Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze
and the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:37,980
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]
[Adapted from the novel Hidden Love by Zhu Yi]
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 16]
17
00:02:34,860 --> 00:02:35,820
[Brother No.2]
(Did you like your gift?)
18
00:02:39,340 --> 00:02:40,620
He's really thick-skinned.
19
00:02:42,580 --> 00:02:43,500
He actually took such a picture
20
00:02:43,500 --> 00:02:44,820
and asked me if I liked it or not.
21
00:03:00,500 --> 00:03:01,300
(What's with that picture?)
22
00:03:29,540 --> 00:03:31,340
[Sang Zhi]
(I can't see it clearly.)
23
00:03:31,980 --> 00:03:33,500
(This gift is a defect.)
24
00:03:44,060 --> 00:03:45,020
[Brother No.2]
(If you say yes to me,)
25
00:03:45,660 --> 00:03:47,540
(I'll send you an HD version of it immediately.)
26
00:03:53,100 --> 00:03:54,540
[Duan Jiaxu]
(Just you wish.)
27
00:03:59,900 --> 00:04:01,060
(Initially, I wanted to use this)
28
00:04:01,300 --> 00:04:02,420
(to hasten the courting process.)
29
00:04:03,060 --> 00:04:03,780
(I never expected you)
30
00:04:03,780 --> 00:04:04,540
(to reject me from the start.)
31
00:04:05,540 --> 00:04:06,780
(I can only resort to this)
32
00:04:07,140 --> 00:04:08,140
(to win a chance for myself.)
33
00:04:11,740 --> 00:04:14,020
You old fox.
34
00:04:19,660 --> 00:04:20,940
(You old fox.)
35
00:04:28,700 --> 00:04:29,580
(I have to be)
36
00:04:29,580 --> 00:04:30,740
(one step ahead)
37
00:04:31,260 --> 00:04:33,060
(to deal with a young fox like you.)
38
00:04:41,180 --> 00:04:42,020
(I'll go to sleep now.)
39
00:04:42,580 --> 00:04:43,060
(Good night.)
40
00:04:53,620 --> 00:04:54,800
[Brother No.2]
41
00:04:55,800 --> 00:04:58,020
[Set Remarks and Tags]
42
00:05:01,150 --> 00:05:03,700
[Suitor]
43
00:05:15,500 --> 00:05:16,460
[Silly Dog]
44
00:05:16,460 --> 00:05:17,180
[Happy birthday]
(Little demon,)
45
00:05:17,460 --> 00:05:18,620
(you can buy whatever you want with that money.)
46
00:05:26,740 --> 00:05:28,060
If you move it there,
47
00:05:28,420 --> 00:05:29,180
the pool table will be blocked.
48
00:05:29,260 --> 00:05:29,980
You see that?
49
00:05:30,460 --> 00:05:31,100
Okay, boss.
50
00:05:39,340 --> 00:05:39,860
(Yan,)
51
00:05:40,140 --> 00:05:41,660
[Sang Yan, Sang Zhi]
(I might be getting into a relationship.)
52
00:05:45,940 --> 00:05:47,220
(Did you attend university)
53
00:05:47,220 --> 00:05:48,460
(to study or to get into a relationship?)
54
00:05:51,620 --> 00:05:52,820
(Isn't it common to get into a relationship)
55
00:05:53,020 --> 00:05:54,260
(during university?)
56
00:05:59,060 --> 00:05:59,660
(Suit yourself.)
57
00:05:59,860 --> 00:06:02,060
(Be careful. Don't get scammed.)
58
00:06:05,940 --> 00:06:06,500
Yes, place the stool
59
00:06:06,500 --> 00:06:07,180
over there.
60
00:06:07,260 --> 00:06:08,060
That's right. Over there.
61
00:06:08,420 --> 00:06:08,820
Yes.
62
00:06:15,700 --> 00:06:17,860
(He's quite old.)
63
00:06:35,180 --> 00:06:35,620
Hello?
64
00:06:35,660 --> 00:06:36,740
Don't tell me he's older than me?
65
00:06:36,820 --> 00:06:37,900
Lower your volume.
66
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
Where did you get to know him?
67
00:06:42,140 --> 00:06:42,620
He...
68
00:06:44,780 --> 00:06:46,340
He's a postgraduate student.
69
00:06:46,660 --> 00:06:47,300
Listen.
70
00:06:48,020 --> 00:06:49,260
You should study hard at your age.
71
00:06:49,460 --> 00:06:50,300
Forget about getting into a relationship.
72
00:06:51,060 --> 00:06:52,180
I won't accept it
even if he's one day older than me.
73
00:06:52,900 --> 00:06:53,820
I cannot accept it
74
00:06:53,820 --> 00:06:54,980
if he addresses me formally
when he's older than me.
75
00:06:55,180 --> 00:06:56,860
Even if he's one day older than you...
76
00:07:04,340 --> 00:07:06,980
Isn't it your gain when someone
older than you addresses you formally?
77
00:07:23,250 --> 00:07:29,050
[Chapter 16: Feelings. Waiting for your date.]
78
00:07:51,380 --> 00:07:52,500
A present from your "elder brother"?
79
00:07:58,060 --> 00:07:59,380
If so, have you decided on
80
00:07:59,700 --> 00:08:00,620
when to say yes to him?
81
00:08:05,500 --> 00:08:06,620
Do I need to think about that?
82
00:08:06,860 --> 00:08:07,540
Of course.
83
00:08:08,020 --> 00:08:09,140
Since he said he wanted to court you,
84
00:08:09,380 --> 00:08:10,540
you have to think about
85
00:08:10,740 --> 00:08:11,580
how long you'll let him court you.
86
00:08:12,660 --> 00:08:13,860
How long should it be then?
87
00:08:15,100 --> 00:08:15,820
About that,
88
00:08:16,300 --> 00:08:17,260
it depends.
89
00:08:17,540 --> 00:08:19,420
I said yes to Chen Qiang not long after
90
00:08:19,460 --> 00:08:20,180
he started courting me.
91
00:08:21,100 --> 00:08:22,300
But it depends on you.
92
00:08:22,580 --> 00:08:23,300
It's the best moment
93
00:08:23,380 --> 00:08:24,780
when you think
94
00:08:24,860 --> 00:08:25,780
it's appropriate.
95
00:08:26,660 --> 00:08:28,940
I think right now is appropriate enough.
96
00:08:32,380 --> 00:08:33,020
You're something else.
97
00:08:37,100 --> 00:08:38,620
But, Sang,
98
00:08:39,180 --> 00:08:40,700
you have to protect yourself,
99
00:08:41,060 --> 00:08:41,540
understood?
100
00:08:43,100 --> 00:08:44,060
Wei,
101
00:08:45,380 --> 00:08:47,180
I'm a little worried.
102
00:08:47,860 --> 00:08:48,460
Worried about what?
103
00:08:49,580 --> 00:08:51,260
I'm just afraid that he's doing it on a whim.
104
00:08:52,340 --> 00:08:53,860
Will he stop courting me when he's tired of it?
105
00:08:55,260 --> 00:08:57,380
I don't think that's likely to happen.
106
00:08:57,860 --> 00:08:59,060
You two
107
00:08:59,140 --> 00:09:00,180
have known each other for a long time.
108
00:09:00,620 --> 00:09:01,980
Since he has decided to court you,
109
00:09:02,460 --> 00:09:04,060
that means he must be determined.
110
00:09:04,780 --> 00:09:05,500
What do you think?
111
00:09:06,820 --> 00:09:07,620
You have a point.
112
00:09:09,380 --> 00:09:09,980
It'll be fine.
113
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
If you're worried about that,
114
00:09:12,420 --> 00:09:13,460
you should test him.
115
00:09:14,580 --> 00:09:15,220
I'll go to sleep now.
116
00:09:32,820 --> 00:09:33,620
Come on, don't give in yet.
117
00:09:48,460 --> 00:09:49,420
Here's your favorite.
118
00:09:49,540 --> 00:09:50,100
Thank you.
119
00:09:50,420 --> 00:09:51,060
Your Americano.
120
00:09:51,180 --> 00:09:51,660
Coming.
121
00:09:51,980 --> 00:09:53,180
Thank you, Wang.
122
00:09:53,340 --> 00:09:53,780
Here's your latte.
123
00:09:54,180 --> 00:09:54,700
Thank you.
124
00:09:57,780 --> 00:09:58,460
Is that a new bracelet?
125
00:09:58,980 --> 00:09:59,340
It looks great.
126
00:10:00,340 --> 00:10:01,140
What are you saying?
127
00:10:02,260 --> 00:10:03,100
It's a present from her "elder brother".
128
00:10:03,340 --> 00:10:04,540
-A present from her "elder brother"?
-Really?
129
00:10:05,700 --> 00:10:06,980
Come on. Let me take a look.
130
00:10:11,220 --> 00:10:11,780
It's pretty nice.
131
00:10:11,980 --> 00:10:12,660
This is?
132
00:10:12,740 --> 00:10:13,180
Is that a mouse?
133
00:10:16,300 --> 00:10:16,900
It's a fox.
134
00:10:18,780 --> 00:10:19,260
A fox?
135
00:10:19,380 --> 00:10:19,820
I couldn't tell.
136
00:10:22,940 --> 00:10:23,540
A mouse?
137
00:10:24,020 --> 00:10:25,420
He has good taste.
138
00:10:31,100 --> 00:10:31,500
This one.
139
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
[Suitor]
(Are you free tomorrow?)
140
00:10:34,500 --> 00:10:35,740
Did your suitor text you?
141
00:10:40,060 --> 00:10:40,540
Wait.
142
00:10:42,100 --> 00:10:42,860
What will you reply?
143
00:10:44,780 --> 00:10:45,540
Let me reply to him for you.
144
00:10:47,100 --> 00:10:47,940
Didn't we say
145
00:10:47,940 --> 00:10:48,980
that we would test him?
146
00:10:49,900 --> 00:10:51,220
It'll be fine. Trust me.
147
00:10:53,740 --> 00:10:56,340
I'm not free. Send.
148
00:10:57,460 --> 00:10:58,220
Stop messing around.
149
00:10:59,220 --> 00:11:00,220
What do you know?
150
00:11:00,700 --> 00:11:01,580
Sang and I
151
00:11:01,580 --> 00:11:02,540
talked about this before.
152
00:11:02,780 --> 00:11:03,660
Sang, am I right?
153
00:11:03,660 --> 00:11:04,540
What did you guys talk about?
154
00:11:14,060 --> 00:11:14,620
(I'm not free.)
155
00:11:14,620 --> 00:11:15,850
[Sang Zhi]
156
00:11:25,580 --> 00:11:26,020
Did he reply to you?
157
00:11:28,100 --> 00:11:29,380
What about the day after tomorrow?
158
00:11:31,220 --> 00:11:32,500
I might not
159
00:11:34,060 --> 00:11:36,540
be free either.
160
00:11:41,020 --> 00:11:41,660
(I might not)
161
00:11:42,980 --> 00:11:44,300
(be free either.)
162
00:11:48,420 --> 00:11:48,900
But
163
00:11:49,220 --> 00:11:50,460
what if
164
00:11:50,460 --> 00:11:51,740
he fails to meet the expectations?
165
00:11:52,060 --> 00:11:52,820
That's impossible.
166
00:11:52,900 --> 00:11:54,220
He'll definitely pass the test.
167
00:11:54,260 --> 00:11:55,020
He'll definitely pass it.
168
00:11:55,380 --> 00:11:56,100
Listen.
169
00:11:56,100 --> 00:11:57,660
No one can say for sure when you test people
170
00:11:57,980 --> 00:11:58,820
in a relationship.
171
00:11:58,820 --> 00:12:00,140
Sang, you better think twice.
172
00:12:06,180 --> 00:12:07,100
Let me ask you guys something.
173
00:12:08,860 --> 00:12:09,820
If you asked
174
00:12:10,260 --> 00:12:11,220
someone out
175
00:12:11,820 --> 00:12:13,180
and she replied
176
00:12:14,060 --> 00:12:15,140
that she might not be free,
177
00:12:17,500 --> 00:12:19,220
is she free or not then?
178
00:12:20,020 --> 00:12:20,860
She might not be free?
179
00:12:20,980 --> 00:12:22,300
That means it depends on your performance.
180
00:12:24,700 --> 00:12:26,780
Why don't I call him?
181
00:12:27,580 --> 00:12:28,780
You don't understand.
182
00:12:28,940 --> 00:12:30,900
This is the charm of love.
183
00:12:30,900 --> 00:12:31,300
Understood?
184
00:12:31,460 --> 00:12:32,060
Okay, okay.
185
00:12:32,380 --> 00:12:33,460
Reply to him like that.
186
00:12:34,020 --> 00:12:34,420
Wait.
187
00:12:34,540 --> 00:12:34,940
Hold it in.
188
00:12:35,020 --> 00:12:35,980
Just endure it for a little longer.
189
00:12:37,540 --> 00:12:37,980
Have something.
190
00:12:38,060 --> 00:12:38,740
You should have something first.
191
00:12:41,140 --> 00:12:42,580
Don't meddle when you don't know anything.
192
00:12:45,180 --> 00:12:46,220
That means she's free then?
193
00:12:49,820 --> 00:12:50,860
Duan, look into my eyes.
194
00:13:04,140 --> 00:13:04,660
Who is it?
195
00:13:05,500 --> 00:13:06,260
Who might not be free?
196
00:13:06,820 --> 00:13:07,740
Eat your food.
197
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
Don't be nosy.
198
00:13:09,980 --> 00:13:11,420
Something's going on.
199
00:13:17,980 --> 00:13:18,740
Here he is.
200
00:13:18,820 --> 00:13:19,500
Look!
201
00:13:19,780 --> 00:13:20,460
I told you already.
202
00:13:20,540 --> 00:13:21,260
I knew he would reply to her.
203
00:13:21,340 --> 00:13:22,140
What did he write?
204
00:13:22,980 --> 00:13:23,340
Let me see.
205
00:13:24,460 --> 00:13:25,540
(What about Thursday night?)
206
00:13:26,540 --> 00:13:28,260
What about Thursday night?
207
00:13:35,220 --> 00:13:35,620
Fine.
208
00:13:37,020 --> 00:13:38,380
Since he has tried this for the third time,
209
00:13:38,460 --> 00:13:39,100
let's give him a pass then.
210
00:13:39,100 --> 00:13:39,700
Hurry.
211
00:13:39,700 --> 00:13:40,780
Stop being pretentious.
212
00:13:40,900 --> 00:13:41,540
Hurry up.
213
00:13:43,820 --> 00:13:44,260
(That's fine.)
214
00:13:44,260 --> 00:13:45,850
[Sang Zhi]
215
00:13:53,940 --> 00:13:54,900
Do I look okay?
216
00:13:55,140 --> 00:13:55,620
Yeah.
217
00:13:55,660 --> 00:13:56,580
You look beautiful.
218
00:13:57,580 --> 00:13:58,980
There's a new noodles shop on the street
219
00:13:59,180 --> 00:14:00,140
to the right of our university.
220
00:14:00,180 --> 00:14:01,020
I heard that it was pretty good.
221
00:14:01,220 --> 00:14:01,460
Is that so?
222
00:14:01,500 --> 00:14:02,020
Let's go there together.
223
00:14:02,100 --> 00:14:03,540
You guys can go by yourselves then.
224
00:14:04,060 --> 00:14:04,980
I...
225
00:14:06,380 --> 00:14:06,940
Sure.
226
00:14:07,300 --> 00:14:08,220
We'll do a taste test for you.
227
00:14:09,310 --> 00:14:10,310
What noodles do you guys want to try?
228
00:14:10,940 --> 00:14:11,780
I heard from Yuting
229
00:14:11,820 --> 00:14:12,980
that their shrimp...
230
00:14:13,380 --> 00:14:13,780
Sang Zhi.
231
00:14:14,900 --> 00:14:15,620
Sorry about this.
232
00:14:17,940 --> 00:14:18,660
What's the matter?
233
00:14:19,060 --> 00:14:21,100
Why did you start with an apology?
234
00:14:22,500 --> 00:14:22,860
It's like this.
235
00:14:23,260 --> 00:14:24,140
There's a bug
236
00:14:24,180 --> 00:14:25,180
in the system we developed.
237
00:14:25,820 --> 00:14:26,420
So,
238
00:14:26,740 --> 00:14:28,220
we're dealing with it urgently.
239
00:14:29,100 --> 00:14:29,700
I think
240
00:14:30,820 --> 00:14:31,540
I might not be able
241
00:14:31,660 --> 00:14:32,500
to join you for a meal today.
242
00:14:33,460 --> 00:14:33,900
Okay.
243
00:14:34,060 --> 00:14:36,180
Will you work until very late?
244
00:14:36,580 --> 00:14:37,620
Will you take dinner?
245
00:14:37,700 --> 00:14:38,580
Do you want me to order something for you?
246
00:14:38,740 --> 00:14:40,060
Why did the alarm sound again?
247
00:14:40,100 --> 00:14:40,660
Duan.
248
00:14:41,340 --> 00:14:41,700
Duan,
249
00:14:41,700 --> 00:14:42,340
save us.
250
00:14:44,020 --> 00:14:44,620
Lower your volume.
251
00:14:45,380 --> 00:14:45,860
Hello?
252
00:14:46,980 --> 00:14:48,060
You should get back to work then.
253
00:14:48,340 --> 00:14:48,700
That's fine.
254
00:14:48,820 --> 00:14:49,580
Don't worry about me.
255
00:14:50,140 --> 00:14:50,740
Sorry about that.
256
00:14:52,060 --> 00:14:54,260
Remember to take dinner, okay?
257
00:14:54,820 --> 00:14:55,260
Okay.
258
00:14:55,980 --> 00:14:56,500
Goodbye.
259
00:14:57,460 --> 00:14:57,940
Goodbye.
260
00:15:00,180 --> 00:15:00,620
Done.
261
00:15:03,180 --> 00:15:04,180
Looks like
262
00:15:04,180 --> 00:15:05,300
I have to join you guys today.
263
00:15:05,380 --> 00:15:06,100
Where's the shop?
264
00:15:06,500 --> 00:15:07,340
It's to the right of the university's entrance.
265
00:15:07,340 --> 00:15:09,140
You're all dolled up.
266
00:15:09,300 --> 00:15:09,940
Are you sure you want to have noodles?
267
00:15:11,660 --> 00:15:13,100
Can't I have noodles like this?
268
00:15:14,500 --> 00:15:15,340
I guess so.
269
00:15:15,780 --> 00:15:16,420
Let's go.
270
00:15:19,820 --> 00:15:20,300
Let's go.
271
00:15:20,740 --> 00:15:21,340
See you.
272
00:15:21,700 --> 00:15:22,740
Goodbye.
273
00:15:23,020 --> 00:15:23,860
She's so pretty.
274
00:15:25,740 --> 00:15:26,820
Hello, Jiaxu?
275
00:15:27,340 --> 00:15:28,140
Sorry.
276
00:15:31,860 --> 00:15:32,700
You're apologizing again?
277
00:15:33,500 --> 00:15:34,260
This time,
278
00:15:35,820 --> 00:15:37,380
a colleague of mine
279
00:15:37,500 --> 00:15:38,820
encountered some issues.
280
00:15:39,580 --> 00:15:40,980
We have to change the program
and add more functions to it.
281
00:15:42,820 --> 00:15:43,780
I guess you don't have a choice.
282
00:15:44,460 --> 00:15:45,140
If so,
283
00:15:46,460 --> 00:15:47,780
you can call me when you're free then.
284
00:15:48,140 --> 00:15:49,860
You're not upset, aren't you?
285
00:15:52,420 --> 00:15:53,700
Once I'm done here,
286
00:15:54,060 --> 00:15:55,060
I'll take you out for some good food.
287
00:15:56,380 --> 00:15:57,060
I'll hang up first.
288
00:16:02,300 --> 00:16:04,740
(Didn't he say that he was going to court me?)
289
00:16:05,580 --> 00:16:07,580
(Is he even trying here?)
290
00:16:12,580 --> 00:16:13,300
I don't want it.
291
00:16:13,660 --> 00:16:14,660
Wait for me!
292
00:16:14,940 --> 00:16:15,780
I'll stop.
293
00:16:15,940 --> 00:16:16,580
Wait for me!
294
00:16:19,220 --> 00:16:19,540
What's the matter?
295
00:16:19,700 --> 00:16:20,260
Why did you come back?
296
00:16:28,460 --> 00:16:28,860
You...
297
00:16:30,300 --> 00:16:31,300
What are you doing here?
298
00:16:31,340 --> 00:16:33,060
I thought you were going on a date?
299
00:16:33,460 --> 00:16:34,020
Yeah.
300
00:16:34,020 --> 00:16:34,660
You scared me.
301
00:16:37,140 --> 00:16:37,940
He canceled the date.
302
00:16:38,100 --> 00:16:39,420
Didn't he say he wanted to court you?
303
00:16:40,020 --> 00:16:41,300
Do you know how many times he has stood you up?
304
00:16:42,180 --> 00:16:43,580
It doesn't look like he's trying to court you.
305
00:16:44,060 --> 00:16:45,340
He's busy with work.
306
00:16:45,620 --> 00:16:47,460
He didn't do it on purpose.
307
00:16:47,940 --> 00:16:48,780
So what if he's busy with work?
308
00:16:49,140 --> 00:16:50,140
Don't tell me he has no time for you at all?
309
00:16:50,620 --> 00:16:51,540
I'm sure he has time before
310
00:16:51,620 --> 00:16:52,460
and after work.
311
00:16:52,500 --> 00:16:53,420
I'm sure he has time
312
00:16:53,460 --> 00:16:54,340
to see you if he wants to.
313
00:16:54,420 --> 00:16:54,900
Precisely.
314
00:16:54,940 --> 00:16:56,620
But he's really busy.
315
00:16:56,820 --> 00:16:58,260
He's so busy that he has no time
316
00:16:58,340 --> 00:16:58,980
to sleep.
317
00:16:59,420 --> 00:17:00,900
It's already curfew
318
00:17:00,940 --> 00:17:02,420
when he comes after work.
319
00:17:02,500 --> 00:17:03,860
Why are you still defending him?
320
00:17:03,860 --> 00:17:04,340
Sang,
321
00:17:04,860 --> 00:17:06,060
don't you blame him?
322
00:17:09,660 --> 00:17:10,420
It's fine.
323
00:17:14,980 --> 00:17:16,900
I'm utterly speechless.
324
00:17:17,220 --> 00:17:18,460
I can't just teach him
325
00:17:18,500 --> 00:17:19,460
how to court you.
326
00:17:21,340 --> 00:17:21,900
Sang,
327
00:17:22,300 --> 00:17:23,220
did you not have dinner?
328
00:17:23,740 --> 00:17:24,260
Are you hungry?
329
00:17:24,450 --> 00:17:25,010
Oh, yeah.
330
00:17:25,180 --> 00:17:26,420
Where's the leftover food we packed...
331
00:17:31,580 --> 00:17:33,940
It's delicious.
332
00:17:34,020 --> 00:17:34,340
That's right.
333
00:17:34,500 --> 00:17:35,020
We packed some fruit too.
334
00:17:35,060 --> 00:17:35,940
They're delicious.
335
00:17:37,020 --> 00:17:38,060
Here. Take it.
336
00:17:38,300 --> 00:17:39,220
You haven't had dinner, right?
337
00:17:41,020 --> 00:17:41,780
Take a sniff. It's nice...
338
00:17:42,900 --> 00:17:44,060
Don't eat that first.
339
00:17:44,260 --> 00:17:44,980
You should finish the hamburger first.
340
00:17:45,180 --> 00:17:46,300
Let me have some fruit first.
341
00:17:46,460 --> 00:17:46,940
Don't.
342
00:17:47,180 --> 00:17:48,860
You shouldn't have the fruits first.
343
00:17:49,020 --> 00:17:49,860
But why?
344
00:17:50,300 --> 00:17:50,540
You see,
345
00:17:50,660 --> 00:17:51,500
the hamburger will spoil
346
00:17:51,620 --> 00:17:52,540
if you keep it until tomorrow.
347
00:17:55,460 --> 00:17:56,740
You should finish this first.
It'll fill up your tummy.
348
00:17:57,540 --> 00:17:58,780
Have this.
349
00:17:59,620 --> 00:18:00,660
Take a sniff. It smells great.
350
00:18:01,980 --> 00:18:03,100
Currently,
351
00:18:03,340 --> 00:18:04,820
the character modeling
352
00:18:04,820 --> 00:18:05,940
is basically completed.
353
00:18:06,300 --> 00:18:07,100
Regarding that,
354
00:18:07,100 --> 00:18:07,620
we actually
355
00:18:07,700 --> 00:18:09,140
optimized the fluidity
356
00:18:09,260 --> 00:18:09,900
of the characters'
357
00:18:10,020 --> 00:18:11,060
techniques.
358
00:18:11,180 --> 00:18:12,420
Currently,
359
00:18:12,780 --> 00:18:13,820
we've basically
360
00:18:13,820 --> 00:18:14,100
optimized
361
00:18:14,180 --> 00:18:15,180
everything there is.
362
00:18:16,180 --> 00:18:17,980
There's no issue for now.
363
00:18:18,340 --> 00:18:18,820
Yes.
364
00:18:19,740 --> 00:18:21,700
I'm sure everyone knows
365
00:18:21,820 --> 00:18:22,820
how much Jia Yang has improved.
366
00:18:22,900 --> 00:18:23,740
You flatter me.
367
00:18:23,980 --> 00:18:25,620
It's been tough on you guys.
368
00:18:26,020 --> 00:18:27,380
Our optimization
369
00:18:27,580 --> 00:18:28,580
has proved
370
00:18:29,060 --> 00:18:30,420
to be effective.
371
00:18:30,820 --> 00:18:31,500
So,
372
00:18:32,500 --> 00:18:33,980
I would like to congratulate you guys.
373
00:18:35,260 --> 00:18:35,980
We don't need to work overtime today.
374
00:18:39,420 --> 00:18:40,220
Let's go back and rest.
375
00:18:42,140 --> 00:18:43,500
We can finally get off work on time.
376
00:18:45,470 --> 00:18:47,570
[Nursing Home]
377
00:18:50,220 --> 00:18:51,700
This won't do.
378
00:18:51,940 --> 00:18:52,900
What are you drawing?
379
00:18:55,020 --> 00:18:55,380
Sang.
380
00:18:55,420 --> 00:18:56,220
Why are you back again?
381
00:18:56,700 --> 00:18:57,780
Don't tell me he canceled the date again?
382
00:18:58,980 --> 00:18:59,980
I was stood up again today.
383
00:19:01,500 --> 00:19:03,300
Wait, what?
384
00:19:03,300 --> 00:19:04,660
How many times has he stood you up?
385
00:19:05,100 --> 00:19:05,900
Was it work again?
386
00:19:08,140 --> 00:19:09,180
It's not work this time.
387
00:19:09,420 --> 00:19:09,940
However,
388
00:19:10,340 --> 00:19:11,500
I didn't ask him about it.
389
00:19:11,740 --> 00:19:12,740
And I don't bother doing so.
390
00:19:13,740 --> 00:19:15,460
Does it count as courting
when he doesn't take her out for dates?
391
00:19:15,540 --> 00:19:16,460
Of course not.
392
00:19:16,860 --> 00:19:17,740
What is he doing?
393
00:19:18,340 --> 00:19:18,980
All right.
394
00:19:19,180 --> 00:19:19,780
It'll be fine.
395
00:19:20,060 --> 00:19:21,780
Even if he's not here for you, we're here for you.
396
00:19:21,940 --> 00:19:22,660
We'll keep you company.
397
00:19:22,740 --> 00:19:22,940
Yeah.
398
00:19:23,060 --> 00:19:23,620
Let's grab some coffee.
399
00:19:23,740 --> 00:19:24,420
No.
400
00:19:24,700 --> 00:19:25,300
I don't
401
00:19:26,220 --> 00:19:27,460
feel like going out today.
402
00:19:27,500 --> 00:19:28,340
Come on.
403
00:19:28,620 --> 00:19:29,180
-Let's go.
-No.
404
00:19:29,300 --> 00:19:30,460
You have to.
405
00:19:30,540 --> 00:19:31,180
No thanks.
406
00:19:31,820 --> 00:19:32,260
You have to go.
407
00:19:32,540 --> 00:19:33,340
No thanks.
408
00:19:33,500 --> 00:19:34,220
Let's go.
409
00:19:34,470 --> 00:19:35,900
[Jianfa Yibai Nursing Home]
410
00:19:35,900 --> 00:19:36,580
(Mr. Duan,)
411
00:19:37,380 --> 00:19:38,460
your father isn't doing well
412
00:19:38,580 --> 00:19:39,220
lately.
413
00:19:41,380 --> 00:19:41,700
I see.
414
00:19:41,980 --> 00:19:43,180
Dr. Yang, thank you.
415
00:19:44,540 --> 00:19:45,740
He has been bedridden for nine years.
416
00:19:46,100 --> 00:19:47,500
His health and immunity
417
00:19:47,580 --> 00:19:48,100
are subpar.
418
00:19:49,260 --> 00:19:50,260
His pulmonary edema
419
00:19:50,460 --> 00:19:51,300
is getting worse lately.
420
00:19:52,540 --> 00:19:54,020
I suggest you take him to the hospital
421
00:19:54,020 --> 00:19:54,940
for surgery
422
00:19:55,540 --> 00:19:56,980
to remove the excess water in his lungs.
423
00:19:58,020 --> 00:19:59,100
If not, an infection
424
00:19:59,100 --> 00:19:59,740
might occur.
425
00:20:00,260 --> 00:20:01,780
It'll be worse by then.
426
00:20:25,460 --> 00:20:26,220
Do you think
427
00:20:27,180 --> 00:20:28,180
he can regain consciousness?
428
00:20:31,220 --> 00:20:32,100
Miracles will happen
429
00:20:32,700 --> 00:20:33,780
as long as he's still alive.
430
00:20:38,340 --> 00:20:39,500
If so, Dr. Yang, please deal with
431
00:20:39,740 --> 00:20:41,100
the hospital transfer procedures for me.
432
00:20:43,300 --> 00:20:44,220
I'll make a move first.
433
00:20:44,740 --> 00:20:45,260
Okay.
434
00:21:24,500 --> 00:21:25,180
Jiaxu!
435
00:21:26,300 --> 00:21:27,500
Mom, look.
436
00:21:28,220 --> 00:21:29,260
It's snowing today.
437
00:21:30,100 --> 00:21:31,260
Call your dad.
438
00:21:31,300 --> 00:21:32,060
Why isn't he back yet?
439
00:21:32,100 --> 00:21:33,260
Didn't we say we were going
to celebrate your success
440
00:21:33,420 --> 00:21:34,540
for getting 1st place in the city's
441
00:21:34,540 --> 00:21:35,060
physics contest?
442
00:21:35,300 --> 00:21:36,020
I'll ask him.
443
00:21:47,700 --> 00:21:48,260
Don't eat it yet.
444
00:21:51,500 --> 00:21:51,820
How is it?
445
00:21:52,260 --> 00:21:52,900
He didn't pick up.
446
00:21:54,300 --> 00:21:54,780
Call him again.
447
00:22:02,700 --> 00:22:03,100
Dear, you're back.
448
00:22:03,100 --> 00:22:03,500
Dad.
449
00:22:07,300 --> 00:22:07,820
What's the matter?
450
00:22:10,940 --> 00:22:11,740
Did you take alcohol?
451
00:22:13,100 --> 00:22:13,700
I'm done for.
452
00:22:15,260 --> 00:22:15,940
What do you mean?
453
00:22:16,100 --> 00:22:16,660
I'm done for.
454
00:22:17,260 --> 00:22:18,180
What do you mean?
455
00:22:18,260 --> 00:22:19,020
Dad, what's the matter?
456
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
I crashed into someone.
457
00:22:25,500 --> 00:22:26,580
Where did it happen?
458
00:22:28,300 --> 00:22:30,500
At the hamburger shop on Renmin Road.
459
00:22:30,820 --> 00:22:31,500
How is that person doing then?
460
00:22:33,180 --> 00:22:33,540
You see,
461
00:22:35,500 --> 00:22:36,580
no one saw it.
462
00:22:38,340 --> 00:22:39,100
I drank.
463
00:22:39,460 --> 00:22:40,500
I can't afford to call the cops.
464
00:22:40,700 --> 00:22:41,340
Duan Zhicheng!
465
00:22:41,500 --> 00:22:42,340
Have you lost your mind?
466
00:22:42,740 --> 00:22:43,940
How could you drive after drinking?
467
00:22:44,260 --> 00:22:44,940
Are you out of your mind?
468
00:22:45,020 --> 00:22:45,740
What were you thinking?
469
00:22:46,180 --> 00:22:46,660
Jiaxu!
470
00:22:46,700 --> 00:22:47,340
Jiaxu!
471
00:22:47,740 --> 00:22:48,220
Jiaxu!
472
00:22:48,420 --> 00:22:49,220
Don't call the cops.
473
00:22:49,260 --> 00:22:49,980
Don't call them.
474
00:22:50,060 --> 00:22:50,780
Dad, listen to me!
475
00:22:51,780 --> 00:22:53,260
We have to save that person!
476
00:22:53,740 --> 00:22:54,900
It'll get worse
477
00:22:55,060 --> 00:22:56,020
if something happens to him!
478
00:22:56,460 --> 00:22:58,100
Dad, you can't escape from this.
479
00:22:58,340 --> 00:22:58,740
Dear,
480
00:22:59,260 --> 00:23:00,060
go and turn yourself in.
481
00:23:00,420 --> 00:23:01,420
We'll figure something out together.
482
00:23:02,540 --> 00:23:04,020
I don't want to go to jail.
483
00:23:04,020 --> 00:23:05,020
Dear, go and turn yourself in.
484
00:23:05,020 --> 00:23:05,940
Jiaxu!
485
00:23:06,420 --> 00:23:07,020
Dear!
486
00:23:07,300 --> 00:23:08,260
A car accident happened outside
487
00:23:08,460 --> 00:23:09,100
the hamburger shop on Renmin Road!
488
00:23:09,580 --> 00:23:10,540
Please save him!
489
00:23:10,540 --> 00:23:12,340
Go and turn yourself in!
490
00:23:12,900 --> 00:23:13,220
Dad!
491
00:23:14,220 --> 00:23:14,580
Dad!
492
00:23:14,740 --> 00:23:15,260
Dear!
493
00:23:16,660 --> 00:23:17,540
Dear!
494
00:23:18,460 --> 00:23:19,500
(Dear!)
495
00:23:21,300 --> 00:23:22,340
(Dear!)
496
00:23:45,780 --> 00:23:46,340
You're back.
497
00:23:48,340 --> 00:23:49,500
Why are you still awake?
498
00:23:50,220 --> 00:23:51,020
You're making that again?
499
00:23:51,780 --> 00:23:53,260
You came back late too.
500
00:23:53,580 --> 00:23:54,540
Look at the time.
501
00:24:03,260 --> 00:24:04,700
Did you skip dinner again?
502
00:24:05,420 --> 00:24:06,540
I wasn't hungry. I was waiting for you.
503
00:24:08,540 --> 00:24:09,540
I brought back some noodles for you.
504
00:24:09,900 --> 00:24:10,540
You should put that aside.
505
00:24:11,020 --> 00:24:11,940
Let's have dinner together.
506
00:24:12,740 --> 00:24:13,500
You're wasting your money again.
507
00:24:14,780 --> 00:24:15,460
They don't cost
508
00:24:16,940 --> 00:24:17,420
that much.
509
00:24:17,420 --> 00:24:18,420
Let me finish this first.
510
00:24:20,180 --> 00:24:21,300
-Let's eat first.
-Okay.
511
00:24:26,220 --> 00:24:26,940
Try this.
512
00:24:27,660 --> 00:24:28,460
I heard from my colleagues
513
00:24:28,500 --> 00:24:29,940
that this restaurant was pretty good.
514
00:24:36,260 --> 00:24:36,500
Here.
515
00:24:41,500 --> 00:24:43,180
Other kids are enjoying themselves
516
00:24:43,660 --> 00:24:44,940
after the college entrance exam.
517
00:24:45,340 --> 00:24:46,380
But my son has to do two jobs
518
00:24:47,580 --> 00:24:49,220
right after the exam.
519
00:24:49,460 --> 00:24:50,460
And you work from morning until night.
520
00:24:50,700 --> 00:24:51,940
It's because I'm young.
521
00:24:52,580 --> 00:24:54,380
Young people should endure more hardships.
522
00:24:56,460 --> 00:24:56,900
By the way, Mom,
523
00:24:57,780 --> 00:24:58,380
I told
524
00:24:59,700 --> 00:25:00,540
my boss
525
00:25:00,580 --> 00:25:01,700
about the advance.
526
00:25:02,220 --> 00:25:03,100
But he told me
527
00:25:03,140 --> 00:25:03,820
that I could only take
528
00:25:03,980 --> 00:25:05,020
half a month's worth as I'm a newcomer.
529
00:25:06,380 --> 00:25:07,180
But that's fine.
530
00:25:07,540 --> 00:25:08,700
I'll think of something else.
531
00:25:09,140 --> 00:25:10,380
Just let me handle this.
532
00:25:10,660 --> 00:25:11,980
I'll try to borrow money from our relatives.
533
00:25:12,380 --> 00:25:13,820
You should stop borrowing money from them.
534
00:25:14,540 --> 00:25:14,940
I'm serious.
535
00:25:21,460 --> 00:25:22,780
Mom, I have something to tell you.
536
00:25:23,780 --> 00:25:24,420
What is it?
537
00:25:26,540 --> 00:25:27,380
After giving it some thought,
538
00:25:27,820 --> 00:25:29,260
I think I won't attend university in Nanwu.
539
00:25:29,900 --> 00:25:31,380
Right now, earning money is more important.
540
00:25:32,220 --> 00:25:32,740
That won't do.
541
00:25:33,420 --> 00:25:34,700
You have to attend university.
542
00:25:36,340 --> 00:25:36,660
You see,
543
00:25:36,980 --> 00:25:39,380
our family is in huge debt.
544
00:25:40,180 --> 00:25:41,580
There's no need for me to attend university.
545
00:25:41,660 --> 00:25:42,860
I will work in the morning
546
00:25:43,300 --> 00:25:44,260
and do part-time jobs
547
00:25:44,340 --> 00:25:45,020
at night.
548
00:25:45,900 --> 00:25:47,700
We'll be able to repay the debt eventually.
549
00:25:48,220 --> 00:25:48,540
You mustn't
550
00:25:48,620 --> 00:25:49,700
let our mistakes
551
00:25:50,180 --> 00:25:51,260
affect your future.
552
00:25:53,060 --> 00:25:54,340
But you know that...
553
00:25:54,340 --> 00:25:54,940
No buts.
554
00:25:55,900 --> 00:25:57,100
You have to attend university.
555
00:25:57,700 --> 00:25:58,540
If not,
556
00:26:00,300 --> 00:26:01,020
don't call me Mom.
557
00:26:05,980 --> 00:26:06,500
Mom, what's wrong?
558
00:26:07,260 --> 00:26:09,340
I'm fine. Maybe it's because I skipped dinner.
559
00:26:10,940 --> 00:26:11,380
My tummy
560
00:26:11,980 --> 00:26:13,140
is protesting.
561
00:26:13,740 --> 00:26:15,140
How many times have I told you this?
562
00:26:15,580 --> 00:26:16,820
You can't just skip your meals.
563
00:26:17,500 --> 00:26:18,380
I'll get you some water.
564
00:26:34,140 --> 00:26:34,860
Mom, time to eat.
565
00:26:36,980 --> 00:26:38,180
Are you done with the discharging procedures?
566
00:26:40,820 --> 00:26:41,620
You're not going to be discharged.
567
00:26:44,980 --> 00:26:45,980
What are you doing?
568
00:26:48,740 --> 00:26:49,740
Sit down and rest.
569
00:26:57,060 --> 00:26:57,540
Mom,
570
00:26:58,740 --> 00:26:59,900
you don't need to be discharged.
571
00:27:01,020 --> 00:27:02,180
I managed to borrow 30,000 yuan
572
00:27:02,180 --> 00:27:03,180
from my university friend.
573
00:27:03,700 --> 00:27:04,380
You can stay here
574
00:27:04,660 --> 00:27:06,140
and recuperate.
575
00:27:08,300 --> 00:27:08,940
Jiaxu,
576
00:27:09,860 --> 00:27:11,420
I feel much better now.
577
00:27:12,660 --> 00:27:13,460
I feel like going home.
578
00:27:14,620 --> 00:27:15,140
I'm serious.
579
00:27:15,580 --> 00:27:16,700
You should return the money to your friend.
580
00:27:17,900 --> 00:27:18,740
I already borrowed it from him.
581
00:27:19,460 --> 00:27:20,500
Your health matters the most.
582
00:27:20,660 --> 00:27:21,420
Rest well.
583
00:27:24,020 --> 00:27:24,540
Son,
584
00:27:26,300 --> 00:27:27,140
are you not tired
585
00:27:27,140 --> 00:27:28,300
of owing other people money?
586
00:27:30,100 --> 00:27:31,860
We cannot stand with our heads up high
587
00:27:32,980 --> 00:27:34,700
until the day we finish repaying our debt.
588
00:27:36,340 --> 00:27:37,940
I don't want you to be burdened
589
00:27:38,020 --> 00:27:39,020
by this.
590
00:27:40,460 --> 00:27:41,740
Mom, don't worry.
591
00:27:42,300 --> 00:27:43,060
I can earn back
592
00:27:43,580 --> 00:27:44,820
the money in the future.
593
00:27:45,820 --> 00:27:46,660
Don't overthink it.
594
00:27:46,740 --> 00:27:47,260
Now,
595
00:27:47,980 --> 00:27:49,060
you should have your meal, okay?
596
00:27:49,740 --> 00:27:50,420
I brought you some...
597
00:27:50,540 --> 00:27:51,740
I'm begging you!
598
00:27:52,780 --> 00:27:54,460
Can you please return the money to him?
599
00:27:55,860 --> 00:27:57,660
We haven't finished repaying our debt yet.
600
00:27:58,180 --> 00:27:59,020
And we still need to
601
00:27:59,020 --> 00:28:00,300
take care of Ying and her mother.
602
00:28:00,460 --> 00:28:02,300
We can't afford to borrow money from other people.
603
00:28:02,940 --> 00:28:04,660
What if I die
604
00:28:05,100 --> 00:28:06,780
and the debt is not repaid?
605
00:28:06,900 --> 00:28:08,220
What will you do then?
606
00:28:08,260 --> 00:28:09,060
Mom, you won't die.
607
00:28:09,180 --> 00:28:10,100
What are you saying?
608
00:29:01,100 --> 00:29:02,180
(What are you doing?)
609
00:29:02,180 --> 00:29:04,100
[Sang Zhi]
610
00:29:04,100 --> 00:29:05,660
[Duan Jiaxu]
611
00:29:05,660 --> 00:29:06,380
(I just reached home.)
612
00:29:29,900 --> 00:29:31,620
Hello, Jiaxu?
613
00:29:32,180 --> 00:29:32,780
What's the matter?
614
00:29:34,460 --> 00:29:35,140
What are you doing right now?
615
00:29:36,420 --> 00:29:37,460
I'm in the dorm.
616
00:29:40,180 --> 00:29:40,980
I'll go and see you.
617
00:29:44,900 --> 00:29:45,940
Right now?
618
00:29:47,260 --> 00:29:48,380
It's 8:30 PM.
619
00:29:49,980 --> 00:29:51,660
We still have three and a half hours
620
00:29:51,700 --> 00:29:52,940
before your curfew time.
621
00:30:01,740 --> 00:30:02,540
Okay then.
622
00:30:02,980 --> 00:30:04,220
I'll take you out for supper.
623
00:30:04,860 --> 00:30:05,420
What do you want to have?
624
00:30:06,300 --> 00:30:07,740
I'm fine with anything. I'm not hungry.
625
00:30:12,900 --> 00:30:13,540
I'll...
626
00:30:13,660 --> 00:30:14,700
Wait.
627
00:30:14,700 --> 00:30:15,540
Don't wait.
628
00:30:15,660 --> 00:30:16,060
Wait, I...
629
00:30:16,180 --> 00:30:17,380
Hurry up.
630
00:30:28,980 --> 00:30:30,140
What are you busy with lately?
631
00:30:35,700 --> 00:30:37,300
Plenty of things.
632
00:30:37,660 --> 00:30:38,420
I had lectures to attend,
633
00:30:39,660 --> 00:30:41,980
assignments to finish,
634
00:30:42,540 --> 00:30:43,060
and
635
00:30:44,140 --> 00:30:45,060
a drawing exhibition to hold.
636
00:30:45,860 --> 00:30:46,820
I was busy with my club too.
637
00:30:47,660 --> 00:30:49,660
And I was waiting for someone to ask me out.
638
00:30:59,540 --> 00:31:00,180
Lately...
639
00:31:03,660 --> 00:31:04,380
I'm sorry.
640
00:31:05,740 --> 00:31:07,540
I didn't mean to stand you up.
641
00:31:08,620 --> 00:31:09,620
There are just too many messy things
642
00:31:09,860 --> 00:31:11,500
happening around me lately.
643
00:31:13,260 --> 00:31:14,660
Messy things?
644
00:31:15,500 --> 00:31:17,100
Those are just trivial affairs.
645
00:31:17,740 --> 00:31:18,300
They're not important.
646
00:31:25,980 --> 00:31:27,340
If so, why didn't you
647
00:31:27,620 --> 00:31:28,940
ask me out then?
648
00:31:33,020 --> 00:31:35,140
I didn't know
649
00:31:35,340 --> 00:31:36,940
that you wanted me to ask you out.
650
00:31:43,860 --> 00:31:44,540
Are you upset?
651
00:31:46,620 --> 00:31:47,100
That's not it.
652
00:31:48,980 --> 00:31:49,860
I feel like
653
00:31:51,620 --> 00:31:52,540
you're upset.
654
00:31:57,020 --> 00:31:58,540
Were you burned out from working too much?
655
00:32:00,380 --> 00:32:02,020
That's impossible.
656
00:32:03,180 --> 00:32:04,260
I'm finally having a meal with you
657
00:32:04,340 --> 00:32:04,860
after so long.
658
00:32:05,220 --> 00:32:06,300
I'm elated.
659
00:32:09,460 --> 00:32:09,980
I'm serious.
660
00:32:12,660 --> 00:32:13,020
If so,
661
00:32:14,620 --> 00:32:15,300
give me a smile.
662
00:32:25,100 --> 00:32:25,660
Wait here.
663
00:32:26,660 --> 00:32:27,340
Where are you going?
664
00:32:27,620 --> 00:32:28,180
Wait here.
665
00:32:32,570 --> 00:32:35,140
♪How do I describe this feeling?♪
666
00:32:35,140 --> 00:32:35,580
Hello.
667
00:32:35,980 --> 00:32:37,380
Can I make one?
668
00:32:37,660 --> 00:32:37,900
Hi.
669
00:32:38,020 --> 00:32:38,820
You want to make one?
670
00:32:39,180 --> 00:32:40,060
I'd like to have a try.
671
00:32:41,540 --> 00:32:42,060
Thank you.
672
00:32:42,620 --> 00:32:43,300
It's pretty difficult.
673
00:32:43,700 --> 00:32:44,700
Like this?
674
00:32:50,690 --> 00:32:52,790
♪I once tried to hide it♪
675
00:32:53,240 --> 00:32:56,670
♪The love that's hidden within time♪
676
00:33:00,950 --> 00:33:03,780
♪The starry sky shining
upon the past and future♪
677
00:33:07,820 --> 00:33:10,460
♪You'll walk toward me one day♪
678
00:33:10,460 --> 00:33:11,700
Cut it for me.
679
00:33:13,780 --> 00:33:14,300
Okay.
680
00:33:15,200 --> 00:33:17,220
♪A crystal clear presence♪
681
00:33:17,220 --> 00:33:17,780
Take your time.
682
00:33:17,780 --> 00:33:21,420
♪Until a long time ahead♪
683
00:33:27,140 --> 00:33:27,660
Make it lower.
684
00:33:29,060 --> 00:33:29,780
Is this okay?
685
00:33:30,340 --> 00:33:30,860
Yeah.
686
00:33:34,860 --> 00:33:35,860
You want cotton candy?
687
00:33:44,060 --> 00:33:44,780
I'll pay you later.
688
00:33:45,060 --> 00:33:45,380
Okay.
689
00:33:49,260 --> 00:33:49,820
This is for you.
690
00:33:50,780 --> 00:33:51,540
It's for me?
691
00:33:59,420 --> 00:34:01,100
It's as if you're coaxing a child.
692
00:34:01,860 --> 00:34:02,420
Yeah.
693
00:34:02,980 --> 00:34:03,780
I'm coaxing an old child.
694
00:34:08,500 --> 00:34:09,980
When I was upset in the past,
695
00:34:10,260 --> 00:34:11,340
I would be happy after having something sweet.
696
00:34:11,820 --> 00:34:12,540
Do you want to give it a try?
697
00:34:14,020 --> 00:34:14,660
I'll try it.
698
00:34:21,780 --> 00:34:22,300
Is it sweet?
699
00:34:25,060 --> 00:34:25,540
It's very sweet.
700
00:34:26,860 --> 00:34:27,300
Thank you.
701
00:34:27,300 --> 00:34:29,150
♪I was once lost in the dark♪
702
00:34:32,370 --> 00:34:34,740
♪Dawning upon countless expectations♪
703
00:34:34,740 --> 00:34:35,460
It's my first time
704
00:34:35,580 --> 00:34:36,580
being coaxed like this.
705
00:34:40,820 --> 00:34:42,180
♪Facing the light and walking toward me♪
706
00:34:42,180 --> 00:34:42,940
Do you want to try it?
707
00:34:47,910 --> 00:34:50,210
♪A crystal clear love♪
708
00:34:50,490 --> 00:34:52,740
♪The past, the present, and always♪
709
00:34:52,740 --> 00:34:53,100
Is it sweet?
710
00:34:54,190 --> 00:34:56,020
♪You're the only one I wish for♪
711
00:34:56,020 --> 00:34:56,500
It's sweet.
712
00:35:07,940 --> 00:35:08,740
You're pretty good
713
00:35:08,940 --> 00:35:10,100
at making cotton candy.
714
00:35:10,940 --> 00:35:12,100
Did you make it for someone else before?
715
00:35:13,060 --> 00:35:13,500
No, I didn't.
716
00:35:15,260 --> 00:35:16,820
So, I'm the first person
717
00:35:16,980 --> 00:35:18,140
who tried the cotton candy you make, huh?
718
00:35:19,500 --> 00:35:19,940
Yeah.
719
00:35:23,660 --> 00:35:24,620
I understand what you mean now.
720
00:35:27,100 --> 00:35:28,340
What do you mean?
721
00:35:31,460 --> 00:35:32,060
I understand now.
722
00:35:34,540 --> 00:35:36,540
What do you understand?
723
00:35:38,580 --> 00:35:39,700
You agreed, right?
724
00:35:40,900 --> 00:35:41,980
You agreed to be my girlfriend.
725
00:35:46,740 --> 00:35:48,980
Since when did I agree to that?
726
00:35:49,340 --> 00:35:50,980
Why would someone make cotton candy
727
00:35:51,340 --> 00:35:52,340
for an ordinary friend?
728
00:35:57,140 --> 00:35:57,580
Ordinary...
729
00:35:57,580 --> 00:35:58,260
And
730
00:36:00,020 --> 00:36:01,260
you're wearing the bracelet I bought for you.
731
00:36:09,420 --> 00:36:10,140
Jiaxu,
732
00:36:10,540 --> 00:36:10,940
you...
733
00:36:11,820 --> 00:36:13,100
You should stop being deceitful.
734
00:36:14,140 --> 00:36:16,220
You won't be able to win my heart like this.
735
00:36:17,220 --> 00:36:18,420
How can I win your heart then?
736
00:36:19,260 --> 00:36:19,900
You can
737
00:36:20,700 --> 00:36:23,820
surf the Internet
738
00:36:23,940 --> 00:36:25,580
or ask other people
739
00:36:25,660 --> 00:36:26,140
about it.
740
00:36:26,660 --> 00:36:28,260
You should ask other people how to woo a girl.
741
00:36:28,580 --> 00:36:29,460
How do I woo a girl then?
742
00:36:31,500 --> 00:36:32,700
Must you ask me?
743
00:36:33,580 --> 00:36:34,420
Can you teach me?
744
00:36:36,500 --> 00:36:36,980
Anyway,
745
00:36:37,420 --> 00:36:38,060
listen.
746
00:36:38,820 --> 00:36:39,940
If we only
747
00:36:40,180 --> 00:36:40,980
text each other,
748
00:36:41,500 --> 00:36:42,580
call each other occasionally,
749
00:36:43,180 --> 00:36:44,740
and meet each other
750
00:36:44,940 --> 00:36:45,620
after a long time,
751
00:36:45,820 --> 00:36:46,340
that definitely
752
00:36:46,900 --> 00:36:47,660
won't do.
753
00:36:47,860 --> 00:36:49,060
It's not online dating, you know?
754
00:36:49,580 --> 00:36:51,140
Do you know how old you are?
755
00:36:52,220 --> 00:36:53,260
Speaking of online dating,
756
00:36:53,340 --> 00:36:54,540
I was suddenly reminded of something.
757
00:36:55,340 --> 00:36:56,060
Someone was...
758
00:36:56,140 --> 00:36:56,940
All right, that's enough.
759
00:36:57,220 --> 00:36:57,580
That's enough.
760
00:36:57,620 --> 00:36:58,340
Great job.
761
00:36:58,500 --> 00:36:59,260
Please don't bring that up again.
762
00:37:05,020 --> 00:37:05,860
I was just joking with you.
763
00:37:09,140 --> 00:37:09,580
I'm serious.
764
00:37:10,460 --> 00:37:11,060
Today,
765
00:37:11,740 --> 00:37:12,340
I realized
766
00:37:12,380 --> 00:37:13,100
my mistakes.
767
00:37:14,420 --> 00:37:15,140
From today onward,
768
00:37:16,060 --> 00:37:16,980
I will
769
00:37:17,500 --> 00:37:18,060
be serious
770
00:37:18,940 --> 00:37:19,460
and work hard
771
00:37:20,100 --> 00:37:21,060
to court you.
772
00:37:24,500 --> 00:37:24,980
I'm serious.
773
00:37:29,540 --> 00:37:30,060
Great.
774
00:37:31,020 --> 00:37:31,860
I will
775
00:37:32,900 --> 00:37:33,620
look forward to your performance.
776
00:37:37,540 --> 00:37:38,540
Are you free tomorrow?
777
00:37:42,940 --> 00:37:43,940
Tomorrow morning?
778
00:37:45,220 --> 00:37:45,980
I'm not free tomorrow morning.
779
00:37:46,420 --> 00:37:47,460
I need to be at uni.
780
00:37:47,940 --> 00:37:49,100
You still have lectures during the weekends?
781
00:37:49,820 --> 00:37:51,060
That's not it.
782
00:37:51,060 --> 00:37:52,060
An alumnus
783
00:37:52,060 --> 00:37:53,140
is going to do a sharing session for us.
784
00:37:55,060 --> 00:37:55,860
But...
785
00:37:56,980 --> 00:37:57,380
I see.
786
00:37:57,380 --> 00:37:57,820
But in the afternoon...
787
00:37:59,060 --> 00:38:00,140
I guess I'll work overtime
788
00:38:00,220 --> 00:38:01,140
tomorrow then.
789
00:38:03,060 --> 00:38:03,540
It's fine.
790
00:38:04,540 --> 00:38:05,180
I will work hard.
791
00:38:09,620 --> 00:38:11,820
I said "But" loudly, didn't I?
792
00:38:12,060 --> 00:38:13,100
Don't tell me he didn't hear me.
793
00:38:21,060 --> 00:38:22,020
I'm looking forward
794
00:38:22,020 --> 00:38:23,060
to this sharing session.
795
00:38:23,340 --> 00:38:24,540
We should tell them to come.
796
00:38:24,740 --> 00:38:25,340
All right.
797
00:38:25,540 --> 00:38:26,260
I'll text them
798
00:38:26,260 --> 00:38:26,940
right now.
799
00:38:29,700 --> 00:38:30,180
Let's sit here.
800
00:38:30,580 --> 00:38:30,940
Okay.
801
00:38:36,540 --> 00:38:37,380
You should
802
00:38:37,580 --> 00:38:39,060
text them right now.
803
00:38:39,900 --> 00:38:40,900
I'll ask them on WeChat.
804
00:38:50,100 --> 00:38:50,900
Sang,
805
00:38:51,060 --> 00:38:51,700
I can't see
806
00:38:51,700 --> 00:38:52,900
the blackboard clearly over here.
807
00:38:53,420 --> 00:38:54,420
I'll sit in front.
808
00:39:01,660 --> 00:39:02,100
Morning.
809
00:39:08,060 --> 00:39:08,540
What's the matter?
810
00:39:12,380 --> 00:39:13,260
[Future Career Plan]
Who's that guy
811
00:39:13,260 --> 00:39:13,980
beside Sang?
812
00:39:14,220 --> 00:39:14,980
Is that her boyfriend?
813
00:39:16,020 --> 00:39:16,660
I don't know.
814
00:39:17,180 --> 00:39:18,060
What are you doing here?
815
00:39:19,020 --> 00:39:19,660
Didn't you say
816
00:39:19,820 --> 00:39:20,900
that there was a sharing session today?
817
00:39:21,140 --> 00:39:21,540
Yeah.
818
00:39:22,220 --> 00:39:23,340
That's why I inquired about the time
819
00:39:23,340 --> 00:39:23,980
and location.
820
00:39:27,700 --> 00:39:29,060
Don't you need to work today?
821
00:39:29,660 --> 00:39:30,180
I'm taking time off in lieu.
822
00:39:34,420 --> 00:39:35,020
So,
823
00:39:37,260 --> 00:39:38,460
are you going to keep me company?
824
00:39:39,060 --> 00:39:40,380
What are you saying?
825
00:39:41,180 --> 00:39:42,500
We just met by coincidence.
826
00:39:45,820 --> 00:39:46,260
Coincidence?
827
00:39:47,340 --> 00:39:48,180
You've graduated from university
828
00:39:48,260 --> 00:39:49,100
for almost two years.
829
00:39:49,540 --> 00:39:50,940
And now, you're meeting
a freshman like me by coincidence?
830
00:39:53,500 --> 00:39:54,260
Look at your getup.
831
00:39:56,220 --> 00:39:56,820
Do I look young?
832
00:40:02,540 --> 00:40:03,060
It's pretty good.
833
00:40:04,660 --> 00:40:05,820
If so, I'll stick to this style, then.
834
00:40:22,140 --> 00:40:23,060
Sang Zhi's boyfriend
835
00:40:23,100 --> 00:40:24,180
keeps staring at her.
836
00:40:24,420 --> 00:40:25,420
He's so gentle.
837
00:40:33,900 --> 00:40:35,820
(Why is he staring at me?)
838
00:40:36,140 --> 00:40:37,340
(Maybe I should pretend to be asleep.)
839
00:40:37,860 --> 00:40:40,060
I feel sleepy all of a sudden.
840
00:40:40,060 --> 00:40:41,660
♪I have someone I really like♪
841
00:40:41,660 --> 00:40:43,500
It's not time yet. I'll take a nap.
842
00:40:43,500 --> 00:40:44,820
♪My heart jingles when I think of you♪
843
00:40:44,820 --> 00:40:46,820
Why are you sleepy now that I'm here?
844
00:40:47,980 --> 00:40:48,340
That's not it.
845
00:40:48,420 --> 00:40:50,220
I'm sleepy no matter if you're here or not.
846
00:40:52,660 --> 00:40:53,260
Go ahead then.
847
00:41:02,660 --> 00:41:03,100
Go to sleep.
848
00:41:16,100 --> 00:41:17,540
(This kid is pretending to be asleep.)
849
00:42:20,410 --> 00:42:22,030
[Sang Yan]
850
00:42:23,260 --> 00:42:24,740
(I think my sister seeing someone.)
851
00:42:25,220 --> 00:42:26,220
(She's all by herself out there.)
852
00:42:26,220 --> 00:42:27,100
(Keep an eye on her.)
853
00:42:27,900 --> 00:42:29,020
(Make sure she doesn't get cheated.)
854
00:42:48,580 --> 00:42:49,020
(Okay.)
855
00:43:11,620 --> 00:43:16,420
♪My universe is hidden somewhere♪
856
00:43:17,140 --> 00:43:20,060
♪No one can figure out with the glass in between♪
857
00:43:21,500 --> 00:43:23,140
♪Which planet♪
858
00:43:24,100 --> 00:43:27,100
♪Your name is engraved on♪
859
00:43:28,100 --> 00:43:32,980
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
860
00:43:33,860 --> 00:43:37,420
♪My worries are running away from my mind♪
861
00:43:37,780 --> 00:43:43,420
♪Silently floating around you♪
862
00:43:44,500 --> 00:43:47,500
♪As I get closer to you♪
863
00:43:48,300 --> 00:43:51,900
♪A lime-scented breeze blows♪
864
00:43:52,700 --> 00:43:53,660
♪My fingertips♪
865
00:43:54,380 --> 00:43:56,420
♪Pass by your cuffs♪
866
00:43:56,780 --> 00:44:01,100
♪Completing a secret love tour♪
867
00:44:02,900 --> 00:44:06,340
♪Could I see you one more time?♪
868
00:44:06,820 --> 00:44:10,100
♪Let my heartbeat have one more second♪
869
00:44:10,660 --> 00:44:14,380
♪It's so strange that my gaze♪
870
00:44:14,880 --> 00:44:18,340
♪Always follows you around♪
871
00:44:18,980 --> 00:44:22,820
♪Could I think of you one more time?♪
872
00:44:23,380 --> 00:44:26,620
♪Feeling the unstoppable excitement♪
873
00:44:27,060 --> 00:44:30,740
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪
874
00:44:31,500 --> 00:44:34,980
♪I've been waiting for your appearance♪
54260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.