All language subtitles for Millennium S03E07 Through a Glass, Darkly.DVDRip.HI.cc.en.FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,023 --> 00:00:08,690 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 2 00:00:08,759 --> 00:00:11,176 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 3 00:00:11,245 --> 00:00:14,229 ♪ SEE HOW THEY RUN ♪ 4 00:00:14,297 --> 00:00:16,364 ♪ SEE HOW THEY RUN ♪ 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,900 ♪ THEY ALL RAN AFTER THE FARMER'S WIFE ♪ 6 00:00:18,969 --> 00:00:21,302 ♪ WHO CUT OFF THEIR TAILS WITH A CARVER'S KNIFE ♪ 7 00:00:21,371 --> 00:00:24,672 ♪ HAVE YOU EVER SEEN SUCH A SIGHT IN YOUR LIFE ♪ 8 00:00:24,741 --> 00:00:27,759 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 9 00:00:27,828 --> 00:00:31,263 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 10 00:00:31,331 --> 00:00:34,266 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 11 00:00:34,334 --> 00:00:37,535 ♪ SEE HOW THEY RUN ♪ 12 00:00:37,604 --> 00:00:40,405 ♪ SEE HOW THEY RUN ♪ 13 00:00:40,473 --> 00:00:42,858 ♪ THEY ALL RAN AFTER THE FARMER'S WIFE ♪ 14 00:00:42,927 --> 00:00:45,777 ♪ WHO CUT OFF THEIR TAILS WITH A CARVER'S KNIFE ♪ 15 00:00:45,845 --> 00:00:48,931 ♪ HAVE YOU EVER SEEN SUCH A SIGHT IN YOUR LIFE ♪ 16 00:00:48,999 --> 00:00:50,782 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 17 00:00:50,851 --> 00:00:54,402 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 18 00:00:54,471 --> 00:00:57,539 ♪ THREE BLIND MICE ♪ 19 00:00:57,608 --> 00:01:00,242 ♪ SEE HOW THEY RUN ♪ 20 00:01:00,311 --> 00:01:02,411 ♪ SEE HOW ♪ 21 00:01:04,982 --> 00:01:06,915 ♪ THEY RUN ♪♪ 22 00:01:08,535 --> 00:01:10,585 [Giggling] 23 00:01:29,023 --> 00:01:31,622 - [Screams] - [Siren Blasts] 24 00:01:39,466 --> 00:01:41,883 FREEZE, BRUNELLI! 25 00:01:48,442 --> 00:01:51,259 WHERE IS SHE? WHERE'S THE OTHER ONE? 26 00:01:51,328 --> 00:01:53,628 [Thunder Rumbling] 27 00:02:14,034 --> 00:02:16,034 WHERE? 28 00:02:36,056 --> 00:02:37,889 OH, MY GOD. 29 00:02:53,073 --> 00:02:55,873 I PRAY THE LORD MY SOUL TO KEEP. 30 00:02:59,747 --> 00:03:02,514 [Woman] MAX BRUNELLI'S HOME FOR THE LAST 20 YEARS. 31 00:03:02,583 --> 00:03:05,133 FOR THE LAST 12, HE CHOSE SOLITARY CONFINEMENT. 32 00:03:05,202 --> 00:03:09,337 - HE KILLED A CHILD. - THAT WAS MORE THAN 20 YEARS AGO, MR. BLACK. 33 00:03:09,406 --> 00:03:12,557 THIS MAN HAS CHANGED. HE'S EARNED HIS PAROLE. 34 00:03:20,400 --> 00:03:25,921 [Girl, Faint] ♪ THREE BLIND MICE THREE BLIND MICE ♪ 35 00:03:25,989 --> 00:03:31,260 ♪ SEE HOW THEY RUN SEE HOW THEY RUN ♪♪ 36 00:04:24,281 --> 00:04:28,283 [Man] MARY FLANNIGAN WAS ALREADY MISSING FOUR DAYS... 37 00:04:28,352 --> 00:04:30,301 WHEN WE CAUGHT BRUNELLI. 38 00:04:30,370 --> 00:04:34,172 WE CAUGHT HIM ATTACKING YOUNG CASEY PETERSEN. 39 00:04:34,240 --> 00:04:37,225 FOR THREE DAYS, HE DENIED THAT HE HAD KIDNAPPED MARY. 40 00:04:37,294 --> 00:04:39,527 AND THEN HE LED US RIGHT TO HER BODY. 41 00:04:39,596 --> 00:04:41,529 SHE'D BEEN SEXUALLY ASSAULTED, 42 00:04:41,598 --> 00:04:45,983 BEEN LEFT WITH NO FOOD, NO WATER. 43 00:04:46,052 --> 00:04:48,203 SHE DIED OF THIRST. 44 00:04:48,271 --> 00:04:50,888 CAN YOU IMAGINE THAT? 45 00:04:50,957 --> 00:04:53,508 SHE DIED OF THIRST. 46 00:04:53,577 --> 00:04:56,261 SHE WAS TEN YEARS OLD. 47 00:04:57,564 --> 00:04:59,697 HE HAS SERVED 20 YEARS. 48 00:04:59,766 --> 00:05:02,350 TWENTY YEARS ISN'T ENOUGH! HE DIDN'T JUST KILL MARY! 49 00:05:02,419 --> 00:05:04,585 HE RUINED MY DAUGHTER CASEY'S LIFE. 50 00:05:04,654 --> 00:05:07,889 [Man] MR. BLACK, YOU'RE HERE AS AN EXPERT WITNESS... ♪♪ [Girl Singing, Faint] 51 00:05:07,958 --> 00:05:09,919 AS TO THIS MAN'S SUITABILITY FOR PAROLE? 52 00:05:09,943 --> 00:05:12,160 - YES, I AM, SIR. - WHAT IS YOUR CONCLUSION? 53 00:05:12,229 --> 00:05:16,380 [Frank] THE MAN WHO COMMITTED THESE CRIMES HAS AN OVERPOWERING SEXUAL NEED. 54 00:05:16,449 --> 00:05:18,900 RECIDIVISM IN CHILD SEX CRIMES... 55 00:05:18,969 --> 00:05:20,919 IS AMONG THE HIGHEST IN ALL CRIMINAL CATEGORIES. 56 00:05:20,987 --> 00:05:22,921 IF YOU LET THIS MAN BACK INTO THE WORLD, 57 00:05:22,989 --> 00:05:26,891 HE WILL FIND HIMSELF UNDER UNBEARABLE PRESSURE. 58 00:05:26,960 --> 00:05:28,894 IF YOU HAVE SONS AND DAUGHTERS, ASK YOURSELF: 59 00:05:28,962 --> 00:05:31,696 WOULD YOU RISK THAT TO THIS MAN'S REMORSE? 60 00:05:31,765 --> 00:05:34,460 [Man] DESPITE THE OPINION OF THE EXPERT WITNESS, [Whispering, Indistinct] 61 00:05:34,484 --> 00:05:37,652 YOUR GENUINE REMORSE AND YOUR PSYCHIATRIC REPORTS AND EXEMPLARY BEHAVIOR... 62 00:05:37,721 --> 00:05:39,787 PERSUADES US THAT YOU ARE NOW FULLY REHABILITATED. 63 00:05:39,856 --> 00:05:43,074 WE THEREFORE GRANT YOUR REQUEST FOR PAROLE. 64 00:05:48,081 --> 00:05:50,014 [Man] HE'S A KILLER! 65 00:05:50,083 --> 00:05:52,550 [Chattering, Indistinct] 66 00:05:54,387 --> 00:05:56,387 [Man #2] THROW HIM BACK! 67 00:06:01,795 --> 00:06:04,812 - [Chattering Stops] - OFFICER DIETZ. 68 00:06:06,183 --> 00:06:08,616 I DIDN'T WANT YOU BACK HERE. 69 00:06:08,685 --> 00:06:11,480 BUT THE LAW SAYS YOU GOT THAT RIGHT, AND I RESPECT THE LAW. 70 00:06:11,504 --> 00:06:14,956 THE LAW ALSO SAYS I HAVE TO TELL THE PEOPLE... 71 00:06:15,025 --> 00:06:18,476 WHO YOU ARE, WHERE YOU ARE... 72 00:06:18,544 --> 00:06:20,879 AND WHAT YOU'VE DONE. 73 00:06:20,947 --> 00:06:23,181 I UNDERSTAND. 74 00:06:38,448 --> 00:06:42,650 HI, MAX. WHERE'S MY DAD, MR. JARRET? 75 00:06:42,719 --> 00:06:44,753 WELL, HE'S NOT HERE. 76 00:06:44,822 --> 00:06:48,039 BUT I WANNA GO HOME. WHY ISN'T DAD HERE? 77 00:06:48,107 --> 00:06:53,644 YOU KNOW, I THINK HE'D BE BETTER OFF APART FROM YA FOR A WHILE. 78 00:06:53,713 --> 00:06:56,113 YOU TAKIN' RESPONSIBILITY FOR HIM, JARRET? 79 00:06:56,182 --> 00:06:59,700 I'M TREATIN' HIM LIKE A HUMAN BEING, YEAH. YEAH? 80 00:06:59,769 --> 00:07:02,036 GOOD LUCK. 81 00:07:35,389 --> 00:07:38,440 [Frank] THE PAROLE BOARD HAD ALREADY DECIDED WHAT THEY WERE GONNA DO. 82 00:07:38,508 --> 00:07:40,542 WHAT IF THE RELIGIOUS STUFF IS GENUINE? 83 00:07:40,610 --> 00:07:42,961 DO YOU KNOW WHAT A HOLDING PATTERN IS? 84 00:07:43,029 --> 00:07:46,263 YEAH. IN SERIAL OFFENDERS, IT'S A DELAY IN THE OFFENSE CYCLE. 85 00:07:46,332 --> 00:07:48,911 IT CAN BE CAUSED BY SOMETHING LIKE A PRISON SENTENCE. 86 00:07:48,935 --> 00:07:51,002 BUT... 20 YEARS? 87 00:07:51,071 --> 00:07:54,305 TWENTY YEARS TO IMAGINE, TO PLAN, TO REFINE WHAT YOU'RE ABOUT TO DO... 88 00:07:54,374 --> 00:07:57,609 BEFORE YOU GET ARRESTED. 89 00:07:59,429 --> 00:08:03,598 FRANK, A PORTLAND RADIO STATION CONTACTED THE PRESS OFFICE. 90 00:08:03,667 --> 00:08:05,833 THEY WANT YOU TO DO A PHONE-IN ABOUT BRUNELLI... 91 00:08:05,902 --> 00:08:08,820 ABOUT WHAT IT MEANS, HIM BEING LET BACK HERE. 92 00:08:11,357 --> 00:08:13,291 I TOLD 'EM NO. 93 00:08:13,359 --> 00:08:16,294 I DIDN'T WANT HIM LET OUT, BUT I DIDN'T WANT THIS TO BECOME A WITCH HUNT. 94 00:08:16,362 --> 00:08:18,296 I DON'T WANNA JOIN THAT. 95 00:08:40,370 --> 00:08:42,920 [No Audible Dialogue] 96 00:09:15,238 --> 00:09:18,607 YOU PIECE OF DIRT! WHY'D YOU COME BACK? 97 00:09:18,675 --> 00:09:20,425 DADDY! 98 00:09:22,695 --> 00:09:25,530 THEY SHOULD'VE KILLED YOU! 99 00:09:43,066 --> 00:09:47,335 - DADDY! - HEY. HOW YA DOIN'? 100 00:09:47,404 --> 00:09:49,565 MMM. DADDY, YOU'RE SQUASHING ME. 101 00:09:49,589 --> 00:09:51,872 [Chuckles] WHAT SMELLS SO GOOD? 102 00:09:51,941 --> 00:09:54,275 APPLE TURNOVERS. SALLY SHOWED ME HOW TO MAKE THEM. 103 00:09:54,344 --> 00:09:56,227 WELCOME HOME, MR. BLACK. 104 00:09:56,295 --> 00:09:59,347 - THE SECRET'S IN THE PASTRY. - IT IS, HUH? THANKS, SALLY. 105 00:09:59,415 --> 00:10:01,799 NO TROUBLE. SHE'S A TREASURE. 106 00:10:03,369 --> 00:10:06,115 DID YOU MISS ME? YEAH. BUT I'VE BEEN VERY BUSY. 107 00:10:06,139 --> 00:10:09,207 [Computerized Female Voice] VOICE MAIL FOR... [Frank's Voice] FRANK BLACK. 108 00:10:09,276 --> 00:10:14,079 [Female] FORWARDED FROM F.B.I., QUANTICO, 7:30 P.M. 109 00:10:14,147 --> 00:10:17,365 [Max] HOW OFTEN SHALL MY BROTHER SIN AGAINST ME AND I FORGIVE? 110 00:10:17,433 --> 00:10:23,054 BUT JESUS SAYETH NOT TILL SEVEN TIMES, BUT UNTIL 70 TIMES SEVEN. 111 00:10:23,123 --> 00:10:26,023 - [Machine Beeps] - WHO WAS THAT, DADDY? 112 00:10:26,092 --> 00:10:28,075 NOBODY. 113 00:10:28,145 --> 00:10:30,411 HAS HE DONE SOMETHING BAD? 114 00:10:33,383 --> 00:10:36,184 [Girl] OH! WHOA! 115 00:10:36,252 --> 00:10:38,931 DO YOU HAVE LOTS OF HOMEWORK? WHAT? 116 00:10:38,955 --> 00:10:41,672 DO YOU HAVE LOTS OF HOMEWORK? NOPE. 117 00:10:41,741 --> 00:10:43,674 I'M GONNA GET YA! OH, NO! 118 00:10:43,743 --> 00:10:45,676 NO, YOU AREN'T! [Screams] 119 00:11:03,346 --> 00:11:05,613 [Girl Giggling, Faint] 120 00:11:31,140 --> 00:11:33,624 HEY! WHO IS THAT? 121 00:11:44,270 --> 00:11:47,438 [Man On Radio] I'M TELLIN' YOU... HE COMES ANYWHERE NEAR MY HOME, 122 00:11:47,507 --> 00:11:50,107 ANYWHERE NEAR MY DAUGHTER, I'LL SHOOT HIM. 123 00:11:50,176 --> 00:11:52,810 [Male Host] THAT MIGHT BE KIND OF ILLEGAL, MR. PETERSEN. 124 00:11:52,879 --> 00:11:56,247 [Mr. Petersen] WHAT'S ILLEGAL IS LETTIN' HIM TERRORIZE OUR TOWN AGAIN. 125 00:11:56,316 --> 00:11:58,449 THE PEOPLE WHO LET THIS HAPPEN SHOULD BE ASHAMED. 126 00:11:58,518 --> 00:12:01,953 [Host] WELL, WE DID ASK THE F.B.I.'s EXPERT WITNESS, MR. FRANK BLACK, 127 00:12:02,021 --> 00:12:04,255 TO EXPLAIN HOW IT HAPPENED, BUT SADLY, 128 00:12:04,324 --> 00:12:06,257 MR. BLACK DECLINED. 129 00:12:06,326 --> 00:12:08,354 INSTEAD, WE'VE GOT RANDALL JARRET, 130 00:12:08,378 --> 00:12:11,863 THE MAN WHO DEFENDED MAX BRUNELLI IN THE 1979 TRIAL. 131 00:12:11,931 --> 00:12:16,167 MR. JARRET? MAX BRUNELLI HAS SPENT THE LAST 20 YEARS IN HIS CELL. 132 00:12:16,236 --> 00:12:19,353 HE KNOWS HE DID A TERRIBLE THING. HE'S BEEN PUNISHED. 133 00:12:19,422 --> 00:12:21,355 HE SERVED HIS TIME UNDER THE LAW, 134 00:12:21,424 --> 00:12:24,608 AND WHETHER YOU, ME OR ANYONE ELSE LIKES IT, HE IS A FREE CITIZEN. 135 00:12:24,677 --> 00:12:26,610 ALL HE WANTS IS A CHANCE. 136 00:12:26,679 --> 00:12:29,096 [Bicycle Wheel Spinning] 137 00:12:39,359 --> 00:12:42,160 [Gasps] 138 00:12:50,086 --> 00:12:51,652 [Sobbing] 139 00:12:51,721 --> 00:12:53,738 HEY. 140 00:12:58,144 --> 00:13:00,144 IT'S OKAY. 141 00:13:00,213 --> 00:13:02,446 IT'S JUST A BAD DREAM. 142 00:13:02,515 --> 00:13:07,451 I WAS RUNNING, BUT HE WAS ALWAYS THERE. 143 00:13:07,520 --> 00:13:12,490 HE'S NOT THERE. HE'S NOT ANYWHERE. GO BACK TO SLEEP. 144 00:13:13,560 --> 00:13:16,326 DADDY, THAT'S WHERE HE IS. 145 00:13:16,395 --> 00:13:18,713 HE WANTS TO KNOW WHY YOU WON'T FORGIVE HIM. 146 00:13:20,433 --> 00:13:22,933 [Telephone Ringing] 147 00:13:26,072 --> 00:13:28,189 [Dietz] HER NAME IS SHANNON McNULTY. 148 00:13:28,257 --> 00:13:30,377 SHE JUST TURNED TEN YEARS OLD. 149 00:13:30,426 --> 00:13:33,527 SHE GOT A NEW BIKE FOR HER BIRTHDAY. 150 00:13:33,596 --> 00:13:36,447 OFTEN USED TO COME HERE AND RIDE AFTER SCHOOL. 151 00:13:38,067 --> 00:13:40,045 HER PARENTS ENCOURAGED IT. WHY WOULDN'T THEY? 152 00:13:40,069 --> 00:13:42,214 IT'S A QUIET PLACE. NOTHIN' EVER HAPPENS. 153 00:13:42,238 --> 00:13:45,073 NO WITNESSES? NO. 154 00:13:46,826 --> 00:13:48,759 HEAD THIS WAY. 155 00:13:48,828 --> 00:13:52,497 THE TRACKS GO DOWN HERE, OBVIOUSLY. 156 00:13:54,167 --> 00:13:56,887 THIS WAY. I GOT PEOPLE IN TOWN... I GOT IT. THANK YOU. 157 00:13:56,936 --> 00:13:59,217 LOOKIN' THROUGH EVERY EMPTY SPACE. 158 00:14:08,181 --> 00:14:11,682 YEAH, WE GOT SOME PRETTY GOOD CASTS. WE'RE WORKIN' THEM UP RIGHT NOW. 159 00:14:13,136 --> 00:14:15,185 [Emma] AND WHAT ABOUT BRUNELLI? 160 00:14:15,254 --> 00:14:17,488 [Dietz] HE'S IN A CELL DENYING EVERYTHING. 161 00:14:17,556 --> 00:14:19,490 SHANNON'S A FEISTY LITTLE KID. WE'LL FIND HER. 162 00:14:20,911 --> 00:14:23,377 [Pounding] 163 00:14:26,182 --> 00:14:28,115 [Grunting] 164 00:14:48,638 --> 00:14:50,638 [Sighs] 165 00:15:10,760 --> 00:15:14,395 SHE'S TEN. 166 00:15:14,464 --> 00:15:17,865 HER PARENTS' HEARTS ARE BROKEN. 167 00:15:17,933 --> 00:15:21,302 ALL THEY WANT IS FOR THEIR BABY TO COME HOME. 168 00:15:21,371 --> 00:15:23,371 WHERE IS SHE, MAX? 169 00:15:24,840 --> 00:15:27,508 IF SHE'S NOT HERE, SHE'S WITH THE LORD. 170 00:15:27,577 --> 00:15:30,494 AT THE MOMENT, IT'S JUST A KIDNAPPING. 171 00:15:30,563 --> 00:15:33,597 NOW, IT'S BAD, BUT IT'S NOT TOO BAD. 172 00:15:33,666 --> 00:15:36,284 NOT IF YOU HELP US NOW. 173 00:15:38,120 --> 00:15:40,505 I WANNA BE FORGIVEN. 174 00:15:40,573 --> 00:15:42,690 [Emma] PEOPLE WILL UNDERSTAND. 175 00:15:42,758 --> 00:15:46,727 TELL US WHERE SHE IS, MAX. I DON'T WANNA BE UNDERSTOOD. I WANNA BE FORGIVEN. 176 00:15:46,796 --> 00:15:48,696 [Knock On Door] 177 00:15:51,384 --> 00:15:54,218 - WHAT IS THIS? - WE'RE JUST ASKIN' QUESTIONS. 178 00:15:54,287 --> 00:15:56,904 WITHOUT A LAWYER? HAVE THEY ROUGHED YOU UP? 179 00:15:58,240 --> 00:16:00,425 YOU DID, DIDN'T YOU? 180 00:16:00,493 --> 00:16:02,810 HAS HE BEEN CHARGED? NOT YET. 181 00:16:02,878 --> 00:16:06,047 DO YOU HAVE ANY EVIDENCE LINKING HIM TO THIS ABDUCTION? 182 00:16:07,933 --> 00:16:09,867 I WANT THIS MAN RELEASED. 183 00:16:09,936 --> 00:16:12,937 THIS IS A GROSS ABUSE OF HIS CIVIL RIGHTS. 184 00:16:13,006 --> 00:16:15,957 WE GOT A MISSING TEN-YEAR-OLD GIRL. 185 00:16:16,025 --> 00:16:19,510 AND UNTIL WE FIND HER, HIS CIVIL RIGHTS CAN GO TO HELL. 186 00:16:29,505 --> 00:16:31,572 IT'S ALREADY BEEN 48 HOURS. 187 00:16:31,641 --> 00:16:33,574 ARE WE TOO LATE? NO. 188 00:16:34,827 --> 00:16:36,744 MARY FLANNIGAN TOOK NEARLY A WEEK TO DIE. 189 00:16:36,813 --> 00:16:41,281 HE DOESN'T JUST KILL HIS VICTIMS. HE JUST LETS THEM DIE. 190 00:16:43,018 --> 00:16:45,619 HE EVADES FINAL RESPONSIBILITY. 191 00:16:50,176 --> 00:16:53,243 FRANK? I'VE GOT SOMETHING. 192 00:16:56,515 --> 00:16:58,515 WHAT? 193 00:17:01,537 --> 00:17:03,771 SAINT JOSEPH. 194 00:17:05,692 --> 00:17:08,025 THE HOLY FAMILY. 195 00:17:15,517 --> 00:17:18,135 THERE'S SOMETHING ELSE HERE. 196 00:17:18,204 --> 00:17:20,103 SOMETHING. 197 00:17:56,075 --> 00:17:58,809 IT LOOKS LIKE... MM-HMM. 198 00:18:08,921 --> 00:18:12,940 HE DREW ALL THAT WITH MATCHES. HOW LONG WOULD THAT TAKE? 199 00:18:13,009 --> 00:18:14,641 HE HAD 20 YEARS. 200 00:18:16,729 --> 00:18:19,608 WE TOOK A CAST OF BRUNELLI'S TIRES. GOODRICH ALL-TERRAIN. 201 00:18:19,632 --> 00:18:23,734 SAME TIRES AS THE CRIME SCENE. PLUS, ON BRUNELLI'S TIRES, SAND. 202 00:18:23,802 --> 00:18:27,504 SAME AS AT THE CRIME SCENE. IT'S NOT MUCH, BUT... 203 00:18:36,699 --> 00:18:39,700 WE HAVE YOUR TIRE TRACKS, SAND FROM THE BEACH. 204 00:18:39,769 --> 00:18:41,764 WE KNOW YOU WERE THERE, MAX. 205 00:18:41,788 --> 00:18:46,140 HALF THE CARS IN THIS TOWN USE THOSE TIRES, AGENT HOLLIS. 206 00:18:46,209 --> 00:18:48,409 IT'S PRACTICALLY THE ONLY BRAND THEY SELL HERE. 207 00:18:48,478 --> 00:18:53,347 AS FOR THE SAND, HE COULD'VE PICKED THAT UP ANYWHERE. YOU HAVE NOTHING. 208 00:18:53,415 --> 00:18:56,000 MAX? 209 00:18:56,068 --> 00:18:58,030 DO YOU REALLY WANNA HURT SHANNON? 210 00:18:58,054 --> 00:19:00,154 I DON'T WANT HER TO DIE. 211 00:19:00,223 --> 00:19:02,005 THEN TELL US WHERE SHE IS. 212 00:19:10,599 --> 00:19:13,500 - UP THE RANGER'S TRAIL FOUR MILES. - MAX. 213 00:19:13,569 --> 00:19:16,336 FOUR MILES ON THE SOUTHWEST OF TOWN, 214 00:19:16,405 --> 00:19:21,058 ALONG KODIAK CREEK, PAST JACKSON FALLS. 215 00:19:21,126 --> 00:19:23,244 TURN WEST OFF THE TRAIL. 216 00:19:23,312 --> 00:19:25,562 THREE HUNDRED PACES. 217 00:19:25,631 --> 00:19:28,932 THERE'S AN OLD TRAILER. I'M SORRY. 218 00:19:33,606 --> 00:19:36,440 IT'S THE PLACE WE FOUND MARY FLANNIGAN. 219 00:19:36,508 --> 00:19:39,209 - EXACT SAME WORDS. - HAVE YOU SEARCHED IT? 220 00:19:39,278 --> 00:19:42,630 IT'S THE FIRST PLACE WE TRIED. NOTHING. 221 00:19:48,187 --> 00:19:50,121 [Thunder Rumbling] 222 00:19:50,189 --> 00:19:52,289 [Man] GO AROUND BACK. 223 00:20:09,725 --> 00:20:11,992 IT'S LIKE THE SHERIFF SAID. 224 00:20:12,061 --> 00:20:14,628 WE SEARCHED THIS PLACE. 225 00:20:14,697 --> 00:20:16,697 THERE'S NOTHING HERE. 226 00:20:25,591 --> 00:20:30,161 [Max On Videotape] RANGER'S TRAIL, FOUR MILES ON THE NORTHWEST OF TOWN. 227 00:20:30,229 --> 00:20:34,314 FOLLOW KODIAK CREEK PAST JACKSON FALLS. 228 00:20:34,383 --> 00:20:36,817 TURN EAST... WEST. 229 00:20:36,886 --> 00:20:39,636 TURN WEST OFF THE TRAIL. 230 00:20:39,705 --> 00:20:41,688 GO 300 PACES. 231 00:20:41,757 --> 00:20:44,197 THERE'S AN OLD TRAILER. THAT'S WHERE SHE IS. 232 00:20:44,260 --> 00:20:46,143 I'M SORRY. 233 00:20:47,613 --> 00:20:51,949 [Dietz] TWENTY YEARS AGO, SAME STORY WORD FOR WORD. 234 00:20:52,018 --> 00:20:53,817 HE'S PLAYIN' WITH US. 235 00:20:53,886 --> 00:20:57,337 HE'S GONNA WAIT UNTIL SHANNON'S DEAD. 236 00:21:44,937 --> 00:21:46,970 WHAT DID YOU FIND? 237 00:21:48,074 --> 00:21:50,074 FLOWERS. 238 00:21:50,142 --> 00:21:53,077 A WHOLE BUNCH OF WILD FLOWERS. 239 00:21:53,145 --> 00:21:55,095 WHO WOULD DO THAT? 240 00:21:59,618 --> 00:22:01,780 JARRET'S BEEN KICKING UP A FUSS AT THE COUNTY LEVEL. 241 00:22:01,804 --> 00:22:04,739 THEY HAVE NO EVIDENCE. 242 00:22:10,329 --> 00:22:12,929 WE'RE GONNA HAVE TO LET BRUNELLI GO. 243 00:22:29,464 --> 00:22:31,565 THIS WAS THE LAST SIGHTING. 244 00:22:32,902 --> 00:22:36,803 MARY FLANNIGAN WAS ON HER WAY HOME FROM SCHOOL. 245 00:22:36,872 --> 00:22:38,873 SHE NEVER MADE IT. 246 00:22:40,409 --> 00:22:43,794 SCHOOL'S UP THROUGH THERE. 247 00:22:43,863 --> 00:22:47,731 KIDS HAVE BEEN TAKING THIS SHORTCUT FOR YEARS. 248 00:22:47,800 --> 00:22:51,134 SO THIS PLACE AND THE PLACE WHERE SHANNON WAS RIDING HER BIKE, 249 00:22:51,203 --> 00:22:53,203 THE KIDNAPPER COULD HAVE PREDICTED THEY'D BE THERE. 250 00:22:53,272 --> 00:22:57,458 YEAH. BUT THE PLAYGROUND WHERE CASEY PETERSEN WAS ATTACKED, 251 00:22:57,526 --> 00:22:59,493 THE KIDNAPPER COULDN'T HAVE KNOWN SHE'D BE THERE. 252 00:22:59,562 --> 00:23:03,130 SHE HAD A FIGHT WITH HER FRIEND, AND SHE RAN OFF ON HER OWN. 253 00:23:03,199 --> 00:23:06,666 ISN'T THAT RIGHT? IT'S PURE CHANCE. 254 00:23:06,735 --> 00:23:09,002 YEAH, BUT SO? 255 00:23:09,071 --> 00:23:10,771 THE SELECTION OF VICTIMS IS DIFFERENT. 256 00:23:10,839 --> 00:23:15,359 SO HE GOT CARELESS. THAT'S HOW HE GOT CAUGHT. 257 00:23:15,428 --> 00:23:18,061 WHAT'S MORE, FRANK, BRUNELLI WAS HERE. 258 00:23:18,130 --> 00:23:20,731 - WHY WEREN'T WE TOLD THIS? - [Cell Phone Ringing] 259 00:23:23,552 --> 00:23:26,603 - YEAH. - SOMETHING ODD, FRANK. 260 00:23:26,672 --> 00:23:28,950 I'M LOOKING AT THE MARY FLANNIGAN CRIME SCENE PICS. 261 00:23:28,974 --> 00:23:33,393 SHE WAS A HEALTHY TEN-YEAR-OLD. SHE TOOK A LONG TIME DYING. 262 00:23:33,462 --> 00:23:35,982 BUT THERE'S NO SIGN SHE TRIED TO ESCAPE. 263 00:23:37,983 --> 00:23:39,945 WHAT ARE YOU SAYING? SHE WAS KEPT SOMEWHERE ELSE? 264 00:23:39,969 --> 00:23:44,004 AND MOVED WHEN SHE WAS TOO WEAK TO DO ANYTHING. IT'S POSSIBLE. 265 00:23:44,073 --> 00:23:46,523 HOLD ON A SECOND. HOLD ON. 266 00:23:46,592 --> 00:23:48,525 WHERE DID BRUNELLI USED TO LIVE? 267 00:25:02,785 --> 00:25:05,118 FIND SOMETHING? 268 00:25:05,187 --> 00:25:08,738 SAME MATERIAL SHANNON WAS WEARING. 269 00:25:08,807 --> 00:25:12,992 I'M PULLIN' HIM IN. EVEN JARRET CAN'T GET AROUND THIS. 270 00:25:16,398 --> 00:25:20,016 WELL. I'LL BE. 271 00:25:20,085 --> 00:25:22,752 MR. BRUNELLI, WAS THIS YOUR SON'S ROOM? 272 00:25:22,821 --> 00:25:25,389 YES. 273 00:25:25,457 --> 00:25:27,391 HE DID THIS WHEN HE WAS A KID. 274 00:25:27,459 --> 00:25:31,595 - I HAD IT ALL PAINTED OVER. - WHY DID YOU DO THAT? 275 00:25:31,663 --> 00:25:34,598 WHY? WELL, IT'S KIDS' STUFF. 276 00:25:35,935 --> 00:25:38,468 - HE WAS A KID, WASN'T HE? - YEAH. 277 00:25:38,537 --> 00:25:41,038 BUT NOT ALL HIS LIFE. HE HAD TO GROW UP, DIDN'T HE? 278 00:25:41,106 --> 00:25:43,673 NOW HE'S GONE AND DONE IT OVER AGAIN. 279 00:25:43,742 --> 00:25:47,327 HE'S GOTTEN IN HERE. HOW IN THE HELL DID HE... 280 00:25:47,396 --> 00:25:50,002 [Man Over Radio] SHERIFF? BRUNELLI'S MOVED TO THE PARK. 281 00:25:50,026 --> 00:25:51,026 I'M ON MY WAY. 282 00:26:14,706 --> 00:26:18,508 LOOK, KEEP IT IN YOUR JACKET. WE SHOULD BE ABLE TO HEAR YOU WELL ENOUGH. 283 00:26:19,745 --> 00:26:23,230 ALL RIGHT. THAT'S GOOD ENOUGH. 284 00:26:28,804 --> 00:26:30,884 ALL RIGHT. I'M READY. 285 00:26:44,603 --> 00:26:48,104 WHY DID YOU APPROACH CASEY 20 YEARS AGO? 286 00:26:49,307 --> 00:26:52,175 SHE WAS ALONE. I... 287 00:26:52,244 --> 00:26:54,177 I WANTED TO COMFORT HER. 288 00:27:00,052 --> 00:27:02,870 ARE YOU LOOKING FOR HER NOW? 289 00:27:02,938 --> 00:27:06,123 NOT HERE. 290 00:27:06,191 --> 00:27:09,943 SHE'S TOO OLD FOR SWINGS. THIRTY-ONE YEARS OLD NEXT WEEK. 291 00:27:11,279 --> 00:27:14,331 HAVE YOU MADE HER A PRESENT? 292 00:27:14,400 --> 00:27:16,433 I MIGHT HAVE DONE. 293 00:27:19,104 --> 00:27:22,623 THEY'RE WATCHING ME, AREN'T THEY? 294 00:27:22,692 --> 00:27:26,543 - YEAH, THEY ARE. - THEY WANT ME TO LEAD THEM TO HER. 295 00:27:26,611 --> 00:27:29,729 - WHO ARE WE TALKING ABOUT? - SHANNON. 296 00:27:29,798 --> 00:27:33,383 BUT YOU DON'T KNOW WHERE SHE IS. 297 00:27:33,452 --> 00:27:36,586 [Frank Over Radio] YOU DON'T KNOW WHERE SHE IS, DO YOU, MAX? 298 00:27:36,655 --> 00:27:38,722 WHAT IS HE DOIN'? 299 00:27:42,778 --> 00:27:45,445 YOU DIDN'T DO THIS. 300 00:27:45,514 --> 00:27:47,414 YOU DIDN'T TAKE SHANNON. 301 00:27:50,202 --> 00:27:52,136 W-WHY DO YOU SAY THAT? 302 00:27:52,204 --> 00:27:56,590 I KNOW WHAT IT IS TO SUFFER... TO FEEL GUILT. 303 00:27:56,659 --> 00:27:58,509 YOU DO? 304 00:27:58,577 --> 00:28:00,527 YEAH, I DO. 305 00:28:00,596 --> 00:28:04,681 DO YOU KNOW WHAT IT IS TO SUFFER FOR 20 YEARS? 306 00:28:04,750 --> 00:28:07,734 TWENTY YEARS. LOOK. 307 00:28:11,473 --> 00:28:13,756 THE LORD PUNISHED ME. 308 00:28:13,825 --> 00:28:20,681 CHILD KILLER, JANUARY 14, 1980. 309 00:28:20,750 --> 00:28:24,534 CHILD ABUSER, JUNE 6, 1983. 310 00:28:24,603 --> 00:28:28,154 THEY TRIED TO KILL ME. 311 00:28:28,223 --> 00:28:33,677 BUT THE LORD KEPT ME ALIVE SO I COULD BE ABUSED IN TURN... 312 00:28:33,745 --> 00:28:41,745 BY FOUR MEN, EIGHT MEN, TWELVE. 313 00:28:42,187 --> 00:28:47,224 UNTIL I TRUSTED IN THE LORD AND NO MAN'S HAND COULD HURT ME. 314 00:28:55,100 --> 00:28:57,718 AND YOU KNOW WHAT IT IS TO SUFFER? 315 00:28:57,787 --> 00:29:00,154 I KNOW YOU WOULDN'T HURT THEM. 316 00:29:00,222 --> 00:29:03,406 - HOW DO YOU KNOW? - I KNOW WHAT I SEE. 317 00:29:10,465 --> 00:29:13,233 [Sobbing] 318 00:29:13,302 --> 00:29:15,735 I WILL REMEMBER WHERE SHANNON IS. 319 00:29:15,804 --> 00:29:19,205 WHAT? I WILL REMEMBER. 320 00:29:56,294 --> 00:29:58,294 WILL YOU PLEASE TELL ME WHAT YOU'RE DOING? 321 00:29:58,363 --> 00:30:02,032 TRYIN' TO FIND OUT WHO TOOK SHANNON McNULTY. 322 00:30:02,101 --> 00:30:07,137 YOU THINK IT'S A COPYCAT, DON'T YOU? NO. IT'S THE SAME MAN. 323 00:30:07,206 --> 00:30:08,783 [Jarret] THAT SON OF A BITCH WENT AFTER MY DAUGHTER! 324 00:30:08,807 --> 00:30:11,975 JULIE'S THE ONE BRUNELLI WAS AFTER IN THE WOODS BEHIND THE SCHOOL! 325 00:30:15,046 --> 00:30:17,981 - DID HE DO ANYTHING TO YOU, JULIE? - DID HE SAY ANYTHING? 326 00:30:18,050 --> 00:30:22,319 - YOU HAVE TO HELP US, JULIE. - I DON'T... I DON'T KNOW. 327 00:30:22,387 --> 00:30:24,771 HEY, HEY, HEY. IT'S OKAY. 328 00:30:26,492 --> 00:30:28,992 NOW, YOU HAVE TO TRY, JULIE. 329 00:30:29,061 --> 00:30:32,095 YOU MIGHT TELL US SOMETHING THAT WILL HELP US FIND SHANNON. 330 00:30:32,164 --> 00:30:34,715 DID HE SAY ANYTHING? 331 00:30:37,485 --> 00:30:42,605 HE SAID, "DON'T BE AFRAID." 332 00:30:42,674 --> 00:30:45,241 HEY. 333 00:30:46,378 --> 00:30:48,845 HE GAVE YOU SOMETHING, DIDN'T HE? 334 00:30:52,734 --> 00:30:55,418 WHAT DID HE GIVE YOU, JULIE? 335 00:31:05,814 --> 00:31:08,448 [Emma] WHY DID THEY TAKE SO LONG? 336 00:31:08,516 --> 00:31:11,767 IT HAPPENED SIX DAYS AGO. 337 00:31:11,836 --> 00:31:13,770 JULIE KEPT IT QUIET. 338 00:31:13,839 --> 00:31:15,972 WHY? 339 00:31:16,041 --> 00:31:18,708 WHAT'S BRUNELLI DOING? 340 00:31:18,777 --> 00:31:21,444 THE FLOWERS IN THE CABIN WHERE MARY WAS FOUND, 341 00:31:21,513 --> 00:31:23,931 THE DRAWINGS OF THE GIRL IN THE SWING, 342 00:31:23,999 --> 00:31:25,666 THE PAINTED ROOM. 343 00:31:25,734 --> 00:31:29,436 IT'S LIKE HE CAME BACK HERE WITH A PURPOSE. 344 00:31:29,504 --> 00:31:32,205 REVISITING. MAKING HIS PEACE. 345 00:31:32,274 --> 00:31:36,877 BUT WHY JULIE? SHE WASN'T EVEN BORN. 346 00:31:36,946 --> 00:31:39,796 WHAT HASN'T HE DONE YET? MMM. 347 00:31:39,865 --> 00:31:43,349 WHERE HASN'T HE GONE? CASEY. HE'LL GO TO HER. 348 00:31:43,418 --> 00:31:46,837 IS SHE IN DANGER? NO, HE IS. 349 00:31:57,365 --> 00:32:00,033 [Footsteps] 350 00:32:02,204 --> 00:32:04,270 IS THAT YOU, DAD? 351 00:32:14,500 --> 00:32:17,133 [Girl Singing, Faint] ♪ THREE BLIND MICE ♪ 352 00:32:17,202 --> 00:32:19,836 ♪ SEE HOW THEY RUN ♪ 353 00:32:19,905 --> 00:32:22,238 ♪ SEE HOW THEY RUN ♪ 354 00:32:22,307 --> 00:32:24,674 ♪ THEY ALL RAN AFTER THE FARMER'S WIFE ♪ 355 00:32:24,743 --> 00:32:26,843 ♪ WHO CUT OFF THEIR TAILS WITH A CARVER'S KNIFE ♪ 356 00:32:26,912 --> 00:32:30,564 ♪ HAVE YOU EVER SEEN SUCH A SIGHT IN YOUR LIFE ♪ 357 00:32:30,632 --> 00:32:33,383 DON'T BE AFRAID. 358 00:33:19,197 --> 00:33:21,597 HOW DARE YOU COME AROUND MY HOUSE, YOU FREAK! 359 00:33:27,489 --> 00:33:30,590 HOLD IT! 360 00:33:31,693 --> 00:33:35,479 BACK OFF! BACK RIGHT OFF! 361 00:33:38,800 --> 00:33:40,750 OH, MY GOD. 362 00:33:47,676 --> 00:33:49,976 [Max On Videotape] FOUR MILES ON THE NORTHWEST OF TOWN. 363 00:33:50,045 --> 00:33:55,048 FOLLOW KODIAK CREEK PAST JACKSON FALLS. 364 00:33:55,117 --> 00:33:58,952 TURN EAST... WEST. 365 00:33:59,020 --> 00:34:01,637 GO ON. 366 00:34:08,430 --> 00:34:12,799 GO ON. PAST JACKSON FALLS. 367 00:34:12,868 --> 00:34:16,052 TURN EAST... WEST. 368 00:34:17,906 --> 00:34:21,308 GO ON. TURN WEST OFF THE TRAIL. 369 00:34:21,376 --> 00:34:23,993 GO 300 PACES. 370 00:34:25,330 --> 00:34:27,441 THERE'S AN OLD TRAILER. THAT'S WHERE SHE IS. 371 00:34:27,465 --> 00:34:29,615 I'M SORRY. 372 00:35:05,970 --> 00:35:08,683 [Frank] IT'S JARRET. WHAT? 373 00:35:08,707 --> 00:35:12,347 HE USED BRUNELLI. HE'S BEEN USING HIM FROM THE BEGINNING. 374 00:35:14,246 --> 00:35:17,813 I DON'T UNDERSTAND. HAVE YOU HEARD OF FALSE MEMORIES? 375 00:35:17,882 --> 00:35:21,217 CREATED MEMORIES? IATROGENIC IMPLANTATION? 376 00:35:21,286 --> 00:35:23,903 YEAH, BUT THEY'RE PSYCHOLOGICAL TERMS USED IN THERAPY. 377 00:35:23,972 --> 00:35:26,139 WE'RE TALKING ABOUT BRUNELLI'S LAWYER. 378 00:35:26,208 --> 00:35:28,248 HIS LAWYER'S THE ONLY FRIEND HE HAD. 379 00:35:28,293 --> 00:35:30,860 BRUNELLI TRUSTED HIM. 380 00:35:30,929 --> 00:35:33,296 JARRET CREATED MEMORIES, 381 00:35:33,365 --> 00:35:36,794 ENTIRE MEMORIES, BASED ON BRUNELLI'S FEELINGS OF GUILT. 382 00:35:36,818 --> 00:35:40,270 - GUILT FOR WHAT? - WHAT DO WE KNOW BRUNELLI DID? 383 00:35:40,338 --> 00:35:44,057 CASEY PETERSEN. HE ATTACKED HER. 384 00:35:44,126 --> 00:35:46,593 NO, HE APPROACHED HER. 385 00:35:46,661 --> 00:35:48,873 HE SAID HE WANTED TO COMFORT HER. 386 00:35:48,897 --> 00:35:50,817 SHE GOT SCARED, RAN AWAY. 387 00:35:50,882 --> 00:35:54,517 THE NEXT THING HE KNOWS, HE'S ARRESTED FOR KIDNAPPING. 388 00:35:54,585 --> 00:35:58,437 AND THE ONLY MAN TO STEP FORWARD TO DEFEND HIM WAS RANDALL JARRET. 389 00:35:58,506 --> 00:36:02,108 YOU'RE SAYING JARRET KILLED MARY FLANNIGAN... 390 00:36:02,177 --> 00:36:05,378 AND THEN JUST WAITED 20 YEARS? 391 00:36:05,446 --> 00:36:07,646 NO, HE DIDN'T WAIT. HE COULDN'T. 392 00:36:09,767 --> 00:36:12,085 HIS OWN FAMILY? 393 00:36:13,422 --> 00:36:15,588 JULIE ISN'T JARRET'S ONLY DAUGHTER. 394 00:36:18,777 --> 00:36:22,078 IS THAT WHY BRUNELLI WENT TO JULIE? DID HE KNOW? 395 00:36:22,147 --> 00:36:24,614 HE JUST RECOGNIZED... 396 00:36:24,682 --> 00:36:28,951 FEELINGS OF PAIN IN ANOTHER PERSON. 397 00:36:29,020 --> 00:36:30,954 I WAS BLIND TO IT. 398 00:36:33,375 --> 00:36:35,375 COME ON. 399 00:36:42,717 --> 00:36:45,719 WHERE IS YOUR HUSBAND, MRS. JARRET? 400 00:36:45,787 --> 00:36:49,222 IT'S 2:00 IN THE MORNING. HE... 401 00:36:49,290 --> 00:36:51,491 HE'S NOT HERE! 402 00:36:51,560 --> 00:36:55,261 WHERE IS HE? HE-HE-HE TOOK THAT MAN BRUNELLI TO THE HOSPITAL. 403 00:36:55,329 --> 00:36:58,331 WHERE'S JULIE? ASLEEP. 404 00:36:58,400 --> 00:37:01,134 YOUR OTHER DAUGHTER, AMANDA... WHERE IS SHE? 405 00:37:05,590 --> 00:37:08,190 - SHE WENT TO LIVE WITH MY SISTER. - WHY? 406 00:37:09,661 --> 00:37:12,178 WILL YOU TELL US WHY? 407 00:37:14,049 --> 00:37:17,233 - YOU HAVE A BASEMENT HERE? - NO. 408 00:37:17,301 --> 00:37:19,252 JULIE? 409 00:37:20,672 --> 00:37:23,006 - GO BACK TO BED. - HI, JULIE. 410 00:37:24,426 --> 00:37:27,377 - DO YOU HAVE A BASEMENT? - GO TO BED, JULIE. 411 00:37:27,445 --> 00:37:29,729 IT'S OKAY. COME ON. 412 00:37:30,899 --> 00:37:33,767 WHY? WHY ARE THEY ASKING THAT? 413 00:37:35,687 --> 00:37:39,055 WHERE IS IT, JULIE? 414 00:37:39,123 --> 00:37:42,458 AT THE BACK OF THE YARD. STORM CELLAR. 415 00:37:49,400 --> 00:37:52,235 CHECK THE STORM CELLAR. GET A HOLD OF DIETZ. 416 00:37:52,303 --> 00:37:55,705 - ARE YOU GOING TO THE HOSPITAL? - THAT'S NOT WHERE HE'S TAKIN' HIM. 417 00:39:10,832 --> 00:39:13,382 YOU KNOW WHERE SHE IS, DON'T YOU, MAX? 418 00:39:13,451 --> 00:39:17,887 IN THE ROOM YOU PREPARED FOR HER, JUST LIKE YOU PLANNED. 419 00:39:17,956 --> 00:39:20,657 I DIDN'T. YOU PLANNED. 420 00:39:20,725 --> 00:39:22,641 YOU IMAGINED. 421 00:39:22,711 --> 00:39:24,643 YOU MADE YOUR LITTLE DRAWINGS. 422 00:39:24,712 --> 00:39:28,915 AND SHE'S LYING UP THERE WITH HER DRESS... 423 00:39:28,983 --> 00:39:30,978 EXACTLY THE WAY YOU WANTED. 424 00:39:31,002 --> 00:39:33,586 BUT SHE'S GETTING VERY WEAK, MAX. 425 00:39:33,655 --> 00:39:35,738 I WANNA SAVE HER. 426 00:39:35,807 --> 00:39:38,508 THEN YOU MUST TELL THE TRUTH. 427 00:39:39,561 --> 00:39:41,494 BUT I... I DON'T KNOW THE TRUTH. 428 00:39:41,563 --> 00:39:44,431 YOU WANNA SAVE HER LIFE? 429 00:39:44,499 --> 00:39:47,434 YOU'RE STILL TELLING LIES. 430 00:39:47,502 --> 00:39:50,419 MAX, HOW WILL GOD FORGIVE YOU? 431 00:39:51,890 --> 00:39:54,473 I TRIED TO SAVE THE LAST ONE, BUT SHE WAS ALREADY DEAD. 432 00:39:54,542 --> 00:39:57,993 BECAUSE YOU DELAYED, JUST LIKE YOU'RE DELAYING RIGHT NOW! NO. 433 00:40:01,365 --> 00:40:04,967 I'M... I'M GOING TO DEFEND YOU. 434 00:40:05,036 --> 00:40:08,087 I WILL ASK THEM TO UNDERSTAND. 435 00:40:08,156 --> 00:40:11,825 I WILL ASK FOR THEIR FORGIVENESS. 436 00:40:12,911 --> 00:40:15,661 DON'T YOU WANT TO BE FORGIVEN? 437 00:40:15,730 --> 00:40:18,030 DON'T YOU WANNA LIFT THIS WEIGHT FROM YOUR SOUL? 438 00:40:20,101 --> 00:40:22,552 HUH? 439 00:41:11,836 --> 00:41:14,871 NO! 440 00:41:36,694 --> 00:41:39,295 JARRET! 441 00:41:41,699 --> 00:41:46,268 YOU LIED! YOU LIED! 442 00:41:46,338 --> 00:41:48,838 MAX! 443 00:41:57,048 --> 00:42:00,749 SHE'S NOT DEAD. GET SOME HELP. HI. 444 00:42:05,006 --> 00:42:08,607 BRUNELLI'S HOUSE ON PINE. [Man] YOU GOT A SUSPECT? 445 00:42:08,676 --> 00:42:10,743 YES. RANDALL JARRET. 446 00:42:10,811 --> 00:42:13,546 SEND AN AMBULANCE. SHANNON WILL BE THERE. 447 00:42:16,233 --> 00:42:17,950 [Max] HELP! 448 00:42:19,971 --> 00:42:22,988 STOP! HEY! 449 00:42:30,382 --> 00:42:33,549 [Sirens Wailing] [Woman Over Police Radio, Indistinct] 450 00:42:47,431 --> 00:42:52,268 UNIT EIGHT, WE'VE GOT THAT EMERGENCY VEHICLE ABOUT TO LEAVE. 451 00:42:52,337 --> 00:42:55,104 I TRIED TO SAVE HER. 452 00:42:58,109 --> 00:42:59,641 YOU DID SAVE HER. 453 00:42:59,710 --> 00:43:02,996 AM I FORGIVEN? 454 00:43:03,064 --> 00:43:05,531 AM I? 455 00:43:07,502 --> 00:43:11,637 I DON'T UNDERSTAND! I DON'T! LOOK AT ME, DADDY! JUST LOOK AT ME! 456 00:43:11,706 --> 00:43:14,957 HOW COULD YOU? I HATE YOU! I HATE YOU! 457 00:43:15,026 --> 00:43:17,943 I HATE YOU, DADDY! LOOK AT ME, DADDY! 458 00:43:18,012 --> 00:43:21,847 I DON'T... I DON'T UNDERSTAND! I DON'T! 459 00:43:21,916 --> 00:43:23,866 JUST LOOK AT ME! I HATE YOU! 460 00:43:23,935 --> 00:43:26,535 JUST LOOK AT ME! I HATE YOU, DADDY! I HATE YOU! 461 00:43:29,257 --> 00:43:31,407 [Sobbing] 462 00:43:57,251 --> 00:44:00,353 [Thump] 463 00:45:30,144 --> 00:45:32,962 [Child] I MADE THIS! 35295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.