All language subtitles for Returner.2002.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,303 趴下.告訴其他人 我們堅守不住了 2 00:00:03,415 --> 00:00:05,315 走!走!走! 3 00:00:17,429 --> 00:00:19,761 能量管不穩定! 4 00:00:20,999 --> 00:00:22,364 導演:山琦貴 5 00:00:23,635 --> 00:00:26,536 還有一些能量. 拿去用吧! 6 00:00:27,172 --> 00:00:30,403 走吧!未來掌握在你手中! 7 00:00:45,057 --> 00:00:51,053 片名:回歸者 8 00:01:01,673 --> 00:01:07,475 2002年10月19日 9 00:01:34,906 --> 00:01:37,101 貨都在裡面.看看 10 00:01:42,848 --> 00:01:43,644 吵什麼! 11 00:01:44,616 --> 00:01:45,583 安靜點! 12 00:01:46,218 --> 00:01:48,243 聽到了嗎! 13 00:01:52,224 --> 00:01:53,521 溝口先生... 14 00:01:53,825 --> 00:01:56,293 關上,關上.快 15 00:01:58,563 --> 00:02:00,656 火氣怎麼這麼大啊 16 00:02:05,036 --> 00:02:07,596 什麼?這才能讓他們靜下來 17 00:02:08,273 --> 00:02:10,867 很難才能找到這些貨的... 18 00:02:14,546 --> 00:02:16,173 我去開飛機 19 00:02:18,550 --> 00:02:23,249 你們的這些貨色不是那麼好了. 這是我和你做的最後一筆交易 20 00:02:23,889 --> 00:02:24,981 拜託... 21 00:02:25,857 --> 00:02:26,755 天啊! 22 00:02:37,002 --> 00:02:38,970 我們撤出這兒! 23 00:02:39,070 --> 00:02:40,867 不行! 24 00:02:41,506 --> 00:02:43,064 走,走! 25 00:02:44,009 --> 00:02:45,101 跟著他! 26 00:02:52,083 --> 00:02:53,072 快! 27 00:02:53,685 --> 00:02:54,845 捉住他! 28 00:02:55,487 --> 00:02:56,681 他上去了! 29 00:03:26,318 --> 00:03:30,118 不許動! 30 00:03:34,125 --> 00:03:35,353 別殺他! 31 00:03:36,428 --> 00:03:37,827 看看他是誰 32 00:03:53,945 --> 00:03:55,207 別耍花招 33 00:04:35,387 --> 00:04:36,376 別殺我! 34 00:04:36,688 --> 00:04:39,816 告訴你老闆,他完蛋了 35 00:04:40,692 --> 00:04:42,853 別在這兒做買賣了 36 00:04:44,396 --> 00:04:48,492 這行當屬於其他人了 37 00:05:15,960 --> 00:05:17,655 我成功了! 38 00:05:56,401 --> 00:05:57,925 把槍放下 39 00:06:03,174 --> 00:06:04,607 幹得好 40 00:06:08,580 --> 00:06:09,672 你他媽的是誰啊? 41 00:06:13,718 --> 00:06:15,049 溝口... 42 00:06:43,748 --> 00:06:46,114 我被征服了... 43 00:06:48,153 --> 00:06:49,780 冷靜點 44 00:06:50,422 --> 00:06:51,480 我們終於見面了 45 00:06:53,057 --> 00:06:55,287 你是誰? 46 00:07:04,869 --> 00:07:06,097 小孩?! 47 00:08:19,611 --> 00:08:21,306 什麼? 48 00:08:23,448 --> 00:08:25,916 他是誰,宮本? 49 00:08:26,217 --> 00:08:31,280 溝口!這傢伙殺了希歡 50 00:08:31,723 --> 00:08:35,454 找一些他的數據 51 00:08:37,228 --> 00:08:40,527 我真不敢相信 你居然讓他給跑了 52 00:08:40,632 --> 00:08:42,156 我沒有! 53 00:08:43,334 --> 00:08:47,134 有一個很奇怪的小孩冒了出來 我就射中她了 54 00:08:47,939 --> 00:08:50,237 這就給他溜了 55 00:08:50,642 --> 00:08:54,544 找資料去吧.我現在趕回來 56 00:09:10,695 --> 00:09:12,560 該死的 57 00:09:26,878 --> 00:09:27,708 找到什麼了嗎? 58 00:09:27,812 --> 00:09:29,609 先給錢.錢 59 00:09:29,714 --> 00:09:33,172 冷靜點 60 00:09:33,585 --> 00:09:36,486 這麼會這樣? 我終於找到他了 61 00:09:38,189 --> 00:09:41,181 我不要了. 告訴我你知道什麼了 62 00:09:41,292 --> 00:09:42,589 看看 63 00:09:46,497 --> 00:09:50,331 就是他. 我發過誓要幹掉他的 64 00:09:50,602 --> 00:09:56,507 但他是三合會 這個強大組織裡面的人 65 00:09:58,309 --> 00:10:00,106 那又怎麼樣? 66 00:10:00,812 --> 00:10:04,009 他在哪兒?我要殺了他 67 00:10:04,115 --> 00:10:05,343 我的孩子... 68 00:10:05,450 --> 00:10:06,417 告訴我吧.... 69 00:10:06,517 --> 00:10:12,422 好的,好的.我答應你. 可別做傻事 70 00:10:12,523 --> 00:10:17,222 別太衝動了 否則你也會被殺死的 71 00:10:18,029 --> 00:10:19,758 冷靜點 72 00:10:25,036 --> 00:10:29,996 2002年10月20日 73 00:11:03,474 --> 00:11:05,635 能量儲備很低 74 00:11:16,688 --> 00:11:18,656 你沒事了吧? 75 00:11:19,624 --> 00:11:20,886 我在哪兒? 76 00:11:21,125 --> 00:11:24,492 你會講日語? 77 00:11:25,697 --> 00:11:28,393 你不是那班小孩中的一個? 78 00:11:31,035 --> 00:11:34,436 我射中你哪兒了? 79 00:11:46,017 --> 00:11:48,986 噢,真幸運 80 00:11:51,322 --> 00:11:52,755 指宿山脈在哪兒? 81 00:11:58,229 --> 00:12:00,322 今天是幾號? 82 00:12:00,431 --> 00:12:01,420 10月20日 83 00:12:01,933 --> 00:12:03,628 還有兩天 84 00:12:05,737 --> 00:12:09,036 我叫美里.我要辦一件 很重要的任務.我需要你的幫助 85 00:12:09,841 --> 00:12:11,468 看來你已經恢復了 86 00:12:11,576 --> 00:12:14,977 我需要信息 武器還有你的幫助 87 00:12:15,079 --> 00:12:16,205 聽著 88 00:12:16,347 --> 00:12:19,077 小姑娘,我很忙 89 00:12:19,183 --> 00:12:20,241 知道嗎 90 00:12:20,651 --> 00:12:24,610 聽著.有些很可怕的事情 要發生了 91 00:12:27,859 --> 00:12:32,956 讓我進去. 別說我不提醒你啊 92 00:12:33,798 --> 00:12:38,565 我們就要完蛋了. 人類文明就要結束了 93 00:12:43,007 --> 00:12:44,406 神經病啊 94 00:13:15,206 --> 00:13:18,505 通心粉你吃不膩的嗎? 95 00:14:11,762 --> 00:14:13,024 別開槍 96 00:14:15,466 --> 00:14:19,368 你為什麼又回來了? 97 00:14:20,104 --> 00:14:21,435 看看你的頸 98 00:14:22,106 --> 00:14:24,506 我在問你問題! 99 00:14:32,617 --> 00:14:33,345 別! 100 00:14:34,986 --> 00:14:39,218 不好意思,我別無選擇. 你頸上帖的是炸彈 101 00:14:39,323 --> 00:14:42,087 如果你撕了,就是死 102 00:14:42,193 --> 00:14:43,182 我怕了... 103 00:14:43,294 --> 00:14:44,192 別 104 00:14:45,396 --> 00:14:47,864 你可以證明給你看... 105 00:14:59,810 --> 00:15:05,009 你的是1號 這個裝置是在2號位 106 00:15:18,362 --> 00:15:22,628 你是要聽我的還是要死? 107 00:15:23,534 --> 00:15:27,436 解開它否則我就殺了你 108 00:15:27,538 --> 00:15:30,006 別衝動. 這是由我的生命碼 109 00:15:30,141 --> 00:15:33,133 如果我死了 你的頭就會炸開 110 00:15:33,544 --> 00:15:36,536 別搶 111 00:15:36,647 --> 00:15:42,210 如果信號改變了,也會爆炸的 112 00:15:53,297 --> 00:15:54,696 你是誰? 113 00:15:55,866 --> 00:15:56,855 我不能告訴你 114 00:15:58,970 --> 00:16:00,460 該死的! 115 00:16:14,618 --> 00:16:18,110 怎麼了?我沒叫你來啊 116 00:16:19,390 --> 00:16:21,381 有沒有溝口的消息? 117 00:16:21,492 --> 00:16:24,950 你來就是為了這個? 118 00:16:30,801 --> 00:16:34,202 我需要一輛車和一些槍支 119 00:16:34,305 --> 00:16:36,205 幹什麼? 120 00:16:39,543 --> 00:16:41,067 幫她幹點事 121 00:16:42,113 --> 00:16:44,741 你現在和小孩為伍了? 122 00:16:45,049 --> 00:16:48,416 你叫我「小孩」? 123 00:16:49,820 --> 00:16:53,221 不是與她為伍. 她是我的客人 124 00:16:56,227 --> 00:16:57,717 到後面來 125 00:17:11,642 --> 00:17:14,475 請快點,沒時間了 126 00:17:14,578 --> 00:17:19,345 我真不敢相信她居然命令你了 127 00:17:20,051 --> 00:17:23,680 她並不是什麼小孩 128 00:17:23,888 --> 00:17:25,617 別再叫我「小孩」 129 00:17:35,866 --> 00:17:39,063 是支古董,但還行 130 00:17:40,171 --> 00:17:41,365 這是最新的型號 131 00:17:42,006 --> 00:17:43,371 對啊... 132 00:17:46,310 --> 00:17:47,538 還要找什麼? 133 00:17:47,678 --> 00:17:48,372 指宿山 134 00:17:48,779 --> 00:17:50,679 你知道在哪兒嗎? 135 00:18:07,832 --> 00:18:10,892 現在禁止通過.請回頭 136 00:18:11,001 --> 00:18:11,990 發生什麼事了? 137 00:18:12,103 --> 00:18:14,503 我們發現一枚炸彈 138 00:18:16,941 --> 00:18:18,602 炸彈? 139 00:18:32,923 --> 00:18:37,986 這枚炸彈和你有什麼關係? 140 00:18:43,968 --> 00:18:45,833 怎麼了? 141 00:18:57,348 --> 00:18:59,111 太晚了... 142 00:19:00,151 --> 00:19:01,641 那是什麼? 143 00:19:03,154 --> 00:19:04,280 嘿! 144 00:19:05,556 --> 00:19:07,319 你為什麼不告訴我? 145 00:19:08,893 --> 00:19:14,763 國家宇宙研究所 146 00:19:38,122 --> 00:19:39,487 溝口... 147 00:19:41,692 --> 00:19:42,954 在 148 00:19:44,094 --> 00:19:49,293 你明白為什麼 149 00:19:49,400 --> 00:19:53,063 我要把你小子留在日本嗎? 150 00:19:55,439 --> 00:19:58,670 昨晚那小子呢? 151 00:20:00,010 --> 00:20:01,534 唐澤 152 00:20:04,315 --> 00:20:06,215 我們還在找他 153 00:20:06,917 --> 00:20:10,011 「還在找他?」 154 00:20:10,421 --> 00:20:15,552 多可悲的回答啊! 155 00:20:17,328 --> 00:20:18,454 溝口 156 00:20:19,630 --> 00:20:22,326 你也好不到那裡去 157 00:20:23,167 --> 00:20:27,433 讓一隻小老鼠嚇得 縮著尾巴就逃出來了 158 00:20:28,939 --> 00:20:35,037 當初老子收留了你 怎麼現在一點長進都沒有 159 00:20:35,246 --> 00:20:37,407 啊,溝口? 160 00:20:53,497 --> 00:20:55,226 算了... 161 00:20:56,100 --> 00:20:58,728 今天老子來日本 162 00:20:59,370 --> 00:21:02,498 不是來看你什麼熊樣的 163 00:21:03,974 --> 00:21:08,468 最近聽到了一個不錯的消息 164 00:21:11,382 --> 00:21:14,943 想不想挽回昨晚的面子啊... 165 00:21:16,687 --> 00:21:22,990 我告訴你一個地方 今晚你給我去一趟 166 00:21:26,130 --> 00:21:27,597 好的 167 00:21:39,310 --> 00:21:40,709 嘿,啞巴了 168 00:21:40,811 --> 00:21:45,544 我可不想再幹下去了,好嗎? 169 00:21:46,450 --> 00:21:47,644 我是美里 170 00:21:49,720 --> 00:21:53,019 我的名字叫美里 不是啞巴 171 00:21:53,123 --> 00:21:59,028 如果我不知道我在找什麼 我也幫不了你啊 172 00:21:59,530 --> 00:22:02,328 拜託你告訴我吧 173 00:22:05,035 --> 00:22:07,833 你不會相信我的 174 00:22:08,539 --> 00:22:10,029 說來聽聽吧 175 00:22:14,645 --> 00:22:18,547 我在找「達哥拉」 176 00:22:18,849 --> 00:22:19,577 「達哥拉?」 177 00:22:19,883 --> 00:22:22,909 是藏語,意思是「敵人」 178 00:22:23,153 --> 00:22:24,586 是什麼鬼東西? 179 00:22:28,659 --> 00:22:29,751 一個外層空間間 180 00:22:31,595 --> 00:22:36,658 第一個到達那兒 一個意念的緊急降落台 181 00:22:38,102 --> 00:22:43,802 我得及時回去把它給幹掉 182 00:22:45,676 --> 00:22:47,109 我是來自未來 183 00:22:48,011 --> 00:22:52,778 西藏,公元2084年 184 00:22:53,283 --> 00:22:55,376 離現在有82年... 185 00:22:57,788 --> 00:22:59,517 我們的地方被他們給侵略了 186 00:23:03,827 --> 00:23:10,255 生存者躲在西藏 187 00:23:11,235 --> 00:23:13,726 我們不能滅亡 188 00:23:30,621 --> 00:23:33,021 這艘宇宙飛船可真噁心 189 00:23:35,859 --> 00:23:37,326 敵人! 190 00:23:53,477 --> 00:23:55,945 我們火力最強的武器也沒用! 191 00:23:59,183 --> 00:24:00,150 走 192 00:24:12,296 --> 00:24:13,593 嘿!美里! 193 00:24:14,164 --> 00:24:17,656 趴下.告訴其他人 我們抵擋不住了! 194 00:24:17,768 --> 00:24:19,292 走!走!走! 195 00:24:19,403 --> 00:24:20,665 羅傑! 196 00:24:33,684 --> 00:24:35,584 噢,情況有多糟糕? 197 00:24:35,686 --> 00:24:38,587 他們能抵禦我們最強的武器 198 00:24:39,690 --> 00:24:42,090 真的,他們又有新武器了? 199 00:24:42,392 --> 00:24:43,791 該死的! 200 00:24:46,196 --> 00:24:52,101 我們別無選擇了.我們需要 更大的能量!設置三分鐘倒數 201 00:24:52,202 --> 00:24:53,794 啟動機器! 202 00:24:54,004 --> 00:24:55,403 司令官! 203 00:24:55,806 --> 00:24:57,433 準備戰鬥! 204 00:24:57,708 --> 00:24:59,005 配置戰鬥人手! 205 00:24:59,109 --> 00:25:02,272 埃里克!啟動E號台!馬上! 206 00:25:02,412 --> 00:25:03,504 羅傑! 207 00:25:04,548 --> 00:25:10,714 如果他們毀了它,那麼 我們所做的一切都白費了 208 00:25:12,623 --> 00:25:16,923 我們別無選擇.有人一定得離開! 209 00:25:17,528 --> 00:25:21,931 只有時空轉移器 才能改變我們的歷史 210 00:25:24,568 --> 00:25:25,330 我們有能量了! 211 00:25:25,435 --> 00:25:27,494 對!供能量以支持系統 212 00:25:27,638 --> 00:25:29,731 羅傑!啟動能源 213 00:25:35,746 --> 00:25:38,579 司令官!派人防守入口! 214 00:25:38,749 --> 00:25:42,708 夥計!你們有一分鐘! 一分鐘後才能完全激發能量! 215 00:25:46,957 --> 00:25:49,858 啟動D號台!激活能源管! 216 00:25:50,260 --> 00:25:51,090 教授! 217 00:26:10,213 --> 00:26:13,080 他們來了... 218 00:26:16,887 --> 00:26:18,286 開火! 219 00:26:33,637 --> 00:26:35,764 我們攻不破他們的鐵甲! 220 00:26:41,612 --> 00:26:43,739 能源管不穩定! 221 00:26:49,119 --> 00:26:53,419 我們沒時間了!我需要一名志願者! 222 00:26:53,757 --> 00:26:55,588 我來吧! 223 00:27:01,031 --> 00:27:02,089 音速移動?! 224 00:27:04,434 --> 00:27:06,527 啟動後能量會釋放 225 00:27:06,637 --> 00:27:09,765 會讓你提速20倍 226 00:27:10,974 --> 00:27:13,704 只剩一點能量了,快! 227 00:27:13,844 --> 00:27:17,473 走!未來掌握在你手中! 228 00:27:17,581 --> 00:27:18,912 我不會讓你失望的 229 00:27:24,154 --> 00:27:25,985 史蒂夫!拖他過來! 230 00:28:05,629 --> 00:28:07,290 走... 231 00:28:08,098 --> 00:28:11,226 去找那個小生物 232 00:28:58,949 --> 00:29:00,610 我要去... 233 00:29:01,685 --> 00:29:05,644 阻止戰爭 234 00:29:11,161 --> 00:29:16,963 如果是那只外星小怪物導致戰爭的 235 00:29:18,368 --> 00:29:21,997 我會殺了它以阻止戰爭 236 00:29:30,680 --> 00:29:32,978 我想你肯定認為我是瘋了... 237 00:29:39,523 --> 00:29:43,960 我知道大致什麼回事了,但... 238 00:29:51,635 --> 00:29:53,296 你相信我了? 239 00:29:56,039 --> 00:30:02,205 幹我這行的,你必須得學會 從別人的眼睛裡找真相 240 00:30:04,714 --> 00:30:08,946 你的眼神告訴我你說的是實話 241 00:30:10,921 --> 00:30:16,052 我知道了,之前真抱歉 242 00:30:17,227 --> 00:30:19,627 讓我幫你完成任務吧 243 00:30:22,365 --> 00:30:23,525 真的? 244 00:30:23,934 --> 00:30:26,835 好的. 我們一起合力剿滅「達哥拉」 245 00:30:30,340 --> 00:30:32,137 那麼,你該信任我了吧 246 00:30:32,642 --> 00:30:37,272 把我頸上的這塊東西拿掉 247 00:30:48,992 --> 00:30:50,459 「達哥拉?」 248 00:30:51,261 --> 00:30:54,424 回到未來剿滅外星人? 249 00:30:56,499 --> 00:30:58,364 你這麼會捏造這些廢話的? 250 00:31:00,570 --> 00:31:02,868 你可別指望我了 251 00:31:06,076 --> 00:31:09,603 我以為你相信我了... 252 00:31:09,713 --> 00:31:11,738 信才怪呢,白癡 253 00:31:13,783 --> 00:31:16,274 別傷心... 254 00:31:17,187 --> 00:31:18,950 給點證明我看看 255 00:31:51,421 --> 00:31:52,410 這就是證明 256 00:32:01,064 --> 00:32:05,728 你好,是我. 有沒關於溝口的消息? 257 00:32:08,638 --> 00:32:10,037 我知道了 258 00:32:11,574 --> 00:32:14,304 不,那挺好的 259 00:32:15,245 --> 00:32:17,304 還有一件事 260 00:32:17,881 --> 00:32:20,281 我要知道的一些信息... 261 00:32:21,751 --> 00:32:25,778 如果航空宇宙業有什麼消息 262 00:32:27,691 --> 00:32:31,422 特別是這星期的,那告訴我 263 00:32:32,996 --> 00:32:35,226 留意一下吧 264 00:32:36,599 --> 00:32:38,362 謝謝 265 00:32:44,307 --> 00:32:45,103 走吧 266 00:32:45,208 --> 00:32:50,168 很晚了,等到明天吧 267 00:32:53,083 --> 00:32:55,074 沒時間了 268 00:33:14,404 --> 00:33:17,066 你在幹什麼? 269 00:33:18,008 --> 00:33:20,499 洗手坐下吧... 270 00:33:27,417 --> 00:33:28,281 那是什麼? 271 00:33:28,418 --> 00:33:29,578 吃吧 272 00:34:12,762 --> 00:34:14,024 怎麼哭了? 273 00:34:15,265 --> 00:34:16,289 很好吃... 274 00:34:18,568 --> 00:34:20,968 我說很好吃,混蛋 275 00:34:39,589 --> 00:34:40,817 真好吃 276 00:34:45,695 --> 00:34:47,993 那是咬起來硬的東西 277 00:34:50,400 --> 00:34:51,332 硬的東西? 278 00:34:51,434 --> 00:34:53,902 這樣就不餓肚子了 279 00:35:14,824 --> 00:35:20,057 國家宇宙研究所 280 00:35:42,252 --> 00:35:44,880 你就是那個叫我們來的人嗎? 281 00:35:46,856 --> 00:35:48,050 是的 282 00:35:50,860 --> 00:35:56,059 那個老傢伙的耳目可夠廣的了 283 00:36:02,305 --> 00:36:05,399 即使像這樣的地方也有 284 00:36:19,389 --> 00:36:20,788 這邊 285 00:36:39,909 --> 00:36:42,070 現在你相信我了吧? 286 00:36:44,814 --> 00:36:48,113 我想我得... 287 00:36:49,919 --> 00:36:52,410 但這個值什麼錢? 288 00:36:53,223 --> 00:36:55,623 我可擔保 289 00:36:56,526 --> 00:36:59,984 這是由一些 不可思議的技術組裝而成的 290 00:37:02,131 --> 00:37:05,999 這個老傢伙 果然知道自己在幹什麼 291 00:37:06,436 --> 00:37:07,630 對 292 00:37:09,239 --> 00:37:10,831 還有一些東西 293 00:37:13,076 --> 00:37:16,273 一些更好的東西 294 00:37:24,387 --> 00:37:26,855 請繼續,谷木教授 295 00:37:49,012 --> 00:37:51,879 他媽的,這可是什麼... 296 00:37:55,885 --> 00:37:58,376 你來侵略我們啊? 297 00:37:59,889 --> 00:38:01,789 小怪物 298 00:38:08,831 --> 00:38:12,198 看,他哭了 299 00:38:16,906 --> 00:38:17,998 什麼事? 300 00:38:19,509 --> 00:38:20,373 什麼? 301 00:38:20,510 --> 00:38:24,879 它開始動起來了? 302 00:39:10,093 --> 00:39:11,390 把火滅了 303 00:39:49,932 --> 00:39:53,333 和襲擊隊聯繫 304 00:39:54,103 --> 00:39:56,799 我們要回來處理這個 305 00:40:00,710 --> 00:40:01,870 小心 306 00:40:05,415 --> 00:40:08,942 你們看到什麼了? 307 00:40:09,318 --> 00:40:11,650 那邊的是什麼? 308 00:40:12,155 --> 00:40:15,022 白癡.這是非常明顯的 309 00:40:15,725 --> 00:40:20,128 這才是我所需要的 310 00:40:22,031 --> 00:40:27,469 這才是真正的力量 311 00:41:04,173 --> 00:41:05,731 你在幹什麼? 312 00:41:05,975 --> 00:41:07,670 你嚇我一跳 313 00:41:08,077 --> 00:41:10,204 你拿我的衣服幹嘛? 314 00:41:11,314 --> 00:41:14,340 它掉下來了 所以我就撿起來 315 00:41:14,584 --> 00:41:15,448 掉了? 316 00:41:16,018 --> 00:41:17,042 對 317 00:41:18,087 --> 00:41:19,714 怎麼都行.... 318 00:41:27,029 --> 00:41:28,018 你在找什麼? 319 00:41:30,733 --> 00:41:32,200 沒什麼 320 00:41:36,239 --> 00:41:37,501 讓我休息一會兒... 321 00:41:51,821 --> 00:41:55,814 2002年10月21日 322 00:42:04,066 --> 00:42:06,034 你為什麼不叫醒我? 323 00:42:08,471 --> 00:42:11,531 你起來了. 你可把我的衣服弄得一團糟... 324 00:42:13,442 --> 00:42:14,466 什麼? 325 00:42:28,157 --> 00:42:30,352 「一個男人被發現擊倒在街上」 326 00:42:38,200 --> 00:42:41,567 全世界都出現了 很多怪異的事情 327 00:42:41,671 --> 00:42:43,662 請看看這個 328 00:42:43,773 --> 00:42:46,571 華爾街關注的是... 329 00:42:53,883 --> 00:42:56,283 「還我大門」 330 00:43:01,123 --> 00:43:04,581 新聞主播突然說 331 00:43:04,694 --> 00:43:07,788 「還我大門」 332 00:43:07,997 --> 00:43:11,160 類似的事件也發生在.... 333 00:43:11,300 --> 00:43:13,598 有什麼信息嗎? 334 00:43:14,337 --> 00:43:16,362 站到一邊去 335 00:43:19,041 --> 00:43:20,565 看看這個 336 00:43:23,713 --> 00:43:28,309 一個佈局?幹得好 337 00:43:28,417 --> 00:43:29,907 你認為這是個警告嗎? 338 00:43:30,019 --> 00:43:31,782 來自三合會的? 339 00:43:32,121 --> 00:43:36,751 這不是他們的風格. 他們一般是一槍就殺死你 340 00:43:37,460 --> 00:43:38,427 有什麼新聞嗎? 341 00:43:38,527 --> 00:43:39,585 有些好東西 342 00:43:39,729 --> 00:43:40,559 什麼? 343 00:43:40,663 --> 00:43:43,655 首先是付錢 344 00:43:43,766 --> 00:43:48,396 你的父母沒教你嗎? 345 00:43:52,842 --> 00:43:53,866 怎麼? 346 00:43:55,344 --> 00:43:59,405 昨晚發生了怪異的爆炸 347 00:43:59,548 --> 00:44:00,674 在哪兒? 348 00:44:06,188 --> 00:44:10,284 國家宇宙研究所 349 00:44:10,393 --> 00:44:13,385 在這兒北面的一個研究中心 350 00:44:13,496 --> 00:44:18,763 他們沒驚動消防局 351 00:44:19,568 --> 00:44:24,665 本來沒什麼大不了,但.... 352 00:44:24,974 --> 00:44:27,568 與此同時,這兒又有一個爆炸 353 00:44:28,077 --> 00:44:34,038 6英里外,在山坡上爆炸 354 00:44:34,183 --> 00:44:37,744 疑點很多吧? 355 00:44:38,421 --> 00:44:42,551 我就雇了一個傢伙去找到線索 356 00:44:42,692 --> 00:44:45,422 他發了這張照片過來 357 00:44:48,397 --> 00:44:52,094 那棵樹在這兒 358 00:44:52,334 --> 00:44:56,100 是這樣的一個移動軌跡 359 00:44:56,939 --> 00:44:59,430 這裡有個研究院的計劃 360 00:45:00,109 --> 00:45:03,078 就在這兒.我們走吧 361 00:45:07,316 --> 00:45:08,715 快點! 362 00:45:13,756 --> 00:45:17,419 好的,但你穿成這樣 363 00:45:29,672 --> 00:45:32,163 看看這些 364 00:45:34,376 --> 00:45:35,968 喜歡什麼就拿吧 365 00:45:38,581 --> 00:45:40,481 什麼都可以? 366 00:45:41,484 --> 00:45:45,352 別嚷得太大聲,不是很體面 367 00:45:46,655 --> 00:45:48,953 太棒了! 368 00:45:57,466 --> 00:45:58,660 我還要做美容呢! 369 00:46:03,672 --> 00:46:05,970 我會改頭換面的 370 00:46:26,829 --> 00:46:27,955 我看起來是不是怪怪的? 371 00:46:30,933 --> 00:46:32,264 一點也不 372 00:46:37,406 --> 00:46:41,308 太短了,我的腿有點凍 373 00:46:41,811 --> 00:46:43,403 你喜歡嗎? 374 00:46:45,014 --> 00:46:47,175 不,不喜歡 375 00:46:52,955 --> 00:46:55,048 好咧,他就可以了 376 00:47:16,478 --> 00:47:17,945 他們是我的客人 377 00:47:27,256 --> 00:47:28,348 在那邊 378 00:47:28,958 --> 00:47:30,516 先生,不好意思 379 00:48:22,645 --> 00:48:24,670 我就知道它會在這兒 380 00:48:32,521 --> 00:48:33,317 等等! 381 00:48:40,429 --> 00:48:42,260 那就是宇宙飛船嗎? 382 00:48:42,364 --> 00:48:43,558 對 383 00:48:44,333 --> 00:48:46,096 那麼那些關於 外空人的說法.... 384 00:48:47,937 --> 00:48:49,962 現在你相信我了吧? 385 00:48:50,239 --> 00:48:54,903 你真的是來自未來? 386 00:49:00,749 --> 00:49:01,511 怎麼了? 387 00:49:19,868 --> 00:49:22,666 他們發現我們了 我們最好走吧 388 00:50:56,098 --> 00:50:57,588 我要堅強點 389 00:50:59,968 --> 00:51:02,198 我得殺了它 390 00:51:20,422 --> 00:51:21,684 現在怎麼辦? 391 00:51:46,248 --> 00:51:47,442 是這個嗎? 392 00:51:51,553 --> 00:51:52,952 我們該怎麼做? 393 00:52:02,064 --> 00:52:03,395 來吧 394 00:52:23,752 --> 00:52:24,411 快! 395 00:52:29,391 --> 00:52:30,858 別呆在那兒! 396 00:52:33,562 --> 00:52:34,654 不是這個 397 00:52:41,203 --> 00:52:42,500 這個生物... 398 00:52:44,473 --> 00:52:46,065 不是「達哥拉」 399 00:52:47,676 --> 00:52:48,836 什麼? 400 00:52:50,279 --> 00:52:54,181 怎麼回事.不可能是這個! 401 00:52:54,416 --> 00:52:57,408 你來這兒不是為了這個嗎? 402 00:52:57,519 --> 00:53:02,115 我不知道 其它的不是這個模樣的 403 00:53:02,791 --> 00:53:06,921 我們該幹什麼? 快點,我們就要被捕了 404 00:53:13,535 --> 00:53:14,524 怎麼了? 405 00:53:17,806 --> 00:53:22,300 「我要回家」 406 00:53:23,412 --> 00:53:24,606 什麼? 407 00:53:26,415 --> 00:53:30,215 不是我.是他 408 00:53:49,638 --> 00:53:52,869 他在和外層空間聯繫嗎? 409 00:54:03,652 --> 00:54:05,244 那是什麼? 410 00:54:12,561 --> 00:54:16,964 他就要死了 411 00:55:08,917 --> 00:55:10,179 溝口 412 00:55:11,920 --> 00:55:13,911 我該想到 413 00:55:14,423 --> 00:55:18,223 那天晚上那個混球是吧? 414 00:55:18,327 --> 00:55:22,855 閉嘴.你已經是個死人了 415 00:55:23,131 --> 00:55:27,932 為什麼要和我作對? 416 00:55:28,036 --> 00:55:31,528 還記得15年前2月的那天嗎? 417 00:55:32,541 --> 00:55:35,135 不,我忘了 418 00:55:35,477 --> 00:55:38,674 你綁架了我的朋友 419 00:55:41,583 --> 00:55:44,381 你是其中的一個嗎? 420 00:56:05,574 --> 00:56:06,472 用那個東西逃命吧 421 00:56:06,575 --> 00:56:07,769 他是說啊? 422 00:56:10,278 --> 00:56:13,372 別問了,用你那只表吧 423 00:56:13,615 --> 00:56:14,240 這個嗎? 424 00:56:14,383 --> 00:56:15,475 是啊! 425 00:56:15,717 --> 00:56:16,445 我只有一隻 426 00:56:16,585 --> 00:56:20,487 我沒事的.在車上等 427 00:56:37,839 --> 00:56:38,897 進攻 428 00:56:40,909 --> 00:56:42,308 我說「進攻」 429 00:57:20,348 --> 00:57:22,145 他媽的他是誰啊? 430 00:57:26,655 --> 00:57:28,054 取了那個 431 00:57:30,358 --> 00:57:33,987 剷平這個地方 432 00:57:35,063 --> 00:57:36,052 所有嗎? 433 00:57:36,565 --> 00:57:37,623 所有! 434 00:58:05,594 --> 00:58:07,994 我們撤出了,引爆吧 435 00:58:08,096 --> 00:58:09,120 羅傑! 436 00:58:15,136 --> 00:58:18,731 去市區 437 00:58:21,109 --> 00:58:26,979 那個老女人肯定認識他. 如果她耍什麼花招,幹掉她 438 00:58:27,315 --> 00:58:28,339 是的,先生 439 00:58:29,417 --> 00:58:35,322 我們今晚就交上去. 老闆親自來 440 00:58:42,230 --> 00:58:48,533 不明化學藥品被認為 導致了這次的爆炸 441 00:58:48,837 --> 00:58:54,241 很多死屍都燒焦了 以致不能辨認 442 00:58:56,745 --> 00:58:57,939 你沒事吧? 443 00:58:58,046 --> 00:59:00,378 發生什麼事了? 444 00:59:00,482 --> 00:59:03,383 他讓我跑了 接著就發生了爆炸 445 00:59:03,485 --> 00:59:07,444 我剛在電視上看到了.... 446 00:59:12,151 --> 00:59:13,880 待在那兒,夥計! 447 00:59:24,897 --> 00:59:25,921 宮本 448 00:59:32,571 --> 00:59:33,560 你包紮的? 449 00:59:34,106 --> 00:59:36,165 我是在戰鬥中成長的 450 00:59:39,979 --> 00:59:45,884 那麼這一切都是真的? 451 00:59:46,485 --> 00:59:50,615 告訴我你在幹什麼 452 00:59:52,625 --> 00:59:55,185 現在我知道你的感受了 453 00:59:56,829 --> 01:00:01,027 這很難言傳 454 01:00:15,547 --> 01:00:17,947 我明白了... 455 01:00:18,317 --> 01:00:24,222 但一下子要消化也不容易 456 01:00:24,924 --> 01:00:27,188 那只生物是什麼? 457 01:00:27,760 --> 01:00:29,159 我不知道 458 01:00:30,663 --> 01:00:36,431 或許我該把它給殺了. 我是否弄糟了? 459 01:00:36,535 --> 01:00:42,098 它說了什麼? 460 01:00:42,341 --> 01:00:44,070 「我要回家」 461 01:00:44,176 --> 01:00:46,838 就這些 462 01:00:46,946 --> 01:00:51,076 等等 463 01:00:51,183 --> 01:00:54,482 我聽說了一些很相似的... 464 01:00:56,755 --> 01:01:01,692 -是在新聞上嗎? -對 465 01:01:02,895 --> 01:01:09,266 各地的新聞主播 說東西都怪怪的 466 01:01:09,368 --> 01:01:11,359 現在你也是 467 01:01:12,271 --> 01:01:13,568 他們說了什麼? 468 01:01:13,672 --> 01:01:18,575 我試著回憶一下... 469 01:01:18,677 --> 01:01:20,804 「還我大門?」 470 01:01:20,913 --> 01:01:22,778 「還我大門」 471 01:01:23,382 --> 01:01:29,321 母艦回去了,是吧? 472 01:01:29,388 --> 01:01:32,016 現在要它也回去 473 01:01:32,124 --> 01:01:36,288 那小傢伙要回家 474 01:01:36,395 --> 01:01:41,924 就好像迷途的孩子... 475 01:01:42,901 --> 01:01:47,770 他們沒讓他走 所以他們的下屬都瘋了 476 01:01:48,640 --> 01:01:49,698 這會是真的嗎? 477 01:01:50,609 --> 01:01:55,706 我們聽到那個小傢伙 叫他的母艦... 478 01:01:55,814 --> 01:01:58,408 入侵地球 479 01:01:59,018 --> 01:02:02,920 是個挺好的掩飾 480 01:02:03,922 --> 01:02:07,551 人類善於說謊 481 01:02:07,659 --> 01:02:10,856 特別是有罪的那些人 482 01:02:12,664 --> 01:02:16,122 他們很快就會把責任 推脫給外星人了 483 01:02:18,137 --> 01:02:20,401 戰爭的源頭... 484 01:02:23,242 --> 01:02:25,005 是人類自身 485 01:02:25,144 --> 01:02:28,238 如果是那樣 486 01:02:28,347 --> 01:02:32,249 你們倆就有大麻煩了 487 01:02:33,552 --> 01:02:34,849 是溝口 488 01:02:36,255 --> 01:02:37,449 他想方設法綁架它 489 01:02:37,556 --> 01:02:38,955 什麼? 490 01:02:41,960 --> 01:02:44,019 他可想得真周到 491 01:02:44,863 --> 01:02:47,832 他這個死人 492 01:02:48,067 --> 01:02:49,295 你是指什麼? 493 01:02:49,401 --> 01:02:52,370 溝口殺了「達哥拉」挑起戰爭 494 01:02:53,205 --> 01:02:57,073 好的.我們得等到明天,對吧? 495 01:02:58,010 --> 01:03:00,240 找出他到哪兒去了 496 01:03:00,579 --> 01:03:02,012 這可要收你的錢 497 01:03:02,114 --> 01:03:05,845 無論你要什麼... 498 01:03:10,589 --> 01:03:14,286 他們來了. 走到後面,騎摩托車走吧 499 01:03:14,493 --> 01:03:16,154 我接著再和你們會面 500 01:03:18,931 --> 01:03:20,398 你相信我了嗎? 501 01:03:20,499 --> 01:03:25,368 幹我這一行的 我只相信別人的眼睛.走吧 502 01:03:48,861 --> 01:03:50,726 她遲到了... 503 01:03:56,535 --> 01:03:58,127 那是什麼? 504 01:04:04,943 --> 01:04:06,911 是我弟弟的 505 01:04:15,053 --> 01:04:17,351 你為這個而感到不好過嗎? 506 01:04:18,457 --> 01:04:22,052 似乎我別無選擇了 507 01:04:31,503 --> 01:04:35,997 我是在大陸的街道上長大的 508 01:04:37,476 --> 01:04:39,239 在街道上? 509 01:04:39,678 --> 01:04:40,702 對 510 01:04:42,181 --> 01:04:46,140 沒什麼地方好去 511 01:04:48,187 --> 01:04:50,883 我有個最要好的朋友叫希歡 512 01:04:51,924 --> 01:04:54,085 我們一起長大 513 01:04:56,395 --> 01:05:02,857 搞惡作劇,搶東西,打架.... 514 01:05:07,339 --> 01:05:09,307 一天,我回來的時候發現... 515 01:05:11,443 --> 01:05:15,709 被綁走了 516 01:05:17,115 --> 01:05:21,347 我很害怕幫不上什麼忙 517 01:05:25,524 --> 01:05:28,857 是溝口 518 01:05:32,130 --> 01:05:37,124 他綁走了他們 然後出售他們的器官 519 01:05:40,572 --> 01:05:42,563 希歡就是其中之一 520 01:05:46,778 --> 01:05:51,215 自那以後我就一直追蹤溝口 521 01:05:53,051 --> 01:05:58,011 殺死他是我所最關心的事 522 01:06:01,660 --> 01:06:04,561 現在我想我們是同路人了 523 01:06:10,669 --> 01:06:12,159 我餓了 524 01:06:14,873 --> 01:06:16,534 我們去吃那個 咬起來硬的東西 525 01:06:16,875 --> 01:06:21,437 你說的是意大利細麵條啊 526 01:06:32,090 --> 01:06:34,024 怎麼不會爆炸的? 527 01:06:34,226 --> 01:06:36,922 噢,這個... 528 01:06:38,930 --> 01:06:41,057 藥店裡的一個免費樣品 529 01:06:47,506 --> 01:06:50,407 「磁治療」 530 01:06:51,209 --> 01:06:52,608 磁治療? 531 01:06:54,112 --> 01:06:57,707 該死的孩子!你夠大膽的了 532 01:06:58,517 --> 01:07:02,613 你怎麼弄破那個瓶子的? 533 01:07:02,721 --> 01:07:04,518 噢,這個嘛.... 534 01:07:07,826 --> 01:07:09,054 看到我的槍... 535 01:07:14,633 --> 01:07:16,430 不行... 536 01:07:28,547 --> 01:07:29,707 你遲到了 537 01:07:29,848 --> 01:07:34,046 還不是拜你所賜. 我有事忙著呢 538 01:07:34,252 --> 01:07:38,586 他們會在鑽油井平台那兒會面 539 01:07:38,690 --> 01:07:41,750 大概在日出之前 540 01:07:41,860 --> 01:07:45,819 5點42分吧.這是一些傢伙 541 01:07:45,897 --> 01:07:48,024 夠了嗎? 542 01:07:48,467 --> 01:07:50,230 怎麼這麼多啊? 543 01:07:50,369 --> 01:07:52,860 裡面的鐵釘子彈加熱後 就會發散進攻的 544 01:07:52,971 --> 01:07:53,665 我知道了 545 01:07:53,772 --> 01:07:55,763 走吧,他們在跟蹤我 546 01:07:56,007 --> 01:07:57,872 就是我檔鋪前那班傢伙 547 01:07:57,976 --> 01:07:58,965 我們走得了嗎? 548 01:07:59,077 --> 01:08:04,379 別擔心. 我在他們車上留了點東西 549 01:08:05,984 --> 01:08:10,114 你們會沒事的. 事情結束後再來見我吧 550 01:08:10,722 --> 01:08:11,950 謝謝 551 01:08:21,600 --> 01:08:22,931 婊子 552 01:08:45,157 --> 01:08:46,124 追上來了! 553 01:08:48,260 --> 01:08:50,319 我想她會收拾他們的 554 01:09:06,845 --> 01:09:07,937 抓牢點 555 01:09:36,808 --> 01:09:40,369 你幹了什麼? 556 01:09:40,479 --> 01:09:41,912 沒什麼 557 01:09:49,020 --> 01:09:52,786 我真的可以改變未來嗎? 558 01:09:53,325 --> 01:09:57,318 現在不是擔心的時候 559 01:09:57,829 --> 01:10:01,287 如果我們死的話呢? 560 01:10:01,399 --> 01:10:04,368 別東西,我們得先逮住溝口 561 01:10:04,436 --> 01:10:08,805 把「達哥拉」 送回到他的朋友那兒 562 01:10:11,243 --> 01:10:15,907 日出之前還有很多時間 563 01:10:16,214 --> 01:10:17,738 對 564 01:10:17,916 --> 01:10:20,510 我們會沒事的 565 01:10:24,523 --> 01:10:28,118 但如果我們成功了,又怎樣? 566 01:10:29,127 --> 01:10:30,389 你是什麼意思? 567 01:10:31,062 --> 01:10:34,520 如果我們阻止了戰爭... 568 01:10:35,634 --> 01:10:39,161 我會回到未來嗎? 569 01:10:40,238 --> 01:10:42,206 我想會的 570 01:10:43,475 --> 01:10:45,067 我知道了... 571 01:10:49,147 --> 01:10:51,445 我才覺得難過呢... 572 01:10:51,850 --> 01:10:55,149 幹這件事我可分文不取 573 01:10:55,754 --> 01:11:00,555 如果處理好的話 我的委託人你就會消失了 574 01:11:00,692 --> 01:11:02,455 這很難說 575 01:11:02,561 --> 01:11:04,358 你會回去的,我知道 576 01:11:04,596 --> 01:11:06,325 別這樣說了... 577 01:11:07,766 --> 01:11:10,564 某天我也會回來救你的 578 01:11:11,403 --> 01:11:12,563 我會禮尚往來的 579 01:11:12,671 --> 01:11:15,401 你說的... 580 01:11:16,474 --> 01:11:18,806 我會盼著那天 581 01:11:20,879 --> 01:11:22,779 我會回報你的,我承諾 582 01:11:37,295 --> 01:11:42,198 2002年10月22日 583 01:12:24,676 --> 01:12:26,234 怎麼回事? 584 01:12:26,745 --> 01:12:30,545 你沖老子擺架子啊? 585 01:12:32,150 --> 01:12:38,714 這個對你值什麼錢? 586 01:12:41,660 --> 01:12:45,756 溝口,你小子有沒搞錯? 587 01:12:49,501 --> 01:12:54,268 我到這裡來可不是 和你談生意的 588 01:12:56,207 --> 01:12:59,973 還有我記得和你說過 589 01:13:00,078 --> 01:13:03,241 和我說話要用中國話 590 01:13:07,385 --> 01:13:10,684 我有個建議,老東西 591 01:13:12,490 --> 01:13:17,052 我們做個交換,你拿你想要的 592 01:13:19,497 --> 01:13:25,026 我來控制日本,怎麼樣? 593 01:13:30,308 --> 01:13:32,037 怎麼了 594 01:13:34,145 --> 01:13:37,376 你今天是吃錯藥了 595 01:13:39,718 --> 01:13:42,380 口氣這麼大 596 01:13:49,027 --> 01:13:52,895 現在收回還不晚... 597 01:13:54,065 --> 01:13:58,092 就算我什麼也沒有聽到 598 01:14:01,539 --> 01:14:06,977 拿好吧,老東西. 這個我拿下 599 01:14:08,379 --> 01:14:09,846 是嗎 600 01:14:11,449 --> 01:14:14,077 那就對不起了 601 01:14:44,382 --> 01:14:47,180 這怎麼回事? 602 01:14:52,991 --> 01:14:56,290 這事沒這麼容易完 603 01:14:56,494 --> 01:15:01,397 大陸會有很多人來收拾你們 604 01:15:04,035 --> 01:15:09,371 這層我已經考慮過了 605 01:15:09,440 --> 01:15:16,903 現在老子連這個也不怕了 606 01:15:20,718 --> 01:15:25,246 還有老子一直以來討厭說什麼 607 01:15:29,027 --> 01:15:32,827 說中國話 608 01:16:25,683 --> 01:16:27,583 離日出還有兩個小時 609 01:16:36,027 --> 01:16:37,255 有人入侵 610 01:16:38,096 --> 01:16:39,188 什麼? 611 01:16:42,200 --> 01:16:44,225 那個小孩是誰? 612 01:16:46,104 --> 01:16:50,234 有兩個人正向你們走來. 把他們引到6-E死胡同 613 01:17:30,081 --> 01:17:33,050 貨船平台在哪兒? 614 01:17:35,453 --> 01:17:39,082 下面大廳的右手面 615 01:18:04,215 --> 01:18:06,206 歡迎 616 01:18:08,086 --> 01:18:09,280 我有個問題想問 617 01:18:09,620 --> 01:18:11,747 我給你指示,然後就跑 618 01:18:13,791 --> 01:18:16,624 你們要那生物幹什麼? 619 01:18:17,595 --> 01:18:19,119 或者你知道一些 我不知道的事情嗎? 620 01:18:19,397 --> 01:18:22,628 查查這個 621 01:18:29,140 --> 01:18:30,004 現在! 622 01:18:43,521 --> 01:18:45,113 走,我來掩護你 623 01:18:45,223 --> 01:18:46,247 知道了 624 01:19:30,668 --> 01:19:31,498 美里,你在哪兒? 625 01:19:35,473 --> 01:19:36,804 該死的 626 01:19:42,980 --> 01:19:45,073 你的好朋友 627 01:19:47,185 --> 01:19:48,880 賣了個好價錢 628 01:19:50,021 --> 01:19:51,716 謝謝你啦... 629 01:20:12,710 --> 01:20:13,972 走 630 01:20:17,748 --> 01:20:18,772 溝口先生 631 01:20:23,521 --> 01:20:24,954 我們接下來怎麼做? 632 01:20:52,350 --> 01:20:55,945 嘿,街邊小孩 633 01:20:57,288 --> 01:20:58,812 出來 634 01:21:00,791 --> 01:21:02,691 我們談談 635 01:21:21,812 --> 01:21:24,042 我說叫你出來,聽見沒? 636 01:21:26,284 --> 01:21:27,683 下一次,就要射腦袋了 637 01:21:33,391 --> 01:21:38,021 5,4 638 01:21:38,129 --> 01:21:39,357 宮本 639 01:21:39,997 --> 01:21:42,557 剩下的就靠你了,夥計! 640 01:21:45,803 --> 01:21:47,828 別出來,夥計 641 01:21:49,106 --> 01:21:55,011 2,1 642 01:21:55,313 --> 01:21:56,871 美里,蹲下! 643 01:22:21,739 --> 01:22:23,673 宮本! 644 01:22:34,885 --> 01:22:36,147 什麼事? 645 01:22:48,099 --> 01:22:49,327 怎麼了? 646 01:22:50,701 --> 01:22:52,032 情況不妙 647 01:22:52,970 --> 01:22:57,168 越來越衰弱了. 活不了多久了 648 01:22:58,776 --> 01:23:00,505 你能讓它說話嗎? 649 01:23:08,219 --> 01:23:11,882 這就是留你在這兒的原因 650 01:23:14,025 --> 01:23:19,088 嘿,醜八怪. 你那些武器是怎樣使用的? 651 01:23:23,834 --> 01:23:25,165 說話啊 652 01:23:27,004 --> 01:23:29,495 這樣沒用的 653 01:23:33,444 --> 01:23:35,810 請安靜點 654 01:23:38,316 --> 01:23:41,444 宇宙飛船有什麼變化嗎? 655 01:23:45,222 --> 01:23:50,125 如果我們使用不了武器 這只是個廢物 656 01:23:52,663 --> 01:23:54,255 完了... 657 01:23:57,735 --> 01:24:02,331 如果它死了,就一切都完了 658 01:24:05,042 --> 01:24:09,911 對了,你是誰? 659 01:24:11,382 --> 01:24:14,112 你怎麼會知道這個? 660 01:24:24,061 --> 01:24:26,552 告訴我你所知道的一切 661 01:24:30,468 --> 01:24:32,868 他就要死了 662 01:24:36,273 --> 01:24:38,605 然後戰爭就會爆發 663 01:24:39,677 --> 01:24:41,076 戰爭? 664 01:24:42,480 --> 01:24:45,540 它得回去 665 01:24:45,916 --> 01:24:48,714 回到它的同類中 666 01:24:49,186 --> 01:24:50,983 戰爭? 667 01:24:52,189 --> 01:24:53,747 聽起來挺好玩的 668 01:24:54,492 --> 01:24:56,119 而且還會有利潤 669 01:25:04,235 --> 01:25:09,434 但我可以救它 670 01:25:18,115 --> 01:25:19,514 就憑你? 671 01:25:41,639 --> 01:25:43,163 你真是糊塗了 672 01:25:46,143 --> 01:25:50,341 現在他知道在那兒找到這個了 673 01:25:51,382 --> 01:25:52,474 你什麼意思? 674 01:25:57,488 --> 01:25:59,479 你真是低估我的朋友了 675 01:26:06,464 --> 01:26:08,932 她說誰是她的朋友? 676 01:26:51,308 --> 01:26:53,936 怎麼回事? 677 01:26:55,713 --> 01:26:57,908 我可以看見子彈 678 01:27:00,818 --> 01:27:02,809 我們去拿那個生物吧 679 01:27:06,056 --> 01:27:07,182 還有飛行員 680 01:27:17,735 --> 01:27:19,293 你們誰也別動 681 01:27:24,575 --> 01:27:26,770 讓你死得慢點 682 01:27:32,049 --> 01:27:33,107 走 683 01:28:04,515 --> 01:28:06,039 繼續走啊 684 01:28:19,396 --> 01:28:19,953 美里! 685 01:28:29,440 --> 01:28:30,498 你在哪兒? 686 01:28:30,608 --> 01:28:32,371 我也不知道 687 01:28:32,509 --> 01:28:35,808 一直向上走. 直升飛機就在屋頂 688 01:28:36,246 --> 01:28:37,440 好的 689 01:28:49,860 --> 01:28:50,690 知道了嗎? 690 01:28:50,828 --> 01:28:52,523 沒出口 691 01:28:53,163 --> 01:28:54,687 繼續看看 692 01:29:42,579 --> 01:29:44,410 日出... 693 01:29:49,486 --> 01:29:50,612 該死的 694 01:30:03,934 --> 01:30:07,802 他就快死了 695 01:30:14,411 --> 01:30:16,242 沒用了 696 01:30:18,315 --> 01:30:21,807 我們永遠都不會成功了 697 01:30:25,656 --> 01:30:29,285 我知道我改變不了未來 698 01:30:29,626 --> 01:30:32,424 傻孩子!沒時間讓你哭了 699 01:30:34,832 --> 01:30:37,096 都是我的錯.我沒用 700 01:30:43,140 --> 01:30:49,170 還有什麼意義,宮本? 701 01:31:06,964 --> 01:31:11,526 我要幫助你 702 01:31:12,903 --> 01:31:15,098 聽著,這個傻姑娘 703 01:31:17,407 --> 01:31:19,568 你幹得很棒 704 01:31:19,877 --> 01:31:23,938 你自己一個人就能走到這一步... 705 01:31:27,184 --> 01:31:32,417 你可以成功的,我知道 706 01:31:32,990 --> 01:31:36,289 別放棄! 707 01:31:41,799 --> 01:31:43,391 我和你在一起 708 01:31:57,514 --> 01:31:58,742 該死的... 709 01:32:06,123 --> 01:32:06,714 美里! 710 01:32:06,824 --> 01:32:07,813 宮本! 711 01:32:14,331 --> 01:32:16,959 我們可以做直升飛機去的 712 01:32:25,075 --> 01:32:29,444 這麼的接近了 但還是差了那麼一步 713 01:32:41,758 --> 01:32:43,749 我真希望這是我們製造的 714 01:33:00,711 --> 01:33:02,702 你在咕噥什麼? 715 01:33:08,018 --> 01:33:09,485 你現在又要給誰電話? 716 01:33:11,488 --> 01:33:12,785 騎兵 717 01:34:50,587 --> 01:34:54,182 可真疼 718 01:35:01,698 --> 01:35:03,131 別動 719 01:35:05,736 --> 01:35:09,331 你搞砸一切了 720 01:35:11,808 --> 01:35:13,537 但你現在得死 721 01:35:18,415 --> 01:35:21,407 再見了,臭水溝孩子 722 01:36:58,315 --> 01:36:59,646 怎麼回事? 723 01:37:03,520 --> 01:37:05,488 我想是達哥拉吧? 724 01:37:28,645 --> 01:37:30,169 噁心的宇宙飛船? 725 01:41:22,379 --> 01:41:23,869 結束了 726 01:41:26,282 --> 01:41:27,772 我想是 727 01:41:40,263 --> 01:41:44,199 我希望不是再有戰爭了 728 01:41:46,803 --> 01:41:48,270 我敢擔保 729 01:41:54,177 --> 01:41:58,136 我不知道希歡 是否會原諒我... 730 01:42:00,617 --> 01:42:04,018 他在天之靈會瞑目的 731 01:42:17,600 --> 01:42:21,229 我現在該幹什麼? 732 01:42:27,343 --> 01:42:32,337 需要助手嗎? 我又聰明,又能幹... 733 01:42:34,317 --> 01:42:36,547 而且我還可以學做飯... 734 01:42:36,653 --> 01:42:38,644 我餓了 735 01:42:39,355 --> 01:42:40,344 我們去吃那些吃起來 硬硬的東西吧 736 01:42:40,957 --> 01:42:42,857 我說過那不是... 737 01:42:45,528 --> 01:42:48,088 你說的話是有企圖的,對吧? 738 01:42:52,469 --> 01:42:54,198 傻姑娘 739 01:43:25,902 --> 01:43:27,267 又有什麼事啊? 740 01:43:31,808 --> 01:43:32,797 怎麼了? 741 01:43:33,576 --> 01:43:34,838 看! 742 01:43:37,780 --> 01:43:41,181 我想我要回去了 743 01:43:41,284 --> 01:43:44,117 你在開玩笑啊.別走啊 744 01:43:44,621 --> 01:43:47,215 你要走了? 745 01:43:49,626 --> 01:43:50,957 不好意思 746 01:43:52,328 --> 01:43:53,295 開始吸我回去了 747 01:43:53,396 --> 01:43:54,829 你不好意思? 748 01:44:00,236 --> 01:44:01,931 你真的要走嗎? 749 01:44:21,958 --> 01:44:23,983 謝謝 750 01:44:32,969 --> 01:44:34,368 等等... 751 01:44:48,184 --> 01:44:50,209 你真的走了? 752 01:44:55,058 --> 01:44:57,526 我們不去吃那些 吃起來硬硬的嗎? 753 01:45:29,325 --> 01:45:32,624 我現在沒工作給你 754 01:45:35,598 --> 01:45:38,658 我要和你談談 755 01:45:52,348 --> 01:45:57,445 我不是說過嗎... 756 01:45:57,954 --> 01:46:00,149 抱歉 757 01:46:00,556 --> 01:46:03,616 沒用槍,你就什麼也不是了 758 01:46:04,661 --> 01:46:06,629 你打算幹什麼? 759 01:46:08,865 --> 01:46:11,800 我要尋找一些新的東西 760 01:46:14,570 --> 01:46:20,475 小心,你已經樹了很多敵人 761 01:46:21,844 --> 01:46:23,004 我知道 762 01:46:24,547 --> 01:46:26,014 謝謝 763 01:47:30,613 --> 01:47:32,444 我不知道她是否 已經安全抵達了 764 01:49:10,146 --> 01:49:12,740 「這是我償還給你的.美里」 765 01:49:22,558 --> 01:49:25,356 「某天,我會救你的」 766 01:49:25,461 --> 01:49:26,587 你在找什麼? 767 01:49:27,663 --> 01:49:29,153 沒什麼 768 01:49:29,665 --> 01:49:31,030 「我會禮尚往來的」 769 01:49:31,133 --> 01:49:33,693 「你說的」 770 01:49:34,871 --> 01:49:37,669 「我等著那天...」 771 01:49:40,576 --> 01:49:42,271 「我會回報你的.我承諾」 772 01:49:43,980 --> 01:49:47,575 你真的回報了 773 01:50:49,745 --> 01:50:51,406 祝你好運 774 01:51:07,463 --> 01:51:09,454 任務已經完成 775 01:51:09,665 --> 01:51:14,193 我已經和目標取得聯繫 我也沒受到危害 776 01:51:16,072 --> 01:51:19,371 對時空連續區間 也沒任何的影響 777 01:51:22,244 --> 01:51:25,475 我現在回歸 778 01:51:39,595 --> 01:51:41,085 傻姑娘 48855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.