All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,792 --> 00:00:17,382 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:22,416 --> 00:00:23,746 (CROWS CAWING) 3 00:00:38,458 --> 00:00:40,038 (WOMAN SCREAMS) 4 00:00:48,583 --> 00:00:54,633 (CELL PHONE VIBRATING) 5 00:00:58,124 --> 00:00:59,124 (SIGHS) 6 00:01:05,291 --> 00:01:06,461 Mrs. Carroll? 7 00:01:07,124 --> 00:01:08,464 Is everything all right? 8 00:01:10,291 --> 00:01:13,291 -(TRAIN RUMBLING) -(WHISTLE BLOWS) 9 00:01:14,416 --> 00:01:15,456 (SIGHS) 10 00:01:17,166 --> 00:01:18,206 (DOORBELL RINGS) 11 00:01:18,291 --> 00:01:20,421 MARE SHEEHAN: Mrs. Carroll? It's Mare Sheehan. 12 00:01:20,500 --> 00:01:22,580 I'm standing outside your front door. 13 00:01:23,291 --> 00:01:25,171 In the fucking freezing cold. 14 00:01:25,249 --> 00:01:26,329 Mrs. Carroll? 15 00:01:33,083 --> 00:01:34,253 (INHALES) 16 00:01:34,333 --> 00:01:36,333 BETTY CARROLL: Mare? Mare, you out there? 17 00:01:38,833 --> 00:01:40,543 Oh, you're here. 18 00:01:40,999 --> 00:01:42,749 I'm here. 19 00:01:42,833 --> 00:01:45,423 BETTY: I wanted to make sure you knew about this right away 20 00:01:45,500 --> 00:01:47,210 so the community's safe 21 00:01:47,291 --> 00:01:49,421 in case the pervert is still on the loose. 22 00:01:49,500 --> 00:01:52,380 Well, next time, you just call the station. 23 00:01:52,458 --> 00:01:55,328 -Do you have the main number? -I don't remember. 24 00:01:56,208 --> 00:01:57,918 But-- but I trust you, 25 00:01:57,999 --> 00:02:00,789 and I don't know who the station will send over. 26 00:02:00,875 --> 00:02:02,915 I understand, but I'm a detective sergeant, 27 00:02:02,999 --> 00:02:06,959 which means I investigate the burglaries and the overdoses 28 00:02:07,041 --> 00:02:10,331 and all the really bad crap that goes on around here. 29 00:02:10,416 --> 00:02:11,536 Sounds awful. 30 00:02:11,625 --> 00:02:13,455 Maybe you should look into a different line of work. 31 00:02:13,541 --> 00:02:15,211 Here it is, Mrs. Carroll. See this? 32 00:02:16,583 --> 00:02:18,793 That's the main station number, all right? 33 00:02:18,875 --> 00:02:20,205 That's the one you want. 34 00:02:20,291 --> 00:02:22,881 I'll put it right in the center. 35 00:02:25,750 --> 00:02:27,580 So you call them, okay, 36 00:02:27,667 --> 00:02:29,577 next time, instead of waking me up. 37 00:02:31,041 --> 00:02:34,961 So, there's the scene of the crime, 38 00:02:35,041 --> 00:02:36,711 as they say in your business. 39 00:02:36,792 --> 00:02:39,122 My granddaughter was upstairs 40 00:02:39,208 --> 00:02:41,168 getting undressed to take a shower 41 00:02:41,249 --> 00:02:44,499 when she looked out the window and "Ahh!" 42 00:02:44,583 --> 00:02:47,633 There he is. He was standing right out there. 43 00:02:47,708 --> 00:02:52,458 One of those creepy peeper weirdos. 44 00:02:52,541 --> 00:02:54,751 MARE: Did your granddaughter say anything about him or... 45 00:02:54,833 --> 00:02:56,503 He was wearing a hooded sweatshirt 46 00:02:56,583 --> 00:02:58,333 so it was hard to get much of his face, 47 00:02:58,416 --> 00:03:01,456 but from what she could see, he looked like a ferret. 48 00:03:01,541 --> 00:03:04,831 -MARE: A ferret? -That's what she said. 49 00:03:04,917 --> 00:03:07,747 Is that a security camera up there? 50 00:03:07,833 --> 00:03:11,213 Oh, yes. We bought that at Best Buy three months ago, 51 00:03:11,291 --> 00:03:14,121 but Mr. Procrastinator hasn't figured out 52 00:03:14,208 --> 00:03:16,288 how to use it yet. Big surprise. 53 00:03:17,750 --> 00:03:19,540 And where is your granddaughter now? 54 00:03:19,625 --> 00:03:20,875 Oh, she was scared to death, 55 00:03:20,958 --> 00:03:23,208 so she hightailed it back to Allentown. 56 00:03:23,291 --> 00:03:24,881 She didn't wanna stay around here 57 00:03:24,958 --> 00:03:26,578 with a ferret on the loose. 58 00:03:27,249 --> 00:03:29,999 All right. Well, uh, 59 00:03:30,083 --> 00:03:33,833 I'll file a report and, uh, make sure patrol's aware. 60 00:03:33,917 --> 00:03:36,247 I'm half tempted to leave as well, 61 00:03:36,333 --> 00:03:39,123 but then I'd have to go to my sister's place in Ridley, 62 00:03:39,208 --> 00:03:40,538 and she has cats. 63 00:03:40,625 --> 00:03:41,875 Oh, I hate cats. 64 00:03:41,958 --> 00:03:44,578 -No, I get that, Mrs. Carroll. -They are disgusting animals. 65 00:03:44,667 --> 00:03:47,327 -You know, they're all bones. -Good morning, Mare. 66 00:03:47,416 --> 00:03:48,706 -Mr. Carroll. -Did Betty tell you 67 00:03:48,792 --> 00:03:50,502 what happened here this morning with the weirdo? 68 00:03:50,583 --> 00:03:52,253 -Oh, of course. -Mrs. Carroll filled me in. 69 00:03:52,333 --> 00:03:53,923 Of course I told her what happened. 70 00:03:53,999 --> 00:03:55,829 The whole case would've been solved 71 00:03:55,917 --> 00:03:57,667 if you had been able to figure out 72 00:03:57,750 --> 00:04:00,080 how to set up the security camera. 73 00:04:00,166 --> 00:04:02,416 -I told you I was going to do that today. -All right, I'm gonna... 74 00:04:02,500 --> 00:04:05,000 -head back to the station now and file a report. -(OVERLAPPING ARGUING) 75 00:04:05,083 --> 00:04:07,293 -We'll take care of it. -(ARGUING CONTINUES) 76 00:04:07,375 --> 00:04:09,455 Hey, Mare. Big night tonight, huh? 77 00:04:09,541 --> 00:04:11,791 They did a full article on you in the Tribune. 78 00:04:11,875 --> 00:04:13,205 -Did you see it? -Uh, no. 79 00:04:13,291 --> 00:04:14,921 GLENN CARROLL: Oh, you gotta see it, Mare. 80 00:04:14,999 --> 00:04:16,629 -You got a sec? -I don't, actually. 81 00:04:16,708 --> 00:04:20,578 -GLENN: Just a second. -BETTY: Well, now, no, just go get it for her, okay? 82 00:04:20,667 --> 00:04:23,537 You let him, he would talk all day. 83 00:04:23,625 --> 00:04:24,825 -GLENN: Betty! -(GROANS) 84 00:04:24,917 --> 00:04:26,207 GLENN: What did you do with the paper? 85 00:04:26,291 --> 00:04:27,461 I left it here in the bathroom. 86 00:04:27,541 --> 00:04:30,251 Now you stay right here. I'll be right back, Mare. 87 00:04:30,333 --> 00:04:31,833 GLENN: Where is it? Where did you put it? 88 00:04:31,917 --> 00:04:33,577 BETTY: Oh, come on, Glenn. Do I have to... 89 00:04:33,667 --> 00:04:37,497 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 90 00:04:40,583 --> 00:04:42,673 I'm gonna miss you this weekend. 91 00:04:44,625 --> 00:04:47,075 Who's gonna sleep next to me? 92 00:04:47,166 --> 00:04:51,326 And hold me, and kiss me, and snuggle me? 93 00:04:53,041 --> 00:04:54,961 Hmm? 94 00:04:55,041 --> 00:04:59,211 Sometimes I wonder if you even realize how much I love you. 95 00:05:00,333 --> 00:05:02,543 Your grandmom used to say, 96 00:05:02,625 --> 00:05:05,625 "You'll understand when you're a parent." 97 00:05:05,708 --> 00:05:09,418 And I was always like, "Yeah, whatever." 98 00:05:10,833 --> 00:05:13,793 But now it's like you can love someone so much, 99 00:05:13,875 --> 00:05:16,375 -it's scary. -(BABY DJ COOING) 100 00:05:18,208 --> 00:05:20,538 Oh, my God. I'm gonna miss you so much. 101 00:05:21,625 --> 00:05:24,375 Okay. Let's get you changed. 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,673 Whoo! 103 00:05:42,999 --> 00:05:44,749 -(GRUNTS) -(CELL PHONE VIBRATES) 104 00:05:46,917 --> 00:05:49,247 -(SIGHS) -(CELL PHONE VIBRATES) 105 00:05:54,958 --> 00:05:58,378 He's pissing in your car window or someone else's car window? 106 00:05:59,416 --> 00:06:01,326 No, no, no, no. Just stay in the house. 107 00:06:01,416 --> 00:06:03,416 An officer will be there momentarily. 108 00:06:04,083 --> 00:06:05,253 Morning, Jan. 109 00:06:06,458 --> 00:06:07,538 See this yet? 110 00:06:07,625 --> 00:06:09,495 Big write-up in the Tribune this morning. 111 00:06:09,583 --> 00:06:12,293 I'm gonna frame it for you and hang it up in your office. 112 00:06:12,375 --> 00:06:14,955 Yeah. Please don't do that. 113 00:06:15,041 --> 00:06:18,881 I want us all to give a very warm welcome to Officer Trammel. 114 00:06:18,958 --> 00:06:21,708 Today is his first day out in the field. 115 00:06:21,792 --> 00:06:24,582 (CHEERING) 116 00:06:24,667 --> 00:06:26,377 CORPORAL MASTERSON: Good luck out there, Trammel. 117 00:06:26,458 --> 00:06:27,418 OFFICER TRAMMEL: Thank you. 118 00:06:27,500 --> 00:06:28,960 MASTERSON: All right, folks, let get to it. 119 00:06:29,041 --> 00:06:31,881 Uh, Mare, you had something today, right? 120 00:06:31,958 --> 00:06:35,418 Uh, yeah. A prowler at 28 Grubb Road. 121 00:06:35,500 --> 00:06:38,830 Homeowner said a suspicious male was watching from the backyard 122 00:06:38,917 --> 00:06:41,537 as her granddaughter took a shower early this morning. 123 00:06:41,625 --> 00:06:43,745 -You get a description? -Yeah. 124 00:06:48,416 --> 00:06:50,116 OFFICER BOYLE: I already caught the bastard. 125 00:06:50,208 --> 00:06:52,038 He's in a cage in my daughter's bedroom. 126 00:06:52,124 --> 00:06:53,384 (LAUGHTER) 127 00:06:53,458 --> 00:06:55,248 MASTERSON: All right, all right. Let's float a car out there 128 00:06:55,333 --> 00:06:57,923 between Eldridge and Garnet Mine... 129 00:06:57,999 --> 00:06:59,209 What's up? 130 00:07:04,333 --> 00:07:07,253 DAWN BAILEY: (ON TV) My daughter's been missing for exactly one year today. 131 00:07:07,333 --> 00:07:10,043 -(CHIEF CARTER CLEARS THROAT) -DAWN: Every moment without her 132 00:07:10,124 --> 00:07:11,674 has been complete torture. 133 00:07:11,750 --> 00:07:14,290 And the police aren't doing anything. 134 00:07:14,375 --> 00:07:17,205 They don't care. That's why we're here. 135 00:07:17,291 --> 00:07:20,381 If they're not gonna fight to find Katie, we will. 136 00:07:22,375 --> 00:07:25,075 CARTER: The Board of Commissioners called again this morning 137 00:07:25,166 --> 00:07:28,076 about adding a county detective to assist with the case. 138 00:07:28,166 --> 00:07:29,706 They want a fresh set of eyes on this 139 00:07:29,792 --> 00:07:30,962 -by Monday. -MARE: No, no, no, no, no. 140 00:07:31,041 --> 00:07:33,581 I don't need some county shithead coming on my case. 141 00:07:33,667 --> 00:07:35,117 They're getting pressured, Mare. 142 00:07:35,208 --> 00:07:36,538 MARE: Oh, come on, Chief. 143 00:07:36,625 --> 00:07:38,455 And 'cause they're getting pressured, 144 00:07:38,541 --> 00:07:40,921 -I'm getting pressured. -MARE: Chief, come on. 145 00:07:41,667 --> 00:07:43,327 You know how this shit goes. 146 00:07:44,792 --> 00:07:46,792 Katie Bailey was a known drug abuser 147 00:07:46,875 --> 00:07:49,205 with a history of prostitution. 148 00:07:49,291 --> 00:07:51,251 (SCOFFS) She's probably lying at the bottom 149 00:07:51,333 --> 00:07:54,293 of the Delaware River right now. We'd never know. 150 00:07:54,375 --> 00:07:57,705 CARTER: The thing is, we don't know. 151 00:07:58,792 --> 00:08:00,042 Anything. 152 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 After a year. 153 00:08:02,708 --> 00:08:05,378 (SCOFFS) Thanks for being in my corner. 154 00:08:06,750 --> 00:08:08,210 (DOOR OPENS) 155 00:08:09,500 --> 00:08:10,670 (DOOR SLAMS) 156 00:08:10,750 --> 00:08:11,880 Sit down, Mare. 157 00:08:15,541 --> 00:08:18,671 The Rotary Club increased the reward money to 15,000. 158 00:08:18,750 --> 00:08:20,960 We're printing up new flyers and handing them out 159 00:08:21,041 --> 00:08:24,121 at every needle exchange from Camden to Wilmington. 160 00:08:25,750 --> 00:08:29,460 Go back to the file. We're starting over here. 161 00:08:31,166 --> 00:08:36,536 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 162 00:08:40,625 --> 00:08:42,375 (KNOCKING ON DOOR) 163 00:08:43,208 --> 00:08:44,578 Okay. 164 00:08:45,541 --> 00:08:48,081 -(SMOOCHES) -(KNOCKING CONTINUES) 165 00:08:48,750 --> 00:08:49,750 Hey. 166 00:08:53,083 --> 00:08:54,833 -Hey. Come on in. -Hi. Could you-- 167 00:08:54,917 --> 00:08:57,577 could you just hand him over 'cause I gotta-- I gotta go. 168 00:08:59,166 --> 00:09:01,876 It's cold out. You can at least stand inside. 169 00:09:03,124 --> 00:09:05,504 It's nice to see you too. Jeez. 170 00:09:05,583 --> 00:09:08,333 -(DJ COOS) -Okay. 171 00:09:12,917 --> 00:09:16,287 -(DJ GIGGLES) -(CAR HORN HONKS) 172 00:09:19,249 --> 00:09:20,379 What is she doing here? 173 00:09:20,458 --> 00:09:22,248 Don't worry about what she's doing here. 174 00:09:22,333 --> 00:09:24,543 I don't ask about your life. 175 00:09:24,625 --> 00:09:26,995 I don't want her around my son, okay? 176 00:09:28,375 --> 00:09:30,245 I seriously, like, don't even know what you see in her. 177 00:09:30,333 --> 00:09:31,963 Oh, just shut up, Erin. 178 00:09:36,958 --> 00:09:38,378 -(DOOR SLAMS) -(SIGHS) 179 00:09:38,458 --> 00:09:41,458 Hey, Dylan. You forgot this. 180 00:09:42,833 --> 00:09:44,293 I put his ear drops in the front pouch 181 00:09:44,375 --> 00:09:46,745 -in case he runs a fever. -BRIANNA DELRASSO: Hey. 182 00:09:46,833 --> 00:09:49,753 You better not be talking about me, Erin. 183 00:09:49,833 --> 00:09:52,503 -I haven't said nothing about you. -Stop texting my man. 184 00:09:52,583 --> 00:09:55,793 'Cause he doesn't want anything to do with you anymore. Okay? 185 00:09:55,875 --> 00:09:57,165 He's the father of my baby, 186 00:09:57,249 --> 00:09:59,539 so I kind of, like, have to talk to him. 187 00:09:59,625 --> 00:10:00,625 BRIANNA: What's that? 188 00:10:00,708 --> 00:10:02,668 -Are you seriously that stupid? -Fuck you, Erin! 189 00:10:02,750 --> 00:10:04,250 You know what? You're gonna get it. 190 00:10:04,333 --> 00:10:05,253 Yeah. Trust me. 191 00:10:05,333 --> 00:10:06,673 When you least expect it, you dumb bitch. 192 00:10:06,750 --> 00:10:08,500 DYLAN HINCHEY: Could you please just put the window up? 193 00:10:08,583 --> 00:10:10,293 BRIANNA: No, I'm not gonna fucking put the window up. 194 00:10:10,375 --> 00:10:12,035 -DYLAN: Brianna, Jesus Christ. -(ERIN SIGHS) 195 00:10:12,416 --> 00:10:13,786 Stupid. 196 00:10:15,208 --> 00:10:16,208 Hey. 197 00:10:17,667 --> 00:10:19,917 We really need to schedule his ear surgery. 198 00:10:19,999 --> 00:10:22,209 The doctor says if he keeps getting infections, 199 00:10:22,291 --> 00:10:24,251 he could have hearing loss. 200 00:10:24,333 --> 00:10:25,793 Did you talk to your parents? 201 00:10:25,875 --> 00:10:27,705 Don't bring my parents into this. They do enough for him already. 202 00:10:27,792 --> 00:10:29,542 -Way more than your dad. -You just said you'd talk to your parents about-- 203 00:10:29,625 --> 00:10:31,165 If I gotta pay more money, it's gotta go through the court. 204 00:10:31,249 --> 00:10:32,919 -That's what we decided. -That's gonna take forever. 205 00:10:32,999 --> 00:10:34,459 I mean, can we just get his surgery done? 206 00:10:34,541 --> 00:10:36,631 -Just to make sure that he's okay? -DYLAN: I don't have $1,800 207 00:10:36,708 --> 00:10:38,288 -to meet the deductible, Erin! -And then we can-- 208 00:10:38,375 --> 00:10:40,165 How many times have I told you? 209 00:10:40,249 --> 00:10:42,579 Everything needs to go through the court, okay? 210 00:10:42,667 --> 00:10:45,707 -I gotta go. -(CAR ENGINE STARTS) 211 00:10:57,458 --> 00:11:01,418 Yeah, I'm looking for a-- for-- like a turtle tank. 212 00:11:01,500 --> 00:11:03,920 Do you have, like, a tank for turtles? 213 00:11:03,999 --> 00:11:05,329 Yes, we do. 214 00:11:05,416 --> 00:11:07,456 Um, how about this one? 215 00:11:07,541 --> 00:11:10,121 This is the Amphibian Life 1500. 216 00:11:10,208 --> 00:11:12,248 This one's got a UVB heating kit. 217 00:11:12,875 --> 00:11:14,325 This is a nice one. 218 00:11:14,416 --> 00:11:16,376 -And it's got-- -Yeah, I just-- I just need something simple, really. 219 00:11:16,458 --> 00:11:19,788 It's a-- it's a-- it's a baby turtle. 220 00:11:19,875 --> 00:11:22,915 Okay. Um, all right. Let's take a look over here. 221 00:11:25,166 --> 00:11:28,286 This one, this is the Oasis Habitat. 222 00:11:28,375 --> 00:11:29,625 This is another nice setup. 223 00:11:29,708 --> 00:11:32,828 -Yeah, it also has-- -I think even simpler. 224 00:11:32,917 --> 00:11:34,957 I doubt the thing's gonna live very long. 225 00:11:35,041 --> 00:11:36,331 Well, you'd be surprised. 226 00:11:36,416 --> 00:11:38,876 I mean, my mother's turtle outlived her. (CHUCKLES) 227 00:11:38,958 --> 00:11:40,668 If it's taken care of, sure. 228 00:11:40,750 --> 00:11:42,170 If you feed it and give it clean water 229 00:11:42,249 --> 00:11:44,629 and make sure it's not swimming in his own filth. 230 00:11:47,541 --> 00:11:49,081 It's for my grandson. 231 00:11:49,166 --> 00:11:53,286 He's-- he's four and has trouble focusing on tasks. 232 00:11:53,375 --> 00:11:55,575 I just-- yeah, I don't think we need 233 00:11:55,667 --> 00:11:57,827 all the bells and whistles is all. 234 00:11:59,458 --> 00:12:01,788 Have a look around. I'll be up front. 235 00:12:04,500 --> 00:12:05,830 (CELL PHONE VIBRATING) 236 00:12:11,291 --> 00:12:12,381 This is Mare. 237 00:12:12,458 --> 00:12:15,038 TRAMMEL: Hey, Sarge, this is, uh, Officer Trammel. 238 00:12:15,124 --> 00:12:17,464 We got a burglary at 535 Argyle Road. 239 00:12:17,541 --> 00:12:19,171 Just tell her it's Beth Hanlon's house. 240 00:12:19,249 --> 00:12:21,919 Uh, I'm gonna need you out to process the scene. 241 00:12:21,999 --> 00:12:23,249 What happened? 242 00:12:23,333 --> 00:12:25,543 TRAMMEL: Homeowner came home to find the trophy case smashed 243 00:12:25,625 --> 00:12:26,825 and some sports memorabilia missing. 244 00:12:26,917 --> 00:12:28,037 BETH HANLON: It's Freddie again, Mare. 245 00:12:28,124 --> 00:12:29,714 He's being his fucking asshole self. 246 00:12:29,792 --> 00:12:31,712 She thinks maybe it's her brother. 247 00:12:31,792 --> 00:12:33,172 Um, she caught him in the basement 248 00:12:33,249 --> 00:12:35,829 shooting up last night and threw him out. 249 00:12:35,917 --> 00:12:37,117 All right. 250 00:12:38,708 --> 00:12:40,328 Tell Beth I'm on my way. 251 00:12:42,166 --> 00:12:43,286 Excuse me. 252 00:12:44,667 --> 00:12:45,667 Yeah. 253 00:12:46,166 --> 00:12:48,496 That's perfect. 254 00:12:52,833 --> 00:12:56,503 (CELL PHONE RINGING) 255 00:13:00,375 --> 00:13:02,075 -Hey. -FRANK SHEEHAN: Hey, Mare. 256 00:13:02,166 --> 00:13:03,666 How's your morning going so far? 257 00:13:03,750 --> 00:13:06,750 Great. I just, uh... 258 00:13:06,833 --> 00:13:10,753 wasted the last half hour picking out an aquarium 259 00:13:10,833 --> 00:13:13,333 for the turtle you and Drew brought home yesterday. 260 00:13:13,416 --> 00:13:14,706 FRANK: He seems excited about it. 261 00:13:14,792 --> 00:13:16,502 I think it'll be good for him, you know? 262 00:13:16,583 --> 00:13:18,173 Give him something to look after. 263 00:13:18,249 --> 00:13:21,119 (CHUCKLES) That's what you said about the lizard. 264 00:13:21,208 --> 00:13:23,458 Two weeks later, I was flushing it down the toilet. 265 00:13:23,541 --> 00:13:26,121 FRANK: (SIGHS) Did you really flush it down the toilet? 266 00:13:26,208 --> 00:13:28,458 Yes, I did. 267 00:13:28,541 --> 00:13:30,961 -I'm busy, Frank. -FRANK: Okay. All right. 268 00:13:31,041 --> 00:13:33,631 Uh, look, I won't hold you up. I just, um... 269 00:13:33,708 --> 00:13:35,788 (CLEARS THROAT) I wanted to let you know 270 00:13:35,875 --> 00:13:39,115 that last night, Faye and I-- uh, well... 271 00:13:39,208 --> 00:13:41,998 -FRANK: I asked Faye-- -Frank, I got-- 272 00:13:42,083 --> 00:13:44,963 75-51 Delcom. I got eyes on the burglary suspect 273 00:13:45,041 --> 00:13:46,711 200 block of Glen Riddle, heading east. 274 00:13:46,792 --> 00:13:48,582 Black male wearing, uh, blue jeans 275 00:13:48,667 --> 00:13:50,037 and a hooded sweatshirt. 276 00:13:51,375 --> 00:13:53,375 Freddie. Freddie Hanlon. 277 00:13:59,124 --> 00:14:00,214 Freddie! 278 00:14:05,583 --> 00:14:06,923 (GROANS) 279 00:14:12,083 --> 00:14:14,293 (GROANS) Goddamn it. 280 00:14:14,375 --> 00:14:16,495 Fuck. Fuck! 281 00:14:16,583 --> 00:14:18,713 Fucking thing. Fuck. 282 00:14:23,583 --> 00:14:25,883 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 283 00:14:29,875 --> 00:14:32,075 (PANTING) 284 00:14:39,083 --> 00:14:40,123 Freddie? 285 00:14:43,625 --> 00:14:45,665 (PANTING) 286 00:14:49,208 --> 00:14:50,498 (DOOR UNLOCKING) 287 00:14:52,541 --> 00:14:54,171 (WHISPERING) No, don't. Put it away. 288 00:14:59,124 --> 00:15:00,124 Shh. 289 00:15:01,750 --> 00:15:03,830 Freddie? (WHISPERING) Be careful. 290 00:15:05,958 --> 00:15:08,328 -Freddie? -(CLATTERING) 291 00:15:08,416 --> 00:15:09,536 Come on out, 292 00:15:09,625 --> 00:15:12,285 so we can get a look at where the blood's coming from. 293 00:15:14,583 --> 00:15:15,633 Freddie? 294 00:15:16,708 --> 00:15:19,328 Freddie, don't make me call in the K9. 295 00:15:19,416 --> 00:15:20,916 (SIGHS) He's 11 years old 296 00:15:20,999 --> 00:15:23,169 and I think his mind's starting to leave him. 297 00:15:27,166 --> 00:15:28,376 Freddie, come on. 298 00:15:31,124 --> 00:15:33,174 You have two minutes, all right? 299 00:15:39,875 --> 00:15:40,995 (SIGHS) 300 00:15:48,208 --> 00:15:49,378 What's the matter? 301 00:15:49,458 --> 00:15:50,628 The sight of blood. 302 00:15:50,708 --> 00:15:52,418 MARE: Don't look at it, then. Get out of the doorway. 303 00:15:52,500 --> 00:15:55,380 Come on. Sit down. Hurry up. Come on. 304 00:15:56,500 --> 00:15:57,750 Put your head between your knees. 305 00:15:57,833 --> 00:15:59,123 Squeeze both your fists. 306 00:15:59,208 --> 00:16:00,538 (GROANS) 307 00:16:00,625 --> 00:16:03,575 God. Think maybe you should've thought about that 308 00:16:03,667 --> 00:16:05,287 before becoming a cop? 309 00:16:05,375 --> 00:16:07,285 I just thought it was something I could overcome, but... 310 00:16:07,375 --> 00:16:10,785 -(BREATHING HEAVILY) -Jesus Christ. 311 00:16:10,875 --> 00:16:12,455 Breathe in. 312 00:16:12,541 --> 00:16:14,501 FREDDIE HANLON: Mare, goddamn it. You still out there? 313 00:16:14,583 --> 00:16:16,423 -Keep breathing. -(EXHALES) 314 00:16:20,041 --> 00:16:22,791 -What'd we decide, Freddie? -FREDDIE: I'm coming out. 315 00:16:22,875 --> 00:16:25,115 I don't want that retarded pooch tearin' up my house. 316 00:16:25,208 --> 00:16:28,208 Smart man. Where's the blood coming from? 317 00:16:28,291 --> 00:16:29,631 FREDDIE: I cut my fucking hand. 318 00:16:29,708 --> 00:16:31,288 MARE: All right. Put your hands in the air 319 00:16:31,375 --> 00:16:33,625 and stand back from the door. I'm coming in. 320 00:16:33,708 --> 00:16:37,708 -Breathe. In, out. In. -(INHALES, EXHALES) 321 00:16:40,249 --> 00:16:41,749 Oh, fuck. Jesus. 322 00:16:42,625 --> 00:16:44,915 Sit down. (CLEARS THROAT) 323 00:16:45,375 --> 00:16:46,415 All right. 324 00:16:48,333 --> 00:16:49,963 -Where's the stuff you stole? -What stuff I stole? 325 00:16:50,041 --> 00:16:51,171 Where's the fucking stuff you stole? 326 00:16:51,249 --> 00:16:52,669 -What stuff I stole, Mare? -Jesus Christ, come on. 327 00:16:52,750 --> 00:16:54,120 We're done with the lies. We're calling the K9. 328 00:16:54,208 --> 00:16:56,248 Where's the fucking stuff you stole? 329 00:16:57,291 --> 00:16:58,581 Behind the bed. 330 00:16:58,667 --> 00:17:00,577 Trammel? Come on. 331 00:17:03,041 --> 00:17:05,921 Fucking Jesus Christ's sakes. 332 00:17:05,999 --> 00:17:07,829 Why is your house so cold, Freddie? 333 00:17:07,917 --> 00:17:09,117 Gas company shut me off. 334 00:17:09,208 --> 00:17:10,998 Well, they're not allowed to between November and March. 335 00:17:11,083 --> 00:17:13,253 That's what I told those motherfuckers but they-- Ow! 336 00:17:13,333 --> 00:17:14,883 -Jesus. Jesus. -BETH: Piece of shit! 337 00:17:14,958 --> 00:17:16,668 -All right. All right. -You smackhead dirtbag! 338 00:17:16,750 --> 00:17:19,710 All right. All right. All right. Jesus. All right. All right. 339 00:17:19,792 --> 00:17:21,502 -Get him in the car. -(SCREAMS) 340 00:17:21,583 --> 00:17:22,883 What the fuck you hitting me for, huh? 341 00:17:22,999 --> 00:17:26,119 -What the fuck was that about? -MARE: All right. All right. 342 00:17:26,208 --> 00:17:28,038 Get him in the car. 343 00:17:28,124 --> 00:17:30,544 -Watch your head. -Come on, Beth. Come on. 344 00:17:30,625 --> 00:17:33,205 Oh, I can't-- I can't take it no more, Mare. 345 00:17:33,291 --> 00:17:35,211 I can't. I can't fucking take it. 346 00:17:35,291 --> 00:17:36,501 I can't. 347 00:17:37,249 --> 00:17:38,499 I know. 348 00:17:38,583 --> 00:17:40,673 He fucking lost his job, his family over this shit. 349 00:17:40,750 --> 00:17:43,040 -I know. I know. -When is it gonna be enough? 350 00:17:43,124 --> 00:17:44,674 I'm sorry, Bethy! 351 00:17:45,750 --> 00:17:46,920 I'm sorry! 352 00:17:47,958 --> 00:17:49,828 I can't. (SNIFFLES) 353 00:17:49,917 --> 00:17:51,877 -FREDDIE: Bethy! -BETH: Oh, fuck. 354 00:17:51,958 --> 00:17:53,458 You gonna press charges? 355 00:17:55,458 --> 00:17:59,248 No, I'm not-- I'm not gonna fucking press charges. 356 00:18:03,625 --> 00:18:05,875 There's no heat inside. 357 00:18:05,958 --> 00:18:08,958 -(SIGHS) -Can he stay at your place? 358 00:18:09,583 --> 00:18:11,383 I can't-- no! 359 00:18:11,458 --> 00:18:13,708 He can't fucking stay at my place. 360 00:18:13,792 --> 00:18:17,082 He fuck-- I-- You know what? I-- I'm sorry. 361 00:18:17,166 --> 00:18:19,376 I'm-- I am ashamed of myself for saying this, 362 00:18:19,458 --> 00:18:21,248 but sometimes I wish he would just fucking die. 363 00:18:21,333 --> 00:18:24,383 I do. I really do. Just get it over with. 364 00:18:24,458 --> 00:18:26,248 -Hey. -'Cause I can't do this anymore. 365 00:18:26,333 --> 00:18:29,753 Hey. Hey. It's okay. All right? 366 00:18:29,833 --> 00:18:31,333 -Wait here. -(SNIFFLES) 367 00:18:37,999 --> 00:18:39,249 All right. 368 00:18:39,333 --> 00:18:41,503 We're gonna take you to Riddle and get your hand stitched up. 369 00:18:41,583 --> 00:18:43,083 Then Officer Trammel's gonna drive you 370 00:18:43,166 --> 00:18:44,246 to the shelter for the weekend 371 00:18:44,333 --> 00:18:46,043 while we work on getting your heat turned back on. 372 00:18:46,124 --> 00:18:47,834 I'm not staying in no fucking shelter, Mare. 373 00:18:47,917 --> 00:18:50,707 MARE: Well, your sister's not taking you in. 374 00:18:51,416 --> 00:18:52,626 So your options are... 375 00:18:52,708 --> 00:18:54,828 you sleep in the house and freeze your balls off, 376 00:18:54,917 --> 00:18:56,117 or you go to the shelter 377 00:18:56,208 --> 00:18:58,628 with a bed and a blanket and a hot meal. 378 00:18:58,708 --> 00:19:00,748 -All right. -All right the shelter, 379 00:19:00,833 --> 00:19:02,253 or all right I'll freeze my balls off? 380 00:19:02,333 --> 00:19:04,333 All right. I'll stay in the fucking shelter. 381 00:19:04,416 --> 00:19:05,576 Jesus. 382 00:19:06,375 --> 00:19:07,375 (SIGHS) 383 00:19:09,041 --> 00:19:11,081 Take him to Riddle. 384 00:19:11,166 --> 00:19:12,956 Then drive him to Saint Michael's. 385 00:19:13,041 --> 00:19:15,581 Tell Father Dan Hastings I sent him. 386 00:19:15,667 --> 00:19:17,167 And call PECO Gas. 387 00:19:17,249 --> 00:19:18,919 Let them know they're breaking the law, 388 00:19:18,999 --> 00:19:20,169 and unless they want us to notify 389 00:19:20,249 --> 00:19:22,119 the Public Utilities Commission on their asses, 390 00:19:22,208 --> 00:19:23,918 they're gonna put his fucking heat back on. 391 00:19:23,999 --> 00:19:25,119 You got it, Sarge. 392 00:19:25,208 --> 00:19:26,788 Hey, you good? 393 00:19:26,875 --> 00:19:28,535 (SIGHS) I'm good. 394 00:19:28,625 --> 00:19:30,325 Welcome. 395 00:19:30,416 --> 00:19:33,166 I'll walk you back to your car. Come on. 396 00:19:33,249 --> 00:19:35,539 BETH: (SIGHS) Look, his fucking neighbors looking at us. 397 00:19:35,625 --> 00:19:37,285 MARE: Yep. Smile and wave. 398 00:19:39,291 --> 00:19:41,381 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 399 00:19:48,500 --> 00:19:49,750 ERIN MCMENAMIN: Hey, Dad. 400 00:19:50,917 --> 00:19:52,957 -Dinner's ready. -(EXHALES) 401 00:19:54,583 --> 00:19:56,503 Did you have a good day at work? 402 00:19:56,583 --> 00:19:57,583 (SCOFFS) 403 00:19:58,750 --> 00:20:00,210 I'd like you to come to work with me once 404 00:20:00,291 --> 00:20:02,581 to see if you can find anything good about it. 405 00:20:27,750 --> 00:20:29,170 Um, I was wondering... 406 00:20:30,291 --> 00:20:33,921 if I could maybe borrow your truck tonight? 407 00:20:33,999 --> 00:20:35,829 Some of my friends are meeting at Sharp's, 408 00:20:35,917 --> 00:20:37,077 and it'd be nice to have it. 409 00:20:37,166 --> 00:20:39,786 What happened last time you borrowed my truck, huh? 410 00:20:41,333 --> 00:20:42,583 Yeah. 411 00:20:44,750 --> 00:20:47,710 Then you tried to act all sneaky about it, 412 00:20:47,792 --> 00:20:50,292 as if I wasn't gonna fucking notice the scratches. 413 00:20:53,667 --> 00:20:56,037 Ow! Fuck! Aah! Erin! 414 00:20:56,124 --> 00:20:57,424 I'm sorry, I-- I should've told you, 415 00:20:57,500 --> 00:21:00,040 I just took it out of the microwave. I'm sorry. 416 00:21:05,999 --> 00:21:07,379 Did you talk to shit-for-brains 417 00:21:07,458 --> 00:21:09,168 about getting the kid's ears fixed? 418 00:21:10,416 --> 00:21:13,166 Yes. He-- he stopped over earlier 419 00:21:13,249 --> 00:21:16,539 and he said that he's gonna pay for the surgery. 420 00:21:18,416 --> 00:21:19,786 He said that? 421 00:21:19,875 --> 00:21:20,875 Yeah. 422 00:21:24,792 --> 00:21:25,832 Good. 423 00:21:29,375 --> 00:21:30,705 'Cause I'm paying for the wipes. 424 00:21:30,792 --> 00:21:33,252 I'm paying for the diapers. I'm paying for the formula. 425 00:21:33,333 --> 00:21:36,583 -ERIN: I know you are-- -All for his son! His son! 426 00:21:38,708 --> 00:21:43,208 I know. And Dylan said he's gonna take care of it. 427 00:21:43,291 --> 00:21:46,041 KENNY MCMENAMIN: I'm not paying for another goddamn thing. 428 00:21:47,541 --> 00:21:48,881 (CELL PHONE CHIMES) 429 00:22:05,249 --> 00:22:07,999 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 430 00:22:39,166 --> 00:22:41,286 -(CAR HORN HONKING) -CHILD: Car! 431 00:22:41,375 --> 00:22:44,245 (INDISTINCT CHATTER) 432 00:22:59,124 --> 00:23:04,124 (DREW SHEEHAN ROARING) 433 00:23:09,083 --> 00:23:10,333 MARE: Hey! 434 00:23:10,416 --> 00:23:12,786 -Cowabunga! -Are you freaking crazy? 435 00:23:12,875 --> 00:23:15,575 Remember what happened last time you jumped off that table? 436 00:23:15,667 --> 00:23:17,457 -What? -MARE: You got a bump on your head 437 00:23:17,541 --> 00:23:19,041 the size of a grapefruit. 438 00:23:19,124 --> 00:23:21,044 Here, I got this for your new pet. 439 00:23:21,124 --> 00:23:24,634 -(GASPS) -Come on. (GRUNTS) Check it out. 440 00:23:24,708 --> 00:23:26,788 Siobhan's gonna help you put it together. 441 00:23:26,875 --> 00:23:28,415 -Siobhan? -SIOBHAN SHEEHAN: Yeah? 442 00:23:28,500 --> 00:23:30,120 Will you help Drew, please? 443 00:23:33,667 --> 00:23:35,167 You here to guilt me into returning 444 00:23:35,249 --> 00:23:36,499 to the church again, Danny? 445 00:23:36,583 --> 00:23:39,543 No, no, no, no. I gave up on that a while ago. 446 00:23:39,625 --> 00:23:40,995 You even watching him out there? 447 00:23:41,083 --> 00:23:43,253 He's jumping off that thing like it's a diving board. 448 00:23:43,333 --> 00:23:46,673 Table's not a diving board, Andrew. Knock it off. 449 00:23:48,667 --> 00:23:49,707 (QUIETLY) Fuck. 450 00:23:50,667 --> 00:23:52,997 -(GROANS) -What's the matter with you? 451 00:23:55,208 --> 00:23:57,248 Freddie broke into Bethy's again. 452 00:23:57,333 --> 00:23:58,833 (HELEN SIGHS) 453 00:23:58,917 --> 00:24:00,787 Did he come by the shelter this afternoon? 454 00:24:00,875 --> 00:24:03,455 Deacon Mark made sure he had a bed for the weekend. 455 00:24:03,541 --> 00:24:06,541 Poor Bethy. I don't know how she handles it. 456 00:24:06,625 --> 00:24:08,165 DAN HASTINGS: How's she holding up? 457 00:24:10,500 --> 00:24:12,460 Well, her mom's got Parkinson's, 458 00:24:12,541 --> 00:24:14,461 and her brother's smashing her kids' piggy banks 459 00:24:14,541 --> 00:24:15,751 to buy Dilaudid. 460 00:24:15,833 --> 00:24:18,713 I think she's wondering where the hell God is in her life. 461 00:24:18,792 --> 00:24:20,632 Depends on what her view of God is. 462 00:24:20,708 --> 00:24:24,828 (CLEARS THROAT) Merton says that "our idea of God 463 00:24:24,917 --> 00:24:27,917 tells us more about ourselves than about... 464 00:24:29,249 --> 00:24:30,249 Him." 465 00:24:32,667 --> 00:24:36,327 When you're up at the altar preaching to the congregation, 466 00:24:37,416 --> 00:24:40,116 you ever get the feeling no one's listening? 467 00:24:40,208 --> 00:24:41,878 Every single day. 468 00:24:42,541 --> 00:24:43,581 (CHUCKLES) 469 00:24:43,667 --> 00:24:46,627 What are you all dressed up for anyway, Mom? 470 00:24:46,708 --> 00:24:48,708 I thought you weren't coming to my ceremony? 471 00:24:52,041 --> 00:24:54,041 Did-- did you talk to Frank this morning? 472 00:24:54,124 --> 00:24:56,464 I hung up on him earlier. Why? 473 00:24:56,541 --> 00:24:59,081 Well, he's having us all over for rib roast, you know, 474 00:24:59,166 --> 00:25:01,416 to celebrate his engagement to Faye. 475 00:25:01,500 --> 00:25:04,380 -What? -HELEN: I thought he told you. 476 00:25:05,416 --> 00:25:06,456 Well, he didn't. 477 00:25:08,291 --> 00:25:09,751 How long have you known about it? 478 00:25:10,583 --> 00:25:12,253 Uh, three weeks. 479 00:25:13,249 --> 00:25:14,419 Three weeks? 480 00:25:14,500 --> 00:25:16,630 I'm innocent. I found out this morning. 481 00:25:16,708 --> 00:25:19,168 And you didn't-- and you didn't say anything? 482 00:25:19,249 --> 00:25:21,749 -Wasn't my secret to share. -Yes, it was, Mom. 483 00:25:21,833 --> 00:25:23,043 I'm your daughter. 484 00:25:25,166 --> 00:25:27,666 -FRANK: Hey, Helen. -Oh, hey, Frank. 485 00:25:27,750 --> 00:25:30,040 -Come on in. -I got Drew's bag. 486 00:25:30,875 --> 00:25:33,745 Do you, uh, you got any oregano? 487 00:25:35,166 --> 00:25:37,786 Oh. You're, uh, you're home. 488 00:25:37,875 --> 00:25:39,915 You have something you wanna confess? 489 00:25:40,750 --> 00:25:43,630 Uh, well, yeah. 490 00:25:43,708 --> 00:25:46,038 -Um, Faye and I, we-- -I told her, Frank. 491 00:25:46,124 --> 00:25:47,424 FRANK: Okay. 492 00:25:48,583 --> 00:25:50,043 Nice of you to let me know. 493 00:25:50,124 --> 00:25:52,834 Well, I tried calling. A few times. 494 00:25:52,917 --> 00:25:54,377 MARE: Did you get down on one knee? 495 00:25:54,458 --> 00:25:56,378 'Cause you skipped that part when we got engaged. 496 00:25:56,458 --> 00:25:58,788 Uh, yeah, well, I was 20, Mare. 497 00:25:58,875 --> 00:26:00,495 I didn't do a lot of things right. 498 00:26:00,583 --> 00:26:02,583 DAN: She's a good woman, Frank. 499 00:26:02,667 --> 00:26:05,917 -We all like Faye very much. -"We all"? 500 00:26:05,999 --> 00:26:07,749 -Mare. -MARE: What? 501 00:26:07,833 --> 00:26:09,543 She can barely look me in the eyes, Mom. 502 00:26:09,625 --> 00:26:11,205 DAN: I won't even look you in the eyes, 503 00:26:11,291 --> 00:26:12,461 and I'm your cousin. 504 00:26:12,541 --> 00:26:14,671 (HELEN LAUGHS) 505 00:26:16,249 --> 00:26:17,289 What? 506 00:26:18,875 --> 00:26:21,115 Oh. Congratulations. 507 00:26:22,124 --> 00:26:23,294 Thanks, Mare. 508 00:26:25,500 --> 00:26:27,170 Okay. I'm gonna go. 509 00:26:28,124 --> 00:26:29,834 You forgot the oregano. 510 00:26:34,375 --> 00:26:36,035 FRANK: Okay, uh, I'll see you guys-- 511 00:26:36,124 --> 00:26:37,884 -We'll be over shortly. -DAN: See you, Frank. 512 00:26:37,958 --> 00:26:40,118 Okay. All right. Bye. 513 00:26:40,208 --> 00:26:41,328 HELEN: Bye. 514 00:26:43,124 --> 00:26:45,084 MARE: Of all the houses he could move into, 515 00:26:45,166 --> 00:26:47,166 he has to buy the one right behind mine. 516 00:26:47,249 --> 00:26:49,829 -Well, I heard he got a really good deal on it. -DAN: Mm-hmm. 517 00:26:49,917 --> 00:26:51,787 And since when is he a fucking cook? 518 00:26:51,875 --> 00:26:55,535 He just needed a good woman to bring out the best in him. 519 00:26:56,667 --> 00:26:58,327 (LAUGHTER) 520 00:27:04,333 --> 00:27:07,213 ♪ ("I WON'T FLINCH" BY EXTREME MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) ♪ 521 00:27:07,291 --> 00:27:08,331 Siobhan? 522 00:27:09,583 --> 00:27:11,633 -Siobhan? -SIOBHAN: Huh? Yeah. 523 00:27:11,708 --> 00:27:14,038 I got a-- I got an email from, uh, 524 00:27:14,124 --> 00:27:15,504 Drew's school this morning. 525 00:27:15,583 --> 00:27:17,253 Something about a concert tomorrow. 526 00:27:17,333 --> 00:27:20,043 Uh, yeah. I'm getting his recorder together now. 527 00:27:22,416 --> 00:27:23,996 Does he even know how to play that thing? 528 00:27:24,083 --> 00:27:26,963 Siobhan, can you help me with my fish house? 529 00:27:27,041 --> 00:27:28,541 SIOBHAN: Yeah. In a-- in a minute, Drew. 530 00:27:28,625 --> 00:27:29,955 Yes, Mom. He knows how to play. 531 00:27:30,041 --> 00:27:31,791 You blow into it and move your fingers 532 00:27:31,875 --> 00:27:33,115 and look cute. He'll be fine. 533 00:27:33,208 --> 00:27:36,328 -DREW: Siobhan! -Uh, just-- just a second. 534 00:27:36,416 --> 00:27:37,996 -What? -Um... (CLEARS THROAT) 535 00:27:38,083 --> 00:27:39,793 Did you know about your father and Faye? 536 00:27:39,875 --> 00:27:43,035 Yes, Mom, I knew. I helped him plan it. 537 00:27:45,541 --> 00:27:47,631 So everyone's having a dinner over there 538 00:27:47,708 --> 00:27:49,288 because he's a big cook all of a sudden, 539 00:27:49,375 --> 00:27:51,375 and no one's coming to my ceremony. Is that it? 540 00:27:51,458 --> 00:27:53,918 You told us you didn't want us at the ceremony. 541 00:27:53,999 --> 00:27:56,249 Do you not remember saying how stupid that whole thing was 542 00:27:56,333 --> 00:27:57,753 at dinner the other night? 543 00:28:03,333 --> 00:28:04,883 Where are we with applications? 544 00:28:04,958 --> 00:28:07,328 SIOBHAN: They're not due till January 15th. 545 00:28:07,416 --> 00:28:10,116 -Today is the 10th, Siobhan. -I know it's the 10th, 546 00:28:10,208 --> 00:28:12,578 and they have to be postmarked by the 15th. 547 00:28:14,166 --> 00:28:17,166 Just get them in on time, all right? 548 00:28:17,249 --> 00:28:19,169 There's a reason I sent you to Gardner Academy. 549 00:28:19,249 --> 00:28:20,329 Because I got a scholarship? 550 00:28:20,416 --> 00:28:22,746 Because doors would be opened that weren't open 551 00:28:22,833 --> 00:28:24,633 for people like your father and I. 552 00:28:24,708 --> 00:28:26,668 Dad seems to be doing fine, 553 00:28:26,750 --> 00:28:29,460 especially now that he and Faye made it official. 554 00:28:30,416 --> 00:28:34,376 Just get them in on time, all right? 555 00:28:34,458 --> 00:28:37,038 Ten, fifteen years from now, when you're happy and employed 556 00:28:37,124 --> 00:28:38,794 -and far away from here... -No, I was planning on 557 00:28:38,875 --> 00:28:41,455 -living here with you for the rest of my life. -...you will thank me, okay? 558 00:28:41,541 --> 00:28:44,251 So quit trying so goddamn hard to screw it up. 559 00:28:44,333 --> 00:28:45,713 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 560 00:28:45,792 --> 00:28:48,582 ♪ You're gonna see my stripes ♪ 561 00:28:50,833 --> 00:28:53,123 ♪ I won't flinch I won't flinch ♪ 562 00:28:55,958 --> 00:28:59,248 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 563 00:29:22,333 --> 00:29:23,633 He's cute, right? 564 00:29:24,333 --> 00:29:26,213 -He's hot. -(LAUGHS) 565 00:29:26,291 --> 00:29:27,751 JESS RILEY: Sorry. What? He's hot. 566 00:29:27,833 --> 00:29:28,673 (ERIN LAUGHS) 567 00:29:28,750 --> 00:29:30,630 How long have you even known him? 568 00:29:31,667 --> 00:29:33,207 Uh, we've been texting back and forth 569 00:29:33,291 --> 00:29:34,711 for like three weeks. 570 00:29:34,792 --> 00:29:36,462 ♪ (POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) ♪ 571 00:29:36,541 --> 00:29:38,581 You know what he said to me the other night? 572 00:29:38,667 --> 00:29:40,287 JESS: What? 573 00:29:40,375 --> 00:29:44,205 He said, "I want you to dance again." 574 00:29:46,249 --> 00:29:49,789 That seriously, like, almost made me start to cry, 575 00:29:49,875 --> 00:29:53,625 'cause, I mean, you know how much I miss dancing, 576 00:29:53,708 --> 00:29:56,078 and it was, like, the one thing my mom and I 577 00:29:56,166 --> 00:29:57,536 used to do together. 578 00:29:57,625 --> 00:30:00,915 -But where are you meeting him? -Sharp's Woods. 579 00:30:02,208 --> 00:30:04,328 Seriously? 580 00:30:04,416 --> 00:30:07,786 Erin, you know Brianna and those bitches are gonna be there. 581 00:30:07,875 --> 00:30:09,245 She came over today with Dylan 582 00:30:09,333 --> 00:30:13,123 and started going off on me for texting him. 583 00:30:13,208 --> 00:30:15,918 -JESS: Well, did you? -No. 584 00:30:17,583 --> 00:30:18,753 Maybe. 585 00:30:18,833 --> 00:30:20,713 Erin, jeez. 586 00:30:20,792 --> 00:30:24,712 Just-- I-- I got really lonely one night and... 587 00:30:24,792 --> 00:30:26,082 Brendan wasn't texting me back, 588 00:30:26,166 --> 00:30:28,456 so I sent Dylan, like, one message. 589 00:30:28,541 --> 00:30:30,041 And what did it say? 590 00:30:31,792 --> 00:30:35,082 It was something stupid like... 591 00:30:35,166 --> 00:30:37,666 "I miss when we use to sneak up to your parents' attic," 592 00:30:37,750 --> 00:30:40,080 -or something. -Ugh. (LAUGHS) 593 00:30:43,375 --> 00:30:45,995 Well, can you just-- can't you meet him somewhere else? 594 00:30:46,083 --> 00:30:47,633 I don't know, I would... 595 00:30:47,708 --> 00:30:49,668 I would stay away from Brianna if I were you. 596 00:30:49,750 --> 00:30:52,500 It's fine. We're not gonna stay there all night. 597 00:30:52,583 --> 00:30:54,503 Besides, maybe if she sees me with another guy, 598 00:30:54,583 --> 00:30:56,213 she'll leave me alone. 599 00:30:58,416 --> 00:31:00,326 Be excited for me. 600 00:31:00,416 --> 00:31:02,746 -I'm going on a date! -(JESS CHUCKLES) 601 00:31:07,667 --> 00:31:08,787 Hey, Mom? 602 00:31:09,667 --> 00:31:11,037 TRISHA RILEY: Yeah, honey? 603 00:31:11,124 --> 00:31:12,584 Can you come in here? 604 00:31:16,500 --> 00:31:17,830 What's up, babe? 605 00:31:17,917 --> 00:31:19,957 Erin has got a big date tonight. 606 00:31:20,041 --> 00:31:23,541 -(GASPS) A big date, huh? -Oh, yeah. 607 00:31:23,625 --> 00:31:26,915 Go get my makeup case out of my bathroom. Come on. 608 00:31:26,999 --> 00:31:30,379 He's not even gonna recognize you when I'm finished. 609 00:31:30,458 --> 00:31:32,288 (ERIN CHUCKLES) 610 00:31:32,375 --> 00:31:34,575 Where'd you find that turtle, Drew? 611 00:31:34,667 --> 00:31:35,877 At the creek. 612 00:31:35,958 --> 00:31:37,378 You give him a name yet? 613 00:31:37,458 --> 00:31:39,708 (SIGHS) Right now, Watermelon and Rainbow 614 00:31:39,792 --> 00:31:41,712 are the frontrunners. 615 00:31:41,792 --> 00:31:44,212 DREW: Also Fart-Smeller. 616 00:31:44,291 --> 00:31:46,251 -Ugh. -(LAUGHTER) 617 00:31:46,333 --> 00:31:49,833 Now, cut it with the fart talk, Andrew. 618 00:31:50,792 --> 00:31:53,382 No, no, no. We're going to a party. 619 00:31:53,458 --> 00:31:55,038 -Here we are. -Hey, Helen! 620 00:31:55,124 --> 00:31:57,044 -Hey! -Oh, my God. 621 00:31:57,124 --> 00:31:58,834 -Hey, buddy. -Hey, big boy. 622 00:31:58,958 --> 00:32:01,378 All right. Get right in there. 623 00:32:01,458 --> 00:32:03,998 (OVERLAPPING CHATTER) 624 00:32:04,083 --> 00:32:06,123 NATHAN FORDE: Father Dan, you're gonna sit in tonight, right? 625 00:32:06,208 --> 00:32:07,918 -Of course. Of course. -Can't wait. 626 00:32:07,999 --> 00:32:10,079 -(OVERLAPPING CHATTER) -Yeah, of course. Of course. 627 00:32:10,166 --> 00:32:11,416 We'll see you inside. 628 00:32:11,500 --> 00:32:13,080 -(CHUCKLES) -NATHAN: Yikes. 629 00:32:13,166 --> 00:32:14,116 Hey, babe. 630 00:32:14,208 --> 00:32:15,748 -You look really pretty. -Thank you. 631 00:32:15,833 --> 00:32:17,543 Hey, Gabeheart, what are you looking at? 632 00:32:17,625 --> 00:32:19,995 Uh, I got my cousin hitting up the dispensary 633 00:32:20,083 --> 00:32:21,123 tomorrow for us. 634 00:32:21,208 --> 00:32:22,328 -Ooh. -Okay. 635 00:32:22,416 --> 00:32:24,376 Anything but what we got last time. 636 00:32:24,458 --> 00:32:25,538 -(NATHAN LAUGHS) -Aw. 637 00:32:25,625 --> 00:32:26,955 You weren't into the Rasta Reeces? 638 00:32:27,041 --> 00:32:29,251 Oh, I was fine with it. Becca, on the other hand. 639 00:32:29,333 --> 00:32:31,543 -Hey, that was a shit batch. -NATHAN: (LAUGHS) No. 640 00:32:31,625 --> 00:32:34,745 Maybe eating 70 of them was not a good idea. 641 00:32:34,833 --> 00:32:37,173 Or maybe Gabeheart bought junk. 642 00:32:37,249 --> 00:32:41,119 Junk? My cousin has been getting us, like, actual good-- 643 00:32:41,208 --> 00:32:43,378 -Like, he's a weed ninja. -BECCA LYNCH: He's a ninja? Wow. 644 00:32:43,458 --> 00:32:44,878 'Cause I always thought he was just a douche. 645 00:32:44,958 --> 00:32:46,788 -Becca. -GEOFF GABEHEART: You starting to be like a pop star? 646 00:32:46,875 --> 00:32:48,625 -Becca? Becca, Becca. -I'm sorry, I'm a fucking expert when it comes to weed. 647 00:32:48,708 --> 00:32:50,208 I've had a lot of fucking weed in my life, 648 00:32:50,291 --> 00:32:52,001 -and that was a fucking shit batch, okay. -Calm down. 649 00:32:52,083 --> 00:32:54,293 -Stop. Just calm down. -I'm fucking calm! 650 00:32:54,375 --> 00:32:55,785 -Breathe. -(SNORTS) 651 00:32:55,875 --> 00:32:58,115 Maybe next time, you shouldn't eat a whole bag. 652 00:32:58,208 --> 00:32:59,328 Okay, thank you, Mom. 653 00:32:59,416 --> 00:33:01,666 -SIOBHAN: I love you. -Yeah, thank you. Love you too. 654 00:33:01,750 --> 00:33:05,170 -(GROUP CHEERS) -Hey. (LAUGHS) 655 00:33:05,249 --> 00:33:07,289 -SIOBHAN: Here? -Yes. Thank you, sweetheart. 656 00:33:07,375 --> 00:33:08,375 (GROANS) 657 00:33:08,458 --> 00:33:11,328 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 658 00:33:13,208 --> 00:33:14,498 How's your mother doing? 659 00:33:14,583 --> 00:33:16,503 Don't worry about Mom tonight, Dad. 660 00:33:16,583 --> 00:33:18,423 She's going to the game with Lori. 661 00:33:18,500 --> 00:33:20,290 All her friends will be there. 662 00:33:20,375 --> 00:33:23,325 There's nothing Mare Sheehan loves more than being a hero. 663 00:33:23,416 --> 00:33:24,326 (CHUCKLES) 664 00:33:24,416 --> 00:33:25,996 Will you put some Diet Coke in there too? 665 00:33:26,083 --> 00:33:28,583 -(GROUP CHEERS) -NATHAN: There she is! 666 00:33:28,667 --> 00:33:30,747 Woo, woo, woo! 667 00:33:31,958 --> 00:33:35,668 -Kiss her. Kiss her. Kiss her. -SIOBHAN: Come on! 668 00:33:35,750 --> 00:33:40,330 (ALL CHEER) 669 00:33:40,416 --> 00:33:41,746 All right. We want a song. 670 00:33:41,833 --> 00:33:45,503 -Yeah, you got it! -Yeah. Of course. Of course. 671 00:33:45,583 --> 00:33:48,463 ♪ (BAND PLAYING "WHO YOU ARE" BY MANNEQUIN PUSSY) ♪ 672 00:33:48,541 --> 00:33:53,711 SIOBHAN: (SINGING) ♪ I have a chain I wear around my neck ♪ 673 00:33:55,083 --> 00:34:00,923 ♪ I did not choose my life And I won't choose my death ♪ 674 00:34:02,416 --> 00:34:08,786 ♪ Oh, here we are now Stuck between the two ♪ 675 00:34:09,833 --> 00:34:11,463 ♪ Don't you waste it ♪ 676 00:34:18,625 --> 00:34:20,115 -MARE: Lor? -LORI ROSS: Be right down. 677 00:34:20,208 --> 00:34:21,998 -Hey, Ryan. -RYAN ROSS: Hi. 678 00:34:22,083 --> 00:34:23,543 MARE: What you got? 679 00:34:23,625 --> 00:34:26,495 -Is that homework already? -Yeah. 680 00:34:26,583 --> 00:34:27,963 It's Friday night. 681 00:34:28,041 --> 00:34:29,751 I just don't wanna get behind. 682 00:34:29,833 --> 00:34:32,173 (CHUCKLES) Okay. 683 00:34:32,249 --> 00:34:35,169 Well, give yourself a little break sometimes, you know? 684 00:34:37,166 --> 00:34:40,706 -Hey, Moira girl. -Hi, Mare. 685 00:34:40,792 --> 00:34:41,792 Hi. 686 00:34:42,667 --> 00:34:45,037 Anyone being mean to you in school? 687 00:34:45,124 --> 00:34:46,754 No. 688 00:34:46,833 --> 00:34:49,923 Hmm. I hope you're not lying to me. 689 00:34:49,999 --> 00:34:52,249 No. Everyone's really nice. 690 00:34:52,333 --> 00:34:55,173 'Cause you know, if they're not being nice, 691 00:34:55,249 --> 00:34:57,379 I'm gonna have to come over and arrest them. 692 00:34:57,458 --> 00:35:00,418 All right? (CHUCKLES) 693 00:35:00,500 --> 00:35:02,290 -Hey, Mare. -MARE: Hey. 694 00:35:02,375 --> 00:35:04,325 Did you know about the engagement? 695 00:35:05,041 --> 00:35:06,251 The what now? 696 00:35:06,333 --> 00:35:08,423 You're a shitty fucking liar, John. 697 00:35:08,500 --> 00:35:11,920 JOHN ROSS: Frank said he wanted to tell you himself, so. 698 00:35:11,999 --> 00:35:13,039 Well, he didn't. 699 00:35:13,124 --> 00:35:15,214 I found out from my mom an hour ago. 700 00:35:15,291 --> 00:35:18,961 So here. Get started. How you holding up? 701 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 Awesome. 702 00:35:23,208 --> 00:35:24,828 All right. Well... 703 00:35:24,917 --> 00:35:27,707 we're gonna go over to Frank's now. 704 00:35:28,541 --> 00:35:29,631 Have fun tonight, Mare. 705 00:35:29,708 --> 00:35:31,628 -Get, uh, get drunk. -I will. 706 00:35:31,708 --> 00:35:34,378 -I love you. -Love you. Have fun. 707 00:35:35,416 --> 00:35:36,706 Come on. 708 00:35:36,792 --> 00:35:37,882 -Bye, Mom. -Bye now. 709 00:35:37,958 --> 00:35:39,578 -MOIRA ROSS: Bye, Mom. -Have a good time. 710 00:35:43,333 --> 00:35:46,673 -(SIGHS) So. -LORI: Yeah. 711 00:35:46,750 --> 00:35:49,120 -Who's coming tonight? -Everyone's coming. 712 00:35:49,208 --> 00:35:50,248 Awesome. 713 00:35:50,333 --> 00:35:51,793 I think Stacey's even flying in from Arizona. 714 00:35:51,875 --> 00:35:53,285 I thought she was in San Diego. 715 00:35:53,375 --> 00:35:55,115 Mm-mm. No. She got married a third time. 716 00:35:55,208 --> 00:35:57,328 Remember I told you I got food poisoning 717 00:35:57,416 --> 00:35:58,916 at her rehearsal dinner? 718 00:35:58,999 --> 00:36:00,789 -(WHISPERING) Jumbo shrimp. -Jumbo shrimp. 719 00:36:00,875 --> 00:36:02,915 -Mm. -Disgusting. 720 00:36:02,999 --> 00:36:06,829 Um, did you see Dawn on the news this morning? 721 00:36:06,917 --> 00:36:09,997 Yes. I was hoping you didn't catch that. 722 00:36:10,083 --> 00:36:13,293 You know, it's not about you. She just misses her daughter. 723 00:36:13,375 --> 00:36:15,075 -I know, but-- -You know, Mare, 724 00:36:15,166 --> 00:36:18,246 she's got stuff going on. You know, cancer treatment. 725 00:36:19,833 --> 00:36:21,333 Yeah. 726 00:36:21,416 --> 00:36:23,416 I'd only say this to you, Lor. 727 00:36:24,999 --> 00:36:27,999 We're never gonna find her. Never. 728 00:36:28,083 --> 00:36:31,383 She's a needle in a thousand fucking haystacks. 729 00:36:31,458 --> 00:36:34,038 Yeah, I would keep that to yourself. 730 00:36:35,583 --> 00:36:37,463 We gotta go. It's 7:35. 731 00:36:40,208 --> 00:36:42,538 Can we get a drink there, you know? 732 00:36:42,625 --> 00:36:43,875 Is there, like, a reception or something? 733 00:36:43,958 --> 00:36:45,878 LORI: You know what? I don't know what the plan is, 734 00:36:45,958 --> 00:36:48,748 so you can drink, and I'll drive. 735 00:36:49,124 --> 00:36:50,124 Cool. 736 00:36:50,792 --> 00:36:53,292 (CROWD CHEERING) 737 00:36:54,833 --> 00:36:56,883 -(BUZZER SOUNDS) -Oh! 738 00:36:56,958 --> 00:36:58,668 (INDISTINCT CHATTER) 739 00:37:00,291 --> 00:37:01,461 How's everyone doing? 740 00:37:01,541 --> 00:37:04,171 -(CROWD CHEERING) -♪ (MARCHING BAND PLAYING) ♪ 741 00:37:04,249 --> 00:37:07,709 Listen, I wanna thank everyone for joining us this evening 742 00:37:07,792 --> 00:37:09,792 to celebrate the 25th anniversary 743 00:37:09,875 --> 00:37:12,955 of the proudest moment in Easttown sports history, 744 00:37:13,041 --> 00:37:15,711 our state championship season! 745 00:37:15,792 --> 00:37:18,122 I mean, I don't really think of myself as being old enough 746 00:37:18,208 --> 00:37:20,458 to be a person who lives on a golf course, because-- 747 00:37:20,541 --> 00:37:21,711 Hey. (CHUCKLES) 748 00:37:21,792 --> 00:37:23,542 But it's convenient. 749 00:37:23,625 --> 00:37:25,995 You guys should really come out west for a visit. 750 00:37:26,083 --> 00:37:28,213 Mare, we got plenty of room. Lor, you've been to my house. 751 00:37:28,291 --> 00:37:30,581 -Yes. It's quite something. -Ten bedrooms... 752 00:37:30,667 --> 00:37:32,457 -Whoa. -...and a zero-edge pool. 753 00:37:32,541 --> 00:37:34,881 -Wow. Awesome. -Come out in February, March. 754 00:37:34,958 --> 00:37:36,878 Escape the cold for a long weekend. 755 00:37:36,958 --> 00:37:39,378 Yeah. Let's, you know, toss around some dates. 756 00:37:39,458 --> 00:37:41,248 Lor, remember how much fun we had at the wedding? 757 00:37:41,333 --> 00:37:43,543 -That was quite a weekend. -Oh, she had a blast. 758 00:37:43,625 --> 00:37:45,575 You know, she never stops talking about that wedding. 759 00:37:45,667 --> 00:37:48,037 The jumbo shrimp. Oh! Yeah. To die for. 760 00:37:48,124 --> 00:37:50,384 -Guys, I think that's our cue. -She said, "to die for." 761 00:37:50,458 --> 00:37:51,578 Let's go. 762 00:37:51,667 --> 00:37:53,747 -Right, Lor? -I did. It was delicious. 763 00:37:53,833 --> 00:37:56,293 -You love shrimp, remember? -I'm not talking to you anymore. 764 00:37:56,375 --> 00:37:59,325 You love me. You fucking love me. 765 00:38:00,083 --> 00:38:02,333 (CROWD CHEERING) 766 00:38:04,750 --> 00:38:07,120 ATHLETIC DIRECTOR: Help me bring them out here, folks. 767 00:38:08,375 --> 00:38:09,415 Beth Hanlon. 768 00:38:09,500 --> 00:38:12,000 (CROWD CHEERING) 769 00:38:12,083 --> 00:38:14,253 Saw you on TV this morning, Dawn. 770 00:38:14,333 --> 00:38:16,083 ATHLETIC DIRECTOR: Stacey Woodley. 771 00:38:16,166 --> 00:38:18,416 You know, if you don't think I'm doing my job, I just wish you'd come to me first. 772 00:38:18,500 --> 00:38:20,630 This isn't about you, Mare. It's about finding my daughter. 773 00:38:20,708 --> 00:38:22,288 -(WHISPERING) Mare, be quiet. -Yeah, I know that. 774 00:38:22,375 --> 00:38:23,785 -It's not the right time. -I do know that, 775 00:38:23,875 --> 00:38:25,075 but I'm doing my job, Dawn. 776 00:38:25,166 --> 00:38:26,496 -Mare, it's not the right-- -Lor, get her away from me 777 00:38:26,583 --> 00:38:27,963 -right now. -You know I'm doing my job. 778 00:38:28,041 --> 00:38:30,121 Hey, it's not the right time to have this conversation, okay? 779 00:38:30,208 --> 00:38:31,328 You can have it later. 780 00:38:31,416 --> 00:38:33,456 And it doesn't help if you go on TV over and over 781 00:38:33,541 --> 00:38:35,581 -and tell the whole goddamn town I'm fucking up. -Mare, stop now. 782 00:38:35,667 --> 00:38:38,037 -This isn't about you, Mare. Not everything is. -LORI: All right, Mare. 783 00:38:38,124 --> 00:38:40,544 -It's not the right time to have this talk. -Lor, get her off of me. 784 00:38:40,625 --> 00:38:42,745 -Lori Ross. -MARE: You know how hard I've worked to find Katie. 785 00:38:42,833 --> 00:38:43,923 Hey, they're calling our names, 786 00:38:43,999 --> 00:38:46,209 so just zip it for two seconds, okay? 787 00:38:46,291 --> 00:38:48,041 Lori Ross, are you back there? 788 00:38:48,124 --> 00:38:49,464 Every week, I sat with you... 789 00:38:49,541 --> 00:38:51,501 -ATHLETIC DIRECTOR: Lori Ross. -(LOUDLY) Mare! 790 00:38:51,583 --> 00:38:53,543 (CROWD CHEERING) 791 00:38:56,208 --> 00:38:58,828 ...in the loop on the investigation every fucking step of the way. 792 00:38:58,917 --> 00:39:00,537 I've knocked on every drug house door 793 00:39:00,625 --> 00:39:01,995 from West Chester to Kensington. 794 00:39:02,083 --> 00:39:04,123 Not to mention the tips I've chased down. 795 00:39:04,208 --> 00:39:05,578 Fucking hundreds. 796 00:39:05,667 --> 00:39:07,247 -Brought in the county dive team... -This isn't about you, Mare. 797 00:39:07,333 --> 00:39:08,633 ...to scrape the bottom of the Schuylkill. 798 00:39:08,708 --> 00:39:09,998 How many times do I have to tell you? 799 00:39:10,083 --> 00:39:11,333 Dawn Bailey. 800 00:39:11,416 --> 00:39:14,876 (CROWD CHEERING) 801 00:39:16,083 --> 00:39:17,583 Fuck. Shit. 802 00:39:20,999 --> 00:39:23,789 And finally, Miss Lady Hawk herself. 803 00:39:23,875 --> 00:39:26,665 Give it up for Mare Sheehan. 804 00:39:26,750 --> 00:39:29,670 (CHEERS AND APPLAUSE) 805 00:39:29,750 --> 00:39:32,790 ♪ (MARCHING BAND PLAYING) ♪ 806 00:39:40,875 --> 00:39:44,165 (INDISTINCT CHATTER) 807 00:39:56,333 --> 00:39:57,333 Alex. 808 00:39:59,792 --> 00:40:03,082 You might have to go down there. He's not gonna see you up here. 809 00:40:03,166 --> 00:40:04,626 It's fine. I know him. 810 00:40:07,124 --> 00:40:08,334 What can I get you, Lady Hawk? 811 00:40:08,416 --> 00:40:10,826 Uh, Rolling Rock and a shot of Jameson. 812 00:40:11,166 --> 00:40:12,166 Thanks. 813 00:40:13,333 --> 00:40:14,963 Is this a good place to get a beer? 814 00:40:15,999 --> 00:40:17,289 You like it here? 815 00:40:18,458 --> 00:40:19,998 So far, yeah. 816 00:40:20,083 --> 00:40:22,213 Then it's a good place to get a beer. 817 00:40:25,291 --> 00:40:27,291 You part of that reunion back there? 818 00:40:28,166 --> 00:40:29,166 Uh-huh. 819 00:40:30,333 --> 00:40:31,423 What's it for? 820 00:40:31,500 --> 00:40:36,000 It's, uh, a basketball game... thing. 821 00:40:36,083 --> 00:40:37,583 RICHARD RYAN: Sounds fun. 822 00:40:37,667 --> 00:40:40,827 I just moved here from Syracuse a few months ago. 823 00:40:40,917 --> 00:40:43,327 Well, I'm sorry. That's, uh, that's too bad. 824 00:40:44,750 --> 00:40:45,830 It's okay. 825 00:40:47,083 --> 00:40:48,173 Give it time. 826 00:40:56,667 --> 00:40:57,827 I'm Richard. 827 00:40:59,583 --> 00:41:03,213 You're seriously trying to pick me up right now? 828 00:41:04,583 --> 00:41:07,543 Well, that depends. Is it working? 829 00:41:07,625 --> 00:41:09,115 (CHUCKLES) 830 00:41:09,208 --> 00:41:11,668 -No. -Okay. I'm sorry. 831 00:41:17,083 --> 00:41:18,923 Look, I had seen you back there before 832 00:41:18,999 --> 00:41:21,579 and I was sitting here thinking about what I might say 833 00:41:21,667 --> 00:41:22,827 if I was to come and talk to you. 834 00:41:22,917 --> 00:41:24,957 And then, uh, all of a sudden you're there 835 00:41:25,041 --> 00:41:27,961 and I didn't have anything good planned, so... 836 00:41:28,041 --> 00:41:29,961 -LORI: I'm taking off. -...my apologies. 837 00:41:30,041 --> 00:41:31,211 Oh, hey. 838 00:41:36,458 --> 00:41:38,328 Do you need me to save you here? 839 00:41:38,416 --> 00:41:39,536 MARE: Um... 840 00:41:40,833 --> 00:41:42,793 Um, he's not from around here. 841 00:41:42,875 --> 00:41:44,575 Oh. I like him already. 842 00:41:45,583 --> 00:41:47,253 Call me in 20 minutes. 843 00:41:47,333 --> 00:41:49,833 Yeah. If I need you by then, that'll be my escape. 844 00:41:49,917 --> 00:41:51,207 Don't make that face. 845 00:41:51,291 --> 00:41:52,581 Twenty minutes. 846 00:41:55,875 --> 00:41:58,495 -You hurt? -(SIGHS) 847 00:41:58,583 --> 00:42:00,583 No. Not really. 848 00:42:03,166 --> 00:42:04,746 You didn't tell me your name. 849 00:42:05,833 --> 00:42:06,883 Mare. 850 00:42:08,750 --> 00:42:10,250 What do you do, Mare? 851 00:42:11,041 --> 00:42:12,631 Uh, I'm a detective. 852 00:42:13,500 --> 00:42:15,500 -A detective? -Mm-hmm. 853 00:42:15,583 --> 00:42:16,883 You don't have any bodies 854 00:42:16,958 --> 00:42:18,538 hidden under your porch, do you? 855 00:42:19,249 --> 00:42:21,959 Uh, not yet, no. But, you know, 856 00:42:22,041 --> 00:42:24,121 I've only been here since September, so... 857 00:42:25,333 --> 00:42:27,423 Why did you move to Easttown anyway? 858 00:42:27,500 --> 00:42:30,080 I am guest lecturing at Kettleman College. 859 00:42:30,166 --> 00:42:31,416 Creative writing. 860 00:42:32,124 --> 00:42:33,124 Oh. 861 00:42:34,333 --> 00:42:37,963 So, you talk about writing? That's a... 862 00:42:38,041 --> 00:42:40,171 -Yeah. -Oh, that's a thing, huh? 863 00:42:40,249 --> 00:42:41,499 (CHUCKLES) It's a thing. 864 00:42:41,583 --> 00:42:44,123 Oh. Cool. How'd you get that job? 865 00:42:44,208 --> 00:42:45,578 I wrote a book once. 866 00:42:46,249 --> 00:42:47,669 MARE: Was it any good? 867 00:42:48,583 --> 00:42:50,543 You know, some people think so. 868 00:42:50,625 --> 00:42:52,495 They made a TV movie out of it 869 00:42:52,583 --> 00:42:55,123 in the '90s, starring Jill Eikenberry. 870 00:42:55,792 --> 00:42:57,332 I don't know who that is. 871 00:42:57,999 --> 00:42:59,209 It doesn't matter. 872 00:42:59,291 --> 00:43:00,921 Why do they call you Lady Hawk? 873 00:43:00,999 --> 00:43:02,879 Hmm. 874 00:43:02,958 --> 00:43:05,708 I made a shot in a-- in a basketball game, 875 00:43:05,792 --> 00:43:09,922 that-- that basketball game, 25 years ago. 876 00:43:09,999 --> 00:43:12,419 Okay. Must have been some shot. 877 00:43:12,500 --> 00:43:14,670 In most places, no. 878 00:43:16,625 --> 00:43:19,285 Around here, yeah. 879 00:43:21,416 --> 00:43:22,956 Yeah. 880 00:43:23,041 --> 00:43:26,501 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 881 00:43:27,333 --> 00:43:29,833 (INDISTINCT CHATTER) 882 00:43:46,500 --> 00:43:49,880 (INDISTINCT CHATTER) 883 00:43:51,041 --> 00:43:53,881 ♪ (MUFFLED MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) ♪ 884 00:43:57,833 --> 00:43:58,883 Shan? 885 00:44:00,041 --> 00:44:02,421 Hey. Hi, Kerry. 886 00:44:02,500 --> 00:44:04,290 Hey. How's the baby? 887 00:44:04,375 --> 00:44:07,165 -It's a boy, right? -Good. Yeah. DJ. 888 00:44:07,249 --> 00:44:08,829 He actually just turned one. 889 00:44:09,667 --> 00:44:11,287 It's crazy how fast it goes. 890 00:44:11,375 --> 00:44:13,575 Yeah. I've seen pictures of him on Instagram. 891 00:44:13,667 --> 00:44:15,117 He's really cute. 892 00:44:15,208 --> 00:44:16,578 Thank you. 893 00:44:17,375 --> 00:44:19,535 Is it weird, like, being a mom? 894 00:44:20,208 --> 00:44:22,498 Um, it's hard. 895 00:44:22,583 --> 00:44:25,293 It's, like, really hard. (CHUCKLES) 896 00:44:25,375 --> 00:44:27,205 But I love it. 897 00:44:27,291 --> 00:44:30,631 It's like my whole life revolves around him now, you know? 898 00:44:36,625 --> 00:44:38,785 -It's good seeing you guys. -SHANNON: Yeah, good seeing you. 899 00:44:38,875 --> 00:44:40,575 -KERRY: It's really good seeing you. -Bye. 900 00:44:40,667 --> 00:44:42,207 -Bye. -Bye. 901 00:44:44,375 --> 00:44:46,075 (CELL PHONE CHIMES) 902 00:44:51,375 --> 00:44:53,995 ♪ (MUFFLED MUSIC PLAYING) ♪ 903 00:44:54,083 --> 00:44:57,293 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 904 00:45:06,249 --> 00:45:09,629 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 905 00:45:23,083 --> 00:45:25,753 BRIANNA: Erin, I want you to dance again. 906 00:45:29,458 --> 00:45:30,538 What's going on? 907 00:45:30,625 --> 00:45:32,205 BRIANNA: I don't know. What's going on? 908 00:45:32,291 --> 00:45:34,791 Oh, yeah. There's no Brendan. Right. 909 00:45:35,375 --> 00:45:37,035 I made him up. 910 00:45:37,124 --> 00:45:39,504 I told you I was gonna get your ugly ass. 911 00:45:40,291 --> 00:45:41,541 Did you text Dylan 912 00:45:41,625 --> 00:45:43,785 about sneaking up to his parents' attic? 913 00:45:43,875 --> 00:45:45,535 What happened up in the attic? 914 00:45:45,625 --> 00:45:47,705 That's where she'd suck my dick. 915 00:45:47,792 --> 00:45:50,792 BRIANNA: Are you gonna stop texting my man now? 916 00:45:51,833 --> 00:45:53,423 Huh? 917 00:45:53,500 --> 00:45:55,960 I asked you a question, you dumb bitch. 918 00:45:58,667 --> 00:45:59,667 No? 919 00:46:03,166 --> 00:46:04,536 (GROANS) 920 00:46:05,166 --> 00:46:07,706 (GROANING) 921 00:46:13,083 --> 00:46:14,213 (GROANS) 922 00:46:16,792 --> 00:46:18,422 BRIANNA: Are you gonna stop texting my man now? 923 00:46:18,500 --> 00:46:20,250 What are you doing? Get the hell off of her! 924 00:46:20,333 --> 00:46:21,793 (ERIN GRUNTS) 925 00:46:21,875 --> 00:46:23,575 -SIOBHAN: What are you doing? Get off of her! -BRIANNA: Are you? Huh? 926 00:46:23,667 --> 00:46:26,747 -You dirty fucking skank. -Hey. Hey! Get off of her. Stop. 927 00:46:26,833 --> 00:46:29,123 Hey, you all right? You all right? 928 00:46:29,208 --> 00:46:30,918 -You okay? -What's wrong with you, man? 929 00:46:30,999 --> 00:46:33,289 -Don't fucking touch her. Back the fuck up. -SIOBHAN: It's okay. It's okay. 930 00:46:33,375 --> 00:46:35,035 DYLAN: Shut the fuck up. Beat it. 931 00:46:35,124 --> 00:46:37,214 -Come back, it'll be fun! -That's your man. 932 00:46:37,291 --> 00:46:39,881 -BRIANNA: Two for two, dude! -Do you need a ride home? 933 00:46:41,458 --> 00:46:44,418 (ERIN SOBBING) 934 00:46:46,124 --> 00:46:49,424 (INDISTINCT CHATTER) 935 00:46:51,750 --> 00:46:52,880 ♪ (MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) ♪ 936 00:46:52,958 --> 00:46:55,118 RICHARD. Okay, so that's Coco's. Right. So it's-- 937 00:46:55,208 --> 00:46:58,578 It's Laspada's for hoagies and Coco's for cheesesteaks? 938 00:46:58,667 --> 00:47:01,117 Cheesesteaks. You got it. It's-- 939 00:47:01,208 --> 00:47:03,288 I-- I think what I wanted to say to you, 940 00:47:03,375 --> 00:47:05,705 had I-- had I got up the nerve, 941 00:47:05,792 --> 00:47:09,082 is that you're a very beautiful woman. 942 00:47:10,958 --> 00:47:12,828 (CHUCKLES) 943 00:47:13,541 --> 00:47:15,581 (LAUGHTER) 944 00:47:17,667 --> 00:47:19,537 RICHARD: You're not married, are you? 945 00:47:23,416 --> 00:47:24,416 Divorced. 946 00:47:29,041 --> 00:47:31,921 Can we, um, can we go somewhere else? 947 00:47:33,917 --> 00:47:34,917 Yeah. 948 00:47:36,083 --> 00:47:38,423 (BOTH MOANING) 949 00:47:38,500 --> 00:47:39,580 Oh, wait. Hold on. 950 00:47:39,667 --> 00:47:41,417 -Fuck. Oh, jeez. -(GRUNTS) 951 00:47:47,875 --> 00:47:49,245 Oh, my God. 952 00:47:52,083 --> 00:47:53,213 Oh, my God. 953 00:47:55,458 --> 00:47:58,328 You don't have to rush off. You can stay, you know? 954 00:47:58,416 --> 00:48:00,456 Oh, that's-- that's okay. 955 00:48:00,541 --> 00:48:03,121 I have to take my grandson to school tomorrow. 956 00:48:03,999 --> 00:48:05,169 You're a grandma? 957 00:48:07,416 --> 00:48:09,036 Did I fuck like a grandma? 958 00:48:09,124 --> 00:48:10,674 Oh, a very hot grandma. 959 00:48:12,333 --> 00:48:16,043 His name is Drew. He's four. 960 00:48:16,124 --> 00:48:18,584 RICHARD: Well, can I at least call you, Lady Hawk? 961 00:48:18,667 --> 00:48:19,957 (SCOFFS) 962 00:48:20,041 --> 00:48:22,041 No. I fucking hate that name. 963 00:48:22,124 --> 00:48:24,674 No, I mean, can I call you and ask you out 964 00:48:24,750 --> 00:48:26,920 to dinner or lunch or something? 965 00:48:28,041 --> 00:48:29,881 Oh. 966 00:48:29,958 --> 00:48:32,788 Yeah, I think this was kind of a one-time thing. 967 00:48:33,792 --> 00:48:34,962 RICHARD: Oh. 968 00:48:35,541 --> 00:48:36,581 Thanks. 969 00:48:37,208 --> 00:48:38,788 Well, does it have to be? 970 00:48:39,999 --> 00:48:41,789 My life's complicated. 971 00:48:43,541 --> 00:48:46,501 Well, if it means anything, 972 00:48:46,583 --> 00:48:48,333 I had a good time with you tonight. 973 00:48:51,625 --> 00:48:53,375 That's your book, huh? 974 00:48:53,458 --> 00:48:55,828 Yeah. The one and only. 975 00:48:55,917 --> 00:48:58,287 MARE: How come you never wrote another one? 976 00:48:59,458 --> 00:49:02,628 I guess I peaked early. (CHUCKLES) 977 00:49:05,667 --> 00:49:09,577 National Book Award winner. Wow. Sounds fancy. 978 00:49:09,667 --> 00:49:11,167 In some places, yeah. 979 00:49:11,249 --> 00:49:13,209 Around here, not so much. 980 00:49:13,291 --> 00:49:16,331 So, uh, can I call you? 981 00:49:21,333 --> 00:49:22,503 I'll call you. 982 00:49:24,875 --> 00:49:26,035 Can I keep it? 983 00:49:26,667 --> 00:49:28,457 Well, I don't know. 984 00:49:28,541 --> 00:49:30,461 That's a signed limited edition copy, 985 00:49:30,541 --> 00:49:32,041 so, you know... 986 00:49:32,124 --> 00:49:33,174 Huh. 987 00:49:34,708 --> 00:49:36,878 What can I get for it on eBay? 988 00:49:36,958 --> 00:49:38,788 Eighteen fifty. 989 00:49:38,875 --> 00:49:40,535 Twenty if the market's up. 990 00:49:40,625 --> 00:49:42,825 I've sold a bunch to pay the rent. 991 00:49:47,917 --> 00:49:49,077 Good night. 992 00:49:50,333 --> 00:49:53,713 Good night... Lady Hawk. 993 00:50:04,500 --> 00:50:07,080 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 994 00:50:07,166 --> 00:50:08,456 (TIRES SCREECH) 995 00:50:20,249 --> 00:50:22,829 MARE: 75-51 Delcom. I got a visual 996 00:50:22,917 --> 00:50:26,077 on a suspicious male. Matches the description 997 00:50:26,166 --> 00:50:28,416 of the prowler seen this morning. 998 00:50:28,500 --> 00:50:31,080 Send a marked unit to the area. 999 00:50:31,166 --> 00:50:33,076 DISPATCHER: (ON RADIO) You got it, Mare. 1000 00:50:42,333 --> 00:50:43,713 (INHALES) 1001 00:51:11,249 --> 00:51:13,959 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1002 00:51:16,917 --> 00:51:19,327 -HELEN: Mare? -Hi. 1003 00:51:21,124 --> 00:51:23,634 (TV CHATTER CONTINUES) 1004 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 What are you doing up? 1005 00:51:27,083 --> 00:51:29,293 Uh, my legs are acting up again. 1006 00:51:30,375 --> 00:51:32,875 I feel like I got ants crawling through 'em. 1007 00:51:34,083 --> 00:51:35,503 Don't ever get old. 1008 00:51:36,083 --> 00:51:37,543 What's your excuse? 1009 00:51:37,999 --> 00:51:39,289 My excuse? 1010 00:51:41,249 --> 00:51:43,879 For walking in at 3:30 in the morning. 1011 00:51:43,958 --> 00:51:45,878 -(PILLS RATTLING) -(SCOFFS) Hey. 1012 00:51:46,999 --> 00:51:50,329 You're living in my house now, remember? 1013 00:51:51,541 --> 00:51:53,001 The hell's that supposed to mean? 1014 00:51:53,083 --> 00:51:57,583 (SIGHS) It means I can come home at 3:30 a.m., 1015 00:51:57,667 --> 00:52:01,377 drunk, high, or sideways if I want to, 1016 00:52:01,458 --> 00:52:03,918 and not be made to feel I'm a fool. 1017 00:52:03,999 --> 00:52:06,209 Oh, well, good for you, Mare. 1018 00:52:08,541 --> 00:52:10,331 Yeah. It is good for me. 1019 00:52:12,792 --> 00:52:14,882 HELEN: You're a lot of things I don't like, 1020 00:52:15,500 --> 00:52:17,080 but you're not a fool. 1021 00:52:20,541 --> 00:52:22,921 (TOILET FLUSHES) 1022 00:52:23,625 --> 00:52:24,535 Hey. 1023 00:52:24,625 --> 00:52:26,285 You get it all out, buddy? 1024 00:52:26,375 --> 00:52:28,535 -Yes. -MARE: Okay. Come on. Let's go. 1025 00:52:32,917 --> 00:52:35,787 Gran, can you rub my head? 1026 00:52:35,875 --> 00:52:37,035 MARE: Mm-hmm. 1027 00:52:39,208 --> 00:52:40,708 Okay. In you get. 1028 00:52:42,750 --> 00:52:44,330 Come on. Up. 1029 00:52:45,750 --> 00:52:50,960 I named my turtle Kevin because my dad was named Kevin. 1030 00:52:51,833 --> 00:52:55,083 -Oh. -Did my dad also like turtles? 1031 00:52:56,208 --> 00:53:00,538 (SIGHS) He did. Yeah. 1032 00:53:01,667 --> 00:53:03,077 (DREW EXHALES) 1033 00:53:03,833 --> 00:53:05,923 Come on. Look at your stars. 1034 00:53:11,333 --> 00:53:15,083 ♪ ("POCKETS OF LIGHT" BY LUBOMYR MELNYK PLAYING) ♪ 1035 00:53:27,750 --> 00:53:29,460 (SIGHS) 1036 00:53:48,124 --> 00:53:51,174 (CRYING) 1037 00:54:02,333 --> 00:54:04,793 (CRYING CONTINUES) 1038 00:54:22,041 --> 00:54:24,671 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1039 00:54:38,249 --> 00:54:40,539 -(BIRD CHIRPING) -(WATER TRICKLING) 1040 00:55:11,458 --> 00:55:14,208 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1041 00:55:39,708 --> 00:55:43,038 (CELL PHONE RINGING) 1042 00:55:43,124 --> 00:55:44,584 (DREW YAWNS) 1043 00:55:50,917 --> 00:55:51,917 Hey. 1044 00:55:58,999 --> 00:56:06,079 SINGER: ♪ Between two floors ♪ 1045 00:56:12,958 --> 00:56:19,998 ♪ My dreams and yours ♪ 1046 00:56:29,166 --> 00:56:36,246 ♪ Following a friend ♪ 1047 00:56:44,917 --> 00:56:51,417 ♪ Foregoing ♪ 1048 00:56:51,500 --> 00:56:55,420 ♪ The end ♪ 1049 00:57:04,500 --> 00:57:09,380 ♪ From the hammers to the ears ♪ 1050 00:57:13,083 --> 00:57:20,003 ♪ We invite our fears ♪ 1051 00:57:26,583 --> 00:57:31,503 ♪ With pockets of light ♪ 1052 00:57:34,625 --> 00:57:40,995 ♪ Chasing ♪ 1053 00:57:41,083 --> 00:57:44,213 ♪ The night ♪ 73039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.