All language subtitles for Mare.Of.Easttown.S01E03 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,875 --> 00:00:12,915 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,630 MARE SHEEHAN: The Easttown Police Department 3 00:00:14,709 --> 00:00:18,419 received a call reporting a dead body in Creedham Creek. 4 00:00:19,041 --> 00:00:20,791 CHIEF CARTER: Kenny McMenamin's daughter. 5 00:00:22,083 --> 00:00:23,083 Erin? 6 00:00:24,417 --> 00:00:25,577 We'll find out who did this. 7 00:00:25,959 --> 00:00:29,499 One person did this. Dylan Hinchey. DJ's father. 8 00:00:30,125 --> 00:00:33,245 Hi, bud! Thanks for bringing him to see me. 9 00:00:33,333 --> 00:00:35,383 Oh, sure, he was so excited to come. 10 00:00:35,834 --> 00:00:38,834 I want full custody. I'm his mom. Not her. 11 00:00:39,583 --> 00:00:41,043 MARE: If you got somethin' you wanna tell me, 12 00:00:41,125 --> 00:00:42,955 -you better do it now. -I didn't kill her. 13 00:00:43,375 --> 00:00:44,995 I'm gonna start digging through your life, 14 00:00:45,083 --> 00:00:46,633 and I'm gonna find out everything. 15 00:00:47,875 --> 00:00:48,955 Drive. 16 00:00:50,625 --> 00:00:52,785 -Hey, Trish. -Can we talk in private? 17 00:00:53,458 --> 00:00:56,038 JESS RILEY: There's something about Erin I wanna tell you. 18 00:00:56,125 --> 00:00:57,125 LORI ROSS: What is it? 19 00:00:57,208 --> 00:00:59,078 Dylan isn't the baby's real father. 20 00:00:59,166 --> 00:01:00,126 KENNY MCMENAMIN: Walk. 21 00:01:00,208 --> 00:01:01,208 DYLAN HINCHEY: Mr. McManamin, please. 22 00:01:01,291 --> 00:01:02,211 KENNY: Shut up and walk! 23 00:01:02,709 --> 00:01:05,079 She wouldn't tell me who was, but I think it's Frank Sheehan. 24 00:01:15,792 --> 00:01:18,422 (TOY CLATTERING) 25 00:01:21,709 --> 00:01:22,789 (EXHALES) 26 00:01:31,834 --> 00:01:35,504 ♪ ("GYPSY MOTH" BY ANDREW BIRD PLAYING) ♪ 27 00:01:47,000 --> 00:01:49,290 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 28 00:02:02,083 --> 00:02:05,003 MEDICAL EXAMINER: Decedent is Erin Catherine McMenamin. 29 00:02:05,083 --> 00:02:08,923 A hundred and nine pounds and sixty inches in length. 30 00:02:09,000 --> 00:02:13,040 Approximate time of death between midnight and 2:00 a.m. 31 00:02:13,125 --> 00:02:18,205 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 32 00:02:27,083 --> 00:02:28,333 BILLY ROSS: I-- I'm sorry, Johnny. 33 00:02:28,417 --> 00:02:29,957 I-- I was so tired last night, I just... 34 00:02:30,041 --> 00:02:31,421 JOHN ROSS: Hey, Billy, it's not your fault. 35 00:02:31,500 --> 00:02:32,830 BILLY: He took the fucking gun. 36 00:02:33,792 --> 00:02:35,132 Jesus Christ. 37 00:02:35,208 --> 00:02:37,168 He probably blew his brains out by now. 38 00:02:38,500 --> 00:02:40,830 No tears, abrasions, ecchymosis. 39 00:02:41,458 --> 00:02:42,628 Any signs of rape? 40 00:02:42,709 --> 00:02:44,329 MEDICAL EXAMINER: There's no evidence to suggest 41 00:02:44,417 --> 00:02:45,537 she was sexually assaulted. 42 00:02:45,625 --> 00:02:47,665 No semen was found inside the body. 43 00:02:47,750 --> 00:02:51,000 No evidence of vaginal or anal trauma. 44 00:02:51,083 --> 00:02:53,173 The bruises on her body are consistent, 45 00:02:53,250 --> 00:02:54,670 meaning they appeared to have happened 46 00:02:54,750 --> 00:02:56,170 all around the same time. 47 00:02:56,250 --> 00:02:58,250 Wait. When she was ambushed in the woods? 48 00:02:58,333 --> 00:03:01,503 -MEDICAL EXAMINER: Or not long after. -What about the missing finger? 49 00:03:01,583 --> 00:03:03,963 MEDICAL EXAMINER: Appears to have been severed by a bullet. 50 00:03:04,041 --> 00:03:06,381 I sent the fingernails scrapings out to the lab, 51 00:03:06,458 --> 00:03:07,828 along with the underwear, 52 00:03:07,917 --> 00:03:09,997 but I'm not confident we'll find much. 53 00:03:10,083 --> 00:03:12,133 What the hell are we doing out here, anyway? 54 00:03:12,208 --> 00:03:13,748 Graham said he saw his truck parked 55 00:03:13,834 --> 00:03:15,924 on Edmonds Road late last night. 56 00:03:16,000 --> 00:03:17,170 He's gotta be out here somewhere. 57 00:03:17,250 --> 00:03:19,460 John. Ken. Ken. 58 00:03:21,041 --> 00:03:22,251 -Hey, Ken! -Kenny! 59 00:03:23,458 --> 00:03:24,458 Kenny! 60 00:03:30,125 --> 00:03:31,745 What the hell are you doing down there? 61 00:03:34,291 --> 00:03:35,421 I got him. 62 00:03:36,542 --> 00:03:37,922 I got him, Johnny. 63 00:03:39,000 --> 00:03:40,080 Got who? 64 00:03:40,959 --> 00:03:41,999 KENNY MCMENAMIN: Dylan. 65 00:03:43,125 --> 00:03:44,455 I killed that son of a bitch. 66 00:03:51,166 --> 00:03:55,126 If it's not a sexual assault, why take all of her clothes off? 67 00:03:56,417 --> 00:03:58,327 Maybe they wanted to make it look like it was. 68 00:03:59,458 --> 00:04:00,628 Could have been a date gone wrong. 69 00:04:00,709 --> 00:04:02,379 They start to have sex, she stops it, 70 00:04:02,458 --> 00:04:04,998 -which pisses him off. -No. 71 00:04:05,083 --> 00:04:07,083 Come on. It was 28 degrees that night. 72 00:04:07,166 --> 00:04:08,416 Why mess around in the freezing cold 73 00:04:08,500 --> 00:04:11,000 when you can take it to the backseat of a warm car? 74 00:04:12,417 --> 00:04:14,037 Right. 75 00:04:14,125 --> 00:04:17,495 So, the ME said she was killed between 12:00 and 2:00. 76 00:04:17,583 --> 00:04:19,293 There were still kids out on those woods then, 77 00:04:19,375 --> 00:04:21,035 and we know no one heard a gunshot. 78 00:04:21,125 --> 00:04:24,915 No. Erin wasn't murdered out in those woods. 79 00:04:25,000 --> 00:04:27,670 She was killed somewhere else and her body was dumped there. 80 00:04:28,792 --> 00:04:30,752 -(CELL PHONE VIBRATING) -That would explain 81 00:04:30,834 --> 00:04:32,464 why her bike's still missing. 82 00:04:32,542 --> 00:04:33,922 She rode it out of there that night. 83 00:04:34,000 --> 00:04:35,170 (CELL PHONE VIBRATING) 84 00:04:35,834 --> 00:04:36,834 Hey, John. 85 00:04:39,166 --> 00:04:40,166 All right. 86 00:04:42,458 --> 00:04:44,828 All right. I'll-- I'll meet you at the station. 87 00:04:47,166 --> 00:04:49,786 MARE SHEEHAN: Knowing and understanding your rights as I've explained them, 88 00:04:49,875 --> 00:04:51,495 are you willing to talk to us today 89 00:04:51,583 --> 00:04:53,043 without an attorney present? 90 00:04:55,542 --> 00:04:57,882 -Yeah. -All right, Kenny. 91 00:04:57,959 --> 00:05:00,079 Tell us why you've come to the station today. 92 00:05:00,166 --> 00:05:01,826 KENNY: Last night, I picked up Dylan Hinchey 93 00:05:01,917 --> 00:05:05,037 outside of the gas station on Bridge Street. 94 00:05:06,500 --> 00:05:08,420 I had my gun with me. 95 00:05:08,500 --> 00:05:11,250 I made him drive out to Leahy Road, 96 00:05:11,333 --> 00:05:12,383 and I, uh... 97 00:05:13,125 --> 00:05:15,075 (BREATHES SHAKILY) 98 00:05:17,208 --> 00:05:18,378 I shot him. 99 00:05:19,417 --> 00:05:20,537 I killed him. 100 00:05:21,792 --> 00:05:23,042 I killed him... 101 00:05:24,709 --> 00:05:26,329 for killing my little girl. 102 00:05:29,041 --> 00:05:30,541 You didn't kill him, Kenny. 103 00:05:32,542 --> 00:05:34,132 Dylan Hinchey's alive. 104 00:05:38,166 --> 00:05:40,326 DOCTOR: The bullet went through his posterior flank. 105 00:05:40,417 --> 00:05:42,327 Fortunately, it didn't hit any organs. 106 00:05:42,417 --> 00:05:45,577 So we performed a laminectomy and removed the bullet. 107 00:05:45,667 --> 00:05:47,667 -(PHONE RINGING) -(INDISTINCT CHATTER) 108 00:05:47,750 --> 00:05:49,540 Is he gonna walk again? 109 00:05:50,125 --> 00:05:51,075 DOCTOR: We don't know. 110 00:05:51,166 --> 00:05:52,246 Once he regains consciousness, 111 00:05:52,333 --> 00:05:54,833 we'll begin to evaluate for any deficits. 112 00:05:54,917 --> 00:05:57,627 Your son is very lucky that he was brought in. 113 00:05:57,709 --> 00:05:59,079 I don't know that he would have survived 114 00:05:59,166 --> 00:06:01,666 if he were left out there much longer. 115 00:06:01,750 --> 00:06:05,380 -(SOBS) -(HEART MONITOR BEEPING) 116 00:06:06,500 --> 00:06:09,630 ♪ (GUITAR STRUMMING) ♪ 117 00:06:09,709 --> 00:06:10,669 Siobhan. 118 00:06:10,750 --> 00:06:13,960 Kevin, your sister's so fucking annoying. 119 00:06:14,375 --> 00:06:15,705 Goddamn. 120 00:06:16,667 --> 00:06:17,877 Get the fuck out of here. 121 00:06:17,959 --> 00:06:19,079 KEVIN SHEEHAN: Watch your language. 122 00:06:19,166 --> 00:06:21,036 CARRIE LAYDEN: (CHUCKLES) Oh. 'Cause of the baby? 123 00:06:21,125 --> 00:06:22,415 -Yes. -(CARRIE LAUGHS) 124 00:06:22,500 --> 00:06:23,790 (COMPUTER KEY CLICKS) 125 00:06:26,792 --> 00:06:28,752 (SIGHS, CLEARS THROAT) 126 00:06:29,208 --> 00:06:30,418 (MOUSE CLICKS) 127 00:06:32,834 --> 00:06:34,384 (MOUSE CLICKS) 128 00:06:34,458 --> 00:06:36,708 The first time I realized my brother was different 129 00:06:36,792 --> 00:06:39,882 was when my mom took us to see Harry Potter. 130 00:06:39,959 --> 00:06:44,539 Kevin's tics were bad that day. He started snorting. 131 00:06:44,625 --> 00:06:46,285 The kids in front of us turned around, 132 00:06:46,375 --> 00:06:49,325 and one of them said, "Fucking weirdo." 133 00:06:50,792 --> 00:06:51,962 My mom was so embarrassed, 134 00:06:52,041 --> 00:06:53,671 we left before the trailers ended. 135 00:06:54,291 --> 00:06:57,081 (KEYBOARD CLICKING) 136 00:06:58,333 --> 00:07:01,673 -(SIGHS) -(SCHOOL BELL RINGS) 137 00:07:01,750 --> 00:07:03,750 TEACHER: Okay, everyone, don't forget to get 138 00:07:03,834 --> 00:07:06,004 your documentary edits in by Friday. 139 00:07:06,083 --> 00:07:08,793 -Thank you. Have a good day. -(INDISTINCT CHATTER) 140 00:07:08,875 --> 00:07:10,495 -Ow! Ow! -(NAIL CUTTER CLICKING) 141 00:07:10,583 --> 00:07:12,083 Ow! That hurts. 142 00:07:12,166 --> 00:07:13,246 -Ow! Ow! -No. Come on. 143 00:07:13,333 --> 00:07:14,583 Hey, hey, hey. Come on. 144 00:07:14,667 --> 00:07:17,997 Hold still, all right? I'm not gonna hurt you. 145 00:07:18,959 --> 00:07:23,129 I spy with my little eye a ukulele. 146 00:07:25,250 --> 00:07:27,000 -(MARE CHUCKLES) -Yes. 147 00:07:27,083 --> 00:07:28,383 One more. Do more. 148 00:07:28,458 --> 00:07:32,958 Uh, I spy with my little eye a turtle. 149 00:07:33,792 --> 00:07:34,922 -Found him. -Yes. 150 00:07:35,000 --> 00:07:36,130 His name is Kevin. 151 00:07:36,208 --> 00:07:37,538 -(CHUCKLES) -MARE: You got it. 152 00:07:37,625 --> 00:07:41,035 Nana said I might need to live with my mom. 153 00:07:47,041 --> 00:07:50,171 Well, she is so silly. 154 00:07:51,250 --> 00:07:53,790 That's-- that's not gonna happen, all right? 155 00:07:53,875 --> 00:07:56,125 You're gonna stay right here with us. 156 00:07:56,208 --> 00:07:57,708 Always. (WHISPERS) Mom? 157 00:07:59,208 --> 00:08:00,208 All right. Go. 158 00:08:00,291 --> 00:08:02,541 SIOBHAN SHEEHAN: I spy with my little eye... 159 00:08:03,709 --> 00:08:05,629 Window looks pretty great, huh? 160 00:08:05,709 --> 00:08:09,379 Yeah. Ellen Clark's youngest son came out this morning to fix it. 161 00:08:09,458 --> 00:08:10,828 All right. I'm going to Dad's. 162 00:08:10,917 --> 00:08:12,077 -Bye. -Bye. 163 00:08:15,333 --> 00:08:16,793 The fuck? Why are you telling him 164 00:08:16,875 --> 00:08:18,415 he might have to go live with his mom? 165 00:08:18,500 --> 00:08:20,630 'Cause he might have to go live with his mom. 166 00:08:20,709 --> 00:08:23,169 Shit, Mom. Jesus fucking Christ. 167 00:08:23,250 --> 00:08:24,290 He's four years old, Mom. 168 00:08:24,375 --> 00:08:25,785 We don't know what's gonna happen, all right? 169 00:08:25,875 --> 00:08:27,415 Don't be telling him stuff like that. 170 00:08:27,500 --> 00:08:29,330 He's lived this house his entire life, Mom. 171 00:08:29,417 --> 00:08:31,127 Which is why we need to prepare him. 172 00:08:31,208 --> 00:08:32,828 Otherwise he'll feel like the ground is just 173 00:08:32,917 --> 00:08:34,127 falling out beneath him. 174 00:08:34,208 --> 00:08:36,248 -I called Kathy Dryers today. -You did what? 175 00:08:36,333 --> 00:08:38,333 HELEN FAHEY: She works over at the Child and Youth Services. 176 00:08:38,417 --> 00:08:39,827 And I thought that she might be-- 177 00:08:39,917 --> 00:08:41,537 I know where Kathy Dryers works. Why the hell are you calling her? 178 00:08:41,625 --> 00:08:43,875 Because I wanna find out how this whole custody thing works. 179 00:08:43,959 --> 00:08:46,169 -But that is not your place, Mom. All right? -She told me, Carrie has a-- 180 00:08:46,250 --> 00:08:49,330 -a place to stay, and a job... -It's so fucking out of line for you to be telling him 181 00:08:49,417 --> 00:08:51,457 -stuff like that, Mom. -...and she stays clean, and takes her meds! 182 00:08:51,542 --> 00:08:52,962 She is his mother! 183 00:08:55,417 --> 00:08:59,077 She's the mother. She'll get custody. 184 00:08:59,166 --> 00:09:02,456 And there's not a damn thing you or I can do about it. 185 00:09:04,500 --> 00:09:05,670 I'll figure something out. 186 00:09:05,750 --> 00:09:07,040 HELEN: What's there to figure out? 187 00:09:07,125 --> 00:09:08,325 -(KNOCKING ON DOOR) -LORI ROSS: Hello? 188 00:09:08,417 --> 00:09:09,997 You're not his guardian, all right? 189 00:09:10,083 --> 00:09:12,713 -HELEN: I know that! You don't have to say that! -Mom. Stay out of it. 190 00:09:12,792 --> 00:09:13,962 -Hey. -Understand me? 191 00:09:14,041 --> 00:09:15,081 Hey, hey. 192 00:09:15,625 --> 00:09:16,785 Hey. Hi. 193 00:09:16,875 --> 00:09:18,035 (THUNDER RUMBLES) 194 00:09:18,125 --> 00:09:20,325 -Want a beer? -Sure. 195 00:09:23,792 --> 00:09:25,792 Picking up on a weird energy in here. 196 00:09:25,875 --> 00:09:27,955 Yeah. It's the energy of betrayal. 197 00:09:28,041 --> 00:09:30,711 Oh, cut it out, Mare. Jesus Christ. 198 00:09:30,792 --> 00:09:32,462 Can I talk to you for a minute? 199 00:09:32,542 --> 00:09:34,542 That's your cue to fuck off. 200 00:09:34,625 --> 00:09:37,415 -Oh, God. Sorry. -Good luck. 201 00:09:37,500 --> 00:09:39,960 She's in one of her giant asshole moods tonight. 202 00:09:40,041 --> 00:09:43,001 -You know what? Fuck you. -HELEN: Yeah, fuck you, too. 203 00:09:45,417 --> 00:09:47,917 -(RAIN PATTERING) -MARE: My God. 204 00:09:48,000 --> 00:09:49,290 Next time she goes to church, 205 00:09:49,375 --> 00:09:51,165 I swear to God, I'm gonna take all of her stuff 206 00:09:51,250 --> 00:09:53,210 and I'm gonna fucking burn it. 207 00:09:54,417 --> 00:09:55,667 What's going on? 208 00:09:56,125 --> 00:09:57,455 Mm... 209 00:09:57,542 --> 00:10:00,752 Jess Riley came over to the house late last night. 210 00:10:00,834 --> 00:10:02,424 You know, she was Erin's friend. 211 00:10:02,500 --> 00:10:03,710 MARE: Mm-hmm. Yeah. 212 00:10:03,792 --> 00:10:09,172 And she told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 213 00:10:11,625 --> 00:10:12,955 What? 214 00:10:13,041 --> 00:10:15,081 (THUNDER RUMBLING) 215 00:10:15,166 --> 00:10:17,076 What? Why would she come to you with that information, 216 00:10:17,166 --> 00:10:18,126 and not the police? 217 00:10:18,208 --> 00:10:20,078 Well, that's what I asked her, and she said 218 00:10:20,166 --> 00:10:22,666 she didn't wanna come to you, because... 219 00:10:23,166 --> 00:10:24,166 What? 220 00:10:26,250 --> 00:10:28,420 ...she thinks the real father is Frank. 221 00:10:30,458 --> 00:10:31,538 Frank? 222 00:10:32,959 --> 00:10:34,709 My Fr-- What? 223 00:10:35,917 --> 00:10:36,917 (SCOFFS) 224 00:10:37,000 --> 00:10:38,670 No, Lor, this-- No way that's... 225 00:10:38,750 --> 00:10:40,250 That's what I said too, but she said 226 00:10:40,333 --> 00:10:42,213 she saw the two of them together. 227 00:10:42,291 --> 00:10:45,251 Together? Like, what-- what does that mean? 228 00:10:45,333 --> 00:10:48,463 -How? Lor? I mean-- -Twice at Erin's house 229 00:10:48,542 --> 00:10:49,832 after school... 230 00:10:50,792 --> 00:10:52,792 she saw Frank pull into the driveway 231 00:10:52,875 --> 00:10:54,665 with Erin in the car. 232 00:10:54,750 --> 00:10:58,130 And she said that he got out with diapers 233 00:10:58,208 --> 00:11:02,128 and wipes and formula and brought it in for her. 234 00:11:02,208 --> 00:11:04,788 And I just... (INHALES) 235 00:11:04,875 --> 00:11:08,285 Why... would Frank do all of that? 236 00:11:09,125 --> 00:11:11,035 (RAIN PATTERING) 237 00:11:12,917 --> 00:11:14,167 I'm gonna go find out. 238 00:11:14,250 --> 00:11:18,250 Hey. Mare, slow down. Don't go now. 239 00:11:18,333 --> 00:11:19,923 -Mare. -MARE: Don't stop me, please. 240 00:11:20,000 --> 00:11:22,960 -Please don't stop me. -LORI: Oh, shit. Mare. 241 00:11:23,041 --> 00:11:24,331 -No, no, no. Not-- -Oh! 242 00:11:24,417 --> 00:11:25,787 -SIOBHAN: Cheater. -Do-over. 243 00:11:25,875 --> 00:11:27,625 -(DOOR OPENING) -(INDISTINCT CHATTER) 244 00:11:27,709 --> 00:11:29,079 (KNOCKING) 245 00:11:30,583 --> 00:11:32,043 (LAUGHTER STOPS) 246 00:11:33,500 --> 00:11:34,830 Hey, Mare. 247 00:11:34,917 --> 00:11:36,827 MARE: C-- can we talk? 248 00:11:36,917 --> 00:11:40,537 Um. You remember, this is Faye's son, Patrick, 249 00:11:40,625 --> 00:11:42,665 and his girlfriend, Rose? 250 00:11:42,750 --> 00:11:44,170 -Uh-huh. -FRANK SHEEHAN: Mare? 251 00:11:44,250 --> 00:11:45,750 It'll-- it'll only take a minute. 252 00:11:45,834 --> 00:11:47,174 Well, can we do it tomorrow? 253 00:11:47,250 --> 00:11:48,500 We're in the middle of the game here. 254 00:11:48,583 --> 00:11:50,963 MARE: I'd prefer if we did it now. 255 00:11:51,041 --> 00:11:52,381 We're in the middle of something, Mare. 256 00:11:52,458 --> 00:11:55,918 -Can we do this tomorrow? -You lied to me the other night. 257 00:11:56,000 --> 00:11:58,500 Erin McMenamin, you said you never really talked to her. 258 00:11:59,458 --> 00:12:00,498 It was a lie. 259 00:12:04,792 --> 00:12:06,792 Will you excuse me for a minute? 260 00:12:17,166 --> 00:12:19,786 So you knew her more than you were letting on, huh? 261 00:12:19,875 --> 00:12:20,875 Yes. 262 00:12:20,959 --> 00:12:22,709 But we could have this conversation 263 00:12:22,792 --> 00:12:23,882 in a different way. 264 00:12:23,959 --> 00:12:25,999 What different way? I'm investigating her murder. 265 00:12:26,083 --> 00:12:28,503 FRANK: Or not when Faye's son is here, who just got here from California! 266 00:12:28,583 --> 00:12:30,213 So excuse me for forgetting my fucking manners! 267 00:12:30,291 --> 00:12:31,581 Mom! What's going on? 268 00:12:31,667 --> 00:12:33,917 Ask your father. He lied to me. 269 00:12:34,000 --> 00:12:37,920 He knew Erin McMenamin when he told me he didn't. 270 00:12:38,000 --> 00:12:40,250 And there's a rumor he's the father of her baby. 271 00:12:40,333 --> 00:12:41,833 What? What the fuck is-- 272 00:12:42,458 --> 00:12:43,498 (SCOFFS) 273 00:12:44,917 --> 00:12:47,287 So what's the truth, huh? 274 00:12:48,166 --> 00:12:49,286 (EXHALES) 275 00:12:52,667 --> 00:12:54,377 Yeah, I helped her out. 276 00:12:57,250 --> 00:12:59,130 It was after Kevin died, and... 277 00:13:02,375 --> 00:13:04,205 She confided in me after class one day. 278 00:13:04,291 --> 00:13:07,001 She was upset. Things weren't good at home. 279 00:13:08,000 --> 00:13:09,790 She needed things for her baby and... 280 00:13:11,250 --> 00:13:14,540 I felt sorry for her, so I bought her a few things. 281 00:13:16,041 --> 00:13:17,171 Did you have sex with her? 282 00:13:17,250 --> 00:13:19,080 Mom, are you fucking serious right now? 283 00:13:19,166 --> 00:13:20,326 MARE: Get back in the house, Siobhan. 284 00:13:20,417 --> 00:13:21,787 -FRANK: No, stay right there. -No. Fuck you. 285 00:13:21,875 --> 00:13:23,535 -Don't talk to me like that. -FRANK: I'm not afraid-- Stay-- 286 00:13:23,625 --> 00:13:26,495 -Please, get back in the house. -No, you stay right there. 287 00:13:28,208 --> 00:13:32,078 No. I never had sex with her. 288 00:13:32,166 --> 00:13:34,416 And you know I never did. You know I never would. 289 00:13:35,875 --> 00:13:37,325 Besides, where the hell did you even hear 290 00:13:37,417 --> 00:13:39,497 -crap like that anyway? -MARE: Lori. 291 00:13:40,333 --> 00:13:41,503 Someone told Lori. 292 00:13:45,792 --> 00:13:47,132 Wow. 293 00:13:47,208 --> 00:13:50,168 Are you willing... (SIGHS) ...to take a paternity test? 294 00:13:53,000 --> 00:13:55,290 Sure, Mare. I'll take your test. 295 00:13:56,458 --> 00:13:57,998 Have your lab guys come over to the house. 296 00:13:58,083 --> 00:14:01,133 -MARE: That's not how it works. -Well, you tell me how it works. 297 00:14:01,208 --> 00:14:02,378 I'm not afraid of their test, 298 00:14:02,458 --> 00:14:04,748 just like I'm not afraid to talk about our son! 299 00:14:27,500 --> 00:14:28,750 FRANK: Come on. Let's go in. 300 00:14:31,208 --> 00:14:33,458 Hey, guys, sorry about that. 301 00:14:35,417 --> 00:14:36,457 (DJ COOING) 302 00:14:36,542 --> 00:14:39,082 KATHERINE HINCHEY: She was a good mother, Erin. 303 00:14:39,166 --> 00:14:42,706 On our weekends with him, she would call me and say, 304 00:14:42,792 --> 00:14:45,212 "I'm dying to see him." (CHUCKLES) 305 00:14:45,291 --> 00:14:47,041 And I'd sneak him out of the house, 306 00:14:47,125 --> 00:14:48,625 and she'd be waiting in the driveway 307 00:14:48,709 --> 00:14:50,629 -in her dad's truck. -(DJ COOING) 308 00:14:51,709 --> 00:14:53,789 She'd just squeeze him for a minute. 309 00:14:55,291 --> 00:14:57,631 Dylan didn't like that I let her do that, but... 310 00:14:57,709 --> 00:15:00,379 as a mother, I understood, you know? 311 00:15:00,458 --> 00:15:03,668 I'm really sorry about what happened to your son. 312 00:15:03,750 --> 00:15:05,580 What can we help you with, detective? 313 00:15:06,500 --> 00:15:09,170 I need Dylan to submit a DNA sample. 314 00:15:11,625 --> 00:15:13,625 He didn't kill Erin. 315 00:15:15,250 --> 00:15:16,250 We received information 316 00:15:16,333 --> 00:15:18,383 that he might not be DJ's real father. 317 00:15:20,875 --> 00:15:21,915 What? 318 00:15:22,000 --> 00:15:24,080 No. That's impossible. Who even told you that? 319 00:15:24,166 --> 00:15:25,376 -I mean-- -It might be just a rumor. 320 00:15:25,458 --> 00:15:28,078 They're not sure he's ever gonna walk again. 321 00:15:28,166 --> 00:15:29,166 I understand, 322 00:15:29,250 --> 00:15:31,830 but I'm investigating a murder right now. 323 00:15:33,542 --> 00:15:36,632 So, I'm sorry, but I-- I do need to be sure. 324 00:15:37,417 --> 00:15:38,997 This could help his case. 325 00:15:41,417 --> 00:15:43,287 Okay. Okay. We'll talk to Dylan. 326 00:15:44,250 --> 00:15:46,170 COLIN ZABEL: The night of Friday the 10th, 327 00:15:46,250 --> 00:15:47,380 where were you? 328 00:15:47,458 --> 00:15:49,828 I was celebrating my engagement. 329 00:15:49,917 --> 00:15:51,707 We had a small party at my house, 330 00:15:51,792 --> 00:15:53,462 with, uh, friends and family. 331 00:15:53,542 --> 00:15:56,332 About 10:00, we went to the Forest Lodge. 332 00:15:56,417 --> 00:16:00,957 I got home around... 2:30 in the morning. 333 00:16:01,041 --> 00:16:02,291 ZABEL: How'd you get home? 334 00:16:02,375 --> 00:16:03,455 FRANK: A friend. 335 00:16:03,542 --> 00:16:05,672 -ZABEL: Which friend? -John Ross. 336 00:16:07,208 --> 00:16:08,498 ZABEL: And who's John Ross? 337 00:16:08,583 --> 00:16:10,753 Mare knows him. He's married to her best friend. 338 00:16:12,875 --> 00:16:14,705 (INHALES) Of course. 339 00:16:15,250 --> 00:16:16,380 Um... 340 00:16:17,291 --> 00:16:19,791 Will you submit to a DNA sample? 341 00:16:19,875 --> 00:16:23,535 Yes. But I want you to know something, detective. 342 00:16:23,625 --> 00:16:26,285 I never had sex with Erin McMenamin. 343 00:16:26,375 --> 00:16:28,035 And I certainly didn't kill her. 344 00:16:30,792 --> 00:16:33,382 -(EXHALES) -(INDISTINCT CHATTER) 345 00:16:37,542 --> 00:16:39,632 -Morning. -MARE: Morning. 346 00:16:39,709 --> 00:16:42,419 Erin McMenamin's cell phone records just came in. 347 00:16:42,500 --> 00:16:44,130 I left them on your desk. 348 00:16:44,208 --> 00:16:45,458 Okay. 349 00:16:45,542 --> 00:16:49,752 -Frank's here... with Faye. -(SIGHS) 350 00:16:50,834 --> 00:16:53,714 -Okay. Thanks for the heads up. -CHIEF CARTER: Hmm. 351 00:17:01,125 --> 00:17:02,205 Morning. 352 00:17:17,041 --> 00:17:18,711 (SIGHS) 353 00:17:18,792 --> 00:17:21,042 All right. You're all done. 354 00:17:41,959 --> 00:17:43,289 (EXHALES) 355 00:17:43,875 --> 00:17:44,955 (SNIFFLES) 356 00:17:46,083 --> 00:17:49,083 So, how'd it go at the hospital with the Hincheys? 357 00:17:49,166 --> 00:17:50,876 They're gonna speak to Dylan about, uh, 358 00:17:50,959 --> 00:17:52,999 giving us a DNA sample when he wakes up. 359 00:17:54,417 --> 00:17:57,377 Time-stamped records from Erin McMenamin's cell phone. 360 00:17:57,458 --> 00:18:00,958 Last call made was at 10:55 p.m. 361 00:18:01,041 --> 00:18:02,711 After the fight in the woods? 362 00:18:02,792 --> 00:18:05,792 -Who did she call? -Deacon Mark Burton. 363 00:18:06,709 --> 00:18:09,579 He's a priest at Saint Michael's Parish. 364 00:18:09,667 --> 00:18:10,997 (MARE CLEARS THROAT) 365 00:18:13,500 --> 00:18:15,000 (KNOCKING) 366 00:18:15,834 --> 00:18:17,044 (KEYS JINGLING) 367 00:18:19,750 --> 00:18:20,880 Hey. 368 00:18:20,959 --> 00:18:22,999 Have you finally heard the call of God? 369 00:18:24,000 --> 00:18:26,580 Detective Zabel, Father Hastings. 370 00:18:26,667 --> 00:18:27,827 Expert Manhattan drinker 371 00:18:27,917 --> 00:18:29,167 and pastor here at Saint Michael's. 372 00:18:29,250 --> 00:18:31,330 Also happens to be my cousin. 373 00:18:32,750 --> 00:18:33,750 Nice to meet you, Father. 374 00:18:33,834 --> 00:18:35,134 DAN HASTINGS: You as well, detective. 375 00:18:35,208 --> 00:18:36,958 We're looking for Deacon Mark. Is he in? 376 00:18:37,041 --> 00:18:39,961 Yeah. Uh. Well, he's-- he's over at the church. 377 00:18:40,041 --> 00:18:41,711 -I'll walk you over. -No. That's okay. 378 00:18:41,792 --> 00:18:43,332 Stay. We'll go over and get him. 379 00:18:46,166 --> 00:18:48,036 Is there anybody you're not related to? 380 00:18:48,125 --> 00:18:49,825 No. 381 00:18:49,917 --> 00:18:51,957 So what do we do? Do we bring him in? 382 00:18:52,041 --> 00:18:54,081 Nope. We're gonna question him right here. 383 00:18:55,542 --> 00:18:57,252 In the house of God? 384 00:18:57,333 --> 00:18:59,043 Makes it harder for him to lie. 385 00:18:59,917 --> 00:19:02,127 Since, uh... 386 00:19:02,208 --> 00:19:04,498 you were the last call Erin McMenamin made 387 00:19:04,583 --> 00:19:06,173 the night she was killed, you'd agree it's important 388 00:19:06,250 --> 00:19:09,040 for us to get the context of that, uh, conversation. 389 00:19:09,125 --> 00:19:11,455 -Is that all right, deacon? -Yes. Of course. 390 00:19:11,542 --> 00:19:13,212 -All right. -(RECORDER BEEPS) 391 00:19:16,125 --> 00:19:18,285 Where were you the night of January 10th? 392 00:19:18,375 --> 00:19:21,415 I was here at the rectory all night with Father Peter. 393 00:19:21,500 --> 00:19:24,170 Can you tell us what you and Erin discussed on your call? 394 00:19:24,250 --> 00:19:26,710 We spoke briefly. A couple of minutes, I think. 395 00:19:26,792 --> 00:19:30,002 And she-- she was very upset. I could tell she'd been crying. 396 00:19:30,083 --> 00:19:31,583 There was some betrayal, I gathered, 397 00:19:31,667 --> 00:19:32,997 but I-- I didn't get into specifics. 398 00:19:33,083 --> 00:19:35,583 -Why would she call you? -Uh, pardon? 399 00:19:35,667 --> 00:19:37,537 Well, a 16-year-old girl with friends, a dad. 400 00:19:37,625 --> 00:19:39,285 I mean, why call Deacon Mark at Saint Michael's? 401 00:19:39,375 --> 00:19:41,375 Seems kinda like an odd choice, right? 402 00:19:41,458 --> 00:19:44,918 I don't see it as odd. No. I-- We had a relationship. 403 00:19:46,375 --> 00:19:48,075 A friendship that began while she was 404 00:19:48,166 --> 00:19:49,666 in our parish youth group. 405 00:19:49,750 --> 00:19:52,750 I-- I make myself available to all members of our parish, 406 00:19:52,834 --> 00:19:54,584 but especially our youth. 407 00:19:54,667 --> 00:19:56,037 I find that they need me the most. 408 00:19:56,125 --> 00:19:57,665 Do other members of the youth group call you 409 00:19:57,750 --> 00:20:00,790 -at eleven o'clock at night? -No. Not usually, no. 410 00:20:00,875 --> 00:20:02,665 But if they did, I would answer. 411 00:20:02,750 --> 00:20:04,580 MARE: Were you ever alone with Erin? 412 00:20:05,959 --> 00:20:08,289 Yes. There were-- Over the years, there were times 413 00:20:08,375 --> 00:20:09,825 that we were alone. 414 00:20:09,917 --> 00:20:13,167 Does that, um, does that worry you at all, deacon? 415 00:20:13,250 --> 00:20:15,210 I mean, you know, being alone with a child, 416 00:20:15,291 --> 00:20:18,671 with all the recent reports of priests, uh-- 417 00:20:18,750 --> 00:20:20,420 Of course. There were, yeah. 418 00:20:20,500 --> 00:20:24,460 But I can't allow it to stop me from fulfilling my vocation. 419 00:20:24,542 --> 00:20:26,212 That's a battle I can't avoid. I won't. 420 00:20:26,291 --> 00:20:27,791 And what are you, uh... 421 00:20:28,625 --> 00:20:30,285 what are you battling, exactly? 422 00:20:31,792 --> 00:20:33,212 Human weakness. 423 00:20:33,291 --> 00:20:36,421 Loneliness, doubt, hatred, irresolution. 424 00:20:36,500 --> 00:20:39,040 It's not my battle. It's Christ's battle. 425 00:20:39,125 --> 00:20:41,875 So I-- I don't ever see it as me offering mercy. 426 00:20:41,959 --> 00:20:44,879 It's Christ himself working through me. 427 00:20:44,959 --> 00:20:46,129 I'm his vessel. 428 00:20:47,250 --> 00:20:48,540 Just so we're all clear, was it you 429 00:20:48,625 --> 00:20:50,915 on the phone with Erin or Christ himself? 430 00:20:51,000 --> 00:20:52,920 -(LAUGHS) -(CHUCKLES) 431 00:20:53,000 --> 00:20:56,080 -That was me, detective. -MARE: Hmm. Hmm. 432 00:20:56,166 --> 00:20:58,126 And did she say where she was going? 433 00:20:59,542 --> 00:21:00,672 No. 434 00:21:00,750 --> 00:21:03,250 Seems odd you wouldn't call and tell us 435 00:21:03,333 --> 00:21:07,673 that she, uh, phoned you the same night she was murdered. 436 00:21:07,750 --> 00:21:09,790 Did she, uh-- How did you end the call? 437 00:21:11,375 --> 00:21:13,415 I told her that, uh, she was loved, 438 00:21:13,500 --> 00:21:15,630 and I said, "God bless." 439 00:21:18,917 --> 00:21:20,077 (RECORDER BEEPS) 440 00:21:20,166 --> 00:21:21,746 -Thanks. -DEACON MARK: All right. 441 00:21:21,834 --> 00:21:22,884 Thank you. 442 00:21:26,000 --> 00:21:27,420 Appreciate your time, deacon. 443 00:21:27,500 --> 00:21:29,460 Yes. Of course. Anything I can do to help. 444 00:21:29,542 --> 00:21:31,502 Oh. Oh, uh, one last thing. 445 00:21:31,583 --> 00:21:34,043 Will you give us consent to look at your cell phone? 446 00:21:34,959 --> 00:21:36,249 Or we can head back to the station, 447 00:21:36,333 --> 00:21:37,583 get a warrant, come back for it. 448 00:21:37,667 --> 00:21:40,997 -It's your choice. -There's... no need. 449 00:21:42,667 --> 00:21:45,997 -What's your passcode? -It's four, eight, five, two. 450 00:21:47,875 --> 00:21:49,035 Have a nice day. 451 00:21:55,375 --> 00:21:56,745 DAN: Everything go all right? 452 00:22:06,208 --> 00:22:07,288 MARE: Where's Siobhan? 453 00:22:07,375 --> 00:22:08,955 -Huh? -MARE: Mom? 454 00:22:09,041 --> 00:22:12,331 Her room's a goddamn disaster, and it smells like pot. 455 00:22:13,291 --> 00:22:15,211 (SIGHS) 456 00:22:15,291 --> 00:22:20,081 The band has a radio show over at Haverford College. 457 00:22:21,458 --> 00:22:23,828 You look nice. Where are you going? 458 00:22:23,917 --> 00:22:25,127 I have a date. 459 00:22:26,208 --> 00:22:27,498 No shit. 460 00:22:27,583 --> 00:22:29,963 All right. Don't act so surprised. 461 00:22:30,041 --> 00:22:32,961 Well, I mean, is-- is it somebody I know? 462 00:22:33,583 --> 00:22:35,383 No. His name is Richard. 463 00:22:35,458 --> 00:22:39,038 And, uh... And he-- and he's a writer. 464 00:22:39,125 --> 00:22:42,705 -That's wonderful, Mare. -All right. Just don't-- Like-- 465 00:22:42,792 --> 00:22:44,712 Like, you haven't met him yet, you know? 466 00:22:44,792 --> 00:22:47,922 Like, what if the Elephant Man walks through the door? 467 00:22:48,000 --> 00:22:50,540 (CHUCKLES) I'm just glad he exists. 468 00:22:50,625 --> 00:22:53,205 And-- and that you're-- you're going out and... 469 00:22:54,208 --> 00:22:55,578 moving on with your life. 470 00:22:56,083 --> 00:22:57,383 Mm-hmm. 471 00:22:57,458 --> 00:22:59,208 HELEN: Hey, you know what you should do? 472 00:22:59,291 --> 00:23:01,881 You should parade him right past Frank's house. 473 00:23:01,959 --> 00:23:03,669 You know, maybe grab his ass. 474 00:23:03,750 --> 00:23:04,880 -(CHUCKLING) -Yeah. 475 00:23:04,959 --> 00:23:06,749 I don't think that would be very wise right now. 476 00:23:06,834 --> 00:23:08,964 -(DOORBELL RINGING) -That's probably him. 477 00:23:15,417 --> 00:23:16,537 -Hey. -MARE: Hi. 478 00:23:16,625 --> 00:23:17,495 You look great. 479 00:23:17,583 --> 00:23:19,003 -MARE: Oh, thanks. -HELEN: Richard. 480 00:23:19,083 --> 00:23:21,133 -Uh, come on in. -Hi. 481 00:23:21,208 --> 00:23:23,458 Mare, aren't you gonna introduce us? (CHUCKLES) 482 00:23:23,542 --> 00:23:27,212 Uh. Richard, this is my mother, Mrs. Fahey. 483 00:23:27,291 --> 00:23:29,081 RICHARD RYAN: Oh, nice to meet you, Mrs. Fahey. 484 00:23:29,166 --> 00:23:30,876 I see where Mare gets her beauty. 485 00:23:30,959 --> 00:23:33,499 Um, well, it was very nice to meet you too. 486 00:23:33,583 --> 00:23:36,383 -And, please, call me Helen. -Helen. Of course. 487 00:23:36,458 --> 00:23:37,788 HELEN: Mare has told me all about you. 488 00:23:37,875 --> 00:23:39,245 -MARE: That's a lie. -Really? 489 00:23:39,333 --> 00:23:41,833 I literally told her about you 30 seconds ago. (WHISPERS) Mom! 490 00:23:41,917 --> 00:23:43,287 So, where'd you two meet? 491 00:23:43,375 --> 00:23:45,375 -MARE: Forest Tavern. -But I have managed 492 00:23:45,458 --> 00:23:47,038 to coax her out to a restaurant this evening. 493 00:23:47,125 --> 00:23:50,995 Oh, I bet that didn't take too much coaxing. 494 00:23:51,083 --> 00:23:52,423 -Okay. We're leaving. -(HELEN CHUCKLING) 495 00:23:52,500 --> 00:23:54,710 -Let's go. Let's go. -Okay. All right. 496 00:23:54,792 --> 00:23:57,582 -Good night, Helen. -Good night. Bye, Richard. 497 00:23:57,667 --> 00:24:01,417 -♪ ("CONTROL" BY MANNEQUIN PUSSY PLAYING) ♪ -All right. I am Anne Harris, 498 00:24:01,500 --> 00:24:06,790 and you're listening to WWXU Haverford College Radio. 499 00:24:06,875 --> 00:24:08,535 That was Mannequin Pussy. 500 00:24:08,625 --> 00:24:11,415 Next up, I saw these guys play a few weeks back, 501 00:24:11,500 --> 00:24:14,210 and their set totally blew me away. 502 00:24:14,291 --> 00:24:18,081 So get ready for a local band with big promise. 503 00:24:18,166 --> 00:24:21,626 Androgynous, coming up live in our studio. 504 00:24:21,709 --> 00:24:24,579 ♪ ("IN LOVE AGAIN" BY MANNEQUIN PUSSY PLAYING) ♪ 505 00:24:26,250 --> 00:24:27,330 Becca? 506 00:24:28,041 --> 00:24:29,581 Becca, we go on in two minutes. 507 00:24:29,667 --> 00:24:31,247 Are you gonna be okay? 508 00:24:31,333 --> 00:24:34,543 I'm fine. I'm totally fine. 509 00:24:34,625 --> 00:24:36,535 I'm just resting. 510 00:24:38,291 --> 00:24:40,671 Thought we talked about how this was a big opportunity 511 00:24:40,750 --> 00:24:42,500 and you guys weren't gonna pre-game. 512 00:24:42,583 --> 00:24:44,293 Well, w-- we-- we didn't. 513 00:24:44,375 --> 00:24:47,375 But, yeah, Becca definitely ate a handful of edibles 514 00:24:47,458 --> 00:24:48,458 before we got here. 515 00:24:48,542 --> 00:24:50,252 -(SIOBHAN SIGHS) -Speaking of, I was thinking 516 00:24:50,333 --> 00:24:51,793 that we could take ours now, 517 00:24:51,875 --> 00:24:54,665 and then they would hit us right after the set. 518 00:24:54,750 --> 00:24:56,460 No. No. 519 00:24:56,542 --> 00:24:57,672 -God. -(KNOCK ON DOOR) 520 00:24:57,750 --> 00:24:59,790 -Hey, guys. -Hey. 521 00:24:59,875 --> 00:25:01,245 ♪ Share a drink, a look... ♪ 522 00:25:01,333 --> 00:25:04,503 Hey, so I just wanted to give you, like, a little preview. 523 00:25:04,583 --> 00:25:06,173 So I'll do a little introduction. 524 00:25:06,250 --> 00:25:07,500 -Mm-hmm. -ANNE HARRIS: And then 525 00:25:07,583 --> 00:25:09,133 I'll turn it over to... 526 00:25:09,208 --> 00:25:11,498 ♪ Walkin' up to you... ♪ 527 00:25:11,583 --> 00:25:12,883 -To me, yeah. -Okay. 528 00:25:12,959 --> 00:25:14,579 -I wasn't sure, so... -SIOBHAN: Thanks. (GIGGLES) 529 00:25:14,667 --> 00:25:16,207 -Okay. I just wasn't sure. -Yeah. 530 00:25:16,291 --> 00:25:17,671 (BECCA RETCHES) 531 00:25:17,750 --> 00:25:19,130 -Oh, my God. -Oh. 532 00:25:19,208 --> 00:25:21,708 -Oh, god. Shit. Shit. -(BECCA GROANS) 533 00:25:21,792 --> 00:25:24,172 Fuck me. Jesus Christ. 534 00:25:24,250 --> 00:25:26,000 -I'm sorry. I'm so, so sorry. -(BECCA RETCHING) 535 00:25:26,083 --> 00:25:28,253 -I'm so sorry. -It's okay, I think I have an extra sweatshirt. 536 00:25:28,333 --> 00:25:29,503 Gabeheart, help us out, man. 537 00:25:29,583 --> 00:25:31,923 BECCA: No. No. I'm fine. 538 00:25:32,000 --> 00:25:33,880 Here. Put this on her, and I'll run and get some towels. 539 00:25:33,959 --> 00:25:36,379 SIOBHAN: Thank you. Thank you so much. I'm so sorry. 540 00:25:36,458 --> 00:25:37,958 NATHAN FORDE: Sorry, Anne. 541 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 -SIOBHAN: Arms up. Arms up, Becca. Come on. -BECCA: Guys? I have to pee. 542 00:25:41,834 --> 00:25:43,254 ♪ I'm so happy ♪ 543 00:25:43,333 --> 00:25:45,463 He's so funny right now. He's-- God, he's cute. 544 00:25:45,542 --> 00:25:49,042 He has a loose tooth. Finally out of diapers at night. 545 00:25:49,125 --> 00:25:50,285 My daughter is great with him. 546 00:25:50,375 --> 00:25:51,825 She's in her last year of high school. 547 00:25:51,917 --> 00:25:53,827 -RICHARD: What's her name? -Siobhan. 548 00:25:53,917 --> 00:25:56,747 -♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ -So... 549 00:25:56,834 --> 00:25:58,714 why did you become a writer? 550 00:25:58,792 --> 00:26:01,752 Oh, uh... well... 551 00:26:02,667 --> 00:26:04,377 my home life was shit, you know? 552 00:26:04,458 --> 00:26:07,208 My, um... my mom was basically 553 00:26:07,291 --> 00:26:10,381 a string of major depressive episodes, you know? 554 00:26:10,458 --> 00:26:12,288 She was there, not there. And... 555 00:26:13,875 --> 00:26:16,455 and my father, uh... 556 00:26:17,959 --> 00:26:19,129 (CHUCKLES) 557 00:26:20,542 --> 00:26:22,002 You close to your father? 558 00:26:23,542 --> 00:26:26,712 He was my-- my best friend. 559 00:26:26,792 --> 00:26:28,672 And he passed away when I was 13. 560 00:26:28,750 --> 00:26:30,380 -RICHARD: Oh. -(CHUCKLES) 561 00:26:30,458 --> 00:26:31,668 He was a detective. 562 00:26:32,959 --> 00:26:33,999 -Really? -MARE: Yeah. 563 00:26:34,083 --> 00:26:35,253 You know, if he'd been a bartender, 564 00:26:35,333 --> 00:26:36,673 I would've been a bartender. 565 00:26:36,750 --> 00:26:39,250 If he had shoveled shit, I probably would have 566 00:26:39,333 --> 00:26:41,383 -shoveled shit, you know? -RICHARD: Ah. 567 00:26:41,458 --> 00:26:44,458 -You must miss him? -Yeah, I do. 568 00:26:44,542 --> 00:26:46,462 Well, at least you still have your mother. 569 00:26:46,542 --> 00:26:50,882 -Oh, we can't stand each other. -Oh, come on. You live together. 570 00:26:50,959 --> 00:26:55,539 Well, when Frank moved out, she moved in to help, uh, 571 00:26:55,625 --> 00:26:58,125 take care of Drew after my, uh... 572 00:26:59,709 --> 00:27:01,829 uh, my-- my son died. 573 00:27:03,417 --> 00:27:06,497 Oh, Mare. I'm-- I'm sorry. I didn't know that. 574 00:27:06,583 --> 00:27:09,043 (CHUCKLES) I didn't tell you, so... 575 00:27:09,125 --> 00:27:10,665 RICHARD: Had-- had he been sick? 576 00:27:12,667 --> 00:27:13,707 Uh. Yeah. 577 00:27:16,500 --> 00:27:17,630 Yeah. And now, his-- 578 00:27:17,709 --> 00:27:20,329 his girlfriend, Drew's mother, wants custody. 579 00:27:21,375 --> 00:27:22,625 But he's always lived with us, 580 00:27:22,709 --> 00:27:25,209 and she's been in and out of rehab, so... 581 00:27:26,583 --> 00:27:28,543 I'm trying to figure out a way to keep him. 582 00:27:28,625 --> 00:27:31,205 Yeah. It's a big mess at the moment. 583 00:27:32,875 --> 00:27:33,995 Yeah. (EXHALES) 584 00:27:36,000 --> 00:27:38,330 My ex took my son away. And... 585 00:27:39,291 --> 00:27:41,131 she had every right to at the time. 586 00:27:41,208 --> 00:27:44,418 You know, I-- I was not ready to be a father. 587 00:27:44,500 --> 00:27:49,670 (EXHALES) I mean, this was '96, and-- and Luke was two. 588 00:27:49,750 --> 00:27:52,380 You know, I'd written the book. Everyone loved it. 589 00:27:53,542 --> 00:27:56,172 Uh, women, especially, loved it. 590 00:27:56,250 --> 00:27:59,420 And I loved it that they wanted to know... 591 00:27:59,500 --> 00:28:02,250 hear what I had to say. So... 592 00:28:03,750 --> 00:28:06,380 suffice to say, I s-- spent many years 593 00:28:06,458 --> 00:28:09,458 waking up with women I didn't wanna see anymore. 594 00:28:09,542 --> 00:28:13,082 What-- So, what happened with your son? 595 00:28:13,166 --> 00:28:15,956 I mean... d'you get to see him or what? 596 00:28:16,041 --> 00:28:19,381 Yeah. It's okay, you know? We-- 597 00:28:19,458 --> 00:28:21,378 We're good. We have a good relationship now. 598 00:28:21,458 --> 00:28:22,628 -Yeah. -Mm. 599 00:28:24,375 --> 00:28:26,995 I know it's not the same thing, but I... 600 00:28:27,083 --> 00:28:28,963 I think you ought to sit with Drew's mother 601 00:28:29,041 --> 00:28:31,461 and-- and-- and tell her... 602 00:28:31,542 --> 00:28:33,292 that you wanna be part of his life. 603 00:28:34,083 --> 00:28:35,173 (SCOFFS) 604 00:28:35,250 --> 00:28:37,210 And if it feels like you-- you're conceding something 605 00:28:37,291 --> 00:28:38,921 or whatever, you're not. 606 00:28:40,500 --> 00:28:42,000 RICHARD: Okay? He's your grandson. 607 00:28:43,500 --> 00:28:45,630 -You don't wanna lose him. -(SIGHS) 608 00:28:50,792 --> 00:28:53,002 -Sorry. I forgot my purse. -Oh, your purse? 609 00:28:53,083 --> 00:28:54,583 -(SIOBHAN CHUCKLES) -Yeah, I have it. 610 00:28:54,667 --> 00:28:55,877 Yeah. 611 00:28:55,959 --> 00:28:58,499 ♪ (MUSIC PLAYING ON RADIO) ♪ 612 00:28:59,083 --> 00:29:00,293 ANNE: Here you go. 613 00:29:00,375 --> 00:29:02,535 -Thanks. -(CHUCKLES) Um... 614 00:29:02,625 --> 00:29:03,745 Is she okay? 615 00:29:03,834 --> 00:29:05,834 Yeah. Yeah. She'll be fine. 616 00:29:05,917 --> 00:29:09,667 She just needs to party less. A lot less. 617 00:29:10,250 --> 00:29:11,380 (LAUGHS) 618 00:29:11,458 --> 00:29:14,748 I thought you guys were great at Bryn Mawr. 619 00:29:14,834 --> 00:29:16,174 Thank you. (CHUCKLES) 620 00:29:17,166 --> 00:29:19,206 You have a really beautiful voice. 621 00:29:21,166 --> 00:29:24,496 -♪ (MUSIC STOPS) ♪ -(CHUCKLES) Oh, sorry. Um... 622 00:29:24,583 --> 00:29:26,883 So, do you guys have a show this weekend? 623 00:29:26,959 --> 00:29:28,459 SIOBHAN: No. No. We're off. 624 00:29:28,542 --> 00:29:30,002 ♪ ("EVERYBODY DOES" BY JULIEN BAKER PLAYING) ♪ 625 00:29:30,083 --> 00:29:33,383 Well, I have an extra ticket to see Boygenius 626 00:29:33,458 --> 00:29:35,538 at the Met on Friday night. 627 00:29:36,917 --> 00:29:38,077 Oh. Um... 628 00:29:38,166 --> 00:29:39,496 ♪ Pick through The empty dirt... ♪ 629 00:29:39,583 --> 00:29:42,753 Oh, yeah. That's me asking you out on a date, Siobhan. 630 00:29:42,834 --> 00:29:44,214 (BOTH LAUGH) 631 00:29:44,291 --> 00:29:46,711 ♪ Shoddy work 'Cause I'm interested... ♪ 632 00:29:46,792 --> 00:29:48,382 Uh, I can't. 633 00:29:48,458 --> 00:29:51,878 -I'm sorry. -Oh. No, that's okay. 634 00:29:52,709 --> 00:29:55,249 -Thank you. -ANNE: Sure. Yeah. 635 00:29:55,333 --> 00:29:58,793 ♪ Right beneath my nails... ♪ 636 00:29:58,875 --> 00:30:01,875 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 637 00:30:07,166 --> 00:30:09,916 A group of kids were playing football and came across it. 638 00:30:13,125 --> 00:30:16,075 -We get the K-9 out? -He's here now. 639 00:30:16,166 --> 00:30:18,706 Alerted to something over by the amphitheater already. 640 00:30:19,542 --> 00:30:21,542 (DUCKS QUACKING) 641 00:30:23,959 --> 00:30:25,669 ZABEL: Should we be looking for Erin's bike? 642 00:30:26,959 --> 00:30:30,129 The ME said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 643 00:30:30,208 --> 00:30:32,878 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 644 00:30:32,959 --> 00:30:35,459 There's no way she rode her bike that far. 645 00:30:35,542 --> 00:30:36,962 Someone must've picked her up. 646 00:30:38,375 --> 00:30:40,415 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 647 00:30:40,500 --> 00:30:44,420 Hi. Detective Sheehan. This is, uh, Detective Zabel. 648 00:30:44,500 --> 00:30:45,960 So what did we find? 649 00:30:46,041 --> 00:30:48,381 The dog hit on scents in two places. 650 00:30:48,458 --> 00:30:50,418 Over there, where finger was found, 651 00:30:50,500 --> 00:30:53,000 and right here, all along this bridge. 652 00:30:53,083 --> 00:30:55,753 -(INDISTINCT CHATTER) -(RADIO BEEPING) 653 00:30:58,083 --> 00:30:59,753 Okay. Thank you. 654 00:30:59,834 --> 00:31:03,254 Boyle, I wanna yellow tape this entire area 655 00:31:03,333 --> 00:31:05,673 right around the pond, 50 yards back. 656 00:31:05,750 --> 00:31:08,000 Nobody in or out, except forensics. 657 00:31:08,083 --> 00:31:10,043 -All right? Nobody. -You got it, Mare. 658 00:31:12,083 --> 00:31:14,753 Okay. I think we found our crime scene. 659 00:31:14,834 --> 00:31:15,964 ZABEL: Mm-hmm. 660 00:31:19,750 --> 00:31:21,210 MARE: All right, Zabel. 661 00:31:21,291 --> 00:31:24,581 The killer shoots her here. Why drag her body over there? 662 00:31:25,000 --> 00:31:26,130 Come on. 663 00:31:26,875 --> 00:31:28,745 To hide the body. 664 00:31:28,834 --> 00:31:31,884 He puts her there, goes and gets his car... 665 00:31:31,959 --> 00:31:33,499 then comes back and picks her up. 666 00:31:33,583 --> 00:31:35,043 Takes her body out to Creedham Creek. 667 00:31:35,125 --> 00:31:36,955 -He? -She. 668 00:31:37,041 --> 00:31:39,881 There's no bullet found lodged in Erin's body, right? 669 00:31:39,959 --> 00:31:41,669 -Who knows where that went. -ZABEL: Right. 670 00:31:41,750 --> 00:31:43,080 There's probably casings and projectiles 671 00:31:43,166 --> 00:31:45,126 -right around here. -ZABEL: Right. 672 00:31:45,208 --> 00:31:46,998 And we know there's at least two bullets 673 00:31:47,083 --> 00:31:48,383 'cause she was shot twice. 674 00:31:48,458 --> 00:31:51,208 No, she was hit twice. Maybe just once, 675 00:31:51,291 --> 00:31:53,501 if her hand was up protecting her face. 676 00:31:53,583 --> 00:31:55,383 She could have been shot at a hundred times 677 00:31:55,458 --> 00:31:56,668 for all we know. 678 00:31:56,750 --> 00:31:59,130 There could be bullet fragments all over this fucking park. 679 00:31:59,208 --> 00:32:01,328 Right. (EXHALES) Right. 680 00:32:02,375 --> 00:32:03,455 Uh... 681 00:32:04,375 --> 00:32:06,075 we could bring in metal detectors, 682 00:32:06,166 --> 00:32:10,786 but depending on the angle, it's-- it's a very large area. 683 00:32:10,875 --> 00:32:13,995 Yeah. That's why we're calling out the firearm K-9s. 684 00:32:14,083 --> 00:32:15,923 You guys even have firearm K-9s? 685 00:32:16,000 --> 00:32:18,500 No. No. But county does. 686 00:32:19,875 --> 00:32:22,915 Top-notch dogs, too, from what I hear. 687 00:32:23,000 --> 00:32:25,540 Just need someone to make the call. 688 00:32:28,041 --> 00:32:31,251 Those bullets could be half a mile in any direction. 689 00:32:31,333 --> 00:32:33,333 Mm-hmm. 690 00:32:33,417 --> 00:32:35,247 You really want me round up all the dogs out here 691 00:32:35,333 --> 00:32:37,333 on a-- on a long shot like this? 692 00:32:38,583 --> 00:32:40,003 Unless you got a better idea... 693 00:32:41,208 --> 00:32:42,328 hero detective. 694 00:32:43,709 --> 00:32:45,539 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -(INHALES) 695 00:32:56,000 --> 00:32:58,790 Yeah, it's Zabel. Uh. 696 00:32:58,875 --> 00:33:00,875 Can you tell county radio, I need... 697 00:33:03,083 --> 00:33:07,173 all six firearm dogs out at Brandywine Park, ASAP? 698 00:33:09,792 --> 00:33:11,462 Dude, I don't give a shit if they're off duty. 699 00:33:11,542 --> 00:33:13,132 You gotta get me these dogs. 700 00:33:13,208 --> 00:33:14,378 -(DOGS BARKING) -Thanks, guys. 701 00:33:14,458 --> 00:33:17,248 -You just got that overtime. -Yeah. (CHUCKLES) 702 00:33:19,000 --> 00:33:21,250 -(SIGHS) -(CAR ENGINE REVS) 703 00:33:21,333 --> 00:33:23,923 -(INDISTINCT CHATTER) -(SIREN WAILING) 704 00:33:25,000 --> 00:33:26,380 What the fuck? 705 00:33:36,083 --> 00:33:38,083 Let's call it a night, huh? 706 00:33:38,166 --> 00:33:39,996 We've been out here five hours now. 707 00:33:40,083 --> 00:33:42,583 MARE: Those dogs picked up something around here. 708 00:33:43,291 --> 00:33:45,331 You heard 'em. 709 00:33:45,417 --> 00:33:49,247 Well, sometimes they're wrong. Even the top-notch county dogs. 710 00:33:50,875 --> 00:33:51,955 It's fucking freezing out. 711 00:33:52,041 --> 00:33:54,381 We checked every inch of this place, twice. 712 00:33:55,166 --> 00:33:57,166 -Cold? -ZABEL: Yeah. 713 00:33:57,250 --> 00:33:59,210 You should have worn a thicker jacket. 714 00:33:59,291 --> 00:34:00,581 Look at this. 715 00:34:03,917 --> 00:34:05,787 There. You see that nick? 716 00:34:06,750 --> 00:34:08,460 -ZABEL: Yeah. -It's a ricochet. 717 00:34:11,709 --> 00:34:12,829 What? 718 00:34:18,041 --> 00:34:19,131 What? 719 00:34:33,583 --> 00:34:36,173 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 720 00:34:43,875 --> 00:34:44,995 Zabel. 721 00:34:52,834 --> 00:34:54,294 (ZABEL CHUCKLES) 722 00:34:56,500 --> 00:34:58,330 Good work, hero detective. 723 00:35:02,250 --> 00:35:03,830 -Can you feel that? -Mm-hmm. 724 00:35:03,917 --> 00:35:06,077 DOCTOR: See if you can put some pressure on my palm. 725 00:35:06,166 --> 00:35:08,126 -(DYLAN GRUNTS) -Wonderful. 726 00:35:09,792 --> 00:35:12,832 Dylan, you are a very lucky young man. 727 00:35:12,917 --> 00:35:15,207 Best thing you can do right now is rest, okay? 728 00:35:15,291 --> 00:35:16,581 -Yeah. -KATHERINE: Thank you. 729 00:35:16,667 --> 00:35:19,957 -Thanks, doc. -(DJ CRYING) 730 00:35:21,667 --> 00:35:24,127 I'm gonna walk around, see if he'll go to sleep. 731 00:35:24,208 --> 00:35:26,958 ANNOUNCER: (OVER PA) Dr. Evans to recovery, please. 732 00:35:27,041 --> 00:35:29,041 -Dr. Evans to recovery. -(DJ CRIES) 733 00:35:29,125 --> 00:35:30,325 Shh. 734 00:35:32,709 --> 00:35:33,999 STEVE HINCHEY: Listen. 735 00:35:34,542 --> 00:35:35,582 D... 736 00:35:36,291 --> 00:35:37,711 A, uh, detective... 737 00:35:38,709 --> 00:35:40,209 came by the hospital the other day. 738 00:35:40,291 --> 00:35:44,081 She said there were some rumors going around about DJ. 739 00:35:44,709 --> 00:35:46,539 What kind of rumors? 740 00:35:48,208 --> 00:35:49,248 About him... 741 00:35:50,500 --> 00:35:51,540 maybe... 742 00:35:52,375 --> 00:35:53,745 not being your son. 743 00:35:54,583 --> 00:35:56,633 What the fuck? 744 00:35:56,709 --> 00:35:58,789 -Of course he's my son. -STEVE: That's what I said. 745 00:35:58,875 --> 00:36:00,245 -I know-- -Like, that's the last fucking thing 746 00:36:00,333 --> 00:36:02,293 -I need to hear right now. -I get it. It's bullshit. I do. 747 00:36:02,375 --> 00:36:03,665 Who's going around saying that, anyway? 748 00:36:03,750 --> 00:36:06,460 Hey, hey. I'm sorry I brought it up, okay? 749 00:36:06,542 --> 00:36:08,712 But I think you should do the test to be sure. 750 00:36:11,750 --> 00:36:14,500 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 751 00:36:14,583 --> 00:36:18,713 ANNOUNCER: (OVER PA) Everybody, welcome to the 37th Annual Winter Food Drive. 752 00:36:18,792 --> 00:36:21,002 Meal and raffle tickets can be ordered 753 00:36:21,083 --> 00:36:23,753 at the main tent across from the west bleachers. 754 00:36:23,834 --> 00:36:27,674 -(CHATTER, LAUGHTER CONTINUES) -(BELL DINGS) 755 00:36:27,750 --> 00:36:30,040 Hey. Thank you. Ooh, Superman pants. 756 00:36:30,125 --> 00:36:31,995 ANNOUNCER: Reminder, all proceeds go to supporting 757 00:36:32,083 --> 00:36:33,753 the Easttown Food Bank. Thank you. 758 00:36:33,834 --> 00:36:36,674 Mm. Yeah, you get the spaghetti dinner, five dollars each. 759 00:36:36,750 --> 00:36:39,750 I swear that the police ought to be looking at him. 760 00:36:40,291 --> 00:36:41,331 Who? Who's that? 761 00:36:41,417 --> 00:36:43,627 BETTY CARROLL: Kathy Lahey's son. 762 00:36:43,709 --> 00:36:46,079 They live right behind us, and he's very strange. 763 00:36:46,166 --> 00:36:47,416 -Thank you. -CUSTOMER 1: Thank you. 764 00:36:47,500 --> 00:36:49,170 I don't think he's strange, Betty. 765 00:36:49,250 --> 00:36:50,830 -How many? -CUSTOMER 2: Just two. 766 00:36:50,917 --> 00:36:53,327 Well, he's-- he's one of those people that leaves town... 767 00:36:53,417 --> 00:36:54,997 -HELEN: Here you go. -CUSTOMER 2: Thanks so much. 768 00:36:55,083 --> 00:36:56,713 ...and you find out ten years later 769 00:36:56,792 --> 00:36:59,832 that he murdered somebody down in Florida. 770 00:36:59,917 --> 00:37:01,707 Do you mind? There's a child present. 771 00:37:01,792 --> 00:37:03,632 And you say, "Yep!" 772 00:37:03,709 --> 00:37:06,789 -Just one-- Oh, two? Okay. -(SINGSONGS) "Not surprised." 773 00:37:08,625 --> 00:37:10,825 -(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) -(DREW SHEEHAN PLAYING) 774 00:37:10,917 --> 00:37:12,537 Thank you. Here you go. 775 00:37:12,625 --> 00:37:14,075 Is he looking at me? 776 00:37:15,583 --> 00:37:18,173 -HELEN: Yep. -Is he still? 777 00:37:18,959 --> 00:37:20,249 Yep. 778 00:37:20,333 --> 00:37:22,633 -CUSTOMER 3: Two more burgers... -Sure. Yes. Two tickets. 779 00:37:22,709 --> 00:37:25,669 -...and two more hotdogs. -CUSTOMER 4: One water, please. Thank you. 780 00:37:25,750 --> 00:37:26,920 Thank you very much. 781 00:37:27,000 --> 00:37:28,830 -Hey, Lor, uh... -(INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 782 00:37:28,917 --> 00:37:30,207 ...let me, uh, have one of those. 783 00:37:30,291 --> 00:37:33,381 -MARE: It's warm. -(ANNOUNCEMENT CONTINUES ON PA) 784 00:37:33,458 --> 00:37:35,708 I need cheese. We're out. 785 00:37:35,792 --> 00:37:37,792 I'm not in charge of the cheese, Mare. 786 00:37:38,667 --> 00:37:40,627 What's up your ass, anyway? 787 00:37:40,709 --> 00:37:41,749 We're two feet apart, 788 00:37:41,834 --> 00:37:43,464 and you haven't said a word to me all day. 789 00:37:43,542 --> 00:37:46,462 Well, Frank told me you made him submit a DNA sample. 790 00:37:48,667 --> 00:37:50,917 I didn't make him do anything, all right? 791 00:37:51,000 --> 00:37:52,830 He willingly came to the station. 792 00:37:54,333 --> 00:37:57,133 You really think Frank had anything to do with this, Mare? 793 00:37:58,500 --> 00:38:01,330 -(SIGHS) -Well, if he needs an alibi... 794 00:38:03,000 --> 00:38:05,250 I brought him home, 2:30 in the morning, 795 00:38:05,333 --> 00:38:07,043 singing "Uptown Girl. " 796 00:38:07,125 --> 00:38:09,035 Then he took a piss in the closet. 797 00:38:12,959 --> 00:38:15,249 -Okay? -ZABEL: Hey, Mare! 798 00:38:23,500 --> 00:38:24,710 -Hey. -ZABEL: Hey. 799 00:38:24,792 --> 00:38:26,042 A message on the tip line. 800 00:38:26,125 --> 00:38:28,415 Anonymous caller asking us to look into the circumstances 801 00:38:28,500 --> 00:38:30,630 of Deacon Mark's transfer to Saint Michael's. 802 00:38:30,709 --> 00:38:32,039 MARE: Circumstances of the transfer? 803 00:38:32,125 --> 00:38:33,375 What does that mean? 804 00:38:33,458 --> 00:38:35,998 It means he was at one parish and got shipped off to another 805 00:38:36,083 --> 00:38:37,753 for a reason. 806 00:38:37,834 --> 00:38:39,084 Has your cousin mentioned anything 807 00:38:39,166 --> 00:38:41,036 about why Deacon Mark was transferred? 808 00:38:42,542 --> 00:38:43,582 No. 809 00:38:45,166 --> 00:38:46,576 But I haven't asked. 810 00:38:47,208 --> 00:38:49,538 (KNOCKING ON DOOR) 811 00:38:55,166 --> 00:38:58,576 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 812 00:39:01,750 --> 00:39:04,250 (PHONE RINGING) 813 00:39:10,583 --> 00:39:11,753 Light's on. 814 00:39:16,083 --> 00:39:17,923 Where does he drink those Manhattans? 815 00:39:19,208 --> 00:39:20,418 Whatever. 816 00:39:28,583 --> 00:39:30,083 (ENGINE STARTS) 817 00:39:31,750 --> 00:39:34,330 STEVE: What's that? You want that there? 818 00:39:34,417 --> 00:39:36,077 Put some of those there? 819 00:39:36,750 --> 00:39:37,920 Yeah. 820 00:39:38,041 --> 00:39:40,081 Will you bring him over here, Dad? 821 00:39:40,166 --> 00:39:42,786 Just put him on my lap. 822 00:39:42,875 --> 00:39:45,785 -The doctor said you're not supposed to put-- -Just put him on my lap. 823 00:39:50,000 --> 00:39:52,580 -STEVE: (WHISPERING) Come here. -(DJ FUSSES) 824 00:39:53,417 --> 00:39:54,577 Go see Dada. 825 00:39:55,792 --> 00:39:57,332 Here we go. 826 00:39:57,417 --> 00:40:00,247 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 827 00:40:06,250 --> 00:40:08,330 (BREATHES SHAKILY) 828 00:40:11,792 --> 00:40:14,422 (CELL PHONE RINGING) 829 00:40:15,458 --> 00:40:16,628 (MARE GROANS) 830 00:40:18,542 --> 00:40:19,792 (GROANS) 831 00:40:21,667 --> 00:40:23,747 Oh, for fuck's sake. 832 00:40:23,834 --> 00:40:26,424 BETTY: I want those removed right now. 833 00:40:26,500 --> 00:40:28,880 -GLENN CARROLL: Settle down, B. -BETTY: Settle down? 834 00:40:28,959 --> 00:40:31,709 What if it was your penis painted out there? 835 00:40:31,792 --> 00:40:33,582 GLENN: I don't know what the big deal is. 836 00:40:33,667 --> 00:40:35,707 They don't even look like yours. 837 00:40:37,000 --> 00:40:38,670 I know who did it, too. 838 00:40:38,750 --> 00:40:41,080 That little bastard sitting right there. 839 00:40:41,166 --> 00:40:43,576 No, we don't know that. It could have been anybody. 840 00:40:43,667 --> 00:40:46,577 Did you get that, uh, security camera set up, Mr. Carroll? 841 00:40:46,667 --> 00:40:48,877 Yeah. Yeah. Let me get my glasses. 842 00:40:51,458 --> 00:40:52,628 BETTY: Oh, this is awful. 843 00:40:52,709 --> 00:40:54,749 GLENN: Well, you shouldn't have been spreading rumors 844 00:40:54,834 --> 00:40:56,884 about him, Betty. It serves you right. 845 00:40:56,959 --> 00:40:59,999 BETTY: This is humiliating. 846 00:41:00,083 --> 00:41:02,463 I don't think I can even go outside in this neighborhood. 847 00:41:02,542 --> 00:41:05,212 I can't set foot in the church. This is terrible. 848 00:41:07,166 --> 00:41:08,376 GLENN: Got 'em, Mare. 849 00:41:09,208 --> 00:41:11,248 -(INHALES) -(BEEPS) 850 00:41:11,333 --> 00:41:13,173 -GLENN: Anything? -Nope. 851 00:41:13,250 --> 00:41:15,000 Still don't seem like it's working, Mr. Carroll. 852 00:41:15,083 --> 00:41:16,753 GLENN: What do you mean it's not working? 853 00:41:16,834 --> 00:41:19,334 BETTY: Big surprise. 854 00:41:19,417 --> 00:41:23,497 -Can't you do anything right? -Will you let it rest? 855 00:41:25,291 --> 00:41:27,041 MARE: How's it been going here? 856 00:41:28,041 --> 00:41:29,961 It's going. 857 00:41:30,041 --> 00:41:32,081 We got a new batch of roommates in today. 858 00:41:32,166 --> 00:41:34,666 One of them brought bedbugs with her. 859 00:41:34,750 --> 00:41:36,460 Everyone is freaking out. 860 00:41:36,542 --> 00:41:39,212 I washed my bedsheets four times already. (CHUCKLES) 861 00:41:43,083 --> 00:41:46,423 I'm assuming you're here 'cause you got the court papers. 862 00:41:48,166 --> 00:41:50,416 You had to know I was gonna come for him. 863 00:41:53,750 --> 00:41:55,580 Yeah. I was, uh... 864 00:41:56,875 --> 00:41:57,825 hoping we could wait 865 00:41:57,917 --> 00:41:59,457 until at least the school year was over. 866 00:41:59,542 --> 00:42:01,172 CARRIE: I've waited long enough. 867 00:42:01,250 --> 00:42:04,040 I've missed enough of his life already. 868 00:42:04,125 --> 00:42:06,665 I, uh, signed a lease on a new apartment. 869 00:42:06,750 --> 00:42:10,250 I just think a change right now could really disrupt him. 870 00:42:10,333 --> 00:42:12,463 CARRIE: Kids are resilient, right? 871 00:42:12,542 --> 00:42:13,632 Do you remember anything 872 00:42:13,709 --> 00:42:15,749 from when you were four years old? 'Cause I don't. 873 00:42:16,709 --> 00:42:17,959 Soon we'll get into a routine, 874 00:42:18,041 --> 00:42:19,961 then he won't remember his life without me. 875 00:42:21,417 --> 00:42:22,787 (INHALES) 876 00:42:24,333 --> 00:42:25,633 Did Frank tell you about the tics 877 00:42:25,709 --> 00:42:26,879 we've been noticing recently? 878 00:42:26,959 --> 00:42:28,959 CARRIE: I don't care about any of that shit. 879 00:42:31,750 --> 00:42:33,290 Well, I don't wanna give him up. 880 00:42:33,917 --> 00:42:35,037 So if we go to court, 881 00:42:35,125 --> 00:42:36,955 I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother, 882 00:42:37,041 --> 00:42:39,251 and that you have psychotic breaks, 883 00:42:39,333 --> 00:42:40,883 and that you couldn't raise a fucking kid 884 00:42:40,959 --> 00:42:42,169 to save your life. 885 00:42:42,250 --> 00:42:45,380 And that you see ghosts in the trees, 886 00:42:45,458 --> 00:42:48,628 and you fucking talk to people who aren't fucking there. 887 00:42:48,709 --> 00:42:51,879 And I'll tell the judge that I'm on medication now, 888 00:42:51,959 --> 00:42:54,919 and I haven't had an episode in sixteen months. 889 00:42:55,000 --> 00:42:57,880 And he's my son, goddammit! Mine! 890 00:42:57,959 --> 00:42:59,129 Not yours! 891 00:43:04,125 --> 00:43:05,455 (INHALES) 892 00:43:06,166 --> 00:43:07,996 Kevin fucking hated you. 893 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 Do you know how much he despised you? 894 00:43:14,208 --> 00:43:17,378 And if he knew you were raising our son... 895 00:43:17,458 --> 00:43:19,328 (BREATHES SHAKILY) 896 00:43:19,417 --> 00:43:22,457 So, yes, I want my son back for me, but also for Kevin. 897 00:43:23,750 --> 00:43:26,170 'Cause he deserves a lot better than you. 898 00:43:41,375 --> 00:43:43,625 ZABEL: E-trace records came back. 899 00:43:43,709 --> 00:43:46,329 Besides Kenny, nobody else has any registered firearms, 900 00:43:46,417 --> 00:43:48,787 including Dylan and Brianna's parents. 901 00:43:48,875 --> 00:43:50,285 As far as suspects go, 902 00:43:50,375 --> 00:43:53,705 we're looking at family member or intimate partner. 903 00:43:53,792 --> 00:43:57,042 Which gives us Dylan and Kenny. 904 00:43:57,125 --> 00:43:59,375 We can't confirm Kenny's whereabouts all night. 905 00:44:00,625 --> 00:44:02,415 Maybe he kills Erin in a heated argument 906 00:44:02,500 --> 00:44:04,540 over the baby, and shoots Dylan 907 00:44:04,625 --> 00:44:06,665 in a drunken rage for causing it. 908 00:44:08,792 --> 00:44:11,132 Why confess to shooting Dylan but not Erin? 909 00:44:11,208 --> 00:44:12,458 You'd be surprised at the things 910 00:44:12,542 --> 00:44:14,792 that people will and won't confess to. 911 00:44:14,875 --> 00:44:16,075 ZABEL: Well, what about Brianna? 912 00:44:16,166 --> 00:44:17,746 We know she had bad blood with Erin. 913 00:44:18,875 --> 00:44:21,415 Erin's body was moved from Brandywine Park 914 00:44:21,500 --> 00:44:24,250 and dumped all the way out at Creedham Creek. 915 00:44:24,333 --> 00:44:26,833 You think Brianna could have done all of that on her own? 916 00:44:27,750 --> 00:44:29,040 Not on her own, 917 00:44:29,125 --> 00:44:30,625 -but if Dylan helped her-- -I mean, Dylan could've helped her. 918 00:44:30,709 --> 00:44:33,419 Jinx! You owe me a Coke. 919 00:44:37,750 --> 00:44:39,380 Then there's the deacon. 920 00:44:39,458 --> 00:44:41,038 You run his cell phone? 921 00:44:41,125 --> 00:44:43,825 Yep. Nothing substantial. 922 00:44:43,917 --> 00:44:47,207 Uh, a few texts between him and Erin. 923 00:44:47,291 --> 00:44:49,631 Mostly around the time she had the baby. 924 00:44:49,709 --> 00:44:53,079 -Wanna take another run at him? -No. Not yet. 925 00:44:54,041 --> 00:44:55,331 May only get one more chance. 926 00:44:55,417 --> 00:44:57,327 Once the diocese knows we're sniffing around, 927 00:44:57,417 --> 00:44:58,457 he'll lawyer up. 928 00:45:00,375 --> 00:45:01,705 (SIGHS) 929 00:45:03,250 --> 00:45:04,460 Everything all right? 930 00:45:05,417 --> 00:45:08,997 Just tired of staring at this stuff, 931 00:45:09,083 --> 00:45:10,423 hoping for an answer. 932 00:45:16,250 --> 00:45:17,580 How'd you crack it? 933 00:45:18,667 --> 00:45:21,627 That case in Upper Darby with the ten-year-old girl. 934 00:45:21,709 --> 00:45:23,789 Oh, um... 935 00:45:26,417 --> 00:45:27,877 No magic. 936 00:45:27,959 --> 00:45:31,629 Just, uh... (CLEARS THROAT) ...worked the case. 937 00:45:31,709 --> 00:45:35,039 Became consumed with it. Obsessed. 938 00:45:35,125 --> 00:45:37,745 I read through statements. Read them again. 939 00:45:37,834 --> 00:45:41,504 Went back to interview people, friends, family, neighbors. 940 00:45:42,458 --> 00:45:44,458 Everyone. And, uh... 941 00:45:45,750 --> 00:45:47,250 I just kept doing it. 942 00:45:47,333 --> 00:45:50,713 Seeing whose story changed, whose timeline shifted. 943 00:45:50,792 --> 00:45:53,292 looking for inconsistencies... 944 00:45:53,375 --> 00:45:55,875 over and over and over until, uh... 945 00:45:57,166 --> 00:45:58,206 uh... 946 00:45:59,875 --> 00:46:01,245 a crack. 947 00:46:01,333 --> 00:46:03,423 In that case, her neighbor. 948 00:46:03,500 --> 00:46:05,580 There was an hour he couldn't account for. 949 00:46:05,667 --> 00:46:08,037 I knew he worked construction out on Ridge Pike. 950 00:46:09,417 --> 00:46:11,167 There was a dump site out that way. 951 00:46:12,166 --> 00:46:13,826 That's where her body was found? 952 00:46:18,792 --> 00:46:20,002 We brought her home. 953 00:46:22,000 --> 00:46:23,210 That's all that matters. 954 00:46:30,000 --> 00:46:33,040 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 955 00:46:34,667 --> 00:46:35,877 (DOOR CLOSES) 956 00:47:28,291 --> 00:47:29,961 (LOCK CLICKS) 957 00:47:32,834 --> 00:47:34,674 A month before he killed himself, 958 00:47:34,750 --> 00:47:36,710 my brother left the house one morning. 959 00:47:38,250 --> 00:47:42,000 He didn't say goodbye. He didn't kiss his son. 960 00:47:42,083 --> 00:47:44,503 He left a burnt waffle in the toaster. 961 00:47:44,583 --> 00:47:47,133 And then two days later, he sent me this video. 962 00:47:47,208 --> 00:47:50,538 He says something at the end, but it's cut off. 963 00:47:50,625 --> 00:47:52,575 It was the last time I heard his voice. 964 00:47:54,000 --> 00:47:56,500 He and Carrie weren't getting along then. 965 00:47:56,583 --> 00:47:59,133 And I've always wondered who was with him. 966 00:48:00,041 --> 00:48:01,131 Was he alone? 967 00:48:02,250 --> 00:48:05,380 ♪ ("ALEWIFE" BY CLAIRO PLAYING) ♪ 968 00:48:05,458 --> 00:48:06,788 (SIGHS) 969 00:48:12,333 --> 00:48:14,583 ♪ In Massachusetts ♪ 970 00:48:14,667 --> 00:48:19,627 ♪ Only thirty minutes From Alewife ♪ 971 00:48:21,709 --> 00:48:24,039 ♪ I lay in my room ♪ 972 00:48:24,125 --> 00:48:28,625 ♪ Wonderin' why I've got this life ♪ 973 00:48:30,959 --> 00:48:33,919 ♪ I met you by surprise ♪ 974 00:48:34,000 --> 00:48:37,790 ♪ You were hangin' out All the time ♪ 975 00:48:40,625 --> 00:48:43,745 ♪ But you know You saved me from doin' ♪ 976 00:48:43,834 --> 00:48:46,834 ♪ Something to myself That night ... ♪ 977 00:48:46,917 --> 00:48:47,957 Hi. 978 00:48:48,250 --> 00:48:49,290 Hey. 979 00:48:51,333 --> 00:48:53,463 I just wanted to get this back. 980 00:48:54,125 --> 00:48:55,665 Thanks. (CHUCKLES) 981 00:48:56,500 --> 00:48:59,170 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 982 00:49:00,542 --> 00:49:01,752 Is that, um... 983 00:49:01,834 --> 00:49:04,334 Is that concert ticket still available? 984 00:49:05,709 --> 00:49:08,829 Yeah. Yeah, it's still available. (LAUGHS) 985 00:49:08,917 --> 00:49:10,167 Come in. 986 00:49:12,709 --> 00:49:15,329 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ ("MR. BRIGHTSIDE" BY THE KILLERS PLAYING) ♪ 987 00:49:15,417 --> 00:49:17,247 ♪ Coming out of my cage ♪ 988 00:49:17,333 --> 00:49:19,043 ♪ And I've been doing Just fine ♪ 989 00:49:19,125 --> 00:49:22,455 ♪ Gotta, gotta be down Because I want it all... ♪ 990 00:49:22,542 --> 00:49:23,792 (CLEARS THROAT) 991 00:49:23,875 --> 00:49:25,455 ♪ How did it end up like this? ♪ 992 00:49:25,542 --> 00:49:29,632 ♪ It was only a kiss It was only a kiss... ♪ 993 00:49:29,709 --> 00:49:32,129 ZABEL: Well, howdy-do there, partner. 994 00:49:32,208 --> 00:49:34,878 -How are ya? -Hey. What are you doing here? 995 00:49:35,583 --> 00:49:37,583 Uh. Drinking. 996 00:49:37,667 --> 00:49:41,127 It's the, uh, post-game with the boys. 997 00:49:41,208 --> 00:49:42,458 We had our, uh, 998 00:49:42,542 --> 00:49:46,832 fifteen-year high school reunion over tonight at McGillin's. 999 00:49:48,041 --> 00:49:51,711 It's, uh, Ridley High Raiders, class of '05. 1000 00:49:52,959 --> 00:49:54,829 What are you doing? What about you? 1001 00:49:54,917 --> 00:49:55,917 What's going on? 1002 00:49:56,000 --> 00:49:58,330 I'm just trying to drink away a bad thought. 1003 00:50:00,375 --> 00:50:01,825 Let me help you. 1004 00:50:01,917 --> 00:50:04,377 Uh, bar guy! 1005 00:50:04,458 --> 00:50:06,998 Sorry, I won't do that again. Uh... 1006 00:50:07,083 --> 00:50:09,793 Can we get one more for the milady, 1007 00:50:09,875 --> 00:50:11,995 and, uh, I'll do one of those. 1008 00:50:12,083 --> 00:50:13,213 And, um... 1009 00:50:14,333 --> 00:50:16,173 (GROANS) 1010 00:50:16,250 --> 00:50:17,920 I'll do a shot of Jameson. 1011 00:50:18,750 --> 00:50:19,750 Thank you. 1012 00:50:22,208 --> 00:50:23,418 So... 1013 00:50:24,375 --> 00:50:27,625 how was it? The, uh, reunion? 1014 00:50:29,917 --> 00:50:33,247 Uh. It was good. It was, uh... 1015 00:50:36,583 --> 00:50:37,753 It was pretty awful. 1016 00:50:38,500 --> 00:50:39,750 My ex was there. 1017 00:50:40,500 --> 00:50:42,710 Almost ex-wife. 1018 00:50:44,375 --> 00:50:46,785 She, uh... (LAUGHS) 1019 00:50:48,083 --> 00:50:50,333 She called it off two weeks before the wedding. 1020 00:50:50,417 --> 00:50:53,627 But... what're you gonna do? 1021 00:50:55,542 --> 00:50:59,382 I'm sorry, Zabel. That's, uh... I'm sorry. 1022 00:50:59,458 --> 00:51:01,418 It's okay. It's just like... 1023 00:51:03,709 --> 00:51:05,459 You know? 1024 00:51:05,542 --> 00:51:08,042 -Hey. Here's to, uh... -(GLASS CLINKS) 1025 00:51:08,125 --> 00:51:10,995 To uh, being us. 1026 00:51:11,083 --> 00:51:13,753 ♪ She's touching his chest now ♪ 1027 00:51:13,834 --> 00:51:17,044 ♪ He takes off her dress now ♪ 1028 00:51:17,125 --> 00:51:18,875 ♪ Let me go... ♪ 1029 00:51:18,959 --> 00:51:19,879 I still don't-- 1030 00:51:19,959 --> 00:51:22,129 I still don't know what happened, you know? 1031 00:51:23,667 --> 00:51:27,877 I woke up one morning and she goes, "Nope. 1032 00:51:27,959 --> 00:51:29,669 Not in love with you anymore." 1033 00:51:31,208 --> 00:51:32,878 ♪ They're taking control... ♪ 1034 00:51:32,959 --> 00:51:35,999 Okay. (LAUGHS) Just... 1035 00:51:36,625 --> 00:51:38,665 let me put my bagel down. 1036 00:51:39,917 --> 00:51:41,417 You know what I mean? (SNORTS) 1037 00:51:41,500 --> 00:51:44,420 ♪ Into the sea, swimming Through sick lullabies... ♪ 1038 00:51:44,500 --> 00:51:48,040 I'm, uh... (SIGHS) I don't know. 1039 00:51:49,500 --> 00:51:51,880 I'm getting to that age, right? 1040 00:51:51,959 --> 00:51:54,459 Forgive me, but I'm-- like, I'm getting to that age 1041 00:51:54,542 --> 00:51:57,172 where I'm starting to look at my life and I'm going... 1042 00:51:58,792 --> 00:52:00,882 "Well, here's what I thought it would be... 1043 00:52:02,041 --> 00:52:03,501 and... 1044 00:52:06,333 --> 00:52:08,173 here's what it actually is." 1045 00:52:09,542 --> 00:52:12,252 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1046 00:52:14,875 --> 00:52:16,875 Am I making any fucking sense? 1047 00:52:17,792 --> 00:52:18,832 Well... 1048 00:52:19,875 --> 00:52:21,665 I always imagined I'd be a cop. 1049 00:52:21,750 --> 00:52:24,580 It's the life around me I didn't expect to fall apart 1050 00:52:24,667 --> 00:52:26,077 so spectacularly. 1051 00:52:30,000 --> 00:52:32,630 ♪ I never ♪ 1052 00:52:32,709 --> 00:52:34,329 Sorry about your son. 1053 00:52:36,333 --> 00:52:39,633 ♪ I never ♪ 1054 00:52:39,709 --> 00:52:41,419 I bet you were a good mother. 1055 00:52:43,208 --> 00:52:44,458 No. 1056 00:52:44,542 --> 00:52:46,832 ♪ ("SPACE AGE LOVE SONG" BY A FLOCK OF SEAGULLS PLAYING) ♪ 1057 00:52:46,917 --> 00:52:48,037 No, I wasn't. 1058 00:52:49,125 --> 00:52:51,995 Zabes! Zabes, shots! 1059 00:52:52,083 --> 00:52:54,083 Fuck yes! 1060 00:52:56,333 --> 00:52:58,423 -(CLEARS THROAT) -Sorry. 1061 00:52:59,583 --> 00:53:00,753 Sorry. 1062 00:53:01,667 --> 00:53:02,827 Go on. 1063 00:53:02,917 --> 00:53:05,037 -Go back with your friends. -(SIGHS) 1064 00:53:05,125 --> 00:53:07,785 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1065 00:53:07,875 --> 00:53:10,825 I don't know if I wanna go back with them. 1066 00:53:10,917 --> 00:53:13,077 I think I'd rather stay here with you. 1067 00:53:20,667 --> 00:53:21,747 (SCOFFS) 1068 00:53:31,750 --> 00:53:33,960 Hey, I talk you out of that bad thought? 1069 00:53:34,041 --> 00:53:35,881 -Yeah. -Yeah? 1070 00:53:35,959 --> 00:53:39,579 -Yeah. Thanks. -Oh, thank God. 1071 00:53:41,125 --> 00:53:45,125 All right. Well... cheers. 1072 00:53:45,709 --> 00:53:46,789 To nuts. 1073 00:53:47,959 --> 00:53:50,329 (MUMBLING) To hazelnuts. 1074 00:53:51,583 --> 00:53:55,583 ♪ And you made me smile ♪ 1075 00:53:56,959 --> 00:53:59,539 ZABEL: 'Scuse me. 'Scuse me. 1076 00:53:59,625 --> 00:54:02,075 ♪ For a little while ♪ 1077 00:54:04,208 --> 00:54:08,578 ♪ I was falling in love ♪ 1078 00:54:12,000 --> 00:54:15,500 ♪ I saw your eyes ♪ 1079 00:54:19,041 --> 00:54:22,081 ♪ And it touched my mind ♪ 1080 00:54:22,166 --> 00:54:24,166 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1081 00:54:31,000 --> 00:54:34,040 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 1082 00:54:52,333 --> 00:54:54,293 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1083 00:55:02,333 --> 00:55:03,753 (SNIFFLES) 1084 00:55:07,750 --> 00:55:09,540 (DOORBELL RINGS) 1085 00:55:18,000 --> 00:55:20,750 Good morning, Chief. What's going' on? 1086 00:55:20,834 --> 00:55:22,214 CARTER: Let's talk outside. 1087 00:55:23,500 --> 00:55:24,460 What for? 1088 00:55:24,542 --> 00:55:26,712 Get your coat on and come outside. 1089 00:55:38,917 --> 00:55:40,457 -MARE: What's going on? -Uh... 1090 00:55:40,542 --> 00:55:42,832 Where'd you go last night? 1091 00:55:42,917 --> 00:55:47,287 Last night? I-- I stayed home. Got some sleep. 1092 00:55:47,375 --> 00:55:49,825 Station got a call early this morning from a young woman 1093 00:55:49,917 --> 00:55:52,577 named Carrie Layden. Ring a bell? 1094 00:55:53,917 --> 00:55:54,747 Yeah. 1095 00:55:54,834 --> 00:55:56,584 CARTER: Said she got pulled over 1096 00:55:56,667 --> 00:55:58,997 late last night out in Kennett Square. 1097 00:55:59,083 --> 00:56:02,003 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 1098 00:56:02,083 --> 00:56:04,293 -Oh, Jesus. -She swore the drugs weren't hers. 1099 00:56:04,375 --> 00:56:07,495 -That you must have planted them on her. -(MARE CHUCKLES) 1100 00:56:07,583 --> 00:56:10,633 'Cause you wanted to make sure she never got custody of Drew. 1101 00:56:10,709 --> 00:56:12,749 She's... (SCOFFS) She's a drug addict. 1102 00:56:12,834 --> 00:56:15,634 -She'll say anything, that girl. -CARTER: That's what I thought. 1103 00:56:15,709 --> 00:56:19,039 Until she described the stamp on the heroin packets. 1104 00:56:19,125 --> 00:56:23,205 A stamp I remembered from the Barnett case last year. 1105 00:56:23,291 --> 00:56:26,581 So I took a walk into the evidence closet 1106 00:56:26,667 --> 00:56:30,877 and noticed someone changed the logs. 1107 00:56:30,959 --> 00:56:35,419 Yesterday afternoon. From 66 packets down to 64. 1108 00:56:35,500 --> 00:56:37,170 And-- and you think that was me? 1109 00:56:37,250 --> 00:56:38,790 Cut the bullshit, Mare. 1110 00:56:40,083 --> 00:56:41,333 I know it was you. 1111 00:56:43,750 --> 00:56:45,540 I'm gonna have a conversation with the DA 1112 00:56:45,625 --> 00:56:47,955 about withdrawing Carrie's charges. 1113 00:56:49,458 --> 00:56:53,878 Part of me... wants to make sure you never wear a badge again. 1114 00:56:53,959 --> 00:56:55,209 No, come on, Chief. I-- 1115 00:56:55,291 --> 00:56:58,331 CARTER: I'm placing you on administrative leave. 1116 00:56:58,417 --> 00:57:01,457 -What? No. -Story is you're overworked. 1117 00:57:01,542 --> 00:57:02,962 These two cases have taken a toll, 1118 00:57:03,041 --> 00:57:05,461 and you're still struggling to deal with the loss of your son. 1119 00:57:05,542 --> 00:57:08,002 -No, that's-- -I recommended grief counseling, 1120 00:57:08,083 --> 00:57:11,503 and you agreed it was necessary. 1121 00:57:14,291 --> 00:57:16,961 I'm doing you a favor here, Mare. 1122 00:57:17,041 --> 00:57:20,001 Because I know what you've been through, and... 1123 00:57:21,000 --> 00:57:22,960 I know you're worth saving. 1124 00:57:24,750 --> 00:57:25,790 Please. 1125 00:57:29,375 --> 00:57:30,495 Gun and badge. 1126 00:57:32,500 --> 00:57:33,960 (SNIFFLES) 1127 00:57:35,750 --> 00:57:37,460 No. No. 1128 00:57:38,250 --> 00:57:41,170 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 1129 00:57:47,041 --> 00:57:48,211 (SNIFFLES) 1130 00:58:08,125 --> 00:58:09,495 (SIGHS) 1131 00:58:19,500 --> 00:58:20,710 (CAR DOOR OPENING) 1132 00:58:21,834 --> 00:58:23,004 (CARTER CLEARS THROAT) 1133 00:58:24,375 --> 00:58:27,575 If it crosses your mind to keep going on the McMenamin case, 1134 00:58:28,083 --> 00:58:29,253 don't do it, Mare. 1135 00:58:30,417 --> 00:58:31,457 Don't do it. 1136 00:58:33,250 --> 00:58:34,790 (DOOR CLOSES) 1137 00:58:34,875 --> 00:58:36,375 (CAR ENGINE STARTS) 1138 00:58:51,000 --> 00:58:53,710 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1139 00:59:01,000 --> 00:59:04,250 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1140 01:00:25,417 --> 01:00:27,127 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1141 01:00:42,875 --> 01:00:44,375 -(KNOCKING) -MARE SHEEHAN: Dr. Graham? 1142 01:00:44,458 --> 01:00:47,208 I don't want you to get discouraged if there's not... 1143 01:00:47,542 --> 01:00:49,712 a big hallelujah moment. 1144 01:00:50,792 --> 01:00:51,712 Understood. 1145 01:00:52,542 --> 01:00:53,832 Let the healing begin. 1146 01:00:54,875 --> 01:00:55,575 SPEAKER: Deacon Mark. 1147 01:00:55,875 --> 01:00:57,375 I just wanted to ask you some questions 1148 01:00:57,458 --> 01:00:59,128 about the circumstances of your transfer. 1149 01:00:59,208 --> 01:01:01,208 You can understand why I'd be concerned, right? 1150 01:01:01,667 --> 01:01:03,627 Hello? Who are you? Why are you calling me? 1151 01:01:03,709 --> 01:01:05,129 KIDNAPPER: Do you miss your daughter, Dawn? 1152 01:01:05,333 --> 01:01:07,423 Five thousand dollars by tomorrow night. 1153 01:01:09,250 --> 01:01:11,500 SHEEHAN: Jess, did Erin tell you how she was planning 1154 01:01:11,583 --> 01:01:13,383 on getting the money for that ear surgery? 1155 01:01:13,667 --> 01:01:15,917 The only person you're helping by keeping silent 1156 01:01:16,000 --> 01:01:17,080 is the person who killed her. 1157 01:01:17,875 --> 01:01:19,825 I already told you everything that happened. 1158 01:01:20,041 --> 01:01:20,881 Everything? 1159 01:01:21,250 --> 01:01:22,080 (CRIES) 1160 01:01:22,917 --> 01:01:23,747 Oh, my god. 1161 01:01:25,750 --> 01:01:26,710 What are you doing here? 81004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.