Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,800
(gabbyusubs.com)
2
00:00:05,010 --> 00:00:06,010
(It's the Joseon Dynasty.)
3
00:00:06,010 --> 00:00:09,079
It's one summer day
in the Joseon Dynasty.
4
00:00:09,079 --> 00:00:13,080
One day before the royal progress.
there is a rumor...
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,719
that there will be a big round...
6
00:00:15,719 --> 00:00:17,719
to celebrate it.
7
00:00:17,889 --> 00:00:20,520
And seven gamblers
around the country...
8
00:00:20,520 --> 00:00:24,289
are coming to Hanyang
to get a quick buck.
9
00:00:24,730 --> 00:00:28,360
The great mountain is high.
but it's a small hill under the sky.
10
00:00:30,360 --> 00:00:31,430
What?
11
00:00:33,430 --> 00:00:35,870
(Encyclopedia of Gambling)
12
00:00:35,870 --> 00:00:37,970
Learned gambling from a book.
13
00:00:38,669 --> 00:00:40,340
Scholar Yu.
14
00:00:42,540 --> 00:00:45,080
I'm feeling the pulse for diagnosis.
15
00:00:45,080 --> 00:00:46,650
It's gwangbak and gobak.
16
00:00:46,650 --> 00:00:49,580
This is horrible. It's pibak.
17
00:00:49,580 --> 00:00:50,919
This is helpless.
18
00:00:50,919 --> 00:00:54,359
Pulse. pibak. bankrupt.
Physician Ha.
19
00:00:54,359 --> 00:00:55,989
(Treasure House)
20
00:00:55,989 --> 00:00:59,830
(Laughing)
21
00:01:00,090 --> 00:01:03,929
With the bribe I got.
I can idle away for 3 or 4 days.
22
00:01:05,200 --> 00:01:06,929
Cut. Hang on.
23
00:01:06,929 --> 00:01:10,939
A monster created by capitalism.
Magistrate Yang.
24
00:01:11,340 --> 00:01:13,710
Do you want to play a game? Or...
25
00:01:14,680 --> 00:01:15,909
do you want a drink?
26
00:01:15,909 --> 00:01:18,880
A woman of matchless beauty.
Song Woo Dong.
27
00:01:19,779 --> 00:01:22,180
(Clattering)
28
00:01:24,249 --> 00:01:25,719
(Gasp)
29
00:01:25,719 --> 00:01:28,159
The gamble addict bride.
30
00:01:28,159 --> 00:01:29,960
Bride Jeon.
31
00:01:31,059 --> 00:01:32,260
(Sighing)
32
00:01:32,260 --> 00:01:33,930
(Shouting)
33
00:01:33,930 --> 00:01:35,559
(Groaning)
34
00:01:35,559 --> 00:01:37,799
The weakest slave chaser.
35
00:01:37,799 --> 00:01:39,430
Slave Chaser Jee.
36
00:01:39,700 --> 00:01:42,370
Bandit Kim who rips gamblers.
37
00:01:42,370 --> 00:01:44,570
I shall rip
the gambling place apart.
38
00:01:44,570 --> 00:01:45,769
(Bandit Kim who rips
the gambling place apart)
39
00:01:45,939 --> 00:01:51,049
The famous gamblers are
scrambling to come to Hanyang.
40
00:01:51,049 --> 00:01:52,350
Hello.
41
00:01:52,350 --> 00:01:53,950
- Apart from anything else...
- Yes.
42
00:01:53,950 --> 00:01:55,120
You're an aristocrat.
43
00:01:55,519 --> 00:01:57,180
- And...
- It's just his image.
44
00:01:57,180 --> 00:01:59,249
But in fact. he's not an aristocrat.
45
00:01:59,249 --> 00:02:03,189
- This is just...
- As if I had burnt my heart
46
00:02:03,189 --> 00:02:06,189
(The slave chaser shows up
making a fuss.)
47
00:02:06,189 --> 00:02:08,960
As if I got cut by tears
48
00:02:08,960 --> 00:02:10,260
You good-for-nothing brat.
49
00:02:10,329 --> 00:02:12,769
- Hey. stop right there.
- Gosh, this is...
50
00:02:12,769 --> 00:02:14,769
- Hey. you punk.
- Punk?
51
00:02:14,839 --> 00:02:16,600
- Hey. Move over.
- I don't care about aristocrats.
52
00:02:16,600 --> 00:02:18,239
- Are you that thing?
- I'll catch anyone.
53
00:02:18,239 --> 00:02:20,010
- A slave chaser?
- I'm a slave chaser.
54
00:02:20,109 --> 00:02:21,579
- He's a beggar.
- A beggar?
55
00:02:21,579 --> 00:02:23,639
- A beggar picked up a sword.
- Hey.
56
00:02:23,709 --> 00:02:25,310
Once I catch you.
you'll be done for.
57
00:02:25,310 --> 00:02:26,510
And...
58
00:02:26,510 --> 00:02:28,149
this is what a butcher uses.
59
00:02:28,149 --> 00:02:29,980
- It's not for a butcher. Hey.
- Right.
60
00:02:29,980 --> 00:02:31,950
Oh Ji Ho carries this around.
61
00:02:31,950 --> 00:02:33,019
- I watched the drama.
- Oh Ji Ho?
62
00:02:33,019 --> 00:02:34,190
- Then...
- Oh Ji Ho had this.
63
00:02:34,190 --> 00:02:36,560
- you should take off your tops.
- Right.
64
00:02:36,560 --> 00:02:38,429
Why are you wearing
this cotton T-shirt?
65
00:02:38,429 --> 00:02:41,030
- I can't take off my tops.
- What's with him?
66
00:02:41,130 --> 00:02:42,730
What's this?
67
00:02:42,760 --> 00:02:44,799
This isn't
in accordance with the times.
68
00:02:44,799 --> 00:02:45,970
- This is too much.
- What makes you say that?
69
00:02:46,030 --> 00:02:47,299
- This isn't just right.
- It's not right for the time.
70
00:02:47,299 --> 00:02:48,769
- Is he drunk or what?
- What's...
71
00:02:48,769 --> 00:02:51,109
- with your hair?
- Can a doctor get drunk?
72
00:02:51,109 --> 00:02:52,440
You're a physician. so...
73
00:02:52,769 --> 00:02:53,839
You should dress properly.
74
00:02:53,839 --> 00:02:55,780
You can't even live
for a thousand years.
75
00:02:55,910 --> 00:02:56,980
- Can you?
- Hey.
76
00:02:56,980 --> 00:02:58,250
- By the way...
- Yes.
77
00:02:58,250 --> 00:02:59,549
- So Min.
- I'm...
78
00:02:59,549 --> 00:03:01,079
This is too much.
79
00:03:01,119 --> 00:03:02,919
I'm a bride.
80
00:03:02,919 --> 00:03:06,250
I'm running away from my wedding...
81
00:03:06,250 --> 00:03:08,089
- to avoid an unwanted marriage.
- I'm sorry,
82
00:03:08,089 --> 00:03:11,130
but stop making things up.
83
00:03:11,130 --> 00:03:12,329
I thought you were a frozen corpse.
84
00:03:12,329 --> 00:03:14,429
- She keeps making up stories.
- I think...
85
00:03:14,429 --> 00:03:16,829
you want to get married.
but you can't find a groom.
86
00:03:17,160 --> 00:03:19,230
- So you're taking a souvenir photo.
- It's a self-wedding ceremony.
87
00:03:19,230 --> 00:03:20,829
- Isn't that it?
- Self-wedding.
88
00:03:20,929 --> 00:03:23,639
By the way.
Ji Hyo looks stunning today.
89
00:03:23,970 --> 00:03:25,209
(Her beauty completes
an epic immediately.)
90
00:03:25,209 --> 00:03:26,639
- Right.
- Ji Hyo is... Gosh.
91
00:03:26,639 --> 00:03:27,739
She's beautiful.
92
00:03:27,910 --> 00:03:29,109
Hey. Ji Hyo.
93
00:03:29,109 --> 00:03:30,810
- Are you Ou Woo Dong?
- I'm like Ou Woo Dong.
94
00:03:30,810 --> 00:03:33,810
- Are you Ou Woo Dong?
- I'm like Ou Woo Dong.
95
00:03:34,109 --> 00:03:35,919
- I'm Song Woo Dong.
- You look beautiful.
96
00:03:35,980 --> 00:03:38,089
I'll come to visit you
after catching a slave.
97
00:03:38,089 --> 00:03:39,989
- How dare you touch me?
- You're beautiful.
98
00:03:39,989 --> 00:03:41,820
- How dare you?
- She's an exceptional beauty.
99
00:03:41,820 --> 00:03:43,260
You don't seem
to know your position now.
100
00:03:43,260 --> 00:03:44,359
- What am I?
- What's your deal?
101
00:03:44,359 --> 00:03:45,589
Mister. I want some tacos.
102
00:03:45,589 --> 00:03:47,859
He's just a beggar.
103
00:03:48,000 --> 00:03:50,030
- Jong Kook. are you a warrior?
- What?
104
00:03:50,030 --> 00:03:52,070
He's that thing...
105
00:03:52,130 --> 00:03:53,799
- from the webcomic.
- Be good to him.
106
00:03:53,799 --> 00:03:56,169
- The webcomic? I know that.
- Byun Kang Soe.
107
00:03:56,200 --> 00:03:58,639
- Why would you say that?
- Gosh.
108
00:03:58,769 --> 00:04:02,410
Today's race is to find
the best gambler in the country.
109
00:04:02,410 --> 00:04:04,339
It's called
Along with the Gamblers Race.
110
00:04:04,339 --> 00:04:05,950
- Okay.
- This is what Seok Jin likes.
111
00:04:06,049 --> 00:04:08,149
You'll get 20 candies each.
112
00:04:08,149 --> 00:04:09,480
They are the seed money for today.
113
00:04:09,480 --> 00:04:10,780
- Okay.
- I prefer coins.
114
00:04:10,780 --> 00:04:12,220
- Why would you give us candy?
- They will melt.
115
00:04:12,220 --> 00:04:13,220
Once I eat it. it's gone.
116
00:04:13,220 --> 00:04:14,619
- Can we eat it?
- It's hot today.
117
00:04:14,720 --> 00:04:16,359
If I eat it. it's gone?
118
00:04:16,359 --> 00:04:17,419
It's gone.
119
00:04:17,459 --> 00:04:18,560
So Min. take this first.
120
00:04:18,560 --> 00:04:20,030
Thanks. Haha.
121
00:04:21,229 --> 00:04:23,700
Why are you being nice to So Min?
122
00:04:24,060 --> 00:04:25,800
Don't be nice to So Min. Haha.
123
00:04:25,800 --> 00:04:27,899
I like the chemistry
between you two.
124
00:04:27,899 --> 00:04:29,940
- Haha is...
- Did So Min's fans criticize you?
125
00:04:30,269 --> 00:04:32,170
- Haha is...
- Don't do it then. Don't tease her.
126
00:04:33,110 --> 00:04:35,180
- Did her fans criticize you?
- Yes.
127
00:04:35,240 --> 00:04:37,310
- Don't tease her.
- This is not easy.
128
00:04:37,310 --> 00:04:38,709
Then I won't talk to him.
129
00:04:38,709 --> 00:04:39,880
I won't say anything.
130
00:04:39,880 --> 00:04:41,820
- She's so pretty.
- Gosh.
131
00:04:42,050 --> 00:04:46,420
This isn't the sort of opportunity
that comes along every day.
132
00:04:46,420 --> 00:04:47,959
- He's here. Who is he?
- What?
133
00:04:47,959 --> 00:04:49,320
- Make a bet...
- Who is he?
134
00:04:49,320 --> 00:04:50,860
- and you will make money.
- He's a new producer.
135
00:04:50,860 --> 00:04:51,990
He's someone new.
136
00:04:52,029 --> 00:04:54,599
Even a dog on the street
can guess it right.
137
00:04:54,599 --> 00:04:55,630
(He looks relaxed.)
138
00:04:55,630 --> 00:04:56,760
What do you think?
139
00:04:56,760 --> 00:04:59,329
You want to give it a try.
140
00:04:59,329 --> 00:05:01,599
- Yes.
- "You want to give it a try?"
141
00:05:01,599 --> 00:05:03,370
Isn't he supposed to ask us?
142
00:05:03,639 --> 00:05:05,110
He seems nervous.
143
00:05:05,110 --> 00:05:08,209
Hey. who are you?
Introduce yourself first.
144
00:05:08,209 --> 00:05:09,240
Is that what I think it is?
145
00:05:09,240 --> 00:05:10,339
Okay.
146
00:05:10,639 --> 00:05:11,779
I'm a slicker.
147
00:05:11,779 --> 00:05:13,110
- He's a slicker.
- A slicker.
148
00:05:13,110 --> 00:05:14,880
- Okay.
- I guess he's a real slicker.
149
00:05:14,880 --> 00:05:16,149
- He looks good.
- Is he real?
150
00:05:16,149 --> 00:05:17,320
He's real.
151
00:05:17,320 --> 00:05:19,190
Shall I begin now?
152
00:05:19,190 --> 00:05:20,250
Go ahead.
153
00:05:20,250 --> 00:05:22,219
- This is amazing.
- Can we make a bet?
154
00:05:22,219 --> 00:05:23,360
Yes.
155
00:05:23,860 --> 00:05:25,089
I'll double your candies.
156
00:05:25,089 --> 00:05:26,930
- Double?
- I'll double the candies you bet.
157
00:05:26,959 --> 00:05:28,200
All right. Guys.
158
00:05:28,260 --> 00:05:30,700
- I'll give it a try.
- Okay.
159
00:05:30,700 --> 00:05:33,469
You know I'm good at chasing slaves.
160
00:05:33,469 --> 00:05:34,700
He looks excited today.
161
00:05:34,700 --> 00:05:37,469
I'll give it a try with my skills.
162
00:05:37,469 --> 00:05:40,039
I have no future in life.
163
00:05:40,039 --> 00:05:42,209
- I'll show you something.
- Hang on.
164
00:05:42,209 --> 00:05:43,979
- What?
- Wait a second.
165
00:05:43,979 --> 00:05:45,110
Let me take your pulse.
166
00:05:45,110 --> 00:05:46,649
- Okay. How is it?
- Take his pulse?
167
00:05:46,649 --> 00:05:47,810
(He interrupts Seok Jin
and takes his pulse.)
168
00:05:48,550 --> 00:05:49,849
Enjoy it.
169
00:05:50,420 --> 00:05:51,620
He doesn't have long to live?
170
00:05:52,389 --> 00:05:54,289
- I'm dying soon?
- Do whatever you want.
171
00:05:54,289 --> 00:05:55,289
Okay.
172
00:05:55,289 --> 00:05:57,560
All right.
Let's start with the basics.
173
00:05:58,589 --> 00:05:59,889
I'll make it easy for you.
174
00:06:00,560 --> 00:06:01,659
Okay.
175
00:06:02,060 --> 00:06:03,159
Left.
176
00:06:03,329 --> 00:06:05,099
(He starts the warm-up.)
177
00:06:05,099 --> 00:06:06,529
Numbers 1 and 2.
178
00:06:06,930 --> 00:06:08,300
- Which number?
- One.
179
00:06:08,570 --> 00:06:09,800
- One.
- One?
180
00:06:09,800 --> 00:06:11,070
Well done.
181
00:06:11,370 --> 00:06:13,039
Let's get it started.
182
00:06:13,370 --> 00:06:14,570
- Is it good?
- This is amazing.
183
00:06:15,079 --> 00:06:16,139
This one.
184
00:06:16,139 --> 00:06:17,510
- Is it good?
- This is amazing.
185
00:06:17,709 --> 00:06:18,909
- This one.
- That one.
186
00:06:18,909 --> 00:06:20,050
(The right hand)
187
00:06:20,209 --> 00:06:21,320
- That one.
- It's here.
188
00:06:21,320 --> 00:06:23,149
You guys are doing a good job.
189
00:06:24,079 --> 00:06:26,050
I was right about that.
190
00:06:26,050 --> 00:06:27,190
It begins now.
191
00:06:27,190 --> 00:06:29,120
Let me touch my wrist.
192
00:06:29,690 --> 00:06:31,789
- Numbers 1 and 2.
- Okay.
193
00:06:32,389 --> 00:06:34,700
Which one do you want to bet on?
194
00:06:34,700 --> 00:06:36,700
(Which hand is holding the ball?)
195
00:06:36,700 --> 00:06:37,899
- Number 1.
- Number 2.
196
00:06:37,899 --> 00:06:38,969
- Number 2.
- I'll go with number 1.
197
00:06:38,969 --> 00:06:40,200
(Many of them pick number 1.)
198
00:06:40,200 --> 00:06:41,500
- I bet 20 candies on number 1.
- Number 1.
199
00:06:41,639 --> 00:06:42,899
- Number one.
- This hand looks bigger.
200
00:06:42,899 --> 00:06:44,240
- I'm sure it's number 1.
- It's number 1.
201
00:06:44,240 --> 00:06:45,269
I'll go with number one.
202
00:06:45,269 --> 00:06:46,440
I bet 5 candies on number 1.
203
00:06:46,440 --> 00:06:47,769
- I bet 2.
- I bet 3. No, just 2.
204
00:06:47,769 --> 00:06:48,909
I bet two.
205
00:06:49,079 --> 00:06:50,310
What about you. So Min?
206
00:06:50,310 --> 00:06:52,110
- I bet 6.
- Number 1.
207
00:06:52,209 --> 00:06:54,550
This hand looks bigger. This is it.
208
00:06:55,079 --> 00:06:56,579
- I bet on number two.
- Don't move.
209
00:06:56,579 --> 00:06:57,849
- Okay.
- Don't move.
210
00:06:57,849 --> 00:06:59,250
- Open it.
- All right.
211
00:06:59,250 --> 00:07:01,050
- I bet 2.
- I bet 3 candies.
212
00:07:01,050 --> 00:07:02,519
Watch it closely.
Seok Jin, don't go too close to him.
213
00:07:02,519 --> 00:07:03,719
- Move back.
- Stay behind the line.
214
00:07:03,719 --> 00:07:05,229
- Please calm yourselves down.
- Come here.
215
00:07:05,360 --> 00:07:07,089
- Behind the line.
- We haven't even begun yet.
216
00:07:07,089 --> 00:07:08,229
- Okay.
- I bet three.
217
00:07:08,399 --> 00:07:09,930
- Okay.
- Yes.
218
00:07:10,729 --> 00:07:12,670
(Scholar Yu and Slave Chaser Jee
got it right.)
219
00:07:12,670 --> 00:07:14,300
- This is mine.
- I lost my candy.
220
00:07:14,430 --> 00:07:16,070
- I bet three.
- Okay.
221
00:07:16,070 --> 00:07:18,170
- I bet two.
- You can take your candies.
222
00:07:18,170 --> 00:07:19,769
- Okay.
- Take the candies.
223
00:07:19,769 --> 00:07:20,909
I get three.
224
00:07:20,909 --> 00:07:23,810
Only Scholar Yu and I got it right.
225
00:07:24,139 --> 00:07:27,110
- His left hand looked bigger.
- I've figured it out.
226
00:07:27,380 --> 00:07:28,880
- I haven't used my skills yet.
- Guys, move back.
227
00:07:29,149 --> 00:07:30,719
You didn't use your skills?
228
00:07:30,719 --> 00:07:32,219
- I haven't used my skills yet.
- Back here.
229
00:07:32,690 --> 00:07:33,690
Let me tell you something.
230
00:07:33,690 --> 00:07:35,190
You should trust your eyes.
231
00:07:35,190 --> 00:07:36,420
Really? Okay.
232
00:07:37,159 --> 00:07:38,329
I'll use my skills now.
233
00:07:38,329 --> 00:07:39,360
(He's using his skills now.
Don't blink.)
234
00:07:42,260 --> 00:07:44,159
Did you see that?
235
00:07:44,159 --> 00:07:45,599
- No.
- I didn't see it.
236
00:07:45,599 --> 00:07:46,700
- I have no idea.
- Okay.
237
00:07:48,639 --> 00:07:49,639
- Did you see that?
- No.
238
00:07:49,639 --> 00:07:51,070
- I have no idea.
- Is it too difficult?
239
00:07:51,070 --> 00:07:52,139
I'll give you a hint.
240
00:07:52,810 --> 00:07:54,039
Here I go.
241
00:07:56,079 --> 00:07:57,339
Gosh. it's confusing.
242
00:07:57,709 --> 00:07:58,880
This is confusing.
243
00:08:00,950 --> 00:08:03,120
It's done.
244
00:08:03,120 --> 00:08:04,180
Numbers 1. 2. and 3.
245
00:08:04,180 --> 00:08:05,320
- Number 3.
- Number 2.
246
00:08:05,320 --> 00:08:07,050
(It wouldn't be so difficult
if you focused.)
247
00:08:07,050 --> 00:08:08,190
(Spilling)
248
00:08:09,159 --> 00:08:10,920
(Slave Chaser Jee was so focused...)
249
00:08:10,920 --> 00:08:12,089
Number one.
250
00:08:12,089 --> 00:08:14,289
(that he didn't know
he spilled candies.)
251
00:08:14,899 --> 00:08:16,560
It's either number 2 or 3.
I'll go with number 2.
252
00:08:17,229 --> 00:08:19,300
- I bet on number 3.
- Number 2 or 3.
253
00:08:19,399 --> 00:08:20,529
- Number three.
- Make your pick.
254
00:08:20,670 --> 00:08:22,399
It's either number 2 or 3.
I'll go with number 2.
255
00:08:22,399 --> 00:08:24,269
(Seok Jin: 3.
So Min: 3, Jae Seok: 2)
256
00:08:24,269 --> 00:08:26,639
- I'll bet 2 candies on number 2.
- So Min made a bet?
257
00:08:26,639 --> 00:08:28,310
I'll bet 3 candies on number 2.
258
00:08:28,409 --> 00:08:30,539
What are you going to do?
Make your bet.
259
00:08:30,880 --> 00:08:32,510
I'll go with number one.
No one chose it.
260
00:08:32,510 --> 00:08:34,250
- I'll bet 1 on number 1.
- No one chose it.
261
00:08:34,680 --> 00:08:36,420
- I'll bet 1 on number 1.
- Number 3.
262
00:08:36,420 --> 00:08:37,520
I'll open them.
263
00:08:37,849 --> 00:08:40,950
- One. I bet one.
- What?
264
00:08:41,320 --> 00:08:42,719
- I earned 2.
- Take the 3 candies.
265
00:08:42,719 --> 00:08:43,920
Two for me.
266
00:08:45,259 --> 00:08:46,329
Is it number one?
267
00:08:46,329 --> 00:08:47,560
- How is that number 1?
- I earned 2.
268
00:08:47,690 --> 00:08:48,900
How is it number one?
269
00:08:48,930 --> 00:08:50,499
- How is that number one?
- My gosh.
270
00:08:51,099 --> 00:08:52,369
Let me continue.
271
00:08:52,369 --> 00:08:53,430
(They start falling for his skills.)
272
00:08:54,129 --> 00:08:55,140
This is unbelievable.
273
00:08:55,140 --> 00:08:56,570
- How is that possible?
- This time,
274
00:08:57,070 --> 00:08:58,369
you can get it right
if you watch it carefully.
275
00:08:58,369 --> 00:08:59,739
- Watch carefully.
- Make it slow.
276
00:08:59,739 --> 00:09:00,940
I'll make it slow.
277
00:09:01,479 --> 00:09:02,579
This is tricky.
278
00:09:09,650 --> 00:09:11,119
- Again.
- That's it.
279
00:09:11,119 --> 00:09:12,150
I think it's in his hand.
280
00:09:12,150 --> 00:09:13,489
- He's holding it.
- Is it in your hand?
281
00:09:13,489 --> 00:09:15,359
- He has it in his hand.
- It's in his right hand.
282
00:09:15,359 --> 00:09:16,359
He's holding it.
283
00:09:16,359 --> 00:09:17,619
(He's caught pulling a trick?)
284
00:09:17,619 --> 00:09:18,690
(Grabbing his hand)
285
00:09:18,690 --> 00:09:19,989
Hey. So Min.
286
00:09:20,190 --> 00:09:21,829
Good. Open it.
287
00:09:21,829 --> 00:09:22,999
- What?
- It's not in there.
288
00:09:22,999 --> 00:09:24,700
So Min. why did you do that?
289
00:09:24,900 --> 00:09:26,599
- Why did you hold his hand?
- So Min.
290
00:09:26,700 --> 00:09:27,930
What's wrong with you?
291
00:09:27,999 --> 00:09:29,040
- You can't...
- Number three.
292
00:09:29,040 --> 00:09:31,140
- hold his hand like that.
- I bet three.
293
00:09:31,300 --> 00:09:32,570
You bet 3 on number 3.
294
00:09:32,709 --> 00:09:34,310
- I bet on number 3.
- Number 3.
295
00:09:34,310 --> 00:09:36,180
- Bet 3 candies on number 3.
- You should earn more candies.
296
00:09:36,879 --> 00:09:38,780
I'll pick number one
that no one chose.
297
00:09:38,780 --> 00:09:39,910
I bet on number one.
298
00:09:39,910 --> 00:09:43,079
(Seok Jin: 3. Ji Hyo: 2.
Se Chan: 3, Haha: 3)
299
00:09:43,079 --> 00:09:45,190
(So Min: 4)
300
00:09:45,190 --> 00:09:47,320
- Four.
- I was looking at his hand.
301
00:09:47,450 --> 00:09:48,719
I think it's number two.
302
00:09:48,719 --> 00:09:49,859
He didn't open it.
303
00:09:49,859 --> 00:09:52,089
- It's number three.
- Trust your gut.
304
00:09:52,089 --> 00:09:53,359
Should I bet three candies?
305
00:09:53,560 --> 00:09:54,629
I'll bet three.
306
00:09:54,629 --> 00:09:56,129
- I bet 3 on the middle one.
- I also bet 3.
307
00:09:56,129 --> 00:09:57,900
- Really?
- The middle one?
308
00:09:57,900 --> 00:09:59,469
- I pick this.
- Number three.
309
00:09:59,469 --> 00:10:00,800
Then I won't make a bet this time.
310
00:10:00,800 --> 00:10:02,700
- Hey.
- Come on.
311
00:10:02,700 --> 00:10:04,770
- You're petty.
- You should bet at least one.
312
00:10:05,509 --> 00:10:06,640
I just don't want to.
313
00:10:06,640 --> 00:10:08,709
- Don't be so petty.
- You're an aristocrat.
314
00:10:08,709 --> 00:10:11,180
- An aristocrat can't be like that.
- Just bet one candy.
315
00:10:11,239 --> 00:10:12,879
- Then I'll bet one candy.
- Okay.
316
00:10:12,879 --> 00:10:13,879
(He bets only 1 candy on number 3.)
317
00:10:13,879 --> 00:10:15,079
- It's over.
- Yes.
318
00:10:15,780 --> 00:10:17,079
I bet it's in the middle.
319
00:10:17,320 --> 00:10:18,489
No. it's here.
320
00:10:18,489 --> 00:10:19,749
He opens it at the last minute.
321
00:10:20,219 --> 00:10:21,520
Okay.
322
00:10:22,190 --> 00:10:23,660
(Seok Jin and Ji Hyo got it right.)
323
00:10:23,660 --> 00:10:24,790
I won two.
324
00:10:24,820 --> 00:10:26,589
- I kept guessing right.
- The last one.
325
00:10:26,589 --> 00:10:27,829
I was right the whole time.
326
00:10:27,959 --> 00:10:30,430
I can't see it. That darn slicker.
327
00:10:30,430 --> 00:10:31,770
He's really good.
328
00:10:31,770 --> 00:10:34,129
- It can't be a coincidence.
- But I...
329
00:10:34,129 --> 00:10:35,599
- Isn't that strange?
- Yes.
330
00:10:35,599 --> 00:10:36,670
I kept guessing right.
331
00:10:36,770 --> 00:10:37,839
Number three.
332
00:10:37,839 --> 00:10:39,140
- Number 3.
- Yes. I bet 3.
333
00:10:39,239 --> 00:10:40,670
- It's number two.
- Yes.
334
00:10:40,670 --> 00:10:42,440
- I bet 2.
- I get 3.
335
00:10:43,040 --> 00:10:45,349
- Okay.
- My goodness.
336
00:10:45,979 --> 00:10:47,479
- These two...
- What if I'm out of candies?
337
00:10:47,849 --> 00:10:49,680
- You're out of candies?
- I have only one left.
338
00:10:49,849 --> 00:10:52,989
So Min. I'll give you some.
339
00:10:53,849 --> 00:10:55,290
So Min. I'll give you some.
340
00:10:55,690 --> 00:10:57,589
- You don't have any? I'll give you.
- I need one.
341
00:10:57,719 --> 00:10:59,060
I'll give you two.
342
00:10:59,329 --> 00:11:00,560
Why are you doing this?
343
00:11:01,359 --> 00:11:03,060
I'll give you two
because you're pretty.
344
00:11:03,660 --> 00:11:05,270
Magistrate Yang is hitting on me.
345
00:11:05,930 --> 00:11:07,099
Remember me.
346
00:11:07,229 --> 00:11:08,670
Okay. You gave me two.
347
00:11:09,400 --> 00:11:12,270
You must be frustrated by my skills.
348
00:11:12,310 --> 00:11:13,670
All right. This time.
349
00:11:13,839 --> 00:11:16,509
- I'll please your eyes.
- Good.
350
00:11:16,509 --> 00:11:18,709
I'll reveal my skills.
I'll tell you what I do.
351
00:11:18,709 --> 00:11:20,349
- You're telling us?
- Tell us?
352
00:11:20,349 --> 00:11:21,849
- I'll tell you.
- Are you serious?
353
00:11:21,950 --> 00:11:23,219
I pretend to hold it.
354
00:11:23,320 --> 00:11:24,950
And I hide it.
I'm not taking it off.
355
00:11:24,950 --> 00:11:26,249
I'm sliding it in.
356
00:11:26,249 --> 00:11:28,020
- This is amazing.
- I'll slide it in.
357
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Then there are two.
358
00:11:29,020 --> 00:11:31,119
I'll show you again.
I'm sliding it in.
359
00:11:31,119 --> 00:11:32,430
- He took it out.
- Right.
360
00:11:32,989 --> 00:11:35,900
- You took it out earlier.
- He took it out.
361
00:11:35,900 --> 00:11:37,099
Calm down.
362
00:11:37,099 --> 00:11:38,629
- You swindler.
- You're a fraud.
363
00:11:38,629 --> 00:11:39,770
You fraud.
364
00:11:39,969 --> 00:11:41,129
This is unbelievable.
365
00:11:41,129 --> 00:11:43,099
Guys. listen. Once again.
366
00:11:43,270 --> 00:11:44,369
you see three.
367
00:11:44,369 --> 00:11:47,609
- You're in for a treat this time.
- What is this?
368
00:11:47,739 --> 00:11:48,780
You're in for a treat.
369
00:11:48,780 --> 00:11:50,579
I'll multiply this by five.
370
00:11:50,579 --> 00:11:52,249
(5 times the amount)
371
00:11:52,249 --> 00:11:53,950
- By five?
- By five?
372
00:11:54,009 --> 00:11:56,450
The payout will be
five times the amount.
373
00:11:57,219 --> 00:11:58,390
How many do you think are
under here?
374
00:11:58,390 --> 00:11:59,450
- One.
- One.
375
00:11:59,450 --> 00:12:00,690
- One? What about you?
- One.
376
00:12:01,050 --> 00:12:02,060
Physician Ha?
377
00:12:02,060 --> 00:12:03,420
(Se Chan: 3. So Min: 3)
378
00:12:03,420 --> 00:12:05,589
I saw three.
so there must be one under there.
379
00:12:05,790 --> 00:12:07,459
I'll bet one on three.
380
00:12:07,459 --> 00:12:09,030
Hold on. Let's get this straight.
381
00:12:09,030 --> 00:12:10,259
- You bet on three?
- Yes.
382
00:12:10,259 --> 00:12:11,359
- I bet on one.
- Me too.
383
00:12:11,359 --> 00:12:12,700
- Raise your hand if you choose one.
- Me.
384
00:12:12,700 --> 00:12:15,140
- Same here.
- I'll bet on three.
385
00:12:15,400 --> 00:12:17,170
- Got it.
- Can there be two?
386
00:12:17,440 --> 00:12:18,670
You'd be the first to bet on that.
387
00:12:18,670 --> 00:12:20,239
- I'll bet on two.
- Okay.
388
00:12:20,469 --> 00:12:21,709
- You bet quite a lot.
- Right.
389
00:12:21,709 --> 00:12:24,940
You bet 5. so the payout will be 25.
390
00:12:25,450 --> 00:12:27,650
- Life is all about one lucky punch.
- Number one!
391
00:12:27,650 --> 00:12:29,249
(The slave hunter
has been earning chump change.)
392
00:12:29,249 --> 00:12:30,879
- Okay.
- Two.
393
00:12:30,879 --> 00:12:32,320
- It'll be two.
- No, three.
394
00:12:32,320 --> 00:12:35,190
(He's looking for a lucky punch
to turn his life around!)
395
00:12:35,359 --> 00:12:37,589
(How many balls
will be under the cup?)
396
00:12:37,589 --> 00:12:39,030
Two.
397
00:12:39,630 --> 00:12:40,929
- There was an orange.
- What?
398
00:12:41,030 --> 00:12:43,400
(An orange?)
399
00:12:43,500 --> 00:12:44,700
- There was an orange.
- What?
400
00:12:44,700 --> 00:12:46,769
- But that's one.
- That's also one.
401
00:12:47,100 --> 00:12:48,940
(They pretend not to be frustrated
and start to protest.)
402
00:12:48,940 --> 00:12:50,139
- That's one.
- Hold on.
403
00:12:50,139 --> 00:12:51,740
- When did you put that in there?
- That's also one.
404
00:12:51,740 --> 00:12:53,269
- That's one.
- Are you kidding me?
405
00:12:53,269 --> 00:12:54,710
- That's one.
- The number is one.
406
00:12:54,769 --> 00:12:55,980
I asked you to guess
the number of balls.
407
00:12:55,980 --> 00:12:58,110
- This doesn't make sense.
- For now...
408
00:12:58,179 --> 00:12:59,450
You're a con artist!
409
00:12:59,450 --> 00:13:00,710
But there was only one under there.
410
00:13:00,710 --> 00:13:03,350
- How did it get under there?
- You're a con artist!
411
00:13:03,779 --> 00:13:06,590
- How did it get under there?
- Hold on.
412
00:13:06,720 --> 00:13:08,090
- How...
- No way.
413
00:13:08,889 --> 00:13:10,759
(Peekaboo)
414
00:13:10,759 --> 00:13:12,990
What on earth? Here's another one!
415
00:13:12,990 --> 00:13:14,259
- Wait.
- What on earth?
416
00:13:14,259 --> 00:13:15,429
This!
417
00:13:16,029 --> 00:13:17,559
Where are they?
418
00:13:17,559 --> 00:13:19,470
(They make a huge fuss
fascinated by the orange.)
419
00:13:19,470 --> 00:13:21,299
- When did you put that in there?
- How did it get in there?
420
00:13:21,299 --> 00:13:22,539
When did he put it in there?
421
00:13:22,669 --> 00:13:25,269
How could this
have been under there?
422
00:13:25,269 --> 00:13:26,309
How did this happen?
423
00:13:26,309 --> 00:13:28,240
- Nice.
- You have nimble hands.
424
00:13:28,370 --> 00:13:30,210
- How did you...
- Watch.
425
00:13:30,210 --> 00:13:31,639
- That was cool. Let's see this.
- Give him some room.
426
00:13:31,639 --> 00:13:32,950
- I can't believe it.
- No way.
427
00:13:32,950 --> 00:13:34,379
- Here's one.
- I never saw him take it out.
428
00:13:39,850 --> 00:13:41,149
How many are under here?
429
00:13:41,149 --> 00:13:43,620
- Two.
- Three. And I slipped one under.
430
00:13:43,620 --> 00:13:45,190
- Let's check what's underneath.
- Sure.
431
00:13:45,190 --> 00:13:46,360
Let's check what's underneath.
432
00:13:46,429 --> 00:13:47,659
What on earth?
433
00:13:48,460 --> 00:13:49,559
What on earth?
434
00:13:51,500 --> 00:13:53,629
- There's an orange here.
- What?
435
00:13:53,629 --> 00:13:55,600
- When did he put it in there?
- One orange.
436
00:13:55,600 --> 00:13:57,169
- When did you put it there?
- I took it out.
437
00:14:00,009 --> 00:14:01,970
- What?
- What on earth?
438
00:14:02,039 --> 00:14:03,340
- What?
- What on earth?
439
00:14:04,009 --> 00:14:05,039
- What?
- What?
440
00:14:06,350 --> 00:14:07,409
- What?
- What?
441
00:14:09,620 --> 00:14:11,779
- What on earth?
- You...
442
00:14:11,779 --> 00:14:13,250
- You...
- Did you manipulate the footage?
443
00:14:13,250 --> 00:14:15,519
- Get him.
- He's Joseon's swindler!
444
00:14:15,519 --> 00:14:16,990
- What the...
- Seriously?
445
00:14:16,990 --> 00:14:18,590
- Is this a real melon?
- What just happened?
446
00:14:18,590 --> 00:14:19,860
- What...
- How does this make sense?
447
00:14:19,860 --> 00:14:21,690
- When did you put this here?
- Check this out!
448
00:14:21,690 --> 00:14:23,830
- How is this possible?
- No way.
449
00:14:23,830 --> 00:14:24,929
- This is fascinating.
- Is this possible?
450
00:14:24,929 --> 00:14:26,529
- How did this happen?
- Is there more?
451
00:14:26,529 --> 00:14:29,000
Are you interested
in signing a contract with me?
452
00:14:29,299 --> 00:14:31,700
Let's roam the nation together.
453
00:14:31,840 --> 00:14:33,769
I'm sick of hunting slaves.
454
00:14:35,039 --> 00:14:37,639
- Let's sign a contract.
- What's your name?
455
00:14:37,840 --> 00:14:39,710
- What's your real name?
- Don't go falling in love.
456
00:14:39,710 --> 00:14:41,409
- What's wrong with you?
- His name is Slick.
457
00:14:41,409 --> 00:14:43,580
- My name is Showgang.
- He's our guest.
458
00:14:43,580 --> 00:14:45,049
- Showgang?
- Showgang!
459
00:14:45,179 --> 00:14:46,389
You have a channel on YouTube.
460
00:14:46,389 --> 00:14:47,990
- That's right.
- Really?
461
00:14:47,990 --> 00:14:50,659
- Gosh.
- Gosh, are you Showgang?
462
00:14:50,659 --> 00:14:53,029
- Hey.
- I know you well.
463
00:14:53,190 --> 00:14:54,730
- Showgang.
- Thanks.
464
00:14:54,730 --> 00:14:56,129
You did great today.
465
00:14:56,129 --> 00:14:57,759
- That was impressive.
- Thank you.
466
00:14:57,759 --> 00:14:59,669
I'll keep enjoying
the tricks you perform.
467
00:14:59,669 --> 00:15:01,799
- Sure.
- We should partner up.
468
00:15:01,799 --> 00:15:03,740
- I'd like that.
- Showgang.
469
00:15:03,870 --> 00:15:06,110
- See you next time.
- Thanks. Until next time!
470
00:15:06,110 --> 00:15:07,710
I'll tell my father about you.
471
00:15:08,039 --> 00:15:10,210
- That was amazing.
- How could a melon pop out?
472
00:15:10,210 --> 00:15:11,440
How fascinating.
473
00:15:11,440 --> 00:15:13,049
There wasn't any room
for a melon to go in.
474
00:15:13,049 --> 00:15:15,720
Were you able to earn enough money?
475
00:15:15,720 --> 00:15:17,250
- Not really.
- I have enough.
476
00:15:17,250 --> 00:15:18,350
I only lost a small amount.
477
00:15:18,350 --> 00:15:20,350
- I lost a lot.
- I lost a lot.
478
00:15:20,750 --> 00:15:22,889
I lost a lot as well. About four.
479
00:15:22,889 --> 00:15:24,289
Two. four. six...
480
00:15:24,289 --> 00:15:25,559
- How much do you have?
- Eleven.
481
00:15:25,559 --> 00:15:26,759
- I mean I lost eleven.
- I see...
482
00:15:26,759 --> 00:15:28,899
- you all lost a lot.
- I lost four.
483
00:15:28,960 --> 00:15:30,029
I lost three.
484
00:15:30,200 --> 00:15:31,799
You didn't lose that much.
485
00:15:31,799 --> 00:15:35,070
Like you did just now.
you'll play games that require betting.
486
00:15:35,070 --> 00:15:36,940
The one with the most candy...
487
00:15:36,940 --> 00:15:38,299
- will win today.
- Sure.
488
00:15:38,299 --> 00:15:41,169
- The others will receive a penalty.
- Sure.
489
00:15:41,169 --> 00:15:42,980
If you lack the money to wager.
490
00:15:42,980 --> 00:15:45,379
- you can borrow from the staff.
- Okay.
491
00:15:45,379 --> 00:15:47,580
- The interest will be high though.
- Sure.
492
00:15:47,750 --> 00:15:49,750
At the talisman shop.
493
00:15:49,750 --> 00:15:51,679
you can purchase a talisman...
494
00:15:51,679 --> 00:15:53,750
- that will bring you more luck...
- A lucky charm?
495
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
- when playing games.
- It'll let us know some things.
496
00:15:54,750 --> 00:15:56,990
- So visit whenever you want.
- A lucky talisman?
497
00:15:57,090 --> 00:15:59,159
However. there are
only five available.
498
00:15:59,159 --> 00:16:01,830
If you're in need of one.
hurry to the shop.
499
00:16:01,830 --> 00:16:04,200
I should visit the shop right away.
500
00:16:04,200 --> 00:16:05,899
You must have
a lot of money to spare.
501
00:16:05,899 --> 00:16:08,230
The games will now begin.
502
00:16:08,230 --> 00:16:09,840
The law doesn't apply
to gambling stalls,
503
00:16:09,840 --> 00:16:11,769
- so please keep your candy safe.
- Got it.
504
00:16:11,769 --> 00:16:14,240
- The law doesn't apply?
- You're announcing that?
505
00:16:14,309 --> 00:16:15,440
Thank you.
506
00:16:15,610 --> 00:16:18,580
I should head home
and prepare for my wedding.
507
00:16:18,779 --> 00:16:20,080
- I lost everything.
- The candy.
508
00:16:20,409 --> 00:16:21,779
Seok Sam!
509
00:16:21,779 --> 00:16:23,850
How dare you call me that?
510
00:16:23,850 --> 00:16:26,049
- Seok Sam!
- What's your problem?
511
00:16:26,049 --> 00:16:27,649
- Slave hunters...
- What am I supposed to be?
512
00:16:27,649 --> 00:16:29,220
Slave hunters were once slaves.
513
00:16:29,220 --> 00:16:31,220
What's the social status
of slave hunters?
514
00:16:31,220 --> 00:16:32,990
- In general...
- Look at what you're wearing.
515
00:16:32,990 --> 00:16:35,759
Look at what you're wearing
and then speak.
516
00:16:35,759 --> 00:16:37,159
That's not what I meant.
517
00:16:37,159 --> 00:16:39,230
Even if it's gambling or whatnot...
518
00:16:39,529 --> 00:16:41,200
- Whatever we do...
- Yes.
519
00:16:41,200 --> 00:16:43,769
We all need a little bit
of knowledge regarding...
520
00:16:43,769 --> 00:16:45,240
- what we do.
- Of course.
521
00:16:45,240 --> 00:16:46,269
Hold on.
522
00:16:46,269 --> 00:16:47,409
It's the talisman shop.
Aren't you going to buy anything?
523
00:16:47,539 --> 00:16:48,809
Of course. Hold on.
524
00:16:48,809 --> 00:16:50,080
It's the talisman shop.
Aren't you going to buy anything?
525
00:16:50,240 --> 00:16:51,379
- What?
- We should make a purchase.
526
00:16:51,940 --> 00:16:53,279
There's a shop here?
527
00:16:53,279 --> 00:16:54,909
(The talisman shop emits
a mystical energy.)
528
00:16:55,309 --> 00:16:56,679
There's a shop here?
529
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
How much is it?
530
00:16:58,350 --> 00:17:00,120
It's 20 pieces of candy
for one talisman.
531
00:17:00,120 --> 00:17:01,190
Twenty?
532
00:17:01,190 --> 00:17:02,759
(20 candies for a talisman)
533
00:17:02,759 --> 00:17:04,820
- No way. I can't buy one.
- What...
534
00:17:04,820 --> 00:17:06,559
- That...
- Where's the talisman?
535
00:17:06,559 --> 00:17:08,630
Get moving
if you don't have enough candy.
536
00:17:08,630 --> 00:17:09,960
- I do.
- We can at least look.
537
00:17:09,960 --> 00:17:11,599
- Get moving if you're broke.
- Do you have enough?
538
00:17:11,599 --> 00:17:12,769
- My gosh.
- What is this?
539
00:17:13,299 --> 00:17:15,430
- There are five kinds.
- I see.
540
00:17:16,140 --> 00:17:19,109
You can only buy 1 and 1 only.
541
00:17:19,339 --> 00:17:20,670
And you can't know
what the talisman's power is...
542
00:17:20,670 --> 00:17:22,009
until after the purchase is made.
543
00:17:22,009 --> 00:17:25,339
You will randomly choose
and purchase a talisman.
544
00:17:25,750 --> 00:17:29,950
(Will the talisman
shake things up in this game?)
545
00:17:30,519 --> 00:17:32,390
- Twenty candies?
- Yes.
546
00:17:34,019 --> 00:17:36,019
(He pulls out the candy
that he worked hard to earn.)
547
00:17:36,019 --> 00:17:38,220
I can't say for sure but...
548
00:17:40,059 --> 00:17:41,059
I'll choose this.
549
00:17:41,059 --> 00:17:43,930
(Which talisman
did Scholar Yu choose?)
550
00:17:43,930 --> 00:17:46,329
You purchased
the corrupt official talisman.
551
00:17:46,970 --> 00:17:48,029
Hold on.
552
00:17:48,869 --> 00:17:50,670
No. you can't.
553
00:17:50,670 --> 00:17:53,210
How dare you? Who are you to stop me
when it's my candy?
554
00:17:55,640 --> 00:17:57,140
Unbelievable.
555
00:17:57,140 --> 00:17:59,609
(What kind of ripples
will be caused by his talisman?)
556
00:17:59,609 --> 00:18:01,849
- What's this?
- What is this?
557
00:18:01,849 --> 00:18:02,880
What's this?
558
00:18:03,079 --> 00:18:04,549
- Will it involve us falling?
- Goodness.
559
00:18:04,680 --> 00:18:06,190
Gosh. what is this?
560
00:18:06,190 --> 00:18:09,190
- Who are you calling a beggar?
- I'll check your pulses,
561
00:18:09,420 --> 00:18:10,890
but that'll be for one candy.
562
00:18:11,259 --> 00:18:12,759
That quack.
563
00:18:12,759 --> 00:18:14,559
Will you check my pulse for me?
564
00:18:14,559 --> 00:18:15,730
I'll do that.
565
00:18:16,660 --> 00:18:18,130
You look beautiful today.
566
00:18:18,259 --> 00:18:19,329
Move!
567
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Move!
568
00:18:22,200 --> 00:18:24,670
(She gets thrown to the floor.)
569
00:18:24,670 --> 00:18:25,940
Gosh. I shouldn't have done that.
570
00:18:25,940 --> 00:18:28,369
- Hey. So Min looks pretty today.
- Don't do that.
571
00:18:28,369 --> 00:18:30,009
- I forgot about our roles.
- Don't.
572
00:18:30,009 --> 00:18:31,779
Allow me to help you up.
573
00:18:31,880 --> 00:18:33,079
So Min. don't.
574
00:18:33,079 --> 00:18:34,180
Help her up.
575
00:18:35,079 --> 00:18:37,119
(Haha collects himself together
and checks her pulse.)
576
00:18:37,119 --> 00:18:38,220
Goodness.
577
00:18:38,779 --> 00:18:40,250
How's my pulse?
578
00:18:41,390 --> 00:18:43,890
I'm sorry to ask. but how many
bottles of soju do you drink?
579
00:18:44,759 --> 00:18:46,690
Two a day.
580
00:18:46,690 --> 00:18:49,160
You should cut that in half.
581
00:18:49,460 --> 00:18:51,930
Overall. you seem healthy.
582
00:18:51,930 --> 00:18:53,569
- Am I good?
- Yes, you're good.
583
00:18:53,569 --> 00:18:54,670
Is she pregnant?
584
00:18:56,140 --> 00:18:58,039
The new products
are always the best.
585
00:18:58,039 --> 00:18:59,369
That's out of the blue.
586
00:18:59,869 --> 00:19:03,210
I was checking her pulse.
but you asked if she was pregnant.
587
00:19:03,640 --> 00:19:04,680
It's not letting out any air.
588
00:19:04,680 --> 00:19:06,880
One must see the stars
if one is to pick them.
589
00:19:07,150 --> 00:19:08,579
Let's all have a seat.
590
00:19:08,579 --> 00:19:10,680
Ji Hyo has a look
that works for period dramas.
591
00:19:10,680 --> 00:19:12,450
- Aren't you getting any offers?
- She has a certain grace.
592
00:19:12,450 --> 00:19:14,019
I bet you'll look good
in period dramas.
593
00:19:14,019 --> 00:19:15,450
- She was in many.
- That's right.
594
00:19:15,450 --> 00:19:17,319
- Were you in many?
- Why didn't you tell us?
595
00:19:17,319 --> 00:19:19,089
Ji Hyo was in many period dramas.
596
00:19:19,089 --> 00:19:20,559
You should've told us.
597
00:19:21,230 --> 00:19:23,059
- For what reason?
- Why should she tell you?
598
00:19:23,059 --> 00:19:24,859
Because we're family.
599
00:19:24,859 --> 00:19:26,730
One should inform
their family of these things.
600
00:19:26,730 --> 00:19:29,670
In order to gain more candy.
you will play the game...
601
00:19:29,670 --> 00:19:31,440
- that is Jump to Eat Candies.
- No one's listening to him.
602
00:19:31,440 --> 00:19:32,839
- He was talking nonsense.
- Good job.
603
00:19:32,839 --> 00:19:33,970
Nicely done. Hyung In.
604
00:19:33,970 --> 00:19:35,339
- That's how youngsters roll.
- Was that an insult?
605
00:19:35,339 --> 00:19:36,609
- You're on form.
- Nicely done.
606
00:19:36,609 --> 00:19:38,009
- Isn't she from a rich family?
- Of course.
607
00:19:38,009 --> 00:19:39,680
- Her family's super rich.
- Why would you ask that?
608
00:19:39,680 --> 00:19:41,349
You're from a rich family too.
609
00:19:41,349 --> 00:19:43,150
A rich family? I'm self-made.
610
00:19:43,150 --> 00:19:44,250
What do you mean you're self-made?
611
00:19:44,250 --> 00:19:46,890
Your father may have passed away.
612
00:19:46,890 --> 00:19:48,250
but he owned
the copper pipe factory.
613
00:19:48,250 --> 00:19:49,289
He did. but...
614
00:19:49,289 --> 00:19:50,490
You're not self-made.
615
00:19:50,490 --> 00:19:52,529
That's what you call people like me.
616
00:19:52,529 --> 00:19:54,660
Your family also...
617
00:19:54,660 --> 00:19:56,259
- We were broke.
- Your father was a soldier.
618
00:19:56,259 --> 00:19:58,329
- Your parents had a chicken place.
- Soldiers aren't rich.
619
00:19:58,329 --> 00:19:59,599
That wasn't my dad's.
620
00:19:59,599 --> 00:20:00,970
- It was.
- He received a salary.
621
00:20:00,970 --> 00:20:02,539
My dad didn't own
all the copper pipes either.
622
00:20:02,539 --> 00:20:04,440
You're all from rich families.
623
00:20:04,839 --> 00:20:06,710
Quiet! My dad's business tanked.
624
00:20:07,009 --> 00:20:08,609
Your family was also well off.
625
00:20:08,609 --> 00:20:10,180
Ji Hyo. isn't your family well off?
626
00:20:10,180 --> 00:20:12,549
No. my dad
was just an office worker.
627
00:20:12,549 --> 00:20:14,509
- Is that so?
- Ji Hyo's mom...
628
00:20:14,509 --> 00:20:16,220
is a big player
in the catering business.
629
00:20:16,220 --> 00:20:17,279
Really?
630
00:20:17,279 --> 00:20:19,390
She's in Haeundae. Busan
for an investment.
631
00:20:19,390 --> 00:20:21,390
- That's right. Ji Hyo's mom...
- She invests...
632
00:20:21,390 --> 00:20:22,420
in a lot of places.
633
00:20:22,420 --> 00:20:24,089
Doesn't she run
a mulberry kalguksu place?
634
00:20:24,089 --> 00:20:25,319
- What?
- What?
635
00:20:25,319 --> 00:20:27,029
- A kalguksu place?
- Mulberry?
636
00:20:27,029 --> 00:20:28,890
- Mulberry kalguksu.
- What kind of dish is that?
637
00:20:28,890 --> 00:20:30,329
Why are you making things up?
638
00:20:30,329 --> 00:20:31,859
- Isn't it mulberry kalguksu?
- No, it's not.
639
00:20:31,859 --> 00:20:33,970
- What is it then?
- Are you kidding me?
640
00:20:33,970 --> 00:20:35,670
- Why did I think that?
- It's not.
641
00:20:35,670 --> 00:20:36,769
Mulberry kalguksu...
642
00:20:36,769 --> 00:20:38,140
- It's not.
- She runs a kalguksu place?
643
00:20:38,140 --> 00:20:39,839
- With mulberry leaves?
- Yes.
644
00:20:39,839 --> 00:20:42,440
Right. mulberry leaf kalguksu.
645
00:20:42,940 --> 00:20:45,440
What you said
made it sound like a drug.
646
00:20:45,440 --> 00:20:47,079
Seriously. Jae Seok?
647
00:20:47,079 --> 00:20:48,180
- Mulberry kalguksu...
- It's either...
648
00:20:48,180 --> 00:20:49,349
- It's not!
- sujebi or kalguksu.
649
00:20:49,349 --> 00:20:50,619
Does she run a kalguksu place?
650
00:20:50,619 --> 00:20:52,380
- She doesn't.
- She runs something.
651
00:20:52,490 --> 00:20:53,849
- She doesn't.
- Kaljebi or...
652
00:20:53,849 --> 00:20:55,420
sujebi. Does she run a sujebi place?
653
00:20:55,420 --> 00:20:56,990
- She doesn't.
- Is she a butcher?
654
00:20:56,990 --> 00:20:58,190
- A butcher?
- What is it then?
655
00:20:58,190 --> 00:20:59,460
Is it kalguksu or sujebi?
656
00:20:59,460 --> 00:21:01,759
She runs a ferry business!
657
00:21:01,759 --> 00:21:03,029
- A ferry?
- A ferry?
658
00:21:04,059 --> 00:21:05,759
(A ferry?)
659
00:21:05,759 --> 00:21:07,170
- What?
- I didn't know that!
660
00:21:07,170 --> 00:21:09,769
- A ferry?
- A ferry?
661
00:21:09,769 --> 00:21:11,099
- Ships...
- Hey.
662
00:21:11,099 --> 00:21:13,509
- A ferry?
- Even the cheapest ships...
663
00:21:13,809 --> 00:21:15,710
would cost over six figures.
664
00:21:15,710 --> 00:21:17,309
Your family runs a ferry business?
665
00:21:17,309 --> 00:21:20,109
My mom... I mean
my parents run a ferry business.
666
00:21:20,250 --> 00:21:21,980
- Really?
- Where?
667
00:21:21,980 --> 00:21:23,480
In Tongyeong.
668
00:21:23,680 --> 00:21:26,250
- I can't believe it.
- Do you own all the ships?
669
00:21:26,250 --> 00:21:28,490
- Gosh. no.
- No way!
670
00:21:28,619 --> 00:21:29,990
Your family owns
all the ships in Tongyeong.
671
00:21:29,990 --> 00:21:31,619
- A ferry business.
- Hold on.
672
00:21:31,759 --> 00:21:33,859
When talking about Tongyeong.
don't mention Heo Kyeong Hwan.
673
00:21:33,960 --> 00:21:35,029
Get lost. Kyeong Hwan.
674
00:21:35,029 --> 00:21:36,930
Kyeong Hwan. you have been known
as the son for long enough.
675
00:21:36,930 --> 00:21:38,660
- Tongyeong...
- You're nothing compared to her.
676
00:21:38,660 --> 00:21:40,599
- She's the daughter now.
- The daughter of Tongyeong.
677
00:21:40,829 --> 00:21:42,839
- She's the daughter of Tongyeong.
- Right!
678
00:21:42,839 --> 00:21:44,470
The daughter of Tongyeong is
Song Ji Hyo!
679
00:21:44,470 --> 00:21:46,369
- I didn't know that.
- She's like the queen of the sea.
680
00:21:46,369 --> 00:21:47,869
- She's from Pohang as well.
- I'm so surprised.
681
00:21:47,869 --> 00:21:49,579
- That's awesome. Ji Hyo.
- That's so cool.
682
00:21:49,579 --> 00:21:52,339
- It's cool. indeed.
- But they're them, and I am me.
683
00:21:52,339 --> 00:21:54,079
- Come on.
- That's what I think,
684
00:21:54,079 --> 00:21:55,609
which is why
I rarely talk about my parents.
685
00:21:55,609 --> 00:21:56,980
Then did you go on a ferry ride
often as a little kid?
686
00:21:56,980 --> 00:21:58,319
No. I didn't.
687
00:21:58,319 --> 00:21:59,319
- Then...
- I guess they started not long ago.
688
00:21:59,319 --> 00:22:00,490
- Exactly. Seok Jin is right.
- Then did you...
689
00:22:00,490 --> 00:22:02,319
- Oh. it hasn't been a long time?
- Ji Hyo's family is amazing.
690
00:22:02,319 --> 00:22:04,319
- Her parents run a ferry business.
- She's like a corporate heir.
691
00:22:04,319 --> 00:22:05,319
I had no idea...
692
00:22:05,319 --> 00:22:06,930
- her parents ran a ferry business.
- That's awesome.
693
00:22:06,930 --> 00:22:08,690
- The next game you'll play...
- I had no idea.
694
00:22:08,690 --> 00:22:09,859
to get more candies is...
695
00:22:09,859 --> 00:22:11,930
- Jump to Eat Candies.
- Oh, my.
696
00:22:11,960 --> 00:22:13,930
You can choose...
697
00:22:13,930 --> 00:22:16,240
- between two stepping stone paths.
- Yes.
698
00:22:16,240 --> 00:22:17,970
You have to jump from mat to mat...
699
00:22:17,970 --> 00:22:20,069
- while holding a candy basket.
- I see.
700
00:22:20,069 --> 00:22:22,339
If you choose the difficult path.
701
00:22:22,339 --> 00:22:23,339
you get five candies...
702
00:22:23,339 --> 00:22:24,509
- each time you succeed.
- That's great.
703
00:22:24,509 --> 00:22:26,880
- You get five candies per spot.
- Really?
704
00:22:26,880 --> 00:22:29,750
- But it won't be hard to jump.
- You get one on the easy path.
705
00:22:29,849 --> 00:22:32,150
But on both paths.
each time you fall,
706
00:22:32,150 --> 00:22:33,589
- you lose three candies.
- Oh, I see.
707
00:22:33,589 --> 00:22:34,650
- I guess it's slippery.
- I see.
708
00:22:34,650 --> 00:22:36,589
- They'll keep spraying water.
- They'll make us slip and fall.
709
00:22:36,589 --> 00:22:37,859
- I guess it's slippery.
- Of course.
710
00:22:37,859 --> 00:22:40,059
When you reach the other end.
711
00:22:40,059 --> 00:22:42,559
you can get the candies
left in the basket as well.
712
00:22:42,559 --> 00:22:44,859
- The more candies left. the better.
- Got it.
713
00:22:44,859 --> 00:22:47,670
- So I lose the ones that fall out.
- Is it soapy water?
714
00:22:47,670 --> 00:22:49,500
- May I say something?
- It sounds good.
715
00:22:49,500 --> 00:22:52,740
- I'll try the difficult path.
- One of us has knee problems.
716
00:22:52,740 --> 00:22:54,769
He's always worried about it.
Will he be fine?
717
00:22:54,769 --> 00:22:57,240
- Let me examine him.
- Let's let him put on knee pads.
718
00:22:57,509 --> 00:22:59,380
Just let him do whatever he wants.
719
00:22:59,380 --> 00:23:01,950
- Why? Is his time almost up?
- He doesn't have much time left.
720
00:23:01,950 --> 00:23:03,619
- I don't have much time left?
- He doesn't have much time left.
721
00:23:03,680 --> 00:23:06,490
You see. I've been living
with a challenging mind setting.
722
00:23:06,789 --> 00:23:08,589
- What's with that tone?
- "Mindsetting," not "mindset?"
723
00:23:08,589 --> 00:23:10,160
I will choose the difficult one.
724
00:23:10,160 --> 00:23:11,960
- I knew it.
- Please decide on the order.
725
00:23:11,960 --> 00:23:13,029
Let's start with Seok Sam.
726
00:23:13,029 --> 00:23:15,160
- Okay.
- You should go barefoot.
727
00:23:15,160 --> 00:23:16,359
- Barefoot?
- Yes.
728
00:23:16,359 --> 00:23:19,369
All right. Here I go.
I'll make a lot of money.
729
00:23:19,569 --> 00:23:21,930
Why don't you use soapy water?
Right? It'd be better.
730
00:23:21,930 --> 00:23:23,500
- No way. Don't say that.
- You should use soapy water.
731
00:23:23,500 --> 00:23:26,369
You know. I have a feeling
that I'll do this well.
732
00:23:26,369 --> 00:23:28,339
If you're not confident.
I'll go first.
733
00:23:28,769 --> 00:23:30,279
No. I'll go first.
734
00:23:30,480 --> 00:23:32,480
- Will you try the difficult one?
- Yes.
735
00:23:32,480 --> 00:23:34,380
- Of course. Life is short.
- Go big or go home.
736
00:23:34,380 --> 00:23:38,220
I don't play a game
for chump change.
737
00:23:38,220 --> 00:23:40,319
- Can I jump with one foot?
- Jump with both feet.
738
00:23:40,319 --> 00:23:41,819
- Land with both feet.
- Jump with both feet at once.
739
00:23:41,920 --> 00:23:43,319
It seems very simple and easy.
740
00:23:43,319 --> 00:23:45,819
- It's too easy.
- I mean, this is...
741
00:23:45,819 --> 00:23:47,460
(Seok Sam will start.)
742
00:23:47,460 --> 00:23:49,130
I have a feeling
that I'll do this well.
743
00:23:49,130 --> 00:23:50,599
- I don't think it's hard.
- Oh, gosh.
744
00:23:54,069 --> 00:23:55,970
(Seok Sam slips and falls.)
745
00:23:56,269 --> 00:23:57,400
- I don't think it's hard.
- Oh, gosh.
746
00:24:00,039 --> 00:24:01,569
(Seok Sam seemed confident.)
747
00:24:01,569 --> 00:24:04,309
(but he fell as soon as he started.)
748
00:24:04,309 --> 00:24:06,609
- This is fun. I like this game.
- It's so funny.
749
00:24:06,609 --> 00:24:08,680
- My gosh.
- Hey, this game is fun.
750
00:24:08,680 --> 00:24:10,220
- My. it's hilarious.
- Hey.
751
00:24:10,680 --> 00:24:12,519
Hey. this game is really fun.
752
00:24:12,519 --> 00:24:14,789
- It's over.
- My gosh. What was that?
753
00:24:14,789 --> 00:24:16,759
- It's over.
- My goodness.
754
00:24:16,759 --> 00:24:18,960
- He can start again...
- Oh, boy.
755
00:24:18,960 --> 00:24:20,930
- where he fell.
- I didn't know I'd fall.
756
00:24:20,930 --> 00:24:22,559
- Oh. dear.
- He lost all the candies?
757
00:24:22,559 --> 00:24:24,460
- Yes. He lost those candies.
- Oh, my.
758
00:24:24,460 --> 00:24:25,859
My gosh. That was hilarious.
759
00:24:25,859 --> 00:24:27,670
It was like a scene from a cartoon.
760
00:24:27,670 --> 00:24:29,029
Put this mat back where it was
and start again.
761
00:24:29,029 --> 00:24:32,599
Oh. man. I didn't know
this would be so hard. Gosh.
762
00:24:33,039 --> 00:24:34,710
- This is fun.
- My goodness.
763
00:24:35,569 --> 00:24:37,980
You lost three candies
as you jumped...
764
00:24:37,980 --> 00:24:39,410
- to the first mat.
- That was hilarious.
765
00:24:39,410 --> 00:24:41,509
Seok Jin.
you should jump to this one here.
766
00:24:41,509 --> 00:24:43,049
It seems...
767
00:24:43,619 --> 00:24:45,519
- It requires strong core muscles...
- Right.
768
00:24:45,519 --> 00:24:47,650
to keep your balance as you land.
769
00:24:47,650 --> 00:24:48,819
Show us. Seok Jin.
770
00:24:49,000 --> 00:24:58,000
๐๐๐๐๐ข๐๐๐๐๐.๐๐๐
771
00:24:58,849 --> 00:25:01,290
(Sighing)
772
00:25:01,290 --> 00:25:03,559
He's afraid to jump. He got timid.
773
00:25:03,559 --> 00:25:04,559
You've got this!
774
00:25:06,859 --> 00:25:08,960
(He jumps more carefully this time.
How will it turn out?)
775
00:25:09,970 --> 00:25:11,300
- Nice.
- Of course, he's afraid now.
776
00:25:11,300 --> 00:25:13,700
- He's afraid.
- Good job. Go on.
777
00:25:15,200 --> 00:25:17,210
The next one is much farther
from there.
778
00:25:17,210 --> 00:25:19,909
(Seok Sam used his core muscles.
Will he succeed again?)
779
00:25:19,909 --> 00:25:21,409
- You've got this!
- You've got this!
780
00:25:23,510 --> 00:25:24,510
(Groaning)
781
00:25:27,579 --> 00:25:31,889
(The slave chaser flails about
like a freshly caught mackerel.)
782
00:25:34,190 --> 00:25:36,659
It's not easy at all.
I see that now.
783
00:25:36,659 --> 00:25:39,430
Seok Jin. put your wig back on.
Put it back on.
784
00:25:39,430 --> 00:25:41,300
- My. that was so funny.
- Seok Jin.
785
00:25:41,300 --> 00:25:43,069
Gosh. He's so weak.
786
00:25:43,069 --> 00:25:44,430
- He's so weak.
- Poor guy.
787
00:25:44,430 --> 00:25:46,099
- Oh. my. This is...
- He's weak.
788
00:25:46,099 --> 00:25:48,970
I see that it helps you
create a funny scene naturally.
789
00:25:48,970 --> 00:25:51,109
- That was so funny. What do we do?
- Exactly.
790
00:25:51,109 --> 00:25:52,409
- My point. exactly.
- What should we do to be funny now?
791
00:25:52,409 --> 00:25:53,909
- Nothing can be funnier than that.
- Seok Jin, we're under pressure...
792
00:25:53,909 --> 00:25:55,409
- because of you.
- My gosh.
793
00:25:55,409 --> 00:25:57,409
- Seok Jin made us all laugh.
- Did he lose six candies in total?
794
00:25:57,409 --> 00:25:59,220
I think I should put my weight...
795
00:25:59,220 --> 00:26:00,319
- forward...
- Forward?
796
00:26:00,319 --> 00:26:01,649
- That's right.
- by leaning forward.
797
00:26:01,649 --> 00:26:03,389
- And you should jump high.
- But you might fall forward.
798
00:26:03,389 --> 00:26:05,919
- You should land straight.
- I should fall straight down...
799
00:26:05,919 --> 00:26:07,220
- and land on my toes like this.
- That's right.
800
00:26:07,220 --> 00:26:08,790
- That's right.
- Yes, that's right.
801
00:26:08,790 --> 00:26:09,960
Hi get it now.
802
00:26:09,960 --> 00:26:11,530
- "Hi get it now?"
- I'll land on my toes like this.
803
00:26:11,589 --> 00:26:13,200
You meant to say.
"Hey, I get it now," right?
804
00:26:13,200 --> 00:26:14,399
"Hi get it now."
805
00:26:14,930 --> 00:26:16,399
Why is he so bad at this?
806
00:26:16,399 --> 00:26:18,000
(Seok Sam can't even speak clearly.
Could his theory be right?)
807
00:26:19,369 --> 00:26:20,399
(Jumping)
808
00:26:20,399 --> 00:26:22,169
- That was good. He did well.
- Great. That's how you should jump.
809
00:26:23,109 --> 00:26:24,109
Oh. nice!
810
00:26:24,109 --> 00:26:25,669
(His theory worked!)
811
00:26:25,669 --> 00:26:27,339
- I got the hang of it.
- He figured it out.
812
00:26:27,339 --> 00:26:28,339
That's good.
813
00:26:29,109 --> 00:26:30,349
I should flex my toes.
814
00:26:30,510 --> 00:26:33,319
- Yes. Jump high and land straight.
- Exactly.
815
00:26:33,319 --> 00:26:36,419
- That's good. Oh. no.
- Oh, no.
816
00:26:36,419 --> 00:26:38,690
(He bounces and falls.)
817
00:26:39,990 --> 00:26:44,059
(Seok Jin made everyone laugh
with his timid two-step move.)
818
00:26:46,159 --> 00:26:48,399
- It's not easy at all.
- Are you okay?
819
00:26:48,399 --> 00:26:50,200
- I'm fine.
- Seok Jin, put your wig back on.
820
00:26:50,200 --> 00:26:52,069
- Seok Jin. put your wig back on.
- I'm okay.
821
00:26:52,069 --> 00:26:53,069
(He keeps losing his candies.)
822
00:26:53,069 --> 00:26:55,139
- Seok Jin. you should jump high.
- I'm giving up.
823
00:26:56,169 --> 00:26:57,309
It's over.
824
00:26:57,309 --> 00:26:58,609
It was like a scene from a cartoon.
825
00:26:58,609 --> 00:27:00,409
You looked so funny
when you first fell.
826
00:27:00,409 --> 00:27:02,440
- Right?
- No, the second time was funny too.
827
00:27:02,440 --> 00:27:04,510
- Seok Jin. like in a cartoon...
- Yes?
828
00:27:04,510 --> 00:27:06,980
- I mean. you didn't expect that.
- That's right.
829
00:27:06,980 --> 00:27:09,319
- It was so hilarious. Exactly.
- Was it totally unexpected?
830
00:27:09,690 --> 00:27:11,790
- It's not good. Okay.
- Hey, someone... Hold on.
831
00:27:12,020 --> 00:27:13,220
I'm sorry. but I must ask.
832
00:27:13,960 --> 00:27:15,490
- Who...
- Hold on.
833
00:27:15,490 --> 00:27:17,290
- Who stole my candies?
- Why?
834
00:27:17,290 --> 00:27:18,960
- Hey.
- Who did that?
835
00:27:18,960 --> 00:27:20,099
- Who?
- I...
836
00:27:20,099 --> 00:27:22,970
- Hey. How could you... Guys.
- Who was it?
837
00:27:22,970 --> 00:27:24,500
This is ridiculous.
838
00:27:24,500 --> 00:27:27,300
- What a heartless jerk.
- Why?
839
00:27:28,200 --> 00:27:29,710
- I mean...
- Why?
840
00:27:29,710 --> 00:27:31,069
- Why?
- While I was...
841
00:27:31,069 --> 00:27:34,180
While I was struggling...
Where did my candies go?
842
00:27:34,180 --> 00:27:36,180
- Hey. Ji Hyo. did you take them?
- It wasn't me.
843
00:27:36,180 --> 00:27:37,680
I was taking this off. you know.
844
00:27:37,680 --> 00:27:39,079
- Seok Jin.
- All right. Fine.
845
00:27:39,079 --> 00:27:40,919
- Ji Hyo's parents are rich.
- Exactly.
846
00:27:40,919 --> 00:27:43,819
- I don't care. My candies are gone!
- Those candies...
847
00:27:44,119 --> 00:27:45,550
Gosh. How could you steal those...
848
00:27:45,550 --> 00:27:46,960
- while I was struggling there?
- He lost everything.
849
00:27:46,960 --> 00:27:48,559
- He lost everything.
- Darn.
850
00:27:48,559 --> 00:27:50,030
- I have only one candy.
- Right.
851
00:27:50,290 --> 00:27:53,659
(While Seok Sam was making everyone
laugh by slipping and falling...)
852
00:27:54,030 --> 00:27:55,800
- I should flex my toes.
- Yes.
853
00:27:55,800 --> 00:27:59,700
(Magistrate Yang. who used to be
a petty thief, did it again.)
854
00:27:59,700 --> 00:28:01,440
(Giggling)
855
00:28:02,470 --> 00:28:06,280
(He was thorough enough
to even bribe the other members.)
856
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
Gosh. How could you steal those...
857
00:28:07,280 --> 00:28:08,280
- while I was struggling there?
- He lost everything.
858
00:28:08,280 --> 00:28:09,609
- He lost everything.
- Darn.
859
00:28:09,609 --> 00:28:11,109
I have only one candy.
860
00:28:11,109 --> 00:28:12,550
I wonder why that person left
one candy.
861
00:28:12,550 --> 00:28:13,780
- I got this one...
- He or she has a conscience.
862
00:28:13,780 --> 00:28:15,849
- No. I got it as a reward.
- Oh, I see.
863
00:28:15,849 --> 00:28:17,889
- I earned it by falling.
- Someone stole all of his candies.
864
00:28:17,889 --> 00:28:19,589
- Gosh. seriously.
- So Min, will you go next?
865
00:28:19,589 --> 00:28:20,659
(Meanwhile.
So Min is stepping forward.)
866
00:28:20,659 --> 00:28:23,059
I'll just get it over with
because I don't think I'll do well.
867
00:28:23,059 --> 00:28:25,930
- I'm burning here.
- Because it's too hot?
868
00:28:25,930 --> 00:28:28,500
(Suddenly.
she adjusts the camera angle.)
869
00:28:28,500 --> 00:28:30,399
- Can you spray some on me too?
- It's so hot.
870
00:28:30,599 --> 00:28:31,669
I'm feeling so hot.
871
00:28:31,669 --> 00:28:33,000
Please spray some here too.
872
00:28:33,440 --> 00:28:36,309
(She's starting role playing
as a bride as she always does.)
873
00:28:36,309 --> 00:28:38,139
- It's so hot.
- It's perfect for playing in water.
874
00:28:38,139 --> 00:28:39,609
- Exactly.
- I agree.
875
00:28:39,609 --> 00:28:41,180
(She's fixing her clothes. which has
nothing to do with the game.)
876
00:28:41,180 --> 00:28:42,609
What are you doing there. So Min?
877
00:28:42,609 --> 00:28:44,109
I'm getting ready to play the game.
878
00:28:44,109 --> 00:28:45,149
I mean. why are you...
879
00:28:45,149 --> 00:28:46,680
What are you doing right now?
880
00:28:46,819 --> 00:28:47,950
I said I was getting ready.
881
00:28:47,950 --> 00:28:49,649
Hey. leave her be. will you?
882
00:28:49,649 --> 00:28:51,290
I mean. why would she volunteer
to wear that?
883
00:28:51,290 --> 00:28:52,389
You look pretty.
884
00:28:52,690 --> 00:28:54,589
Gosh. What are you doing?
885
00:28:54,690 --> 00:28:56,559
I choose this path.
886
00:28:56,589 --> 00:28:58,089
- Okay.
- Yes.
887
00:28:58,089 --> 00:28:59,089
That one is easy.
888
00:28:59,089 --> 00:29:00,599
- That's good. Keep going.
- I knew she'd do well.
889
00:29:00,599 --> 00:29:02,599
- She's good at it as she's Frog.
- She's Frog for a reason.
890
00:29:02,599 --> 00:29:03,770
Frog is good at it as expected.
891
00:29:03,770 --> 00:29:05,129
(Frog is good at jumping
as expected!)
892
00:29:06,869 --> 00:29:08,300
- That's good.
- She's good at it.
893
00:29:08,300 --> 00:29:09,569
Hey. that path is better.
894
00:29:09,569 --> 00:29:11,109
That one is better. indeed.
895
00:29:11,309 --> 00:29:14,309
That's good.
So Min, you're doing well.
896
00:29:17,649 --> 00:29:19,720
(She falls.)
897
00:29:22,349 --> 00:29:24,690
- You won one laughter point.
- You see,
898
00:29:24,690 --> 00:29:26,690
you shouldn't expect to get
any of the candies in the basket.
899
00:29:26,690 --> 00:29:27,919
- You can't get any of those.
- You shouldn't expect...
900
00:29:27,919 --> 00:29:29,290
- to get any of those candies.
- You lose them all at once.
901
00:29:30,089 --> 00:29:32,559
My. it's so slippery.
How did he jump on that one?
902
00:29:32,559 --> 00:29:33,599
Keep going.
903
00:29:34,629 --> 00:29:35,760
(Jumping and moving forward)
904
00:29:35,760 --> 00:29:36,930
- Oh. good.
- Oh, my. That's good.
905
00:29:36,930 --> 00:29:38,669
It's amazing how she pushes the mat
as she moves forward.
906
00:29:38,669 --> 00:29:39,970
(Frog on the hoverboard)
907
00:29:39,970 --> 00:29:40,970
It's amazing
how she pushes the mat...
908
00:29:40,970 --> 00:29:42,069
- as she moves forward.
- That's good.
909
00:29:42,139 --> 00:29:43,869
(Flopping)
910
00:29:43,869 --> 00:29:47,079
(Her legs are already wobbly.)
911
00:29:47,079 --> 00:29:49,879
Is there something wrong
with the mat or something?
912
00:29:49,879 --> 00:29:51,050
(She did quite well. She won 1 candy
with 2 fails and 7 passes.)
913
00:29:51,050 --> 00:29:53,280
It's so hot.
The soles of your feet must be hot.
914
00:29:54,950 --> 00:29:56,490
I'll show you how I pull this off.
915
00:29:57,319 --> 00:29:59,859
- It's very soft though. Yes.
- Is it?
916
00:29:59,960 --> 00:30:02,290
- Let's go.
- It won't be easy, Haha.
917
00:30:02,290 --> 00:30:03,690
- It's really slippery.
- I'll start.
918
00:30:03,690 --> 00:30:04,690
(Physician Ha chose the easy course
as well.)
919
00:30:07,159 --> 00:30:08,200
- Come on. You jumped with one foot.
- You're not allowed...
920
00:30:08,200 --> 00:30:09,329
- to jump with one foot.
- Start again. Jump with both feet.
921
00:30:09,329 --> 00:30:10,970
- Go back to the starting point.
- You should jump with both feet.
922
00:30:10,970 --> 00:30:12,500
- You can't walk on it like that.
- You should jump.
923
00:30:12,500 --> 00:30:13,899
How dare you?
924
00:30:13,899 --> 00:30:15,700
What a shame. It was going well.
925
00:30:15,700 --> 00:30:18,569
(Jong Kook is being strict.)
926
00:30:18,569 --> 00:30:21,010
- I'll go all the way at once.
- You should jump with both feet.
927
00:30:23,210 --> 00:30:25,510
(It won't be easy.)
928
00:30:28,980 --> 00:30:31,050
(Jumping lightly)
929
00:30:31,720 --> 00:30:33,389
- He's doing well.
- What?
930
00:30:33,389 --> 00:30:35,190
(Oh. my. Why is he so good at it?)
931
00:30:35,960 --> 00:30:38,760
- He's doing well. He's good at it.
- What?
932
00:30:39,089 --> 00:30:40,730
- What was that?
- He made it.
933
00:30:40,829 --> 00:30:41,899
How are you so good?
934
00:30:42,359 --> 00:30:44,069
- What was that?
- How are you so good?
935
00:30:44,069 --> 00:30:47,339
- You get nine more. all the candy.
- I thought he'd fall.
936
00:30:47,339 --> 00:30:49,200
I thought he was going to fall
as soon as he tried.
937
00:30:49,200 --> 00:30:50,540
- Yes!
- I'm going over there.
938
00:30:50,970 --> 00:30:52,169
What was that?
939
00:30:52,270 --> 00:30:54,010
You'll be adding nine more.
940
00:30:54,010 --> 00:30:55,440
(Haha gets 37 candies.)
941
00:30:55,440 --> 00:30:56,649
This is insane.
942
00:30:57,149 --> 00:30:58,909
- Ji Hyo.
- It's me.
943
00:30:58,980 --> 00:31:00,379
- I'll be going now.
- Song Ji Hyo is going now.
944
00:31:00,379 --> 00:31:01,720
- Everyone. quiet down!
- Good luck.
945
00:31:01,819 --> 00:31:03,190
- A ferry business.
- Everyone, gather round.
946
00:31:03,190 --> 00:31:05,520
The daughter of a ship owner
from Tongyeong.
947
00:31:05,849 --> 00:31:07,119
Honk.
948
00:31:07,119 --> 00:31:08,460
The boat horn for passing by.
949
00:31:08,960 --> 00:31:10,089
This suits you well. Ji Hyo.
950
00:31:10,089 --> 00:31:11,629
Honk.
951
00:31:13,300 --> 00:31:14,430
Honk.
952
00:31:18,369 --> 00:31:20,240
(Ji Hyo fails to set sail.)
953
00:31:20,240 --> 00:31:22,639
- But she's a ship owner's daughter.
- A ship owner's daughter.
954
00:31:22,639 --> 00:31:24,010
- Ji Hyo. that was funny.
- A ship owner's daughter falls.
955
00:31:24,010 --> 00:31:26,409
Here comes the boat horn.
956
00:31:27,079 --> 00:31:29,210
But you still have candy left.
957
00:31:29,210 --> 00:31:30,809
You have candy left. Ji Hyo.
so pick up your bowl.
958
00:31:31,349 --> 00:31:33,119
- That's it.
- I didn't have any left.
959
00:31:33,720 --> 00:31:34,750
Ji Hyo.
960
00:31:34,750 --> 00:31:35,919
- I didn't have any left.
- Oh, gosh.
961
00:31:35,919 --> 00:31:37,020
(Spread-eagled)
962
00:31:37,020 --> 00:31:40,119
- Hey.
- Candy's not important to her now.
963
00:31:40,589 --> 00:31:42,930
- The candy was gone long ago.
- This pains me.
964
00:31:42,930 --> 00:31:44,829
- Go forward more.
- Ji Hyo, go forward a bit more.
965
00:31:44,829 --> 00:31:46,599
More forward.
966
00:31:46,599 --> 00:31:47,960
- Hey.
- Ji Hyo.
967
00:31:48,129 --> 00:31:50,030
Move forward more.
968
00:31:50,030 --> 00:31:51,329
Hey.
969
00:31:51,430 --> 00:31:53,139
I told you to move forward.
970
00:31:53,940 --> 00:31:56,339
- Move forward where?
- Hey.
971
00:31:56,339 --> 00:31:58,510
- Should I just go for it?
- Yes, just go.
972
00:31:58,510 --> 00:32:00,240
- Just go?
- You can do it.
973
00:32:00,240 --> 00:32:02,210
- Just keep going.
- That's it.
974
00:32:02,210 --> 00:32:04,109
- That's it.
- She did it.
975
00:32:04,980 --> 00:32:07,149
She showed us everything.
Laughs and skill.
976
00:32:07,250 --> 00:32:09,520
Song Ji Hyo. negative four.
977
00:32:09,520 --> 00:32:10,990
You just have to give us four.
978
00:32:11,750 --> 00:32:13,290
- What is he doing?
- What's that?
979
00:32:13,359 --> 00:32:14,990
- He's getting undressed again.
- Come to the bedchamber.
980
00:32:14,990 --> 00:32:16,089
(Magistrate Yang undoes his robe
all of a sudden.)
981
00:32:16,089 --> 00:32:17,389
- Going to bed.
- Order him to the bedchamber.
982
00:32:17,389 --> 00:32:18,990
He's starting. That's good.
983
00:32:18,990 --> 00:32:20,800
That was so sudden.
984
00:32:20,800 --> 00:32:22,629
- That was so sudden.
- He's a guru now.
985
00:32:22,629 --> 00:32:23,829
(The final person to play the game
is dressed as a clown.)
986
00:32:23,829 --> 00:32:25,230
- He's the king's man.
- Hey.
987
00:32:25,230 --> 00:32:27,339
- He suddenly became a slave.
- You're going for that? How weak.
988
00:32:27,339 --> 00:32:28,869
- You call yourself a comedian?
- You have to do this one.
989
00:32:28,869 --> 00:32:30,069
- I have to succeed.
- And you're a comedian.
990
00:32:30,069 --> 00:32:31,740
- You already did it all.
- You have to do this one.
991
00:32:31,740 --> 00:32:33,440
Se Chan feels a lot of pressure.
992
00:32:34,409 --> 00:32:36,079
(Feeling 100 times pressure
about making people laugh)
993
00:32:36,079 --> 00:32:37,480
Here I go.
994
00:32:37,780 --> 00:32:39,109
- Jump.
- He's good.
995
00:32:39,109 --> 00:32:41,980
- That's good.
- He's good at this.
996
00:32:41,980 --> 00:32:45,790
(Will the clown. Se Chan.
succeed with no laughs?)
997
00:32:50,089 --> 00:32:51,159
(Jump!)
998
00:32:51,290 --> 00:32:52,930
(A clown is a clown!)
999
00:32:52,930 --> 00:32:54,000
That was great.
1000
00:32:54,000 --> 00:32:56,129
- It was funny.
- That was good.
1001
00:32:56,770 --> 00:32:58,000
That was good.
1002
00:32:58,899 --> 00:33:00,800
Are my clothes too see-through?
1003
00:33:01,700 --> 00:33:03,270
- There!
- Okay.
1004
00:33:03,510 --> 00:33:05,609
- That was good.
- Your clothes, Se Chan.
1005
00:33:05,609 --> 00:33:07,579
- Wear something else. quick.
- Is it me now?
1006
00:33:07,579 --> 00:33:08,740
So what?
1007
00:33:09,109 --> 00:33:10,579
Just look somewhere else.
1008
00:33:10,809 --> 00:33:12,879
Yang Se Chan. plus four.
1009
00:33:12,879 --> 00:33:14,119
(The Dark Panties Man
gets 4 candies.)
1010
00:33:14,119 --> 00:33:15,879
- I got so far.
- Quick, get your clothes on.
1011
00:33:16,419 --> 00:33:18,050
It's refreshing
after falling though.
1012
00:33:18,050 --> 00:33:19,790
I hope Jong Kook
has to crawl through.
1013
00:33:19,790 --> 00:33:21,190
And isn't able to walk.
1014
00:33:21,619 --> 00:33:23,030
You have to use your hips.
1015
00:33:23,030 --> 00:33:24,129
- The squat.
- You're right.
1016
00:33:24,129 --> 00:33:25,359
- Like this.
- That's it.
1017
00:33:25,359 --> 00:33:27,159
- Like this.
- That's exactly it.
1018
00:33:27,430 --> 00:33:29,599
The goblin squat.
1019
00:33:29,970 --> 00:33:32,230
- I hope he falls flat after that.
- Right? Look.
1020
00:33:32,230 --> 00:33:34,000
Ji Hyo said she hopes
you fall flat after all that.
1021
00:33:34,700 --> 00:33:36,099
This is how you do it.
1022
00:33:36,099 --> 00:33:38,169
You jump. lift your upper body.
1023
00:33:38,169 --> 00:33:39,510
and make sure it falls down.
1024
00:33:39,510 --> 00:33:40,639
- Ji Hyo. good job.
- Okay.
1025
00:33:40,639 --> 00:33:42,609
- Okay. Good. Here I go.
- Of course.
1026
00:33:43,510 --> 00:33:44,750
- The first one is easy.
- Come on.
1027
00:33:44,750 --> 00:33:46,010
- Jump.
- That's it.
1028
00:33:46,010 --> 00:33:47,720
- Hey. watch out.
- He's good.
1029
00:33:47,950 --> 00:33:49,990
(Jump)
1030
00:33:50,720 --> 00:33:52,419
The panel's too small
for Jong Kook to stand on.
1031
00:33:52,649 --> 00:33:53,720
Now...
1032
00:33:54,589 --> 00:33:55,720
Jump.
1033
00:33:57,159 --> 00:33:58,230
That was close.
1034
00:33:58,790 --> 00:34:00,899
(Barely safe)
1035
00:34:00,899 --> 00:34:02,159
- How does he do that?
- He's really good.
1036
00:34:02,260 --> 00:34:03,569
- His lower body is great.
- Look.
1037
00:34:04,030 --> 00:34:05,329
Jump.
1038
00:34:05,430 --> 00:34:07,270
Oh. no.
1039
00:34:08,099 --> 00:34:09,300
Jump.
1040
00:34:09,669 --> 00:34:11,309
Oh. no.
1041
00:34:11,309 --> 00:34:12,470
(Shameful)
1042
00:34:12,470 --> 00:34:14,480
- It's all right.
- Okay.
1043
00:34:14,639 --> 00:34:16,040
Now I can do it without the bowl.
1044
00:34:19,980 --> 00:34:21,379
Here.
1045
00:34:22,919 --> 00:34:25,189
(Splashing)
1046
00:34:25,189 --> 00:34:26,390
Here.
1047
00:34:26,459 --> 00:34:27,890
Ji Hyo is doing great.
1048
00:34:28,859 --> 00:34:30,260
(She felt bad for the male servant
laboring in the sun.)
1049
00:34:30,260 --> 00:34:31,560
- That was good.
- That was great.
1050
00:34:31,560 --> 00:34:32,959
She's doing great.
1051
00:34:32,959 --> 00:34:34,200
- Great.
- That was great.
1052
00:34:34,200 --> 00:34:35,499
The daughter of Tongyeong is scary.
1053
00:34:35,499 --> 00:34:36,629
- Now.
- Now.
1054
00:34:38,030 --> 00:34:39,430
Look at his back.
1055
00:34:40,640 --> 00:34:42,169
- That was good.
- He's so good.
1056
00:34:42,169 --> 00:34:43,269
He's good at this.
1057
00:34:43,269 --> 00:34:45,269
(His balance has improved
now that his hands are free.)
1058
00:34:46,269 --> 00:34:47,479
- What's going on?
- This is the hard part.
1059
00:34:47,479 --> 00:34:48,640
- This is the hard part.
- Careful, Jong Kook.
1060
00:34:49,810 --> 00:34:51,649
- Look at his rear.
- This is amazing.
1061
00:34:51,649 --> 00:34:53,519
His hips are insane.
Look at that lower body.
1062
00:34:54,550 --> 00:34:55,720
Even though...
1063
00:34:55,720 --> 00:34:57,450
he was just a fish bone
in front of Yun Sung Bin.
1064
00:34:58,789 --> 00:35:00,260
(Showing off his muscles
now that Sung Bin's gone)
1065
00:35:00,260 --> 00:35:01,789
A fish bone in front of Sung Bin.
1066
00:35:01,990 --> 00:35:04,760
- Yun Sung Bin.
- He's a fish bone around Sung Bin.
1067
00:35:05,729 --> 00:35:06,959
Let's go.
1068
00:35:08,200 --> 00:35:09,560
(Jumping while thinking
of Sung Bin's lower body)
1069
00:35:09,560 --> 00:35:11,129
- He's good.
- Okay.
1070
00:35:11,129 --> 00:35:12,800
- That part's easy.
- He's fixing his balance.
1071
00:35:12,800 --> 00:35:13,970
How is he getting through this?
1072
00:35:15,569 --> 00:35:17,039
- He's really amazing.
- He is.
1073
00:35:19,069 --> 00:35:21,609
- He succeeded.
- Okay.
1074
00:35:21,709 --> 00:35:23,149
- He did a great job.
- I did it.
1075
00:35:23,209 --> 00:35:25,649
You earned 32 candies.
1076
00:35:25,649 --> 00:35:26,979
- Really?
- Even though I dropped the bowl?
1077
00:35:27,220 --> 00:35:28,819
Thank you so much.
1078
00:35:29,450 --> 00:35:31,749
- Jong Kook is...
- I will...
1079
00:35:32,319 --> 00:35:34,089
I'll try this side.
1080
00:35:34,089 --> 00:35:35,089
(Choosing the easy course)
1081
00:35:36,060 --> 00:35:37,660
- What are you doing?
- No practice allowed.
1082
00:35:37,660 --> 00:35:39,089
- You can't practice before.
- No practicing.
1083
00:35:39,089 --> 00:35:40,359
Hey. mister.
1084
00:35:40,359 --> 00:35:41,800
- You can't practice before.
- No practicing.
1085
00:35:41,800 --> 00:35:43,300
- Hey. mister.
- Hey.
1086
00:35:43,300 --> 00:35:44,729
- What's he doing?
- Hey.
1087
00:35:45,430 --> 00:35:46,999
- He's good.
- What do you think you're doing?
1088
00:35:47,069 --> 00:35:48,300
- He's good though.
- That was great.
1089
00:35:48,300 --> 00:35:49,539
Give me the water.
1090
00:35:49,640 --> 00:35:51,209
- Spray more on.
- Give me the water.
1091
00:35:51,470 --> 00:35:52,510
Now go.
1092
00:35:52,510 --> 00:35:53,709
(Refilling the water personally
to make it slipperier)
1093
00:35:53,709 --> 00:35:54,810
Wait.
1094
00:35:55,539 --> 00:35:57,510
- Go.
- You can't keep spraying.
1095
00:35:57,510 --> 00:35:59,149
Just go. This is how it was
in the past anyway,
1096
00:35:59,149 --> 00:36:01,080
- for the Sunday Festival.
- Okay, fine.
1097
00:36:01,620 --> 00:36:02,680
- Sir.
- Yes?
1098
00:36:02,680 --> 00:36:04,649
- Can I get some water?
- Of course.
1099
00:36:04,649 --> 00:36:05,689
(Adding another bowl of water)
1100
00:36:08,120 --> 00:36:09,519
Here you go. Your turn.
1101
00:36:09,620 --> 00:36:10,729
There.
1102
00:36:11,560 --> 00:36:13,660
- Spray it on generously.
- No spraying people.
1103
00:36:13,660 --> 00:36:15,530
- Don't worry. I'll keep it low.
- Of course not.
1104
00:36:15,530 --> 00:36:17,030
We've got class.
1105
00:36:17,530 --> 00:36:19,800
- Let's go!
- Yes!
1106
00:36:20,800 --> 00:36:23,140
That's going to be so slippery.
1107
00:36:23,140 --> 00:36:25,870
- He can do it.
- You coward.
1108
00:36:25,870 --> 00:36:27,010
This is so slippery.
1109
00:36:27,010 --> 00:36:29,310
(A tight. fearful face)
1110
00:36:29,310 --> 00:36:31,109
That won't work.
1111
00:36:32,550 --> 00:36:35,519
(Focusing below his feet to attack)
1112
00:36:37,089 --> 00:36:40,289
(Bandit Kim has stopped the attack
since it wasn't effective.)
1113
00:36:40,289 --> 00:36:41,459
Jump now.
1114
00:36:42,819 --> 00:36:44,890
(Changing direction)
1115
00:36:44,890 --> 00:36:45,959
Jump now.
1116
00:36:45,959 --> 00:36:47,060
Jump!
1117
00:36:47,330 --> 00:36:48,899
- What is this?
- Hey.
1118
00:36:49,800 --> 00:36:51,069
Jump.
1119
00:36:51,069 --> 00:36:53,339
(His face is melting away.)
1120
00:36:53,339 --> 00:36:54,470
He looks like Gandhi.
1121
00:36:55,039 --> 00:36:57,140
- He dropped everything.
- He dropped the candy.
1122
00:36:57,140 --> 00:36:58,510
Wait a minute. Hey.
1123
00:36:58,510 --> 00:37:00,140
- Okay.
- Just give up on the candy.
1124
00:37:00,280 --> 00:37:01,709
- Go.
- Just give up on the candy.
1125
00:37:02,140 --> 00:37:03,450
He's doing it. He'll do it.
1126
00:37:03,450 --> 00:37:04,649
Here I go.
1127
00:37:05,910 --> 00:37:08,280
(Attacking his private parts)
1128
00:37:08,879 --> 00:37:10,919
(A refreshing feeling.
like emptying your bowels)
1129
00:37:10,919 --> 00:37:13,459
- Hey. you punk.
- You punk...
1130
00:37:13,990 --> 00:37:15,959
- You punk.
- I only have...
1131
00:37:16,560 --> 00:37:17,959
I only have one pair of underwear.
1132
00:37:18,390 --> 00:37:19,589
You only brought one today?
1133
00:37:19,689 --> 00:37:20,899
- Today...
- I only have one...
1134
00:37:20,899 --> 00:37:22,229
it'll dry fast.
1135
00:37:22,300 --> 00:37:25,430
- It'll dry during filming.
- Jae Seok earned nine.
1136
00:37:25,430 --> 00:37:26,530
- I got nine?
- Yes.
1137
00:37:26,530 --> 00:37:28,339
- Jae Seok shaved.
- Your mustache.
1138
00:37:28,439 --> 00:37:30,109
- One side is gone.
- Where did it go?
1139
00:37:30,410 --> 00:37:31,839
- It's gone now?
- Just one side is gone.
1140
00:37:31,839 --> 00:37:33,640
Before we eat.
1141
00:37:33,640 --> 00:37:35,310
we got you a coffee car
to celebrate your 13th anniversary.
1142
00:37:35,310 --> 00:37:36,979
- Really?
- Gosh, really?
1143
00:37:36,979 --> 00:37:39,010
- So if you could take a photo...
- Take a photo looking like this?
1144
00:37:39,209 --> 00:37:40,450
We're taking a photo like this?
1145
00:37:40,450 --> 00:37:42,319
- Gosh. everyone...
- We should be grateful.
1146
00:37:42,319 --> 00:37:43,390
Thank you.
1147
00:37:43,390 --> 00:37:45,319
- We'll enjoy the coffee.
- Thank you.
1148
00:37:45,319 --> 00:37:47,859
Thank you so much.
1149
00:37:48,120 --> 00:37:49,620
Are we grilling meat?
1150
00:37:49,620 --> 00:37:51,359
- We're cooking?
- I saw a millstone.
1151
00:37:51,359 --> 00:37:52,459
We must be making buchimgae.
1152
00:37:52,459 --> 00:37:53,800
What are we doing now? Fighting?
1153
00:37:54,100 --> 00:37:56,899
The lie that I've forgotten it all
1154
00:37:57,470 --> 00:37:59,129
I said it again
1155
00:37:59,330 --> 00:38:01,769
If you keep doing this.
I'm going to call my father.
1156
00:38:02,769 --> 00:38:03,939
You...
1157
00:38:04,039 --> 00:38:06,069
(The Airhead's punishment)
1158
00:38:06,069 --> 00:38:08,039
Were the cameras rolling?
1159
00:38:08,240 --> 00:38:09,479
- They're not.
- A few are.
1160
00:38:09,479 --> 00:38:11,109
- Did you...
- They weren't on.
1161
00:38:11,109 --> 00:38:12,550
Did you film her hitting me?
You did, right?
1162
00:38:12,550 --> 00:38:13,720
(Nodding)
1163
00:38:13,950 --> 00:38:16,479
This is the true Jeon So Min.
1164
00:38:16,990 --> 00:38:18,350
Haha. do you not have fans?
1165
00:38:18,350 --> 00:38:19,450
No.
1166
00:38:19,550 --> 00:38:21,890
- He has a ton of fans.
- They're hiding.
1167
00:38:21,890 --> 00:38:23,459
They all say something to me.
1168
00:38:23,459 --> 00:38:24,689
They're all ninjas.
1169
00:38:24,789 --> 00:38:27,600
Your fans say things to me like.
1170
00:38:27,600 --> 00:38:29,629
"You must be such an airhead
if he treats you like that on air."
1171
00:38:29,830 --> 00:38:30,999
I'm serious.
1172
00:38:30,999 --> 00:38:32,870
(Scholar Yu shows up
in a slave outfit.)
1173
00:38:32,870 --> 00:38:35,069
- You can do well.
- Why are you a slave now?
1174
00:38:35,069 --> 00:38:37,569
My clothes got wet
and there's nothing else to wear.
1175
00:38:37,569 --> 00:38:39,669
- The pink looks good though.
- Pink and purple looks pretty.
1176
00:38:39,669 --> 00:38:40,810
It's pretty.
1177
00:38:40,810 --> 00:38:42,479
- Isn't it too flashy for a slave?
- It looks good.
1178
00:38:42,479 --> 00:38:43,749
It looks pretty.
1179
00:38:44,410 --> 00:38:45,810
Jae Seok showered.
1180
00:38:45,810 --> 00:38:48,120
- PSY's not alone in his water show.
- It was a real water show.
1181
00:38:48,120 --> 00:38:49,519
I can give a water show too.
1182
00:38:49,519 --> 00:38:50,919
- Your mustache is back.
- That's...
1183
00:38:52,850 --> 00:38:55,760
Can I get a loan?
How do I go about that?
1184
00:38:55,760 --> 00:38:57,459
Are you with Shinhan Bank?
Where do you bank?
1185
00:38:57,459 --> 00:38:58,729
- I'm with Nonghyup.
- With Nonghyup Bank.
1186
00:38:58,729 --> 00:39:00,229
That old bank?
1187
00:39:00,399 --> 00:39:02,330
You need to write a contract
saying you'll become a slave...
1188
00:39:02,330 --> 00:39:05,069
if you can't repay the loan.
1189
00:39:05,200 --> 00:39:06,999
- That's just my life.
- There's an even lower slave?
1190
00:39:07,240 --> 00:39:08,800
Go big or go home.
1191
00:39:10,539 --> 00:39:12,709
A slave contract? What is this?
1192
00:39:13,039 --> 00:39:16,080
A high-interest loan for those
in desperate circumstances.
1193
00:39:16,080 --> 00:39:18,550
They can borrow candies.
1194
00:39:18,550 --> 00:39:21,149
but the interest is at 50 percent.
1195
00:39:21,550 --> 00:39:24,120
If you can't repay the loan
in 30 minutes,
1196
00:39:24,120 --> 00:39:26,620
you will fall in
the status of a slave.
1197
00:39:26,620 --> 00:39:29,289
You will then be auctioned off.
1198
00:39:29,289 --> 00:39:33,129
Life is full of ups and downs.
1199
00:39:33,229 --> 00:39:34,430
It's 50 percent?
1200
00:39:34,800 --> 00:39:37,370
So if I borrow 30 candies.
I have to repay 45?
1201
00:39:40,140 --> 00:39:41,700
- I'll just borrow 20.
- Just 20?
1202
00:39:41,700 --> 00:39:43,169
Yes. I'll just borrow 20.
1203
00:39:43,169 --> 00:39:44,209
- To confirm the repayment contract.
- Since I have to pay it back.
1204
00:39:44,209 --> 00:39:45,769
please dip and stamp your hand.
1205
00:39:45,769 --> 00:39:47,209
(Deciding to starve and get the loan
in this high-interest era)
1206
00:39:47,209 --> 00:39:48,510
Please press down firmly.
1207
00:39:48,510 --> 00:39:49,680
Here are 20 candies.
1208
00:39:49,680 --> 00:39:50,780
(Receiving his loan of 20 candies)
1209
00:39:50,780 --> 00:39:52,910
This is a total high-interest loan.
1210
00:39:52,910 --> 00:39:55,620
Gosh. this is driving me insane.
1211
00:39:55,620 --> 00:39:56,890
I'll have to manage this well.
1212
00:39:57,490 --> 00:40:00,089
I stole some. and have more now.
1213
00:40:00,689 --> 00:40:02,160
- This is so great.
- He just said outright...
1214
00:40:02,160 --> 00:40:03,589
- that he stole them.
- Will you accept these too?
1215
00:40:03,789 --> 00:40:04,990
- When did you steal those?
- Now...
1216
00:40:05,330 --> 00:40:07,760
Are you sure you're not a thief
instead of a magistrate?
1217
00:40:08,560 --> 00:40:10,669
Do you get the loan
without pre-paid interest?
1218
00:40:10,669 --> 00:40:11,870
It's not pre-paid.
1219
00:40:11,870 --> 00:40:14,069
It's a high-interest loan
at 50 percent interest.
1220
00:40:14,069 --> 00:40:17,370
- What?
- The interest.
1221
00:40:17,370 --> 00:40:19,370
- That's way too high.
- And the repayment period is short.
1222
00:40:19,370 --> 00:40:21,240
- How can they do that?
- How much did you take?
1223
00:40:21,280 --> 00:40:22,680
- Gosh.
- Get out of my way.
1224
00:40:22,680 --> 00:40:24,379
Do you have a bag?
1225
00:40:24,379 --> 00:40:25,879
- Here's a bag.
- Where?
1226
00:40:25,879 --> 00:40:27,120
- Right here.
- Where?
1227
00:40:27,319 --> 00:40:28,519
You can just put them in here.
1228
00:40:29,080 --> 00:40:30,120
(Taking him for a fool)
1229
00:40:30,120 --> 00:40:31,189
Hey.
1230
00:40:31,189 --> 00:40:32,620
Do I look like a fool to you?
1231
00:40:32,620 --> 00:40:33,890
- He almost naturally put it in.
- "Do I look like a fool?"
1232
00:40:34,220 --> 00:40:36,319
I'm going...
1233
00:40:36,620 --> 00:40:38,930
to turn this world upside down.
1234
00:40:39,030 --> 00:40:40,330
But who took it?
1235
00:40:40,330 --> 00:40:42,260
- Can you even flip the world?
- No.
1236
00:40:42,359 --> 00:40:43,600
Which punk took my bag?
1237
00:40:43,870 --> 00:40:45,229
- Gosh.
- Who took it?
1238
00:40:45,229 --> 00:40:46,839
- What's that?
- It's a slave.
1239
00:40:47,470 --> 00:40:48,870
Who wrote that?
The handwriting is nice.
1240
00:40:48,870 --> 00:40:49,899
Visiting rules.
1241
00:40:50,140 --> 00:40:51,640
"Even complaining is better
with a full belly."
1242
00:40:51,640 --> 00:40:52,709
"The store is now open."
1243
00:40:52,709 --> 00:40:53,879
"Since the store is very small."
1244
00:40:53,879 --> 00:40:56,039
"only two people may come
and buy lunch ingredients."
1245
00:40:56,039 --> 00:40:57,580
So we have to buy ingredients...
1246
00:40:57,580 --> 00:40:59,749
- at a high cost.
- Here they go again.
1247
00:40:59,810 --> 00:41:01,580
But what are we going to eat?
1248
00:41:01,649 --> 00:41:02,979
Let's just buy some meat.
1249
00:41:02,979 --> 00:41:04,550
- Ramyeon and meat is enough.
- Yes.
1250
00:41:04,550 --> 00:41:06,220
- Ramyeon and meat sounds good.
- Let's have ramyeon and meat.
1251
00:41:06,220 --> 00:41:08,519
- Then let's pick two people to go.
- Yes, let's pick.
1252
00:41:08,519 --> 00:41:10,129
Let's pick fairly.
1253
00:41:10,129 --> 00:41:11,959
- Two people to go.
- How about the Game of Wits?
1254
00:41:11,959 --> 00:41:13,089
- Should we play that?
- Okay, let's go with that.
1255
00:41:13,089 --> 00:41:14,129
The Game of Wits.
1256
00:41:14,129 --> 00:41:15,800
- Only the two winners will go.
- Now,
1257
00:41:15,800 --> 00:41:17,030
- let's go.
- The two left at the end.
1258
00:41:17,030 --> 00:41:18,700
Can the production crew tell us
when to start?
1259
00:41:18,800 --> 00:41:20,240
- I'm going to go first regardless.
- Me too.
1260
00:41:20,399 --> 00:41:21,939
- Here we go.
- The Game of Wits...
1261
00:41:21,939 --> 00:41:22,999
- I'm doing it no matter what.
- Me too.
1262
00:41:22,999 --> 00:41:24,140
- I'm going to be first.
- I said it first.
1263
00:41:24,140 --> 00:41:25,709
- I said I would.
- The Game of Wits begins!
1264
00:41:25,709 --> 00:41:26,709
- I'm 1!
- I'm 1!
1265
00:41:26,709 --> 00:41:28,010
- I knew it.
- Shoot.
1266
00:41:28,010 --> 00:41:29,609
- Get out.
- I said I would do it.
1267
00:41:29,609 --> 00:41:30,910
- Get out.
- You guys can leave.
1268
00:41:30,910 --> 00:41:32,510
- I said...
- I said I would do it until the very end.
1269
00:41:32,510 --> 00:41:34,519
- What's wrong with you?
- I said I would do it.
1270
00:41:34,519 --> 00:41:35,850
- Here we go.
- This time, I'm going first.
1271
00:41:35,850 --> 00:41:38,050
- Go for it.
- The Game of Wits begins!
1272
00:41:38,050 --> 00:41:39,050
- I'm 1!
- I'm 2.
1273
00:41:39,050 --> 00:41:40,089
- I'm 3.
- I'm 4.
1274
00:41:40,089 --> 00:41:42,359
- Okay.
- I'm five.
1275
00:41:42,359 --> 00:41:43,959
- You get out.
- Okay, that was good.
1276
00:41:43,959 --> 00:41:45,030
- Okay.
- Okay, that's good.
1277
00:41:45,060 --> 00:41:46,359
- Now...
- We should sit down.
1278
00:41:46,359 --> 00:41:48,560
- Let's play rock paper scissors.
- Yes, let's do that.
1279
00:41:48,560 --> 00:41:49,800
I'm going to play scissors.
1280
00:41:49,800 --> 00:41:51,129
- Rock paper scissors!
- Rock paper scissors!
1281
00:41:51,800 --> 00:41:53,370
- That's a scissor.
- Why did you do that?
1282
00:41:53,370 --> 00:41:54,640
- You threw paper.
- It's a trick.
1283
00:41:54,640 --> 00:41:55,899
- Again.
- A trick?
1284
00:41:55,899 --> 00:41:57,269
- How is this a trick?
- It's a trick.
1285
00:41:57,339 --> 00:41:58,470
I'm going to play rock.
1286
00:41:58,470 --> 00:41:59,669
- Rock paper scissors.
- Rock paper scissors.
1287
00:41:59,810 --> 00:42:00,910
- Okay.
- Okay.
1288
00:42:01,039 --> 00:42:02,039
I'm going to play paper.
1289
00:42:02,039 --> 00:42:03,180
- Rock paper scissors.
- Rock paper scissors.
1290
00:42:03,180 --> 00:42:04,180
Okay.
1291
00:42:04,709 --> 00:42:06,479
We're doomed.
1292
00:42:07,120 --> 00:42:08,680
- We'll take four from each person.
- Hey.
1293
00:42:08,850 --> 00:42:10,649
- Pay up. Give us 4 each.
- Give 4 each.
1294
00:42:10,649 --> 00:42:12,050
- Let's give them 2.
- Just give them 2.
1295
00:42:12,050 --> 00:42:13,490
- Give them 2.
- No, we need 4.
1296
00:42:13,490 --> 00:42:14,589
- I'll give you 2.
- Just 2 is fine.
1297
00:42:14,589 --> 00:42:16,589
- No. we need four.
- We'll just starve then.
1298
00:42:16,589 --> 00:42:17,830
Starve? No.
1299
00:42:17,830 --> 00:42:19,789
I'll pay two. If that's not enough.
I just won't eat.
1300
00:42:19,789 --> 00:42:20,800
- Sure.
- I won't eat either.
1301
00:42:20,800 --> 00:42:22,359
I'll just eat this ssamjang instead.
1302
00:42:22,359 --> 00:42:23,399
We'll take two then.
1303
00:42:23,399 --> 00:42:24,700
Two? Okay.
1304
00:42:24,800 --> 00:42:26,800
- Let's all give two.
- Give it to us.
1305
00:42:26,800 --> 00:42:28,499
- We'll be going now.
- You have to go quick.
1306
00:42:28,499 --> 00:42:29,569
All right.
1307
00:42:30,269 --> 00:42:31,339
- How many do you have?
- This is ten.
1308
00:42:31,339 --> 00:42:34,310
If we have ten.
let's not use any of our own.
1309
00:42:34,939 --> 00:42:36,879
(Planning to rip off the others
as they set out)
1310
00:42:36,879 --> 00:42:38,080
You didn't even see the prices.
1311
00:42:38,080 --> 00:42:39,249
Of course.
1312
00:42:40,050 --> 00:42:42,649
This was the whole point
of winning rock paper scissors.
1313
00:42:42,850 --> 00:42:44,220
Help me out a bit.
1314
00:42:44,519 --> 00:42:46,019
- I'm so broke.
- Here it is.
1315
00:42:46,390 --> 00:42:48,089
- It's here.
- Showgang, you're still here?
1316
00:42:48,089 --> 00:42:49,459
Showgang.
1317
00:42:49,560 --> 00:42:50,629
- Welcome.
- You're still here.
1318
00:42:50,760 --> 00:42:52,390
- Please have a seat.
- Hello.
1319
00:42:52,390 --> 00:42:53,490
(Checking market prices
for the ingredients first)
1320
00:42:53,490 --> 00:42:54,600
Pork belly.
1321
00:42:54,600 --> 00:42:56,129
(Pork belly. 7 candies
Thin noodles, 7 candies)
1322
00:42:56,129 --> 00:42:57,330
(Ramyeon. 7 candies
Vegetables, 7 candies)
1323
00:42:57,330 --> 00:42:58,970
(Refreshing ice. 7 candies)
1324
00:42:59,229 --> 00:43:01,499
(Each ingredient costs 7 candies.)
1325
00:43:01,499 --> 00:43:02,939
They have thin noodles too.
1326
00:43:03,300 --> 00:43:04,740
It's expensive.
1327
00:43:04,740 --> 00:43:06,669
Even ramyeon is the same price.
1328
00:43:07,339 --> 00:43:09,839
We have to buy the talismans
as soon as possible.
1329
00:43:09,839 --> 00:43:10,850
- We have to buy those.
- Where's the store?
1330
00:43:10,850 --> 00:43:12,680
- We should buy while we have money.
- There's a limit of five.
1331
00:43:12,680 --> 00:43:13,850
- I'll go buy some.
- You have to buy them quickly.
1332
00:43:13,850 --> 00:43:15,550
- I need to go.
- I want to go. Let's go together.
1333
00:43:15,550 --> 00:43:16,649
If there are 20 now.
we need to buy them up quick.
1334
00:43:16,649 --> 00:43:18,519
- Even if it means taking a loan.
- Let's go get some.
1335
00:43:18,519 --> 00:43:20,459
If we don't buy them.
1336
00:43:20,459 --> 00:43:21,660
- we'll be in trouble later.
- I want to buy them.
1337
00:43:21,660 --> 00:43:22,720
Ji Hyo. aren't you buying?
1338
00:43:22,720 --> 00:43:24,430
- I don't have any candies.
- It's next to the store.
1339
00:43:24,689 --> 00:43:27,030
Get a loan and buy some.
1340
00:43:27,499 --> 00:43:28,800
You have to buy some no matter what.
1341
00:43:28,800 --> 00:43:30,430
- Should I get a loan?
- There's no opening.
1342
00:43:31,629 --> 00:43:34,100
- Yes?
- I'd like to take out a loan.
1343
00:43:34,100 --> 00:43:36,569
- All right.
- Could I borrow 20 candies?
1344
00:43:36,839 --> 00:43:38,109
- You'd like to borrow 20.
- Yes.
1345
00:43:38,910 --> 00:43:40,339
Please stamp your handprint.
1346
00:43:40,339 --> 00:43:41,740
(She stamps her hand without reading
the contract due to the talismans.)
1347
00:43:41,939 --> 00:43:44,709
I'd like a loan as well.
1348
00:43:44,709 --> 00:43:45,780
All right.
1349
00:43:45,780 --> 00:43:47,620
I'll borrow ten.
1350
00:43:47,620 --> 00:43:50,720
(Song Woo Dong also stamps
without reading the contract.)
1351
00:43:51,050 --> 00:43:52,220
- Here are your ten candies.
- Thank you.
1352
00:43:52,220 --> 00:43:55,689
(Indebted 15 candies.
indebted 30 candies)
1353
00:43:55,890 --> 00:43:57,030
- Hello.
- The price of the talismans...
1354
00:43:57,030 --> 00:43:58,859
is 20 candies each.
Is that all right?
1355
00:43:58,859 --> 00:44:00,089
Of course it is.
1356
00:44:00,089 --> 00:44:02,629
You may pick one at random.
1357
00:44:02,629 --> 00:44:04,399
Okay. I'll pick without thinking.
1358
00:44:04,970 --> 00:44:06,930
(What kind of superpower
will Physician Ha's talisman have?)
1359
00:44:06,930 --> 00:44:08,800
Please do not show it
to the other members.
1360
00:44:09,539 --> 00:44:10,640
I didn't see it.
1361
00:44:11,240 --> 00:44:12,939
I didn't see a thing.
I can't see anything.
1362
00:44:13,510 --> 00:44:15,280
This is very me.
1363
00:44:15,939 --> 00:44:17,450
It's very me.
1364
00:44:17,709 --> 00:44:18,879
(What impact
will the Bad Boy Talisman have?)
1365
00:44:18,879 --> 00:44:20,280
- Are you done?
- Yes.
1366
00:44:20,280 --> 00:44:21,319
All right.
1367
00:44:21,419 --> 00:44:23,379
There are three left.
so I'll pick the middle one.
1368
00:44:24,319 --> 00:44:25,519
You can't see it.
1369
00:44:26,249 --> 00:44:27,319
Thank you.
1370
00:44:27,319 --> 00:44:28,660
(There are 3 talismans left.
Which one did Bandit Kim get?)
1371
00:44:28,660 --> 00:44:30,330
If you could look this way...
1372
00:44:31,490 --> 00:44:32,830
What is this?
1373
00:44:32,830 --> 00:44:35,060
(Ears at Peace Talisman)
1374
00:44:35,300 --> 00:44:37,300
What is this? Gosh.
1375
00:44:37,300 --> 00:44:38,370
(The talisman has a vague name.)
1376
00:44:39,330 --> 00:44:41,870
I gave up my status
for this talisman.
1377
00:44:43,539 --> 00:44:45,769
These candies are akin
to my own life.
1378
00:44:46,839 --> 00:44:48,740
If my father knew about this.
1379
00:44:48,740 --> 00:44:50,209
he would be devastated.
1380
00:44:50,209 --> 00:44:51,979
(Paying her candies while sharing
background no one asked for)
1381
00:44:51,979 --> 00:44:53,209
Please confirm the payment.
1382
00:44:53,780 --> 00:44:55,149
You paid 20 candies.
1383
00:44:55,379 --> 00:44:57,749
We only have two talismans left.
1384
00:44:57,749 --> 00:44:58,749
(Checking the talismans.
exchanged for her own life)
1385
00:45:01,189 --> 00:45:04,430
(A satisfied expression)
1386
00:45:04,430 --> 00:45:05,560
Thank you.
1387
00:45:05,629 --> 00:45:07,229
We have one talisman left.
1388
00:45:07,229 --> 00:45:10,399
(Song Woo Dong takes
the final talisman.)
1389
00:45:13,370 --> 00:45:16,100
Please do not show your talisman
to the other members.
1390
00:45:16,100 --> 00:45:17,140
All right.
1391
00:45:17,970 --> 00:45:19,910
Stop the trickery!
1392
00:45:20,140 --> 00:45:21,510
(The moment a talisman
is activated,)
1393
00:45:21,510 --> 00:45:23,850
(the flow of the game
will be completely upset.)
1394
00:45:24,050 --> 00:45:28,450
(What kind of twists
will the talismans create?)
1395
00:45:28,780 --> 00:45:30,550
- Gosh.
- Gosh.
1396
00:45:30,550 --> 00:45:31,689
(The rip-off combo returns
from the store.)
1397
00:45:31,689 --> 00:45:32,990
- Hey. come here.
- Gosh.
1398
00:45:33,390 --> 00:45:34,760
"Come here?"
1399
00:45:34,760 --> 00:45:35,859
I'm a magistrate.
1400
00:45:35,859 --> 00:45:37,019
- Hey. come here.
- Look.
1401
00:45:37,019 --> 00:45:38,359
- We brought everything.
- Here's meat.
1402
00:45:38,359 --> 00:45:39,930
- Seok Jin.
- We brought everything. What?
1403
00:45:39,930 --> 00:45:41,560
You won this.
1404
00:45:41,560 --> 00:45:42,629
Won what?
1405
00:45:43,359 --> 00:45:46,399
(They won the ingredients
instead of paying for them?)
1406
00:45:46,399 --> 00:45:47,999
Look. Seok Jin. There's a chance
to win the ingredients for free.
1407
00:45:47,999 --> 00:45:50,339
"Pay five candies for a game
against the merchant."
1408
00:45:50,339 --> 00:45:52,140
"If you win.
the ingredients are free."
1409
00:45:52,140 --> 00:45:53,910
Pork belly. odds and evens.
1410
00:45:53,910 --> 00:45:54,939
Okay. Evens.
1411
00:45:54,939 --> 00:45:56,240
- Evens.
- Evens is correct.
1412
00:45:56,410 --> 00:45:58,149
Evens.
1413
00:45:58,280 --> 00:46:00,620
This one is long.
1414
00:46:00,620 --> 00:46:02,550
(They also won the ramyeon
by picking the longest noodle.)
1415
00:46:02,620 --> 00:46:04,120
You may take these for free.
1416
00:46:04,120 --> 00:46:05,350
Thank you.
1417
00:46:05,350 --> 00:46:08,589
(In the end. they just took
the 10 candies they got.)
1418
00:46:09,620 --> 00:46:15,459
(Jae Seok watched the whole thing.)
1419
00:46:15,459 --> 00:46:16,499
- Seok Jin.
- What?
1420
00:46:16,499 --> 00:46:17,970
You won these.
1421
00:46:17,970 --> 00:46:19,930
- Won what?
- Regardless,
1422
00:46:19,930 --> 00:46:22,069
I got these with my own skill.
1423
00:46:22,339 --> 00:46:24,410
If I won the ingredients
instead of spending money,
1424
00:46:24,539 --> 00:46:25,970
isn't that fine?
1425
00:46:25,970 --> 00:46:28,310
Do you have a spy?
How do you know everything?
1426
00:46:28,410 --> 00:46:30,180
You just played around
with other people's money.
1427
00:46:30,180 --> 00:46:31,709
We didn't play around with it.
1428
00:46:31,709 --> 00:46:34,780
As long as we brought the food.
isn't it fine?
1429
00:46:34,979 --> 00:46:36,580
So what they brought back is...
1430
00:46:36,580 --> 00:46:38,850
Oh. they brought a lot.
1431
00:46:39,289 --> 00:46:40,720
This is different
from what I expected.
1432
00:46:41,060 --> 00:46:42,260
Let's boil the water first.
1433
00:46:42,560 --> 00:46:43,760
Let's boil the water.
1434
00:46:44,959 --> 00:46:46,129
The noodles are hot.
1435
00:46:46,129 --> 00:46:49,300
(Physician Ha makes the ramyeon
with his medicine-making skills.)
1436
00:46:49,300 --> 00:46:50,899
Why did you do that
with the soup base?
1437
00:46:51,569 --> 00:46:53,600
- So he can put it in at once.
- It's tastier to add it at once.
1438
00:46:53,729 --> 00:46:54,999
- Jong Kook...
- Is it better this way?
1439
00:46:55,499 --> 00:46:57,140
(Creeping in closer)
1440
00:46:57,140 --> 00:47:00,269
(Searching)
1441
00:47:00,410 --> 00:47:01,839
What are you doing. Seok Jin?
1442
00:47:03,410 --> 00:47:06,249
(Resuming his pickpocketing
after shushing the others)
1443
00:47:06,609 --> 00:47:07,649
Hey!
1444
00:47:07,850 --> 00:47:10,280
You can't do that.
1445
00:47:10,280 --> 00:47:11,789
There's nothing I can't do.
1446
00:47:12,089 --> 00:47:13,089
Hey!
1447
00:47:13,450 --> 00:47:14,459
What's going on?
1448
00:47:14,859 --> 00:47:16,490
I'll repay my debt.
1449
00:47:16,660 --> 00:47:17,689
Here.
1450
00:47:19,129 --> 00:47:21,399
He stole it out
from right under his eyes.
1451
00:47:21,399 --> 00:47:22,499
I'm going to take these.
1452
00:47:22,499 --> 00:47:23,629
You have to wear your bag
in the front.
1453
00:47:23,629 --> 00:47:25,100
Give me 10. no just 6.
1454
00:47:25,100 --> 00:47:26,569
- Why?
- I have to repay 30 candies.
1455
00:47:26,569 --> 00:47:27,800
But these are mine.
1456
00:47:27,970 --> 00:47:29,700
- I'll give you some later.
- I have 25 right now.
1457
00:47:29,700 --> 00:47:31,709
- I have 25.
- I'll negotiate with you here.
1458
00:47:31,709 --> 00:47:32,740
- Really. I will.
- Okay.
1459
00:47:32,740 --> 00:47:34,410
You took my candies earlier.
1460
00:47:34,410 --> 00:47:36,180
I didn't take them.
Se Chan took them.
1461
00:47:36,180 --> 00:47:37,550
I didn't take them.
1462
00:47:37,749 --> 00:47:39,479
- Are you taking the test?
- I have to repay my debt.
1463
00:47:39,479 --> 00:47:40,879
(Successfully begs for 6 candies)
1464
00:47:41,280 --> 00:47:42,649
Haha. the water's boiling.
1465
00:47:42,919 --> 00:47:44,950
- You just have to add the noodles.
- I'll do it.
1466
00:47:44,950 --> 00:47:46,589
- Put them in? Don't?
- But I...
1467
00:47:46,589 --> 00:47:48,189
- You can add them.
- Add them?
1468
00:47:48,260 --> 00:47:50,060
Yes. and add some water.
1469
00:47:50,060 --> 00:47:51,390
- We need to add more water.
- How can we do it without that?
1470
00:47:51,390 --> 00:47:52,530
This is great.
1471
00:47:52,530 --> 00:47:53,830
- That's enough.
- Okay, that's good.
1472
00:47:54,060 --> 00:47:55,399
- Okay.
- Yes.
1473
00:47:55,459 --> 00:47:57,030
You're good at this.
1474
00:47:58,399 --> 00:47:59,870
(Yu Jang Geum's twisted noodles
are cooking tastily.)
1475
00:47:59,870 --> 00:48:01,039
They're done.
1476
00:48:01,039 --> 00:48:02,200
(Yu Jang Geum's twisted noodles
are cooking tastily.)
1477
00:48:02,740 --> 00:48:04,539
The grill's nicely heated.
I bet this will be good.
1478
00:48:04,539 --> 00:48:05,669
(Magistrate Yang is in charge
of the tongs.)
1479
00:48:06,470 --> 00:48:09,109
(Very focused)
1480
00:48:10,649 --> 00:48:13,550
- It would be perfect with kimchi.
- With grilled kimchi on top.
1481
00:48:13,550 --> 00:48:14,749
(The magistrate-brand pork belly
has a great color to it.)
1482
00:48:15,850 --> 00:48:17,919
The magistrate is so good at that.
1483
00:48:17,919 --> 00:48:19,490
He was originally a slave.
that's why.
1484
00:48:20,689 --> 00:48:22,189
His body remembers how to do it.
1485
00:48:22,589 --> 00:48:24,229
He got lucky with
finding the right connection.
1486
00:48:24,229 --> 00:48:25,760
- So his body remembers.
- Yes.
1487
00:48:25,890 --> 00:48:27,660
It must be true
because he's so good at that.
1488
00:48:27,700 --> 00:48:28,999
Look at him go.
1489
00:48:29,229 --> 00:48:30,229
Hey.
1490
00:48:30,229 --> 00:48:32,830
(Butcher Yang shows off his skills
for the first time in a while.)
1491
00:48:32,870 --> 00:48:34,069
- Ji Hyo.
- Yes?
1492
00:48:34,069 --> 00:48:35,370
Add a bit of gochujang to the side.
1493
00:48:35,370 --> 00:48:37,269
- Not too much.
- I'll add this much gochujang.
1494
00:48:37,269 --> 00:48:38,310
All right.
1495
00:48:43,680 --> 00:48:46,280
Ji Hyo.
1496
00:48:46,450 --> 00:48:48,749
How many people
are going to eat that?
1497
00:48:49,319 --> 00:48:50,720
- Scooping doenjang like rice.
- Who's going to eat all that?
1498
00:48:51,050 --> 00:48:52,749
- She is from a shipping family.
- The daughter of a ship family.
1499
00:48:52,749 --> 00:48:54,089
Because she's their daughter.
1500
00:48:54,089 --> 00:48:55,289
- she serves generous helpings.
- She's so generous.
1501
00:48:55,289 --> 00:48:56,620
They say you must have
in order to be generous.
1502
00:48:56,620 --> 00:48:58,189
That's true.
1503
00:48:58,629 --> 00:49:00,060
Where are the other two?
1504
00:49:01,229 --> 00:49:03,700
- Who's gone?
- Where did Seok Sam go?
1505
00:49:04,169 --> 00:49:05,870
- Is it hard?
- It's easy.
1506
00:49:05,870 --> 00:49:06,899
- It's easy?
- The probability is 50 percent.
1507
00:49:06,899 --> 00:49:07,999
- It's 50 percent?
- The chances of winning.
1508
00:49:07,999 --> 00:49:09,439
I have to repay my debt too.
1509
00:49:09,870 --> 00:49:11,470
- I got a loan.
- You did? How many?
1510
00:49:11,470 --> 00:49:13,240
- I got 20.
- I got 20 too.
1511
00:49:13,569 --> 00:49:14,580
(The indebted siblings
try to increase their money.)
1512
00:49:14,580 --> 00:49:15,580
Hello.
1513
00:49:16,010 --> 00:49:17,140
Hello.
1514
00:49:17,479 --> 00:49:19,050
- This is the random game store.
- Yes.
1515
00:49:19,050 --> 00:49:20,950
In order to play this random game.
1516
00:49:20,950 --> 00:49:22,919
you should choose one of these.
1517
00:49:23,479 --> 00:49:24,749
I choose the eggs.
1518
00:49:24,749 --> 00:49:26,149
All right. the eggs.
1519
00:49:26,390 --> 00:49:27,890
Please choose one of these eggs.
1520
00:49:28,120 --> 00:49:29,859
If the egg is a boiled egg.
1521
00:49:29,859 --> 00:49:31,289
then you win.
1522
00:49:31,289 --> 00:49:33,560
Please bet your candies first.
1523
00:49:33,689 --> 00:49:35,060
- You may bet as many as you want.
- Wait.
1524
00:49:36,260 --> 00:49:38,200
You've bet five candies.
1525
00:49:38,200 --> 00:49:39,229
Yes.
1526
00:49:39,569 --> 00:49:42,640
What are the odds of winning?
Is it 50 percent?
1527
00:49:42,939 --> 00:49:44,339
There are more boiled eggs
than raw ones.
1528
00:49:44,339 --> 00:49:45,569
- There are more boiled ones?
- Yes.
1529
00:49:46,939 --> 00:49:47,979
Really?
1530
00:49:48,979 --> 00:49:49,979
Really?
1531
00:49:49,979 --> 00:49:52,249
(Won a raw egg)
1532
00:49:52,749 --> 00:49:56,479
(Threw away 5 candies)
1533
00:49:56,879 --> 00:49:59,120
(Holding back his laughter)
1534
00:49:59,390 --> 00:50:02,319
Since I'm here.
I'll play another round for five candies.
1535
00:50:02,620 --> 00:50:04,229
- Here are 5 candies.
- I've received 5.
1536
00:50:04,229 --> 00:50:06,160
- Then you may go first.
- I'll go first.
1537
00:50:06,830 --> 00:50:08,260
This is a given.
1538
00:50:08,859 --> 00:50:09,899
That's it.
1539
00:50:10,260 --> 00:50:13,370
(She wins 2 raw eggs in a row.)
1540
00:50:15,100 --> 00:50:17,769
You said there were
more boiled eggs. Is that true?
1541
00:50:17,769 --> 00:50:19,310
You have great luck.
1542
00:50:19,310 --> 00:50:21,080
- How come...
- I'm going to try.
1543
00:50:21,080 --> 00:50:22,810
- Lies.
- How can you do this?
1544
00:50:22,810 --> 00:50:25,580
Can you confirm there are
any boiled eggs at all?
1545
00:50:26,780 --> 00:50:28,979
- There really are some.
- There are.
1546
00:50:29,379 --> 00:50:31,550
- So there really are some.
- There are.
1547
00:50:31,550 --> 00:50:34,120
But how did I get raw eggs
both times?
1548
00:50:34,589 --> 00:50:36,419
I have nothing now.
What should I do? I'm in trouble.
1549
00:50:36,419 --> 00:50:37,830
Just get another loan.
1550
00:50:37,830 --> 00:50:39,589
If I succeed here.
I'm going to repay my debt.
1551
00:50:40,189 --> 00:50:42,129
I'm going to succeed in this
and pay off my debt.
1552
00:50:42,260 --> 00:50:44,569
- Fifteen.
- Fifteen.
1553
00:50:44,999 --> 00:50:47,839
- You can get 30 with this.
- Yes.
1554
00:50:47,839 --> 00:50:49,100
You should succeed at least.
1555
00:50:49,100 --> 00:50:50,300
I'll succeed.
1556
00:50:58,869 --> 00:51:01,440
I'll succeed and pay off the debt.
The one on the left...
1557
00:51:01,610 --> 00:51:02,610
One. two.
1558
00:51:03,540 --> 00:51:05,750
Okay. One. two.
1559
00:51:05,750 --> 00:51:07,610
(He succeeds.)
1560
00:51:07,610 --> 00:51:09,819
(I'll pay off my debt!)
1561
00:51:09,819 --> 00:51:11,119
What about me?
1562
00:51:11,119 --> 00:51:12,119
(My days are here!)
1563
00:51:12,119 --> 00:51:13,520
My days are here.
1564
00:51:13,690 --> 00:51:14,690
(He gets 30 candies.)
1565
00:51:14,690 --> 00:51:16,319
- I'll give you 30 candies.
- Thirty. Thank you.
1566
00:51:16,319 --> 00:51:18,219
Do I just take them?
1567
00:51:18,690 --> 00:51:20,389
- Yes. You can take them.
- I'm leaving.
1568
00:51:20,389 --> 00:51:22,429
I succeeded. and I'm leaving.
I'm going to pay off my debt.
1569
00:51:23,130 --> 00:51:25,029
Again? You're amazing.
1570
00:51:25,029 --> 00:51:26,029
Why does this keep happening to me?
1571
00:51:26,029 --> 00:51:27,130
Okay.
1572
00:51:27,630 --> 00:51:30,969
What do I do?
1573
00:51:32,810 --> 00:51:34,770
(Candy?)
1574
00:51:35,009 --> 00:51:40,049
(He took what he earned
and left behind his pouch.)
1575
00:51:40,049 --> 00:51:42,179
(She's taking it.)
1576
00:51:42,819 --> 00:51:44,920
(She got lucky.)
1577
00:51:45,049 --> 00:51:46,949
I didn't steal this.
1578
00:51:46,949 --> 00:51:50,520
I didn't steal this.
You saw it, right? I didn't steal.
1579
00:51:50,520 --> 00:51:53,790
(Bride Jeon earns 15 candies.)
1580
00:51:54,290 --> 00:51:57,060
I guess someone won something.
It's going crazy there.
1581
00:51:57,060 --> 00:51:59,400
Life is like that. you know?
1582
00:51:59,569 --> 00:52:01,770
(Laughing)
1583
00:52:02,100 --> 00:52:04,940
I bet 15 candies and won 30 candies.
1584
00:52:05,239 --> 00:52:06,940
I should pay off my debt.
1585
00:52:07,040 --> 00:52:10,339
I'll pay off the debt.
Give me the slave contract.
1586
00:52:10,679 --> 00:52:12,810
Life can be so unpredictable.
1587
00:52:13,049 --> 00:52:14,549
He's paying it off all at once.
1588
00:52:14,549 --> 00:52:15,580
That's right.
1589
00:52:15,819 --> 00:52:18,920
Too bad
I couldn't get to see him destroyed.
1590
00:52:19,020 --> 00:52:20,449
Here are 30 candies.
1591
00:52:20,750 --> 00:52:22,619
I bet 15 of them. I still...
1592
00:52:26,929 --> 00:52:28,290
Where's my pouch? Wait.
1593
00:52:29,529 --> 00:52:32,230
(He realized it now.)
1594
00:52:33,299 --> 00:52:34,469
Why are there only two here?
1595
00:52:36,739 --> 00:52:39,770
Where are my candies?
So Min, really.
1596
00:52:39,909 --> 00:52:41,239
Where are my candies?
1597
00:52:41,770 --> 00:52:43,509
I left them there.
1598
00:52:44,239 --> 00:52:46,409
Did you see my candies?
1599
00:52:46,409 --> 00:52:47,949
- I didn't see them.
- Be honest.
1600
00:52:47,949 --> 00:52:49,179
I really didn't see them.
1601
00:52:51,619 --> 00:52:53,150
Why does it always happen to him?
1602
00:52:54,389 --> 00:52:55,750
Where are they?
1603
00:52:55,750 --> 00:52:57,420
(He returns to the market
with his oily hair.)
1604
00:52:57,420 --> 00:52:58,819
My candies were here.
1605
00:52:59,589 --> 00:53:00,889
The shop is closed.
1606
00:53:00,889 --> 00:53:01,889
(They're obviously not here.)
1607
00:53:01,889 --> 00:53:04,860
Seriously.
1608
00:53:05,799 --> 00:53:06,799
Ramyeon is ready now.
1609
00:53:06,799 --> 00:53:08,369
- Good.
- The meat is ready too.
1610
00:53:09,270 --> 00:53:10,440
(Chef Yoo's spicy and chewy ramyeon)
1611
00:53:10,440 --> 00:53:12,869
- Take some soup.
- Great.
1612
00:53:12,869 --> 00:53:13,940
Let's eat.
1613
00:53:13,940 --> 00:53:16,639
- Let's eat.
- Take one each.
1614
00:53:16,639 --> 00:53:17,909
Thank you for the food.
1615
00:53:17,909 --> 00:53:19,850
- Seriously.
- Thank you.
1616
00:53:19,850 --> 00:53:22,150
- Thank you for the food.
- Do I eat it as a wrap?
1617
00:53:22,150 --> 00:53:23,179
You should eat it as a wrap.
1618
00:53:23,350 --> 00:53:25,179
It's cooked really well.
1619
00:53:25,219 --> 00:53:28,119
It's because Se Chan
used to be a slave.
1620
00:53:29,020 --> 00:53:30,360
He cooks meat well.
1621
00:53:30,360 --> 00:53:32,420
I've never eaten pork belly
cooked by a magistrate.
1622
00:53:32,420 --> 00:53:34,759
I've never eaten pork belly
cooked by a magistrate.
1623
00:53:35,130 --> 00:53:36,900
- It's cooked well.
- This...
1624
00:53:36,900 --> 00:53:39,569
is cooked by a magistrate
who used to be a slave.
1625
00:53:39,730 --> 00:53:41,170
Magistrate pork belly.
1626
00:53:41,170 --> 00:53:42,330
Dig in. everyone.
1627
00:53:45,069 --> 00:53:46,839
It's really delicious. Se Chan.
1628
00:53:50,739 --> 00:53:53,179
(Everyone but one person
is enjoying the food.)
1629
00:53:53,179 --> 00:53:55,049
Pork belly with this is really good.
1630
00:53:55,049 --> 00:53:56,119
It's really delicious.
1631
00:53:56,219 --> 00:53:57,779
This is crazy.
1632
00:53:59,020 --> 00:54:01,150
Jeon So Bal. My candy.
1633
00:54:01,150 --> 00:54:04,319
I really didn't see them.
There was nothing there.
1634
00:54:04,319 --> 00:54:06,230
You took my candy.
1635
00:54:06,230 --> 00:54:07,429
I haven't seen anything.
1636
00:54:07,429 --> 00:54:10,759
Focus on protecting your money.
not just on earning money.
1637
00:54:10,759 --> 00:54:13,400
I really haven't seen them. Really.
1638
00:54:13,400 --> 00:54:15,500
I have to take a loan again.
1639
00:54:16,339 --> 00:54:17,500
I just paid it off now.
1640
00:54:17,500 --> 00:54:19,409
Food is almost over.
1641
00:54:19,440 --> 00:54:22,810
Think about it. I earned big...
1642
00:54:22,810 --> 00:54:23,940
and paid my debt with that.
1643
00:54:23,940 --> 00:54:26,610
But I left the remaining 15 candies
there.
1644
00:54:26,949 --> 00:54:28,710
What an idiot.
1645
00:54:30,020 --> 00:54:32,250
And she took that.
1646
00:54:32,520 --> 00:54:34,619
Your ramyeon is getting soggy.
1647
00:54:34,619 --> 00:54:35,719
Hurry and eat.
1648
00:54:35,719 --> 00:54:36,889
Eat first.
1649
00:54:37,420 --> 00:54:38,860
The ramyeon won't taste...
1650
00:54:38,860 --> 00:54:40,029
- It's really tasty.
- Seriously.
1651
00:54:40,029 --> 00:54:41,159
It's really tasty.
1652
00:54:41,159 --> 00:54:43,830
Let's make a deal. So Min.
Just give me half of them.
1653
00:54:43,900 --> 00:54:45,730
You could do that.
I'll be disturbing you all day.
1654
00:54:45,730 --> 00:54:47,500
I'd give it to you if I have them.
1655
00:54:47,500 --> 00:54:48,500
Then...
1656
00:54:49,130 --> 00:54:51,170
Give me some. Haha.
It's really delicious.
1657
00:54:51,170 --> 00:54:52,400
It's really delicious.
1658
00:54:52,670 --> 00:54:54,670
- Give me just half.
- It's really good.
1659
00:54:54,670 --> 00:54:56,339
(She's not even looking at him.)
1660
00:54:57,139 --> 00:54:58,179
This is funny.
1661
00:54:58,179 --> 00:54:59,549
(Eating while frowning)
1662
00:55:00,310 --> 00:55:02,350
It's most delicious when you eat
with many people.
1663
00:55:02,350 --> 00:55:03,449
- That's right.
- Yes.
1664
00:55:03,449 --> 00:55:04,549
Did you pay off your debt?
1665
00:55:04,719 --> 00:55:06,520
(No.)
1666
00:55:07,119 --> 00:55:09,520
(While the bride who hasn't paid off
her debt is eating ramyeon...)
1667
00:55:09,520 --> 00:55:12,219
But I really haven't touched
your pouch.
1668
00:55:12,219 --> 00:55:13,759
- You're good at this.
- Finally.
1669
00:55:13,759 --> 00:55:15,529
- I'm good at this.
- We have to do this well.
1670
00:55:15,529 --> 00:55:17,630
- What's this?
- Finally!
1671
00:55:18,630 --> 00:55:20,230
Finally. it's this table.
1672
00:55:20,830 --> 00:55:23,469
I devoted my life...
1673
00:55:23,540 --> 00:55:24,969
so that I could sit at this table.
1674
00:55:24,969 --> 00:55:27,409
- We're just meeting at the end.
- Let's just sit.
1675
00:55:27,409 --> 00:55:29,440
and only one person will survive.
1676
00:55:29,440 --> 00:55:31,009
Okay.
1677
00:55:31,009 --> 00:55:32,009
I can take a loan. right?
1678
00:55:32,009 --> 00:55:33,449
Didn't you say you only have two?
1679
00:55:33,449 --> 00:55:36,179
I'll take 30 candies.
I'll write the slave contract.
1680
00:55:36,179 --> 00:55:37,319
(He's taking another loan
in excitement.)
1681
00:55:37,319 --> 00:55:39,150
Thirty. I have to play the game.
1682
00:55:39,150 --> 00:55:42,819
You can't get away
from writing the slave contract.
1683
00:55:42,819 --> 00:55:44,619
Now.
1684
00:55:44,619 --> 00:55:46,330
Come here.
1685
00:55:46,330 --> 00:55:48,489
You all became slaves
because you couldn't pay them back.
1686
00:55:48,489 --> 00:55:49,699
(These two became slaves because...)
1687
00:55:49,699 --> 00:55:52,529
(So Min came to get a loan
because she needed quick money.)
1688
00:55:52,529 --> 00:55:54,830
(Out of desperation...)
1689
00:55:54,830 --> 00:55:58,739
(She stamped the contract
with the 30-minute deadline.)
1690
00:55:58,739 --> 00:56:00,839
(Ji Hyo also stamps
without reading.)
1691
00:56:00,839 --> 00:56:03,339
(Zoned-out Crazy Sisters
were tricked.)
1692
00:56:03,610 --> 00:56:05,540
- You became slaves?
- They couldn't pay back.
1693
00:56:06,250 --> 00:56:09,150
Jeon So Min and Song Ji Hyo
became slaves...
1694
00:56:09,150 --> 00:56:11,779
because they couldn't pay back
their debts.
1695
00:56:11,920 --> 00:56:13,020
Goodness.
1696
00:56:13,020 --> 00:56:15,119
If someone wants to hire
these slaves,
1697
00:56:15,119 --> 00:56:16,960
you can suggest a price.
1698
00:56:16,960 --> 00:56:19,630
They will be hired by the person
who suggests the highest price.
1699
00:56:19,630 --> 00:56:21,429
- How much?
- Is there a starting price?
1700
00:56:21,429 --> 00:56:23,799
It starts from two candies.
1701
00:56:23,799 --> 00:56:24,900
That's too expensive.
1702
00:56:24,900 --> 00:56:26,029
I won't take them.
1703
00:56:26,029 --> 00:56:30,040
Also. everyone except the winner
will get a penalty today.
1704
00:56:30,040 --> 00:56:32,440
The penalty will be making
straw shoes.
1705
00:56:32,440 --> 00:56:33,440
It's the worst.
1706
00:56:33,440 --> 00:56:36,880
You can make your slave make it
if you have a slave.
1707
00:56:36,880 --> 00:56:37,940
(You can make your slave make it
if you have a slave.)
1708
00:56:37,940 --> 00:56:39,679
I'll pay five.
1709
00:56:39,679 --> 00:56:41,679
The slave makes it?
1710
00:56:41,679 --> 00:56:42,750
I'll pay ten!
1711
00:56:42,750 --> 00:56:45,880
And half of the money
the slave earns...
1712
00:56:45,880 --> 00:56:46,920
through games...
1713
00:56:46,920 --> 00:56:49,920
- Really?
- That's a little unfair.
1714
00:56:49,920 --> 00:56:51,259
- This is...
- That's...
1715
00:56:51,290 --> 00:56:52,520
- unfair.
- But...
1716
00:56:52,520 --> 00:56:54,889
it's because you couldn't pay back
the money.
1717
00:56:54,889 --> 00:56:56,429
- This is good.
- I really want this.
1718
00:56:56,429 --> 00:56:58,230
Let's start the auction.
1719
00:56:58,230 --> 00:57:01,330
By the way. I have a talisman.
1720
00:57:01,330 --> 00:57:02,770
- Can I take the talisman too?
- Yes.
1721
00:57:02,770 --> 00:57:05,369
- I can use it and give you money.
- Five...
1722
00:57:05,440 --> 00:57:07,170
Wait. Do you have a talisman?
1723
00:57:07,239 --> 00:57:10,880
- I have a great talisman.
- Ji Hyo...
1724
00:57:10,880 --> 00:57:12,980
- Six on Ji Hyo.
- I'll pay six for Ji Hyo.
1725
00:57:12,980 --> 00:57:14,710
- So Min...
- Eight for Ji Hyo.
1726
00:57:14,710 --> 00:57:15,949
Nine for Ji Hyo.
1727
00:57:15,949 --> 00:57:17,420
Seven for So Min.
1728
00:57:17,420 --> 00:57:18,850
- Say ten.
- So Min.
1729
00:57:18,850 --> 00:57:20,389
- Say 10.
- I'll pay 8.
1730
00:57:20,389 --> 00:57:22,119
- Say ten.
- How dare a slave...
1731
00:57:22,119 --> 00:57:24,020
- Three.
- Ten for Ji Hyo!
1732
00:57:24,020 --> 00:57:25,389
- Nine for So Min.
- Ten!
1733
00:57:25,389 --> 00:57:27,489
- Ten for So Min.
- Ten for Ji Hyo.
1734
00:57:27,489 --> 00:57:29,600
- Three. two.
- I have a really good talisman.
1735
00:57:29,600 --> 00:57:30,900
Sixteen for Ji Hyo.
1736
00:57:30,900 --> 00:57:32,029
Seventeen for Ji Hyo.
1737
00:57:32,029 --> 00:57:33,230
Eighteen for Ji Hyo.
1738
00:57:33,230 --> 00:57:35,330
I'll count to three. Three. two.
1739
00:57:35,330 --> 00:57:36,469
- one.
- Nineteen for Ji Hyo.
1740
00:57:36,940 --> 00:57:38,400
Then So Min is mine.
1741
00:57:38,400 --> 00:57:39,940
It ends like this.
1742
00:57:39,940 --> 00:57:42,409
I'll buy Seok Jin
when he's in the market soon.
1743
00:57:42,409 --> 00:57:43,909
(Sold for 19)
1744
00:57:45,380 --> 00:57:48,210
Get the wet wipes for me.
1745
00:57:48,779 --> 00:57:50,380
Bring water when you come.
1746
00:57:50,880 --> 00:57:52,619
(The bald owner makes use of her
right away.)
1747
00:57:52,619 --> 00:57:54,650
Jeon So Min...
1748
00:57:54,650 --> 00:57:58,020
So Min really likes that she became
a team with Haha.
1749
00:57:59,360 --> 00:58:01,429
Okay. Well done.
1750
00:58:02,830 --> 00:58:05,560
- Could you get me some water?
- Okay.
1751
00:58:06,600 --> 00:58:09,199
Seok Jin is really ordering her.
1752
00:58:09,969 --> 00:58:11,400
Open the bottle.
1753
00:58:11,400 --> 00:58:12,540
(Open the bottle.)
1754
00:58:12,540 --> 00:58:14,710
Your tone is really...
1755
00:58:14,710 --> 00:58:16,040
You're bossing her around.
1756
00:58:16,040 --> 00:58:17,710
Take the lid off.
1757
00:58:17,710 --> 00:58:19,610
"Give me water."
1758
00:58:19,610 --> 00:58:24,219
(The slave chaser is making
good use of the slave.)
1759
00:58:24,380 --> 00:58:25,750
- What's the game about?
- Now...
1760
00:58:25,750 --> 00:58:28,589
The last game that will decide
the best gambler of Joseon...
1761
00:58:28,589 --> 00:58:30,589
is Top or Bottom Survey.
1762
00:58:30,759 --> 00:58:32,520
You have cards with numbers
from 1 to 20...
1763
00:58:32,520 --> 00:58:35,159
- that are facing down.
- Yes.
1764
00:58:35,159 --> 00:58:38,060
Numbers 1 to 10 are bottom.
1765
00:58:38,060 --> 00:58:40,900
and numbers 11 to 20...
1766
00:58:40,900 --> 00:58:42,770
are top.
1767
00:58:42,940 --> 00:58:46,509
You will all take two cards
randomly.
1768
00:58:46,509 --> 00:58:49,639
You have to reveal...
1769
00:58:49,639 --> 00:58:52,040
whether the cards you own are top
or bottom. Like, two bottoms.
1770
00:58:52,040 --> 00:58:53,549
- Top. bottom.
- Okay.
1771
00:58:53,549 --> 00:58:56,150
You'll each tell us what you have.
1772
00:58:56,150 --> 00:58:59,020
After you bet your candies.
1773
00:58:59,020 --> 00:59:03,020
you'll pick one among the two cards
and show it.
1774
00:59:03,020 --> 00:59:05,920
The person with the highest card
wins.
1775
00:59:06,560 --> 00:59:07,860
You'll put one card?
1776
00:59:07,860 --> 00:59:09,130
One card.
1777
00:59:09,130 --> 00:59:11,730
- Only one card.
- Among the two cards.
1778
00:59:11,730 --> 00:59:13,299
- Okay.
- But...
1779
00:59:13,299 --> 00:59:17,339
when the highest number 20
is against the lowest number 1,
1780
00:59:17,339 --> 00:59:18,339
one wins.
1781
00:59:18,339 --> 00:59:19,540
The lower one wins?
1782
00:59:19,540 --> 00:59:21,839
(When 20 is against 1. 1 wins.)
1783
00:59:21,839 --> 00:59:24,080
- One can win only 20. right?
- Yes.
1784
00:59:24,080 --> 00:59:25,679
- It can't win against 19. right?
- Okay.
1785
00:59:25,679 --> 00:59:27,880
- That's a lucky one.
- Higher cards are good.
1786
00:59:27,880 --> 00:59:30,549
- One...
- It's only when it's 1 and 20.
1787
00:59:30,549 --> 00:59:34,549
But say there are 2 cards with 20
and 2 cards with 1.
1788
00:59:34,619 --> 00:59:36,389
If you have these cards.
1789
00:59:36,389 --> 00:59:37,690
the one with a star wins.
1790
00:59:37,690 --> 00:59:39,830
- Okay.
- That's like a special card.
1791
00:59:39,830 --> 00:59:41,589
- That's if the number is the same.
- Okay.
1792
00:59:42,060 --> 00:59:43,299
It will be a showdown.
1793
00:59:43,299 --> 00:59:44,860
- The game will go on...
- Okay.
1794
00:59:44,860 --> 00:59:46,429
until only one person remains.
1795
00:59:46,429 --> 00:59:48,969
These four will go first.
1796
00:59:48,969 --> 00:59:50,170
Please turn in one candy each...
1797
00:59:50,170 --> 00:59:52,540
- to participate in the game.
- Okay.
1798
00:59:52,670 --> 00:59:56,610
Now. please take two cards each.
check the numbers,
1799
00:59:56,610 --> 01:00:00,250
and reveal
if they are top or bottom.
1800
01:00:00,679 --> 01:00:03,049
Numbers 1 to 10 are bottom.
1801
01:00:03,049 --> 01:00:05,319
Numbers 11 to 20 are top.
1802
01:00:05,449 --> 01:00:06,989
Numbers 1 to 10 are bottom.
1803
01:00:06,989 --> 01:00:08,150
(They check their cards.)
1804
01:00:08,150 --> 01:00:10,259
It's good to get high numbers.
1805
01:00:10,560 --> 01:00:11,989
- right?
- So...
1806
01:00:11,989 --> 01:00:14,190
you give a hint on your cards.
1807
01:00:15,029 --> 01:00:16,730
This is so confusing.
1808
01:00:16,799 --> 01:00:19,029
The Chinese characters
are confusing, right?
1809
01:00:19,230 --> 01:00:21,770
- Among the Chinese characters...
- They are confusing.
1810
01:00:22,830 --> 01:00:24,469
- This is bad.
- If the character...
1811
01:00:24,469 --> 01:00:27,139
- has many lines...
- Hey.
1812
01:00:27,139 --> 01:00:29,210
- You are on your own.
- Magistrate Yang, let me help.
1813
01:00:29,710 --> 01:00:31,480
I am sorry.
I didn't get much education.
1814
01:00:32,310 --> 01:00:33,850
- I didn't get much education.
- Unbelievable.
1815
01:00:33,850 --> 01:00:35,710
This is a part of the game.
1816
01:00:35,710 --> 01:00:36,719
(Magistrate Yang doesn't know
Chinese characters.)
1817
01:00:37,850 --> 01:00:40,190
It hurts my pride
to play a game with them.
1818
01:00:40,190 --> 01:00:42,150
Now. please reveal
if the numbers are...
1819
01:00:42,150 --> 01:00:44,060
- top or bottom.
- That's right.
1820
01:00:44,060 --> 01:00:46,589
- Top. bottom.
- Top, bottom.
1821
01:00:46,589 --> 01:00:48,330
- Top. bottom.
- Top, bottom.
1822
01:00:48,330 --> 01:00:50,400
- Bottom. top.
- Bottom, top.
1823
01:00:50,900 --> 01:00:52,029
- Ji Hyo. your numbers are...
- Bottom, bottom.
1824
01:00:52,029 --> 01:00:53,299
- bottom. bottom.
- Bottom, bottom.
1825
01:00:53,299 --> 01:00:55,199
Now. please take turns
and place a bet.
1826
01:00:55,199 --> 01:00:56,270
All right. Come on in.
1827
01:00:56,270 --> 01:00:57,900
- I will fold.
- Fold.
1828
01:00:58,040 --> 01:00:59,500
- Your numbers are bottom. bottom.
- You should fold.
1829
01:00:59,500 --> 01:01:00,710
Isn't there a minimum bet?
1830
01:01:00,969 --> 01:01:02,839
We bet one candy each.
1831
01:01:03,040 --> 01:01:04,339
I will bet one.
1832
01:01:05,810 --> 01:01:07,449
I will bet 1 and bet 2 more.
1833
01:01:08,009 --> 01:01:09,409
I will bet 1 and bet 2 more.
1834
01:01:09,409 --> 01:01:11,350
(So Min confidently bet 3 candies.)
1835
01:01:11,350 --> 01:01:13,389
- Do you have good cards?
- You will bet 1 and bet 2 more?
1836
01:01:13,520 --> 01:01:15,190
- She likes such games.
- I know.
1837
01:01:15,190 --> 01:01:16,759
(Did she get good cards?)
1838
01:01:16,759 --> 01:01:17,819
- So Min loves such games.
- Yes.
1839
01:01:17,819 --> 01:01:19,319
- Can you even read numbers?
- Will you place a bet?
1840
01:01:19,319 --> 01:01:20,489
Yes.
1841
01:01:20,489 --> 01:01:21,560
- How about you?
- Ji Hyo folded.
1842
01:01:21,560 --> 01:01:22,929
- I folded.
- She folded.
1843
01:01:23,230 --> 01:01:25,699
- I am in.
- You are in. Okay.
1844
01:01:26,299 --> 01:01:27,670
- All right. Turn in the cards.
- Shall we do that?
1845
01:01:27,670 --> 01:01:28,869
We turn in the higher number. right?
1846
01:01:28,969 --> 01:01:30,440
You should make that decision
on your own.
1847
01:01:30,440 --> 01:01:32,799
For goodness' sake.
You are so below my level.
1848
01:01:32,869 --> 01:01:34,139
- All right.
- As for me...
1849
01:01:34,139 --> 01:01:35,670
- It must be high.
- It's 14.
1850
01:01:37,009 --> 01:01:38,179
It's 14.
1851
01:01:38,179 --> 01:01:39,650
(Running Man)
1852
01:01:40,779 --> 01:01:42,710
- Mine is 13.
- My goodness.
1853
01:01:42,710 --> 01:01:43,750
(Seok Jin's number is higher
than Se Chan's!)
1854
01:01:43,750 --> 01:01:44,779
- My goodness.
- Okay.
1855
01:01:44,779 --> 01:01:47,020
- So Min.
- These candies are mine.
1856
01:01:47,020 --> 01:01:48,089
- My goodness.
- Okay.
1857
01:01:48,089 --> 01:01:49,790
- So Min.
- These candies are mine.
1858
01:01:49,790 --> 01:01:52,219
- What?
- It's 17.
1859
01:01:52,319 --> 01:01:53,759
- It's 19.
- It's 17.
1860
01:01:53,759 --> 01:01:54,889
Is it 17?
1861
01:01:54,889 --> 01:01:57,029
- For goodness.
- I won. Thank you.
1862
01:01:57,029 --> 01:01:58,360
(So Min won.)
1863
01:01:58,360 --> 01:02:00,429
I won. Thank you.
1864
01:02:00,429 --> 01:02:01,969
(She took 14 candies.)
1865
01:02:02,000 --> 01:02:03,239
Well done.
1866
01:02:04,040 --> 01:02:05,239
Well done.
1867
01:02:05,699 --> 01:02:07,139
You are good.
1868
01:02:07,139 --> 01:02:08,239
(Half of the candies a slave makes
go to the owner.)
1869
01:02:08,239 --> 01:02:09,369
Let's share the candies.
1870
01:02:10,110 --> 01:02:11,639
Se Chan. let me see your cards.
1871
01:02:12,210 --> 01:02:14,310
- Which characters did you not know?
- What?
1872
01:02:14,310 --> 01:02:16,049
Did you not know 13?
1873
01:02:16,520 --> 01:02:17,819
It was confusing.
1874
01:02:18,279 --> 01:02:19,690
Were you confused about three?
1875
01:02:19,920 --> 01:02:21,589
I double-checked just in case.
1876
01:02:23,020 --> 01:02:24,420
- That's...
- He double-checked.
1877
01:02:24,960 --> 01:02:26,759
I double-checked.
1878
01:02:26,759 --> 01:02:28,460
- There were three lines.
- You double-checked.
1879
01:02:28,489 --> 01:02:30,560
so I wondered if it was a trick.
"Is this four?"
1880
01:02:30,560 --> 01:02:32,699
Please remove the cards
you picked in the previous round...
1881
01:02:32,699 --> 01:02:33,699
and pick two cards...
1882
01:02:33,699 --> 01:02:35,429
- from the remaining ones.
- I will remove them.
1883
01:02:35,670 --> 01:02:37,799
- Do well.
- Are we removing the cards?
1884
01:02:37,799 --> 01:02:39,710
- Yes. pick from the remaining ones.
- Come on.
1885
01:02:40,040 --> 01:02:41,940
We will need to remember
the numbers.
1886
01:02:41,940 --> 01:02:44,779
- This is...
- We should count cards.
1887
01:02:44,880 --> 01:02:46,610
- Please win some candies. okay?
- Okay.
1888
01:02:47,210 --> 01:02:49,610
- Okay?
- Okay.
1889
01:02:49,610 --> 01:02:51,049
All right.
1890
01:02:51,179 --> 01:02:53,520
- All right. I need a big break.
- This is the second round.
1891
01:02:53,520 --> 01:02:54,889
I should root for So Min.
1892
01:02:54,889 --> 01:02:56,659
Go away.
1893
01:03:00,889 --> 01:03:02,529
Gosh. these cards are lousy.
1894
01:03:02,630 --> 01:03:05,199
- Let's enter.
- Let's enter.
1895
01:03:05,360 --> 01:03:07,569
- Please begin.
- Top, top.
1896
01:03:07,699 --> 01:03:09,029
- Top. top?
- Yes.
1897
01:03:09,170 --> 01:03:10,770
Adding imagination to imagination
1898
01:03:10,770 --> 01:03:12,639
My numbers are top. bottom.
1899
01:03:13,040 --> 01:03:14,170
Top. top.
1900
01:03:14,170 --> 01:03:15,270
Top. bottom.
1901
01:03:15,469 --> 01:03:17,710
- All right.
- Go ahead.
1902
01:03:18,040 --> 01:03:19,239
- Who will go first?
- I need to fold.
1903
01:03:19,239 --> 01:03:20,509
- So Min. Will you fold?
- Why?
1904
01:03:20,509 --> 01:03:23,750
I don't have any candies.
1905
01:03:23,779 --> 01:03:26,350
- Why would you fold? Hey.
- Hey.
1906
01:03:26,350 --> 01:03:27,389
I don't have any candies.
1907
01:03:27,389 --> 01:03:28,889
- Why would you fold? Hey.
- Hey.
1908
01:03:29,150 --> 01:03:30,259
- Hey.
- Can I take out a loan?
1909
01:03:30,259 --> 01:03:31,360
You should take out a loan.
1910
01:03:31,360 --> 01:03:33,130
- That's right.
- Hold on. She can't do that.
1911
01:03:33,130 --> 01:03:34,830
- Slaves can't take out a loan.
- She can't do that.
1912
01:03:34,830 --> 01:03:36,060
Go all in.
1913
01:03:36,060 --> 01:03:38,199
- Then you will use my candies.
- Yes.
1914
01:03:38,330 --> 01:03:39,460
Go all in.
1915
01:03:39,460 --> 01:03:41,270
Then I will bet one...
1916
01:03:42,000 --> 01:03:43,270
- That's right.
- I will bet one candy.
1917
01:03:43,270 --> 01:03:45,239
- I will fold.
- Will you fold?
1918
01:03:47,009 --> 01:03:48,670
It could be an easy win.
1919
01:03:48,670 --> 01:03:50,040
Gosh. this is...
1920
01:03:50,080 --> 01:03:51,310
- One?
- Yes.
1921
01:03:53,509 --> 01:03:54,710
Then I will bet 1 and bet 1 more.
1922
01:03:55,409 --> 01:03:56,580
Then I will bet 1 and bet 1 more.
1923
01:03:57,850 --> 01:03:58,920
Two.
1924
01:03:58,920 --> 01:04:00,219
Then I will bet two.
1925
01:04:00,989 --> 01:04:03,049
- It's a matter of pride now.
- He bet a total of three candies.
1926
01:04:03,259 --> 01:04:04,420
All right.
1927
01:04:04,420 --> 01:04:05,960
(They bet a lot of candies.)
1928
01:04:07,690 --> 01:04:08,860
I will bet one.
1929
01:04:09,029 --> 01:04:10,730
- That's weak.
- Are you done?
1930
01:04:11,159 --> 01:04:12,400
Turn in a card each.
1931
01:04:12,400 --> 01:04:14,029
Ji Hyo's cards are unbelievable.
1932
01:04:14,029 --> 01:04:16,799
- They are unbelievable.
- She has the best cards.
1933
01:04:16,799 --> 01:04:18,239
Ji Hyo. you should turn in
this card.
1934
01:04:18,239 --> 01:04:19,639
Don't discard that.
1935
01:04:19,639 --> 01:04:21,239
Ji Hyo. Hey.
1936
01:04:21,409 --> 01:04:22,710
Don't turn in a smaller number.
1937
01:04:22,969 --> 01:04:24,710
Is this 6? Isn't it 8?
1938
01:04:24,710 --> 01:04:27,449
- This is 8. but that is 9.
- I see.
1939
01:04:27,710 --> 01:04:29,409
Ji Hyo is funny in a strange way.
1940
01:04:29,409 --> 01:04:31,219
- Ji Hyo's number is 19.
- Seriously.
1941
01:04:31,219 --> 01:04:33,589
(In any case.
Ji Hyo's number is 19!)
1942
01:04:33,589 --> 01:04:34,750
- That's insane.
- How about you?
1943
01:04:35,389 --> 01:04:36,619
- Hey.
- It's one.
1944
01:04:37,190 --> 01:04:38,420
- Hey.
- It's one.
1945
01:04:39,060 --> 01:04:40,830
- You were close.
- You can only beat 20.
1946
01:04:40,830 --> 01:04:42,429
- I know.
- You can only beat 20.
1947
01:04:42,489 --> 01:04:43,630
- Hey.
- It's one.
1948
01:04:43,900 --> 01:04:45,100
(Halting)
1949
01:04:45,100 --> 01:04:46,130
You can only beat 20.
1950
01:04:46,130 --> 01:04:47,500
- I know.
- You can only beat 20.
1951
01:04:47,500 --> 01:04:49,270
Is your number 20?
1952
01:04:49,270 --> 01:04:50,500
- No way.
- Is your number 20?
1953
01:04:50,500 --> 01:04:51,869
- Really?
- Is it really 20?
1954
01:04:51,869 --> 01:04:53,670
- Really?
- No way.
1955
01:04:53,670 --> 01:04:56,170
(If Seok Jin's number is 20.
Se Chan will beat him with 1!)
1956
01:04:56,170 --> 01:04:57,639
- No way.
- I guess he lost.
1957
01:04:57,639 --> 01:04:58,710
- Is your number 1?
- It's 1.
1958
01:04:58,710 --> 01:04:59,949
- He lost.
- Really?
1959
01:04:59,949 --> 01:05:01,679
- Is it really 20?
- No way.
1960
01:05:01,679 --> 01:05:02,980
- No way.
- Did you lose?
1961
01:05:04,150 --> 01:05:05,279
It's 20.
1962
01:05:06,549 --> 01:05:07,589
It's 20.
1963
01:05:07,589 --> 01:05:09,690
(It's really 20.)
1964
01:05:09,690 --> 01:05:11,690
(Magistrate Yang won.)
1965
01:05:11,690 --> 01:05:13,290
Thank goodness
Ji Hyo didn't have any candies.
1966
01:05:13,290 --> 01:05:14,630
- Ji Hyo.
- All of these candies are mine.
1967
01:05:14,960 --> 01:05:16,489
How did he get one?
1968
01:05:16,489 --> 01:05:18,400
- Mine.
- I was so sure Ji Hyo would win.
1969
01:05:18,400 --> 01:05:19,460
I felt bad that she didn't have
any candies.
1970
01:05:19,529 --> 01:05:21,670
This is why gambling is scary.
1971
01:05:21,670 --> 01:05:23,639
That was incredible.
1972
01:05:23,639 --> 01:05:25,699
That was an incredible round.
1973
01:05:25,699 --> 01:05:27,110
That was an incredible round.
1974
01:05:27,110 --> 01:05:28,739
- Your cards were so tempting.
- Ji Hyo...
1975
01:05:28,739 --> 01:05:30,310
- went bankrupt.
- Ji Hyo went bankrupt.
1976
01:05:30,310 --> 01:05:33,509
- Her talisman will go to the owner.
- Okay.
1977
01:05:33,980 --> 01:05:36,049
Will it go to Seok Jin?
1978
01:05:36,150 --> 01:05:37,449
No way.
1979
01:05:37,449 --> 01:05:39,119
(What's the effect of the talisman?)
1980
01:05:39,119 --> 01:05:40,690
Use it well.
1981
01:05:40,690 --> 01:05:41,989
- Shall we begin?
- Yes.
1982
01:05:41,989 --> 01:05:43,219
- All right.
- Okay.
1983
01:05:43,219 --> 01:05:45,190
- Please pick the cards.
- All right.
1984
01:05:45,290 --> 01:05:47,659
- I had 20.
- This is scary.
1985
01:05:47,659 --> 01:05:49,630
How did you get one?
1986
01:05:54,330 --> 01:05:57,100
Everything shows on your face.
1987
01:05:57,799 --> 01:05:59,909
- What's this?
- My goodness.
1988
01:06:01,909 --> 01:06:03,409
- What are your numbers?
- Bottom, bottom.
1989
01:06:03,940 --> 01:06:05,080
Bottom. bottom?
1990
01:06:05,710 --> 01:06:07,009
Top. bottom.
1991
01:06:07,480 --> 01:06:08,650
Top. bottom.
1992
01:06:11,819 --> 01:06:15,949
Top numbers have 2 characters.
bottom numbers have 1 character.
1993
01:06:16,489 --> 01:06:17,790
Top. top.
1994
01:06:18,389 --> 01:06:20,360
- Show me the numbers.
- Top, top.
1995
01:06:20,489 --> 01:06:21,730
I will read the numbers.
1996
01:06:21,730 --> 01:06:24,100
- I will double-check it later.
- My goodness.
1997
01:06:24,330 --> 01:06:26,400
How is the magistrate illiterate?
1998
01:06:26,670 --> 01:06:27,830
Top. top.
1999
01:06:27,830 --> 01:06:28,969
How did an illiterate man become...
2000
01:06:28,969 --> 01:06:30,670
- an official?
- Top, bottom.
2001
01:06:30,699 --> 01:06:33,239
- Top. top.
- I said that he wasn't qualified.
2002
01:06:33,239 --> 01:06:35,170
- He bought the position.
- Let's begin.
2003
01:06:35,369 --> 01:06:36,569
Two.
2004
01:06:36,710 --> 01:06:38,279
Two?
2005
01:06:38,279 --> 01:06:39,409
Two.
2006
01:06:39,540 --> 01:06:41,310
- Two.
- Two?
2007
01:06:41,380 --> 01:06:42,909
What will you do?
2008
01:06:42,949 --> 01:06:44,520
Seok Jin. you should place a bet.
2009
01:06:44,520 --> 01:06:45,549
(Jae Seok's turn)
2010
01:06:45,779 --> 01:06:47,020
Aren't your numbers bottom. bottom?
2011
01:06:47,020 --> 01:06:48,020
(Jae Seok's turn)
2012
01:06:48,350 --> 01:06:49,520
Two.
2013
01:06:50,119 --> 01:06:52,520
(Jae Seok picked 1!)
2014
01:06:52,520 --> 01:06:53,630
Two.
2015
01:06:53,960 --> 01:06:56,029
(Will Jae Seok win?)
2016
01:06:56,029 --> 01:06:57,330
As for me.
2017
01:06:57,330 --> 01:06:59,500
I will fold.
2018
01:06:59,500 --> 01:07:01,069
Like you. I will bet two candies.
2019
01:07:01,670 --> 01:07:02,830
Then I will bet two more candies.
2020
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
Like you. I will bet two candies.
2021
01:07:05,270 --> 01:07:06,469
Then I will bet two more candies.
2022
01:07:06,969 --> 01:07:08,139
Two more candies?
2023
01:07:08,139 --> 01:07:10,480
- This is serious.
- You suddenly look serious.
2024
01:07:10,610 --> 01:07:12,509
- I am done.
- My goodness.
2025
01:07:14,380 --> 01:07:15,710
You should bet more candies.
2026
01:07:16,150 --> 01:07:17,420
So Min must have a good card.
2027
01:07:17,420 --> 01:07:18,650
- I am done.
- That must be it.
2028
01:07:18,779 --> 01:07:20,089
Are all three people done?
2029
01:07:20,190 --> 01:07:21,420
- Let's go.
- Go first.
2030
01:07:21,420 --> 01:07:23,860
- I will teach you guys a lesson.
- Let's see it.
2031
01:07:24,190 --> 01:07:26,219
- Let's see it.
- It was my first time seeing it.
2032
01:07:26,560 --> 01:07:27,589
It's 20.
2033
01:07:28,489 --> 01:07:29,690
It's 20.
2034
01:07:30,860 --> 01:07:32,299
(He schools his face.)
2035
01:07:32,299 --> 01:07:34,029
- Reveal yours.
- Reveal yours.
2036
01:07:34,299 --> 01:07:35,429
Reveal it.
2037
01:07:35,429 --> 01:07:37,469
- That's right. It's one.
- I knew it.
2038
01:07:37,699 --> 01:07:40,139
(So Min's number is 1 too.)
2039
01:07:40,139 --> 01:07:41,710
That's right. It's one.
2040
01:07:41,710 --> 01:07:45,139
(Slave Jeon's number is
1 with a star!)
2041
01:07:45,139 --> 01:07:46,380
- We won.
- One.
2042
01:07:46,380 --> 01:07:47,810
- It has a star.
- It's one with a star.
2043
01:07:47,880 --> 01:07:50,679
(So Min won.)
2044
01:07:50,679 --> 01:07:52,219
- One with a star.
- Yes.
2045
01:07:52,219 --> 01:07:56,489
(It was a great match
between 1 and 1 with a star.)
2046
01:07:58,520 --> 01:08:00,830
Gosh. I envy Haha.
2047
01:08:01,259 --> 01:08:03,600
- Take them later.
- No.
2048
01:08:03,659 --> 01:08:05,060
- Take them later.
- My goodness.
2049
01:08:05,060 --> 01:08:06,130
This is my happiness.
2050
01:08:06,130 --> 01:08:07,699
- This is...
- Leave me be.
2051
01:08:07,699 --> 01:08:08,869
I will divide them correctly.
2052
01:08:08,869 --> 01:08:10,540
- This isn't easy.
- Seriously.
2053
01:08:10,540 --> 01:08:11,839
Look.
2054
01:08:11,839 --> 01:08:13,810
This slave is doing so well.
2055
01:08:13,810 --> 01:08:15,210
She earned so many candies
for her owner.
2056
01:08:15,210 --> 01:08:16,339
- I...
- What are you doing?
2057
01:08:16,339 --> 01:08:18,009
- This is lucrative.
- I can't gamble.
2058
01:08:18,009 --> 01:08:19,440
- This is so lucrative.
- For goodness' sake.
2059
01:08:19,440 --> 01:08:21,080
I bought her with 19 candies.
2060
01:08:21,080 --> 01:08:23,009
Haha earned so many candies.
2061
01:08:23,009 --> 01:08:24,750
- My goodness.
- He keeps earning candies.
2062
01:08:24,750 --> 01:08:26,920
I raised a fine slave.
2063
01:08:26,920 --> 01:08:28,790
Let's begin.
My numbers are bottom, bottom.
2064
01:08:28,850 --> 01:08:29,949
Mine are bottom. bottom too.
2065
01:08:30,560 --> 01:08:31,860
Mine are top. bottom.
2066
01:08:32,259 --> 01:08:33,319
Top. top.
2067
01:08:34,429 --> 01:08:35,630
Let's begin.
2068
01:08:35,630 --> 01:08:36,759
Go ahead.
2069
01:08:37,060 --> 01:08:38,660
- Shall I begin?
- Yes.
2070
01:08:38,660 --> 01:08:39,829
You won in the last round.
2071
01:08:40,870 --> 01:08:41,999
Hurry up.
2072
01:08:41,999 --> 01:08:45,139
(Slave Jeon picked
good cards again!)
2073
01:08:45,570 --> 01:08:46,639
Go ahead.
2074
01:08:46,639 --> 01:08:49,070
(There is tension in the air.)
2075
01:08:50,039 --> 01:08:51,480
Stop right in your track!
2076
01:08:51,480 --> 01:08:52,780
Are you bottom dealing?
2077
01:08:52,780 --> 01:08:54,480
(Temporary Pause)
2078
01:08:54,480 --> 01:08:55,810
What? Can she see the cards?
2079
01:08:56,310 --> 01:08:57,950
Temporary Pause.
2080
01:08:57,950 --> 01:09:00,049
Everyone except for the user...
2081
01:09:00,049 --> 01:09:02,450
must stop moving for a few seconds.
2082
01:09:02,450 --> 01:09:03,889
Stop right in your track!
2083
01:09:03,889 --> 01:09:05,360
Are you bottom dealing?
2084
01:09:05,360 --> 01:09:06,490
- What?
- What?
2085
01:09:06,490 --> 01:09:08,129
- What? Can she see the cards?
- It must be a talisman.
2086
01:09:08,129 --> 01:09:09,190
It must be a talisman.
2087
01:09:12,100 --> 01:09:13,259
My numbers are bottom. bottom.
2088
01:09:13,259 --> 01:09:15,129
That's right.
So it's meaningless to check yours.
2089
01:09:15,129 --> 01:09:16,870
- I am going to fold.
- I am going to fold too.
2090
01:09:16,870 --> 01:09:18,839
- Why did you use it?
- Why did you use it?
2091
01:09:19,400 --> 01:09:21,039
Temporary Pause is over.
2092
01:09:21,039 --> 01:09:22,570
- Please resume.
- Why did you use it?
2093
01:09:22,570 --> 01:09:23,810
Why did you use it?
2094
01:09:23,810 --> 01:09:25,009
I wanted to bet a lot of candies.
2095
01:09:25,810 --> 01:09:27,480
- I see.
- Go ahead. They might follow.
2096
01:09:27,480 --> 01:09:29,179
- You never know.
- That's right.
2097
01:09:29,749 --> 01:09:30,749
Five.
2098
01:09:30,749 --> 01:09:32,150
I will fold.
2099
01:09:32,579 --> 01:09:34,089
- I will fold too.
- I will fold too.
2100
01:09:34,089 --> 01:09:35,650
(I will fold too.)
2101
01:09:35,719 --> 01:09:36,959
I will fold.
2102
01:09:37,160 --> 01:09:38,660
- I will fold too.
- I will fold too.
2103
01:09:38,660 --> 01:09:39,990
(Everyone folds except for So Min.)
2104
01:09:40,020 --> 01:09:41,259
Why did you use it?
2105
01:09:41,259 --> 01:09:43,089
- Why did you use it?
- Can I take half of these candies?
2106
01:09:43,900 --> 01:09:45,860
(The bald owner takes
half of the candies she bet.)
2107
01:09:45,860 --> 01:09:46,929
I mean...
2108
01:09:46,999 --> 01:09:48,570
He took 4 candies
when she bet 5 candies.
2109
01:09:48,570 --> 01:09:50,270
- Isn't she a fool?
- Why did you use it?
2110
01:09:50,270 --> 01:09:52,669
- You should have waited.
- When the candies piled up...
2111
01:09:52,669 --> 01:09:54,810
- It was for a big round.
- It was for a big round.
2112
01:09:54,810 --> 01:09:56,469
You should have checked...
2113
01:09:56,469 --> 01:09:58,039
- when someone bets ten candies.
- Yes.
2114
01:09:58,039 --> 01:09:59,910
All right. Let's begin.
2115
01:09:59,910 --> 01:10:01,079
- This is incredible.
- Say it.
2116
01:10:01,079 --> 01:10:02,810
- Say it.
- Top, bottom.
2117
01:10:02,810 --> 01:10:04,320
- Top. bottom.
- Mine are top, top.
2118
01:10:04,320 --> 01:10:05,620
- Top. top.
- Mine are top, bottom.
2119
01:10:05,620 --> 01:10:06,820
- Top. bottom.
- Top, bottom.
2120
01:10:06,820 --> 01:10:07,820
Top. bottom.
2121
01:10:08,320 --> 01:10:10,789
- Will you bet a lot?
- I will bet five candies.
2122
01:10:10,789 --> 01:10:12,020
Good.
2123
01:10:12,120 --> 01:10:13,219
She is betting a lot of candies.
2124
01:10:13,219 --> 01:10:15,929
It will be delicious
to win this round.
2125
01:10:17,459 --> 01:10:18,459
I am done.
2126
01:10:18,459 --> 01:10:19,929
This is meaningless.
2127
01:10:19,929 --> 01:10:21,929
As for me. I am out.
2128
01:10:21,929 --> 01:10:24,539
- He folded.
- For goodness' sake.
2129
01:10:24,539 --> 01:10:26,440
- Place a bet.
- That's right.
2130
01:10:26,440 --> 01:10:27,570
No. This is...
2131
01:10:27,570 --> 01:10:29,110
You should use a chance.
2132
01:10:29,709 --> 01:10:30,980
I can't do it.
2133
01:10:30,980 --> 01:10:32,910
Hurry up and use a chance.
2134
01:10:32,910 --> 01:10:35,879
I can't use it
unless someone uses a chance.
2135
01:10:35,879 --> 01:10:37,280
(He suddenly makes a confession.)
2136
01:10:37,280 --> 01:10:39,249
- What?
- What does that mean?
2137
01:10:39,320 --> 01:10:41,289
You can't use it
if you get eliminated.
2138
01:10:41,289 --> 01:10:43,789
I know that. but I can't use it
in this situation.
2139
01:10:43,889 --> 01:10:45,490
That was why I used my talisman.
2140
01:10:45,490 --> 01:10:46,520
(There seems to be a requirement
for Seok Jin's talisman.)
2141
01:10:46,520 --> 01:10:48,030
- How many?
- Five.
2142
01:10:48,030 --> 01:10:49,389
(To keep going.
he needs to bet 5 candies.)
2143
01:10:49,389 --> 01:10:50,860
In my life...
2144
01:10:52,600 --> 01:10:53,629
I won't show anyone else.
2145
01:10:53,629 --> 01:10:55,469
In my life. I have always depended
on my spirit.
2146
01:10:56,629 --> 01:10:58,400
As I traveled around the nation.
2147
01:10:58,400 --> 01:11:00,370
- I gambled...
- We don't have time. Hurry up.
2148
01:11:00,370 --> 01:11:02,410
Why are you so obsessed
with solo shots?
2149
01:11:02,410 --> 01:11:03,469
Stop it.
2150
01:11:03,469 --> 01:11:04,679
- We don't have time. Hurry up.
- Hurry up.
2151
01:11:04,679 --> 01:11:06,839
- I remember gambling...
- Hurry up.
2152
01:11:06,839 --> 01:11:09,049
with Mr. Lee back in Seocheon.
South Chungcheong Province.
2153
01:11:10,419 --> 01:11:12,249
I had incredible cards back then.
2154
01:11:12,919 --> 01:11:15,749
- We get it. Bet the candies.
- On top of 5, I will bet 3 more.
2155
01:11:15,749 --> 01:11:17,320
Okay. Good.
2156
01:11:17,320 --> 01:11:18,719
I will bet everything.
2157
01:11:18,719 --> 01:11:20,329
Enter the round if you want.
2158
01:11:20,329 --> 01:11:21,660
I will bet three more.
2159
01:11:21,889 --> 01:11:23,190
You will bet three more. Good.
2160
01:11:23,190 --> 01:11:24,200
- Good.
- Will you do the same?
2161
01:11:24,200 --> 01:11:25,429
I will bet three more.
2162
01:11:25,429 --> 01:11:26,860
- Okay.
- Put down the cards.
2163
01:11:26,860 --> 01:11:28,070
So Min. please.
2164
01:11:28,429 --> 01:11:29,870
- All right.
- May I reveal my card first?
2165
01:11:29,870 --> 01:11:31,969
- Sure.
- I will put an end to this.
2166
01:11:32,039 --> 01:11:33,539
- What is it?
- My number is...
2167
01:11:33,839 --> 01:11:35,539
- Is it 20?
- It's 20 with a star.
2168
01:11:36,610 --> 01:11:39,039
(Running Man)
2169
01:11:39,039 --> 01:11:40,780
- It's the king.
- I can't win.
2170
01:11:40,780 --> 01:11:43,209
- What's your number?
- It's 15.
2171
01:11:43,209 --> 01:11:45,650
(Running Man)
2172
01:11:46,049 --> 01:11:47,120
I will bet everything.
2173
01:11:47,120 --> 01:11:50,860
(If he loses.
he will become a slave.)
2174
01:11:50,860 --> 01:11:53,020
(Running Man)
2175
01:11:53,020 --> 01:11:55,259
It's 14.
2176
01:11:55,329 --> 01:11:56,360
It's 14.
2177
01:11:56,360 --> 01:11:57,459
(Magistrate Yang won.)
2178
01:11:57,459 --> 01:11:59,759
- Thank you.
- I needed one.
2179
01:12:00,499 --> 01:12:02,070
- Thank you.
- It's too bad.
2180
01:12:03,230 --> 01:12:05,039
- Didn't you use the talisman?
- What?
2181
01:12:05,039 --> 01:12:06,370
- Didn't you use the talisman?
- It's too bad.
2182
01:12:06,370 --> 01:12:07,969
I couldn't use it.
2183
01:12:08,070 --> 01:12:10,070
Since Seok Jin...
2184
01:12:10,070 --> 01:12:12,039
couldn't pay off his debt.
2185
01:12:12,039 --> 01:12:13,910
- he became a slave.
- Okay.
2186
01:12:14,049 --> 01:12:15,049
Really?
2187
01:12:15,049 --> 01:12:16,650
I will purchase Seok Jin.
2188
01:12:16,749 --> 01:12:18,020
I will pay two candies.
2189
01:12:18,020 --> 01:12:19,980
If I buy you.
2190
01:12:19,980 --> 01:12:22,219
- do I get Ji Hyo as well?
- Yes.
2191
01:12:22,320 --> 01:12:24,419
(Jae Seok already has a talisman.
so he wants Seok Jin's as well.)
2192
01:12:24,419 --> 01:12:25,419
Will you purchase him?
2193
01:12:25,419 --> 01:12:26,620
- Will you take out a loan? I don't.
- Don't you have one?
2194
01:12:26,620 --> 01:12:28,289
- I will take out a loan.
- You don't have one.
2195
01:12:28,289 --> 01:12:29,929
If he fails to pay back.
he will become a slave too.
2196
01:12:29,929 --> 01:12:30,929
Yes.
2197
01:12:31,030 --> 01:12:32,799
- Then it's buy one and...
- I...
2198
01:12:33,030 --> 01:12:34,799
Buy 1 and get 2 free.
2199
01:12:34,969 --> 01:12:36,730
I will purchase Jae Seok
when he becomes a slave.
2200
01:12:36,730 --> 01:12:38,639
I will purchase Seok Jin.
2201
01:12:38,799 --> 01:12:40,469
I want to purchase Seok Jin.
2202
01:12:40,469 --> 01:12:42,539
- I will purchase Seok Jin.
- Seok Jin.
2203
01:12:43,639 --> 01:12:44,780
- Do you want to purchase him?
- Yes.
2204
01:12:44,780 --> 01:12:46,039
- I want to purchase him too.
- How much?
2205
01:12:46,039 --> 01:12:47,780
- How many candies?
- I will go until the end.
2206
01:12:47,780 --> 01:12:49,350
- Okay.
- Let's see who wins.
2207
01:12:49,410 --> 01:12:50,780
- Ten.
- Fifteen.
2208
01:12:50,780 --> 01:12:51,820
Twenty.
2209
01:12:51,980 --> 01:12:53,049
My goodness.
2210
01:12:53,049 --> 01:12:54,450
- What?
- Twenty.
2211
01:12:54,919 --> 01:12:56,219
- Twenty.
- How expensive.
2212
01:12:56,219 --> 01:12:57,490
You said you would go until the end.
2213
01:12:57,490 --> 01:12:59,020
Why did you say that?
2214
01:12:59,020 --> 01:13:00,860
- All right.
- I will fold.
2215
01:13:00,860 --> 01:13:01,929
- Will you fold?
- He is too expensive.
2216
01:13:01,929 --> 01:13:03,190
- Twenty candies are expensive.
- Twenty.
2217
01:13:03,190 --> 01:13:04,560
Twenty candies are expensive.
2218
01:13:04,560 --> 01:13:05,900
The highest bid is 20 candies.
2219
01:13:05,900 --> 01:13:08,169
- Three...
- Twenty-one.
2220
01:13:08,400 --> 01:13:09,499
Twenty-one.
2221
01:13:09,499 --> 01:13:10,839
Twenty-four.
2222
01:13:10,940 --> 01:13:13,100
- This is driving me crazy.
- Three, two...
2223
01:13:13,100 --> 01:13:14,139
Twenty-five.
2224
01:13:15,310 --> 01:13:16,740
- Three. two...
- Is the talisman worth that much?
2225
01:13:16,740 --> 01:13:17,810
Twenty-five.
2226
01:13:17,810 --> 01:13:18,810
(The talisman became popular
thanks to Ji Hyo's promotions.)
2227
01:13:18,839 --> 01:13:20,410
Thirty.
2228
01:13:20,579 --> 01:13:21,579
Thirty.
2229
01:13:21,579 --> 01:13:23,509
(30 candies)
2230
01:13:23,509 --> 01:13:25,079
I will fold.
2231
01:13:25,919 --> 01:13:28,490
- Will you pay 30 candies?
- He will go bankrupt too.
2232
01:13:28,490 --> 01:13:31,520
- I can't believe him.
- There is a talisman.
2233
01:13:31,520 --> 01:13:33,389
- I will give you my talisman.
- Yes.
2234
01:13:33,389 --> 01:13:35,230
- He did it for the talisman.
- Come here.
2235
01:13:35,230 --> 01:13:37,060
This is the real deal.
2236
01:13:37,060 --> 01:13:39,030
You need to pay back 45 candies.
2237
01:13:39,030 --> 01:13:40,160
- Forty-five?
- Yes.
2238
01:13:40,160 --> 01:13:42,969
Judging by Seok Jin's situation.
it didn't seem like a good talisman.
2239
01:13:42,969 --> 01:13:44,839
- I don't think it's a good one.
- Right?
2240
01:13:44,839 --> 01:13:46,270
It's this one.
2241
01:13:46,270 --> 01:13:48,370
(He checks the talisman.)
2242
01:13:49,240 --> 01:13:51,480
- You can't use it alone.
- I see.
2243
01:13:51,480 --> 01:13:53,039
- You can't use it alone.
- I understand.
2244
01:13:53,209 --> 01:13:54,310
You can't use it alone.
2245
01:13:54,610 --> 01:13:56,879
It's a good talisman.
2246
01:13:56,879 --> 01:13:58,249
- You never know.
- That's right.
2247
01:13:58,249 --> 01:13:59,480
- Use it at the right time.
- Use it well.
2248
01:13:59,480 --> 01:14:01,320
If I use it well at the right time.
2249
01:14:01,520 --> 01:14:04,289
- it will be incredible.
- Yes. Use it well.
2250
01:14:04,620 --> 01:14:06,320
- I am nervous.
- This round has...
2251
01:14:07,020 --> 01:14:08,759
actual gamblers.
2252
01:14:09,690 --> 01:14:11,860
- This round has actual gamblers.
- Yes.
2253
01:14:11,860 --> 01:14:13,900
- I knew that when I entered.
- Am I the winner...
2254
01:14:13,900 --> 01:14:16,299
next to the card shark?
2255
01:14:16,329 --> 01:14:18,499
From the second round
with the actual gamblers,
2256
01:14:18,499 --> 01:14:20,299
new rules will apply.
2257
01:14:20,570 --> 01:14:22,310
Instead of revealing top or bottom.
2258
01:14:22,310 --> 01:14:23,980
reveal the card you will discard...
2259
01:14:23,980 --> 01:14:25,240
and compete with the remaining one.
2260
01:14:25,240 --> 01:14:26,910
- Show the card you will discard.
- Show the card you will discard.
2261
01:14:26,910 --> 01:14:28,450
There will be a lot of bluffing.
2262
01:14:28,749 --> 01:14:30,110
That's right. If you discard 17.
2263
01:14:30,110 --> 01:14:32,549
they will go. "What's his number?"
You can bluff.
2264
01:14:32,620 --> 01:14:34,719
- Now...
- Shall we pick the cards?
2265
01:14:34,719 --> 01:14:36,850
In any case.
we will meet at the top.
2266
01:14:37,089 --> 01:14:38,820
Only one person will survive.
2267
01:14:38,820 --> 01:14:41,289
That's right.
I should have joined earlier.
2268
01:14:41,289 --> 01:14:42,530
How upsetting.
2269
01:14:42,530 --> 01:14:45,299
(They check their cards
with nervousness.)
2270
01:14:45,759 --> 01:14:47,169
Reveal the discarded card.
2271
01:14:48,200 --> 01:14:49,530
- Reveal it.
- It's three.
2272
01:14:50,230 --> 01:14:52,539
(Discarded card)
2273
01:14:53,969 --> 01:14:55,009
It's 16.
2274
01:14:55,009 --> 01:14:56,570
(Discarded card)
2275
01:14:57,009 --> 01:14:58,639
- It's a big number.
- Did you discard 16?
2276
01:14:58,639 --> 01:14:59,780
- If he discarded 16.
- It's a big number.
2277
01:14:59,780 --> 01:15:00,910
the other card...
2278
01:15:01,179 --> 01:15:02,480
(What?)
2279
01:15:04,320 --> 01:15:06,520
(Discarded card)
2280
01:15:06,950 --> 01:15:08,950
- Did you discard 17?
- Did you discard 17?
2281
01:15:10,990 --> 01:15:12,259
Do you know what you are doing?
2282
01:15:13,419 --> 01:15:15,030
- Do you know what you are doing?
- Hey.
2283
01:15:15,030 --> 01:15:17,600
Hey. My goodness. he discarded 17.
2284
01:15:17,600 --> 01:15:19,030
He discarded 16.
2285
01:15:19,230 --> 01:15:20,499
- He discarded 17.
- He discarded 17.
2286
01:15:21,200 --> 01:15:23,799
(They discarded 16 and 17.
What are they thinking?)
2287
01:15:23,799 --> 01:15:25,839
How confusing. Now. place a bet.
2288
01:15:27,440 --> 01:15:29,110
- Sit down.
- Okay.
2289
01:15:29,440 --> 01:15:30,610
- Don't be flippant.
- Go.
2290
01:15:30,610 --> 01:15:31,639
- Let's go.
- I am sorry.
2291
01:15:32,339 --> 01:15:34,310
- How did he discard 17?
- How interesting.
2292
01:15:35,209 --> 01:15:36,280
I will bet five.
2293
01:15:37,850 --> 01:15:39,820
(He discarded 17 and bet 5 candies.)
2294
01:15:39,820 --> 01:15:40,820
Then...
2295
01:15:41,049 --> 01:15:42,690
It's fun even if you don't know.
2296
01:15:42,690 --> 01:15:44,160
Are you the one who discarded 17?
2297
01:15:44,719 --> 01:15:46,259
- That's right. Why?
- Seventeen?
2298
01:15:46,360 --> 01:15:47,730
His number must be big.
2299
01:15:47,730 --> 01:15:49,030
How did he discard 17?
2300
01:15:49,030 --> 01:15:50,360
It could be a trick.
2301
01:15:51,030 --> 01:15:53,499
The two of them are a bit...
2302
01:15:53,499 --> 01:15:54,999
- How did they discard 16 and 17?
- They discarded 16 and 17.
2303
01:15:54,999 --> 01:15:56,629
- Are they trying to be funny?
- How intense.
2304
01:15:57,370 --> 01:15:58,400
Five?
2305
01:15:58,400 --> 01:15:59,639
(1. 1 with a star.
and 20 with a star...)
2306
01:15:59,639 --> 01:16:00,870
(can beat Jae Seok's card.)
2307
01:16:01,810 --> 01:16:03,709
He is like a tiger moth.
2308
01:16:04,039 --> 01:16:06,610
What? It looks like
he will place a bet.
2309
01:16:06,940 --> 01:16:07,950
What?
2310
01:16:08,450 --> 01:16:10,980
(An intense war of nerves)
2311
01:16:10,980 --> 01:16:12,249
What will happen if I put them down?
2312
01:16:13,179 --> 01:16:14,589
You look very happy.
2313
01:16:15,719 --> 01:16:16,789
Do whatever you want.
2314
01:16:18,259 --> 01:16:19,320
I will fold.
2315
01:16:20,789 --> 01:16:22,160
(Jae Seok gives up.)
2316
01:16:22,160 --> 01:16:23,230
Will you fold?
2317
01:16:24,230 --> 01:16:25,360
Will you fold?
2318
01:16:25,799 --> 01:16:27,799
It makes no sense
that they discarded 16 and 17.
2319
01:16:27,799 --> 01:16:28,829
Seriously.
2320
01:16:28,969 --> 01:16:30,270
How interesting.
2321
01:16:31,039 --> 01:16:32,200
I will fold.
2322
01:16:32,200 --> 01:16:33,469
(Haha gives up as well.)
2323
01:16:33,570 --> 01:16:35,070
I must check.
2324
01:16:35,270 --> 01:16:37,110
Since he bet five candies...
2325
01:16:37,110 --> 01:16:38,310
(Jong Kook keeps going
after discarding 16!)
2326
01:16:38,410 --> 01:16:41,350
(The man who discarded 16
versus The man who discarded 17)
2327
01:16:41,350 --> 01:16:42,980
There is a possibility
that his number is 20.
2328
01:16:42,980 --> 01:16:44,020
- Reveal it.
- You should check.
2329
01:16:44,150 --> 01:16:45,379
- Reveal it.
- You should check.
2330
01:16:45,379 --> 01:16:46,620
(It's time to reveal the cards!)
2331
01:16:47,350 --> 01:16:49,320
- Twenty. I have one with a star.
- He was right.
2332
01:16:49,320 --> 01:16:50,889
(Submitted card)
2333
01:16:52,560 --> 01:16:54,389
(Jong Kook won.)
2334
01:16:54,389 --> 01:16:55,530
All right.
2335
01:16:55,889 --> 01:16:58,100
(Jong Kook beat
everyone's expectations and won.)
2336
01:16:58,100 --> 01:17:00,570
- I folded with 20.
- Right?
2337
01:17:00,570 --> 01:17:01,770
I knew you had 20.
2338
01:17:01,770 --> 01:17:03,870
- What?
- I almost folded.
2339
01:17:04,169 --> 01:17:05,440
Did you fold when you had 20?
2340
01:17:05,440 --> 01:17:06,969
I figured that one of them had
a card with a star.
2341
01:17:08,039 --> 01:17:09,370
You chose wisely.
2342
01:17:09,370 --> 01:17:11,509
How did you submit one?
You have some serious guts.
2343
01:17:11,509 --> 01:17:12,610
I could tell.
2344
01:17:12,780 --> 01:17:14,650
The fact you bet 5 candies
let me know that you had 20.
2345
01:17:14,709 --> 01:17:15,850
It's too bad.
2346
01:17:17,620 --> 01:17:19,419
- He can't hide his emotions.
- In the beginning...
2347
01:17:19,419 --> 01:17:20,549
You know.
2348
01:17:21,419 --> 01:17:23,820
a card shark is here.
You should use me.
2349
01:17:24,120 --> 01:17:25,190
- Hold on.
- Seok Jin.
2350
01:17:25,190 --> 01:17:26,860
(Laughing at Seok Jin)
2351
01:17:28,389 --> 01:17:30,700
- Seok Jin.
- He wants to play.
2352
01:17:30,700 --> 01:17:32,160
He really wants to play.
2353
01:17:32,329 --> 01:17:33,600
He keeps looking into my eyes.
2354
01:17:33,600 --> 01:17:35,230
He wants me to leave.
2355
01:17:35,600 --> 01:17:38,539
I will pick good cards
for one candy.
2356
01:17:38,740 --> 01:17:41,139
- Discard a card.
- This is driving me crazy.
2357
01:17:41,139 --> 01:17:43,110
- One. two. three.
- Two, three.
2358
01:17:43,310 --> 01:17:44,910
- Eight.
- Hold on.
2359
01:17:44,910 --> 01:17:45,980
Two.
2360
01:17:46,740 --> 01:17:47,810
- Four. eight. two.
- Go.
2361
01:17:47,810 --> 01:17:48,879
- Hold on.
- Four, eight.
2362
01:17:48,879 --> 01:17:50,620
(It's Se Chan's turn
to discard a card.)
2363
01:17:51,179 --> 01:17:53,079
- His hands are shaking.
- Four, eight, two.
2364
01:17:53,079 --> 01:17:54,990
(Which card will Se Chan discard?)
2365
01:17:55,190 --> 01:17:56,190
(Discarded card)
2366
01:17:56,190 --> 01:17:57,620
- Is it 16?
- Did he discard 16?
2367
01:17:58,060 --> 01:17:59,459
- Is it 16?
- Did he discard 16?
2368
01:17:59,719 --> 01:18:01,589
Are you the one
who discarded 17 earlier?
2369
01:18:02,360 --> 01:18:04,959
- My goodness.
- Did he discard 16?
2370
01:18:05,060 --> 01:18:06,160
Place your bet.
2371
01:18:06,459 --> 01:18:07,870
- Let's go.
- You discarded 16.
2372
01:18:07,870 --> 01:18:09,530
- Your hands are shaking.
- Let's go.
2373
01:18:09,799 --> 01:18:10,839
Five.
2374
01:18:10,839 --> 01:18:12,400
My goodness.
2375
01:18:12,900 --> 01:18:15,110
He might not know what he is doing.
2376
01:18:15,110 --> 01:18:17,310
No. He discarded 16.
2377
01:18:17,310 --> 01:18:19,179
(His aggressive playing style
throws off other gamblers.)
2378
01:18:19,179 --> 01:18:20,310
He must have a good card.
2379
01:18:20,310 --> 01:18:22,379
He was torn
before discarding that one.
2380
01:18:22,379 --> 01:18:23,509
That can't be it.
2381
01:18:23,509 --> 01:18:25,120
(A foolish face)
2382
01:18:27,219 --> 01:18:29,549
He didn't ask this time.
That means he isn't confused.
2383
01:18:30,490 --> 01:18:32,219
- Don't you need someone to check?
- it must be a number he had before.
2384
01:18:32,219 --> 01:18:33,459
I don't need someone to check.
2385
01:18:33,459 --> 01:18:35,030
- Do you know the number?
- It's a number he knows.
2386
01:18:35,030 --> 01:18:36,959
It must be 1 or 20.
It must be something simple.
2387
01:18:38,629 --> 01:18:39,730
I will fold.
2388
01:18:39,730 --> 01:18:41,230
(Jae Seok folds.)
2389
01:18:41,999 --> 01:18:43,169
Did Jae Seok fold?
2390
01:18:43,169 --> 01:18:44,200
I will fold as well.
2391
01:18:44,200 --> 01:18:45,999
Come on.
2392
01:18:45,999 --> 01:18:48,610
(The master of a foolish face
doesn't even waver.)
2393
01:18:49,339 --> 01:18:52,280
Why did he discard 16
after much deliberation?
2394
01:18:52,639 --> 01:18:55,650
- It was strange.
- His hands were shaking.
2395
01:18:55,749 --> 01:18:57,249
This is driving me crazy.
2396
01:18:57,249 --> 01:18:59,549
I am someone who has to check.
What's your number?
2397
01:18:59,549 --> 01:19:01,820
(Jong Kook took on Se Chan's bet!)
2398
01:19:02,520 --> 01:19:03,520
One.
2399
01:19:03,620 --> 01:19:05,459
- That's right.
- Mine is one with a star. I won.
2400
01:19:05,459 --> 01:19:06,820
(Submitted card)
2401
01:19:07,190 --> 01:19:08,230
One.
2402
01:19:08,230 --> 01:19:09,990
- That's right.
- Mine is one with a star. I won.
2403
01:19:11,560 --> 01:19:12,560
I won.
2404
01:19:12,560 --> 01:19:13,799
(What?)
2405
01:19:13,799 --> 01:19:14,900
One with a star?
2406
01:19:15,570 --> 01:19:17,969
It was a big match.
We make such wise choices.
2407
01:19:17,969 --> 01:19:19,539
- Seriously.
- I knew it right away.
2408
01:19:19,539 --> 01:19:21,209
He discarded a big number
after much deliberation,
2409
01:19:21,209 --> 01:19:23,139
so I knew that he had one.
2410
01:19:23,139 --> 01:19:24,940
Why is he being like this
next to me?
2411
01:19:25,379 --> 01:19:27,810
- Why is he being like this?
- Listen.
2412
01:19:27,810 --> 01:19:30,280
He discarded 16.
2413
01:19:30,280 --> 01:19:31,450
When he discarded 16.
2414
01:19:31,450 --> 01:19:32,620
I knew that his numbers
were 1 and 16.
2415
01:19:32,620 --> 01:19:35,150
Had his numbers been 18 and 16.
2416
01:19:35,150 --> 01:19:37,190
- he would have chosen easily.
- Stop it.
2417
01:19:37,190 --> 01:19:38,589
Is this "Unanswered Questions?"
2418
01:19:38,589 --> 01:19:40,419
- He hesitated because...
- Good for you.
2419
01:19:40,419 --> 01:19:42,929
This is what a card game
is all about. Guesses.
2420
01:19:42,959 --> 01:19:45,100
- Gosh. you're good.
- It's like an investigation.
2421
01:19:45,100 --> 01:19:46,360
- Gosh.
- Right?
2422
01:19:46,360 --> 01:19:47,499
- Jong Kook.
- Yes.
2423
01:19:47,600 --> 01:19:49,700
You seem to enjoy
this episode a lot.
2424
01:19:50,999 --> 01:19:52,370
I like investigations.
2425
01:19:52,370 --> 01:19:54,139
- He's good.
- You know I like to investigate.
2426
01:19:54,139 --> 01:19:55,770
- I need to win once.
- I can't keep a poker face.
2427
01:19:55,770 --> 01:19:57,410
- That's the problem.
- I like to catch things.
2428
01:19:58,209 --> 01:19:59,610
I want to take out a loan.
2429
01:20:00,110 --> 01:20:01,350
(Magistrate Yang gets a big loan
after losing 2 times.)
2430
01:20:01,350 --> 01:20:02,509
Get me all the candies.
2431
01:20:02,509 --> 01:20:04,009
(Slave contract)
2432
01:20:04,009 --> 01:20:05,379
It's a match between masters.
2433
01:20:05,679 --> 01:20:07,889
Agui. Jjakgui. and Goni.
They're good.
2434
01:20:07,889 --> 01:20:09,150
It's three.
2435
01:20:10,249 --> 01:20:12,089
- Eight.
- It's eight.
2436
01:20:12,089 --> 01:20:13,620
- It's 12.
- Open it.
2437
01:20:14,160 --> 01:20:15,230
My turn. I'll bet two.
2438
01:20:15,230 --> 01:20:16,789
- Two.
- Let's go this time.
2439
01:20:16,789 --> 01:20:18,129
- Okay.
- Two?
2440
01:20:18,160 --> 01:20:20,030
- Two.
- Okay. I bet two.
2441
01:20:20,799 --> 01:20:22,700
Okay. I bet 2 and another 5.
2442
01:20:22,700 --> 01:20:23,700
My goodness.
2443
01:20:24,770 --> 01:20:26,299
This is interesting.
2444
01:20:26,299 --> 01:20:27,709
(Unlike previous rounds.
they are raising up the ante.)
2445
01:20:27,709 --> 01:20:28,740
I fold.
2446
01:20:28,810 --> 01:20:30,270
- Fold.
- Five.
2447
01:20:30,709 --> 01:20:32,339
- What?
- Hey, you. What did you discard?
2448
01:20:32,339 --> 01:20:33,339
What?
2449
01:20:33,810 --> 01:20:35,509
I can talk down to you
in the gambling house.
2450
01:20:35,509 --> 01:20:37,719
- It's not like...
- He's right about that.
2451
01:20:37,719 --> 01:20:38,780
How old are you. punk?
2452
01:20:38,780 --> 01:20:40,419
It's not like
we're in a normal community.
2453
01:20:40,419 --> 01:20:41,990
- You arrogant brat.
- You can't even read Chinese.
2454
01:20:41,990 --> 01:20:43,350
I fold.
2455
01:20:43,350 --> 01:20:44,389
(Meanwhile. Jae Seok folds.)
2456
01:20:44,389 --> 01:20:46,459
- Hey. Baldy. What did you discard?
- What?
2457
01:20:46,520 --> 01:20:48,360
- Five?
- He discarded eight.
2458
01:20:48,360 --> 01:20:49,690
- He discarded eight?
- Yes.
2459
01:20:50,190 --> 01:20:52,400
I bet 5 and bet another 5.
2460
01:20:52,999 --> 01:20:54,700
- Five and five?
- Five and five.
2461
01:20:54,700 --> 01:20:56,499
- Another five?
- That's good.
2462
01:20:56,530 --> 01:20:58,539
- Bring it on.
- He's betting more.
2463
01:20:58,539 --> 01:21:00,240
- Here comes a big one.
- I bet five, and...
2464
01:21:00,240 --> 01:21:02,110
- All right.
- How many do you have?
2465
01:21:02,110 --> 01:21:03,110
What about you?
2466
01:21:04,110 --> 01:21:06,480
I bet five and... Hang on.
I'll bet ten.
2467
01:21:06,610 --> 01:21:09,110
I bet five and another ten.
2468
01:21:09,110 --> 01:21:11,120
(What?)
2469
01:21:11,120 --> 01:21:13,850
He has a lot on his mind.
2470
01:21:13,850 --> 01:21:16,120
This is what I imagined.
2471
01:21:16,120 --> 01:21:17,560
- Hang on.
- This is...
2472
01:21:18,060 --> 01:21:19,860
All right. I bet ten. Come on.
2473
01:21:19,860 --> 01:21:20,860
(Baldy who discarded 8
makes a winning move.)
2474
01:21:20,860 --> 01:21:21,929
Ten.
2475
01:21:22,429 --> 01:21:24,429
Hang on. That brat...
2476
01:21:24,429 --> 01:21:25,499
"That brat?"
2477
01:21:26,160 --> 01:21:28,499
- Open it.
- Whatever he has, I win.
2478
01:21:28,499 --> 01:21:29,499
I swear.
2479
01:21:29,499 --> 01:21:31,240
- By any chance...
- Your card must be it.
2480
01:21:31,339 --> 01:21:33,740
- What did you say?
- Are you going to use the talisman?
2481
01:21:34,100 --> 01:21:35,539
- What?
- Come on.
2482
01:21:35,539 --> 01:21:36,539
Hang on.
2483
01:21:36,539 --> 01:21:38,810
- Wait.
- I bet it's the talisman.
2484
01:21:38,910 --> 01:21:41,009
- That sly brat...
- Sly brat?
2485
01:21:41,009 --> 01:21:42,709
I think you should fold.
2486
01:21:42,810 --> 01:21:45,120
But he will lose a lot
if he folds here.
2487
01:21:45,120 --> 01:21:47,049
This is big. I won't use
the talisman. Just bring it on.
2488
01:21:47,049 --> 01:21:48,549
He's not using the talisman.
2489
01:21:48,620 --> 01:21:51,060
Can you win without the talisman?
2490
01:21:52,190 --> 01:21:53,719
- Come on.
- He's probably bluffing.
2491
01:21:53,719 --> 01:21:54,730
Are you afraid?
2492
01:21:54,730 --> 01:21:58,129
If you're afraid. just fold.
2493
01:21:58,129 --> 01:22:00,799
Fold. my foot.
You're doomed, you jerk.
2494
01:22:00,900 --> 01:22:03,799
I bet ten. You're doomed. you jerk.
2495
01:22:03,799 --> 01:22:06,440
(Yang Se Chan goes all in
in a fit of temper.)
2496
01:22:06,440 --> 01:22:07,639
I have nothing. I go all in.
2497
01:22:08,310 --> 01:22:10,110
(Shouting)
2498
01:22:10,110 --> 01:22:11,110
What?
2499
01:22:12,079 --> 01:22:13,709
- He said he wouldn't use it.
- You said you wouldn't use it.
2500
01:22:14,509 --> 01:22:15,810
- What? Open it.
- One?
2501
01:22:15,810 --> 01:22:17,719
- You open it first.
- This is strange. He looks strange.
2502
01:22:17,719 --> 01:22:18,719
You open it first.
2503
01:22:19,379 --> 01:22:22,350
The star is out already.
2504
01:22:22,350 --> 01:22:25,360
- The star is out?
- This is it.
2505
01:22:25,360 --> 01:22:26,789
(Submitted Card)
2506
01:22:26,789 --> 01:22:29,060
- It's not out. you fool.
- It's still here.
2507
01:22:29,060 --> 01:22:30,490
I knew it.
2508
01:22:30,490 --> 01:22:32,629
- It's not out. you fool.
- It's still here.
2509
01:22:32,629 --> 01:22:34,060
I knew it.
2510
01:22:34,060 --> 01:22:36,370
(What?)
2511
01:22:36,370 --> 01:22:38,200
I told you about it.
2512
01:22:38,200 --> 01:22:39,200
(Pushover Yang fell for it again.)
2513
01:22:39,200 --> 01:22:40,499
I said I'd win
no matter what you had, right?
2514
01:22:40,499 --> 01:22:41,870
I told you about it.
2515
01:22:41,870 --> 01:22:43,270
- Hey.
- Gosh.
2516
01:22:43,810 --> 01:22:46,639
I knew you'd have it.
Even if you had one, I'd still win.
2517
01:22:46,709 --> 01:22:49,709
Gosh. Why do you keep
giving them to him?
2518
01:22:50,509 --> 01:22:52,020
(Magistrate Yang lost
all his candies due to his bad memory.)
2519
01:22:52,020 --> 01:22:54,079
- This is it.
- Let's go.
2520
01:22:54,079 --> 01:22:55,850
Gosh. he lost a lot.
2521
01:22:55,850 --> 01:22:56,850
- Okay.
- Okay. Good.
2522
01:22:56,850 --> 01:22:59,389
- Se Chan is bankrupt.
- He's bankrupt.
2523
01:22:59,389 --> 01:23:01,089
- I had fun.
- Okay.
2524
01:23:01,089 --> 01:23:03,160
- Get some rest.
- You're a slave now.
2525
01:23:03,160 --> 01:23:04,799
Slave. go away.
2526
01:23:04,799 --> 01:23:06,030
Is Se Chan a slave?
2527
01:23:06,100 --> 01:23:07,799
All right. Let's have fun.
2528
01:23:07,900 --> 01:23:09,870
- All right.
- That was fun.
2529
01:23:10,329 --> 01:23:12,070
- You must've been bored.
- This is so fun.
2530
01:23:12,070 --> 01:23:13,539
It's really fun.
2531
01:23:13,539 --> 01:23:15,339
- I'm bored.
- I find it really fun.
2532
01:23:15,339 --> 01:23:16,339
(That's how Se Chan became a slave.)
2533
01:23:16,339 --> 01:23:19,009
Let's open the cards. One...
2534
01:23:19,009 --> 01:23:20,339
- One. two. three.
- One, two, three.
2535
01:23:20,639 --> 01:23:21,650
- Three.
- Nine.
2536
01:23:21,650 --> 01:23:23,009
- Is it 15?
- Okay. Let's go.
2537
01:23:23,009 --> 01:23:25,419
- Okay.
- Who goes first?
2538
01:23:25,980 --> 01:23:29,419
- Me? I bet two.
- Two?
2539
01:23:29,419 --> 01:23:31,219
(He discards 9 and makes a bet?)
2540
01:23:31,219 --> 01:23:32,690
I bet 2 and another 5.
2541
01:23:32,690 --> 01:23:33,959
- Five?
- That's brave.
2542
01:23:34,959 --> 01:23:37,259
- This one is going to be big.
- He makes a bet.
2543
01:23:38,499 --> 01:23:39,730
Two and five?
2544
01:23:40,999 --> 01:23:42,870
(Right at the moment!)
2545
01:23:43,900 --> 01:23:45,339
- What?
- What?
2546
01:23:45,539 --> 01:23:47,639
- Talisman?
- Did he buy a talisman?
2547
01:23:48,270 --> 01:23:50,169
(Nervous)
2548
01:23:51,280 --> 01:23:53,579
Who tried to read the cards?
2549
01:23:53,709 --> 01:23:56,009
Who tried to read the cards?
2550
01:23:56,310 --> 01:23:57,350
What's that?
2551
01:23:57,350 --> 01:23:59,820
Ears at Peace Talisman.
2552
01:23:59,820 --> 01:24:02,520
You can hear about the good cards...
2553
01:24:02,520 --> 01:24:04,719
that the other gamblers have
at the same time.
2554
01:24:07,219 --> 01:24:08,829
This is shameful.
2555
01:24:09,589 --> 01:24:10,789
This is shameful.
2556
01:24:10,789 --> 01:24:12,700
(Jae Seok and Haha have to shout
their numbers at the same time.)
2557
01:24:12,700 --> 01:24:14,200
One. two. three.
2558
01:24:14,200 --> 01:24:16,400
- One.
- Seventeen.
2559
01:24:16,400 --> 01:24:18,499
(Submitted Card)
2560
01:24:20,539 --> 01:24:22,669
- Okay.
- Someone just coughed.
2561
01:24:22,810 --> 01:24:23,940
(Did he hear that?)
2562
01:24:25,079 --> 01:24:26,910
- Did you hear that?
- Didn't he say seven?
2563
01:24:28,509 --> 01:24:29,879
I bet 5 and another 10.
2564
01:24:29,879 --> 01:24:31,820
(I bet 5 and another 10.)
2565
01:24:33,549 --> 01:24:35,150
Five and ten?
2566
01:24:36,549 --> 01:24:38,589
I didn't hear his number.
2567
01:24:38,690 --> 01:24:40,089
I heard yours.
2568
01:24:40,990 --> 01:24:44,400
You bet ten? Okay. Let's do this.
2569
01:24:44,400 --> 01:24:45,999
All right. Go ahead. This is big.
2570
01:24:45,999 --> 01:24:47,629
- Ten?
- Ten. Okay.
2571
01:24:48,270 --> 01:24:51,139
Gosh. this is a big one.
I should do this.
2572
01:24:51,139 --> 01:24:52,639
- Okay. Ten.
- Go.
2573
01:24:52,639 --> 01:24:54,740
Then I bet 5 and another 10.
2574
01:24:54,740 --> 01:24:56,709
Bet 10 and another 20.
2575
01:24:57,169 --> 01:24:58,709
- All in.
- Go all in.
2576
01:24:59,240 --> 01:25:01,209
(Let's go. Another 20.)
2577
01:25:02,049 --> 01:25:03,879
- Another 20.
- Really?
2578
01:25:03,879 --> 01:25:05,120
I bet 20.
2579
01:25:05,379 --> 01:25:06,450
He's betting another 20?
2580
01:25:06,450 --> 01:25:07,850
He's betting another 20?
2581
01:25:07,850 --> 01:25:10,690
Twenty. Fold if you're afraid.
2582
01:25:11,289 --> 01:25:12,320
Twenty.
2583
01:25:12,419 --> 01:25:14,389
- You're betting another 20?
- Go. Yes.
2584
01:25:14,389 --> 01:25:15,789
Jong Kook can't fold.
He already bet too many.
2585
01:25:15,789 --> 01:25:16,789
Sure. He will bet.
2586
01:25:16,789 --> 01:25:17,999
He can't fold now.
2587
01:25:17,999 --> 01:25:19,900
- Jong Kook. bet 20.
- Okay. I bet 20.
2588
01:25:19,900 --> 01:25:21,400
And bet the other three.
2589
01:25:21,499 --> 01:25:23,270
- Go all in?
- Let's do this.
2590
01:25:23,270 --> 01:25:24,270
He's going all in.
2591
01:25:25,400 --> 01:25:27,240
You want 1 more? Is it 23?
2592
01:25:27,240 --> 01:25:29,240
- I bet 23.
- Okay.
2593
01:25:30,070 --> 01:25:33,179
- This is big.
- I didn't know it'd be so big.
2594
01:25:33,179 --> 01:25:34,980
- Come on. Bring them.
- Okay.
2595
01:25:34,980 --> 01:25:35,980
Bring them.
2596
01:25:35,980 --> 01:25:37,110
I wish I was there.
2597
01:25:37,110 --> 01:25:38,620
This is the final round.
2598
01:25:38,620 --> 01:25:40,049
The last one goes first.
2599
01:25:40,049 --> 01:25:41,320
(Haha reveals his number first.)
2600
01:25:41,320 --> 01:25:44,459
- Me?
- Yes. You should reveal it first.
2601
01:25:46,060 --> 01:25:48,060
- He's going to use his talisman.
- He's going to use his talisman.
2602
01:25:48,389 --> 01:25:50,690
It's 17!
2603
01:25:50,690 --> 01:25:51,700
(Submitted Card)
2604
01:25:51,700 --> 01:25:53,900
- Is it 17?
- It's 17!
2605
01:25:53,900 --> 01:25:56,200
(Jae Seok can't beat Haha with 1.)
2606
01:25:56,400 --> 01:26:13,000
๐๐๐๐๐๐๐๐ข.๐๐๐๐๐๐
2607
01:26:13,400 --> 01:26:15,400
- It's 17.
- You open yours.
2608
01:26:15,400 --> 01:26:17,039
- It's one. right?
- Gosh.
2609
01:26:17,169 --> 01:26:18,510
- Okay. I knew it.
- Is it 19?
2610
01:26:18,510 --> 01:26:19,510
Is it 20?
2611
01:26:19,510 --> 01:26:23,239
(The final big round is
now up to Jong Kook.)
2612
01:26:23,239 --> 01:26:24,709
- Okay.
- It's one.
2613
01:26:24,709 --> 01:26:26,550
(What's Jong Kook's number?)
2614
01:26:26,550 --> 01:26:27,850
- I knew it.
- Is it 20?
2615
01:26:27,850 --> 01:26:29,079
- It's 18.
- Gosh.
2616
01:26:32,489 --> 01:26:34,949
(It's over.)
2617
01:26:34,949 --> 01:26:36,489
- It's 18.
- Gosh.
2618
01:26:36,489 --> 01:26:38,730
I'm the bad boy around here!
2619
01:26:39,860 --> 01:26:43,100
I'm the bad boy around here!
2620
01:26:43,159 --> 01:26:45,770
- What?
- What?
2621
01:26:45,970 --> 01:26:48,129
The bad boy of this round.
2622
01:26:48,339 --> 01:26:52,570
If you chant the spell.
the round will be null and void.
2623
01:26:52,570 --> 01:26:54,739
(Bad Boy Talisman)
2624
01:26:54,739 --> 01:26:56,909
- This round is null and void.
- Is it?
2625
01:26:56,909 --> 01:26:58,949
But the money we bet
remains the same.
2626
01:26:58,949 --> 01:27:00,150
- That's good.
- Okay?
2627
01:27:00,150 --> 01:27:01,379
- All right.
- Wait.
2628
01:27:01,379 --> 01:27:02,419
What?
2629
01:27:02,720 --> 01:27:04,220
- Wait.
- What?
2630
01:27:04,249 --> 01:27:06,749
Stop the trickery!
2631
01:27:06,749 --> 01:27:08,959
(Guard Talisman)
2632
01:27:08,959 --> 01:27:10,489
Guard Talisman.
2633
01:27:10,489 --> 01:27:11,860
If you chant the spell.
2634
01:27:11,860 --> 01:27:15,159
the other talismans don't work.
2635
01:27:15,159 --> 01:27:16,159
(If you chant the spell.
the other talismans don't work.)
2636
01:27:16,159 --> 01:27:18,100
Stop the trickery!
2637
01:27:18,100 --> 01:27:19,930
Then he will win.
2638
01:27:19,930 --> 01:27:21,839
- Why do you use that?
- It's done.
2639
01:27:21,839 --> 01:27:23,600
- Then I win. right?
- I can't believe this.
2640
01:27:23,600 --> 01:27:25,869
- Why do you use that?
- Darn it.
2641
01:27:25,869 --> 01:27:29,180
I can't believe this.
What do you think you're doing?
2642
01:27:29,440 --> 01:27:31,810
- Jong Kook can take the candies.
- You ruined it for me?
2643
01:27:31,810 --> 01:27:33,379
- Take them.
- Thank you.
2644
01:27:33,379 --> 01:27:36,379
You don't understand
the rules, do you?
2645
01:27:36,379 --> 01:27:37,749
- Wait.
- What?
2646
01:27:37,749 --> 01:27:39,449
- Why?
- Does he have one more?
2647
01:27:39,449 --> 01:27:40,749
(Is there another talisman?)
2648
01:27:40,749 --> 01:27:41,860
Is there one more?
2649
01:27:42,119 --> 01:27:44,820
You must know your sins.
2650
01:27:45,020 --> 01:27:46,129
What's that?
2651
01:27:46,129 --> 01:27:48,329
(Corrupt Official Talisman)
2652
01:27:48,329 --> 01:27:49,999
Corrupt Official Talisman.
2653
01:27:50,060 --> 01:27:53,930
If you chant the spell.
you will take half of the candies...
2654
01:27:53,930 --> 01:27:56,300
that the person you choose owns.
2655
01:27:57,199 --> 01:27:59,539
You must know your sins.
2656
01:27:59,539 --> 01:28:01,140
Why does he have so many talismans?
2657
01:28:01,140 --> 01:28:02,209
(Embarrassed)
2658
01:28:02,909 --> 01:28:04,310
Darn it. Take them all.
2659
01:28:04,310 --> 01:28:05,350
Half?
2660
01:28:05,850 --> 01:28:06,949
Half of them?
2661
01:28:07,209 --> 01:28:08,919
- All right.
- You don't have to count them.
2662
01:28:08,919 --> 01:28:10,650
- I don't have to count them.
- He wins.
2663
01:28:10,650 --> 01:28:13,150
- I win. Right?
- He used two talismans in a row?
2664
01:28:13,150 --> 01:28:14,919
I have some candies left.
2665
01:28:14,919 --> 01:28:17,159
- I have six more candies.
- Right.
2666
01:28:17,320 --> 01:28:19,730
The one who goes back in time.
2667
01:28:19,730 --> 01:28:21,390
(The baldy tries to use
his outdated supernatural powers.)
2668
01:28:21,390 --> 01:28:22,400
What's that?
2669
01:28:22,400 --> 01:28:24,430
Let me wind the block
back to 30 minutes ago.
2670
01:28:26,129 --> 01:28:28,300
(Acting silly)
2671
01:28:28,869 --> 01:28:30,400
Along with the Gamblers Race...
2672
01:28:30,400 --> 01:28:32,369
- where we find the best gambler...
- He got a lot.
2673
01:28:32,369 --> 01:28:34,709
- is now over.
- That was the best one.
2674
01:28:34,709 --> 01:28:37,839
The one
with the most candies will be...
2675
01:28:37,839 --> 01:28:39,709
exempted from the penalty.
2676
01:28:40,510 --> 01:28:42,949
I'll announce today's winner then.
2677
01:28:43,550 --> 01:28:45,390
Congratulations. It's Kim Jong Kook.
2678
01:28:45,390 --> 01:28:46,520
- What?
- What?
2679
01:28:46,520 --> 01:28:48,190
Congratulations. It's Kim Jong Kook.
2680
01:28:48,190 --> 01:28:49,320
- What?
- What?
2681
01:28:49,320 --> 01:28:51,089
- It's Kim Jong Kook.
- What?
2682
01:28:51,289 --> 01:28:52,560
- What?
- What?
2683
01:28:52,560 --> 01:28:55,029
You have to return
the candies you borrowed.
2684
01:28:55,029 --> 01:28:58,300
- Gosh. no.
- That's right.
2685
01:28:58,300 --> 01:28:59,930
(He totally forgot about the loan.)
2686
01:29:00,230 --> 01:29:02,100
- That's right.
- Right.
2687
01:29:02,300 --> 01:29:03,739
- It's a series of twists.
- Right.
2688
01:29:03,900 --> 01:29:05,169
Hang on.
2689
01:29:05,169 --> 01:29:06,409
- Hey.
- What a twist.
2690
01:29:06,770 --> 01:29:09,279
This isn't enough.
2691
01:29:09,279 --> 01:29:11,180
I should return them
before this round is over.
2692
01:29:11,180 --> 01:29:12,610
(He signed the loan of 30 candies
and the interest of 15.)
2693
01:29:12,610 --> 01:29:14,010
All right. Give them to me.
2694
01:29:14,010 --> 01:29:15,619
- Hang on.
- Hey.
2695
01:29:15,680 --> 01:29:16,779
What a twist.
2696
01:29:16,779 --> 01:29:18,379
- This is a big twist.
- The loan...
2697
01:29:18,379 --> 01:29:19,619
I forgot about that.
2698
01:29:19,619 --> 01:29:21,050
- It's the loan.
- You took out a loan.
2699
01:29:21,050 --> 01:29:22,919
It could've been a disaster
if he didn't do it.
2700
01:29:22,919 --> 01:29:25,829
Seriously? I had no idea.
2701
01:29:25,959 --> 01:29:28,089
- Master.
- I'm doomed.
2702
01:29:28,800 --> 01:29:30,560
I'm so doomed.
2703
01:29:30,560 --> 01:29:32,369
Master. I thought you won.
2704
01:29:32,529 --> 01:29:34,230
- This is why...
- Gosh.
2705
01:29:34,230 --> 01:29:37,369
you should never take out a loan
with no plan.
2706
01:29:37,600 --> 01:29:39,110
- It's a good lesson.
- This is how...
2707
01:29:39,110 --> 01:29:40,739
- a loan ruins your life.
- It's the loan.
2708
01:29:40,739 --> 01:29:43,110
The prize for today's winner...
2709
01:29:43,110 --> 01:29:45,879
is a yellow corvina set
that even penny pinchers love.
2710
01:29:46,379 --> 01:29:48,919
I can't believe
I won yellow corvina.
2711
01:29:48,980 --> 01:29:51,680
The rest of you
will get the penalty.
2712
01:29:51,680 --> 01:29:53,619
Like I said. the penalty is...
2713
01:29:53,619 --> 01:29:55,720
making straw shoes
before going home.
2714
01:29:56,190 --> 01:29:58,320
I have two slaves though.
2715
01:29:59,430 --> 01:30:01,629
- Yes. sir.
- It was a good game. That was fun.
2716
01:30:01,629 --> 01:30:02,860
- By the way...
- I'm glad.
2717
01:30:03,100 --> 01:30:04,459
The design doesn't matter.
2718
01:30:04,459 --> 01:30:06,970
It's good
as long as it fits your foot.
2719
01:30:07,029 --> 01:30:08,329
All right. Seok Sam.
2720
01:30:08,329 --> 01:30:09,499
- Ji Hyo.
- Yes.
2721
01:30:09,499 --> 01:30:11,600
Go ahead and make straw shoes.
2722
01:30:12,010 --> 01:30:15,440
- The winner can go home.
- Bye.
2723
01:30:16,279 --> 01:30:18,039
- Thank you for today.
- Good work.
2724
01:30:18,039 --> 01:30:19,150
It was fun.
2725
01:30:19,749 --> 01:30:21,350
- What a twist.
- Gosh.
2726
01:30:21,350 --> 01:30:23,350
- Because of the loan...
- Yes.
2727
01:30:23,350 --> 01:30:24,650
- Seok Sam.
- Yes, sir.
2728
01:30:24,650 --> 01:30:26,390
I'll talk with the production crew
about next week's episode...
2729
01:30:26,390 --> 01:30:28,860
- while you make the shoes.
- Okay.
2730
01:30:28,959 --> 01:30:30,589
All right. Come here.
2731
01:30:30,589 --> 01:30:31,690
(The reason Jae Seok is
talking to the production crew)
2732
01:30:32,390 --> 01:30:36,230
(After the first
Running Tour Project was over...)
2733
01:30:36,230 --> 01:30:38,869
(Jae Seok is
the next trip designer.)
2734
01:30:38,869 --> 01:30:40,669
It's Gyeongju.
We will have to study.
2735
01:30:41,329 --> 01:30:45,640
(Professor Yu's trip to Gyeongju
is coming true.)
2736
01:30:45,909 --> 01:30:47,070
Hey. guys.
2737
01:30:47,140 --> 01:30:50,010
I'm busy planning the trip
for next week.
2738
01:30:50,209 --> 01:30:51,610
Hurry and make it.
2739
01:30:51,779 --> 01:30:54,249
All right. I should
make a shoe like that.
2740
01:30:54,409 --> 01:30:56,419
It's done. Good.
2741
01:30:56,419 --> 01:30:58,949
I just need to finish the sole.
2742
01:30:59,020 --> 01:31:00,390
Master.
2743
01:31:01,350 --> 01:31:02,520
What?
2744
01:31:03,020 --> 01:31:04,459
- I'm done.
- Seok Sam.
2745
01:31:05,119 --> 01:31:06,959
- Master.
- This is pretty, right?
2746
01:31:07,959 --> 01:31:09,430
- It's pretty. right?
- Seok Sam.
2747
01:31:09,430 --> 01:31:10,829
(It's a Roman-style
fusion straw shoe.)
2748
01:31:10,829 --> 01:31:12,800
All right.
2749
01:31:13,369 --> 01:31:15,270
- Hang on.
- It's pretty, isn't it?
2750
01:31:15,270 --> 01:31:17,070
You can't find a thong like this.
2751
01:31:17,339 --> 01:31:18,970
- Does that count?
- It counts, right?
2752
01:31:19,010 --> 01:31:21,039
- It counts. Okay.
- Okay.
2753
01:31:21,039 --> 01:31:23,610
This is the squeaky shoe
that kids love.
2754
01:31:24,610 --> 01:31:26,579
What do you think? Kids love it.
2755
01:31:27,279 --> 01:31:29,020
- I made this.
- So I think...
2756
01:31:29,020 --> 01:31:30,180
It's a squeaky shoe.
2757
01:31:30,520 --> 01:31:31,779
It can be 4 a.m. at the earliest.
2758
01:31:31,779 --> 01:31:33,690
Otherwise. we should
have breakfast at 7 a.m.
2759
01:31:34,320 --> 01:31:35,860
I should ask them about it.
2760
01:31:35,860 --> 01:31:38,390
Did I hear it wrong?
Are we having breakfast at 7 a.m?
2761
01:31:38,419 --> 01:31:40,159
- All right.
- What?
2762
01:31:40,159 --> 01:31:42,199
- We're going to Gyeongju next week.
- Yes.
2763
01:31:42,400 --> 01:31:46,070
You know you should get there
the previous day, right?
2764
01:31:46,970 --> 01:31:48,129
The previous day?
2765
01:31:48,129 --> 01:31:50,369
Or you should
get there in the morning.
2766
01:31:50,499 --> 01:31:52,839
- We will have breakfast at 7 a.m.
- What?
2767
01:31:53,039 --> 01:31:55,140
Because we have a tight schedule.
2768
01:31:55,310 --> 01:31:56,940
If it's 7 a.m..
2769
01:31:56,940 --> 01:31:59,449
that means we should get there
the previous day.
2770
01:31:59,449 --> 01:32:00,909
I just heard
what the cameraman said.
2771
01:32:00,909 --> 01:32:02,879
- What?
- "What's wrong with that brat?"
2772
01:32:02,879 --> 01:32:04,220
(What's wrong with that brat?)
2773
01:32:04,919 --> 01:32:06,320
- Who said that?
- Over here.
2774
01:32:06,320 --> 01:32:08,020
Someone around here said that.
2775
01:32:08,020 --> 01:32:09,119
- Who was that?
- Over here.
2776
01:32:09,119 --> 01:32:10,459
One of the cameramen.
2777
01:32:10,619 --> 01:32:11,860
Someone said that.
2778
01:32:12,089 --> 01:32:13,430
That's how he feels.
2779
01:32:13,430 --> 01:32:15,400
(How will Jae Seok's tour go
with everyone's worries?)
2780
01:32:16,100 --> 01:32:18,669
(It begins at a youth hostel.)
2781
01:32:18,669 --> 01:32:20,999
(The exploration of
cultural heritage in Gyeongju)
2782
01:32:21,100 --> 01:32:22,900
(It has the vibes of a school trip.)
2783
01:32:22,900 --> 01:32:25,169
(A trip down memory lane)
2784
01:32:25,369 --> 01:32:26,669
The breakfast is over at 8:30 a.m.
2785
01:32:26,669 --> 01:32:28,010
Seok Jin. it's over.
2786
01:32:28,140 --> 01:32:29,239
It's over.
2787
01:32:29,379 --> 01:32:30,610
- It's over.
- I don't have a watch.
2788
01:32:31,379 --> 01:32:32,779
(They must keep an eye on the time.)
2789
01:32:32,779 --> 01:32:33,980
(A trip to Gyeongju
fills their whole day.)
2790
01:32:34,209 --> 01:32:35,379
(Professor Yu
never stops talking...)
2791
01:32:35,379 --> 01:32:38,419
(while giving a history lecture.)
2792
01:32:38,890 --> 01:32:41,089
(Learning)
2793
01:32:41,089 --> 01:32:42,520
I have so much to tell you.
2794
01:32:42,520 --> 01:32:44,159
Do you know Asadal and Asanyeo?
2795
01:32:44,159 --> 01:32:45,690
I know Arsenal.
2796
01:32:46,430 --> 01:32:48,730
(It's a tough trip
with uncontrollable students.)
2797
01:32:48,730 --> 01:32:50,300
- There's a cafe.
- All you see is a cafe.
2798
01:32:50,600 --> 01:32:52,199
(Please focus!)
2799
01:32:52,199 --> 01:32:53,329
We have to see this.
2800
01:32:53,669 --> 01:32:54,770
(This.)
2801
01:32:54,770 --> 01:32:55,970
This is so hard.
2802
01:32:55,970 --> 01:32:57,940
(And there's
a scholastic achievement test.)
2803
01:32:58,400 --> 01:33:00,570
(What's the learning outcome
of the six students?)
2804
01:33:01,010 --> 01:33:02,039
(Yu Jae Seok's Exploration
of Cultural Heritage)
189953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.