All language subtitles for La guerra delle ombre HD 2022 WEBDL 1080p (italiano_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:08,839 [Musica] 2 00:00:29,660 --> 00:00:36,359 nell'anno 2500 avanti Cristo Babilonia 3 00:00:33,359 --> 00:00:38,039 conquistò Gerusalemme per evitare che i 4 00:00:36,359 --> 00:00:40,558 babilonesi mettessero le mani sull'arca 5 00:00:38,039 --> 00:00:42,839 dell'Alleanza Il Sovrano degli israeliti 6 00:00:40,558 --> 00:00:45,619 ordinò di nascondere la reliquia per 7 00:00:42,840 --> 00:00:45,620 tenere al sicuro 8 00:00:45,899 --> 00:00:50,160 un manipolo di soldati lasciò il 9 00:00:48,119 --> 00:00:54,199 castello Con lo scopo di seppellire 10 00:00:50,159 --> 00:00:54,199 l'oggetto sacro in un luogo segreto 11 00:00:56,869 --> 00:01:00,500 [Musica] 12 00:01:02,539 --> 00:01:07,618 la mappa che riportava l'esatta 13 00:01:04,920 --> 00:01:11,420 posizione dell'arca fu divisa a metà e 14 00:01:07,618 --> 00:01:11,420 consegnata due filati comandanti 15 00:01:14,938 --> 00:01:20,399 per lunghi secoli in molti si misero la 16 00:01:17,579 --> 00:01:22,379 disperata ricerca dell'arca dopo la 17 00:01:20,400 --> 00:01:24,420 presa di Costantinopoli ne metti il 18 00:01:22,379 --> 00:01:26,879 conquistatore entrò in possesso di metà 19 00:01:24,420 --> 00:01:29,939 della mappa e in qualità di sultano 20 00:01:26,879 --> 00:01:32,579 decise di trasmetterla assai Dasha il 21 00:01:29,938 --> 00:01:35,639 suo luogotenente più Fedele 22 00:01:32,579 --> 00:01:37,319 da tempo immemore i discendenti di Said 23 00:01:35,640 --> 00:01:40,439 proteggono la reliquia con la loro 24 00:01:37,319 --> 00:01:43,379 stessa vita La leggenda narra che l'arca 25 00:01:40,438 --> 00:01:45,419 se venisse trovata avrebbe il potere di 26 00:01:43,379 --> 00:01:50,000 minare le fondamenta di quella che da 27 00:01:45,420 --> 00:01:50,000 sempre consideriamo la più pura verità 28 00:02:08,270 --> 00:02:11,539 [Musica] 29 00:02:14,060 --> 00:02:23,669 [Musica] 30 00:02:47,419 --> 00:02:52,189 [Musica] 31 00:02:59,409 --> 00:03:03,469 [Musica] 32 00:03:08,650 --> 00:03:11,729 [Musica] 33 00:03:15,379 --> 00:03:18,629 [Musica] 34 00:03:44,740 --> 00:03:53,100 [Musica] 35 00:04:17,079 --> 00:04:20,189 [Musica] 36 00:04:22,300 --> 00:04:25,528 [Musica] 37 00:04:32,569 --> 00:04:35,670 [Musica] 38 00:05:05,920 --> 00:05:16,740 [Musica] 39 00:05:45,019 --> 00:05:50,180 salute alla vostra amici miei 40 00:05:51,360 --> 00:05:55,439 Noi abbiamo condiviso ogni aspetto della 41 00:05:53,399 --> 00:05:58,079 vita da loro fanno trofie ho un 42 00:05:55,439 --> 00:06:00,660 bicchiere insieme Sono felice che la 43 00:05:58,079 --> 00:06:04,038 nostra amicizia sia forte come allora 44 00:06:00,660 --> 00:06:04,039 coraggio Ci meritiamo 45 00:06:08,038 --> 00:06:12,079 perché non bevi qualcosa di più forte 46 00:06:09,660 --> 00:06:13,630 grazie Sto bene così 47 00:06:12,079 --> 00:06:17,139 è un succo di frutta 48 00:06:13,629 --> 00:06:17,139 [Risate] 49 00:06:23,939 --> 00:06:27,560 Sì stai bene 50 00:06:27,779 --> 00:06:30,559 Ma dove 51 00:06:50,959 --> 00:06:56,339 ci sono novità Sì abbiamo il suo 52 00:06:54,779 --> 00:06:59,399 passaporto 53 00:06:56,339 --> 00:07:01,619 di sicuro si tratta di un falso 54 00:06:59,399 --> 00:07:04,818 ma adesso almeno sappiamo che aspetto ha 55 00:07:01,620 --> 00:07:04,819 hai un'ultima possibilità 56 00:07:05,759 --> 00:07:11,280 Oh Accidenti È tardissimo mia moglie Mi 57 00:07:09,300 --> 00:07:13,319 starà aspettando devo andare perché 58 00:07:11,279 --> 00:07:15,359 sennò che fa che punta una pistola alla 59 00:07:13,319 --> 00:07:17,100 testa Io non credo finisce di bere 60 00:07:15,360 --> 00:07:19,259 almeno Siediti resta ancora un po' con 61 00:07:17,100 --> 00:07:22,280 noi mi dispiace dovete convincere i 62 00:07:19,259 --> 00:07:25,379 laghi a berlo ci vediamo Ciao ciao 63 00:07:22,279 --> 00:07:27,119 Saluta la signora sarà fatto 64 00:07:25,379 --> 00:07:29,819 tutte le volte la stessa storia perché 65 00:07:27,120 --> 00:07:32,038 deve andarsene via così presto 66 00:07:29,819 --> 00:07:33,720 Mi spiace dirlo ma perfettamente ragione 67 00:07:32,038 --> 00:07:35,818 puzzate di alcoli in modo impressionante 68 00:07:33,720 --> 00:07:38,220 meglio se chiedo il conto e ce ne 69 00:07:35,819 --> 00:07:40,860 andiamo vuoi chiedere il conto è sempre 70 00:07:38,220 --> 00:07:43,259 la stessa storia i Lanzi siete lì e si 71 00:07:40,860 --> 00:07:45,979 sente in dovere di giudicarci non tocca 72 00:07:43,259 --> 00:07:45,979 mai una goccia d'acqua 73 00:07:56,990 --> 00:08:02,050 [Musica] 74 00:08:20,839 --> 00:08:26,119 i bambini 75 00:08:23,699 --> 00:08:28,860 ci consideri dei veri amici 76 00:08:26,120 --> 00:08:30,300 ascoltami bene Ti ho già detto che non 77 00:08:28,860 --> 00:08:32,479 ho voglia di bere il vostro è un gioco 78 00:08:30,300 --> 00:08:32,479 stupido 79 00:08:39,240 --> 00:08:42,778 E tu chi sei Che cosa vuoi come ti 80 00:08:41,339 --> 00:08:44,839 permetti di venire a disturbarmi a 81 00:08:42,778 --> 00:08:44,838 quest'ora 82 00:08:48,440 --> 00:08:52,380 coraggio sono un sorso e poi potrai 83 00:08:51,000 --> 00:08:54,740 finire la tua bella insalata Fammi 84 00:08:52,379 --> 00:08:54,740 sapere 85 00:08:58,820 --> 00:09:03,300 Adesso basta 86 00:09:01,320 --> 00:09:05,959 Quando è troppo è troppo capito la 87 00:09:03,299 --> 00:09:08,759 piantate stiamo cercando di bere in pace 88 00:09:05,958 --> 00:09:11,179 e Bravo Vedo che abbiamo un simpaticone 89 00:09:08,759 --> 00:09:11,179 in sala 90 00:09:29,778 --> 00:09:36,360 se tua moglie ti dice basta tu la smetti 91 00:09:33,360 --> 00:09:38,519 e se è tuo figlio a dirti basta non lo 92 00:09:36,360 --> 00:09:41,419 tocchi sei un padre di famiglia non 93 00:09:38,519 --> 00:09:44,940 portatile come si deve 94 00:09:41,419 --> 00:09:48,799 sembra che stai facendo fermati 95 00:09:44,940 --> 00:09:48,800 ammazzerai sei impazzita smettila 96 00:09:51,958 --> 00:09:56,939 senza motivo 97 00:09:54,259 --> 00:10:00,799 o un pezzo di metallo quella donna non 98 00:09:56,940 --> 00:10:00,800 deve passarla liscia per favore 99 00:10:05,700 --> 00:10:13,149 [Musica] 100 00:10:23,580 --> 00:10:27,860 possono andare tutti tranne la mia 101 00:10:58,480 --> 00:11:01,769 [Musica] 102 00:11:08,278 --> 00:11:15,379 Quanti anni sono passati 103 00:11:10,980 --> 00:11:15,379 Non lo so non mentire Island 104 00:11:18,899 --> 00:11:22,700 hai intenzione di dire qualcosa oppure 105 00:11:20,578 --> 00:11:22,699 no 106 00:11:23,100 --> 00:11:29,339 Cosa ti aspetti che dica niente come al 107 00:11:27,059 --> 00:11:32,838 solito hai sempre preferito giudicarmi 108 00:11:29,339 --> 00:11:32,839 che parlare Ci ho fatto il callo 109 00:11:33,720 --> 00:11:37,920 non è mai esistita una donna peggiore di 110 00:11:36,059 --> 00:11:40,679 me al mondo solo perché volevo la mia 111 00:11:37,919 --> 00:11:43,740 vita invece di stare a casa per 112 00:11:40,679 --> 00:11:45,719 compiacere il mio uomo eh non è così Io 113 00:11:43,740 --> 00:11:48,120 volevo soltanto la libertà che mi 114 00:11:45,720 --> 00:11:49,500 spettava e tu invece di parlarne te ne 115 00:11:48,120 --> 00:11:51,659 sei andato e basta sai come mi sono 116 00:11:49,500 --> 00:11:53,820 sentita sempre ho sprecato fin troppo 117 00:11:51,659 --> 00:11:56,159 fiato con te lo vuoi finire di urlare 118 00:11:53,820 --> 00:11:58,680 Non è solo colpa mia se alla fine le 119 00:11:56,159 --> 00:11:59,819 cose tra noi non hanno funzionato chiaro 120 00:11:58,679 --> 00:12:02,159 ti ho mai chiesto di fare qualcosa 121 00:11:59,820 --> 00:12:04,920 contro la tua volontà no ecco esatto 122 00:12:02,159 --> 00:12:07,319 avevo solo posto dei paletti stava a te 123 00:12:04,919 --> 00:12:09,240 decidere se accettare o meno ok ma non 124 00:12:07,320 --> 00:12:11,959 venire a farmi la predica solo perché la 125 00:12:09,240 --> 00:12:16,039 vedi diversamente da me lo stai parlando 126 00:12:11,958 --> 00:12:16,039 ti sei sposato hilana 127 00:12:16,259 --> 00:12:19,039 sai che c'è 128 00:12:19,320 --> 00:12:24,420 Sì abbiamo rotto la colpa è soltanto tua 129 00:12:21,799 --> 00:12:28,399 sì signore la gente del ministero è qui 130 00:12:24,419 --> 00:12:28,399 Lei è dell'Unità speciale libera 131 00:12:36,240 --> 00:12:40,700 signore 132 00:12:38,039 --> 00:12:40,699 Wow 133 00:12:41,120 --> 00:12:46,679 signore come ci sei finito qui una rissa 134 00:12:44,278 --> 00:12:49,139 niente di importante 135 00:12:46,679 --> 00:12:50,458 tra voi due ma come le viene in mente 136 00:12:49,139 --> 00:12:53,100 Certo che la vita a volte è davvero 137 00:12:50,458 --> 00:12:55,439 strana che stai facendo come te la passi 138 00:12:53,100 --> 00:12:57,959 ho aperto una palestra insegno arti 139 00:12:55,440 --> 00:12:59,880 marziali miste 140 00:12:57,958 --> 00:13:02,338 sa con la mia fedina penale Tranquillo 141 00:12:59,879 --> 00:13:03,899 me ne occuperò io semmai deciderai di 142 00:13:02,339 --> 00:13:07,040 tornare i servizi segreti ti 143 00:13:03,899 --> 00:13:07,039 accoglieranno a braccia aperte 144 00:13:08,220 --> 00:13:12,320 La ringrazio Pensaci su 145 00:13:12,919 --> 00:13:16,458 Apri la cella 146 00:13:22,769 --> 00:13:37,230 [Musica] 147 00:13:39,240 --> 00:13:52,028 [Musica] 148 00:13:55,440 --> 00:14:14,710 [Musica] 149 00:14:17,159 --> 00:14:27,149 [Musica] 150 00:14:35,659 --> 00:14:42,428 caro ragazzo 151 00:14:38,039 --> 00:14:42,428 [Musica] 152 00:14:42,958 --> 00:14:48,739 Sono passati più di 15 anni mi sei 153 00:14:46,320 --> 00:14:48,740 mancato tanto 154 00:14:55,679 --> 00:15:01,739 Che ti è successo 155 00:14:57,839 --> 00:15:05,100 stai sanguinando Fammi dare un'occhiata 156 00:15:01,740 --> 00:15:07,860 va tutto bene Avevo voglia di vederti se 157 00:15:05,100 --> 00:15:10,459 va bene come dici non restiamocene qua 158 00:15:07,860 --> 00:15:14,120 Allora vieni andiamo nel mio ufficio 159 00:15:10,458 --> 00:15:14,119 penseremo alla tua verità 160 00:15:15,600 --> 00:15:18,440 Grazie zio 161 00:15:27,600 --> 00:15:34,920 racconta coraggio Come ti sei ferito 162 00:15:31,799 --> 00:15:37,439 hanno attaccato l'albergo sono degli 163 00:15:34,919 --> 00:15:39,958 ossi duri 164 00:15:37,440 --> 00:15:42,060 controllano le strade 165 00:15:39,958 --> 00:15:45,539 devo andarmene prima di versare altro 166 00:15:42,059 --> 00:15:47,219 sangue scelta saggio hanno ucciso loro A 167 00:15:45,539 --> 00:15:49,860 me Said 168 00:15:47,220 --> 00:15:52,379 che riposa in pace Era un bravo uomo 169 00:15:49,860 --> 00:15:54,240 volevo andare al funerale perché mi hai 170 00:15:52,379 --> 00:15:55,500 fermato per evitare che l'intera 171 00:15:54,240 --> 00:15:58,740 famiglia fosse un bersaglio facile 172 00:15:55,500 --> 00:16:00,899 vogliono me la mappa 173 00:15:58,740 --> 00:16:01,759 da un mese tengono d'occhio Chi era al 174 00:16:00,899 --> 00:16:03,899 funerale 175 00:16:01,759 --> 00:16:05,338 uccidono chiunque attiri la loro 176 00:16:03,899 --> 00:16:08,759 attenzione 177 00:16:05,339 --> 00:16:11,699 per questo ti ho avvertito 178 00:16:08,759 --> 00:16:15,000 Che cosa farai ora non ho molta scelta 179 00:16:11,698 --> 00:16:18,139 ho perso il passaporto me ne serve un 180 00:16:15,000 --> 00:16:18,139 altro per arrivare a Medina 181 00:16:22,259 --> 00:16:28,500 Come stanno i bambini Azzera I bambini 182 00:16:25,259 --> 00:16:31,078 sono felici e in ottima salute e mia 183 00:16:28,500 --> 00:16:33,240 figlia si prende cura di loro 184 00:16:31,078 --> 00:16:35,638 Ehi Anna 185 00:16:33,240 --> 00:16:38,539 Se la cava bene anche lui ha cominciato 186 00:16:35,639 --> 00:16:38,539 ad addestrarli 187 00:16:40,139 --> 00:16:46,940 Mi odi ancora vero crede che l'abbia 188 00:16:43,078 --> 00:16:49,739 abbandonato no uso in Non dire così 189 00:16:46,940 --> 00:16:53,160 sei l'orgoglio della nostra famiglia per 190 00:16:49,740 --> 00:16:55,940 il peso che porti è un onore 191 00:16:53,159 --> 00:16:59,458 ma Elan non conosce il nostro segreto 192 00:16:55,940 --> 00:17:01,920 se lo sapesse ti adorerebbe 193 00:16:59,458 --> 00:17:05,720 gli voglio bene 194 00:17:01,919 --> 00:17:05,720 e voglio bene anche a te Ciao 195 00:17:13,619 --> 00:17:16,759 basta mi arrendo 196 00:17:23,000 --> 00:17:27,680 [Risate] 197 00:17:27,859 --> 00:17:32,399 Guardate 198 00:17:30,019 --> 00:17:35,519 che ne dite di giocare un po' anche con 199 00:17:32,400 --> 00:17:35,519 lei dipingere 200 00:17:50,519 --> 00:17:54,200 il dosen su hilashimolo 201 00:17:57,480 --> 00:18:00,259 chiudi la porta 202 00:18:04,759 --> 00:18:09,319 è il primo ministro citato un incarico 203 00:18:10,619 --> 00:18:16,279 da molto tempo stiamo tenendo d'occhio 204 00:18:12,480 --> 00:18:16,279 un'organizzazione ti elenco 205 00:18:24,179 --> 00:18:27,179 diodoriulius 206 00:18:29,160 --> 00:18:33,740 Vincenzo Santiago 207 00:18:31,679 --> 00:18:39,380 Dragan bronz 208 00:18:33,740 --> 00:18:39,380 Celine Action e Gabriel coxar 209 00:18:39,798 --> 00:18:45,000 e influenti quando è possibile attendono 210 00:18:42,660 --> 00:18:47,038 a non sporcarsi le mani 211 00:18:45,000 --> 00:18:48,900 Cosa significa voglio dire che a parte 212 00:18:47,038 --> 00:18:50,879 qualche isolato caso di omicidio di 213 00:18:48,900 --> 00:18:53,480 solito preferiscono la psicologia alla 214 00:18:50,880 --> 00:18:56,520 violenza sono degli ottimi manipolatori 215 00:18:53,480 --> 00:18:58,019 hanno Occhi e orecchie dappertutto nella 216 00:18:56,519 --> 00:19:00,119 politica come nel mondo accademico 217 00:18:58,019 --> 00:19:01,339 vogliono piegare a loro volere elementi 218 00:19:00,119 --> 00:19:03,899 di questo paese 219 00:19:01,339 --> 00:19:06,079 dobbiamo riuscire a fermarli ad ogni 220 00:19:03,900 --> 00:19:06,080 costo 221 00:19:06,679 --> 00:19:10,740 abbiamo a che fare con una faida che va 222 00:19:09,119 --> 00:19:12,418 avanti da millenni non posso dirti tutto 223 00:19:10,740 --> 00:19:14,759 in due minuti 224 00:19:12,419 --> 00:19:17,120 Ascolta prendi il file e studia lo a 225 00:19:14,759 --> 00:19:17,119 dovere d'accordo 226 00:19:19,819 --> 00:19:24,019 e cancella i suoi precedenti 227 00:19:25,140 --> 00:19:27,980 Come desidera 228 00:19:29,940 --> 00:19:35,580 la nostra Fratellanza è alla ricerca 229 00:19:32,579 --> 00:19:37,759 della mappa da secoli 230 00:19:35,579 --> 00:19:40,740 abbiamo questo fine a molte vite 231 00:19:37,759 --> 00:19:43,379 Purtroppo però 232 00:19:40,740 --> 00:19:45,538 Ne abbiamo persa migliaia abbiamo 233 00:19:43,380 --> 00:19:48,660 fallito 234 00:19:45,538 --> 00:19:51,660 Però ora abbiamo una pista è per questo 235 00:19:48,660 --> 00:19:55,200 motivo che vi ho riuniti qui oggi lascio 236 00:19:51,660 --> 00:19:57,740 la parola alla famiglia Santiago parla 237 00:19:55,200 --> 00:19:57,740 pure Vincenzo 238 00:19:59,099 --> 00:20:04,500 quest'uomo è in grado di condurci 239 00:20:00,900 --> 00:20:06,840 all'Arca che cerchiamo da secoli lui 240 00:20:04,500 --> 00:20:08,579 è il guerriero 241 00:20:06,839 --> 00:20:11,459 Sfortunatamente durante l'operazione di 242 00:20:08,579 --> 00:20:14,099 ieri è riuscito a scappare 243 00:20:11,460 --> 00:20:16,740 ma abbiamo il suo passaporto finalmente 244 00:20:14,099 --> 00:20:19,500 sappiamo che aspetto ha vi chiedo di 245 00:20:16,740 --> 00:20:21,679 aiutarmi a formare uno squadrone della 246 00:20:19,500 --> 00:20:21,679 morte 247 00:20:22,500 --> 00:20:25,980 Perché Vuoi coinvolgere le nostre 248 00:20:24,179 --> 00:20:29,220 famiglie 249 00:20:25,980 --> 00:20:32,160 la questione riguarda la fratellanza 250 00:20:29,220 --> 00:20:34,200 non solo i Santiago 251 00:20:32,160 --> 00:20:36,960 Vincenzo ha già dato prova di possedere 252 00:20:34,200 --> 00:20:40,519 qualità degne di un leader 253 00:20:36,960 --> 00:20:43,679 ascoltate amici lo squadrone della morte 254 00:20:40,519 --> 00:20:45,900 dovrà essere composto da 100 uomini come 255 00:20:43,679 --> 00:20:47,298 minimo 256 00:20:45,900 --> 00:20:51,298 100 257 00:20:47,298 --> 00:20:52,980 perché così tanti il nostro nemico è un 258 00:20:51,298 --> 00:20:55,379 solo uomo 259 00:20:52,980 --> 00:20:57,179 signor Dragan la storia ci insegna che 260 00:20:55,380 --> 00:21:00,679 un singolo guerriero ombra può 261 00:20:57,179 --> 00:21:00,679 sbaragliare da solo decine di uomini 262 00:21:12,349 --> 00:21:15,599 [Musica] 263 00:21:18,058 --> 00:21:20,359 basta 264 00:21:27,079 --> 00:21:33,859 in posizione 265 00:21:29,940 --> 00:21:37,860 1 2 1 266 00:21:33,859 --> 00:21:37,859 2 1 267 00:21:41,880 --> 00:21:47,640 Dio dormi scusi sento il bisogno di 268 00:21:44,940 --> 00:21:50,640 doverglielo dire 269 00:21:47,640 --> 00:21:53,159 suo fratello Filippo sta tramando contro 270 00:21:50,640 --> 00:21:55,520 di lei da quando avete avuto quella 271 00:21:53,159 --> 00:21:55,520 discussione 272 00:22:00,900 --> 00:22:07,200 devo ammettere che me lo aspettavo In 273 00:22:03,839 --> 00:22:09,619 ogni caso non preoccuparti Farò quello 274 00:22:07,200 --> 00:22:09,620 che devo 275 00:22:14,170 --> 00:22:28,779 [Musica] 276 00:22:43,440 --> 00:23:23,430 basta torniamo torniamo 277 00:22:45,700 --> 00:23:23,430 [Musica] 278 00:24:05,400 --> 00:24:09,298 che te ne fai di tutte queste guardie 279 00:24:07,019 --> 00:24:11,700 del corpo c'è qualche problema di cui 280 00:24:09,298 --> 00:24:13,619 non sono a conoscenza 281 00:24:11,700 --> 00:24:16,259 e qua io che tu non sai niente di niente 282 00:24:13,619 --> 00:24:17,469 io il contrario sono il migliore nel mio 283 00:24:16,259 --> 00:24:23,319 campo 284 00:24:17,470 --> 00:24:23,319 [Musica] 285 00:24:33,240 --> 00:24:37,679 per favore Non c'è bisogno che ti alzi 286 00:24:35,579 --> 00:24:40,019 tutte le volte che mi vedi l'amore e il 287 00:24:37,679 --> 00:24:41,820 rispetto che ho nei tuoi confronti mi 288 00:24:40,019 --> 00:24:44,099 spingono a ignorarti ogni volta che mi 289 00:24:41,819 --> 00:24:46,500 dici di non alzarmi per accoglierti Mi 290 00:24:44,099 --> 00:24:49,740 dispiace ragazzo mio ma sprechi il tuo 291 00:24:46,500 --> 00:24:51,779 fiato lo farò sempre come preferisce È 292 00:24:49,740 --> 00:24:54,319 sempre un piacere Buona giornata 293 00:24:51,779 --> 00:24:54,319 Ciao a tutti 294 00:25:00,000 --> 00:25:06,058 Buongiorno zio Locman Buongiorno a 295 00:25:02,940 --> 00:25:07,620 Teheran andiamo a mangiare qualcosa ti 296 00:25:06,058 --> 00:25:10,038 dispiace a girare il cartello Devo 297 00:25:07,619 --> 00:25:10,038 parlarti 298 00:25:16,558 --> 00:25:21,960 hai fatto di nuovo a botte ero insieme 299 00:25:19,200 --> 00:25:25,440 agli amici dell'orfanotrofio ho tentato 300 00:25:21,960 --> 00:25:27,960 di non farlo tu non mi crederai ma anche 301 00:25:25,440 --> 00:25:29,519 stavolta non è giusto già non appena un 302 00:25:27,960 --> 00:25:33,440 cane ti morde tutti i volti per 303 00:25:29,519 --> 00:25:33,440 azzannarlo a tua volta non è così 304 00:25:33,558 --> 00:25:39,119 guardati le mani siamo uomini d'onore e 305 00:25:37,079 --> 00:25:40,918 non raccogliamo una provocazione Solo 306 00:25:39,119 --> 00:25:43,500 per il gusto di farlo se dobbiamo 307 00:25:40,919 --> 00:25:46,380 affrontare un nemico lo facciamo a viso 308 00:25:43,500 --> 00:25:48,900 aperto e con onestà la violenza non è 309 00:25:46,380 --> 00:25:50,179 mai la risposta impara a farti scivolare 310 00:25:48,900 --> 00:25:54,419 le cose addosso 311 00:25:50,179 --> 00:25:56,640 la pazienza è la virtù dei forti 312 00:25:54,419 --> 00:25:58,799 sono un caro amico di vostro zio lockman 313 00:25:56,640 --> 00:26:01,500 ero in Africa con lui e lo raggiungerò 314 00:25:58,798 --> 00:26:05,639 presto vuole che sappiate che vi saluta 315 00:26:01,500 --> 00:26:08,778 e che è stato lui a mandarmi da voi 316 00:26:05,640 --> 00:26:08,778 sono da parte sua 317 00:26:10,259 --> 00:26:15,778 Mi trovo qui per una faccenda importante 318 00:26:12,359 --> 00:26:18,240 il mio compito è porvi una domanda se 319 00:26:15,778 --> 00:26:20,460 una persona vi maltratta o minaccia di 320 00:26:18,240 --> 00:26:22,940 farvi del male come reagiresti a questi 321 00:26:20,460 --> 00:26:22,940 soprusi 322 00:26:23,220 --> 00:26:29,480 e tu sei porterai pazienza e se lo 323 00:26:26,278 --> 00:26:29,480 rifacessi ancora 324 00:26:32,930 --> 00:26:42,318 [Musica] 325 00:26:52,980 --> 00:26:57,360 allora qual è il piano 326 00:26:55,259 --> 00:26:59,099 lo abbiamo avvistato due volte questi 327 00:26:57,359 --> 00:27:01,019 sono i luoghi che sembra frequentare Di 328 00:26:59,099 --> 00:27:03,199 solito è entrato in un negozio di 329 00:27:01,019 --> 00:27:05,639 articoli per ufficio lo teniamo d'occhio 330 00:27:03,200 --> 00:27:08,460 abbiamo informazioni sul suo passaporto 331 00:27:05,640 --> 00:27:10,860 risulta falso Ecco un suo probabile 332 00:27:08,460 --> 00:27:13,980 nascondiglio Vincenzo ha inviato una 333 00:27:10,859 --> 00:27:15,859 squadra sembra abbandonato da giorni Non 334 00:27:13,980 --> 00:27:18,538 mandate nessuno al negozio 335 00:27:15,859 --> 00:27:20,778 limitatevi a osservare prima o poi 336 00:27:18,538 --> 00:27:23,460 ristabilirà un contatto col proprietario 337 00:27:20,778 --> 00:27:24,900 non perdetelo di vista neanche per un 338 00:27:23,460 --> 00:27:27,440 momento 339 00:27:24,900 --> 00:27:30,679 senza tirare troppa attenzione stavolta 340 00:27:27,440 --> 00:27:30,679 non capisco 341 00:27:33,619 --> 00:27:40,798 Stammi a sentire se dipendesse da me 342 00:27:37,759 --> 00:27:44,419 manderei Dragana al posto tuo 343 00:27:40,798 --> 00:27:44,418 non La fratellanza ha scelto te 344 00:27:44,460 --> 00:27:49,860 siamo alleati Dior noi perseguiamo il 345 00:27:48,000 --> 00:27:52,679 medesimo scopo 346 00:27:49,859 --> 00:27:56,719 se posso permettermi Credo che tra noi 347 00:27:52,679 --> 00:27:56,720 debba esserci rispetto reciproco 348 00:28:01,019 --> 00:28:04,019 rispetto 349 00:28:09,119 --> 00:28:13,079 Sono vent'anni che diamo 350 00:28:11,339 --> 00:28:15,298 ininterrottamente la caccia a quest'uomo 351 00:28:13,079 --> 00:28:18,298 la tua operazione ha fallito perché non 352 00:28:15,298 --> 00:28:20,339 eri lì con i tuoi uomini se te lo farai 353 00:28:18,298 --> 00:28:23,700 sfuggire di nuovo rischiamo di non 354 00:28:20,339 --> 00:28:26,459 trovarlo per altri 20 anni non ha idea 355 00:28:23,700 --> 00:28:29,058 di cosa ti farò passare se Commetti un 356 00:28:26,460 --> 00:28:32,778 altro errore fa quello che devi fare 357 00:28:29,058 --> 00:28:32,778 Portami la mappa 358 00:28:44,579 --> 00:28:54,009 [Musica] 359 00:30:24,380 --> 00:30:28,520 ho trovato il guerriero Umbra 360 00:30:37,019 --> 00:30:42,778 Che ti succede amica mia 361 00:30:39,079 --> 00:30:44,699 cos'è tutta questa roba dai Io non ti 362 00:30:42,778 --> 00:30:46,319 capisco proprio Ci sono giorni in cui 363 00:30:44,700 --> 00:30:48,600 sei tenera come un agnellino e altri 364 00:30:46,319 --> 00:30:50,519 invece in cui diventi una furia e prendi 365 00:30:48,599 --> 00:30:52,879 la gente a pugni in faccia secondo me 366 00:30:50,519 --> 00:30:52,879 ultimamente 367 00:30:55,519 --> 00:31:00,440 a volte mi sembri bipolare 368 00:30:58,319 --> 00:31:03,538 Sai che forse so perché ti comporti così 369 00:31:00,440 --> 00:31:05,179 Illuminami hai visto di nuovo Ian E 370 00:31:03,538 --> 00:31:08,099 adesso sei triste 371 00:31:05,179 --> 00:31:10,019 lo sapevo Dovresti vedere che faccia hai 372 00:31:08,099 --> 00:31:12,980 fatto 373 00:31:10,019 --> 00:31:12,980 Hill Anna 374 00:31:14,000 --> 00:31:19,079 perché il borsone vai da qualche parte 375 00:31:16,740 --> 00:31:21,599 in montagna Ho bisogno di un weekend 376 00:31:19,079 --> 00:31:24,599 tranquillo non è niente male la vita da 377 00:31:21,599 --> 00:31:27,058 ricchi eh Oh ma è tardissimo scusa devo 378 00:31:24,599 --> 00:31:29,398 andarmene ho preparato qualcosa per te 379 00:31:27,058 --> 00:31:32,898 le mie solite verdure ripiene grazie non 380 00:31:29,398 --> 00:31:32,898 dovevi me Le mangerò molto volentieri 381 00:31:44,898 --> 00:31:48,859 No perché avrei dovuto farlo 382 00:31:50,519 --> 00:31:55,379 che succede 383 00:31:53,179 --> 00:31:57,659 Sta calmo 384 00:31:55,380 --> 00:31:59,340 andatevene come se nulla fosse me ne 385 00:31:57,659 --> 00:32:02,960 occupo io neanche 386 00:31:59,339 --> 00:32:02,959 preso Buona fortuna 387 00:32:16,549 --> 00:32:20,318 [Musica] 388 00:32:21,298 --> 00:32:25,558 pronto 389 00:32:22,220 --> 00:32:28,200 Circondati zona industriale stabile Il 390 00:32:25,558 --> 00:32:29,759 viandante è in pericolo come chi parla 391 00:32:28,200 --> 00:32:32,538 Pronto 392 00:32:29,759 --> 00:32:32,538 Dimmi chi sei 393 00:32:36,058 --> 00:32:38,960 chi è Il viandante 394 00:32:42,119 --> 00:32:48,439 chi è Il viandante zio è in pericolo 395 00:32:45,599 --> 00:32:48,439 di chi si tratta 396 00:32:52,159 --> 00:32:57,240 mio fratello 397 00:32:54,839 --> 00:32:59,038 è lui il viandante 398 00:32:57,240 --> 00:33:01,200 mio fratello è in città e me lo dici 399 00:32:59,038 --> 00:33:03,119 soltanto adesso non posso confessarti la 400 00:33:01,200 --> 00:33:07,100 verità ma non voglio neanche mentirti 401 00:33:03,119 --> 00:33:07,099 non è il momento adatto per parlarne 402 00:33:18,419 --> 00:33:23,720 colui che protegge L'Arca deve essere 403 00:33:20,398 --> 00:33:23,719 difeso a qualunque costo 404 00:33:31,159 --> 00:33:37,860 il potere più assoluto scorre nelle vene 405 00:33:34,919 --> 00:33:39,778 della famiglia Saida da secoli porteremo 406 00:33:37,859 --> 00:33:42,439 avanti la nostra missione a ogni costo 407 00:33:39,778 --> 00:33:46,019 poiché la mappa è stata affidata a noi 408 00:33:42,440 --> 00:33:48,000 proteggerla è un onore e un dovere è il 409 00:33:46,019 --> 00:33:50,519 nostro destino essere i pochi che si 410 00:33:48,000 --> 00:33:52,159 contrappongono in molti ma il fatto si è 411 00:33:50,519 --> 00:33:54,839 sempre schierato dalla nostra parte 412 00:33:52,159 --> 00:33:57,360 siamo i difensori dell'ordine contro il 413 00:33:54,839 --> 00:34:00,000 caos seminato da uomini assetati di 414 00:33:57,359 --> 00:34:03,740 potere Ma in fondo Chi è schiavo della 415 00:34:00,000 --> 00:34:03,740 vita non potrà mai essere libero 416 00:34:16,880 --> 00:34:21,039 [Musica] 417 00:34:39,960 --> 00:34:43,760 qui è pieno di gas giù le armi 418 00:35:02,090 --> 00:35:05,300 [Musica] 419 00:35:14,280 --> 00:35:17,280 Benvenuti 420 00:35:17,820 --> 00:35:22,200 Lasciatemi andare 421 00:35:20,039 --> 00:35:24,179 o Morirete 422 00:35:22,199 --> 00:35:27,419 non avrete un'altra occasione di fuggire 423 00:35:24,179 --> 00:35:30,559 stai sprecando il fiato the iodor vuole 424 00:35:27,420 --> 00:35:30,559 la tua testa e l'avrà 425 00:35:36,659 --> 00:35:41,838 se avete intenzione di uccidermi avanti 426 00:35:39,059 --> 00:35:45,900 siete liberi di provarci 427 00:35:41,838 --> 00:35:49,219 ma Vi avverto non riuscirete a 428 00:35:45,900 --> 00:35:49,220 strapparmi la mappa dal collo 429 00:36:19,360 --> 00:36:22,489 [Musica] 430 00:37:16,110 --> 00:37:22,929 [Musica] 431 00:37:52,679 --> 00:37:55,919 [Musica] 432 00:39:13,530 --> 00:39:16,639 [Musica] 433 00:40:28,139 --> 00:40:32,719 capo quel tizio con la moto sta entrando 434 00:40:30,358 --> 00:40:35,578 interveniamo 435 00:40:32,719 --> 00:40:38,539 fa pure Se proprio ci tieni a essere 436 00:40:35,579 --> 00:40:38,539 ammazzato come gli altri 437 00:41:04,199 --> 00:41:29,500 [Musica] 438 00:41:33,869 --> 00:41:37,000 [Musica] 439 00:41:40,639 --> 00:41:47,719 ascoltami bene riuscirai a riprenderti 440 00:41:43,199 --> 00:41:52,019 Ok Alzati alzati in piedi su Forza no 441 00:41:47,719 --> 00:41:55,199 Milan ti affido la missione non resta 442 00:41:52,019 --> 00:41:59,400 molto tempo questa non è una semplice 443 00:41:55,199 --> 00:42:01,858 collana contiene una mappa e loro la 444 00:41:59,400 --> 00:42:04,519 stanno cercando come sarebbe una mappa 445 00:42:01,858 --> 00:42:04,519 non riesco a capire 446 00:42:05,780 --> 00:42:10,560 non te ne ha parlato ha parlato di che 447 00:42:08,280 --> 00:42:13,220 cosa Spiegami avanti arriva c'è una casa 448 00:42:10,559 --> 00:42:16,739 vicino a un faro li troverai 449 00:42:13,219 --> 00:42:19,098 il libro delle ombre Leggilo E saprai 450 00:42:16,739 --> 00:42:19,098 ogni cosa 451 00:42:19,199 --> 00:42:22,519 io non me ne vado senza di te 452 00:42:23,099 --> 00:42:27,900 dovrai proteggere la mappa con la tua 453 00:42:25,079 --> 00:42:29,940 stessa vita è troppo importante hai 454 00:42:27,900 --> 00:42:33,019 capito 455 00:42:29,940 --> 00:42:33,019 hai capito Ivan 456 00:42:46,739 --> 00:42:50,539 non ti abbandonerò mai ce ne andremo da 457 00:42:49,139 --> 00:42:54,858 qui insieme 458 00:42:50,539 --> 00:42:57,539 fratello non c'è tempo da perdere va' 459 00:42:54,858 --> 00:43:00,059 stanno arrivando Non se ne parla non ti 460 00:42:57,539 --> 00:43:02,579 lascio qua il Milan mi sono addestrato 461 00:43:00,059 --> 00:43:05,099 per tutta la vita sono pronto a morire 462 00:43:02,579 --> 00:43:07,920 per la missione la mappa vale molto più 463 00:43:05,099 --> 00:43:10,980 di noi due Vattene via da qui l'alan 464 00:43:07,920 --> 00:43:14,090 morirò invano 465 00:43:10,980 --> 00:43:14,090 [Musica] 466 00:43:20,099 --> 00:43:35,730 sbrigati 467 00:43:22,599 --> 00:43:35,730 [Musica] 468 00:43:39,590 --> 00:43:43,959 [Musica] 469 00:44:05,900 --> 00:44:11,780 non mi importa non ti lascerò mai morire 470 00:44:09,659 --> 00:44:14,219 da solo Se non ce ne andremo insieme 471 00:44:11,780 --> 00:44:15,500 Vorrà dire che moriremo insieme sono 472 00:44:14,219 --> 00:44:20,299 stato chiaro 473 00:44:15,500 --> 00:44:20,300 alzati in piedi Non arrenderti andiamo 474 00:44:24,260 --> 00:44:30,500 stanno arrivando che vengano pure Non 475 00:44:27,179 --> 00:44:30,500 penso per te non mi interessa 476 00:44:34,940 --> 00:44:39,800 voglio a sinistra sì signore voi con me 477 00:44:41,039 --> 00:44:46,380 coraggio e siamo quasi all'uscita 478 00:44:43,380 --> 00:44:46,380 resisti 479 00:44:53,280 --> 00:44:56,420 Difendi la porta 480 00:44:58,980 --> 00:45:01,699 è uno scherzo 481 00:45:03,539 --> 00:45:05,719 Scusate 482 00:45:15,318 --> 00:45:21,858 la testa 483 00:45:18,119 --> 00:45:21,858 rimani dove sei Niente scherzi 484 00:45:24,599 --> 00:45:31,160 il ginocchio subito 485 00:45:27,960 --> 00:45:31,159 Vedi di non fare scherzi 486 00:45:39,300 --> 00:45:42,359 [Musica] 487 00:45:53,179 --> 00:45:58,098 lo voglio vivo ho già in seguito 488 00:46:25,869 --> 00:46:29,039 [Musica] 489 00:46:47,139 --> 00:46:50,349 [Musica] 490 00:46:51,139 --> 00:46:56,299 signore va tutto bene Sei tranquillo 491 00:47:09,710 --> 00:47:13,039 [Musica] 492 00:47:33,719 --> 00:47:38,519 Dov'è finito 493 00:47:35,699 --> 00:47:41,279 non avete visto dove è andato 494 00:47:38,519 --> 00:47:43,559 Ehi ti vuoi muovere o no sì signore non 495 00:47:41,280 --> 00:47:46,400 ti vedo camminare te ne vuoi prendere 496 00:47:43,559 --> 00:47:46,400 pure tu muoviti 497 00:48:44,519 --> 00:48:48,539 quello è sangue che ti è successo 498 00:48:46,079 --> 00:48:51,260 tranquilla Sto bene ma sei ferito 499 00:48:48,539 --> 00:48:51,259 calmati 500 00:49:01,260 --> 00:49:06,240 sempre Ne abbiamo già parlato 501 00:49:03,838 --> 00:49:07,259 siamo troppo diversi L'unica cosa che 502 00:49:06,239 --> 00:49:10,759 abbiamo in comune è che non siamo 503 00:49:07,260 --> 00:49:10,760 disposti a scendere a compromessi 504 00:49:12,059 --> 00:49:14,960 Ormai ho capito 505 00:49:15,000 --> 00:49:21,119 tu non cambierai neanche io sono in 506 00:49:17,940 --> 00:49:23,420 grado di farlo e ho richiesto il 507 00:49:21,119 --> 00:49:23,420 trasferimento 508 00:49:24,179 --> 00:49:29,059 me ne andrò via Andrò ad Ankara 509 00:49:32,320 --> 00:49:35,760 [Musica] 510 00:49:39,019 --> 00:49:47,039 [Musica] 511 00:49:42,260 --> 00:49:48,590 sono una fase di 512 00:49:47,039 --> 00:49:53,460 analisi 513 00:49:48,590 --> 00:49:53,460 [Musica] 514 00:50:01,840 --> 00:50:08,389 [Musica] 515 00:50:25,599 --> 00:50:32,868 [Musica] 516 00:50:37,010 --> 00:50:40,249 [Musica] 517 00:50:49,019 --> 00:50:55,039 piuttosto strano non trovi ci siamo 518 00:50:51,480 --> 00:50:55,039 incontrati per caso in una gabbia 519 00:50:55,079 --> 00:50:58,920 e ora siamo rinchiusi in un'altra da due 520 00:50:57,358 --> 00:51:01,858 giorni 521 00:50:58,920 --> 00:51:06,440 non potevo sapere che tu fossi lì 522 00:51:01,858 --> 00:51:06,440 Ti chiedo scusa se ti ho messa a disagio 523 00:51:08,400 --> 00:51:10,818 figurati 524 00:51:11,460 --> 00:51:17,099 perché ti ostini a non dirmi cosa ti è 525 00:51:13,739 --> 00:51:19,459 successo Milano se non lo faccio è per 526 00:51:17,099 --> 00:51:19,460 il tuo bene 527 00:51:27,960 --> 00:51:31,099 è meglio che me ne vada 528 00:51:43,619 --> 00:51:46,818 bene ti ringrazio 529 00:51:49,619 --> 00:51:52,099 ti aspetto 530 00:51:52,338 --> 00:51:56,960 è tutto ok per niente c'è amore 531 00:51:57,179 --> 00:51:59,719 per niente 532 00:52:09,380 --> 00:52:13,579 Te l'avevo detto che sarebbero arrivati 533 00:52:14,940 --> 00:52:22,400 sei quiland ma Usain Dov'è Usain Ascolta 534 00:52:19,500 --> 00:52:22,400 zio possiamo parlare 535 00:52:23,338 --> 00:52:29,719 lui non ti avrebbe mai affidato la mappa 536 00:52:25,619 --> 00:52:29,720 se non fosse stato certo di morire 537 00:52:31,500 --> 00:52:35,119 non ho visto il corpo di mio fratello 538 00:52:36,000 --> 00:52:41,460 sono sicuro che è vivo 539 00:52:38,338 --> 00:52:43,619 Ma che cos'è questa mappa usa i miei ha 540 00:52:41,460 --> 00:52:45,199 dato un indirizzo mi ha parlato del 541 00:52:43,619 --> 00:52:48,660 libro delle ombre Che cosa significa 542 00:52:45,199 --> 00:52:50,639 Ascoltami i guerrieri ombrello il 543 00:52:48,659 --> 00:52:52,920 compito di proteggere una mappa affidata 544 00:52:50,639 --> 00:52:55,500 loro da me mette il conquistatore più di 545 00:52:52,920 --> 00:52:57,960 cinque secoli fa da allora in ogni epoca 546 00:52:55,500 --> 00:53:00,059 c'è un guerriero ombra e un membro della 547 00:52:57,960 --> 00:53:02,639 famiglia sei dello assiste questa 548 00:53:00,059 --> 00:53:05,099 persona viene chiamata guida soltanto 549 00:53:02,639 --> 00:53:07,318 questi due individui sono a conoscenza 550 00:53:05,099 --> 00:53:09,059 della natura della loro missione quindi 551 00:53:07,318 --> 00:53:11,639 è per questo che mio fratello è andato 552 00:53:09,059 --> 00:53:14,700 via perché ha scelto di dedicare la sua 553 00:53:11,639 --> 00:53:18,000 vita a questo incarico ha giurato sul 554 00:53:14,699 --> 00:53:19,259 suo onore di proteggere la mappa è 555 00:53:18,000 --> 00:53:21,739 esattamente quello che ha fatto fino 556 00:53:19,260 --> 00:53:21,740 alla fine 557 00:53:25,619 --> 00:53:31,800 Spiegati meglio zio Come si diventa un 558 00:53:28,318 --> 00:53:34,259 ombra vedi le ombre sono individui 559 00:53:31,800 --> 00:53:36,420 scelti fungono da guide spirituali nella 560 00:53:34,260 --> 00:53:38,640 loro famiglia ricevono una speciale 561 00:53:36,420 --> 00:53:41,818 educazione Nelle scienze nella filosofia 562 00:53:38,639 --> 00:53:44,338 e nelle arti marziali per proteggere la 563 00:53:41,818 --> 00:53:45,838 mappa non si sposano non hanno una vita 564 00:53:44,338 --> 00:53:47,900 normale 565 00:53:45,838 --> 00:53:51,119 non attaccano mai per primi i nemici 566 00:53:47,900 --> 00:53:52,639 vivono isolati da tutti per tenere la 567 00:53:51,119 --> 00:53:55,440 mappa al sicuro 568 00:53:52,639 --> 00:53:58,199 osena era il guerriero ombra scelto per 569 00:53:55,440 --> 00:54:00,539 la nostra epoca e adesso no io non sono 570 00:53:58,199 --> 00:54:02,519 adatto a prendere il suo posto 571 00:54:00,539 --> 00:54:06,420 non conosco Nelle scienze né tantomeno 572 00:54:02,519 --> 00:54:08,940 la filosofia tutti sanno dove vivo a una 573 00:54:06,420 --> 00:54:12,358 famiglia dei figli come è possibile non 574 00:54:08,940 --> 00:54:14,639 lo so So solo che il tuo destino ci deve 575 00:54:12,358 --> 00:54:17,400 essere una ragione Se usi inaffiato la 576 00:54:14,639 --> 00:54:21,078 mappa a te per conoscerla leggi il libro 577 00:54:17,400 --> 00:54:21,079 e tutto ti sarà chiaro 578 00:55:08,829 --> 00:55:16,739 [Musica] 579 00:55:50,539 --> 00:55:56,639 a tutti i suoi figli adesso Ascoltate 580 00:55:54,179 --> 00:55:58,799 bene quello che ho da dirvi figli miei 581 00:55:56,639 --> 00:56:01,318 Sapete che la mappa che vi è stata 582 00:55:58,800 --> 00:56:03,660 affidata quella che tenete al sicuro sul 583 00:56:01,318 --> 00:56:05,940 petto e l'oggetto più prezioso che 584 00:56:03,659 --> 00:56:08,699 esiste perché creerà un nuovo ordine nel 585 00:56:05,940 --> 00:56:11,338 mondo a chiunque porti il peso della 586 00:56:08,699 --> 00:56:15,299 mappa al collo sono riservati ai 587 00:56:11,338 --> 00:56:17,940 rispetto Gloria e onore poiché grande è 588 00:56:15,300 --> 00:56:20,160 la sua responsabilità a tali onori 589 00:56:17,940 --> 00:56:23,420 corrispondono altrettanto grandi rinunce 590 00:56:20,159 --> 00:56:23,420 e sacrifici 591 00:56:34,619 --> 00:56:39,660 Sono certo che chi attraversa tali 592 00:56:36,780 --> 00:56:41,660 sofferenze per proteggere la mappa sia 593 00:56:39,659 --> 00:56:44,578 destinato a essere ricordato per sempre 594 00:56:41,659 --> 00:56:47,940 a rimanere nella storia 595 00:56:44,579 --> 00:56:50,460 figli miei d'ora in avanti la mappa sarà 596 00:56:47,940 --> 00:56:54,079 incatenata al vostro collo proteggetela 597 00:56:50,460 --> 00:56:54,079 a costo della vostra vita 598 00:57:00,260 --> 00:57:06,359 ricordate di non versare il sangue del 599 00:57:02,639 --> 00:57:08,759 nemico A meno che egli non vi trovi Non 600 00:57:06,358 --> 00:57:10,159 dimenticate i guerrieri ombra non si 601 00:57:08,760 --> 00:57:13,319 affidano alla violenza 602 00:57:10,159 --> 00:57:16,259 Tuttavia se il nemico riesce a 603 00:57:13,318 --> 00:57:19,318 rintracciarvi Allora sarete giustificati 604 00:57:16,260 --> 00:57:21,510 a far colare il suo sangue dalla vostra 605 00:57:19,318 --> 00:57:36,308 spada 606 00:57:21,510 --> 00:57:36,309 [Musica] 607 00:57:45,010 --> 00:57:48,319 [Musica] 608 00:58:03,489 --> 00:58:06,569 [Musica] 609 00:58:18,039 --> 00:58:21,650 [Musica] 610 00:58:28,719 --> 00:58:44,378 [Musica] 611 00:58:46,510 --> 00:59:13,899 [Musica] 612 00:59:17,760 --> 00:59:22,859 mio fratello è accecato dalle sue idee 613 00:59:21,059 --> 00:59:25,380 non pensa che alla mappa è una 614 00:59:22,858 --> 00:59:27,779 fissazione per lui ultimamente mi sembra 615 00:59:25,380 --> 00:59:29,940 anche meno lucido Hai perfettamente 616 00:59:27,780 --> 00:59:33,660 ragione non fa altro che ripetere le 617 00:59:29,940 --> 00:59:35,940 stesse cose ho preso una decisione d'ora 618 00:59:33,659 --> 00:59:36,920 in poi lavorerò con te non più con tuo 619 00:59:35,940 --> 00:59:40,679 fratello 620 00:59:36,920 --> 00:59:42,780 fare preferirei che questo restasse tra 621 00:59:40,679 --> 00:59:45,798 noi 622 00:59:42,780 --> 00:59:45,798 Sì siamo d'accordo 623 00:59:50,110 --> 00:59:54,679 [Musica] 624 01:00:00,239 --> 01:00:03,239 allora 625 01:00:08,818 --> 01:00:14,338 avete scoperto qualcosa abbiamo un'idea 626 01:00:11,940 --> 01:00:15,720 sull'uomo della moto crediamo che si 627 01:00:14,338 --> 01:00:20,099 tratti di un parente stretto del 628 01:00:15,719 --> 01:00:22,439 guerriero Umbra Quindi è un esatto 629 01:00:20,099 --> 01:00:24,420 ci sono centinaia di sahid nel paese 630 01:00:22,440 --> 01:00:27,380 Secondo te dobbiamo andare di casa in 631 01:00:24,420 --> 01:00:27,380 casa per individuarlo 632 01:00:36,019 --> 01:00:41,519 Sì 633 01:00:38,838 --> 01:00:44,818 giudicherà le tue azioni arriverà 634 01:00:41,519 --> 01:00:44,818 Stasera preparati 635 01:00:49,260 --> 01:00:54,740 scoprite qualcosa di utile io adesso 636 01:00:52,318 --> 01:00:54,739 devo andare 637 01:01:02,579 --> 01:01:07,200 ci sono problemi signore 638 01:01:04,858 --> 01:01:10,858 il gran maestro Robert sta venendo qui 639 01:01:07,199 --> 01:01:15,239 per giudicarmi quando stasera 640 01:01:10,858 --> 01:01:17,519 così presto cosa hai intenzione di fare 641 01:01:15,239 --> 01:01:19,558 Ho un piano in mente 642 01:01:17,519 --> 01:01:21,298 tu intanto vai in ospedale cerca di 643 01:01:19,559 --> 01:01:24,200 scoprire qualcosa 644 01:01:21,298 --> 01:01:24,199 come vuole signore 645 01:01:42,239 --> 01:01:47,939 volevo parlarti ho aspettato fuori per 646 01:01:45,358 --> 01:01:50,039 non disturbare la tua famiglia ti va di 647 01:01:47,940 --> 01:01:52,700 fare una passeggiata in riva al mare 648 01:01:50,039 --> 01:01:52,699 Perché no 649 01:02:13,079 --> 01:02:17,640 gran maestro 650 01:02:15,239 --> 01:02:19,379 lei è la carica più alta tra di noi 651 01:02:17,639 --> 01:02:21,779 colui che stabilisce le leggi nella 652 01:02:19,380 --> 01:02:24,599 Fratellanza è un onore averla qui come 653 01:02:21,780 --> 01:02:26,640 nostra ospite siamo lusingati della sua 654 01:02:24,599 --> 01:02:29,460 presenza nel nostro consiglio quest'oggi 655 01:02:26,639 --> 01:02:32,279 Ti ringrazio Dio per Julius sei sempre 656 01:02:29,460 --> 01:02:34,980 un ospite Cortese Stavolta però non sono 657 01:02:32,280 --> 01:02:36,720 qui per compiacerti sappiamo che Dio 658 01:02:34,980 --> 01:02:39,480 dello Julius è uno dei membri più 659 01:02:36,719 --> 01:02:41,459 rispettabili della Fratellanza è un 660 01:02:39,480 --> 01:02:43,740 discendente della famiglia Julius nome 661 01:02:41,460 --> 01:02:46,019 associato ad alcuni dei nostri membri 662 01:02:43,739 --> 01:02:47,939 più fedeli qualunque sarà il verdetto 663 01:02:46,019 --> 01:02:50,519 che metterò lui e la sua famiglia 664 01:02:47,940 --> 01:02:53,099 resteranno alleati Preziosi Purtroppo 665 01:02:50,519 --> 01:02:54,838 però devo aggiungere che theodori Julius 666 01:02:53,099 --> 01:02:57,119 ci ha umiliati davanti agli occhi di 667 01:02:54,838 --> 01:03:00,179 tutto il mondo con le decisioni che ha 668 01:02:57,119 --> 01:03:01,920 preso senza neanche consultarci ha 669 01:03:00,179 --> 01:03:04,759 mandato a morire 100 uomini che 670 01:03:01,920 --> 01:03:07,500 combattevano per la fratellanza 671 01:03:04,760 --> 01:03:10,500 Theodor merita una punizione esemplare 672 01:03:07,500 --> 01:03:10,500 tradimento 673 01:03:13,260 --> 01:03:18,960 tradimento 674 01:03:16,079 --> 01:03:21,780 Di certo è il male peggiore che affligge 675 01:03:18,960 --> 01:03:24,298 il nostro mondo se una persona tradisce 676 01:03:21,780 --> 01:03:28,220 anche una sola volta in vita sua il 677 01:03:24,298 --> 01:03:31,739 cancro ricompare e per istirparlo 678 01:03:28,219 --> 01:03:34,159 a Vincenzo vuole che intervenga devo 679 01:03:31,739 --> 01:03:34,159 fermarlo 680 01:03:40,670 --> 01:03:46,818 [Musica] 681 01:03:43,818 --> 01:03:49,798 l'unico modo 682 01:03:46,818 --> 01:03:52,679 per liberarsi di questo male terribile 683 01:03:49,798 --> 01:03:54,800 che affligge il mondo è la morte l'unico 684 01:03:52,679 --> 01:03:57,908 rimedio esistente 685 01:03:54,800 --> 01:03:57,909 [Musica] 686 01:04:00,619 --> 01:04:04,798 la tua è una mancanza di rispetto 687 01:04:02,940 --> 01:04:06,599 inaccettabile 688 01:04:04,798 --> 01:04:08,940 gran maestro le mie azioni saranno 689 01:04:06,599 --> 01:04:11,359 imperdonabili ma 690 01:04:08,940 --> 01:04:13,500 sono io la vittima in questa circostanza 691 01:04:11,358 --> 01:04:15,838 accetterò la conseguenza delle mie 692 01:04:13,500 --> 01:04:18,659 scelte qualunque esse siano 693 01:04:15,838 --> 01:04:20,940 Ma la prego non può aspettarsi che io 694 01:04:18,659 --> 01:04:23,699 rinunci al mio onore e che lasci che un 695 01:04:20,940 --> 01:04:24,980 tradimento resta impunito Io so che mio 696 01:04:23,699 --> 01:04:27,659 fratello Filippo 697 01:04:24,980 --> 01:04:28,980 insieme a Vincenzo ha lavorato alle mie 698 01:04:27,659 --> 01:04:33,239 spalle 699 01:04:28,980 --> 01:04:34,980 qualunque mio piano veniva sabotato e la 700 01:04:33,239 --> 01:04:37,379 ragione che Filippa agisce spinto 701 01:04:34,980 --> 01:04:39,719 dall'unico desiderio di impadronirsi 702 01:04:37,380 --> 01:04:41,880 delle ricchezze di famiglia 703 01:04:39,719 --> 01:04:44,459 Per quanto riguarda quell'essere il 704 01:04:41,880 --> 01:04:47,460 mondo di Vincenzo voleva trovare la 705 01:04:44,460 --> 01:04:50,720 mappa per tenerla per sé era solo un 706 01:04:47,460 --> 01:04:50,720 mezzo per raggiungere il potere 707 01:04:52,500 --> 01:04:55,280 gran maestro 708 01:04:55,318 --> 01:05:01,199 con tutto il rispetto prendo la parola è 709 01:04:57,960 --> 01:05:02,880 vero che Teodor Julius è stato tradito i 710 01:05:01,199 --> 01:05:05,419 documenti che lo provano sono nelle 711 01:05:02,880 --> 01:05:05,420 nostre mani 712 01:05:06,730 --> 01:05:12,728 [Musica] 713 01:05:20,780 --> 01:05:25,220 sta mostrando delle fotografie signore 714 01:05:27,420 --> 01:05:30,920 voglio che tu sappia che il tuo 715 01:05:28,920 --> 01:05:35,480 comportamento scellerato totalmente 716 01:05:30,920 --> 01:05:35,480 inaccettabile Peserà sul mio verdetto 717 01:05:35,760 --> 01:05:39,319 il consiglio si aggiorna 718 01:05:41,519 --> 01:05:45,980 casa tua mi ha sempre trasmesso un senso 719 01:05:43,619 --> 01:05:45,980 di pace 720 01:05:46,019 --> 01:05:50,400 sarei voluta entrare a salutare ma che 721 01:05:48,420 --> 01:05:53,940 sarà per la prossima volta 722 01:05:50,400 --> 01:05:57,139 mi fa molto piacere che sia così davvero 723 01:05:53,940 --> 01:05:57,139 quando sei andata a trovarli 724 01:05:57,719 --> 01:06:01,039 Quando ti hanno arrestato 725 01:06:03,298 --> 01:06:05,960 non lo sapevo 726 01:06:06,539 --> 01:06:10,619 sono andata ma non c'era nessuno ho 727 01:06:09,000 --> 01:06:13,920 cercato lockman nei luoghi che frequenta 728 01:06:10,619 --> 01:06:15,838 ma non l'ho trovato allora ho chiesto 729 01:06:13,920 --> 01:06:18,180 informazioni ad alcuni uomini che so che 730 01:06:15,838 --> 01:06:20,519 lo conoscono ma lo sai che mi guardavano 731 01:06:18,179 --> 01:06:22,338 come se fossi uno scarafaggio pensavo 732 01:06:20,519 --> 01:06:24,900 che sapessero quello che ti era successo 733 01:06:22,338 --> 01:06:26,460 glielo ha domandato ma mentre gli 734 01:06:24,900 --> 01:06:28,079 parlavo alcuni chiudevano gli occhi Per 735 01:06:26,460 --> 01:06:30,659 non guardarmi 736 01:06:28,079 --> 01:06:33,180 mi chiedo come possano comportarsi in 737 01:06:30,659 --> 01:06:36,259 questa maniera mi sembrava di parlare 738 01:06:33,179 --> 01:06:36,259 con un branco di idioti 739 01:06:40,760 --> 01:06:47,819 ti ho fatto arrabbiare di nuovo 740 01:06:44,400 --> 01:06:49,858 No non preoccuparti Non è vero Si vede 741 01:06:47,818 --> 01:06:52,500 che sei arrabbiato con me Vuoi darmi una 742 01:06:49,858 --> 01:06:55,619 lezione sono pronta 743 01:06:52,500 --> 01:06:59,480 fatti sotto non ti tengo non importa se 744 01:06:55,619 --> 01:06:59,480 sei un insegnante di Canton a difendermi 745 01:07:00,000 --> 01:07:02,420 avanti 746 01:07:03,539 --> 01:07:10,339 dai Andiamo a sederci 747 01:07:05,940 --> 01:07:10,338 puoi dirlo se hai paura di me prego 748 01:07:18,539 --> 01:07:21,770 perché non vuoi raccontare cosa ti è 749 01:07:20,460 --> 01:07:23,460 successo 750 01:07:21,769 --> 01:07:27,139 [Musica] 751 01:07:23,460 --> 01:07:27,139 non ho intenzione di coinvolgerti 752 01:07:27,559 --> 01:07:32,539 E se invece io volessi mettermi nei guai 753 01:07:35,818 --> 01:07:39,960 prima ti esprimivi con più libertà di 754 01:07:38,400 --> 01:07:41,940 qualunque argomento si parlasse Avevi 755 01:07:39,960 --> 01:07:45,858 qualcosa da dire 756 01:07:41,940 --> 01:07:45,858 potrei pensare che sei solo cambiato 757 01:07:46,798 --> 01:07:51,420 ma so che non è così 758 01:07:49,260 --> 01:07:53,339 E tu come lo sai mi conosci è vero che 759 01:07:51,420 --> 01:07:55,920 sono una ragazza ribelle che fa sempre 760 01:07:53,338 --> 01:07:58,440 di testa sua ma sono anche un agente dei 761 01:07:55,920 --> 01:08:03,079 servizi segreti Quindi hai raccolto 762 01:07:58,440 --> 01:08:03,079 indizi su di me Agente 007 esatto 763 01:08:03,179 --> 01:08:09,419 stavamo parlando degli amici di tuo zio 764 01:08:05,539 --> 01:08:12,240 e mi sono lamentata della loro mentalità 765 01:08:09,420 --> 01:08:14,358 ti ho fatto arrabbiare ma non l'hai 766 01:08:12,239 --> 01:08:14,358 detto 767 01:08:15,059 --> 01:08:20,940 poi ti sei ingelosito per quei ragazzi 768 01:08:18,060 --> 01:08:22,798 solo perché mi hanno guardata 769 01:08:20,939 --> 01:08:25,198 Quindi se me lo chiedi e non sei 770 01:08:22,798 --> 01:08:27,920 cambiato per niente 771 01:08:25,198 --> 01:08:30,899 Ok hai vinto visto che ci tieni tanto 772 01:08:27,920 --> 01:08:34,199 allora parliamone fantastico Dimmi 773 01:08:30,899 --> 01:08:36,439 Spiegami che cosa ti è successo avanti 774 01:08:34,198 --> 01:08:36,439 Ascolta 775 01:08:36,600 --> 01:08:41,219 casa mia ti dà un senso di pace 776 01:08:39,479 --> 01:08:43,500 so che la calma e la tranquillità che 777 01:08:41,219 --> 01:08:46,198 trovi lì ti fanno stare bene 778 01:08:43,500 --> 01:08:48,060 E questo mi fa piacere 779 01:08:46,198 --> 01:08:50,698 Ma poi inizia a lamentarti delle persone 780 01:08:48,060 --> 01:08:53,520 che frequenta mio zio dici che ti 781 01:08:50,698 --> 01:08:55,139 trattano male per te è un problema Non 782 01:08:53,520 --> 01:08:57,960 sei per niente d'accordo con la loro 783 01:08:55,140 --> 01:09:01,699 visione del mondo sono all'antica e 784 01:08:57,960 --> 01:09:01,698 quindi idioti non volevo dire così 785 01:09:01,819 --> 01:09:06,719 ora Fammi parlare Vediamo se ho capito 786 01:09:04,140 --> 01:09:08,880 ciò che ti impedisce di trovare la pace 787 01:09:06,719 --> 01:09:11,100 che tanto cerchi e l'opinione di uomini 788 01:09:08,880 --> 01:09:12,600 che ti giudicano perché per loro ti 789 01:09:11,100 --> 01:09:14,160 comporti in modo troppo emancipato e 790 01:09:12,600 --> 01:09:16,859 così via 791 01:09:14,159 --> 01:09:19,139 sono prima di tutto una persona e poi 792 01:09:16,859 --> 01:09:20,640 una donna voglio soltanto essere 793 01:09:19,140 --> 01:09:22,079 trattata con il rispetto che un 794 01:09:20,640 --> 01:09:23,940 qualunque essere umano merita Appunto 795 01:09:22,079 --> 01:09:25,439 non desidero altro e questo è 796 01:09:23,939 --> 01:09:27,960 giustissimo Ma non stai considerando 797 01:09:25,439 --> 01:09:29,278 un'altra questione questi uomini ti 798 01:09:27,960 --> 01:09:31,319 mancano di rispetto perché non ti 799 01:09:29,279 --> 01:09:32,759 guardano in faccia Però tu giudichi il 800 01:09:31,319 --> 01:09:35,160 loro modo di pensare e la loro visione 801 01:09:32,759 --> 01:09:37,259 del mondo il tuo pregiudizio non è 802 01:09:35,159 --> 01:09:40,798 altrettanto grave 803 01:09:37,259 --> 01:09:42,359 Sì cioè no è proprio questo qui mi 804 01:09:40,798 --> 01:09:44,698 riferisco Il problema non è 805 01:09:42,359 --> 01:09:47,279 l'atteggiamento degli uomini sai qual è 806 01:09:44,698 --> 01:09:49,079 veramente il tema e che tu giudichi le 807 01:09:47,279 --> 01:09:51,299 persone in base a come si comportano con 808 01:09:49,079 --> 01:09:53,759 te in determinate occasioni vuoi che gli 809 01:09:51,298 --> 01:09:56,399 altri si impegnino per capirti Ma tu non 810 01:09:53,759 --> 01:09:58,760 ti sforzi di comprendere Quali sono le 811 01:09:56,399 --> 01:09:58,759 loro ragioni 812 01:10:06,489 --> 01:10:12,460 [Musica] 813 01:10:17,238 --> 01:10:21,559 Signore il nostro uomo è in ospedale 814 01:10:28,380 --> 01:10:33,359 Non temere sei al sicuro stiamo facendo 815 01:10:31,439 --> 01:10:35,219 tutto il possibile per te quando 816 01:10:33,359 --> 01:10:37,339 riprenderai conoscenza faremo anche di 817 01:10:35,219 --> 01:10:41,840 più adesso però ho bisogno del tuo aiuto 818 01:10:37,340 --> 01:10:41,840 cosa hai visto prima dell'esplosione 819 01:10:45,020 --> 01:10:50,880 Mi sembrava di essere sul campo di 820 01:10:48,179 --> 01:10:53,600 battaglia non ho mai visto nessuno a 821 01:10:50,880 --> 01:10:57,140 combattere come quell'uomo Poi 822 01:10:53,600 --> 01:11:00,900 è arrivato qualcuno su una moto nera 823 01:10:57,140 --> 01:11:04,219 c'era scritto qualcosa sopra 824 01:11:00,899 --> 01:11:04,219 al canto 825 01:11:05,039 --> 01:11:09,300 bene 826 01:11:07,198 --> 01:11:11,759 continua a raccogliere informazioni e 827 01:11:09,300 --> 01:11:14,239 poi rientrare alla base domani sarà 828 01:11:11,760 --> 01:11:14,239 tutto finito 829 01:11:16,319 --> 01:11:20,880 Serena delle buone notizie per noi 830 01:11:18,300 --> 01:11:22,560 adesso entra in gioco Tu va a parlare 831 01:11:20,880 --> 01:11:25,020 con l'uomo che collabora con Vincenzo 832 01:11:22,560 --> 01:11:29,719 Santiago le cose stanno per cambiare 833 01:11:25,020 --> 01:11:29,719 dobbiamo essere prudenti Sì signore 834 01:11:49,439 --> 01:11:53,419 e questo Pappone chi sarebbe 835 01:12:06,539 --> 01:12:10,859 Dragan 836 01:12:07,880 --> 01:12:15,079 sono onorato 837 01:12:10,859 --> 01:12:17,939 Io sono a Giorgio roglu Allora Cosa vuoi 838 01:12:15,079 --> 01:12:22,979 Dove è Vincenzo 839 01:12:17,939 --> 01:12:25,819 ti ha mandato lui No ma è qui con noi 840 01:12:22,979 --> 01:12:25,819 che significa 841 01:12:36,000 --> 01:12:39,380 adesso tu lavori per me 842 01:12:41,000 --> 01:12:44,779 come potrei rifiutare 843 01:12:55,500 --> 01:12:58,279 Buongiorno a tutti 844 01:13:00,840 --> 01:13:05,520 e lana simoglu è un membro della 845 01:13:03,300 --> 01:13:07,679 famiglia saite ex agente speciale con 846 01:13:05,520 --> 01:13:09,239 problemi di autocontrollo quello che 847 01:13:07,679 --> 01:13:12,060 sappiamo è che lavorava nei servizi 848 01:13:09,238 --> 01:13:13,979 segreti è stato sospeso dopo il Blitz in 849 01:13:12,060 --> 01:13:16,860 un centro massaggi dove avvenivano abusi 850 01:13:13,979 --> 01:13:18,259 su minori Ha trascorso l'infanzia in un 851 01:13:16,859 --> 01:13:20,279 orfanotrofio con il fratello 852 01:13:18,260 --> 01:13:22,679 quest'ultimo è sparito senza lasciare 853 01:13:20,279 --> 01:13:25,079 traccia siamo certi che sia lui il 854 01:13:22,679 --> 01:13:28,140 guerriero ombra Ileana è stato affidato 855 01:13:25,079 --> 01:13:30,059 allo zio Locman shimoglu Lo zio è un 856 01:13:28,140 --> 01:13:31,980 medico e all'epoca Lavorava come 857 01:13:30,060 --> 01:13:34,020 volontario in Africa è tornato in 858 01:13:31,979 --> 01:13:36,119 Turchia per il nipote ha anche una 859 01:13:34,020 --> 01:13:38,219 figlia Ileana e padre di due gemelli 860 01:13:36,119 --> 01:13:40,380 maschio e femmina la moglie è deceduta 861 01:13:38,219 --> 01:13:42,980 durante il parto i genitori sono morti 862 01:13:40,380 --> 01:13:42,980 in un incendio 863 01:13:43,859 --> 01:13:48,359 arti marziali C'è sempre un membro della 864 01:13:46,859 --> 01:13:50,579 famiglia Said che ha il compito di 865 01:13:48,359 --> 01:13:53,399 addestrare le ombre a combattere il 866 01:13:50,579 --> 01:13:56,279 patriarca e Chanel e questo compito 867 01:13:53,399 --> 01:13:59,819 appartiene a lui a chi non è di famiglia 868 01:13:56,279 --> 01:14:03,179 insegnano solo parte delle loro tecniche 869 01:13:59,819 --> 01:14:04,859 Quindi lancandò per la ragione per cui 870 01:14:03,179 --> 01:14:07,920 sono morti 100 dei nostri uomini 871 01:14:04,859 --> 01:14:09,839 nell'operazione di ieri notte 872 01:14:07,920 --> 01:14:14,158 posso permettermi di fare 873 01:14:09,840 --> 01:14:15,960 un'osservazione ti ascolto questo è la 874 01:14:14,158 --> 01:14:18,359 nascimolo sembra essere un uomo 875 01:14:15,960 --> 01:14:20,640 razionale con l'aiuto di una persona 876 01:14:18,359 --> 01:14:23,000 influente nel dipartimento di Stato 877 01:14:20,640 --> 01:14:25,199 forse lo convinceremo a collaborare 878 01:14:23,000 --> 01:14:27,238 potrebbe darci la mappa senza 879 01:14:25,198 --> 01:14:31,158 spargimenti di sangue 880 01:14:27,238 --> 01:14:34,879 È vero Potrebbe funzionare 881 01:14:31,158 --> 01:14:34,879 facciamo un tentativo 882 01:14:40,260 --> 01:14:43,159 mi dica signore 883 01:14:46,020 --> 01:14:51,360 Sì ho capito Stavo per uscire Arriverò 884 01:14:49,260 --> 01:14:53,960 in ufficio fra poco 885 01:14:51,359 --> 01:14:53,960 va bene 886 01:15:07,738 --> 01:15:10,099 signore 887 01:15:21,719 --> 01:15:24,679 come vuole lei 888 01:15:26,760 --> 01:15:29,600 che sta succedendo 889 01:15:35,698 --> 01:15:39,919 ascoltami bene vado dritto al punto 890 01:15:42,119 --> 01:15:47,039 Tu per me sei una persona onesta 891 01:15:45,119 --> 01:15:49,140 non fraintendermi questo non è un 892 01:15:47,039 --> 01:15:51,560 interrogatorio sia chiaro allora perché 893 01:15:49,140 --> 01:15:51,560 sono qui 894 01:15:52,020 --> 01:15:56,000 devo farti una domanda un po' strana 895 01:15:56,640 --> 01:16:00,500 lavori per un intelligenza straniera 896 01:16:11,100 --> 01:16:13,640 signore 897 01:16:14,158 --> 01:16:20,299 ci conosciamo da anni 898 01:16:17,279 --> 01:16:20,300 la rispetto molto 899 01:16:21,000 --> 01:16:26,158 ma non accetto una domanda come questa 900 01:16:24,179 --> 01:16:28,800 se fosse stato chiunque altro a chiedere 901 01:16:26,158 --> 01:16:30,479 il buio so bene come sei fatto Ma 902 01:16:28,800 --> 01:16:33,119 mettiti nei miei panni non potevo 903 01:16:30,479 --> 01:16:35,279 ignorare il problema neanche volendo va 904 01:16:33,119 --> 01:16:36,019 bene signore ma Parli chiaro che è 905 01:16:35,279 --> 01:16:39,300 successo 906 01:16:36,020 --> 01:16:41,880 Ho ricevuto una telefonata 907 01:16:39,300 --> 01:16:46,100 da un uomo dalle strane affiliazioni ha 908 01:16:41,880 --> 01:16:46,100 chiesto di te che cosa voleva sapere 909 01:16:48,260 --> 01:16:55,320 diodori Julius vorrebbe vederti vuole 910 01:16:52,619 --> 01:16:57,840 che fissi un incontro al più presto e 911 01:16:55,319 --> 01:17:00,000 cosa vuole da me Ecco 912 01:16:57,840 --> 01:17:02,039 è quello che vorrei sapere anch'io vuole 913 01:17:00,000 --> 01:17:05,158 incontrare solo te Vuoi dirmi di che si 914 01:17:02,039 --> 01:17:05,158 tratta signore 915 01:17:05,399 --> 01:17:08,939 non sono tenuto a dare spiegazioni a 916 01:17:07,560 --> 01:17:11,340 nessuno 917 01:17:08,939 --> 01:17:13,979 Tutti conoscono il mio indirizzo se 918 01:17:11,340 --> 01:17:17,460 vuole vedermi può venire lì non mi serve 919 01:17:13,979 --> 01:17:20,419 un mediatore forse non hai capito questo 920 01:17:17,460 --> 01:17:23,230 Dio torrio sei un uomo pericoloso perché 921 01:17:20,420 --> 01:17:24,779 i proiettili non lo uccidono 922 01:17:23,229 --> 01:17:27,419 [Musica] 923 01:17:24,779 --> 01:17:30,000 senti ragazzo quest'uomo nelle sue mani 924 01:17:27,420 --> 01:17:31,980 un potere smisurato raccontami tutto 925 01:17:30,000 --> 01:17:33,960 quello che sai e che cosa vuole da te 926 01:17:31,979 --> 01:17:37,079 Mettimi nelle condizioni di darti una 927 01:17:33,960 --> 01:17:39,600 mano d'accordo Non mi servirà Grazie 928 01:17:37,079 --> 01:17:41,840 comunque quando lo incontrerò sarò 929 01:17:39,600 --> 01:17:41,840 pronto 930 01:17:50,479 --> 01:17:56,819 tieniti pronta e prepara i bambini Io 931 01:17:53,579 --> 01:17:59,819 sto arrivando partiamo subito 932 01:17:56,819 --> 01:18:01,679 niente domande sbrigati 933 01:17:59,819 --> 01:18:03,599 cemre 934 01:18:01,679 --> 01:18:05,640 Questo è il giorno della resa dei conti 935 01:18:03,600 --> 01:18:07,560 e prova un po' a indovinare chi è 936 01:18:05,640 --> 01:18:09,600 coinvolto fino al collo non Starà 937 01:18:07,560 --> 01:18:12,000 parlando di Land 938 01:18:09,600 --> 01:18:14,780 Purtroppo sì Che cosa c'entra lui con 939 01:18:12,000 --> 01:18:14,779 diodorius 940 01:18:15,719 --> 01:18:18,920 non posso crederci 941 01:18:19,520 --> 01:18:24,320 coraggio Mettiamoci al lavoro Dobbiamo 942 01:18:22,020 --> 01:18:27,920 scoprire che rapporto c'è tra loro due 943 01:18:24,319 --> 01:18:30,238 tenete i lan sottosorveglianza 944 01:18:27,920 --> 01:18:31,980 se crede che ci sia un conflitto di 945 01:18:30,238 --> 01:18:33,779 interessi lascia il caso agli altri no 946 01:18:31,979 --> 01:18:36,839 Signore riesco a separare lavoro in vita 947 01:18:33,779 --> 01:18:38,579 privata bene 948 01:18:36,840 --> 01:18:41,239 puoi andare 949 01:18:38,579 --> 01:18:41,238 La ringrazio 950 01:18:54,198 --> 01:18:59,579 è una trappola 951 01:18:57,119 --> 01:19:03,300 voglio essere prudente porterò tutti voi 952 01:18:59,579 --> 01:19:05,340 da zio cemal buona idea figliolo zera i 953 01:19:03,300 --> 01:19:08,360 bambini saranno al sicuro lì Io non 954 01:19:05,340 --> 01:19:08,360 verrò ma non capisco perché 955 01:19:09,000 --> 01:19:13,319 lo stesso modo io devo restare qui farò 956 01:19:11,579 --> 01:19:15,539 la mia parte come d'altronde è giusto 957 01:19:13,319 --> 01:19:18,299 che sia Non puoi chiedermi di andarmene 958 01:19:15,539 --> 01:19:20,880 Sì è pericoloso Ascoltami 959 01:19:18,300 --> 01:19:23,340 porta al sicuro 0 ai bambini è la cosa 960 01:19:20,880 --> 01:19:25,619 giusta Inoltre se le persone vedranno 961 01:19:23,340 --> 01:19:27,980 che sono qui la tua assenza darà meno 962 01:19:25,619 --> 01:19:27,979 nell'occhio 963 01:19:34,760 --> 01:19:38,060 amico mio 964 01:19:38,399 --> 01:19:43,319 10 anni fa non ti facevi scrupoli a 965 01:19:40,800 --> 01:19:45,900 vendere donne Ora invece non vuoi 966 01:19:43,319 --> 01:19:50,698 vendermi Theater so che hai tradito 967 01:19:45,899 --> 01:19:54,259 Vincenzo Dimmi non sei stato tu a 968 01:19:50,698 --> 01:19:54,259 passare le registrazioni a Gabriel 969 01:19:54,779 --> 01:20:00,599 c'è un problema 970 01:19:57,300 --> 01:20:03,360 per ordine di diodor Io ho fatto 971 01:20:00,600 --> 01:20:06,480 uccidere 15 uomini 972 01:20:03,359 --> 01:20:09,839 me l'ha chiesto e io ho eseguito 973 01:20:06,479 --> 01:20:12,479 ho fatto tutto quello che voleva se 974 01:20:09,840 --> 01:20:15,239 vendo i suoi segreti vuol dire che vendo 975 01:20:12,479 --> 01:20:18,178 anche i miei sono tutte scuse posso 976 01:20:15,238 --> 01:20:20,718 pagarti 20 milioni di dollari 977 01:20:18,179 --> 01:20:24,480 tutte le prove relative agli omicidi 978 01:20:20,719 --> 01:20:28,158 diventeranno di pubblico dominio 979 01:20:24,479 --> 01:20:28,158 sarà costretto a lasciare il paese 980 01:20:28,319 --> 01:20:33,299 Sì 981 01:20:29,658 --> 01:20:37,738 Theodore sta cercando questi Said se non 982 01:20:33,300 --> 01:20:40,860 gli do una mano Dragan mi farà fuori 983 01:20:37,738 --> 01:20:43,039 Questa non è un problema mio trova una 984 01:20:40,859 --> 01:20:43,039 soluzione 985 01:21:17,100 --> 01:21:23,539 serata sai cosa fare vero Certo ci penso 986 01:21:20,279 --> 01:21:23,539 io Ti ringrazio di cuore 987 01:21:38,698 --> 01:21:41,779 guarda un cavallo 988 01:21:43,738 --> 01:21:50,099 cosa succede stiamo scappando da 989 01:21:46,198 --> 01:21:52,559 qualcuno sono preoccupata tranquilla è 990 01:21:50,100 --> 01:21:54,739 solo una precauzione tu sai cosa è 991 01:21:52,560 --> 01:21:54,739 giusto fare 992 01:21:54,779 --> 01:21:59,819 Prendi questa se siete in pericolo non 993 01:21:57,840 --> 01:22:03,239 esitare neanche un secondo a utilizzarla 994 01:21:59,819 --> 01:22:05,399 va bene I bambini saranno al sicuro li 995 01:22:03,238 --> 01:22:08,039 proteggerò io 996 01:22:05,399 --> 01:22:09,899 venite qui avanti 997 01:22:08,039 --> 01:22:12,658 Adesso state bene a sentire tutto quello 998 01:22:09,899 --> 01:22:14,460 che papà ha da dirvi ho delle cose da 999 01:22:12,658 --> 01:22:16,079 fare ma tranquilli sarò da voi non 1000 01:22:14,460 --> 01:22:19,140 appena avrò finito non ci vorrà molto 1001 01:22:16,079 --> 01:22:21,420 voi cercate di divertirvi però non fate 1002 01:22:19,140 --> 01:22:23,640 arrabbiare la zia Mi raccomando capito E 1003 01:22:21,420 --> 01:22:26,640 c'è anche un'altra cosa non potete usare 1004 01:22:23,640 --> 01:22:29,000 il telefono mentre siete qui andate di 1005 01:22:26,640 --> 01:22:29,000 sopra forza 1006 01:22:30,140 --> 01:22:34,460 sarà stata in te anche tu 1007 01:22:46,380 --> 01:22:49,219 mi dica signore 1008 01:22:50,460 --> 01:22:53,960 so dov'è Sarò lì fra mezz'ora 1009 01:22:58,100 --> 01:23:01,179 [Musica] 1010 01:23:28,738 --> 01:23:33,238 sei cresciuto in orfanotrofio 1011 01:23:31,100 --> 01:23:34,920 eri un bambino e avevi già perso 1012 01:23:33,238 --> 01:23:37,678 l'innocenza 1013 01:23:34,920 --> 01:23:40,859 hai come sono i piccoli reati 1014 01:23:37,679 --> 01:23:43,140 ma sei cambiato sei diventato un bravo 1015 01:23:40,859 --> 01:23:46,099 agente speciale 1016 01:23:43,140 --> 01:23:46,100 non è da tutti 1017 01:23:46,260 --> 01:23:50,820 che cosa non è da tutti riesce a 1018 01:23:49,079 --> 01:23:53,399 prendere la decisione migliore quando le 1019 01:23:50,819 --> 01:23:56,599 cose si mettono male 1020 01:23:53,399 --> 01:23:56,599 amo le persone intelligenti 1021 01:23:57,719 --> 01:24:03,439 vengo al sodo che diavolo vuole da me 1022 01:24:00,738 --> 01:24:07,619 voglio avere ciò che mi appartiene 1023 01:24:03,439 --> 01:24:09,299 la mappa che ti ha dato è mia e della 1024 01:24:07,619 --> 01:24:12,658 mia famiglia 1025 01:24:09,300 --> 01:24:14,340 per secoli l'avete nascosta rifugiando 1026 01:24:12,658 --> 01:24:16,979 vent'anni buie come Topi di fogna 1027 01:24:14,340 --> 01:24:18,719 l'avete trafugata 1028 01:24:16,979 --> 01:24:22,079 abbiamo già tutti pagato un prezzo 1029 01:24:18,719 --> 01:24:24,920 troppo alto dalla mia parte 1030 01:24:22,079 --> 01:24:24,920 e dalla vostra 1031 01:24:25,140 --> 01:24:30,900 Faccio appello alla tua generosità e 1032 01:24:28,319 --> 01:24:31,819 alla tua comprensione te lo chiederò una 1033 01:24:30,899 --> 01:24:34,379 volta sola 1034 01:24:31,819 --> 01:24:38,939 Dammi la mappa 1035 01:24:34,380 --> 01:24:41,760 se me la consegni Ti lascerò vivere 1036 01:24:38,939 --> 01:24:46,819 risparmierò la tua famiglia tua cugina 1037 01:24:41,760 --> 01:24:46,820 Azzera i tuoi figli aliena vivranno 1038 01:24:47,640 --> 01:24:53,960 bravo ragazzo 1039 01:24:49,159 --> 01:24:57,859 [Musica] 1040 01:24:53,960 --> 01:25:00,000 non Muovetevi non fate mosse avventate 1041 01:24:57,859 --> 01:25:03,238 il vostro capo ama le persone 1042 01:25:00,000 --> 01:25:06,619 intelligenti se adesso mi uccidete non 1043 01:25:03,238 --> 01:25:06,619 avrete mai la mappa vero 1044 01:25:10,500 --> 01:25:13,760 ho ragione o no 1045 01:25:26,579 --> 01:25:31,500 Theodore la mappa che tanto desideri non 1046 01:25:28,738 --> 01:25:33,359 te lo sottratta io fu me mettir 1047 01:25:31,500 --> 01:25:34,939 conquistatore a portarvela via quando 1048 01:25:33,359 --> 01:25:37,799 prese questa città 1049 01:25:34,939 --> 01:25:40,500 avete scelto di non combattere avete 1050 01:25:37,800 --> 01:25:44,100 preferito seminare caos e paura tramando 1051 01:25:40,500 --> 01:25:46,979 voi nell'ombra come i topi di fogna 1052 01:25:44,100 --> 01:25:49,739 ora non ti permetterò di gettare di 1053 01:25:46,979 --> 01:25:51,658 nuovo il mondo nel caos Spero che tu non 1054 01:25:49,738 --> 01:25:55,039 sia vigliacco come i tuoi antenati che 1055 01:25:51,658 --> 01:25:55,039 hanno cercato di recuperare la mappa 1056 01:25:55,319 --> 01:26:01,099 se provi anche solo ad avvicinarti alla 1057 01:25:58,738 --> 01:26:01,099 mia famiglia 1058 01:26:01,198 --> 01:26:06,198 questa città diventerà la tua tomba 1059 01:26:07,869 --> 01:26:11,068 [Musica] 1060 01:26:19,380 --> 01:26:22,609 [Musica] 1061 01:26:59,279 --> 01:27:04,079 caro Gabriel l'amico mio voglio 1062 01:27:01,800 --> 01:27:06,600 ringraziarti per l'informazione che hai 1063 01:27:04,079 --> 01:27:09,179 ottenuto in vista del processo mi crede 1064 01:27:06,600 --> 01:27:13,940 Signore ho agito Secondo le nostre 1065 01:27:09,179 --> 01:27:13,940 regole lo rifarei se fosse necessario 1066 01:27:22,460 --> 01:27:26,000 Ecco a lei signore 1067 01:27:36,179 --> 01:27:41,039 è tutto pronto abbiamo un piano e la 1068 01:27:39,840 --> 01:27:43,560 Anna ha nascosto lì i suoi figli prima 1069 01:27:41,039 --> 01:27:46,399 dell'incontro 1070 01:27:43,560 --> 01:27:46,400 siate sicuri 1071 01:27:46,619 --> 01:27:51,899 abbiamo intercettato le chiamate tra 1072 01:27:49,020 --> 01:27:55,020 Locman e i suoi nipoti i nostri uomini 1073 01:27:51,899 --> 01:27:57,319 sono diretti alla fattoria Attendiamo i 1074 01:27:55,020 --> 01:27:57,320 suoi ordini 1075 01:27:58,020 --> 01:28:02,420 di lana con loro non sembrerebbe signore 1076 01:28:02,579 --> 01:28:09,960 Ricordatevi che l'obiettivo primario è 1077 01:28:05,520 --> 01:28:13,580 l'anno lo voglio vivo a qualunque costo 1078 01:28:09,960 --> 01:28:13,579 uccidete tutti quelli che trovate 1079 01:28:13,679 --> 01:28:19,560 davanti a lui se non vuole la pace 1080 01:28:16,520 --> 01:28:21,780 soffrirà a causa della guerra non credi 1081 01:28:19,560 --> 01:28:25,280 Dragan 1082 01:28:21,779 --> 01:28:25,279 come lei desidera signore 1083 01:28:36,090 --> 01:28:39,300 [Musica] 1084 01:28:48,719 --> 01:28:55,319 quest'uomo Milano hashimolo non è come 1085 01:28:52,859 --> 01:28:57,539 le altre ombre che abbiamo affrontato è 1086 01:28:55,319 --> 01:29:00,000 diverso 1087 01:28:57,539 --> 01:29:03,238 Tu che ne pensi ha una mentalità più 1088 01:29:00,000 --> 01:29:05,279 offensiva mentre l'altro stava più in 1089 01:29:03,238 --> 01:29:09,238 difesa esatto 1090 01:29:05,279 --> 01:29:11,279 è aggressivo di certo non possiede la 1091 01:29:09,238 --> 01:29:13,559 pazienza la riflessività e il rispetto 1092 01:29:11,279 --> 01:29:16,340 che ci sono stati tramandati dai nostri 1093 01:29:13,560 --> 01:29:16,340 saggi Antenati 1094 01:29:16,439 --> 01:29:21,238 loro che ci penso 1095 01:29:18,960 --> 01:29:24,480 non si comporta secondo i principi che 1096 01:29:21,238 --> 01:29:27,779 accomunano tutti gli altri Said sembra 1097 01:29:24,479 --> 01:29:30,539 agisca Secondo regole proprie le persone 1098 01:29:27,779 --> 01:29:33,238 che sono coinvolte in questa faida sono 1099 01:29:30,539 --> 01:29:35,939 convincente che la guerra in realtà non 1100 01:29:33,238 --> 01:29:38,218 sia ancora iniziata e credono di poter 1101 01:29:35,939 --> 01:29:39,379 convincere il nemico a passare dalla 1102 01:29:38,219 --> 01:29:42,359 loro parte 1103 01:29:39,380 --> 01:29:44,119 credono che ti faranno cambiare idea che 1104 01:29:42,359 --> 01:29:46,979 fermeranno la guerra 1105 01:29:44,119 --> 01:29:49,500 Gabriel capisci che significa 1106 01:29:46,979 --> 01:29:51,419 Sperano che sopportare con caparbietà e 1107 01:29:49,500 --> 01:29:54,060 ostinazione qualunque violenza a cui 1108 01:29:51,420 --> 01:29:56,399 vengono sottoposti possa porre fine a 1109 01:29:54,060 --> 01:29:58,920 una Faita che dura da secoli in effetti 1110 01:29:56,399 --> 01:30:01,379 è stato facile combattere un nemico che 1111 01:29:58,920 --> 01:30:02,639 non contrattacca proprio così nel tempo 1112 01:30:01,380 --> 01:30:04,699 abbiamo sviluppato un sistema 1113 01:30:02,639 --> 01:30:07,380 infallibile per tenerli sotto Scacco 1114 01:30:04,698 --> 01:30:09,839 poiché non attaccano mai per primi noi 1115 01:30:07,380 --> 01:30:13,639 li Installiamo in tempo di Pace per 1116 01:30:09,840 --> 01:30:13,639 vincere devi comprendere il nemico 1117 01:30:13,698 --> 01:30:18,599 ha ragione signore 1118 01:30:16,260 --> 01:30:19,739 sarebbe stato molto più difficile avere 1119 01:30:18,600 --> 01:30:21,600 a che fare con un avversario 1120 01:30:19,738 --> 01:30:24,599 imprevedibile per questo che voglio 1121 01:30:21,600 --> 01:30:27,360 distruggere i clan non siamo in grado di 1122 01:30:24,600 --> 01:30:29,880 prevedere le sue prossime mosse 1123 01:30:27,359 --> 01:30:32,339 dovunque vada la testa del serpente è 1124 01:30:29,880 --> 01:30:36,199 sempre seguita dal suo corpo e quindi 1125 01:30:32,340 --> 01:30:36,199 l'unica opzione decapitarlo 1126 01:30:44,039 --> 01:30:46,460 Pronto 1127 01:30:48,560 --> 01:30:53,699 devo ammettere che continua a stupirmi 1128 01:30:50,819 --> 01:30:56,639 Ma ricorda non puoi neanche respirare 1129 01:30:53,698 --> 01:30:58,799 senza che io lo venga a sapere 1130 01:30:56,639 --> 01:31:00,920 Allora saprai che ti sto col fiato sul 1131 01:30:58,800 --> 01:31:00,920 collo 1132 01:31:31,500 --> 01:31:33,979 Libero 1133 01:32:04,500 --> 01:32:07,600 [Musica] 1134 01:33:11,520 --> 01:33:14,420 tu vai avanti 1135 01:33:24,719 --> 01:33:28,219 voi due sul retro veloci 1136 01:33:32,119 --> 01:33:35,960 come desideri capo 1137 01:33:56,340 --> 01:34:02,119 Quindi questa donna da sola ha difeso la 1138 01:33:58,920 --> 01:34:02,119 casa per più di 10 minuti 1139 01:34:20,840 --> 01:34:23,939 [Musica] 1140 01:34:28,020 --> 01:34:30,980 cercate ovunque 1141 01:34:51,079 --> 01:34:57,439 di sopra non c'è niente e al piano di 1142 01:34:54,420 --> 01:34:57,440 sotto Hai trovato qualcosa 1143 01:34:58,679 --> 01:35:02,359 ci sono due bambini nell'armadio 1144 01:35:03,658 --> 01:35:06,198 va fuori 1145 01:35:18,260 --> 01:35:23,940 te lo chiederò tre volte ogni volta che 1146 01:35:21,779 --> 01:35:28,399 non mi rispondi ucciderò prima i due 1147 01:35:23,939 --> 01:35:28,399 bambini poi ucciderò anche te 1148 01:35:30,899 --> 01:35:37,279 1 dov'è ilan Non lo dirò mai 1149 01:35:41,639 --> 01:35:45,800 la bambina la femmina 1150 01:35:53,819 --> 01:35:59,119 2 1151 01:35:55,560 --> 01:35:59,120 Dimmi dov'è l'anno 1152 01:36:01,800 --> 01:36:06,800 uccide il bambino spara il maschio 1153 01:36:16,560 --> 01:36:19,699 questa è l'ultima volta 1154 01:36:20,399 --> 01:36:23,719 Dov'è il clan 1155 01:36:26,658 --> 01:36:31,039 Zaza matite veloce 1156 01:36:38,590 --> 01:36:41,828 [Musica] 1157 01:36:45,279 --> 01:36:57,498 [Musica] 1158 01:37:28,279 --> 01:37:31,438 [Musica] 1159 01:37:56,880 --> 01:38:00,739 chi sta vincendo adesso 1160 01:37:58,819 --> 01:38:03,799 eh 1161 01:38:00,738 --> 01:38:03,799 portatelo via 1162 01:38:32,899 --> 01:38:36,619 [Musica] 1163 01:38:42,489 --> 01:38:47,389 [Musica] 1164 01:38:57,810 --> 01:39:00,919 [Musica] 1165 01:39:03,198 --> 01:39:07,279 papà per favore non andare 1166 01:39:08,659 --> 01:39:13,529 [Musica] 1167 01:39:11,819 --> 01:39:22,648 lì 1168 01:39:13,529 --> 01:39:22,648 [Musica] 1169 01:39:24,930 --> 01:39:28,359 [Musica] 1170 01:39:34,210 --> 01:39:42,409 [Musica] 1171 01:40:22,399 --> 01:40:26,960 Chiudi l'auto Sta attento 1172 01:41:15,239 --> 01:41:18,409 [Musica] 1173 01:41:16,460 --> 01:41:21,609 dobbiamo andarcene 1174 01:41:18,409 --> 01:41:21,608 [Musica] 1175 01:41:28,880 --> 01:41:32,880 Milan andiamo 1176 01:41:43,659 --> 01:41:46,698 [Musica] 1177 01:41:56,698 --> 01:41:59,759 tieni gli occhi aperti Siamo quasi 1178 01:41:58,260 --> 01:42:03,840 arrivati a casa devi resistere ancora 1179 01:41:59,760 --> 01:42:05,300 per un po' Fatti forza Milan Parlami Ti 1180 01:42:03,840 --> 01:42:08,340 prego dimmi qualcosa 1181 01:42:05,300 --> 01:42:10,199 se dal tuo fianco non ti abbandono Ma ti 1182 01:42:08,340 --> 01:42:12,380 supplico non lasciarmi Resta con me Ti 1183 01:42:10,198 --> 01:42:16,500 scongiuro mi senti 1184 01:42:12,380 --> 01:42:21,449 di non coraggio devi restare sveglio 1185 01:42:16,500 --> 01:42:24,520 apri gli occhi forza Apriti maledizione 1186 01:42:21,449 --> 01:42:24,519 [Musica] 1187 01:42:57,840 --> 01:43:01,319 bellissimo un 1188 01:43:01,920 --> 01:43:08,840 zzo pinguini 1189 01:43:04,579 --> 01:43:08,840 siamo qui vieni con noi papà 1190 01:43:13,170 --> 01:43:16,640 [Musica] 1191 01:43:24,020 --> 01:43:29,280 [Musica] 1192 01:43:26,300 --> 01:43:32,159 non ho dove pensi di andare Ti prego 1193 01:43:29,279 --> 01:43:34,439 fermati per favore Resta qui non 1194 01:43:32,158 --> 01:43:36,738 muoverti 1195 01:43:34,439 --> 01:43:36,738 no 1196 01:43:37,899 --> 01:43:41,049 [Musica] 1197 01:43:47,119 --> 01:43:52,970 [Musica] 1198 01:43:55,560 --> 01:44:03,239 il latte 1199 01:43:57,329 --> 01:44:03,238 [Musica] 1200 01:44:06,250 --> 01:44:11,850 [Musica] 1201 01:44:31,579 --> 01:44:36,059 [Musica] 1202 01:44:38,390 --> 01:45:19,088 [Musica] 1203 01:45:21,020 --> 01:45:24,440 stai Un po' meglio 1204 01:45:25,979 --> 01:45:28,399 allora 1205 01:45:30,840 --> 01:45:35,600 devo andare il comandante vuole vedermi 1206 01:45:45,479 --> 01:45:48,919 Abbi cura di te mi raccomando 1207 01:46:07,359 --> 01:46:10,589 [Musica] 1208 01:46:12,420 --> 01:46:17,158 sappi che la Fratellanza non 1209 01:46:13,979 --> 01:46:21,198 dimenticherà mai il tuo sacrificio 1210 01:46:17,158 --> 01:46:21,198 Questo è un grandissimo onore per me 1211 01:46:27,000 --> 01:46:31,819 Theodore 1212 01:46:28,639 --> 01:46:31,819 gran maestro 1213 01:47:02,520 --> 01:47:08,960 una guerra che è durata secoli 1214 01:47:06,060 --> 01:47:08,960 è finita 1215 01:47:14,279 --> 01:47:19,698 alla sua signora 1216 01:47:15,979 --> 01:47:19,698 grazie grazielina 1217 01:47:44,220 --> 01:47:52,689 [Musica] 1218 01:48:30,449 --> 01:48:35,849 [Musica] 1219 01:48:51,439 --> 01:48:54,579 [Musica] 1220 01:49:07,279 --> 01:49:15,079 la mappa è nostra 1221 01:49:12,060 --> 01:49:15,080 ho vinto io 1222 01:49:36,520 --> 01:49:39,599 [Musica] 1223 01:49:42,380 --> 01:49:50,000 è presto per cantare vittoria più 1224 01:49:45,979 --> 01:49:50,000 la partita è ancora aperta 1225 01:50:07,819 --> 01:50:15,079 Dimmi dove sei 1226 01:50:11,819 --> 01:50:15,079 Ok sto arrivando 1227 01:50:21,760 --> 01:50:24,989 [Musica] 1228 01:50:32,359 --> 01:50:35,469 [Musica] 1229 01:50:39,359 --> 01:51:07,458 [Musica] 1230 01:51:08,539 --> 01:51:15,118 State bene Non ci credo 1231 01:51:11,920 --> 01:51:15,118 [Musica] 1232 01:51:18,020 --> 01:51:21,320 i miei bambini 1233 01:51:26,979 --> 01:51:30,019 [Musica] 1234 01:51:31,560 --> 01:51:45,289 stai bene 1235 01:51:33,439 --> 01:51:45,289 [Musica] 1236 01:51:47,579 --> 01:51:50,300 amore 1237 01:51:50,909 --> 01:51:55,619 [Musica] 1238 01:51:58,630 --> 01:52:06,100 [Musica] 1239 01:52:08,470 --> 01:52:26,838 [Musica] 1240 01:52:32,420 --> 01:52:35,719 la bambina 1241 01:52:37,158 --> 01:53:03,639 uccide il bambino 1242 01:52:40,250 --> 01:53:03,640 [Musica] 1243 01:53:11,140 --> 01:53:36,970 [Musica] 1244 01:54:12,970 --> 01:54:16,088 [Musica] 1245 01:54:25,810 --> 01:54:28,889 [Musica] 1246 01:54:34,920 --> 01:54:39,140 [Musica] 1247 01:54:45,779 --> 01:54:49,978 [Musica] 1248 01:54:56,960 --> 01:55:00,819 [Musica] 1249 01:55:04,710 --> 01:55:11,560 [Musica] 1250 01:55:45,760 --> 01:55:48,869 [Musica] 1251 01:56:08,100 --> 01:56:11,548 [Musica] 1252 01:56:22,260 --> 01:56:25,439 [Musica] 1253 01:56:31,489 --> 01:56:35,710 [Musica] 1254 01:56:42,340 --> 01:56:46,529 [Musica] 1255 01:56:53,500 --> 01:56:57,368 [Musica] 1256 01:57:01,189 --> 01:57:06,818 [Musica] 85316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.