 1891 01:02:53,520 --> 01:02:54,889 I should root for So Min. 1892 01:02:54,889 --> 01:02:56,659 Go away. 1893 01:03:00,889 --> 01:03:02,529 Gosh. these cards are lousy. 1894 01:03:02,630 --> 01:03:05,199 - Let's enter. - Let's enter. 1895 01:03:05,360 --> 01:03:07,569 - Please begin. - Top, top. 1896 01:03:07,699 --> 01:03:09,029 - Top. top? - Yes. 1897 01:03:09,170 --> 01:03:10,770 Adding imagination to imagination 1898 01:03:10,770 --> 01:03:12,639 My numbers are top. bottom. 1899 01:03:13,040 --> 01:03:14,170 Top. top. 1900 01:03:14,170 --> 01:03:15,270 Top. bottom. 1901 01:03:15,469 --> 01:03:17,710 - All right. - Go ahead. 1902 01:03:18,040 --> 01:03:19,239 - Who will go first? - I need to fold. 1903 01:03:19,239 --> 01:03:20,509 - So Min. Will you fold? - Why? 1904 01:03:20,509 --> 01:03:23,750 I don't have any candies. 1905 01:03:23,779 --> 01:03:26,350 - Why would you fold? Hey. - Hey. 1906 01:03:26,350 --> 01:03:27,389 I don't have any candies. 1907 01:03:27,389 --> 01:03:28,889 - Why would you fold? Hey. - Hey. 1908 01:03:29,150 --> 01:03:30,259 - Hey. - Can I take out a loan? 1909 01:03:30,259 --> 01:03:31,360 You should take out a loan. 1910 01:03:31,360 --> 01:03:33,130 - That's right. - Hold on. She can't do that. 1911 01:03:33,130 --> 01:03:34,830 - Slaves can't take out a loan. - She can't do that. 1912 01:03:34,830 --> 01:03:36,060 Go all in. 1913 01:03:36,060 --> 01:03:38,199 - Then you will use my candies. - Yes. 1914 01:03:38,330 --> 01:03:39,460 Go all in. 1915 01:03:39,460 --> 01:03:41,270 Then I will bet one... 1916 01:03:42,000 --> 01:03:43,270 - That's right. - I will bet one candy. 1917 01:03:43,270 --> 01:03:45,239 - I will fold. - Will you fold? 1918 01:03:47,009 --> 01:03:48,670 It could be an easy win. 1919 01:03:48,670 --> 01:03:50,040 Gosh. this is... 1920 01:03:50,080 --> 01:03:51,310 - One? - Yes. 1921 01:03:53,509 --> 01:03:54,710 Then I will bet 1 and bet 1 more. 1922 01:03:55,409 --> 01:03:56,580 Then I will bet 1 and bet 1 more. 1923 01:03:57,850 --> 01:03:58,920 Two. 1924 01:03:58,920 --> 01:04:00,219 Then I will bet two. 1925 01:04:00,989 --> 01:04:03,049 - It's a matter of pride now. - He bet a total of three candies. 1926 01:04:03,259 --> 01:04:04,420 All right. 1927 01:04:04,420 --> 01:04:05,960 (They bet a lot of candies.) 1928 01:04:07,690 --> 01:04:08,860 I will bet one. 1929 01:04:09,029 --> 01:04:10,730 - That's weak. - Are you done? 1930 01:04:11,159 --> 01:04:12,400 Turn in a card each. 1931 01:04:12,400 --> 01:04:14,029 Ji Hyo's cards are unbelievable. 1932 01:04:14,029 --> 01:04:16,799 - They are unbelievable. - She has the best cards. 1933 01:04:16,799 --> 01:04:18,239 Ji Hyo. you should turn in this card. 1934 01:04:18,239 --> 01:04:19,639 Don't discard that. 1935 01:04:19,639 --> 01:04:21,239 Ji Hyo. Hey. 1936 01:04:21,409 --> 01:04:22,710 Don't turn in a smaller number. 1937 01:04:22,969 --> 01:04:24,710 Is this 6? Isn't it 8? 1938 01:04:24,710 --> 01:04:27,449 - This is 8. but that is 9. - I see. 1939 01:04:27,710 --> 01:04:29,409 Ji Hyo is funny in a strange way. 1940 01:04:29,409 --> 01:04:31,219 - Ji Hyo's number is 19. - Seriously. 1941 01:04:31,219 --> 01:04:33,589 (In any case. Ji Hyo's number is 19!) 1942 01:04:33,589 --> 01:04:34,750 - That's insane. - How about you? 1943 01:04:35,389 --> 01:04:36,619 - Hey. - It's one. 1944 01:04:37,190 --> 01:04:38,420 - Hey. - It's one. 1945 01:04:39,060 --> 01:04:40,830 - You were close. - You can only beat 20. 1946 01:04:40,830 --> 01:04:42,429 - I know. - You can only beat 20. 1947 01:04:42,489 --> 01:04:43,630 - Hey. - It's one. 1948 01:04:43,900 --> 01:04:45,100 (Halting) 1949 01:04:45,100 --> 01:04:46,130 You can only beat 20. 1950 01:04:46,130 --> 01:04:47,500 - I know. - You can only beat 20. 1951 01:04:47,500 --> 01:04:49,270 Is your number 20? 1952 01:04:49,270 --> 01:04:50,500 - No way. - Is your number 20? 1953 01:04:50,500 --> 01:04:51,869 - Really? - Is it really 20? 1954 01:04:51,869 --> 01:04:53,670 - Really? - No way. 1955 01:04:53,670 --> 01:04:56,170 (If Seok Jin's number is 20. Se Chan will beat him with 1!) 1956 01:04:56,170 --> 01:04:57,639 - No way. - I guess he lost. 1957 01:04:57,639 --> 01:04:58,710 - Is your number 1? - It's 1. 1958 01:04:58,710 --> 01:04:59,949 - He lost. - Really? 1959 01:04:59,949 --> 01:05:01,679 - Is it really 20? - No way. 1960 01:05:01,679 --> 01:05:02,980 - No way. - Did you lose? 1961 01:05:04,150 --> 01:05:05,279 It's 20. 1962 01:05:06,549 --> 01:05:07,589 It's 20. 1963 01:05:07,589 --> 01:05:09,690 (It's really 20.) 1964 01:05:09,690 --> 01:05:11,690 (Magistrate Yang won.) 1965 01:05:11,690 --> 01:05:13,290 Thank goodness Ji Hyo didn't have any candies. 1966 01:05:13,290 --> 01:05:14,630 - Ji Hyo. - All of these candies are mine. 1967 01:05:14,960 --> 01:05:16,489 How did he get one? 1968 01:05:16,489 --> 01:05:18,400 - Mine. - I was so sure Ji Hyo would win. 1969 01:05:18,400 --> 01:05:19,460 I felt bad that she didn't have any candies. 1970 01:05:19,529 --> 01:05:21,670 This is why gambling is scary. 1971 01:05:21,670 --> 01:05:23,639 That was incredible. 1972 01:05:23,639 --> 01:05:25,699 That was an incredible round. 1973 01:05:25,699 --> 01:05:27,110 That was an incredible round. 1974 01:05:27,110 --> 01:05:28,739 - Your cards were so tempting. - Ji Hyo... 1975 01:05:28,739 --> 01:05:30,310 - went bankrupt. - Ji Hyo went bankrupt. 1976 01:05:30,310 --> 01:05:33,509 - Her talisman will go to the owner. - Okay. 1977 01:05:33,980 --> 01:05:36,049 Will it go to Seok Jin? 1978 01:05:36,150 --> 01:05:37,449 No way. 1979 01:05:37,449 --> 01:05:39,119 (What's the effect of the talisman?) 1980 01:05:39,119 --> 01:05:40,690 Use it well. 1981 01:05:40,690 --> 01:05:41,989 - Shall we begin? - Yes. 1982 01:05:41,989 --> 01:05:43,219 - All right. - Okay. 1983 01:05:43,219 --> 01:05:45,190 - Please pick the cards. - All right. 1984 01:05:45,290 --> 01:05:47,659 - I had 20. - This is scary. 1985 01:05:47,659 --> 01:05:49,630 How did you get one? 1986 01:05:54,330 --> 01:05:57,100 Everything shows on your face. 1987 01:05:57,799 --> 01:05:59,909 - What's this? - My goodness. 1988 01:06:01,909 --> 01:06:03,409 - What are your numbers? - Bottom, bottom. 1989 01:06:03,940 --> 01:06:05,080 Bottom. bottom? 1990 01:06:05,710 --> 01:06:07,009 Top. bottom. 1991 01:06:07,480 --> 01:06:08,650 Top. bottom. 1992 01:06:11,819 --> 01:06:15,949 Top numbers have 2 characters. bottom numbers have 1 character. 1993 01:06:16,489 --> 01:06:17,790 Top. top. 1994 01:06:18,389 --> 01:06:20,360 - Show me the numbers. - Top, top. 1995 01:06:20,489 --> 01:06:21,730 I will read the numbers. 1996 01:06:21,730 --> 01:06:24,100 - I will double-check it later. - My goodness. 1997 01:06:24,330 --> 01:06:26,400 How is the magistrate illiterate? 1998 01:06:26,670 --> 01:06:27,830 Top. top. 1999 01:06:27,830 --> 01:06:28,969 How did an illiterate man become... 2000 01:06:28,969 --> 01:06:30,670 - an official? - Top, bottom. 2001 01:06:30,699 --> 01:06:33,239 - Top. top. - I said that he wasn't qualified. 2002 01:06:33,239 --> 01:06:35,170 - He bought the position. - Let's begin. 2003 01:06:35,369 --> 01:06:36,569 Two. 2004 01:06:36,710 --> 01:06:38,279 Two? 2005 01:06:38,279 --> 01:06:39,409 Two. 2006 01:06:39,540 --> 01:06:41,310 - Two. - Two? 2007 01:06:41,380 --> 01:06:42,909 What will you do? 2008 01:06:42,949 --> 01:06:44,520 Seok Jin. you should place a bet. 2009 01:06:44,520 --> 01:06:45,549 (Jae Seok's turn) 2010 01:06:45,779 --> 01:06:47,020 Aren't your numbers bottom. bottom? 2011 01:06:47,020 --> 01:06:48,020 (Jae Seok's turn) 2012 01:06:48,350 --> 01:06:49,520 Two. 2013 01:06:50,119 --> 01:06:52,520 (Jae Seok picked 1!) 2014 01:06:52,520 --> 01:06:53,630 Two. 2015 01:06:53,960 --> 01:06:56,029 (Will Jae Seok win?) 2016 01:06:56,029 --> 01:06:57,330 As for me. 2017 01:06:57,330 --> 01:06:59,500 I will fold. 2018 01:06:59,500 --> 01:07:01,069 Like you. I will bet two candies. 2019 01:07:01,670 --> 01:07:02,830 Then I will bet two more candies. 2020 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 Like you. I will bet two candies. 2021 01:07:05,270 --> 01:07:06,469 Then I will bet two more candies. 2022 01:07:06,969 --> 01:07:08,139 Two more candies? 2023 01:07:08,139 --> 01:07:10,480 - This is serious. - You suddenly look serious. 2024 01:07:10,610 --> 01:07:12,509 - I am done. - My goodness. 2025 01:07:14,380 --> 01:07:15,710 You should bet more candies. 2026 01:07:16,150 --> 01:07:17,420 So Min must have a good card. 2027 01:07:17,420 --> 01:07:18,650 - I am done. - That must be it. 2028 01:07:18,779 --> 01:07:20,089 Are all three people done? 2029 01:07:20,190 --> 01:07:21,420 - Let's go. - Go first. 2030 01:07:21,420 --> 01:07:23,860 - I will teach you guys a lesson. - Let's see it. 2031 01:07:24,190 --> 01:07:26,219 - Let's see it. - It was my first time seeing it. 2032 01:07:26,560 --> 01:07:27,589 It's 20. 2033 01:07:28,489 --> 01:07:29,690 It's 20. 2034 01:07:30,860 --> 01:07:32,299 (He schools his face.) 2035 01:07:32,299 --> 01:07:34,029 - Reveal yours. - Reveal yours. 2036 01:07:34,299 --> 01:07:35,429 Reveal it. 2037 01:07:35,429 --> 01:07:37,469 - That's right. It's one. - I knew it. 2038 01:07:37,699 --> 01:07:40,139 (So Min's number is 1 too.) 2039 01:07:40,139 --> 01:07:41,710 That's right. It's one. 2040 01:07:41,710 --> 01:07:45,139 (Slave Jeon's number is 1 with a star!) 2041 01:07:45,139 --> 01:07:46,380 - We won. - One. 2042 01:07:46,380 --> 01:07:47,810 - It has a star. - It's one with a star. 2043 01:07:47,880 --> 01:07:50,679 (So Min won.) 2044 01:07:50,679 --> 01:07:52,219 - One with a star. - Yes. 2045 01:07:52,219 --> 01:07:56,489 (It was a great match between 1 and 1 with a star.) 2046 01:07:58,520 --> 01:08:00,830 Gosh. I envy Haha. 2047 01:08:01,259 --> 01:08:03,600 - Take them later. - No. 2048 01:08:03,659 --> 01:08:05,060 - Take them later. - My goodness. 2049 01:08:05,060 --> 01:08:06,130 This is my happiness. 2050 01:08:06,130 --> 01:08:07,699 - This is... - Leave me be. 2051 01:08:07,699 --> 01:08:08,869 I will divide them correctly. 2052 01:08:08,869 --> 01:08:10,540 - This isn't easy. - Seriously. 2053 01:08:10,540 --> 01:08:11,839 Look. 2054 01:08:11,839 --> 01:08:13,810 This slave is doing so well. 2055 01:08:13,810 --> 01:08:15,210 She earned so many candies for her owner. 2056 01:08:15,210 --> 01:08:16,339 - I... - What are you doing? 2057 01:08:16,339 --> 01:08:18,009 - This is lucrative. - I can't gamble. 2058 01:08:18,009 --> 01:08:19,440 - This is so lucrative. - For goodness' sake. 2059 01:08:19,440 --> 01:08:21,080 I bought her with 19 candies. 2060 01:08:21,080 --> 01:08:23,009 Haha earned so many candies. 2061 01:08:23,009 --> 01:08:24,750 - My goodness. - He keeps earning candies. 2062 01:08:24,750 --> 01:08:26,920 I raised a fine slave. 2063 01:08:26,920 --> 01:08:28,790 Let's begin. My numbers are bottom, bottom. 2064 01:08:28,850 --> 01:08:29,949 Mine are bottom. bottom too. 2065 01:08:30,560 --> 01:08:31,860 Mine are top. bottom. 2066 01:08:32,259 --> 01:08:33,319 Top. top. 2067 01:08:34,429 --> 01:08:35,630 Let's begin. 2068 01:08:35,630 --> 01:08:36,759 Go ahead. 2069 01:08:37,060 --> 01:08:38,660 - Shall I begin? - Yes. 2070 01:08:38,660 --> 01:08:39,829 You won in the last round. 2071 01:08:40,870 --> 01:08:41,999 Hurry up. 2072 01:08:41,999 --> 01:08:45,139 (Slave Jeon picked good cards again!) 2073 01:08:45,570 --> 01:08:46,639 Go ahead. 2074 01:08:46,639 --> 01:08:49,070 (There is tension in the air.) 2075 01:08:50,039 --> 01:08:51,480 Stop right in your track! 2076 01:08:51,480 --> 01:08:52,780 Are you bottom dealing? 2077 01:08:52,780 --> 01:08:54,480 (Temporary Pause) 2078 01:08:54,480 --> 01:08:55,810 What? Can she see the cards? 2079 01:08:56,310 --> 01:08:57,950 Temporary Pause. 2080 01:08:57,950 --> 01:09:00,049 Everyone except for the user... 2081 01:09:00,049 --> 01:09:02,450 must stop moving for a few seconds. 2082 01:09:02,450 --> 01:09:03,889 Stop right in your track! 2083 01:09:03,889 --> 01:09:05,360 Are you bottom dealing? 2084 01:09:05,360 --> 01:09:06,490 - What? - What? 2085 01:09:06,490 --> 01:09:08,129 - What? Can she see the cards? - It must be a talisman. 2086 01:09:08,129 --> 01:09:09,190 It must be a talisman. 2087 01:09:12,100 --> 01:09:13,259 My numbers are bottom. bottom. 2088 01:09:13,259 --> 01:09:15,129 That's right. So it's meaningless to check yours. 2089 01:09:15,129 --> 01:09:16,870 - I am going to fold. - I am going to fold too. 2090 01:09:16,870 --> 01:09:18,839 - Why did you use it? - Why did you use it? 2091 01:09:19,400 --> 01:09:21,039 Temporary Pause is over. 2092 01:09:21,039 --> 01:09:22,570 - Please resume. - Why did you use it? 2093 01:09:22,570 --> 01:09:23,810 Why did you use it? 2094 01:09:23,810 --> 01:09:25,009 I wanted to bet a lot of candies. 2095 01:09:25,810 --> 01:09:27,480 - I see. - Go ahead. They might follow. 2096 01:09:27,480 --> 01:09:29,179 - You never know. - That's right. 2097 01:09:29,749 --> 01:09:30,749 Five. 2098 01:09:30,749 --> 01:09:32,150 I will fold. 2099 01:09:32,579 --> 01:09:34,089 - I will fold too. - I will fold too. 2100 01:09:34,089 --> 01:09:35,650 (I will fold too.) 2101 01:09:35,719 --> 01:09:36,959 I will fold. 2102 01:09:37,160 --> 01:09:38,660 - I will fold too. - I will fold too. 2103 01:09:38,660 --> 01:09:39,990 (Everyone folds except for So Min.) 2104 01:09:40,020 --> 01:09:41,259 Why did you use it? 2105 01:09:41,259 --> 01:09:43,089 - Why did you use it? - Can I take half of these candies? 2106 01:09:43,900 --> 01:09:45,860 (The bald owner takes half of the candies she bet.) 2107 01:09:45,860 --> 01:09:46,929 I mean... 2108 01:09:46,999 --> 01:09:48,570 He took 4 candies when she bet 5 candies. 2109 01:09:48,570 --> 01:09:50,270 - Isn't she a fool? - Why did you use it? 2110 01:09:50,270 --> 01:09:52,669 - You should have waited. - When the candies piled up... 2111 01:09:52,669 --> 01:09:54,810 - It was for a big round. - It was for a big round. 2112 01:09:54,810 --> 01:09:56,469 You should have checked... 2113 01:09:56,469 --> 01:09:58,039 - when someone bets ten candies. - Yes. 2114 01:09:58,039 --> 01:09:59,910 All right. Let's begin. 2115 01:09:59,910 --> 01:10:01,079 - This is incredible. - Say it. 2116 01:10:01,079 --> 01:10:02,810 - Say it. - Top, bottom. 2117 01:10:02,810 --> 01:10:04,320 - Top. bottom. - Mine are top, top. 2118 01:10:04,320 --> 01:10:05,620 - Top. top. - Mine are top, bottom. 2119 01:10:05,620 --> 01:10:06,820 - Top. bottom. - Top, bottom. 2120 01:10:06,820 --> 01:10:07,820 Top. bottom. 2121 01:10:08,320 --> 01:10:10,789 - Will you bet a lot? - I will bet five candies. 2122 01:10:10,789 --> 01:10:12,020 Good. 2123 01:10:12,120 --> 01:10:13,219 She is betting a lot of candies. 2124 01:10:13,219 --> 01:10:15,929 It will be delicious to win this round. 2125 01:10:17,459 --> 01:10:18,459 I am done. 2126 01:10:18,459 --> 01:10:19,929 This is meaningless. 2127 01:10:19,929 --> 01:10:21,929 As for me. I am out. 2128 01:10:21,929 --> 01:10:24,539 - He folded. - For goodness' sake. 2129 01:10:24,539 --> 01:10:26,440 - Place a bet. - That's right. 2130 01:10:26,440 --> 01:10:27,570 No. This is... 2131 01:10:27,570 --> 01:10:29,110 You should use a chance. 2132 01:10:29,709 --> 01:10:30,980 I can't do it. 2133 01:10:30,980 --> 01:10:32,910 Hurry up and use a chance. 2134 01:10:32,910 --> 01:10:35,879 I can't use it unless someone uses a chance. 2135 01:10:35,879 --> 01:10:37,280 (He suddenly makes a confession.) 2136 01:10:37,280 --> 01:10:39,249 - What? - What does that mean? 2137 01:10:39,320 --> 01:10:41,289 You can't use it if you get eliminated. 2138 01:10:41,289 --> 01:10:43,789 I know that. but I can't use it in this situation. 2139 01:10:43,889 --> 01:10:45,490 That was why I used my talisman. 2140 01:10:45,490 --> 01:10:46,520 (There seems to be a requirement for Seok Jin's talisman.) 2141 01:10:46,520 --> 01:10:48,030 - How many? - Five. 2142 01:10:48,030 --> 01:10:49,389 (To keep going. he needs to bet 5 candies.) 2143 01:10:49,389 --> 01:10:50,860 In my life... 2144 01:10:52,600 --> 01:10:53,629 I won't show anyone else. 2145 01:10:53,629 --> 01:10:55,469 In my life. I have always depended on my spirit. 2146 01:10:56,629 --> 01:10:58,400 As I traveled around the nation. 2147 01:10:58,400 --> 01:11:00,370 - I gambled... - We don't have time. Hurry up. 2148 01:11:00,370 --> 01:11:02,410 Why are you so obsessed with solo shots? 2149 01:11:02,410 --> 01:11:03,469 Stop it. 2150 01:11:03,469 --> 01:11:04,679 - We don't have time. Hurry up. - Hurry up. 2151 01:11:04,679 --> 01:11:06,839 - I remember gambling... - Hurry up. 2152 01:11:06,839 --> 01:11:09,049 with Mr. Lee back in Seocheon. South Chungcheong Province. 2153 01:11:10,419 --> 01:11:12,249 I had incredible cards back then. 2154 01:11:12,919 --> 01:11:15,749 - We get it. Bet the candies. - On top of 5, I will bet 3 more. 2155 01:11:15,749 --> 01:11:17,320 Okay. Good. 2156 01:11:17,320 --> 01:11:18,719 I will bet everything. 2157 01:11:18,719 --> 01:11:20,329 Enter the round if you want. 2158 01:11:20,329 --> 01:11:21,660 I will bet three more. 2159 01:11:21,889 --> 01:11:23,190 You will bet three more. Good. 2160 01:11:23,190 --> 01:11:24,200 - Good. - Will you do the same? 2161 01:11:24,200 --> 01:11:25,429 I will bet three more. 2162 01:11:25,429 --> 01:11:26,860 - Okay. - Put down the cards. 2163 01:11:26,860 --> 01:11:28,070 So Min. please. 2164 01:11:28,429 --> 01:11:29,870 - All right. - May I reveal my card first? 2165 01:11:29,870 --> 01:11:31,969 - Sure. - I will put an end to this. 2166 01:11:32,039 --> 01:11:33,539 - What is it? - My number is... 2167 01:11:33,839 --> 01:11:35,539 - Is it 20? - It's 20 with a star. 2168 01:11:36,610 --> 01:11:39,039 (Running Man) 2169 01:11:39,039 --> 01:11:40,780 - It's the king. - I can't win. 2170 01:11:40,780 --> 01:11:43,209 - What's your number? - It's 15. 2171 01:11:43,209 --> 01:11:45,650 (Running Man) 2172 01:11:46,049 --> 01:11:47,120 I will bet everything. 2173 01:11:47,120 --> 01:11:50,860 (If he loses. he will become a slave.) 2174 01:11:50,860 --> 01:11:53,020 (Running Man) 2175 01:11:53,020 --> 01:11:55,259 It's 14. 2176 01:11:55,329 --> 01:11:56,360 It's 14. 2177 01:11:56,360 --> 01:11:57,459 (Magistrate Yang won.) 2178 01:11:57,459 --> 01:11:59,759 - Thank you. - I needed one. 2179 01:12:00,499 --> 01:12:02,070 - Thank you. - It's too bad. 2180 01:12:03,230 --> 01:12:05,039 - Didn't you use the talisman? - What? 2181 01:12:05,039 --> 01:12:06,370 - Didn't you use the talisman? - It's too bad. 2182 01:12:06,370 --> 01:12:07,969 I couldn't use it. 2183 01:12:08,070 --> 01:12:10,070 Since Seok Jin... 2184 01:12:10,070 --> 01:12:12,039 couldn't pay off his debt. 2185 01:12:12,039 --> 01:12:13,910 - he became a slave. - Okay. 2186 01:12:14,049 --> 01:12:15,049 Really? 2187 01:12:15,049 --> 01:12:16,650 I will purchase Seok Jin. 2188 01:12:16,749 --> 01:12:18,020 I will pay two candies. 2189 01:12:18,020 --> 01:12:19,980 If I buy you. 2190 01:12:19,980 --> 01:12:22,219 - do I get Ji Hyo as well? - Yes. 2191 01:12:22,320 --> 01:12:24,419 (Jae Seok already has a talisman. so he wants Seok Jin's as well.) 2192 01:12:24,419 --> 01:12:25,419 Will you purchase him? 2193 01:12:25,419 --> 01:12:26,620 - Will you take out a loan? I don't. - Don't you have one? 2194 01:12:26,620 --> 01:12:28,289 - I will take out a loan. - You don't have one. 2195 01:12:28,289 --> 01:12:29,929 If he fails to pay back. he will become a slave too. 2196 01:12:29,929 --> 01:12:30,929 Yes. 2197 01:12:31,030 --> 01:12:32,799 - Then it's buy one and... - I... 2198 01:12:33,030 --> 01:12:34,799 Buy 1 and get 2 free. 2199 01:12:34,969 --> 01:12:36,730 I will purchase Jae Seok when he becomes a slave. 2200 01:12:36,730 --> 01:12:38,639 I will purchase Seok Jin. 2201 01:12:38,799 --> 01:12:40,469 I want to purchase Seok Jin. 2202 01:12:40,469 --> 01:12:42,539 - I will purchase Seok Jin. - Seok Jin. 2203 01:12:43,639 --> 01:12:44,780 - Do you want to purchase him? - Yes. 2204 01:12:44,780 --> 01:12:46,039 - I want to purchase him too. - How much? 2205 01:12:46,039 --> 01:12:47,780 - How many candies? - I will go until the end. 2206 01:12:47,780 --> 01:12:49,350 - Okay. - Let's see who wins. 2207 01:12:49,410 --> 01:12:50,780 - Ten. - Fifteen. 2208 01:12:50,780 --> 01:12:51,820 Twenty. 2209 01:12:51,980 --> 01:12:53,049 My goodness. 2210 01:12:53,049 --> 01:12:54,450 - What? - Twenty. 2211 01:12:54,919 --> 01:12:56,219 - Twenty. - How expensive. 2212 01:12:56,219 --> 01:12:57,490 You said you would go until the end. 2213 01:12:57,490 --> 01:12:59,020 Why did you say that? 2214 01:12:59,020 --> 01:13:00,860 - All right. - I will fold. 2215 01:13:00,860 --> 01:13:01,929 - Will you fold? - He is too expensive. 2216 01:13:01,929 --> 01:13:03,190 - Twenty candies are expensive. - Twenty. 2217 01:13:03,190 --> 01:13:04,560 Twenty candies are expensive. 2218 01:13:04,560 --> 01:13:05,900 The highest bid is 20 candies. 2219 01:13:05,900 --> 01:13:08,169 - Three... - Twenty-one. 2220 01:13:08,400 --> 01:13:09,499 Twenty-one. 2221 01:13:09,499 --> 01:13:10,839 Twenty-four. 2222 01:13:10,940 --> 01:13:13,100 - This is driving me crazy. - Three, two... 2223 01:13:13,100 --> 01:13:14,139 Twenty-five. 2224 01:13:15,310 --> 01:13:16,740 - Three. two... - Is the talisman worth that much? 2225 01:13:16,740 --> 01:13:17,810 Twenty-five. 2226 01:13:17,810 --> 01:13:18,810 (The talisman became popular thanks to Ji Hyo's promotions.) 2227 01:13:18,839 --> 01:13:20,410 Thirty. 2228 01:13:20,579 --> 01:13:21,579 Thirty. 2229 01:13:21,579 --> 01:13:23,509 (30 candies) 2230 01:13:23,509 --> 01:13:25,079 I will fold. 2231 01:13:25,919 --> 01:13:28,490 - Will you pay 30 candies? - He will go bankrupt too. 2232 01:13:28,490 --> 01:13:31,520 - I can't believe him. - There is a talisman. 2233 01:13:31,520 --> 01:13:33,389 - I will give you my talisman. - Yes. 2234 01:13:33,389 --> 01:13:35,230 - He did it for the talisman. - Come here. 2235 01:13:35,230 --> 01:13:37,060 This is the real deal. 2236 01:13:37,060 --> 01:13:39,030 You need to pay back 45 candies. 2237 01:13:39,030 --> 01:13:40,160 - Forty-five? - Yes. 2238 01:13:40,160 --> 01:13:42,969 Judging by Seok Jin's situation. it didn't seem like a good talisman. 2239 01:13:42,969 --> 01:13:44,839 - I don't think it's a good one. - Right? 2240 01:13:44,839 --> 01:13:46,270 It's this one. 2241 01:13:46,270 --> 01:13:48,370 (He checks the talisman.) 2242 01:13:49,240 --> 01:13:51,480 - You can't use it alone. - I see. 2243 01:13:51,480 --> 01:13:53,039 - You can't use it alone. - I understand. 2244 01:13:53,209 --> 01:13:54,310 You can't use it alone. 2245 01:13:54,610 --> 01:13:56,879 It's a good talisman. 2246 01:13:56,879 --> 01:13:58,249 - You never know. - That's right. 2247 01:13:58,249 --> 01:13:59,480 - Use it at the right time. - Use it well. 2248 01:13:59,480 --> 01:14:01,320 If I use it well at the right time. 2249 01:14:01,520 --> 01:14:04,289 - it will be incredible. - Yes. Use it well. 2250 01:14:04,620 --> 01:14:06,320 - I am nervous. - This round has... 2251 01:14:07,020 --> 01:14:08,759 actual gamblers. 2252 01:14:09,690 --> 01:14:11,860 - This round has actual gamblers. - Yes. 2253 01:14:11,860 --> 01:14:13,900 - I knew that when I entered. - Am I the winner... 2254 01:14:13,900 --> 01:14:16,299 next to the card shark? 2255 01:14:16,329 --> 01:14:18,499 From the second round with the actual gamblers, 2256 01:14:18,499 --> 01:14:20,299 new rules will apply. 2257 01:14:20,570 --> 01:14:22,310 Instead of revealing top or bottom. 2258 01:14:22,310 --> 01:14:23,980 reveal the card you will discard... 2259 01:14:23,980 --> 01:14:25,240 and compete with the remaining one. 2260 01:14:25,240 --> 01:14:26,910 - Show the card you will discard. - Show the card you will discard. 2261 01:14:26,910 --> 01:14:28,450 There will be a lot of bluffing. 2262 01:14:28,749 --> 01:14:30,110 That's right. If you discard 17. 2263 01:14:30,110 --> 01:14:32,549 they will go. "What's his number?" You can bluff. 2264 01:14:32,620 --> 01:14:34,719 - Now... - Shall we pick the cards? 2265 01:14:34,719 --> 01:14:36,850 In any case. we will meet at the top. 2266 01:14:37,089 --> 01:14:38,820 Only one person will survive. 2267 01:14:38,820 --> 01:14:41,289 That's right. I should have joined earlier. 2268 01:14:41,289 --> 01:14:42,530 How upsetting. 2269 01:14:42,530 --> 01:14:45,299 (They check their cards with nervousness.) 2270 01:14:45,759 --> 01:14:47,169 Reveal the discarded card. 2271 01:14:48,200 --> 01:14:49,530 - Reveal it. - It's three. 2272 01:14:50,230 --> 01:14:52,539 (Discarded card) 2273 01:14:53,969 --> 01:14:55,009 It's 16. 2274 01:14:55,009 --> 01:14:56,570 (Discarded card) 2275 01:14:57,009 --> 01:14:58,639 - It's a big number. - Did you discard 16? 2276 01:14:58,639 --> 01:14:59,780 - If he discarded 16. - It's a big number. 2277 01:14:59,780 --> 01:15:00,910 the other card... 2278 01:15:01,179 --> 01:15:02,480 (What?) 2279 01:15:04,320 --> 01:15:06,520 (Discarded card) 2280 01:15:06,950 --> 01:15:08,950 - Did you discard 17? - Did you discard 17? 2281 01:15:10,990 --> 01:15:12,259 Do you know what you are doing? 2282 01:15:13,419 --> 01:15:15,030 - Do you know what you are doing? - Hey. 2283 01:15:15,030 --> 01:15:17,600 Hey. My goodness. he discarded 17. 2284 01:15:17,600 --> 01:15:19,030 He discarded 16. 2285 01:15:19,230 --> 01:15:20,499 - He discarded 17. - He discarded 17. 2286 01:15:21,200 --> 01:15:23,799 (They discarded 16 and 17. What are they thinking?) 2287 01:15:23,799 --> 01:15:25,839 How confusing. Now. place a bet. 2288 01:15:27,440 --> 01:15:29,110 - Sit down. - Okay. 2289 01:15:29,440 --> 01:15:30,610 - Don't be flippant. - Go. 2290 01:15:30,610 --> 01:15:31,639 - Let's go. - I am sorry. 2291 01:15:32,339 --> 01:15:34,310 - How did he discard 17? - How interesting. 2292 01:15:35,209 --> 01:15:36,280 I will bet five. 2293 01:15:37,850 --> 01:15:39,820 (He discarded 17 and bet 5 candies.) 2294 01:15:39,820 --> 01:15:40,820 Then... 2295 01:15:41,049 --> 01:15:42,690 It's fun even if you don't know. 2296 01:15:42,690 --> 01:15:44,160 Are you the one who discarded 17? 2297 01:15:44,719 --> 01:15:46,259 - That's right. Why? - Seventeen? 2298 01:15:46,360 --> 01:15:47,730 His number must be big. 2299 01:15:47,730 --> 01:15:49,030 How did he discard 17? 2300 01:15:49,030 --> 01:15:50,360 It could be a trick. 2301 01:15:51,030 --> 01:15:53,499 The two of them are a bit... 2302 01:15:53,499 --> 01:15:54,999 - How did they discard 16 and 17? - They discarded 16 and 17. 2303 01:15:54,999 --> 01:15:56,629 - Are they trying to be funny? - How intense. 2304 01:15:57,370 --> 01:15:58,400 Five? 2305 01:15:58,400 --> 01:15:59,639 (1. 1 with a star. and 20 with a star...) 2306 01:15:59,639 --> 01:16:00,870 (can beat Jae Seok's card.) 2307 01:16:01,810 --> 01:16:03,709 He is like a tiger moth. 2308 01:16:04,039 --> 01:16:06,610 What? It looks like he will place a bet. 2309 01:16:06,940 --> 01:16:07,950 What? 2310 01:16:08,450 --> 01:16:10,980 (An intense war of nerves) 2311 01:16:10,980 --> 01:16:12,249 What will happen if I put them down? 2312 01:16:13,179 --> 01:16:14,589 You look very happy. 2313 01:16:15,719 --> 01:16:16,789 Do whatever you want. 2314 01:16:18,259 --> 01:16:19,320 I will fold. 2315 01:16:20,789 --> 01:16:22,160 (Jae Seok gives up.) 2316 01:16:22,160 --> 01:16:23,230 Will you fold? 2317 01:16:24,230 --> 01:16:25,360 Will you fold? 2318 01:16:25,799 --> 01:16:27,799 It makes no sense that they discarded 16 and 17. 2319 01:16:27,799 --> 01:16:28,829 Seriously. 2320 01:16:28,969 --> 01:16:30,270 How interesting. 2321 01:16:31,039 --> 01:16:32,200 I will fold. 2322 01:16:32,200 --> 01:16:33,469 (Haha gives up as well.) 2323 01:16:33,570 --> 01:16:35,070 I must check. 2324 01:16:35,270 --> 01:16:37,110 Since he bet five candies... 2325 01:16:37,110 --> 01:16:38,310 (Jong Kook keeps going after discarding 16!) 2326 01:16:38,410 --> 01:16:41,350 (The man who discarded 16 versus The man who discarded 17) 2327 01:16:41,350 --> 01:16:42,980 There is a possibility that his number is 20. 2328 01:16:42,980 --> 01:16:44,020 - Reveal it. - You should check. 2329 01:16:44,150 --> 01:16:45,379 - Reveal it. - You should check. 2330 01:16:45,379 --> 01:16:46,620 (It's time to reveal the cards!) 2331 01:16:47,350 --> 01:16:49,320 - Twenty. I have one with a star. - He was right. 2332 01:16:49,320 --> 01:16:50,889 (Submitted card) 2333 01:16:52,560 --> 01:16:54,389 (Jong Kook won.) 2334 01:16:54,389 --> 01:16:55,530 All right. 2335 01:16:55,889 --> 01:16:58,100 (Jong Kook beat everyone's expectations and won.) 2336 01:16:58,100 --> 01:17:00,570 - I folded with 20. - Right? 2337 01:17:00,570 --> 01:17:01,770 I knew you had 20. 2338 01:17:01,770 --> 01:17:03,870 - What? - I almost folded. 2339 01:17:04,169 --> 01:17:05,440 Did you fold when you had 20? 2340 01:17:05,440 --> 01:17:06,969 I figured that one of them had a card with a star. 2341 01:17:08,039 --> 01:17:09,370 You chose wisely. 2342 01:17:09,370 --> 01:17:11,509 How did you submit one? You have some serious guts. 2343 01:17:11,509 --> 01:17:12,610 I could tell. 2344 01:17:12,780 --> 01:17:14,650 The fact you bet 5 candies let me know that you had 20. 2345 01:17:14,709 --> 01:17:15,850 It's too bad. 2346 01:17:17,620 --> 01:17:19,419 - He can't hide his emotions. - In the beginning... 2347 01:17:19,419 --> 01:17:20,549 You know. 2348 01:17:21,419 --> 01:17:23,820 a card shark is here. You should use me. 2349 01:17:24,120 --> 01:17:25,190 - Hold on. - Seok Jin. 2350 01:17:25,190 --> 01:17:26,860 (Laughing at Seok Jin) 2351 01:17:28,389 --> 01:17:30,700 - Seok Jin. - He wants to play. 2352 01:17:30,700 --> 01:17:32,160 He really wants to play. 2353 01:17:32,329 --> 01:17:33,600 He keeps looking into my eyes. 2354 01:17:33,600 --> 01:17:35,230 He wants me to leave. 2355 01:17:35,600 --> 01:17:38,539 I will pick good cards for one candy. 2356 01:17:38,740 --> 01:17:41,139 - Discard a card. - This is driving me crazy. 2357 01:17:41,139 --> 01:17:43,110 - One. two. three. - Two, three. 2358 01:17:43,310 --> 01:17:44,910 - Eight. - Hold on. 2359 01:17:44,910 --> 01:17:45,980 Two. 2360 01:17:46,740 --> 01:17:47,810 - Four. eight. two. - Go. 2361 01:17:47,810 --> 01:17:48,879 - Hold on. - Four, eight. 2362 01:17:48,879 --> 01:17:50,620 (It's Se Chan's turn to discard a card.) 2363 01:17:51,179 --> 01:17:53,079 - His hands are shaking. - Four, eight, two. 2364 01:17:53,079 --> 01:17:54,990 (Which card will Se Chan discard?) 2365 01:17:55,190 --> 01:17:56,190 (Discarded card) 2366 01:17:56,190 --> 01:17:57,620 - Is it 16? - Did he discard 16? 2367 01:17:58,060 --> 01:17:59,459 - Is it 16? - Did he discard 16? 2368 01:17:59,719 --> 01:18:01,589 Are you the one who discarded 17 earlier? 2369 01:18:02,360 --> 01:18:04,959 - My goodness. - Did he discard 16? 2370 01:18:05,060 --> 01:18:06,160 Place your bet. 2371 01:18:06,459 --> 01:18:07,870 - Let's go. - You discarded 16. 2372 01:18:07,870 --> 01:18:09,530 - Your hands are shaking. - Let's go. 2373 01:18:09,799 --> 01:18:10,839 Five. 2374 01:18:10,839 --> 01:18:12,400 My goodness. 2375 01:18:12,900 --> 01:18:15,110 He might not know what he is doing. 2376 01:18:15,110 --> 01:18:17,310 No. He discarded 16. 2377 01:18:17,310 --> 01:18:19,179 (His aggressive playing style throws off other gamblers.) 2378 01:18:19,179 --> 01:18:20,310 He must have a good card. 2379 01:18:20,310 --> 01:18:22,379 He was torn before discarding that one. 2380 01:18:22,379 --> 01:18:23,509 That can't be it. 2381 01:18:23,509 --> 01:18:25,120 (A foolish face) 2382 01:18:27,219 --> 01:18:29,549 He didn't ask this time. That means he isn't confused. 2383 01:18:30,490 --> 01:18:32,219 - Don't you need someone to check? - it must be a number he had before. 2384 01:18:32,219 --> 01:18:33,459 I don't need someone to check. 2385 01:18:33,459 --> 01:18:35,030 - Do you know the number? - It's a number he knows. 2386 01:18:35,030 --> 01:18:36,959 It must be 1 or 20. It must be something simple. 2387 01:18:38,629 --> 01:18:39,730 I will fold. 2388 01:18:39,730 --> 01:18:41,230 (Jae Seok folds.) 2389 01:18:41,999 --> 01:18:43,169 Did Jae Seok fold? 2390 01:18:43,169 --> 01:18:44,200 I will fold as well. 2391 01:18:44,200 --> 01:18:45,999 Come on. 2392 01:18:45,999 --> 01:18:48,610 (The master of a foolish face doesn't even waver.) 2393 01:18:49,339 --> 01:18:52,280 Why did he discard 16 after much deliberation? 2394 01:18:52,639 --> 01:18:55,650 - It was strange. - His hands were shaking. 2395 01:18:55,749 --> 01:18:57,249 This is driving me crazy. 2396 01:18:57,249 --> 01:18:59,549 I am someone who has to check. What's your number? 2397 01:18:59,549 --> 01:19:01,820 (Jong Kook took on Se Chan's bet!) 2398 01:19:02,520 --> 01:19:03,520 One. 2399 01:19:03,620 --> 01:19:05,459 - That's right. - Mine is one with a star. I won. 2400 01:19:05,459 --> 01:19:06,820 (Submitted card) 2401 01:19:07,190 --> 01:19:08,230 One. 2402 01:19:08,230 --> 01:19:09,990 - That's right. - Mine is one with a star. I won. 2403 01:19:11,560 --> 01:19:12,560 I won. 2404 01:19:12,560 --> 01:19:13,799 (What?) 2405 01:19:13,799 --> 01:19:14,900 One with a star? 2406 01:19:15,570 --> 01:19:17,969 It was a big match. We make such wise choices. 2407 01:19:17,969 --> 01:19:19,539 - Seriously. - I knew it right away. 2408 01:19:19,539 --> 01:19:21,209 He discarded a big number after much deliberation, 2409 01:19:21,209 --> 01:19:23,139 so I knew that he had one. 2410 01:19:23,139 --> 01:19:24,940 Why is he being like this next to me? 2411 01:19:25,379 --> 01:19:27,810 - Why is he being like this? - Listen. 2412 01:19:27,810 --> 01:19:30,280 He discarded 16. 2413 01:19:30,280 --> 01:19:31,450 When he discarded 16. 2414 01:19:31,450 --> 01:19:32,620 I knew that his numbers were 1 and 16. 2415 01:19:32,620 --> 01:19:35,150 Had his numbers been 18 and 16. 2416 01:19:35,150 --> 01:19:37,190 - he would have chosen easily. - Stop it. 2417 01:19:37,190 --> 01:19:38,589 Is this "Unanswered Questions?" 2418 01:19:38,589 --> 01:19:40,419 - He hesitated because... - Good for you. 2419 01:19:40,419 --> 01:19:42,929 This is what a card game is all about. Guesses. 2420 01:19:42,959 --> 01:19:45,100 - Gosh. you're good. - It's like an investigation. 2421 01:19:45,100 --> 01:19:46,360 - Gosh. - Right? 2422 01:19:46,360 --> 01:19:47,499 - Jong Kook. - Yes. 2423 01:19:47,600 --> 01:19:49,700 You seem to enjoy this episode a lot. 2424 01:19:50,999 --> 01:19:52,370 I like investigations. 2425 01:19:52,370 --> 01:19:54,139 - He's good. - You know I like to investigate. 2426 01:19:54,139 --> 01:19:55,770 - I need to win once. - I can't keep a poker face. 2427 01:19:55,770 --> 01:19:57,410 - That's the problem. - I like to catch things. 2428 01:19:58,209 --> 01:19:59,610 I want to take out a loan. 2429 01:20:00,110 --> 01:20:01,350 (Magistrate Yang gets a big loan after losing 2 times.) 2430 01:20:01,350 --> 01:20:02,509 Get me all the candies. 2431 01:20:02,509 --> 01:20:04,009 (Slave contract) 2432 01:20:04,009 --> 01:20:05,379 It's a match between masters. 2433 01:20:05,679 --> 01:20:07,889 Agui. Jjakgui. and Goni. They're good. 2434 01:20:07,889 --> 01:20:09,150 It's three. 2435 01:20:10,249 --> 01:20:12,089 - Eight. - It's eight. 2436 01:20:12,089 --> 01:20:13,620 - It's 12. - Open it. 2437 01:20:14,160 --> 01:20:15,230 My turn. I'll bet two. 2438 01:20:15,230 --> 01:20:16,789 - Two. - Let's go this time. 2439 01:20:16,789 --> 01:20:18,129 - Okay. - Two? 2440 01:20:18,160 --> 01:20:20,030 - Two. - Okay. I bet two. 2441 01:20:20,799 --> 01:20:22,700 Okay. I bet 2 and another 5. 2442 01:20:22,700 --> 01:20:23,700 My goodness. 2443 01:20:24,770 --> 01:20:26,299 This is interesting. 2444 01:20:26,299 --> 01:20:27,709 (Unlike previous rounds. they are raising up the ante.) 2445 01:20:27,709 --> 01:20:28,740 I fold. 2446 01:20:28,810 --> 01:20:30,270 - Fold. - Five. 2447 01:20:30,709 --> 01:20:32,339 - What? - Hey, you. What did you discard? 2448 01:20:32,339 --> 01:20:33,339 What? 2449 01:20:33,810 --> 01:20:35,509 I can talk down to you in the gambling house. 2450 01:20:35,509 --> 01:20:37,719 - It's not like... - He's right about that. 2451 01:20:37,719 --> 01:20:38,780 How old are you. punk? 2452 01:20:38,780 --> 01:20:40,419 It's not like we're in a normal community. 2453 01:20:40,419 --> 01:20:41,990 - You arrogant brat. - You can't even read Chinese. 2454 01:20:41,990 --> 01:20:43,350 I fold. 2455 01:20:43,350 --> 01:20:44,389 (Meanwhile. Jae Seok folds.) 2456 01:20:44,389 --> 01:20:46,459 - Hey. Baldy. What did you discard? - What? 2457 01:20:46,520 --> 01:20:48,360 - Five? - He discarded eight. 2458 01:20:48,360 --> 01:20:49,690 - He discarded eight? - Yes. 2459 01:20:50,190 --> 01:20:52,400 I bet 5 and bet another 5. 2460 01:20:52,999 --> 01:20:54,700 - Five and five? - Five and five. 2461 01:20:54,700 --> 01:20:56,499 - Another five? - That's good. 2462 01:20:56,530 --> 01:20:58,539 - Bring it on. - He's betting more. 2463 01:20:58,539 --> 01:21:00,240 - Here comes a big one. - I bet five, and... 2464 01:21:00,240 --> 01:21:02,110 - All right. - How many do you have? 2465 01:21:02,110 --> 01:21:03,110 What about you? 2466 01:21:04,110 --> 01:21:06,480 I bet five and... Hang on. I'll bet ten. 2467 01:21:06,610 --> 01:21:09,110 I bet five and another ten. 2468 01:21:09,110 --> 01:21:11,120 (What?) 2469 01:21:11,120 --> 01:21:13,850 He has a lot on his mind. 2470 01:21:13,850 --> 01:21:16,120 This is what I imagined. 2471 01:21:16,120 --> 01:21:17,560 - Hang on. - This is... 2472 01:21:18,060 --> 01:21:19,860 All right. I bet ten. Come on. 2473 01:21:19,860 --> 01:21:20,860 (Baldy who discarded 8 makes a winning move.) 2474 01:21:20,860 --> 01:21:21,929 Ten. 2475 01:21:22,429 --> 01:21:24,429 Hang on. That brat... 2476 01:21:24,429 --> 01:21:25,499 "That brat?" 2477 01:21:26,160 --> 01:21:28,499 - Open it. - Whatever he has, I win. 2478 01:21:28,499 --> 01:21:29,499 I swear. 2479 01:21:29,499 --> 01:21:31,240 - By any chance... - Your card must be it. 2480 01:21:31,339 --> 01:21:33,740 - What did you say? - Are you going to use the talisman? 2481 01:21:34,100 --> 01:21:35,539 - What? - Come on. 2482 01:21:35,539 --> 01:21:36,539 Hang on. 2483 01:21:36,539 --> 01:21:38,810 - Wait. - I bet it's the talisman. 2484 01:21:38,910 --> 01:21:41,009 - That sly brat... - Sly brat? 2485 01:21:41,009 --> 01:21:42,709 I think you should fold. 2486 01:21:42,810 --> 01:21:45,120 But he will lose a lot if he folds here. 2487 01:21:45,120 --> 01:21:47,049 This is big. I won't use the talisman. Just bring it on. 2488 01:21:47,049 --> 01:21:48,549 He's not using the talisman. 2489 01:21:48,620 --> 01:21:51,060 Can you win without the talisman? 2490 01:21:52,190 --> 01:21:53,719 - Come on. - He's probably bluffing. 2491 01:21:53,719 --> 01:21:54,730 Are you afraid? 2492 01:21:54,730 --> 01:21:58,129 If you're afraid. just fold. 2493 01:21:58,129 --> 01:22:00,799 Fold. my foot. You're doomed, you jerk. 2494 01:22:00,900 --> 01:22:03,799 I bet ten. You're doomed. you jerk. 2495 01:22:03,799 --> 01:22:06,440 (Yang Se Chan goes all in in a fit of temper.) 2496 01:22:06,440 --> 01:22:07,639 I have nothing. I go all in. 2497 01:22:08,310 --> 01:22:10,110 (Shouting) 2498 01:22:10,110 --> 01:22:11,110 What? 2499 01:22:12,079 --> 01:22:13,709 - He said he wouldn't use it. - You said you wouldn't use it. 2500 01:22:14,509 --> 01:22:15,810 - What? Open it. - One? 2501 01:22:15,810 --> 01:22:17,719 - You open it first. - This is strange. He looks strange. 2502 01:22:17,719 --> 01:22:18,719 You open it first. 2503 01:22:19,379 --> 01:22:22,350 The star is out already. 2504 01:22:22,350 --> 01:22:25,360 - The star is out? - This is it. 2505 01:22:25,360 --> 01:22:26,789 (Submitted Card) 2506 01:22:26,789 --> 01:22:29,060 - It's not out. you fool. - It's still here. 2507 01:22:29,060 --> 01:22:30,490 I knew it. 2508 01:22:30,490 --> 01:22:32,629 - It's not out. you fool. - It's still here. 2509 01:22:32,629 --> 01:22:34,060 I knew it. 2510 01:22:34,060 --> 01:22:36,370 (What?) 2511 01:22:36,370 --> 01:22:38,200 I told you about it. 2512 01:22:38,200 --> 01:22:39,200 (Pushover Yang fell for it again.) 2513 01:22:39,200 --> 01:22:40,499 I said I'd win no matter what you had, right? 2514 01:22:40,499 --> 01:22:41,870 I told you about it. 2515 01:22:41,870 --> 01:22:43,270 - Hey. - Gosh. 2516 01:22:43,810 --> 01:22:46,639 I knew you'd have it. Even if you had one, I'd still win. 2517 01:22:46,709 --> 01:22:49,709 Gosh. Why do you keep giving them to him? 2518 01:22:50,509 --> 01:22:52,020 (Magistrate Yang lost all his candies due to his bad memory.) 2519 01:22:52,020 --> 01:22:54,079 - This is it. - Let's go. 2520 01:22:54,079 --> 01:22:55,850 Gosh. he lost a lot. 2521 01:22:55,850 --> 01:22:56,850 - Okay. - Okay. Good. 2522 01:22:56,850 --> 01:22:59,389 - Se Chan is bankrupt. - He's bankrupt. 2523 01:22:59,389 --> 01:23:01,089 - I had fun. - Okay. 2524 01:23:01,089 --> 01:23:03,160 - Get some rest. - You're a slave now. 2525 01:23:03,160 --> 01:23:04,799 Slave. go away. 2526 01:23:04,799 --> 01:23:06,030 Is Se Chan a slave? 2527 01:23:06,100 --> 01:23:07,799 All right. Let's have fun. 2528 01:23:07,900 --> 01:23:09,870 - All right. - That was fun. 2529 01:23:10,329 --> 01:23:12,070 - You must've been bored. - This is so fun. 2530 01:23:12,070 --> 01:23:13,539 It's really fun. 2531 01:23:13,539 --> 01:23:15,339 - I'm bored. - I find it really fun. 2532 01:23:15,339 --> 01:23:16,339 (That's how Se Chan became a slave.) 2533 01:23:16,339 --> 01:23:19,009 Let's open the cards. One... 2534 01:23:19,009 --> 01:23:20,339 - One. two. three. - One, two, three. 2535 01:23:20,639 --> 01:23:21,650 - Three. - Nine. 2536 01:23:21,650 --> 01:23:23,009 - Is it 15? - Okay. Let's go. 2537 01:23:23,009 --> 01:23:25,419 - Okay. - Who goes first? 2538 01:23:25,980 --> 01:23:29,419 - Me? I bet two. - Two? 2539 01:23:29,419 --> 01:23:31,219 (He discards 9 and makes a bet?) 2540 01:23:31,219 --> 01:23:32,690 I bet 2 and another 5. 2541 01:23:32,690 --> 01:23:33,959 - Five? - That's brave. 2542 01:23:34,959 --> 01:23:37,259 - This one is going to be big. - He makes a bet. 2543 01:23:38,499 --> 01:23:39,730 Two and five? 2544 01:23:40,999 --> 01:23:42,870 (Right at the moment!) 2545 01:23:43,900 --> 01:23:45,339 - What? - What? 2546 01:23:45,539 --> 01:23:47,639 - Talisman? - Did he buy a talisman? 2547 01:23:48,270 --> 01:23:50,169 (Nervous) 2548 01:23:51,280 --> 01:23:53,579 Who tried to read the cards? 2549 01:23:53,709 --> 01:23:56,009 Who tried to read the cards? 2550 01:23:56,310 --> 01:23:57,350 What's that? 2551 01:23:57,350 --> 01:23:59,820 Ears at Peace Talisman. 2552 01:23:59,820 --> 01:24:02,520 You can hear about the good cards... 2553 01:24:02,520 --> 01:24:04,719 that the other gamblers have at the same time. 2554 01:24:07,219 --> 01:24:08,829 This is shameful. 2555 01:24:09,589 --> 01:24:10,789 This is shameful. 2556 01:24:10,789 --> 01:24:12,700 (Jae Seok and Haha have to shout their numbers at the same time.) 2557 01:24:12,700 --> 01:24:14,200 One. two. three. 2558 01:24:14,200 --> 01:24:16,400 - One. - Seventeen. 2559 01:24:16,400 --> 01:24:18,499 (Submitted Card) 2560 01:24:20,539 --> 01:24:22,669 - Okay. - Someone just coughed. 2561 01:24:22,810 --> 01:24:23,940 (Did he hear that?) 2562 01:24:25,079 --> 01:24:26,910 - Did you hear that? - Didn't he say seven? 2563 01:24:28,509 --> 01:24:29,879 I bet 5 and another 10. 2564 01:24:29,879 --> 01:24:31,820 (I bet 5 and another 10.) 2565 01:24:33,549 --> 01:24:35,150 Five and ten? 2566 01:24:36,549 --> 01:24:38,589 I didn't hear his number. 2567 01:24:38,690 --> 01:24:40,089 I heard yours. 2568 01:24:40,990 --> 01:24:44,400 You bet ten? Okay. Let's do this. 2569 01:24:44,400 --> 01:24:45,999 All right. Go ahead. This is big. 2570 01:24:45,999 --> 01:24:47,629 - Ten? - Ten. Okay. 2571 01:24:48,270 --> 01:24:51,139 Gosh. this is a big one. I should do this. 2572 01:24:51,139 --> 01:24:52,639 - Okay. Ten. - Go. 2573 01:24:52,639 --> 01:24:54,740 Then I bet 5 and another 10. 2574 01:24:54,740 --> 01:24:56,709 Bet 10 and another 20. 2575 01:24:57,169 --> 01:24:58,709 - All in. - Go all in. 2576 01:24:59,240 --> 01:25:01,209 (Let's go. Another 20.) 2577 01:25:02,049 --> 01:25:03,879 - Another 20. - Really? 2578 01:25:03,879 --> 01:25:05,120 I bet 20. 2579 01:25:05,379 --> 01:25:06,450 He's betting another 20? 2580 01:25:06,450 --> 01:25:07,850 He's betting another 20? 2581 01:25:07,850 --> 01:25:10,690 Twenty. Fold if you're afraid. 2582 01:25:11,289 --> 01:25:12,320 Twenty. 2583 01:25:12,419 --> 01:25:14,389 - You're betting another 20? - Go. Yes. 2584 01:25:14,389 --> 01:25:15,789 Jong Kook can't fold. He already bet too many. 2585 01:25:15,789 --> 01:25:16,789 Sure. He will bet. 2586 01:25:16,789 --> 01:25:17,999 He can't fold now. 2587 01:25:17,999 --> 01:25:19,900 - Jong Kook. bet 20. - Okay. I bet 20. 2588 01:25:19,900 --> 01:25:21,400 And bet the other three. 2589 01:25:21,499 --> 01:25:23,270 - Go all in? - Let's do this. 2590 01:25:23,270 --> 01:25:24,270 He's going all in. 2591 01:25:25,400 --> 01:25:27,240 You want 1 more? Is it 23? 2592 01:25:27,240 --> 01:25:29,240 - I bet 23. - Okay. 2593 01:25:30,070 --> 01:25:33,179 - This is big. - I didn't know it'd be so big. 2594 01:25:33,179 --> 01:25:34,980 - Come on. Bring them. - Okay. 2595 01:25:34,980 --> 01:25:35,980 Bring them. 2596 01:25:35,980 --> 01:25:37,110 I wish I was there. 2597 01:25:37,110 --> 01:25:38,620 This is the final round. 2598 01:25:38,620 --> 01:25:40,049 The last one goes first. 2599 01:25:40,049 --> 01:25:41,320 (Haha reveals his number first.) 2600 01:25:41,320 --> 01:25:44,459 - Me? - Yes. You should reveal it first. 2601 01:25:46,060 --> 01:25:48,060 - He's going to use his talisman. - He's going to use his talisman. 2602 01:25:48,389 --> 01:25:50,690 It's 17! 2603 01:25:50,690 --> 01:25:51,700 (Submitted Card) 2604 01:25:51,700 --> 01:25:53,900 - Is it 17? - It's 17! 2605 01:25:53,900 --> 01:25:56,200 (Jae Seok can't beat Haha with 1.) 2606 01:25:56,400 --> 01:26:13,000 ๐š๐š›๐šŠ๐š–๐šŠ๐š๐šŠ๐šข.๐š˜๐š—๐š•๐š’๐š—๐šŽ 2607 01:26:13,400 --> 01:26:15,400 - It's 17. - You open yours. 2608 01:26:15,400 --> 01:26:17,039 - It's one. right? - Gosh. 2609 01:26:17,169 --> 01:26:18,510 - Okay. I knew it. - Is it 19? 2610 01:26:18,510 --> 01:26:19,510 Is it 20? 2611 01:26:19,510 --> 01:26:23,239 (The final big round is now up to Jong Kook.) 2612 01:26:23,239 --> 01:26:24,709 - Okay. - It's one. 2613 01:26:24,709 --> 01:26:26,550 (What's Jong Kook's number?) 2614 01:26:26,550 --> 01:26:27,850 - I knew it. - Is it 20? 2615 01:26:27,850 --> 01:26:29,079 - It's 18. - Gosh. 2616 01:26:32,489 --> 01:26:34,949 (It's over.) 2617 01:26:34,949 --> 01:26:36,489 - It's 18. - Gosh. 2618 01:26:36,489 --> 01:26:38,730 I'm the bad boy around here! 2619 01:26:39,860 --> 01:26:43,100 I'm the bad boy around here! 2620 01:26:43,159 --> 01:26:45,770 - What? - What? 2621 01:26:45,970 --> 01:26:48,129 The bad boy of this round. 2622 01:26:48,339 --> 01:26:52,570 If you chant the spell. the round will be null and void. 2623 01:26:52,570 --> 01:26:54,739 (Bad Boy Talisman) 2624 01:26:54,739 --> 01:26:56,909 - This round is null and void. - Is it? 2625 01:26:56,909 --> 01:26:58,949 But the money we bet remains the same. 2626 01:26:58,949 --> 01:27:00,150 - That's good. - Okay? 2627 01:27:00,150 --> 01:27:01,379 - All right. - Wait. 2628 01:27:01,379 --> 01:27:02,419 What? 2629 01:27:02,720 --> 01:27:04,220 - Wait. - What? 2630 01:27:04,249 --> 01:27:06,749 Stop the trickery! 2631 01:27:06,749 --> 01:27:08,959 (Guard Talisman) 2632 01:27:08,959 --> 01:27:10,489 Guard Talisman. 2633 01:27:10,489 --> 01:27:11,860 If you chant the spell. 2634 01:27:11,860 --> 01:27:15,159 the other talismans don't work. 2635 01:27:15,159 --> 01:27:16,159 (If you chant the spell. the other talismans don't work.) 2636 01:27:16,159 --> 01:27:18,100 Stop the trickery! 2637 01:27:18,100 --> 01:27:19,930 Then he will win. 2638 01:27:19,930 --> 01:27:21,839 - Why do you use that? - It's done. 2639 01:27:21,839 --> 01:27:23,600 - Then I win. right? - I can't believe this. 2640 01:27:23,600 --> 01:27:25,869 - Why do you use that? - Darn it. 2641 01:27:25,869 --> 01:27:29,180 I can't believe this. What do you think you're doing? 2642 01:27:29,440 --> 01:27:31,810 - Jong Kook can take the candies. - You ruined it for me? 2643 01:27:31,810 --> 01:27:33,379 - Take them. - Thank you. 2644 01:27:33,379 --> 01:27:36,379 You don't understand the rules, do you? 2645 01:27:36,379 --> 01:27:37,749 - Wait. - What? 2646 01:27:37,749 --> 01:27:39,449 - Why? - Does he have one more? 2647 01:27:39,449 --> 01:27:40,749 (Is there another talisman?) 2648 01:27:40,749 --> 01:27:41,860 Is there one more? 2649 01:27:42,119 --> 01:27:44,820 You must know your sins. 2650 01:27:45,020 --> 01:27:46,129 What's that? 2651 01:27:46,129 --> 01:27:48,329 (Corrupt Official Talisman) 2652 01:27:48,329 --> 01:27:49,999 Corrupt Official Talisman. 2653 01:27:50,060 --> 01:27:53,930 If you chant the spell. you will take half of the candies... 2654 01:27:53,930 --> 01:27:56,300 that the person you choose owns. 2655 01:27:57,199 --> 01:27:59,539 You must know your sins. 2656 01:27:59,539 --> 01:28:01,140 Why does he have so many talismans? 2657 01:28:01,140 --> 01:28:02,209 (Embarrassed) 2658 01:28:02,909 --> 01:28:04,310 Darn it. Take them all. 2659 01:28:04,310 --> 01:28:05,350 Half? 2660 01:28:05,850 --> 01:28:06,949 Half of them? 2661 01:28:07,209 --> 01:28:08,919 - All right. - You don't have to count them. 2662 01:28:08,919 --> 01:28:10,650 - I don't have to count them. - He wins. 2663 01:28:10,650 --> 01:28:13,150 - I win. Right? - He used two talismans in a row? 2664 01:28:13,150 --> 01:28:14,919 I have some candies left. 2665 01:28:14,919 --> 01:28:17,159 - I have six more candies. - Right. 2666 01:28:17,320 --> 01:28:19,730 The one who goes back in time. 2667 01:28:19,730 --> 01:28:21,390 (The baldy tries to use his outdated supernatural powers.) 2668 01:28:21,390 --> 01:28:22,400 What's that? 2669 01:28:22,400 --> 01:28:24,430 Let me wind the block back to 30 minutes ago. 2670 01:28:26,129 --> 01:28:28,300 (Acting silly) 2671 01:28:28,869 --> 01:28:30,400 Along with the Gamblers Race... 2672 01:28:30,400 --> 01:28:32,369 - where we find the best gambler... - He got a lot. 2673 01:28:32,369 --> 01:28:34,709 - is now over. - That was the best one. 2674 01:28:34,709 --> 01:28:37,839 The one with the most candies will be... 2675 01:28:37,839 --> 01:28:39,709 exempted from the penalty. 2676 01:28:40,510 --> 01:28:42,949 I'll announce today's winner then. 2677 01:28:43,550 --> 01:28:45,390 Congratulations. It's Kim Jong Kook. 2678 01:28:45,390 --> 01:28:46,520 - What? - What? 2679 01:28:46,520 --> 01:28:48,190 Congratulations. It's Kim Jong Kook. 2680 01:28:48,190 --> 01:28:49,320 - What? - What? 2681 01:28:49,320 --> 01:28:51,089 - It's Kim Jong Kook. - What? 2682 01:28:51,289 --> 01:28:52,560 - What? - What? 2683 01:28:52,560 --> 01:28:55,029 You have to return the candies you borrowed. 2684 01:28:55,029 --> 01:28:58,300 - Gosh. no. - That's right. 2685 01:28:58,300 --> 01:28:59,930 (He totally forgot about the loan.) 2686 01:29:00,230 --> 01:29:02,100 - That's right. - Right. 2687 01:29:02,300 --> 01:29:03,739 - It's a series of twists. - Right. 2688 01:29:03,900 --> 01:29:05,169 Hang on. 2689 01:29:05,169 --> 01:29:06,409 - Hey. - What a twist. 2690 01:29:06,770 --> 01:29:09,279 This isn't enough. 2691 01:29:09,279 --> 01:29:11,180 I should return them before this round is over. 2692 01:29:11,180 --> 01:29:12,610 (He signed the loan of 30 candies and the interest of 15.) 2693 01:29:12,610 --> 01:29:14,010 All right. Give them to me. 2694 01:29:14,010 --> 01:29:15,619 - Hang on. - Hey. 2695 01:29:15,680 --> 01:29:16,779 What a twist. 2696 01:29:16,779 --> 01:29:18,379 - This is a big twist. - The loan... 2697 01:29:18,379 --> 01:29:19,619 I forgot about that. 2698 01:29:19,619 --> 01:29:21,050 - It's the loan. - You took out a loan. 2699 01:29:21,050 --> 01:29:22,919 It could've been a disaster if he didn't do it. 2700 01:29:22,919 --> 01:29:25,829 Seriously? I had no idea. 2701 01:29:25,959 --> 01:29:28,089 - Master. - I'm doomed. 2702 01:29:28,800 --> 01:29:30,560 I'm so doomed. 2703 01:29:30,560 --> 01:29:32,369 Master. I thought you won. 2704 01:29:32,529 --> 01:29:34,230 - This is why... - Gosh. 2705 01:29:34,230 --> 01:29:37,369 you should never take out a loan with no plan. 2706 01:29:37,600 --> 01:29:39,110 - It's a good lesson. - This is how... 2707 01:29:39,110 --> 01:29:40,739 - a loan ruins your life. - It's the loan. 2708 01:29:40,739 --> 01:29:43,110 The prize for today's winner... 2709 01:29:43,110 --> 01:29:45,879 is a yellow corvina set that even penny pinchers love. 2710 01:29:46,379 --> 01:29:48,919 I can't believe I won yellow corvina. 2711 01:29:48,980 --> 01:29:51,680 The rest of you will get the penalty. 2712 01:29:51,680 --> 01:29:53,619 Like I said. the penalty is... 2713 01:29:53,619 --> 01:29:55,720 making straw shoes before going home. 2714 01:29:56,190 --> 01:29:58,320 I have two slaves though. 2715 01:29:59,430 --> 01:30:01,629 - Yes. sir. - It was a good game. That was fun. 2716 01:30:01,629 --> 01:30:02,860 - By the way... - I'm glad. 2717 01:30:03,100 --> 01:30:04,459 The design doesn't matter. 2718 01:30:04,459 --> 01:30:06,970 It's good as long as it fits your foot. 2719 01:30:07,029 --> 01:30:08,329 All right. Seok Sam. 2720 01:30:08,329 --> 01:30:09,499 - Ji Hyo. - Yes. 2721 01:30:09,499 --> 01:30:11,600 Go ahead and make straw shoes. 2722 01:30:12,010 --> 01:30:15,440 - The winner can go home. - Bye. 2723 01:30:16,279 --> 01:30:18,039 - Thank you for today. - Good work. 2724 01:30:18,039 --> 01:30:19,150 It was fun. 2725 01:30:19,749 --> 01:30:21,350 - What a twist. - Gosh. 2726 01:30:21,350 --> 01:30:23,350 - Because of the loan... - Yes. 2727 01:30:23,350 --> 01:30:24,650 - Seok Sam. - Yes, sir. 2728 01:30:24,650 --> 01:30:26,390 I'll talk with the production crew about next week's episode... 2729 01:30:26,390 --> 01:30:28,860 - while you make the shoes. - Okay. 2730 01:30:28,959 --> 01:30:30,589 All right. Come here. 2731 01:30:30,589 --> 01:30:31,690 (The reason Jae Seok is talking to the production crew) 2732 01:30:32,390 --> 01:30:36,230 (After the first Running Tour Project was over...) 2733 01:30:36,230 --> 01:30:38,869 (Jae Seok is the next trip designer.) 2734 01:30:38,869 --> 01:30:40,669 It's Gyeongju. We will have to study. 2735 01:30:41,329 --> 01:30:45,640 (Professor Yu's trip to Gyeongju is coming true.) 2736 01:30:45,909 --> 01:30:47,070 Hey. guys. 2737 01:30:47,140 --> 01:30:50,010 I'm busy planning the trip for next week. 2738 01:30:50,209 --> 01:30:51,610 Hurry and make it. 2739 01:30:51,779 --> 01:30:54,249 All right. I should make a shoe like that. 2740 01:30:54,409 --> 01:30:56,419 It's done. Good. 2741 01:30:56,419 --> 01:30:58,949 I just need to finish the sole. 2742 01:30:59,020 --> 01:31:00,390 Master. 2743 01:31:01,350 --> 01:31:02,520 What? 2744 01:31:03,020 --> 01:31:04,459 - I'm done. - Seok Sam. 2745 01:31:05,119 --> 01:31:06,959 - Master. - This is pretty, right? 2746 01:31:07,959 --> 01:31:09,430 - It's pretty. right? - Seok Sam. 2747 01:31:09,430 --> 01:31:10,829 (It's a Roman-style fusion straw shoe.) 2748 01:31:10,829 --> 01:31:12,800 All right. 2749 01:31:13,369 --> 01:31:15,270 - Hang on. - It's pretty, isn't it? 2750 01:31:15,270 --> 01:31:17,070 You can't find a thong like this. 2751 01:31:17,339 --> 01:31:18,970 - Does that count? - It counts, right? 2752 01:31:19,010 --> 01:31:21,039 - It counts. Okay. - Okay. 2753 01:31:21,039 --> 01:31:23,610 This is the squeaky shoe that kids love. 2754 01:31:24,610 --> 01:31:26,579 What do you think? Kids love it. 2755 01:31:27,279 --> 01:31:29,020 - I made this. - So I think... 2756 01:31:29,020 --> 01:31:30,180 It's a squeaky shoe. 2757 01:31:30,520 --> 01:31:31,779 It can be 4 a.m. at the earliest. 2758 01:31:31,779 --> 01:31:33,690 Otherwise. we should have breakfast at 7 a.m. 2759 01:31:34,320 --> 01:31:35,860 I should ask them about it. 2760 01:31:35,860 --> 01:31:38,390 Did I hear it wrong? Are we having breakfast at 7 a.m? 2761 01:31:38,419 --> 01:31:40,159 - All right. - What? 2762 01:31:40,159 --> 01:31:42,199 - We're going to Gyeongju next week. - Yes. 2763 01:31:42,400 --> 01:31:46,070 You know you should get there the previous day, right? 2764 01:31:46,970 --> 01:31:48,129 The previous day? 2765 01:31:48,129 --> 01:31:50,369 Or you should get there in the morning. 2766 01:31:50,499 --> 01:31:52,839 - We will have breakfast at 7 a.m. - What? 2767 01:31:53,039 --> 01:31:55,140 Because we have a tight schedule. 2768 01:31:55,310 --> 01:31:56,940 If it's 7 a.m.. 2769 01:31:56,940 --> 01:31:59,449 that means we should get there the previous day. 2770 01:31:59,449 --> 01:32:00,909 I just heard what the cameraman said. 2771 01:32:00,909 --> 01:32:02,879 - What? - "What's wrong with that brat?" 2772 01:32:02,879 --> 01:32:04,220 (What's wrong with that brat?) 2773 01:32:04,919 --> 01:32:06,320 - Who said that? - Over here. 2774 01:32:06,320 --> 01:32:08,020 Someone around here said that. 2775 01:32:08,020 --> 01:32:09,119 - Who was that? - Over here. 2776 01:32:09,119 --> 01:32:10,459 One of the cameramen. 2777 01:32:10,619 --> 01:32:11,860 Someone said that. 2778 01:32:12,089 --> 01:32:13,430 That's how he feels. 2779 01:32:13,430 --> 01:32:15,400 (How will Jae Seok's tour go with everyone's worries?) 2780 01:32:16,100 --> 01:32:18,669 (It begins at a youth hostel.) 2781 01:32:18,669 --> 01:32:20,999 (The exploration of cultural heritage in Gyeongju) 2782 01:32:21,100 --> 01:32:22,900 (It has the vibes of a school trip.) 2783 01:32:22,900 --> 01:32:25,169 (A trip down memory lane) 2784 01:32:25,369 --> 01:32:26,669 The breakfast is over at 8:30 a.m. 2785 01:32:26,669 --> 01:32:28,010 Seok Jin. it's over. 2786 01:32:28,140 --> 01:32:29,239 It's over. 2787 01:32:29,379 --> 01:32:30,610 - It's over. - I don't have a watch. 2788 01:32:31,379 --> 01:32:32,779 (They must keep an eye on the time.) 2789 01:32:32,779 --> 01:32:33,980 (A trip to Gyeongju fills their whole day.) 2790 01:32:34,209 --> 01:32:35,379 (Professor Yu never stops talking...) 2791 01:32:35,379 --> 01:32:38,419 (while giving a history lecture.) 2792 01:32:38,890 --> 01:32:41,089 (Learning) 2793 01:32:41,089 --> 01:32:42,520 I have so much to tell you. 2794 01:32:42,520 --> 01:32:44,159 Do you know Asadal and Asanyeo? 2795 01:32:44,159 --> 01:32:45,690 I know Arsenal. 2796 01:32:46,430 --> 01:32:48,730 (It's a tough trip with uncontrollable students.) 2797 01:32:48,730 --> 01:32:50,300 - There's a cafe. - All you see is a cafe. 2798 01:32:50,600 --> 01:32:52,199 (Please focus!) 2799 01:32:52,199 --> 01:32:53,329 We have to see this. 2800 01:32:53,669 --> 01:32:54,770 (This.) 2801 01:32:54,770 --> 01:32:55,970 This is so hard. 2802 01:32:55,970 --> 01:32:57,940 (And there's a scholastic achievement test.) 2803 01:32:58,400 --> 01:33:00,570 (What's the learning outcome of the six students?) 2804 01:33:01,010 --> 01:33:02,039 (Yu Jae Seok's Exploration of Cultural Heritage) 189953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.