Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,967
[sparse tense music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,050 --> 00:00:15,890
♪ ♪
5
00:00:20,687 --> 00:00:23,606
[police siren wailing]
6
00:00:23,690 --> 00:00:28,153
♪ ♪
7
00:00:28,236 --> 00:00:30,488
[clock ticking]
8
00:00:30,572 --> 00:00:32,156
[electronic chime]
9
00:00:32,281 --> 00:00:35,160
♪ ♪
10
00:00:35,285 --> 00:00:38,455
- Ayla, stop.
- I'm done talking.
11
00:00:38,538 --> 00:00:41,458
- This won't stop anything!
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,376
Ayla, please.
13
00:00:43,501 --> 00:00:44,669
Let's talk to the others.
14
00:00:44,794 --> 00:00:46,796
Some of them are on our side.
15
00:00:46,880 --> 00:00:48,673
[police siren wails]
16
00:00:48,798 --> 00:00:50,425
Go.
Run! Run! Run!
17
00:00:50,508 --> 00:00:51,801
- Hey, hey, hey!
18
00:00:51,885 --> 00:00:52,969
- Patrolling officer
in pursuit! Hey!
19
00:00:53,053 --> 00:00:55,180
- Hey!
Stop! Stop!
20
00:00:55,263 --> 00:00:56,723
♪ ♪
21
00:00:56,848 --> 00:00:59,434
Get back here now!
Stop!
22
00:00:59,517 --> 00:01:00,560
Get down on the ground!
23
00:01:00,685 --> 00:01:03,563
♪ ♪
24
00:01:03,688 --> 00:01:06,024
Stop!
25
00:01:06,149 --> 00:01:08,401
♪ ♪
26
00:01:08,526 --> 00:01:09,861
Ah, Jesus Christ!
27
00:01:09,944 --> 00:01:12,280
It's only gonna
be worse for you!
28
00:01:12,364 --> 00:01:14,240
♪ ♪
29
00:01:14,366 --> 00:01:15,700
Get down on the ground!
30
00:01:15,825 --> 00:01:18,953
♪ ♪
31
00:01:19,037 --> 00:01:20,580
Stop!
32
00:01:20,705 --> 00:01:23,083
♪ ♪
33
00:01:23,208 --> 00:01:24,793
- Shit!
34
00:01:24,876 --> 00:01:27,712
♪ ♪
35
00:01:27,795 --> 00:01:30,507
[suspenseful music]
36
00:01:30,590 --> 00:01:37,806
♪ ♪
37
00:01:42,727 --> 00:01:45,521
- Show me your hands!
38
00:01:45,604 --> 00:01:49,818
Don't you move.
Stay right there!
39
00:01:49,901 --> 00:01:51,194
♪ ♪
40
00:01:51,277 --> 00:01:54,739
I'm not gonna say it again.
Hands now!
41
00:01:54,864 --> 00:01:57,741
[indistinct radio chatter]
42
00:01:57,866 --> 00:02:00,620
♪ ♪
43
00:02:00,745 --> 00:02:03,331
- You're making a mistake.
44
00:02:03,415 --> 00:02:05,667
- On your knees.
45
00:02:05,750 --> 00:02:09,420
- Backup needed,
1000 block off of Welland.
46
00:02:09,503 --> 00:02:11,047
- Let's go.
Come on.
47
00:02:11,131 --> 00:02:13,508
I'm not gonna keep
repeating myself.
48
00:02:13,591 --> 00:02:15,301
On the ground now.
49
00:02:15,427 --> 00:02:17,762
- I'm not going with you.
50
00:02:17,846 --> 00:02:20,432
- I'm sorry, missy.
That's not how this works.
51
00:02:20,515 --> 00:02:24,102
- Actually, that's exactly
how this works...
52
00:02:24,227 --> 00:02:26,228
'cause you won't like
the alternative.
53
00:02:26,312 --> 00:02:29,524
I promise you that.
54
00:02:29,607 --> 00:02:32,277
- Hey! Get back!
55
00:02:32,402 --> 00:02:34,779
♪ ♪
56
00:02:34,863 --> 00:02:37,699
- You wanna go home tonight?
57
00:02:37,781 --> 00:02:40,493
- What is that, a threat?
58
00:02:40,618 --> 00:02:43,579
- It's a chance.
59
00:02:43,663 --> 00:02:49,418
♪ ♪
60
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
- Okay.
61
00:02:51,379 --> 00:02:53,882
I'll give you three seconds
to get on the ground.
62
00:02:53,965 --> 00:02:57,135
You understand?
63
00:02:57,218 --> 00:02:59,596
Stop, stop!
64
00:02:59,679 --> 00:03:04,642
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
65
00:03:04,768 --> 00:03:08,438
That's what you're thinking,
right?
66
00:03:08,521 --> 00:03:10,648
♪ ♪
67
00:03:10,732 --> 00:03:14,152
You, not so much.
68
00:03:14,235 --> 00:03:15,487
Now, you are.
69
00:03:15,612 --> 00:03:18,490
[tense music]
70
00:03:18,615 --> 00:03:24,579
♪ ♪
71
00:03:25,288 --> 00:03:27,624
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
72
00:03:27,707 --> 00:03:29,292
Stop!
73
00:03:29,668 --> 00:03:30,835
[scream and gunshot]
74
00:03:30,919 --> 00:03:33,338
- Ayla!
75
00:03:33,463 --> 00:03:35,674
What the hell happened?
76
00:03:35,799 --> 00:03:38,677
[ominous dramatic music]
77
00:03:38,802 --> 00:03:46,017
♪ ♪
78
00:04:01,032 --> 00:04:03,952
[jazzy music playing softly]
79
00:04:04,035 --> 00:04:09,416
♪ ♪
80
00:04:14,838 --> 00:04:17,257
- Seriously?
81
00:04:17,382 --> 00:04:18,591
- What?
82
00:04:18,716 --> 00:04:23,596
♪ ♪
83
00:04:23,722 --> 00:04:25,682
- [exhales deeply]
84
00:04:25,765 --> 00:04:27,350
♪ ♪
85
00:04:27,434 --> 00:04:29,686
- [chuckles]
86
00:04:29,769 --> 00:04:33,398
♪ ♪
87
00:04:33,523 --> 00:04:35,275
- You started it.
88
00:04:35,400 --> 00:04:36,735
♪ ♪
89
00:04:37,527 --> 00:04:39,946
- You--give it to me.
I'm hungry.
90
00:04:40,071 --> 00:04:41,740
- [snickers]
91
00:04:41,865 --> 00:04:44,075
Not my problem.
92
00:04:46,745 --> 00:04:47,787
- Ha-ha!
93
00:04:47,912 --> 00:04:48,788
[laughs]
94
00:04:48,913 --> 00:04:50,415
[soft suspenseful music]
95
00:04:50,498 --> 00:04:51,832
[forks clink and ring]
96
00:04:51,916 --> 00:04:55,420
[sparse dramatic music]
97
00:04:55,503 --> 00:04:58,423
[ball bouncing]
98
00:04:58,506 --> 00:05:05,513
♪ ♪
99
00:05:05,805 --> 00:05:08,725
[tennis ball bouncing]
100
00:05:08,808 --> 00:05:16,024
♪ ♪
101
00:06:04,155 --> 00:06:07,325
[train tracks clacking]
102
00:06:07,909 --> 00:06:11,121
[dramatic music fading]
103
00:06:28,596 --> 00:06:31,433
- Good touch sensation.
104
00:06:35,186 --> 00:06:36,354
[static hissing]
105
00:06:36,771 --> 00:06:38,481
- Where are you going?
- I told you I quit!
106
00:06:38,565 --> 00:06:39,941
- You can't quit!
We're a team!
107
00:06:40,025 --> 00:06:41,317
Two peas in a pod!
- Ugh!
108
00:06:41,401 --> 00:06:42,902
Those are gonna be
black-eyed peas
109
00:06:43,028 --> 00:06:43,903
if you don't get out of my--
110
00:06:44,029 --> 00:06:45,196
[TV clicks off]
111
00:07:02,964 --> 00:07:06,051
[soft tense music]
112
00:07:06,134 --> 00:07:13,350
♪ ♪
113
00:07:13,683 --> 00:07:15,393
[both gasp softly]
114
00:07:15,518 --> 00:07:17,604
[Aurora sighs]
115
00:07:19,647 --> 00:07:21,483
- What went wrong?
116
00:07:21,566 --> 00:07:25,070
- The cup, I wasn't
expecting you to drop it.
117
00:07:26,571 --> 00:07:29,157
- Projections need
to be fully formed fictions,
118
00:07:29,240 --> 00:07:31,993
not reactant to the victim.
119
00:07:32,077 --> 00:07:36,039
When you do what we can do,
you make victims of people.
120
00:07:36,122 --> 00:07:37,749
- I know.
- I know you know.
121
00:07:37,874 --> 00:07:40,627
It just bears repeating.
122
00:07:42,879 --> 00:07:44,297
Did you feel the pull?
123
00:07:44,422 --> 00:07:45,548
- Yeah.
I kept it back.
124
00:07:45,632 --> 00:07:47,300
- Good.
And let's do it again.
125
00:07:47,425 --> 00:07:48,927
- Are you serious?
Why?
126
00:07:49,052 --> 00:07:51,179
- Because you're not fully
in control.
127
00:07:51,262 --> 00:07:54,516
These abilities only work
if you are in control.
128
00:07:54,599 --> 00:07:56,433
If you let that power
take over--
129
00:07:56,518 --> 00:07:58,269
- People can die.
I know.
130
00:07:58,395 --> 00:08:00,063
But you don't let me use them
outside of the house,
131
00:08:00,146 --> 00:08:02,107
so I think humanity is safe.
132
00:08:02,190 --> 00:08:03,525
My show is on.
- I know your show is on.
133
00:08:03,608 --> 00:08:05,610
That's all
you're thinking about.
134
00:08:07,028 --> 00:08:08,196
- I hate when you do that.
135
00:08:08,279 --> 00:08:10,448
- Then learn
how to keep me out.
136
00:08:11,616 --> 00:08:13,118
Again.
137
00:08:19,791 --> 00:08:21,626
- About a dozen
downtown businesses
138
00:08:21,751 --> 00:08:24,963
were boarded up Wednesday,
and glass-littered sidewalks
139
00:08:25,088 --> 00:08:25,964
following two nights
140
00:08:26,089 --> 00:08:27,257
of protests.
141
00:08:27,340 --> 00:08:28,717
This morning,
142
00:08:28,800 --> 00:08:30,468
there were few people
on the streets
143
00:08:30,593 --> 00:08:32,429
as the city school board
shut down all schools
144
00:08:32,511 --> 00:08:33,679
in the downtown metro area.
145
00:08:33,763 --> 00:08:35,140
- Why are you watching that?
146
00:08:35,265 --> 00:08:37,308
It just makes you mad.
147
00:08:37,433 --> 00:08:40,145
- It's good to know
what people are saying.
148
00:08:40,227 --> 00:08:41,688
- They say the same shit
every day.
149
00:08:41,813 --> 00:08:45,233
- Someday, they may
say something different.
150
00:08:45,316 --> 00:08:47,110
It's our early warning system.
151
00:08:47,193 --> 00:08:48,528
- Hiya, hiya, hiya!
152
00:08:48,653 --> 00:08:49,988
I'm Mad Matty,
the mattress master!
153
00:08:50,113 --> 00:08:51,531
And I'm here to tell you
154
00:08:51,656 --> 00:08:53,283
that our hybrid
memory foam line is on sale!
155
00:08:53,366 --> 00:08:55,326
- Yeah, we're getting
early warning signs
156
00:08:55,452 --> 00:08:57,037
about the latest
mattress sales.
157
00:08:57,162 --> 00:08:59,289
- [chuckles]
158
00:08:59,372 --> 00:09:02,459
Time for school.
[chuckles]
159
00:09:14,179 --> 00:09:17,182
- You know, maybe I could read
something different today?
160
00:09:17,265 --> 00:09:19,976
Something with an actual plot?
161
00:09:20,060 --> 00:09:23,229
- Life doesn't have a plot.
162
00:09:23,355 --> 00:09:26,024
- Yeah,
that's why books should.
163
00:09:26,107 --> 00:09:28,360
- You're 16.
You want fairy tales?
164
00:09:31,529 --> 00:09:35,367
We're not like normal people,
Ro.
165
00:09:35,450 --> 00:09:38,536
There's a reason
I make you read the books I do.
166
00:09:40,413 --> 00:09:42,957
- "Virtue Ethics
and Utilitarianism"?
167
00:09:43,040 --> 00:09:44,376
I know right from wrong.
168
00:09:44,459 --> 00:09:46,378
I don't need a 300-page book
to tell me.
169
00:09:46,503 --> 00:09:48,004
- The point of that book
170
00:09:48,088 --> 00:09:52,008
is that power has a way
of diminishing moral senses.
171
00:09:52,092 --> 00:09:53,927
- What does that even mean?
172
00:09:54,052 --> 00:09:56,221
- That we have a choice.
173
00:09:56,304 --> 00:09:59,057
And how we use these abilities
174
00:09:59,140 --> 00:10:00,225
when we're out there
in the world,
175
00:10:00,350 --> 00:10:03,687
when it's not just me and
you...
176
00:10:03,770 --> 00:10:05,563
those choices matter.
177
00:10:08,817 --> 00:10:11,569
[train whistle blowing]
178
00:10:11,653 --> 00:10:14,280
If you get stopped, taken,
what do you do?
179
00:10:14,406 --> 00:10:16,866
- Mom.
- Tell me what.
180
00:10:16,950 --> 00:10:19,577
- I tell them nothing.
- What do you show them?
181
00:10:19,661 --> 00:10:20,829
- Nothing.
182
00:10:20,912 --> 00:10:22,205
- What happens
if they go into your memories?
183
00:10:22,288 --> 00:10:23,206
- I forget.
- Forget what?
184
00:10:23,289 --> 00:10:24,207
- As much as I can.
185
00:10:24,290 --> 00:10:25,250
- How?
186
00:10:25,375 --> 00:10:26,251
- I think of anything else?
187
00:10:26,376 --> 00:10:27,544
- Use an anchor.
188
00:10:27,627 --> 00:10:29,337
- An anchor memory.
Right, yeah.
189
00:10:29,421 --> 00:10:32,257
An anchor memory.
190
00:10:32,340 --> 00:10:35,802
- And you fight.
191
00:10:35,927 --> 00:10:39,723
You fight as long
and as hard as you can.
192
00:10:45,437 --> 00:10:46,938
And where will I be?
193
00:10:47,022 --> 00:10:52,235
- The bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
194
00:10:52,318 --> 00:10:53,778
- That's right.
195
00:10:57,073 --> 00:10:58,366
- I told you I quit!
196
00:10:58,450 --> 00:10:59,617
- You can't quit!
We're a team!
197
00:10:59,743 --> 00:11:01,202
Two peas in a pod!
- Ugh!
198
00:11:01,286 --> 00:11:02,579
Those are gonna be
black-eyed peas
199
00:11:02,662 --> 00:11:03,913
if you don't get out
of my way!
200
00:11:03,997 --> 00:11:05,290
- Hey, I'm sorry.
201
00:11:05,415 --> 00:11:06,666
- You talk,
but I don't believe it.
202
00:11:06,791 --> 00:11:08,126
I'm gone!
- Well, what about--
203
00:11:08,209 --> 00:11:09,586
um, what about my dead cat?
204
00:11:09,669 --> 00:11:11,338
[laugh track laughter]
205
00:11:11,421 --> 00:11:13,631
- You never had a cat!
- Exactly my point!
206
00:11:13,757 --> 00:11:16,426
So help me fix this
before our parents get back!
207
00:11:16,509 --> 00:11:17,969
- Why should I?
208
00:11:18,053 --> 00:11:19,637
- Well, because
it wasn't exactly my fault!
209
00:11:19,763 --> 00:11:21,681
- You hate what we read,
but you love this garbage?
210
00:11:21,806 --> 00:11:22,807
- Yup.
211
00:11:22,891 --> 00:11:26,144
It's my only way
of seeing regular people.
212
00:11:26,227 --> 00:11:28,772
- You seen regular people?
213
00:11:28,855 --> 00:11:30,648
That's not how they are.
214
00:11:30,732 --> 00:11:32,150
- What?
You always--
215
00:11:32,233 --> 00:11:33,860
- Well, it's closer
than how we live.
216
00:11:33,985 --> 00:11:36,613
- Then why are you surprised?
At least I'm consistent!
217
00:11:36,696 --> 00:11:38,531
[laugh track laughter]
- [indistinct]
218
00:11:38,615 --> 00:11:42,118
- I'm going out for supplies.
- Now, that's ridiculous!
219
00:11:42,202 --> 00:11:43,870
- You mean shopping?
220
00:11:43,995 --> 00:11:44,913
Can I come?
221
00:11:44,996 --> 00:11:46,623
- Not this time.
222
00:11:46,706 --> 00:11:47,707
- Why not?
223
00:11:47,832 --> 00:11:50,001
- Stay here
with your regular people.
224
00:11:50,085 --> 00:11:52,087
- I'm worried
they're up to something.
225
00:11:52,170 --> 00:11:55,382
[dog barking]
226
00:12:00,178 --> 00:12:01,388
[engine turns over]
227
00:12:08,144 --> 00:12:11,356
[indistinct shouting]
228
00:12:16,569 --> 00:12:19,489
[R&B music playing]
229
00:12:19,572 --> 00:12:23,368
- ♪ [vocalizing]
Yeah, yeah, yeah ♪
230
00:12:23,451 --> 00:12:25,120
♪ Why you gotta
do me like that ♪
231
00:12:25,203 --> 00:12:28,206
♪ Do me like that,
yeah, yeah, yeah ♪
232
00:12:28,331 --> 00:12:30,959
♪ Why you gotta do me like,
do me like that? ♪
233
00:12:31,042 --> 00:12:32,127
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
234
00:12:32,210 --> 00:12:35,005
- What do you think?
235
00:12:35,088 --> 00:12:36,381
- I think it's really good.
236
00:12:36,506 --> 00:12:38,508
- Yeah?
- Yeah.
237
00:12:39,884 --> 00:12:42,554
- Okay, well, obviously,
I still gotta, like,
238
00:12:42,679 --> 00:12:45,306
work on the lyrics and all that
and--
239
00:12:45,390 --> 00:12:48,935
and find someone
who can sing 'em.
240
00:12:49,060 --> 00:12:50,895
Do you sing?
241
00:12:51,021 --> 00:12:52,480
- Oh, no.
[chuckles]
242
00:12:52,564 --> 00:12:54,983
I mean, I--
I wouldn't call it singing.
243
00:12:55,066 --> 00:12:57,360
- [laughs]
244
00:12:59,404 --> 00:13:02,407
- So, um--
245
00:13:02,532 --> 00:13:05,744
okay,
I-I kinda made you something.
246
00:13:11,499 --> 00:13:13,418
It's stupid.
247
00:13:13,501 --> 00:13:16,421
[soft dramatic music]
248
00:13:16,504 --> 00:13:19,007
♪ ♪
249
00:13:19,090 --> 00:13:21,384
- You made this?
250
00:13:21,468 --> 00:13:23,345
- Yeah.
[chuckles]
251
00:13:23,428 --> 00:13:28,099
♪ ♪
252
00:13:28,224 --> 00:13:30,352
- Could you?
253
00:13:30,435 --> 00:13:35,065
♪ ♪
254
00:13:35,148 --> 00:13:39,110
So, um, tomorrow, I'm
hanging out with some friends.
255
00:13:39,235 --> 00:13:43,531
And, uh, I'd really like it
if you'd come.
256
00:13:43,615 --> 00:13:45,450
♪ ♪
257
00:13:45,575 --> 00:13:46,993
- I don't know.
258
00:13:47,118 --> 00:13:50,038
- Well, I know
you're shy or whatever,
259
00:13:50,121 --> 00:13:52,165
but it could be really fun.
260
00:13:52,290 --> 00:13:55,335
And it'll only be a few of us.
261
00:13:55,460 --> 00:13:57,629
- Okay, but, like,
how many is a few?
262
00:13:57,754 --> 00:13:59,839
- I don't know.
[laughs]
263
00:13:59,964 --> 00:14:01,633
You want, like,
a guest list or something?
264
00:14:01,716 --> 00:14:04,803
- No. I just--
you're my only friend.
265
00:14:04,886 --> 00:14:10,308
And adding anything onto that
is a big deal.
266
00:14:10,392 --> 00:14:12,143
♪ ♪
267
00:14:12,227 --> 00:14:14,771
- Well...
268
00:14:14,854 --> 00:14:17,148
I think you can handle it.
269
00:14:17,273 --> 00:14:20,652
♪ ♪
270
00:14:20,735 --> 00:14:23,488
Plus, what's the worst thing
that could happen?
271
00:14:23,571 --> 00:14:26,533
- Shit, she's home early.
I gotta go!
272
00:14:26,658 --> 00:14:27,534
- Uh, tomorrow night?
273
00:14:27,659 --> 00:14:29,869
- Uh, we'll see!
274
00:14:29,994 --> 00:14:31,454
- We're meeting
by the old school!
275
00:14:31,538 --> 00:14:32,997
- Okay!
276
00:14:33,123 --> 00:14:36,001
[rhythmic tense music]
277
00:14:36,126 --> 00:14:43,133
♪ ♪
278
00:14:56,813 --> 00:14:58,023
[grunts]
279
00:14:58,106 --> 00:14:59,566
♪ ♪
280
00:14:59,691 --> 00:15:00,817
[Aurora thuds]
281
00:15:00,900 --> 00:15:02,152
[panting]
282
00:15:02,235 --> 00:15:05,238
[indistinct chatter on TV]
283
00:15:05,363 --> 00:15:06,281
♪ ♪
284
00:15:06,364 --> 00:15:08,033
- Perfect towel!
285
00:15:08,158 --> 00:15:11,369
The most absorbent
material ever!
286
00:15:11,494 --> 00:15:13,705
- You haven't moved
since I left.
287
00:15:13,788 --> 00:15:15,415
- Yeah. This is, like,
my favorite show.
288
00:15:15,540 --> 00:15:19,711
- The perfect towel
attracts liquid like a magnet.
289
00:15:19,794 --> 00:15:21,212
It doesn't matter
if it's club soda...
290
00:15:21,296 --> 00:15:23,548
- Right.
- Even red wine!
291
00:15:23,631 --> 00:15:25,967
[indistinct chatter on TV]
292
00:15:26,051 --> 00:15:29,095
[bassy thump]
293
00:15:29,220 --> 00:15:31,097
- Shit.
294
00:15:32,724 --> 00:15:36,186
- So what's his name?
295
00:15:36,269 --> 00:15:37,771
- Whose name?
296
00:15:37,896 --> 00:15:40,899
- The boy you were just with.
297
00:15:40,982 --> 00:15:43,234
- There isn't any--
- We're not playing that game.
298
00:15:43,360 --> 00:15:44,611
- ...towel is odor-free!
299
00:15:44,736 --> 00:15:45,820
Now, you can see--
300
00:15:45,904 --> 00:15:49,407
- Then pick a different game.
301
00:15:49,532 --> 00:15:51,493
- You wanna keep secrets?
302
00:15:51,576 --> 00:15:55,747
[words echoing] Then shield
them better in your mind.
303
00:15:55,830 --> 00:15:57,040
- How about
you stay out of my head
304
00:15:57,123 --> 00:15:58,625
and give me some privacy?
305
00:15:58,750 --> 00:16:00,043
Or, you know,
stay in one place
306
00:16:00,126 --> 00:16:02,253
long enough for me
to make some friends?
307
00:16:02,337 --> 00:16:03,713
Have a life?
308
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
[indistinct chatter on TV]
309
00:16:06,758 --> 00:16:09,594
- We're leaving on Friday.
310
00:16:09,678 --> 00:16:13,932
- What?
Why?
311
00:16:14,057 --> 00:16:16,184
Why?
312
00:16:16,267 --> 00:16:17,268
I don't get a say-so?
313
00:16:17,394 --> 00:16:18,812
- No, you don't get a say-so.
314
00:16:18,937 --> 00:16:20,438
- It has the strength
and the muscle
315
00:16:20,563 --> 00:16:22,941
to pick up and hold
over 30 ounces of liquid!
316
00:16:23,066 --> 00:16:27,195
The perfect towel
attracts liquid like a magnet!
317
00:16:27,278 --> 00:16:30,949
It doesn't matter if
it's club soda, even red wine.
318
00:16:31,032 --> 00:16:34,077
[indistinct chatter on TV]
319
00:16:34,160 --> 00:16:37,163
[birds singing]
320
00:16:39,290 --> 00:16:40,417
[box thuds]
321
00:16:40,500 --> 00:16:41,960
- Move this box
across the room.
322
00:16:44,879 --> 00:16:47,882
- I've never moved anything
that heavy before.
323
00:16:48,967 --> 00:16:51,052
- It's not a car, Ro.
324
00:16:51,136 --> 00:16:52,804
If you're strong enough
to pick it up with your arms,
325
00:16:52,929 --> 00:16:55,348
you can pick it up
with your mind.
326
00:16:55,473 --> 00:16:56,850
You need
to tap into that energy
327
00:16:56,975 --> 00:16:59,310
to move heavier objects
328
00:16:59,436 --> 00:17:01,271
and not lose control.
329
00:17:02,522 --> 00:17:04,065
From there to the coffee table.
330
00:17:07,068 --> 00:17:08,153
- Fine.
331
00:17:17,494 --> 00:17:20,415
[tense dramatic music]
332
00:17:20,498 --> 00:17:22,751
[supernatural thrumming]
333
00:17:22,834 --> 00:17:30,050
♪ ♪
334
00:17:31,509 --> 00:17:32,677
- Good.
335
00:17:32,802 --> 00:17:35,638
♪ ♪
336
00:17:35,722 --> 00:17:36,931
Hold it there.
337
00:17:37,015 --> 00:17:38,767
And when you're ready,
start moving it.
338
00:17:38,850 --> 00:17:46,066
♪ ♪
339
00:17:47,859 --> 00:17:49,652
Remember, Ro,
trust your power.
340
00:17:49,736 --> 00:17:51,780
- [breathing deeply]
341
00:17:51,863 --> 00:17:53,698
I trust my power.
342
00:17:53,782 --> 00:17:56,201
[breathing deeply]
343
00:17:56,326 --> 00:18:00,622
♪ ♪
344
00:18:00,705 --> 00:18:02,165
- Ro, look at me!
345
00:18:02,248 --> 00:18:03,750
♪ ♪
346
00:18:03,875 --> 00:18:04,751
Fight it, Ro!
347
00:18:04,876 --> 00:18:07,128
- [straining]
348
00:18:07,212 --> 00:18:08,338
♪ ♪
349
00:18:08,421 --> 00:18:09,547
- [inaudible]
350
00:18:09,631 --> 00:18:14,010
♪ ♪
351
00:18:14,094 --> 00:18:15,345
Damn it!
352
00:18:15,428 --> 00:18:18,348
[supernatural grinding]
353
00:18:18,431 --> 00:18:19,891
- Okay.
354
00:18:20,850 --> 00:18:23,687
- That's why
you don't get a say-so.
355
00:18:23,770 --> 00:18:25,397
You're not ready.
356
00:18:25,480 --> 00:18:27,732
- I could have fought it off!
You barely gave me a chance!
357
00:18:27,816 --> 00:18:29,109
[supernatural thrumming]
358
00:18:29,234 --> 00:18:30,819
- Do you think
they'll give you a chance?
359
00:18:30,902 --> 00:18:32,320
- Okay, I get it!
360
00:18:32,404 --> 00:18:34,906
- You have to learn
to control these abilities
361
00:18:35,031 --> 00:18:36,616
without me there to help you!
362
00:18:36,741 --> 00:18:38,743
One mistake, one,
and they will find you!
363
00:18:38,827 --> 00:18:39,744
You get that?
364
00:18:39,828 --> 00:18:41,705
- Mom, you're hurting me!
365
00:18:42,622 --> 00:18:45,583
[panting]
366
00:18:45,667 --> 00:18:48,128
What is wrong with you?
367
00:18:51,464 --> 00:18:52,924
- I'm just trying--
368
00:18:53,008 --> 00:18:55,051
trying to give you the tools
to protect yourself.
369
00:18:55,135 --> 00:18:56,302
- From who?
370
00:18:56,428 --> 00:18:58,930
No one is coming for us, Mom!
There is no they!
371
00:18:59,055 --> 00:19:00,807
You and all your bullshit,
your lessons,
372
00:19:00,932 --> 00:19:04,102
"Project this, move that."
I am--I am sick of it!
373
00:19:04,185 --> 00:19:05,603
I didn't ask for these powers.
374
00:19:05,729 --> 00:19:07,564
And if I could give them back,
I would.
375
00:19:07,647 --> 00:19:10,233
My life is shit
because of them!
376
00:19:12,110 --> 00:19:15,196
[soft tense music]
377
00:19:15,280 --> 00:19:16,322
♪ ♪
378
00:19:16,448 --> 00:19:19,534
[crickets chirping]
379
00:19:19,617 --> 00:19:22,537
[mellow indie music playing]
380
00:19:22,620 --> 00:19:28,710
♪ ♪
381
00:19:28,793 --> 00:19:30,712
[knock at door]
382
00:19:30,795 --> 00:19:32,630
[door opens]
383
00:19:32,714 --> 00:19:39,929
♪ ♪
384
00:19:40,597 --> 00:19:43,391
- About earlier--
- Forget it.
385
00:19:43,475 --> 00:19:48,313
♪ ♪
386
00:19:48,438 --> 00:19:50,231
What album is it?
387
00:19:50,315 --> 00:19:57,322
♪ ♪
388
00:19:58,948 --> 00:20:01,159
- You like them, right?
389
00:20:01,242 --> 00:20:06,706
♪ ♪
390
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
Goodnight.
391
00:20:08,500 --> 00:20:10,293
- Night.
392
00:20:10,377 --> 00:20:13,546
♪ ♪
393
00:20:13,672 --> 00:20:16,549
[dramatic ambient music]
394
00:20:16,675 --> 00:20:23,723
♪ ♪
395
00:21:12,856 --> 00:21:15,734
[music playing on stereo]
396
00:21:15,859 --> 00:21:19,404
[indistinct chatter]
397
00:21:19,529 --> 00:21:20,947
- We might just have
to leave early.
398
00:21:21,072 --> 00:21:23,408
- Wow.
- Just gotta to figure it out.
399
00:21:23,491 --> 00:21:26,286
- [laughs]
400
00:21:26,411 --> 00:21:28,621
- No, I want you to--
I need you to--I need--
401
00:21:28,747 --> 00:21:33,001
- Hey! Where are you going?
Come over here!
402
00:21:33,084 --> 00:21:34,336
See?
I told you she'd come.
403
00:21:34,419 --> 00:21:35,962
- I'm just shocked she exists,
bro.
404
00:21:36,087 --> 00:21:38,757
- She actually kinda hot.
- Hey, bro, shut up!
405
00:21:38,882 --> 00:21:40,633
- 50 bucks says she's not hot,
bro.
406
00:21:40,759 --> 00:21:42,093
- Hey.
407
00:21:42,218 --> 00:21:44,304
[hip-hop music playing
on stereo]
408
00:21:44,429 --> 00:21:46,431
♪ ♪
409
00:21:46,514 --> 00:21:48,141
Hi.
[chuckles]
410
00:21:48,266 --> 00:21:50,393
- Hi.
[chuckles]
411
00:21:50,477 --> 00:21:51,853
♪ ♪
412
00:21:51,936 --> 00:21:53,688
- You okay?
413
00:21:53,772 --> 00:21:56,274
- Yeah.
414
00:21:56,358 --> 00:21:59,944
- Um, do you wanna
go somewhere just us?
415
00:22:00,028 --> 00:22:01,821
♪ ♪
416
00:22:01,946 --> 00:22:05,742
- No.
I wanna meet your friends.
417
00:22:05,825 --> 00:22:08,912
- Yeah?
- Yeah.
418
00:22:08,995 --> 00:22:10,622
♪ ♪
419
00:22:10,747 --> 00:22:12,415
- Okay.
420
00:22:12,499 --> 00:22:18,296
♪ ♪
421
00:22:18,380 --> 00:22:20,840
So that's Aaron.
422
00:22:20,965 --> 00:22:23,593
- Yo.
- That's Calah.
423
00:22:23,677 --> 00:22:25,095
That's Dina.
- [laughs]
424
00:22:25,178 --> 00:22:26,971
- And that's Caleb.
425
00:22:27,097 --> 00:22:28,473
I'm embarrassed by all of them.
426
00:22:28,598 --> 00:22:30,058
- We're embarrassed by you.
- [laughs]
427
00:22:30,141 --> 00:22:31,643
- Hey, come over here.
428
00:22:31,768 --> 00:22:33,478
How much is his mom paying you
to hang out with him?
429
00:22:33,603 --> 00:22:35,230
- Don't answer that, okay?
- Don't tell her what to do.
430
00:22:35,313 --> 00:22:38,316
- Um, a lot.
[laughter]
431
00:22:38,400 --> 00:22:40,485
- I knew it!
She got you on a payment plan?
432
00:22:40,610 --> 00:22:43,029
- She gets paid every Friday,
all right? Now drop it.
433
00:22:43,154 --> 00:22:45,240
- That's why your mom
stays broke.
434
00:22:45,323 --> 00:22:48,034
- You don't go to
Thomas Jefferson, right?
435
00:22:48,159 --> 00:22:49,994
- Um, Thomas Jefferson?
436
00:22:50,078 --> 00:22:50,995
- Yeah.
437
00:22:51,079 --> 00:22:52,997
The school?
438
00:22:53,123 --> 00:22:56,960
- Uh, no.
I'm--I'm homeschooled, I guess.
439
00:22:57,043 --> 00:22:58,586
- Shit.
I wish I was homeschooled.
440
00:22:58,670 --> 00:23:00,130
- Trust me, you don't.
441
00:23:00,213 --> 00:23:01,840
Unless you want your mom
as your teacher.
442
00:23:01,923 --> 00:23:03,758
- Yeah, that won't work.
I hate my mom.
443
00:23:03,842 --> 00:23:05,385
- I love your mom.
[laughter]
444
00:23:05,510 --> 00:23:07,762
- Shut up.
- God, buddy, not again.
445
00:23:07,846 --> 00:23:09,055
- You live around here?
446
00:23:09,180 --> 00:23:11,933
- Yeah, over there.
447
00:23:12,017 --> 00:23:15,812
- You live
in the Stevens Complex?
448
00:23:15,895 --> 00:23:17,689
- Uh, yeah.
449
00:23:17,772 --> 00:23:19,941
- I didn't think anyone
but homeless people
450
00:23:20,025 --> 00:23:21,776
still live
in those houses over there.
451
00:23:21,860 --> 00:23:23,194
- Bro, it's unhoused.
452
00:23:23,319 --> 00:23:24,779
- Idiot, homeless people
don't have homes.
453
00:23:24,863 --> 00:23:26,364
- Unhoused, dude.
Come on.
454
00:23:26,448 --> 00:23:27,866
- All right, Mr. Woke.
- You know what I mean, bro.
455
00:23:27,991 --> 00:23:29,868
- We're not--
we're not homeless.
456
00:23:29,993 --> 00:23:32,537
- Whatever you say.
457
00:23:32,662 --> 00:23:33,705
- [spits]
- Ew.
458
00:23:33,788 --> 00:23:35,123
- Bro.
- [laughing] What?
459
00:23:35,206 --> 00:23:37,500
- Whatever's in this
tastes like ass.
460
00:23:37,584 --> 00:23:38,877
- That's top shelf.
461
00:23:38,960 --> 00:23:40,211
- Like you know
what top shelf is.
462
00:23:40,295 --> 00:23:41,713
- It's top shelf.
- Bottom of my ass shelf.
463
00:23:41,838 --> 00:23:43,173
- I think this is going well.
464
00:23:43,256 --> 00:23:45,383
- Top of what shelf?
465
00:23:45,467 --> 00:23:47,719
- [imitating Aaron's accent]
That's what you sip in London?
466
00:23:47,844 --> 00:23:50,722
- Um...
- What is in this?
467
00:23:50,847 --> 00:23:52,057
- You want a drink?
468
00:23:52,140 --> 00:23:53,475
- Oh, um--
- It's just Coke.
469
00:23:53,558 --> 00:23:56,144
- Okay, Zay, I see you.
- What is in that?
470
00:23:56,227 --> 00:23:59,189
I'm not drinking that.
Get out. No. This is bullshit.
471
00:23:59,272 --> 00:24:01,399
- So nobody wants this?
472
00:24:01,483 --> 00:24:04,110
[both laugh]
473
00:24:04,235 --> 00:24:08,656
- Um, do you wanna--
do you wanna sit?
474
00:24:08,740 --> 00:24:09,949
- Yeah, sure.
475
00:24:10,075 --> 00:24:11,368
- Okay.
476
00:24:11,451 --> 00:24:14,579
[upbeat music playing
on stereo]
477
00:24:14,662 --> 00:24:17,832
♪ ♪
478
00:24:17,916 --> 00:24:20,752
[supernatural thrumming]
479
00:24:20,877 --> 00:24:23,296
[echoing] I should've
put on a warmer jacket.
480
00:24:23,421 --> 00:24:26,049
[soft tense music]
481
00:24:26,132 --> 00:24:27,842
I really like her.
482
00:24:27,926 --> 00:24:29,219
[normally]
Hey, are you cold?
483
00:24:29,302 --> 00:24:31,262
- [echoing]
She's weird.
484
00:24:31,346 --> 00:24:34,432
- [echoing] Maybe I should
try and hold her hand.
485
00:24:34,557 --> 00:24:38,061
♪ ♪
486
00:24:38,144 --> 00:24:39,479
What's going on?
487
00:24:39,604 --> 00:24:41,356
- [echoing]
He is such a simp.
488
00:24:41,439 --> 00:24:43,233
- [echoing] Why aren't
I TikTok-famous yet?
489
00:24:43,316 --> 00:24:45,527
- [echoing]
What does he even see in her?
490
00:24:45,610 --> 00:24:48,988
- You okay?
- What's going on over there?
491
00:24:49,114 --> 00:24:50,657
- Nothing.
We're just talking.
492
00:24:50,782 --> 00:24:52,075
[echoing laughter]
493
00:24:52,158 --> 00:24:53,368
- What's going on?
Aurora.
494
00:24:53,451 --> 00:24:54,661
- What the hell
is wrong with her?
495
00:24:54,786 --> 00:24:56,162
- Hey, what's going on
over there, bro?
496
00:24:56,287 --> 00:24:58,164
- What was in that drink,
Isaiah?
497
00:24:58,289 --> 00:25:00,917
- Nothing. Okay?
- Stop it! Stop it! Stop!
498
00:25:01,001 --> 00:25:03,086
- Bro, she's freaking out.
499
00:25:04,337 --> 00:25:06,006
- What is she on?
- I-I don't know.
500
00:25:06,131 --> 00:25:07,298
- Yo, Zay,
take her ass home, bro.
501
00:25:07,382 --> 00:25:08,466
She's killing my high.
502
00:25:08,591 --> 00:25:09,676
- Guys, stop!
503
00:25:09,759 --> 00:25:11,261
- She's so weird.
- Hey.
504
00:25:11,344 --> 00:25:13,513
Hey, talk to me.
Breathe.
505
00:25:13,638 --> 00:25:16,808
I'm right here.
It's okay.
506
00:25:16,891 --> 00:25:19,978
[upbeat music playing
on stereo]
507
00:25:20,103 --> 00:25:24,941
♪ ♪
508
00:25:25,025 --> 00:25:27,819
[soft tense music]
509
00:25:27,902 --> 00:25:35,118
♪ ♪
510
00:25:49,841 --> 00:25:51,718
- Isaiah!
511
00:25:51,843 --> 00:25:58,850
♪ ♪
512
00:25:59,184 --> 00:26:01,686
Isaiah!
513
00:26:01,770 --> 00:26:04,481
There's blood everywhere!
514
00:26:04,564 --> 00:26:06,775
What did you do?
515
00:26:06,858 --> 00:26:09,778
[dissonant tense music]
516
00:26:09,861 --> 00:26:12,739
♪ ♪
517
00:26:12,864 --> 00:26:14,199
What did you do?
518
00:26:14,282 --> 00:26:15,742
- I need--I need help.
519
00:26:15,867 --> 00:26:18,411
- We need an ambulance!
- What did you do?
520
00:26:18,536 --> 00:26:20,205
- That was our friend!
- [indistinct]
521
00:26:20,330 --> 00:26:23,124
[overlapping chatter]
522
00:26:23,208 --> 00:26:28,213
♪ ♪
523
00:26:28,296 --> 00:26:30,882
- What's going on?
524
00:26:30,965 --> 00:26:32,634
- I need--
525
00:26:32,717 --> 00:26:34,511
I need help.
526
00:26:34,594 --> 00:26:37,097
[breathing heavily]
I need--
527
00:26:37,222 --> 00:26:38,723
[tense musical crescendo]
528
00:26:38,807 --> 00:26:40,183
I need--
529
00:26:40,266 --> 00:26:43,687
[high-pitched whining]
530
00:26:45,522 --> 00:26:48,608
[supernatural snarling]
531
00:26:48,733 --> 00:26:51,152
♪ ♪
532
00:26:52,904 --> 00:26:53,905
- Ro!
533
00:26:54,030 --> 00:26:55,699
[echoing] Ro?
534
00:26:55,782 --> 00:26:58,702
[tense music]
535
00:26:58,785 --> 00:27:01,788
Shit!
536
00:27:01,913 --> 00:27:03,498
Ro, can you hear me?
537
00:27:03,581 --> 00:27:05,834
Ro, please,
if you can hear this,
538
00:27:05,917 --> 00:27:07,794
just send me a message.
539
00:27:07,919 --> 00:27:09,796
Shit!
540
00:27:09,921 --> 00:27:16,928
♪ ♪
541
00:27:23,810 --> 00:27:25,353
[engine turns over]
542
00:27:25,437 --> 00:27:26,855
♪ ♪
543
00:27:26,938 --> 00:27:29,107
Ro, meet me
at the appointed place.
544
00:27:29,190 --> 00:27:31,026
Do not go home.
545
00:27:31,109 --> 00:27:34,696
♪ ♪
546
00:27:34,779 --> 00:27:35,905
God!
547
00:27:35,989 --> 00:27:43,204
♪ ♪
548
00:27:53,048 --> 00:27:56,259
[high-pitched ringing]
549
00:28:12,525 --> 00:28:15,820
[door latch clunking]
550
00:28:15,904 --> 00:28:17,489
- Hello?
551
00:28:17,614 --> 00:28:19,949
Is anyone there?
Hello?
552
00:28:20,033 --> 00:28:22,952
[soft ominous music]
553
00:28:23,036 --> 00:28:28,541
♪ ♪
554
00:28:28,667 --> 00:28:32,545
Mom?
Mom, are you there?
555
00:28:32,671 --> 00:28:34,798
I did something really,
really bad.
556
00:28:34,881 --> 00:28:39,177
And I'm sorry, but I really,
really need you right now.
557
00:28:39,302 --> 00:28:46,518
♪ ♪
558
00:28:47,936 --> 00:28:49,521
Mom, please.
559
00:28:49,604 --> 00:28:52,023
Please tell me
you can hear me.
560
00:28:52,107 --> 00:28:54,776
♪ ♪
561
00:28:54,859 --> 00:28:56,778
[door latch clicks]
562
00:28:56,861 --> 00:28:58,697
[gasps]
No.
563
00:28:58,822 --> 00:29:02,033
- Ah, you're awake.
[door closes]
564
00:29:02,158 --> 00:29:03,785
How you feeling?
565
00:29:05,912 --> 00:29:07,872
Are you okay?
566
00:29:10,166 --> 00:29:12,794
- No.
- Okay, okay, okay.
567
00:29:19,968 --> 00:29:22,095
- Wh-where am I?
568
00:29:22,220 --> 00:29:24,055
- You're someplace safe.
569
00:29:26,391 --> 00:29:27,976
- How did I get here?
570
00:29:29,352 --> 00:29:31,980
- I heard your call for help.
571
00:29:32,063 --> 00:29:34,607
[echoing]
I brought you here.
572
00:29:37,777 --> 00:29:41,072
- You're like me?
- Yes.
573
00:29:41,197 --> 00:29:42,282
This entire place was designed
574
00:29:42,407 --> 00:29:45,160
specifically for people
like us.
575
00:29:45,243 --> 00:29:48,788
So like I said, you're safe.
576
00:29:48,913 --> 00:29:50,415
[chuckles]
577
00:29:50,540 --> 00:29:52,500
Clean clothes for you, a towel.
578
00:29:52,584 --> 00:29:54,461
Bathroom's
right around the corner.
579
00:29:54,586 --> 00:29:56,755
Okay?
[door opens]
580
00:29:56,838 --> 00:29:58,757
- What's gonna happen to me?
581
00:29:58,882 --> 00:30:01,551
- Nothing you need
to worry about.
582
00:30:01,634 --> 00:30:03,887
Clean yourself up.
We'll talk after.
583
00:30:03,970 --> 00:30:05,055
[door closes]
584
00:30:05,138 --> 00:30:08,433
♪ ♪
585
00:30:30,497 --> 00:30:32,624
When's the last time you ate?
586
00:30:34,334 --> 00:30:36,961
- I'm not hungry.
587
00:30:42,300 --> 00:30:45,220
- Most psionics I detect young,
588
00:30:45,303 --> 00:30:47,931
at five or six.
589
00:30:48,014 --> 00:30:53,603
But here you are in your teens,
and I know nothing about you.
590
00:30:54,938 --> 00:30:57,357
Maybe we can start with a name.
591
00:31:00,860 --> 00:31:04,406
- Aurora.
- Ah, Aurora.
592
00:31:04,489 --> 00:31:06,408
It's very nice to meet you,
Aurora.
593
00:31:06,491 --> 00:31:07,992
I'm Derek.
594
00:31:10,245 --> 00:31:13,415
I'm very sorry about
what happened to your friend.
595
00:31:16,668 --> 00:31:19,170
How often have you replayed it
in your head?
596
00:31:24,342 --> 00:31:25,844
- It won't stop.
597
00:31:27,220 --> 00:31:29,180
He was--
598
00:31:29,305 --> 00:31:31,016
he was my only friend.
599
00:31:31,099 --> 00:31:34,477
And he was nice to me.
And I--
600
00:31:34,561 --> 00:31:35,937
I didn't mean to.
601
00:31:36,021 --> 00:31:40,859
I didn't mean to.
And I--I couldn't control it.
602
00:31:41,901 --> 00:31:46,031
- The surge is what we call it.
603
00:31:46,114 --> 00:31:47,949
It's how I found you.
604
00:31:52,328 --> 00:31:54,789
That power...
605
00:31:54,873 --> 00:31:57,667
it'll pull you in
and make you lose control
606
00:31:57,751 --> 00:31:59,544
if you don't know
how to resist it.
607
00:32:01,212 --> 00:32:02,630
- I'm done using them.
608
00:32:02,714 --> 00:32:05,842
- Oh, no.
No.
609
00:32:05,925 --> 00:32:07,927
All you need
is proper training.
610
00:32:09,721 --> 00:32:12,807
- Training, that's what--
that's what you do here?
611
00:32:12,891 --> 00:32:14,184
- It is.
612
00:32:14,267 --> 00:32:17,729
And I can already tell
that you're exceptional
613
00:32:17,812 --> 00:32:19,522
because throughout
this entire conversation,
614
00:32:19,606 --> 00:32:22,317
you've managed to keep me
out of your head.
615
00:32:22,400 --> 00:32:24,402
And that's--
616
00:32:24,486 --> 00:32:25,695
[chuckles softly]
617
00:32:26,404 --> 00:32:28,031
Who are your parents, Aurora?
618
00:32:28,114 --> 00:32:30,241
Who do you--
who do you live with?
619
00:32:33,453 --> 00:32:38,166
- No one.
I-I-I ran away.
620
00:32:38,249 --> 00:32:41,419
- Is there anyone
you'd like me to call?
621
00:32:41,544 --> 00:32:43,213
Anyone at all?
622
00:32:46,424 --> 00:32:48,218
No?
623
00:32:50,220 --> 00:32:54,557
Well, it's getting late.
624
00:32:54,641 --> 00:32:56,226
I'm gonna have one
of the attendants
625
00:32:56,309 --> 00:32:57,602
show you to your room
626
00:32:57,727 --> 00:32:59,270
if you would, in fact,
like to stay here,
627
00:32:59,396 --> 00:33:01,648
and I hope you do.
628
00:33:01,773 --> 00:33:03,108
There are some kids here
around your age
629
00:33:03,191 --> 00:33:06,277
I'd like to introduce you to
at some point.
630
00:33:06,361 --> 00:33:07,779
Yeah?
631
00:33:09,030 --> 00:33:11,574
- What about--
632
00:33:11,658 --> 00:33:14,619
what about what I did
to Isaiah?
633
00:33:15,954 --> 00:33:17,247
- Yeah.
634
00:33:19,624 --> 00:33:22,544
I'll take care of it.
635
00:33:28,133 --> 00:33:29,175
Okay.
636
00:33:31,094 --> 00:33:33,096
This is Gloria.
637
00:33:33,179 --> 00:33:34,931
Don't mind the contraption
on her face.
638
00:33:35,015 --> 00:33:36,641
All of our attendants
are non-psionic.
639
00:33:36,725 --> 00:33:37,684
They wear those
to keep the rest of us
640
00:33:37,809 --> 00:33:39,144
out of their heads.
641
00:33:39,227 --> 00:33:41,938
She'll get you settled.
642
00:33:42,022 --> 00:33:43,231
- You ready?
643
00:33:45,608 --> 00:33:49,029
[soft disjointed music]
644
00:33:49,154 --> 00:33:55,785
♪ ♪
645
00:34:09,549 --> 00:34:10,842
Bathroom is through that door.
646
00:34:10,967 --> 00:34:14,346
If you need anything else,
let us know.
647
00:34:14,429 --> 00:34:16,514
We're glad you're here.
648
00:34:16,639 --> 00:34:23,855
♪ ♪
649
00:34:38,119 --> 00:34:42,581
- Morning.
Did you get some sleep?
650
00:34:42,706 --> 00:34:45,043
- A little.
651
00:34:45,168 --> 00:34:49,797
- Did you eat?
- A little.
652
00:34:52,092 --> 00:34:55,844
- Aurora, what happened
wasn't your fault.
653
00:34:55,929 --> 00:34:59,683
These abilities,
they're complicated.
654
00:34:59,766 --> 00:35:01,893
They're transformative.
655
00:35:01,976 --> 00:35:05,271
And, as you've seen,
they can be dangerous.
656
00:35:07,148 --> 00:35:10,944
Can I ask you
about your abilities?
657
00:35:11,069 --> 00:35:13,363
Not all of us possess--
658
00:35:13,446 --> 00:35:17,075
or I should say
can access the same ones.
659
00:35:18,743 --> 00:35:20,245
- What do you wanna know?
660
00:35:20,328 --> 00:35:22,163
- Well, I already know
you can read minds
661
00:35:22,247 --> 00:35:26,418
because you've been trying to
get inside mine since we met.
662
00:35:26,501 --> 00:35:28,003
It's okay.
663
00:35:28,086 --> 00:35:30,880
I'd be doing the same thing
if I was in your shoes.
664
00:35:30,964 --> 00:35:33,174
But can you move objects?
665
00:35:34,926 --> 00:35:37,220
- I'm not good at it.
666
00:35:37,303 --> 00:35:40,140
Not if it's heavy.
667
00:35:40,265 --> 00:35:41,641
- Foresight?
668
00:35:45,437 --> 00:35:47,272
- I like to do projections.
669
00:35:47,355 --> 00:35:48,857
- Really?
670
00:35:48,940 --> 00:35:50,275
Well, young lady,
I'm very interested
671
00:35:50,358 --> 00:35:52,110
to find out
what else you can do,
672
00:35:52,193 --> 00:35:56,448
given the right focus,
the right opportunity.
673
00:35:56,573 --> 00:35:58,324
- How can you teleport?
674
00:35:58,450 --> 00:36:01,036
- Ooh.
675
00:36:01,119 --> 00:36:05,749
With an immense amount
of focus, control, will.
676
00:36:05,832 --> 00:36:10,837
It rivals astral projection in
terms of the energy required.
677
00:36:10,962 --> 00:36:12,797
- I don't know what that is.
678
00:36:12,881 --> 00:36:14,132
- Astral projection?
679
00:36:14,215 --> 00:36:17,135
Oh, it's--it's pretty cool.
680
00:36:17,260 --> 00:36:21,473
You project your own form,
your--your presence,
681
00:36:21,556 --> 00:36:23,350
away from your physical body.
682
00:36:23,475 --> 00:36:25,393
It's like being in two places
at once.
683
00:36:25,477 --> 00:36:30,732
Incredibly taxing physically
and very difficult to master.
684
00:36:30,815 --> 00:36:32,150
- Can you do it?
685
00:36:32,275 --> 00:36:33,985
- [chuckles]
686
00:36:34,110 --> 00:36:36,488
Not well.
687
00:36:36,571 --> 00:36:38,573
Let's take a walk.
688
00:36:38,656 --> 00:36:39,699
Come on.
689
00:36:39,824 --> 00:36:42,327
[soft dramatic music]
690
00:36:42,410 --> 00:36:49,417
♪ ♪
691
00:36:49,959 --> 00:36:52,629
So how you feeling
about this place?
692
00:36:52,712 --> 00:36:54,923
♪ ♪
693
00:36:55,006 --> 00:36:56,800
- You said there were
other kids here my age?
694
00:36:56,883 --> 00:36:59,803
- Mm-hmm, that's right.
[birds calling]
695
00:36:59,886 --> 00:37:01,888
- When do I get to meet them?
696
00:37:02,013 --> 00:37:03,807
- Well, most are in class
at the moment.
697
00:37:03,890 --> 00:37:05,725
Education's a priority here.
698
00:37:05,850 --> 00:37:07,310
But if you'd like,
699
00:37:07,394 --> 00:37:08,687
you can start taking your meals
in the dining hall
700
00:37:08,812 --> 00:37:10,730
with them this evening.
701
00:37:10,855 --> 00:37:12,732
Is that good?
702
00:37:12,857 --> 00:37:14,609
- Okay.
703
00:37:14,693 --> 00:37:16,986
♪ ♪
704
00:37:17,070 --> 00:37:19,948
- Do you know how memory works,
Aurora?
705
00:37:20,031 --> 00:37:22,283
And I don't mean
in a brain chemical sense.
706
00:37:22,367 --> 00:37:27,414
I mean in the dream, Freudian,
associative sense.
707
00:37:27,539 --> 00:37:28,957
- No.
708
00:37:29,040 --> 00:37:32,627
- Well, for example,
if I say to you,
709
00:37:32,711 --> 00:37:37,841
"Who do you live with?"
it sparks a memory in you.
710
00:37:37,924 --> 00:37:40,010
♪ ♪
711
00:37:40,093 --> 00:37:42,387
I'm gonna put all my cards
on the table here.
712
00:37:42,512 --> 00:37:43,930
I know that you weren't
honest with me
713
00:37:44,055 --> 00:37:46,599
when I asked who you live with.
714
00:37:46,725 --> 00:37:50,729
It's okay.
Why would you be?
715
00:37:50,812 --> 00:37:53,815
Can I show you something?
716
00:37:53,898 --> 00:37:55,400
[dissonant crescendo]
717
00:37:55,525 --> 00:37:56,609
[finger snap echoing]
718
00:37:56,735 --> 00:37:58,903
[dreamy ambient music]
719
00:37:58,987 --> 00:38:02,574
- What--what is this?
Where are we?
720
00:38:02,657 --> 00:38:04,743
- We're in your memory.
721
00:38:04,826 --> 00:38:06,327
- Where are you going?
- I told you, I quit!
722
00:38:06,411 --> 00:38:07,787
- You can't quit!
We're a team!
723
00:38:07,912 --> 00:38:09,164
Two peas in a pod!
- Ugh!
724
00:38:09,247 --> 00:38:10,540
Those are gonna be
black-eyed peas
725
00:38:10,623 --> 00:38:12,375
if you don't get out
of my way!
726
00:38:12,459 --> 00:38:14,252
- What you thought of when
I asked you where you live.
727
00:38:14,377 --> 00:38:15,920
[indistinct chatter on TV]
728
00:38:16,004 --> 00:38:17,589
You like sitcoms?
729
00:38:17,672 --> 00:38:19,257
- What about my dead cat?
[laugh track laughter]
730
00:38:19,341 --> 00:38:24,971
- And
"The Metaphysics of Morals."
731
00:38:25,096 --> 00:38:26,890
Interesting.
732
00:38:26,973 --> 00:38:34,022
♪ ♪
733
00:38:36,608 --> 00:38:37,776
Uh-huh.
734
00:38:37,859 --> 00:38:41,154
♪ ♪
735
00:38:41,279 --> 00:38:43,656
What am I supposed to buy here?
736
00:38:43,782 --> 00:38:45,116
That you live in this paradise
737
00:38:45,200 --> 00:38:48,328
of philosophy and potato chips
all by yourself?
738
00:38:48,453 --> 00:38:51,956
- You don't need to buy it.
It's true.
739
00:38:52,040 --> 00:38:55,460
- This girl here
got all these books,
740
00:38:55,543 --> 00:39:00,048
all this food, this TV.
741
00:39:00,131 --> 00:39:02,634
- I love that TV.
742
00:39:02,717 --> 00:39:03,760
♪ ♪
743
00:39:03,843 --> 00:39:07,972
[bassy thump]
- [sighs]
744
00:39:08,056 --> 00:39:10,642
I meant it when I said
you're exceptional.
745
00:39:10,725 --> 00:39:12,602
You're actively manipulating
this memory
746
00:39:12,686 --> 00:39:16,314
in real time, aren't you?
747
00:39:16,398 --> 00:39:17,357
Mm.
748
00:39:17,482 --> 00:39:20,151
As we stand here
in this memory of yours,
749
00:39:20,276 --> 00:39:23,154
you've been reading page 45,
750
00:39:23,279 --> 00:39:27,158
and yet,
the page is always the same.
751
00:39:27,242 --> 00:39:28,618
- Well, what about, um--
752
00:39:28,702 --> 00:39:29,994
both: What about my dead cat?
753
00:39:30,120 --> 00:39:32,080
- I've heard that punchline
three times now.
754
00:39:32,163 --> 00:39:35,333
[soft tense music]
755
00:39:35,417 --> 00:39:37,168
You live here with someone.
756
00:39:37,293 --> 00:39:41,339
And they're somewhere
in this memory with you.
757
00:39:41,423 --> 00:39:43,341
Based on your visual clues,
758
00:39:43,466 --> 00:39:48,096
whoever it is you're hiding
comes in through there.
759
00:39:48,179 --> 00:39:50,223
- Why does it matter?
760
00:39:50,348 --> 00:39:51,725
- It only matters because
761
00:39:51,850 --> 00:39:54,185
you think it's important enough
to lie about.
762
00:39:54,269 --> 00:39:55,812
- It's not important.
763
00:39:55,895 --> 00:39:57,605
♪ ♪
764
00:39:57,689 --> 00:40:00,108
- I'm gonna say some words...
765
00:40:00,191 --> 00:40:02,861
and see which ones
trigger the right memories.
766
00:40:02,986 --> 00:40:06,614
Father.
767
00:40:06,698 --> 00:40:07,615
Mother.
768
00:40:07,699 --> 00:40:08,616
[bassy thump]
769
00:40:08,700 --> 00:40:10,702
[clicks tongue]
770
00:40:10,785 --> 00:40:12,746
What does she look like?
771
00:40:12,871 --> 00:40:14,497
- Mm.
772
00:40:14,581 --> 00:40:17,542
You say you hate what we read,
and yet you love that garbage?
773
00:40:17,625 --> 00:40:18,710
- [chuckles]
774
00:40:18,835 --> 00:40:20,628
That's good.
That's very good.
775
00:40:20,712 --> 00:40:24,215
But what does your mother
really look like?
776
00:40:24,341 --> 00:40:26,301
- You say you hate
what we read, and yet--
777
00:40:26,384 --> 00:40:28,053
- Aurora.
778
00:40:28,178 --> 00:40:31,056
[soft tense music]
779
00:40:31,181 --> 00:40:38,396
♪ ♪
780
00:40:40,148 --> 00:40:42,776
What does she say to you
in this moment?
781
00:40:42,901 --> 00:40:44,569
- Nothing.
782
00:40:44,694 --> 00:40:46,988
♪ ♪
783
00:40:47,072 --> 00:40:49,741
[tense notes]
784
00:40:49,824 --> 00:40:52,035
- What's her voice sound like?
785
00:40:52,118 --> 00:40:54,746
♪ ♪
786
00:40:54,829 --> 00:40:56,831
[sighs softly]
787
00:40:56,915 --> 00:40:57,957
♪ ♪
788
00:40:58,083 --> 00:41:02,253
That photo on the wall.
789
00:41:02,337 --> 00:41:05,423
[tense music]
790
00:41:05,548 --> 00:41:12,555
♪ ♪
791
00:41:15,600 --> 00:41:18,853
Ayla.
792
00:41:18,937 --> 00:41:20,021
♪ ♪
793
00:41:20,105 --> 00:41:23,316
[tense music fading]
794
00:41:25,151 --> 00:41:26,486
- You know her?
795
00:41:26,611 --> 00:41:29,239
- I did.
796
00:41:29,322 --> 00:41:31,658
You shouldn't
be protecting her.
797
00:41:31,783 --> 00:41:34,661
[soft ominous music]
798
00:41:34,786 --> 00:41:39,040
♪ ♪
799
00:41:41,876 --> 00:41:44,254
- What is this?
800
00:41:44,337 --> 00:41:47,215
- Your mother murdered
these three people.
801
00:41:49,592 --> 00:41:51,594
- What?
802
00:41:53,555 --> 00:41:56,766
She wouldn't--
she wouldn't do this.
803
00:41:56,850 --> 00:41:58,643
- I wish that were true.
804
00:41:58,727 --> 00:42:00,645
You shouldn't have
to find out this way.
805
00:42:00,770 --> 00:42:02,355
I'm sorry.
- She wouldn't do this.
806
00:42:02,480 --> 00:42:06,985
- Has she ever allowed you
to get in her mind?
807
00:42:07,110 --> 00:42:09,529
Ever wonder why?
808
00:42:09,654 --> 00:42:11,990
These officers
were just doing their job.
809
00:42:12,115 --> 00:42:14,534
Both of them had families,
children.
810
00:42:14,659 --> 00:42:17,078
This third man there,
he was our friend.
811
00:42:17,162 --> 00:42:18,997
- Stop.
812
00:42:19,831 --> 00:42:22,542
- I take it you guys
moved around a lot.
813
00:42:24,127 --> 00:42:26,504
Well, now, you know why.
814
00:42:27,839 --> 00:42:29,341
Aurora,
815
00:42:29,424 --> 00:42:33,511
you understand what
I'm offering you here, right?
816
00:42:33,595 --> 00:42:37,057
Freedom,
an opportunity to belong,
817
00:42:37,182 --> 00:42:40,018
to have friends
that are like you.
818
00:42:40,143 --> 00:42:43,146
Help us find your mother.
819
00:42:47,108 --> 00:42:48,777
- I can't.
820
00:42:48,860 --> 00:42:50,362
- You can't or won't?
821
00:42:55,200 --> 00:42:57,285
- She's my mom.
822
00:42:58,912 --> 00:43:03,667
- I know what I'm asking,
and I know it's hard.
823
00:43:03,750 --> 00:43:06,044
Your mother and I
were friends once.
824
00:43:06,169 --> 00:43:07,754
I thought we shared a vision
825
00:43:07,879 --> 00:43:12,258
for a future where psionics
could be happy and safe.
826
00:43:12,384 --> 00:43:14,302
She chose a different path.
827
00:43:17,055 --> 00:43:19,182
- I wanna leave.
828
00:43:19,265 --> 00:43:21,935
- Well,
I can't let you do that.
829
00:43:22,060 --> 00:43:24,187
Not while
she's still out there.
830
00:43:24,270 --> 00:43:29,567
♪ ♪
831
00:43:29,693 --> 00:43:31,528
Come.
832
00:43:31,611 --> 00:43:34,030
Joseph's gonna show you
back to your room.
833
00:43:34,114 --> 00:43:41,329
♪ ♪
834
00:43:44,874 --> 00:43:46,459
- [echoing] I'm gonna give you
three seconds
835
00:43:46,584 --> 00:43:48,586
to get on the ground.
836
00:43:48,670 --> 00:43:50,338
Three...
837
00:43:50,422 --> 00:43:51,715
♪ ♪
838
00:43:51,798 --> 00:43:54,551
Two...
839
00:43:54,634 --> 00:43:56,094
one...
840
00:43:56,219 --> 00:44:03,435
♪ ♪
841
00:44:05,186 --> 00:44:06,938
Oh, shit!
Hey, hey!
842
00:44:07,022 --> 00:44:08,064
No, stop!
843
00:44:08,148 --> 00:44:09,566
[gunshot]
844
00:44:11,151 --> 00:44:12,944
[scream and gunshot]
845
00:44:13,028 --> 00:44:14,320
- Ayla!
846
00:44:14,446 --> 00:44:16,781
[tense music]
847
00:44:16,865 --> 00:44:18,116
♪ ♪
848
00:44:18,241 --> 00:44:20,285
What the hell happened?
849
00:44:22,162 --> 00:44:24,789
[police siren wailing]
850
00:44:46,227 --> 00:44:53,443
♪ ♪
851
00:45:01,284 --> 00:45:03,161
[tense musical crescendo]
852
00:45:03,453 --> 00:45:05,789
- [groans softly]
853
00:45:05,872 --> 00:45:08,375
[panting]
854
00:45:08,500 --> 00:45:11,378
[soft tense rhythmic music]
855
00:45:11,503 --> 00:45:18,677
♪ ♪
856
00:45:26,017 --> 00:45:27,894
[laugh track laughter]
857
00:45:28,019 --> 00:45:30,271
- Who's that?
[laugh track laughter]
858
00:45:30,355 --> 00:45:33,400
[studio audience applauding]
859
00:45:33,483 --> 00:45:36,986
- Look at this picture
of domestic tranquility.
860
00:45:37,070 --> 00:45:38,738
- Uh, it's--
it's great, isn't it?
861
00:45:38,863 --> 00:45:41,282
- I don't trust it.
[laugh track laughter]
862
00:45:41,366 --> 00:45:42,951
- Oh, hi, Mom.
863
00:45:43,034 --> 00:45:45,036
I didn't even
see you guys come in.
864
00:45:45,161 --> 00:45:47,247
- Uh-huh.
- Yeah.
865
00:45:47,330 --> 00:45:49,457
How was it?
- Oh, it was marvelous.
866
00:45:49,541 --> 00:45:52,419
The music,
the set decoration.
867
00:45:52,544 --> 00:45:55,422
[tense music]
868
00:45:55,547 --> 00:46:01,219
♪ ♪
869
00:46:01,302 --> 00:46:04,347
[inaudible]
870
00:46:04,431 --> 00:46:06,891
♪ ♪
871
00:46:06,975 --> 00:46:09,310
[glass shatters]
872
00:46:09,394 --> 00:46:16,609
♪ ♪
873
00:46:24,284 --> 00:46:27,495
[crickets chirping]
874
00:46:28,413 --> 00:46:31,332
[soft tense rhythmic music]
875
00:46:31,416 --> 00:46:38,631
♪ ♪
876
00:47:30,308 --> 00:47:33,228
[indistinct whispering]
877
00:47:33,311 --> 00:47:40,527
♪ ♪
878
00:47:48,660 --> 00:47:52,539
- What the hell?
879
00:47:52,664 --> 00:47:55,542
[indistinct whispering]
880
00:47:55,667 --> 00:48:01,256
♪ ♪
881
00:48:01,339 --> 00:48:06,344
- Security breach,
East Wing, Sector 426.
882
00:48:06,469 --> 00:48:08,179
[clock ticking]
883
00:48:08,263 --> 00:48:12,851
Security breach,
East Wing, Sector 426.
884
00:48:12,976 --> 00:48:14,102
♪ ♪
885
00:48:14,185 --> 00:48:19,274
Security breach,
East Wing, Sector 426.
886
00:48:19,357 --> 00:48:21,192
♪ ♪
887
00:48:21,276 --> 00:48:22,986
[door closes]
888
00:48:23,069 --> 00:48:25,989
[dramatic music]
889
00:48:26,072 --> 00:48:33,079
♪ ♪
890
00:48:35,290 --> 00:48:36,583
- Let's go!
891
00:48:39,461 --> 00:48:42,297
- [words distorted]
Help!
892
00:48:42,380 --> 00:48:45,300
[indistinct whispering]
893
00:48:45,383 --> 00:48:48,094
[suspenseful music]
894
00:48:48,219 --> 00:48:51,306
[indistinct whispering
continuing]
895
00:48:51,389 --> 00:48:58,605
♪ ♪
896
00:49:00,648 --> 00:49:02,150
- [echoing]
You're not real.
897
00:49:02,233 --> 00:49:04,402
None of this is real,
none of this is real,
898
00:49:04,486 --> 00:49:05,779
none of this is real.
899
00:49:05,904 --> 00:49:09,074
- [echoing]
Run, run!
900
00:49:09,157 --> 00:49:10,492
♪ ♪
901
00:49:10,575 --> 00:49:12,744
- [echoing]
Go get help! Get help!
902
00:49:12,827 --> 00:49:14,913
I need some help.
903
00:49:14,996 --> 00:49:19,918
I don't wanna be here anymore.
Please, please.
904
00:49:20,043 --> 00:49:22,671
♪ ♪
905
00:49:22,754 --> 00:49:24,464
- [echoing]
Get me outta here.
906
00:49:24,589 --> 00:49:26,299
Help me out.
907
00:49:26,383 --> 00:49:28,718
Come on.
Get me outta here.
908
00:49:28,802 --> 00:49:32,639
- I'll kill you.
- Hey. Hey. Hey, I'm here.
909
00:49:32,722 --> 00:49:36,601
[indistinct whispering]
- Hey. Hey, come here.
910
00:49:36,726 --> 00:49:40,271
- [laughs]
911
00:49:40,355 --> 00:49:41,731
♪ ♪
912
00:49:41,815 --> 00:49:44,943
[intense music]
913
00:49:45,026 --> 00:49:49,572
♪ ♪
914
00:50:02,293 --> 00:50:05,505
[birds singing]
915
00:50:24,441 --> 00:50:27,318
- [panting]
916
00:50:27,444 --> 00:50:30,321
[ominous music]
917
00:50:30,447 --> 00:50:37,454
♪ ♪
918
00:50:37,787 --> 00:50:39,164
[door closes]
919
00:50:39,289 --> 00:50:40,457
♪ ♪
920
00:50:40,540 --> 00:50:41,833
- I thought we were
making progress.
921
00:50:41,916 --> 00:50:43,793
- What the hell is this place,
really?
922
00:50:43,877 --> 00:50:46,087
- How did you get out
of your room?
923
00:50:46,171 --> 00:50:47,339
Unless you can teleport,
924
00:50:47,422 --> 00:50:49,382
those locks require
1,500 pounds of force.
925
00:50:49,507 --> 00:50:51,009
- What is this place?
926
00:50:51,092 --> 00:50:54,846
♪ ♪
927
00:50:54,929 --> 00:50:58,183
- What's a human
without a conscience?
928
00:50:58,308 --> 00:50:59,684
- What?
929
00:50:59,809 --> 00:51:04,564
- What is a human
without a conscience?
930
00:51:04,689 --> 00:51:06,441
Dangerous.
931
00:51:06,524 --> 00:51:08,234
♪ ♪
932
00:51:08,360 --> 00:51:12,113
So what's a psionic
without a conscience?
933
00:51:12,197 --> 00:51:15,075
What happens when a psionic
decides to use their powers
934
00:51:15,200 --> 00:51:17,369
in a way that goes against
the basic principles
935
00:51:17,452 --> 00:51:18,953
that govern moral conduct?
936
00:51:19,037 --> 00:51:21,247
Who would be able to stop them?
937
00:51:21,373 --> 00:51:23,333
When enough people think
something is dangerous,
938
00:51:23,416 --> 00:51:25,377
they'll work to make
a law forbidding it,
939
00:51:25,460 --> 00:51:29,381
and they will punish those
who break that law!
940
00:51:29,464 --> 00:51:33,343
♪ ♪
941
00:51:33,426 --> 00:51:34,552
- What law?
942
00:51:34,636 --> 00:51:37,597
- Not the kind
written in books.
943
00:51:37,722 --> 00:51:39,057
- And the people
in those cells,
944
00:51:39,140 --> 00:51:40,225
they're psionics?
945
00:51:40,350 --> 00:51:42,268
- Yes.
946
00:51:42,394 --> 00:51:44,562
- What did they do?
947
00:51:44,688 --> 00:51:47,315
- Exist.
948
00:51:47,399 --> 00:51:49,192
- Exist?
That's it?
949
00:51:49,275 --> 00:51:52,195
- Psionics are too dangerous
to live free in the world.
950
00:51:52,278 --> 00:51:53,822
To borrow a phrase
from your readings,
951
00:51:53,905 --> 00:51:55,865
it's a utilitarian decision.
952
00:51:55,949 --> 00:51:58,076
The best outcome
for the most people.
953
00:51:58,159 --> 00:52:00,578
I find them
and bring them here,
954
00:52:00,662 --> 00:52:01,913
and I take care of them.
955
00:52:01,996 --> 00:52:03,873
- But you're a psionic.
956
00:52:03,957 --> 00:52:06,668
- It's called
self-preservation.
957
00:52:06,751 --> 00:52:10,213
If it wasn't me,
it would be someone else.
958
00:52:10,296 --> 00:52:11,548
20 years ago,
959
00:52:11,631 --> 00:52:13,425
they recruited me
to track down psionics
960
00:52:13,508 --> 00:52:16,052
who were using their powers
in ways that were unethical.
961
00:52:16,136 --> 00:52:19,222
Can't put 'em in jail,
so an idea was proposed.
962
00:52:19,305 --> 00:52:22,767
We build this facility,
find psionics to run it.
963
00:52:22,892 --> 00:52:25,020
I tried to help your mother!
964
00:52:25,103 --> 00:52:28,314
Offered her the chance
to run it with me.
965
00:52:28,440 --> 00:52:32,986
Compromise...
not her strongest trait.
966
00:52:33,111 --> 00:52:34,779
- You lied to me.
- No.
967
00:52:34,904 --> 00:52:36,781
- Everything you said about--
about this place,
968
00:52:36,865 --> 00:52:39,034
about helping me
was all bullshit!
969
00:52:39,117 --> 00:52:39,826
- No.
970
00:52:39,951 --> 00:52:41,369
Each of those people,
971
00:52:41,453 --> 00:52:43,121
they're living
inside their projections,
972
00:52:43,246 --> 00:52:45,081
living in their own memories,
their own fantasies.
973
00:52:45,165 --> 00:52:46,875
They're happy!
- That's not living!
974
00:52:46,958 --> 00:52:49,294
- They have no consequence
for their decisions,
975
00:52:49,377 --> 00:52:50,795
no chance to hurt anyone.
976
00:52:50,879 --> 00:52:53,465
[claps hands]
And that's the whole truth!
977
00:52:53,590 --> 00:52:54,966
Now, where's Ayla?
978
00:52:55,050 --> 00:52:57,510
Where's Ayla?
Where's Ayla?
979
00:52:57,635 --> 00:53:00,180
Ayla! Ayla! Ayla!
980
00:53:00,305 --> 00:53:01,973
♪ ♪
981
00:53:02,057 --> 00:53:04,642
What did she tell you to do
if you get caught?
982
00:53:04,768 --> 00:53:08,313
♪ ♪
983
00:53:08,438 --> 00:53:10,648
No?
984
00:53:10,732 --> 00:53:15,153
♪ ♪
985
00:53:15,528 --> 00:53:16,654
- I tell them nothing.
986
00:53:16,780 --> 00:53:18,114
- What do you show them?
- Nothing.
987
00:53:18,198 --> 00:53:19,616
- What happens if they go
into your memories?
988
00:53:19,699 --> 00:53:20,950
- I forget.
- Forget what?
989
00:53:21,034 --> 00:53:23,161
- As much as I can.
- How?
990
00:53:23,286 --> 00:53:25,080
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
991
00:53:25,163 --> 00:53:27,332
- An anchor memory.
Right, yeah.
992
00:53:27,457 --> 00:53:29,834
♪ ♪
993
00:53:29,918 --> 00:53:32,337
- Oh, there's that Ayla fire.
994
00:53:32,462 --> 00:53:35,465
By using this memory
as a shield,
995
00:53:35,548 --> 00:53:37,175
you give yourself away.
996
00:53:37,300 --> 00:53:40,303
This represents what you most
wanted your life to be like.
997
00:53:40,387 --> 00:53:42,514
- Get out of my head.
998
00:53:42,597 --> 00:53:43,515
♪ ♪
999
00:53:43,640 --> 00:53:47,185
- [sighs]
1000
00:53:47,268 --> 00:53:50,146
Well, this isn't gonna work.
1001
00:53:56,986 --> 00:53:58,488
[door closes]
1002
00:54:01,491 --> 00:54:04,536
[approaching footsteps]
1003
00:54:04,619 --> 00:54:06,037
[door opens]
1004
00:54:06,830 --> 00:54:07,747
- What are you--
1005
00:54:07,872 --> 00:54:10,166
stop!
Get off me!
1006
00:54:12,711 --> 00:54:14,504
[thudding impact and screaming]
1007
00:54:15,463 --> 00:54:18,383
[high-pitched ringing]
1008
00:54:18,466 --> 00:54:21,386
[tense music]
1009
00:54:21,469 --> 00:54:28,476
♪ ♪
1010
00:54:32,022 --> 00:54:33,440
[straining]
1011
00:54:33,565 --> 00:54:36,443
[panting]
1012
00:54:36,568 --> 00:54:39,821
[ominous music]
1013
00:54:39,904 --> 00:54:42,198
- This could have been easy.
1014
00:54:42,282 --> 00:54:44,993
Whatever happens now,
you chose it.
1015
00:54:45,076 --> 00:54:46,411
♪ ♪
1016
00:54:46,536 --> 00:54:48,371
- What are you--what--
what are--what are you--
1017
00:54:48,455 --> 00:54:49,581
no, no, no, no!
1018
00:54:49,664 --> 00:54:50,957
[groaning]
1019
00:54:51,082 --> 00:54:52,917
- The more you fight,
the more it hurts.
1020
00:54:53,001 --> 00:54:54,669
- [straining]
1021
00:54:54,753 --> 00:54:56,129
[gasps]
1022
00:54:58,631 --> 00:55:05,847
♪ ♪
1023
00:55:14,939 --> 00:55:16,524
Hello?
1024
00:55:16,608 --> 00:55:23,823
♪ ♪
1025
00:55:34,959 --> 00:55:35,835
[bassy thump]
1026
00:55:35,960 --> 00:55:37,295
[dissonant whine]
1027
00:55:37,420 --> 00:55:38,963
- Hi.
1028
00:55:39,089 --> 00:55:42,300
♪ ♪
1029
00:55:42,384 --> 00:55:43,218
What's wrong?
1030
00:55:43,301 --> 00:55:45,762
- No.
You're not real.
1031
00:55:45,845 --> 00:55:47,305
- Sure, I am.
1032
00:55:47,430 --> 00:55:53,269
♪ ♪
1033
00:55:53,353 --> 00:55:55,230
Feels real.
1034
00:55:55,313 --> 00:55:57,315
Right?
1035
00:55:57,399 --> 00:55:58,566
- Stop.
1036
00:55:58,650 --> 00:56:00,944
- Why?
What's wrong?
1037
00:56:01,027 --> 00:56:02,904
It's just us.
1038
00:56:02,987 --> 00:56:05,824
Like you always wanted.
1039
00:56:05,907 --> 00:56:08,243
- No.
1040
00:56:08,326 --> 00:56:11,329
Why are you doing this to me?
1041
00:56:11,454 --> 00:56:12,622
♪ ♪
1042
00:56:12,706 --> 00:56:14,499
[bassy thump]
1043
00:56:14,582 --> 00:56:15,667
♪ ♪
1044
00:56:15,792 --> 00:56:17,335
No.
1045
00:56:17,460 --> 00:56:18,837
No, no, no, no, no, no, no,
no, No, no, no, no, no, no!
1046
00:56:18,920 --> 00:56:20,130
- Help me, Aurora.
- You're okay!
1047
00:56:20,213 --> 00:56:21,464
You're okay, you're okay,
you're okay,
1048
00:56:21,548 --> 00:56:23,883
you're okay, you're okay.
1049
00:56:24,009 --> 00:56:26,970
[panting]
1050
00:56:30,056 --> 00:56:34,602
♪ ♪
1051
00:56:56,750 --> 00:56:59,669
[supernatural thrumming]
1052
00:56:59,753 --> 00:57:04,049
♪ ♪
1053
00:57:04,132 --> 00:57:07,052
[otherworldly groaning]
1054
00:57:07,135 --> 00:57:09,846
♪ ♪
1055
00:57:09,929 --> 00:57:11,222
[dissonant musical crescendo]
1056
00:57:11,306 --> 00:57:13,558
I'm--I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
1057
00:57:13,683 --> 00:57:16,227
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry,
1058
00:57:16,353 --> 00:57:17,562
I'm--I'm sorry, I'm sorry,
1059
00:57:17,645 --> 00:57:20,982
I'm sorry,
I'm sorry, I-I'm sorry.
1060
00:57:21,066 --> 00:57:22,734
I'm sorry.
1061
00:57:25,737 --> 00:57:29,574
[quirky guitar chord]
[laugh track laughter]
1062
00:57:29,699 --> 00:57:33,036
[tense music]
1063
00:57:33,119 --> 00:57:35,038
What?
1064
00:57:35,121 --> 00:57:39,584
♪ ♪
1065
00:57:39,668 --> 00:57:41,836
[doorbell chimes]
1066
00:57:41,920 --> 00:57:44,714
- Ro, you gonna get that?
1067
00:57:44,798 --> 00:57:47,592
[laugh track laughter]
1068
00:57:47,717 --> 00:57:48,760
- Mom?
1069
00:57:48,843 --> 00:57:50,345
♪ ♪
1070
00:57:50,428 --> 00:57:53,598
[doorbell chimes]
- That's your date, Ro.
1071
00:57:53,682 --> 00:57:56,142
[singsong]
You better open it!
1072
00:57:56,267 --> 00:57:59,479
[laugh track laughter]
1073
00:57:59,604 --> 00:58:06,611
♪ ♪
1074
00:58:09,739 --> 00:58:11,282
- Hi.
1075
00:58:11,366 --> 00:58:15,078
Wow, you look amazing.
1076
00:58:15,161 --> 00:58:16,830
Um...
1077
00:58:16,955 --> 00:58:19,374
[laugh track laughter]
1078
00:58:19,457 --> 00:58:22,585
[quirky upbeat music]
1079
00:58:22,669 --> 00:58:24,045
♪ ♪
1080
00:58:24,129 --> 00:58:25,463
- Oh, Ro!
1081
00:58:25,588 --> 00:58:28,133
Did you go
and kill your boyfriend?
1082
00:58:28,216 --> 00:58:30,802
Again?
[laugh track laughter]
1083
00:58:30,885 --> 00:58:32,220
But then again,
1084
00:58:32,303 --> 00:58:35,140
what can you expect
from someone so...
1085
00:58:35,265 --> 00:58:36,933
♪ Weak? ♪
1086
00:58:37,017 --> 00:58:39,978
[doorbell chimes]
Uh, there goes another one.
1087
00:58:40,061 --> 00:58:41,521
Try to keep from...
pew, pew, pew!
1088
00:58:41,646 --> 00:58:42,981
[ricochet sound effect]
Killing this one.
1089
00:58:43,106 --> 00:58:43,982
[laughs]
1090
00:58:44,107 --> 00:58:47,027
♪ ♪
1091
00:58:47,110 --> 00:58:49,821
There's only one way
to stop it, though.
1092
00:58:49,904 --> 00:58:51,990
Tell us where she is.
Tell us where she is.
1093
00:58:52,073 --> 00:58:54,826
Tell us where she is.
1094
00:58:54,909 --> 00:58:57,078
[dissonant notes]
1095
00:58:57,162 --> 00:59:00,749
[birds singing]
1096
00:59:00,832 --> 00:59:08,048
♪ ♪
1097
00:59:12,218 --> 00:59:14,179
[dramatic percussive note]
1098
00:59:14,262 --> 00:59:17,557
[deep ominous music]
1099
00:59:17,682 --> 00:59:18,892
♪ ♪
1100
00:59:19,017 --> 00:59:21,853
[thumping intense music]
1101
00:59:21,978 --> 00:59:29,194
♪ ♪
1102
00:59:33,406 --> 00:59:37,118
[door rattling]
1103
00:59:37,202 --> 00:59:38,870
- [panting]
1104
00:59:38,953 --> 00:59:41,915
[rattling fading]
1105
00:59:42,040 --> 00:59:45,251
[school bell rings]
1106
00:59:45,377 --> 00:59:48,254
[ominous music]
1107
00:59:48,380 --> 00:59:55,261
♪ ♪
1108
00:59:55,387 --> 00:59:57,806
- Hello, Aurora.
[tense notes]
1109
00:59:57,889 --> 00:59:59,724
- Why don't you join us?
1110
00:59:59,808 --> 01:00:03,645
We have a seat for you
right here.
1111
01:00:03,728 --> 01:00:05,855
- Just join us.
1112
01:00:05,939 --> 01:00:08,108
This is what you wanted, right?
1113
01:00:08,233 --> 01:00:09,984
together: Friends?
1114
01:00:10,068 --> 01:00:17,283
♪ ♪
1115
01:00:19,285 --> 01:00:21,204
[tense musical crescendo]
1116
01:00:21,287 --> 01:00:23,039
♪ ♪
1117
01:00:23,123 --> 01:00:25,208
- Let me out!
1118
01:00:25,291 --> 01:00:26,918
- Aurora.
1119
01:00:27,043 --> 01:00:30,338
- [panting]
1120
01:00:30,422 --> 01:00:32,215
♪ ♪
1121
01:00:32,298 --> 01:00:34,592
That's a cool name.
1122
01:00:34,676 --> 01:00:35,760
♪ ♪
1123
01:00:35,844 --> 01:00:38,138
- Isaiah...
1124
01:00:38,263 --> 01:00:39,931
I'm so sorry.
1125
01:00:40,015 --> 01:00:42,100
I couldn't control it,
and I didn't mean to.
1126
01:00:42,225 --> 01:00:45,270
- It'll be okay, Ro.
1127
01:00:45,353 --> 01:00:48,690
Just tell us.
1128
01:00:48,773 --> 01:00:50,150
Just tell us.
1129
01:00:50,275 --> 01:00:52,861
♪ ♪
1130
01:00:52,944 --> 01:00:55,822
- Please.
1131
01:00:55,947 --> 01:00:57,073
♪ ♪
1132
01:00:57,157 --> 01:00:58,074
- Just tell us!
1133
01:00:58,158 --> 01:00:59,451
[thumping intense music]
1134
01:01:03,997 --> 01:01:06,916
[sparse ominous music]
1135
01:01:07,000 --> 01:01:14,215
♪ ♪
1136
01:01:17,594 --> 01:01:19,971
- Aurora!
1137
01:01:20,096 --> 01:01:21,973
What did you do?
1138
01:01:22,057 --> 01:01:24,351
- Mom?
1139
01:01:24,476 --> 01:01:27,896
- You never listen!
1140
01:01:27,979 --> 01:01:30,857
- You--you're not real.
1141
01:01:30,982 --> 01:01:36,196
- You left the house when
I told you--
1142
01:01:36,321 --> 01:01:39,157
I told you not to!
1143
01:01:39,282 --> 01:01:41,493
But I knew you were weak.
1144
01:01:41,618 --> 01:01:45,663
Didn't I tell you?
You are weak!
1145
01:01:45,747 --> 01:01:46,748
- Mom, please.
1146
01:01:46,831 --> 01:01:48,750
- And I was right.
1147
01:01:48,833 --> 01:01:50,335
You killed that boy!
1148
01:01:50,418 --> 01:01:51,336
- Stop!
1149
01:01:51,419 --> 01:01:52,837
- That's on you!
1150
01:01:52,921 --> 01:01:57,801
You are my one regret!
1151
01:01:57,884 --> 01:02:00,512
♪ ♪
1152
01:02:00,595 --> 01:02:02,555
[pounding on door]
1153
01:02:02,681 --> 01:02:04,516
- Please,
please just leave me alone.
1154
01:02:04,599 --> 01:02:05,850
Please just--
[pounding on door]
1155
01:02:05,975 --> 01:02:09,270
- Come on, Ro, let's go!
We got shit to do!
1156
01:02:09,354 --> 01:02:10,647
[pounding on door]
1157
01:02:10,730 --> 01:02:13,775
You are weak!
You are small!
1158
01:02:13,858 --> 01:02:18,154
You are nothing
but a disappointment!
1159
01:02:18,238 --> 01:02:21,449
Tell us.
Take away the guilt.
1160
01:02:21,533 --> 01:02:23,410
We'll make you strong.
1161
01:02:23,535 --> 01:02:24,953
Tell us.
Tell us.
1162
01:02:25,036 --> 01:02:26,413
[latch rattling]
Aurora!
1163
01:02:26,538 --> 01:02:28,707
- Please, just stop.
[pounding on door]
1164
01:02:28,832 --> 01:02:30,291
- Tell us.
You are weak!
1165
01:02:30,375 --> 01:02:32,335
You are nothing!
Tell us.
1166
01:02:32,419 --> 01:02:33,336
Aurora, tell us.
Tell us.
1167
01:02:33,420 --> 01:02:34,546
Aurora!
1168
01:02:34,629 --> 01:02:36,840
Ro.
1169
01:02:36,923 --> 01:02:40,135
[peaceful music]
1170
01:02:40,218 --> 01:02:42,137
It's okay, Ro.
1171
01:02:42,220 --> 01:02:44,097
You can tell them.
1172
01:02:44,222 --> 01:02:46,766
I'm here.
1173
01:02:46,891 --> 01:02:52,897
♪ ♪
1174
01:02:53,023 --> 01:02:55,567
- Okay.
1175
01:02:55,692 --> 01:02:57,569
- What happens
if they go into your memories?
1176
01:02:57,652 --> 01:02:58,820
- I forget.
- Forget what?
1177
01:02:58,903 --> 01:03:00,739
- As much as I can.
- How?
1178
01:03:00,822 --> 01:03:02,907
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
1179
01:03:03,033 --> 01:03:06,411
- An anchor memory,
yeah, I know.
1180
01:03:06,494 --> 01:03:07,746
- And you fight.
1181
01:03:07,871 --> 01:03:12,417
You fight as long
and as hard as you can.
1182
01:03:12,500 --> 01:03:15,628
And where will I be?
1183
01:03:15,754 --> 01:03:20,425
- Bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
1184
01:03:20,550 --> 01:03:23,011
- That's right.
1185
01:03:23,094 --> 01:03:26,014
[ominous music]
1186
01:03:26,097 --> 01:03:28,391
♪ ♪
1187
01:03:28,475 --> 01:03:33,480
- [breathing heavily]
1188
01:03:33,605 --> 01:03:39,110
What are you gonna do
when you catch her?
1189
01:03:39,194 --> 01:03:45,992
♪ ♪
1190
01:03:46,117 --> 01:03:49,120
[ominous music fades]
1191
01:03:49,245 --> 01:03:52,123
[jazzy music playing softly]
1192
01:03:52,248 --> 01:03:56,461
♪ ♪
1193
01:03:56,544 --> 01:04:00,090
- ♪ Right up till now ♪
1194
01:04:00,173 --> 01:04:02,467
♪ You didn't care ♪
1195
01:04:02,550 --> 01:04:04,844
[dissonant notes]
1196
01:04:04,969 --> 01:04:06,429
- Hi, honey.
1197
01:04:06,513 --> 01:04:09,182
Just making some dinner.
1198
01:04:09,307 --> 01:04:11,226
♪ ♪
1199
01:04:11,309 --> 01:04:13,520
- Mom?
1200
01:04:13,645 --> 01:04:15,230
- The one and only.
[chuckles]
1201
01:04:15,313 --> 01:04:17,148
♪ ♪
1202
01:04:17,232 --> 01:04:20,819
Isaiah will be here soon.
You better get washed up.
1203
01:04:20,902 --> 01:04:23,029
Here, this will
make you feel better.
1204
01:04:23,154 --> 01:04:25,532
♪ ♪
1205
01:04:25,657 --> 01:04:27,242
[dissonant notes]
1206
01:04:27,325 --> 01:04:30,245
[soft ominous music]
1207
01:04:30,328 --> 01:04:34,582
♪ ♪
1208
01:04:34,666 --> 01:04:37,043
[gasps softly]
1209
01:04:37,168 --> 01:04:39,587
- This isn't real.
1210
01:04:39,671 --> 01:04:40,714
- [chuckles softly]
1211
01:04:40,839 --> 01:04:43,550
This is the life you wanted.
1212
01:04:43,675 --> 01:04:46,177
Why fight it?
1213
01:04:46,261 --> 01:04:49,180
[distorted jazzy music]
1214
01:04:49,264 --> 01:04:56,479
♪ ♪
1215
01:05:00,734 --> 01:05:02,777
[distorted jazzy music fades]
1216
01:05:06,239 --> 01:05:08,700
- Ayla!
1217
01:05:08,825 --> 01:05:11,411
- What did you do to her?
1218
01:05:11,536 --> 01:05:14,039
- Oh, it's good to see you too.
1219
01:05:14,122 --> 01:05:16,207
- You know I'm gon' kill you,
right?
1220
01:05:16,291 --> 01:05:19,961
- Well, you're
skipping the pleasantries.
1221
01:05:20,045 --> 01:05:23,715
Well, at least
you're consistent.
1222
01:05:23,840 --> 01:05:25,258
Well, your daughter and I
1223
01:05:25,383 --> 01:05:27,635
have been having some, uh,
insightful conversations.
1224
01:05:27,719 --> 01:05:29,220
- I know you did.
1225
01:05:29,346 --> 01:05:31,890
- Nobody wants
unsolicited parenting advice...
1226
01:05:32,015 --> 01:05:36,728
[chuckling] But, Jesus, Ayla,
you have fucked that kid up.
1227
01:05:36,811 --> 01:05:40,607
- I did what I needed to do
to keep her away from you.
1228
01:05:40,732 --> 01:05:43,485
- Yeah?
How's that going?
1229
01:05:43,568 --> 01:05:45,779
[soft ominous music]
1230
01:05:45,904 --> 01:05:48,698
See, this is why
I'm not a parent.
1231
01:05:48,782 --> 01:05:52,702
'Cause kids just don't listen,
do they?
1232
01:05:52,786 --> 01:05:55,246
But then again, nobody listens.
1233
01:05:55,372 --> 01:05:57,916
- Let her go.
Take me.
1234
01:05:58,041 --> 01:05:59,584
- Why?
Why would I do that?
1235
01:05:59,668 --> 01:06:02,754
♪ ♪
1236
01:06:02,837 --> 01:06:06,132
- Hope.
- Hope?
1237
01:06:06,257 --> 01:06:11,429
[chuckling]
Oh, gee, Ayla, that's ironic.
1238
01:06:11,513 --> 01:06:13,932
I mean, uh--
[blows air]
1239
01:06:15,642 --> 01:06:18,603
We both hoped
for a better world.
1240
01:06:18,687 --> 01:06:19,604
[clears throat]
1241
01:06:19,729 --> 01:06:23,274
The difference is...
1242
01:06:23,400 --> 01:06:25,068
I created one.
1243
01:06:25,151 --> 01:06:28,071
[dramatic music]
1244
01:06:28,154 --> 01:06:30,281
♪ ♪
1245
01:06:30,407 --> 01:06:32,283
- Where is she?
1246
01:06:32,409 --> 01:06:34,369
[tense music]
1247
01:06:34,452 --> 01:06:35,704
[glass shatters]
1248
01:06:35,787 --> 01:06:37,664
- Oh, you know where she is.
1249
01:06:37,789 --> 01:06:41,334
And you know how this ends.
1250
01:06:41,459 --> 01:06:43,712
We had a good thing, Ayla.
1251
01:06:43,795 --> 01:06:46,172
We really did.
1252
01:06:46,297 --> 01:06:50,093
I miss it, I confess.
1253
01:06:50,176 --> 01:06:51,720
I offered you a way out.
1254
01:06:51,803 --> 01:06:53,304
- What, by working for you?
1255
01:06:53,430 --> 01:06:54,806
- By working beside me.
1256
01:06:54,931 --> 01:06:57,517
- In that rotten hell hole
you are so proud of?
1257
01:06:57,642 --> 01:06:59,144
[dramatic music]
1258
01:06:59,227 --> 01:07:02,731
- I could have killed you
that night.
1259
01:07:02,814 --> 01:07:04,941
- Why didn't you?
1260
01:07:05,025 --> 01:07:10,030
- I-I wasn't ready
to kill my friend.
1261
01:07:10,155 --> 01:07:12,741
- You talk about me
being consistent?
1262
01:07:12,824 --> 01:07:16,786
But you, you are consistent.
You are a coward.
1263
01:07:16,870 --> 01:07:19,205
You've always been a coward!
1264
01:07:19,330 --> 01:07:23,585
And instead of fighting them,
you became their errand boy.
1265
01:07:23,668 --> 01:07:25,545
[takes deep breath]
1266
01:07:25,670 --> 01:07:27,464
♪ ♪
1267
01:07:27,547 --> 01:07:29,591
- I promoted the greater good.
1268
01:07:29,674 --> 01:07:32,510
♪ ♪
1269
01:07:32,594 --> 01:07:33,762
- Wake up!
1270
01:07:33,845 --> 01:07:35,513
- I am awake.
1271
01:07:35,638 --> 01:07:38,016
What you want
would lead to war.
1272
01:07:38,141 --> 01:07:40,101
The whole world
against psionics.
1273
01:07:40,185 --> 01:07:41,561
That's not a fight
we're gonna win.
1274
01:07:41,686 --> 01:07:43,229
- You don't know that.
1275
01:07:43,355 --> 01:07:44,689
There are other ways.
1276
01:07:44,814 --> 01:07:48,443
You need to wake up now.
1277
01:07:48,526 --> 01:07:51,029
Look at me.
1278
01:07:51,154 --> 01:07:54,449
- Mom?
Are you--is this real?
1279
01:07:54,532 --> 01:07:56,576
- Yes, this is real.
1280
01:07:56,701 --> 01:07:59,329
♪ ♪
1281
01:07:59,412 --> 01:08:00,663
- What did you say?
1282
01:08:00,747 --> 01:08:03,708
♪ ♪
1283
01:08:03,833 --> 01:08:05,543
- Goodbye, Derek.
1284
01:08:05,627 --> 01:08:07,212
[phone chimes]
1285
01:08:07,337 --> 01:08:08,963
♪ ♪
1286
01:08:09,047 --> 01:08:12,258
[electronic chiming]
1287
01:08:12,384 --> 01:08:15,053
♪ ♪
1288
01:08:16,970 --> 01:08:20,058
[tense percussive music]
1289
01:08:20,183 --> 01:08:27,189
♪ ♪
1290
01:08:30,819 --> 01:08:33,446
- Lock this place down.
1291
01:08:33,571 --> 01:08:34,738
Ayla!
1292
01:08:34,823 --> 01:08:37,742
[alarm blaring]
1293
01:08:37,826 --> 01:08:41,746
♪ ♪
1294
01:08:41,830 --> 01:08:44,207
[electronic chime]
[locks click shut]
1295
01:08:44,290 --> 01:08:45,667
- No, no, no, no!
1296
01:08:45,750 --> 01:08:48,086
- [echoing] Ayla.
1297
01:08:48,169 --> 01:08:49,754
I know you're
in the building.
1298
01:08:49,879 --> 01:08:53,758
- Shut your mind, Ro.
Come on.
1299
01:08:53,841 --> 01:09:01,057
♪ ♪
1300
01:09:25,582 --> 01:09:28,792
[tense music fading]
1301
01:09:29,627 --> 01:09:32,212
[door rattles]
1302
01:09:32,296 --> 01:09:33,590
[alarm blaring]
1303
01:09:33,673 --> 01:09:35,800
- Ayla!
1304
01:09:35,925 --> 01:09:38,803
[suspenseful music]
1305
01:09:38,928 --> 01:09:46,144
♪ ♪
1306
01:09:57,655 --> 01:09:58,907
Ayla?
1307
01:09:58,990 --> 01:10:06,206
♪ ♪
1308
01:10:20,261 --> 01:10:22,681
- [groans]
- So close!
1309
01:10:22,806 --> 01:10:24,015
- [groans]
1310
01:10:24,099 --> 01:10:25,684
- Remember astral projections?
1311
01:10:25,809 --> 01:10:27,435
Your mama here
just put on a clinic.
1312
01:10:27,519 --> 01:10:28,853
- [snarls]
1313
01:10:28,978 --> 01:10:29,854
- Oh, but she refuses
to see the necessity
1314
01:10:29,979 --> 01:10:31,439
of what I do here!
1315
01:10:31,523 --> 01:10:32,982
- Stop, stop!
1316
01:10:33,066 --> 01:10:35,151
- It didn't need
to come to this, Ayla.
1317
01:10:35,235 --> 01:10:37,028
It didn't need
to end like this!
1318
01:10:37,112 --> 01:10:38,363
But your idea of freedom,
1319
01:10:38,446 --> 01:10:39,864
it only works
when paired with duty!
1320
01:10:39,948 --> 01:10:41,366
- Stop!
1321
01:10:41,449 --> 01:10:43,451
- The world is safer and better
because of me!
1322
01:10:43,535 --> 01:10:45,912
Oh, but you never believed
in absolutes.
1323
01:10:46,037 --> 01:10:48,790
That was the problem.
- [choking]
1324
01:10:48,873 --> 01:10:51,793
[deep suspenseful music]
1325
01:10:51,876 --> 01:10:59,092
♪ ♪
1326
01:11:04,222 --> 01:11:06,683
- Ro.
1327
01:11:06,766 --> 01:11:09,853
Trust your power.
1328
01:11:09,936 --> 01:11:13,231
♪ ♪
1329
01:11:13,314 --> 01:11:15,400
- I said...
1330
01:11:15,525 --> 01:11:17,485
stop!
1331
01:11:17,569 --> 01:11:21,239
♪ ♪
1332
01:11:21,948 --> 01:11:26,411
- [gasps and chuckles]
- [panting]
1333
01:11:26,494 --> 01:11:27,746
- Are you okay?
1334
01:11:27,829 --> 01:11:31,041
[both panting]
1335
01:11:33,251 --> 01:11:35,253
- Mom.
1336
01:11:38,715 --> 01:11:44,387
[dogs barking in the distance]
- Where--where are we, Ro?
1337
01:11:45,055 --> 01:11:46,681
- The only place
I could think of.
1338
01:11:46,765 --> 01:11:49,934
The farm.
Back in Missouri.
1339
01:11:51,603 --> 01:11:52,937
- How did you do that?
1340
01:11:53,063 --> 01:11:54,898
- [panting]
I don't know, I don't know.
1341
01:11:54,981 --> 01:11:56,649
I just--I just--I--
1342
01:11:56,775 --> 01:12:01,988
I knew I had to be
the strong one for once, and--
1343
01:12:02,113 --> 01:12:05,867
and I stopped being afraid
of disappointing you.
1344
01:12:09,079 --> 01:12:11,373
- We need to go.
1345
01:12:44,239 --> 01:12:46,533
[engine turns over]
1346
01:13:09,139 --> 01:13:11,349
- You knew I'd break.
1347
01:13:11,433 --> 01:13:14,310
You knew I'd tell them
about the bus stop.
1348
01:13:14,394 --> 01:13:15,854
- I had to figure out a way
1349
01:13:15,937 --> 01:13:18,648
to make your weakness
into an asset.
1350
01:13:20,025 --> 01:13:22,902
- [sighs]
Wow.
1351
01:13:23,028 --> 01:13:26,114
- That's not what I meant.
1352
01:13:35,540 --> 01:13:37,083
You should have never
left the house that night.
1353
01:13:37,208 --> 01:13:39,377
- Are you serious right now?
1354
01:13:42,047 --> 01:13:44,382
I know what you did.
1355
01:13:44,507 --> 01:13:46,384
The murders.
1356
01:14:00,648 --> 01:14:03,234
Mom, I need you
to start telling me the truth.
1357
01:14:03,318 --> 01:14:06,696
No more lies or
I am getting out of this car.
1358
01:14:11,826 --> 01:14:14,871
- What do you wanna know?
1359
01:14:14,954 --> 01:14:16,539
- Everything.
1360
01:14:16,623 --> 01:14:19,042
Tell me everything.
1361
01:14:27,133 --> 01:14:30,470
- My mind is open.
1362
01:14:30,595 --> 01:14:33,181
It's all there.
1363
01:14:38,937 --> 01:14:40,271
[supernatural thrumming]
1364
01:14:41,272 --> 01:14:43,233
[soft ominous music]
1365
01:14:43,316 --> 01:14:45,944
- Where are we?
1366
01:14:46,069 --> 01:14:47,320
- Where you just were.
1367
01:14:47,404 --> 01:14:48,196
- Ayla!
1368
01:14:48,279 --> 01:14:50,615
- His facility 15 years ago.
1369
01:14:50,699 --> 01:14:52,117
I'm done talking.
1370
01:14:52,242 --> 01:14:54,452
- This won't stop anything!
1371
01:14:54,536 --> 01:14:56,913
- You were trying to stop him.
1372
01:14:56,996 --> 01:15:00,458
- It was supposed to be a place
to help dangerous psionics,
1373
01:15:00,542 --> 01:15:04,421
and then he started
going after all of us.
1374
01:15:04,504 --> 01:15:06,631
Even the ones
who had done nothing wrong.
1375
01:15:06,756 --> 01:15:08,049
You were just a baby.
1376
01:15:08,133 --> 01:15:09,217
I couldn't have you
end up here.
1377
01:15:09,300 --> 01:15:10,927
[police siren wailing]
1378
01:15:11,011 --> 01:15:12,345
- Go.
Run! Run! Run!
1379
01:15:12,470 --> 01:15:14,723
- Patrolling officer
in pursuit. Hey!
1380
01:15:14,806 --> 01:15:16,725
- Hey!
Stop! Stop!
1381
01:15:16,808 --> 01:15:18,435
♪ ♪
1382
01:15:18,518 --> 01:15:21,646
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
1383
01:15:21,771 --> 01:15:24,524
That's what you're thinking,
right?
1384
01:15:24,649 --> 01:15:26,776
You, not so much.
1385
01:15:26,860 --> 01:15:30,071
Now, you are.
1386
01:15:30,155 --> 01:15:33,491
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
1387
01:15:33,575 --> 01:15:34,701
Don't! Stop!
1388
01:15:34,826 --> 01:15:36,453
[gunshot]
1389
01:15:40,248 --> 01:15:42,751
- Ayla!
1390
01:15:42,834 --> 01:15:44,502
What the hell happened?
1391
01:15:44,586 --> 01:15:46,421
[wet crunch]
1392
01:15:47,589 --> 01:15:50,884
[Ayla screams]
1393
01:15:51,009 --> 01:15:53,178
- Talk to me. Ugh!
1394
01:15:53,303 --> 01:15:55,347
Why--why did you do that?
1395
01:15:55,430 --> 01:15:57,349
- To illustrate a point.
1396
01:15:57,474 --> 01:16:01,186
Psionics are dangerous, huh?
[blows air]
1397
01:16:01,311 --> 01:16:02,771
- He was our friend!
1398
01:16:02,854 --> 01:16:06,107
- No, he was your friend.
Like you, he was in the way.
1399
01:16:06,191 --> 01:16:07,692
When people ask
what happened here,
1400
01:16:07,776 --> 01:16:10,195
I'm gonna tell them exactly
who's responsible for it.
1401
01:16:10,320 --> 01:16:13,865
- You're crazy!
I didn't kill them!
1402
01:16:13,948 --> 01:16:16,034
- Five people know
what happened in this room.
1403
01:16:16,159 --> 01:16:17,369
Three of them are dead.
1404
01:16:17,452 --> 01:16:18,787
And let's not forget
you just tried
1405
01:16:18,870 --> 01:16:21,039
to blow a hole
in the side of my building.
1406
01:16:21,164 --> 01:16:23,917
[police sirens wailing]
1407
01:16:24,042 --> 01:16:27,128
- [sobbing]
[swelling orchestral music]
1408
01:16:27,212 --> 01:16:34,427
♪ ♪
1409
01:16:36,346 --> 01:16:39,849
I've been running so long...
1410
01:16:39,933 --> 01:16:42,560
I don't know how to stop.
1411
01:16:42,644 --> 01:16:45,480
♪ ♪
1412
01:16:45,563 --> 01:16:49,109
- Why didn't you just tell me?
1413
01:16:49,234 --> 01:16:52,737
You didn't have to shut me out.
1414
01:16:52,821 --> 01:16:55,532
And my whole life,
you made me feel like--
1415
01:16:55,615 --> 01:16:59,869
like I did something wrong.
1416
01:16:59,953 --> 01:17:04,124
And I know you think I'm weak,
but I could have helped.
1417
01:17:04,249 --> 01:17:05,750
I can help.
1418
01:17:05,875 --> 01:17:08,503
- Look, I was only trying
to protect you.
1419
01:17:08,586 --> 01:17:11,464
- [scoffs]
1420
01:17:11,589 --> 01:17:14,259
How did that turn out?
1421
01:17:14,384 --> 01:17:17,929
I killed my only friend.
1422
01:17:18,054 --> 01:17:25,270
♪ ♪
1423
01:17:27,981 --> 01:17:29,941
- I'm sorry.
1424
01:17:30,066 --> 01:17:33,611
For all of it.
1425
01:17:33,737 --> 01:17:36,823
Aurora, please.
1426
01:17:36,948 --> 01:17:40,952
Look at me.
1427
01:17:41,036 --> 01:17:44,330
You are not weak.
1428
01:17:44,456 --> 01:17:47,959
I never thought you were weak.
1429
01:17:48,084 --> 01:17:51,671
It's just...
1430
01:17:51,796 --> 01:17:55,175
I didn't want you
to see my pain.
1431
01:17:55,300 --> 01:18:02,140
♪ ♪
1432
01:18:02,265 --> 01:18:04,267
I was the weak one.
1433
01:18:04,351 --> 01:18:06,978
♪ ♪
1434
01:18:07,062 --> 01:18:12,317
- I'm not going back
to living the way we were.
1435
01:18:12,400 --> 01:18:19,324
♪ ♪
1436
01:18:19,407 --> 01:18:22,327
[thumping dramatic music]
1437
01:18:22,410 --> 01:18:29,626
♪ ♪
1438
01:18:30,835 --> 01:18:33,880
[insects droning]
1439
01:18:34,005 --> 01:18:36,424
- I was thinking
when we're done here,
1440
01:18:36,508 --> 01:18:38,301
we should head north.
1441
01:18:38,385 --> 01:18:39,511
[birds singing]
1442
01:18:39,636 --> 01:18:41,763
I was thinking of Portland.
1443
01:18:41,846 --> 01:18:43,848
- Maine?
1444
01:18:43,932 --> 01:18:45,684
- Oregon.
1445
01:18:48,061 --> 01:18:50,480
- Oregon.
1446
01:18:51,564 --> 01:18:54,025
- I know some people there.
1447
01:18:54,109 --> 01:18:56,027
It's a great city.
1448
01:18:59,698 --> 01:19:03,785
He's gonna keep
coming after us, Ro.
1449
01:19:03,868 --> 01:19:08,248
It--it'll be different
this time.
1450
01:19:14,379 --> 01:19:18,550
I don't know another way, Ro.
1451
01:19:24,347 --> 01:19:27,475
You've gotten very good at it.
1452
01:19:27,559 --> 01:19:30,603
Keeping me out of your head.
1453
01:19:35,734 --> 01:19:38,987
- I'm not gonna keep running.
1454
01:19:39,070 --> 01:19:41,781
[tense music]
1455
01:19:41,906 --> 01:19:43,408
♪ ♪
1456
01:19:43,491 --> 01:19:45,493
- Why did you do that?
1457
01:19:45,577 --> 01:19:47,954
- [echoing]
So he knows where we are.
1458
01:19:48,079 --> 01:19:55,086
♪ ♪
1459
01:20:03,762 --> 01:20:05,930
- Hi.
1460
01:20:06,014 --> 01:20:07,932
- Goddammit, Ro!
1461
01:20:08,058 --> 01:20:10,310
- We need to talk.
1462
01:20:10,435 --> 01:20:12,771
- Yeah.
1463
01:20:12,896 --> 01:20:14,314
Lifetime of running and hiding
1464
01:20:14,439 --> 01:20:16,983
no longer seems so appealing,
does it?
1465
01:20:17,108 --> 01:20:18,443
- Not so much, no.
1466
01:20:18,526 --> 01:20:20,445
- [chuckling]
Yeah.
1467
01:20:20,528 --> 01:20:22,822
That was real impressive.
1468
01:20:22,947 --> 01:20:26,284
What you did back there,
the teleporting.
1469
01:20:26,409 --> 01:20:28,620
♪ ♪
1470
01:20:28,745 --> 01:20:33,792
There's a world where
you and I could work together.
1471
01:20:33,875 --> 01:20:35,877
- Ro.
- Work together how?
1472
01:20:35,960 --> 01:20:38,630
- Succession.
1473
01:20:38,755 --> 01:20:40,590
- That come with a pension?
1474
01:20:40,674 --> 01:20:44,344
- Well,
it comes with stability.
1475
01:20:44,469 --> 01:20:47,180
And, uh, autonomy.
1476
01:20:47,305 --> 01:20:48,807
I'm not gonna live forever.
1477
01:20:48,932 --> 01:20:52,102
Someone needs to take over
when I'm gone.
1478
01:20:52,185 --> 01:20:57,065
And you need a teacher, Ro.
1479
01:20:57,148 --> 01:20:59,818
♪ ♪
1480
01:20:59,901 --> 01:21:04,572
- Yeah, no, that doesn't--
that doesn't work for me.
1481
01:21:04,656 --> 01:21:06,866
And don't call me Ro.
1482
01:21:06,991 --> 01:21:09,494
- Okay.
1483
01:21:09,619 --> 01:21:14,457
- I want you to let us go.
1484
01:21:14,541 --> 01:21:18,211
- Let you go where?
1485
01:21:18,336 --> 01:21:20,338
- Just leave us alone.
1486
01:21:20,422 --> 01:21:22,298
- [inhales deeply]
1487
01:21:22,382 --> 01:21:26,177
Or?
1488
01:21:26,302 --> 01:21:30,181
- Ro, we need to go.
1489
01:21:30,265 --> 01:21:33,101
- Just trust me.
1490
01:21:33,184 --> 01:21:39,357
♪ ♪
1491
01:21:39,441 --> 01:21:41,985
So what is it?
1492
01:21:42,068 --> 01:21:44,154
What are we doing?
1493
01:21:44,237 --> 01:21:46,489
- I think you know.
1494
01:21:46,573 --> 01:21:53,788
♪ ♪
1495
01:22:08,511 --> 01:22:09,888
- You are not weak.
1496
01:22:37,290 --> 01:22:40,627
- We have a choice
how we use these powers.
1497
01:22:41,544 --> 01:22:43,922
That's what you said.
1498
01:22:44,047 --> 01:22:46,299
[panting]
1499
01:22:46,424 --> 01:22:49,177
He wasn't gonna stop.
1500
01:22:49,260 --> 01:22:51,596
I'm not going to Oregon.
1501
01:22:55,850 --> 01:22:57,560
[tense notes]
1502
01:23:02,273 --> 01:23:03,191
[tense notes]
1503
01:23:03,274 --> 01:23:10,490
♪ ♪
1504
01:23:36,057 --> 01:23:39,310
- ♪ I been told a lie ♪
1505
01:23:39,436 --> 01:23:42,605
♪ I been played a song ♪
1506
01:23:42,689 --> 01:23:45,775
♪ I been fed a line ♪
1507
01:23:45,859 --> 01:23:49,029
♪ Dreamin' is wrong ♪
1508
01:23:49,154 --> 01:23:52,449
♪ When I was a child ♪
1509
01:23:52,532 --> 01:23:55,535
♪ I was civilized ♪
1510
01:23:55,660 --> 01:23:58,830
♪ Better get along,
get along, get along ♪
1511
01:23:58,913 --> 01:24:02,167
♪ Or no man would try ♪
1512
01:24:02,292 --> 01:24:05,628
♪ I can feel
my heartbeat change ♪
1513
01:24:05,712 --> 01:24:08,840
♪ I can't deny it ♪
1514
01:24:08,923 --> 01:24:11,718
♪ I can feel
the whole tide sway ♪
1515
01:24:11,843 --> 01:24:15,263
♪ To the right ♪
1516
01:24:15,347 --> 01:24:18,683
♪ I can feel it
rush my veins ♪
1517
01:24:18,767 --> 01:24:22,020
♪ God, I'm alive ♪
1518
01:24:22,103 --> 01:24:26,358
♪ I can tell they won't
go down without a fight ♪
1519
01:24:26,483 --> 01:24:29,486
♪ 'Out a fight ♪
- ♪ Yeah ♪
1520
01:24:29,569 --> 01:24:33,031
- ♪ I'll stop when the power ♪
1521
01:24:33,156 --> 01:24:35,992
♪ Turns back all the hours ♪
1522
01:24:36,076 --> 01:24:40,455
♪ I'll stop when you go ♪
1523
01:24:40,538 --> 01:24:42,457
♪ ♪
1524
01:24:42,540 --> 01:24:47,045
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1525
01:24:47,170 --> 01:24:49,881
♪ On all the callous ones ♪
1526
01:24:49,964 --> 01:24:54,052
♪ Who won't give up ♪
1527
01:24:54,177 --> 01:24:58,306
♪ All your time is gone ♪
1528
01:24:58,390 --> 01:25:01,226
♪ This is all a crime ♪
1529
01:25:01,309 --> 01:25:04,729
♪ But they don't need a gun ♪
1530
01:25:04,854 --> 01:25:08,400
♪ This is not a man's world ♪
1531
01:25:08,525 --> 01:25:11,069
♪ On its own ♪
1532
01:25:11,194 --> 01:25:14,572
♪ Can every woman stand up? ♪
1533
01:25:14,698 --> 01:25:17,617
♪ We'll be civilized ♪
1534
01:25:17,742 --> 01:25:20,954
♪ 'Cause you got it wrong,
got it wrong, got it wrong ♪
1535
01:25:21,079 --> 01:25:25,250
♪ But we'll make it right ♪
1536
01:25:25,333 --> 01:25:29,004
♪ I'll stop when the power ♪
1537
01:25:29,087 --> 01:25:31,923
♪ Turns back all the hours ♪
1538
01:25:32,007 --> 01:25:36,845
♪ I'll stop when you go ♪
1539
01:25:36,928 --> 01:25:38,388
♪ ♪
1540
01:25:38,471 --> 01:25:42,934
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1541
01:25:43,018 --> 01:25:45,812
♪ On all the callous ones ♪
1542
01:25:45,937 --> 01:25:49,774
♪ Who won't give up ♪
1543
01:25:49,899 --> 01:25:55,363
♪ All your time is gone ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1544
01:25:55,447 --> 01:25:58,700
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1545
01:25:58,783 --> 01:26:03,371
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1546
01:26:03,455 --> 01:26:04,706
♪ ♪
1547
01:26:04,789 --> 01:26:08,293
- ♪ I'll stop when the power ♪
1548
01:26:08,376 --> 01:26:11,171
♪ Turns back all the hours ♪
1549
01:26:11,296 --> 01:26:15,800
♪ I'll stop when you go ♪
1550
01:26:15,884 --> 01:26:17,844
♪ ♪
1551
01:26:17,969 --> 01:26:22,182
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1552
01:26:22,307 --> 01:26:25,143
♪ On all the callous ones ♪
1553
01:26:25,268 --> 01:26:29,481
♪ Who won't give up ♪
1554
01:26:29,606 --> 01:26:32,484
♪ All your time is gone ♪
93461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.