All language subtitles for Fatal.Seduction.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,625 All right, everybody, let's sing for our birthday girl. 2 00:00:08,708 --> 00:00:10,458 Three, two, one... 3 00:00:10,541 --> 00:00:14,333 ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:00:14,416 --> 00:00:17,500 ♪ Happy birthday to you ♪ 5 00:00:17,583 --> 00:00:21,125 ♪ Happy birthday, dear ZeeZee ♪ 6 00:00:22,333 --> 00:00:25,375 ♪ Happy birthday to you ♪ 7 00:00:25,458 --> 00:00:26,666 Leonard! 8 00:00:26,750 --> 00:00:28,833 Why don't you answer your phone, you swine? 9 00:00:30,708 --> 00:00:32,809 It's my daughter's birthday. Do you mind? 10 00:00:32,833 --> 00:00:33,750 What's wrong? 11 00:00:33,833 --> 00:00:36,041 Benjamin Jiba killed himself this morning. 12 00:00:36,125 --> 00:00:37,583 Oh no. It's okay. 13 00:00:37,666 --> 00:00:40,351 - It's all over the news, guys. - Benjamin has killed himself. 14 00:00:40,375 --> 00:00:43,041 Hey, baby, calm down. It's okay. Come, let's go... 15 00:00:43,125 --> 00:00:45,750 No. You stay with Zee. I've got this, okay? 16 00:00:45,833 --> 00:00:46,833 Okay. 17 00:00:47,666 --> 00:00:49,875 - It's okay. It's okay. - It's okay. 18 00:01:20,833 --> 00:01:22,233 What s it to do with Jacob? 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,500 It's got everything to do with Jacob! 20 00:01:25,083 --> 00:01:30,291 Jacob is after you and your family because Leonard prosecuted his father. 21 00:01:30,375 --> 00:01:32,976 - My father killed himself. - He was facing charges. 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,083 He's using his mother's surname. 23 00:01:35,166 --> 00:01:37,486 There could be millions of Jacob Taus. It's a name. 24 00:01:37,541 --> 00:01:38,708 Come on. This is real. 25 00:01:38,791 --> 00:01:41,101 - What if you're wrong? - What if I'm right? 26 00:01:41,125 --> 00:01:42,500 Oh, you know each other? 27 00:01:44,291 --> 00:01:45,750 Hey, Dino! 28 00:01:46,375 --> 00:01:47,541 Wait, brother. Wait! 29 00:01:56,708 --> 00:01:57,875 Oops. 30 00:01:57,958 --> 00:01:59,375 - Oh. - Uh... 31 00:02:00,458 --> 00:02:02,000 - Sorry. - Thanks. 32 00:02:03,208 --> 00:02:04,041 You good? 33 00:02:04,125 --> 00:02:08,416 Uh, yeah, I just have forensics class 10:00 to 12:00. It's gonna be brutal. 34 00:02:08,916 --> 00:02:10,291 Zee. Zee. 35 00:02:13,000 --> 00:02:16,333 Can we... Can we talk... about last night? 36 00:02:19,500 --> 00:02:20,666 Laura, look... 37 00:02:22,083 --> 00:02:23,666 I panicked, okay? 38 00:02:25,000 --> 00:02:27,125 I mean, I think you're amazing. 39 00:02:27,208 --> 00:02:28,125 But...? 40 00:02:28,208 --> 00:02:30,088 We're best friends. What if it doesn't work out? 41 00:02:32,083 --> 00:02:33,166 What if it does? 42 00:02:36,125 --> 00:02:39,125 I just... I think I'd rather have you as a friend than... 43 00:02:39,208 --> 00:02:40,500 Fuck me. 44 00:02:41,083 --> 00:02:44,083 Okay, you're a little bit extra, so there's that. 45 00:02:46,041 --> 00:02:48,416 Look, I understand. 46 00:02:48,500 --> 00:02:50,833 - Uh, my only thing is... - Sorry, wait. 47 00:03:02,833 --> 00:03:04,875 Let's talk about cyber grooming. 48 00:03:05,375 --> 00:03:09,666 This is when predators use coercion, induction, 49 00:03:10,458 --> 00:03:14,083 seduction, and deceit 50 00:03:14,166 --> 00:03:17,875 in order to establish a connection with their victims through technology. 51 00:03:22,750 --> 00:03:25,625 Predators can also create fake profiles. 52 00:03:29,458 --> 00:03:32,000 Coercion means forcing a person to... 53 00:03:59,000 --> 00:04:00,625 Family drinks for free, right? 54 00:04:08,791 --> 00:04:11,458 - What is it? - Are you sick or something? 55 00:04:12,541 --> 00:04:17,541 We all know places like this don't suit the Judge Leonards of the world. 56 00:04:19,041 --> 00:04:20,500 You're so dramatic, Vuyo. 57 00:04:24,000 --> 00:04:25,560 Let me tell you something. 58 00:04:26,000 --> 00:04:29,583 There's nothing wrong with wanting to spend time with family. 59 00:04:29,666 --> 00:04:30,708 Mm-hmm. 60 00:04:31,583 --> 00:04:32,750 In fact... 61 00:04:34,208 --> 00:04:36,416 Nandi and I are going away for six months. 62 00:04:37,875 --> 00:04:39,875 We're gonna try for another baby. 63 00:04:40,916 --> 00:04:41,916 Yeah. 64 00:04:42,250 --> 00:04:44,375 Is, uh, Nandi aware of this? 65 00:04:45,166 --> 00:04:46,458 I can convince her. 66 00:04:48,125 --> 00:04:49,845 Nandi doesn't want another baby. 67 00:04:50,375 --> 00:04:52,166 So you're an expert on my woman now? 68 00:04:52,250 --> 00:04:54,000 I don't need to be an expert 69 00:04:54,083 --> 00:04:56,583 other than the fact that the miscarriage fucked her up. 70 00:04:56,666 --> 00:04:59,250 The only way you can convince her to have another kid 71 00:04:59,333 --> 00:05:01,500 is if you swap out the birth control or something. 72 00:05:03,708 --> 00:05:04,750 That was a joke. 73 00:05:06,916 --> 00:05:08,076 That's all for today. 74 00:05:08,125 --> 00:05:10,791 Remember to submit your assignments by Friday, please. 75 00:05:18,625 --> 00:05:19,791 I need space. 76 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Fuck! 77 00:05:50,000 --> 00:05:52,226 - What is it? - You going somewhere? 78 00:05:52,250 --> 00:05:55,416 Yeah, I'm meeting up with Charlie. He's got some stuff for me. 79 00:05:56,375 --> 00:05:59,000 Is it about Brenda, or is it something else? 80 00:06:01,625 --> 00:06:02,625 Hmm? 81 00:06:03,916 --> 00:06:05,000 Yeah, it's about Brenda. 82 00:06:05,083 --> 00:06:06,803 I thought that case was closed. 83 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 It is. 84 00:06:12,000 --> 00:06:13,041 - Hmm. - Tshoki! 85 00:06:13,125 --> 00:06:15,333 Get my brother something to eat. 86 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 I think he's hungry! 87 00:06:17,083 --> 00:06:19,583 - He has money. - Make sure he pays full price. 88 00:06:21,208 --> 00:06:22,583 You're full of shit. 89 00:06:25,750 --> 00:06:27,916 Listen, travel with us. 90 00:06:28,000 --> 00:06:31,375 Stop all of this investigating nonsense that you're busy with 91 00:06:31,458 --> 00:06:35,666 and spend time with your family. Think how amazing that would be. 92 00:06:35,750 --> 00:06:38,458 You and me. Two brothers, hmm? 93 00:06:39,500 --> 00:06:41,375 From growing up in this shithole 94 00:06:42,583 --> 00:06:45,166 to becoming citizens of the world. 95 00:06:46,916 --> 00:06:48,276 You know what, my boy? 96 00:06:49,416 --> 00:06:52,458 I love... this shithole. 97 00:06:53,041 --> 00:06:54,708 Just like Granny did. 98 00:07:19,458 --> 00:07:21,125 This is Rajesh. 99 00:07:21,208 --> 00:07:22,208 Okay. 100 00:07:22,291 --> 00:07:25,041 He can help you find PokébOi. If you want. 101 00:07:25,125 --> 00:07:28,375 He's the top student in project-based high performance distributed 102 00:07:28,458 --> 00:07:30,083 and parallel systems 101. 103 00:07:30,166 --> 00:07:31,916 So, how does this work? 104 00:07:32,000 --> 00:07:33,916 GPS. Give him the cell number. 105 00:07:34,000 --> 00:07:36,833 If they're on a network, they're toast. 106 00:07:38,625 --> 00:07:39,750 Uh, thanks. 107 00:07:54,333 --> 00:07:57,125 Um, I hope you guys don't have any plans, eh? 108 00:07:57,625 --> 00:07:59,250 'Cause this could take a while. 109 00:08:00,041 --> 00:08:00,916 A while? 110 00:08:01,000 --> 00:08:04,666 Yeah, so the phone has to be switched on for us to track it, right? 111 00:08:04,750 --> 00:08:06,166 And in my experience, 112 00:08:06,250 --> 00:08:09,250 stalkers usually have burner phones which they keep off, so... 113 00:08:10,541 --> 00:08:12,458 Who said PokébOi is a stalker? 114 00:08:18,125 --> 00:08:19,625 You know what? 115 00:08:19,708 --> 00:08:20,875 It's cool, guys. 116 00:08:21,375 --> 00:08:23,750 I am gonna dip. Um... 117 00:08:24,583 --> 00:08:27,833 Fine! You think PokébOi is God's gift. 118 00:08:27,916 --> 00:08:29,708 I think they're a stalker. 119 00:08:30,333 --> 00:08:32,708 Don't you wanna know who PokébOi actually is? 120 00:08:36,375 --> 00:08:38,875 Yep, phone switched off. 121 00:08:42,708 --> 00:08:46,375 I'm... I'm setting it up to ping you when they switch on their phone. 122 00:08:57,458 --> 00:08:58,333 Where's Roxanne? 123 00:08:58,416 --> 00:09:02,333 I told her to take an early lunch so you and I can talk properly. 124 00:09:02,416 --> 00:09:03,916 You playing DVD Jenga? 125 00:09:05,500 --> 00:09:08,166 You asked for the surveillance footage of Brenda's place. 126 00:09:08,666 --> 00:09:11,708 It's 48 hours, each on a separate DVD. 127 00:09:11,791 --> 00:09:15,541 - You're kidding. Why not digital? - They never bothered to upgrade. 128 00:09:17,333 --> 00:09:20,000 I'd be careful with how you handle them. They're not labeled. 129 00:09:20,083 --> 00:09:22,541 Keep the stack in order if you wanna make sense of anything. 130 00:09:22,625 --> 00:09:24,708 This just keeps getting better and better. 131 00:09:24,791 --> 00:09:27,291 I'm just glad it was suicide. So it's not my problem. 132 00:09:30,916 --> 00:09:33,541 I'll give them to you once you tell me what's really going on. 133 00:09:35,625 --> 00:09:37,305 Why are you looking into the old Jiba case? 134 00:09:38,375 --> 00:09:40,416 That info will cost you one coffee 135 00:09:41,708 --> 00:09:43,125 and help carrying this shit. 136 00:09:45,666 --> 00:09:46,666 Deal. 137 00:10:09,833 --> 00:10:10,833 Fuck. 138 00:10:11,458 --> 00:10:12,583 Fuck. 139 00:10:26,041 --> 00:10:28,083 - You sure there wasn't a class after mine? - No. 140 00:10:30,500 --> 00:10:31,500 Shit. 141 00:10:38,875 --> 00:10:40,750 How did you know that...? 142 00:10:41,416 --> 00:10:42,583 Facebook. 143 00:10:44,541 --> 00:10:47,000 You've never stalked someone you liked on Facebook? 144 00:10:47,083 --> 00:10:49,916 When I was young, we didn't have Facebook. 145 00:10:50,500 --> 00:10:54,041 And if you've done your research, it means you know that I have a daughter. 146 00:10:54,125 --> 00:10:55,625 She's not much younger than you. 147 00:11:41,666 --> 00:11:43,375 It's a funny coffee. 148 00:11:43,875 --> 00:11:45,166 You want milk with that? 149 00:11:48,541 --> 00:11:51,791 So, um, why are you looking into this Benjamin Jiba case? 150 00:11:52,750 --> 00:11:54,291 It's Brenda. 151 00:11:55,833 --> 00:11:57,291 She meant a lot to me. 152 00:11:58,291 --> 00:12:00,875 I'm trying to piece together why she killed herself. 153 00:12:02,375 --> 00:12:04,541 Jiba case took its toll on her. 154 00:12:04,625 --> 00:12:07,250 She could never recover from what he did to that kid. 155 00:12:08,708 --> 00:12:10,458 Busi was her favourite pupil. 156 00:12:11,375 --> 00:12:12,375 Yeah, I get it. 157 00:12:13,000 --> 00:12:14,125 I'm sorry, Bra V. 158 00:12:15,458 --> 00:12:17,416 You know, I did notice something funny. 159 00:12:19,791 --> 00:12:24,375 In the summary, it said that she made two statements after I left, 160 00:12:24,458 --> 00:12:27,458 an initial one and a concrete one, months later. 161 00:12:29,375 --> 00:12:30,375 So? 162 00:12:31,916 --> 00:12:33,666 So the first statement is missing. 163 00:12:35,000 --> 00:12:38,416 You know, with this department and record-keeping, 164 00:12:38,500 --> 00:12:40,060 we're lucky we've got any files at all. 165 00:12:40,708 --> 00:12:43,333 Do you remember what she said in her first statement? 166 00:12:46,458 --> 00:12:47,708 I actually wasn't there. 167 00:12:49,041 --> 00:12:50,541 You took over as a lead on a case, 168 00:12:50,625 --> 00:12:52,833 and you weren't there when a witness made a statement? 169 00:12:53,333 --> 00:12:55,875 Brenda... Brenda's first statement doesn't matter. 170 00:12:55,958 --> 00:12:59,583 The second one, that's the important one. That's the one that sent him away. 171 00:13:00,916 --> 00:13:02,000 Miss Grootboom. 172 00:13:03,208 --> 00:13:04,833 It was around one o'clock. 173 00:13:06,208 --> 00:13:09,375 And the parents were picking up their kids from school. 174 00:13:11,375 --> 00:13:13,833 I went down to the hockey field to have a smoke, 175 00:13:13,916 --> 00:13:15,583 and that's when I saw them. 176 00:13:16,416 --> 00:13:17,416 Them? 177 00:13:17,500 --> 00:13:21,000 The victim and Benjamin Jiba, on the day she never got home. 178 00:13:23,583 --> 00:13:27,583 Please tell me, why have you been silent about this for so long, Brenda? 179 00:13:29,583 --> 00:13:31,250 Because I was scared. 180 00:13:31,333 --> 00:13:32,708 I just kept telling myself 181 00:13:32,791 --> 00:13:35,375 that the mechanic played with the kids all the time. 182 00:13:41,750 --> 00:13:45,083 Brenda, are you... are you willing to stand by these words 183 00:13:45,166 --> 00:13:48,000 in front of a judge when this whole thing goes to trial? 184 00:13:49,875 --> 00:13:50,875 Yes. 185 00:13:52,333 --> 00:13:53,916 Because it's the truth. 186 00:13:55,541 --> 00:13:58,333 Benjamin Jiba was there when Busi disappeared. 187 00:14:00,291 --> 00:14:03,250 He's a monster. He needs to get what he deserves. 188 00:14:10,291 --> 00:14:13,583 Of course Jiba accused Brenda of lying. Fucking pedo. 189 00:14:16,875 --> 00:14:18,000 Brenda was a hero. 190 00:14:18,875 --> 00:14:21,666 And if you wanna remember her, you remember her for that. 191 00:14:25,708 --> 00:14:28,508 - Thank Roxanne for me. - Hope you didn't make copies. 192 00:14:28,958 --> 00:14:30,541 Of course not. I know the rules. 193 00:14:31,458 --> 00:14:32,458 I gotta go. 194 00:14:33,333 --> 00:14:34,791 You're not gonna drink that? 195 00:14:35,791 --> 00:14:36,791 I got work to do. 196 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 Charlie! 197 00:14:44,125 --> 00:14:47,125 Did you ever hear what happened to Benjamin Jiba's family? 198 00:14:47,708 --> 00:14:48,708 His son? 199 00:15:14,000 --> 00:15:16,267 Brenda, you need to calm down. 200 00:15:16,291 --> 00:15:19,166 They said he killed himself in front of his family. 201 00:15:20,500 --> 00:15:23,041 The worst is over, Brenda. You did the right thing. 202 00:15:23,125 --> 00:15:25,291 Look at me. Look at me. 203 00:15:29,875 --> 00:15:32,083 He raped and killed a child, Brenda. 204 00:15:32,166 --> 00:15:34,666 He was guilty. It doesn't matter that you lied. 205 00:15:34,750 --> 00:15:36,916 You did the wrong thing for the right reason. 206 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 Hey. 207 00:15:38,458 --> 00:15:40,708 It doesn't stop the nightmares. 208 00:15:48,916 --> 00:15:51,291 I need you. I need you. 209 00:15:58,375 --> 00:16:00,458 Is everything okay? 210 00:16:01,333 --> 00:16:04,083 Yeah, everything is fine. Right, Brenda? 211 00:16:05,916 --> 00:16:08,291 Yeah, I think I just need a drink. 212 00:16:13,208 --> 00:16:14,208 Brenda, hey! 213 00:16:15,375 --> 00:16:16,375 Brenda! 214 00:16:20,583 --> 00:16:21,583 Hello! 215 00:16:23,208 --> 00:16:24,250 Hello! 216 00:16:26,208 --> 00:16:27,250 Hello! 217 00:16:31,875 --> 00:16:33,083 Hey, PokébOi. 218 00:16:33,833 --> 00:16:35,875 - Excuse me? - I know you're PokébOi. 219 00:16:37,000 --> 00:16:38,375 What's a PokébOi? 220 00:16:39,291 --> 00:16:40,291 Don't play dumb. 221 00:16:42,791 --> 00:16:45,083 Wait, do you need your car fixed? 222 00:16:47,958 --> 00:16:49,583 Are you sure you're not PokébOi? 223 00:16:50,958 --> 00:16:53,083 The last time I checked, my name is Jacob. 224 00:16:53,875 --> 00:16:54,916 Wait. 225 00:17:06,958 --> 00:17:10,916 The number you've dialed is not available. Please leave a message. 226 00:17:12,041 --> 00:17:14,000 I am so lost right now. 227 00:17:14,083 --> 00:17:15,083 Sorry. 228 00:17:16,208 --> 00:17:18,000 I've been speaking to someone online, 229 00:17:18,083 --> 00:17:22,500 and the GPS said that the person was here in this location. 230 00:17:23,166 --> 00:17:24,166 Really? 231 00:17:24,750 --> 00:17:26,250 Pinged about two hours ago. 232 00:17:26,791 --> 00:17:29,208 Look, I fix a lot of cars, 233 00:17:29,291 --> 00:17:31,916 and people come and go all day. 234 00:17:32,000 --> 00:17:33,875 PokébOi must be a client. 235 00:17:33,958 --> 00:17:36,500 Is it not dangerous speaking to strangers online? 236 00:17:36,583 --> 00:17:38,250 We have a connection. 237 00:17:38,333 --> 00:17:39,333 Cool. 238 00:17:40,083 --> 00:17:44,625 But if he's a European prince and wants you to send him 100K, don't. 239 00:17:44,708 --> 00:17:48,083 It's such Sag energy for me to bond with a total stranger, isn't it? 240 00:17:49,541 --> 00:17:50,375 Sag? 241 00:17:50,458 --> 00:17:51,625 You're Sagittarius? 242 00:17:51,708 --> 00:17:53,208 Yeah, why? 243 00:17:54,125 --> 00:17:58,166 Just... getting Aries energy from you. 244 00:18:00,083 --> 00:18:03,791 - You're into star signs? - What? Someone like me can't be? 245 00:18:04,708 --> 00:18:07,166 I'm a Virgo, Gemini ascending. 246 00:18:07,708 --> 00:18:08,708 Sag moon. 247 00:18:11,666 --> 00:18:14,958 You should actually ask this PokébOi to send you a birthday present. 248 00:18:15,041 --> 00:18:18,041 If he's a con, he's definitely not gonna spend a single cent. 249 00:18:18,125 --> 00:18:19,750 He wouldn't know my real birthday. 250 00:18:19,833 --> 00:18:23,208 I put fake birthdays on all my accounts just to fuck with people. 251 00:18:23,291 --> 00:18:24,708 So when is your birthday? 252 00:18:24,791 --> 00:18:26,041 20 December. 253 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 What? 254 00:18:34,666 --> 00:18:35,666 Just, uh, 255 00:18:36,291 --> 00:18:37,875 same day my father died. 256 00:18:39,458 --> 00:18:40,791 I'm so sorry. 257 00:18:42,583 --> 00:18:46,833 Look, if one of the cars belong to this... PokébOi, 258 00:18:46,916 --> 00:18:49,250 I'll try and find out when they come collect. 259 00:18:49,916 --> 00:18:50,916 Thanks. 260 00:18:51,916 --> 00:18:54,166 How do I contact you if I do? 261 00:19:31,458 --> 00:19:34,458 My boy, you believe your father, right? 262 00:19:34,541 --> 00:19:35,708 I'm innocent. 263 00:19:35,791 --> 00:19:37,041 Hey! Hey! 264 00:19:40,000 --> 00:19:41,625 I didn't do this! 265 00:19:41,708 --> 00:19:43,041 Benjamin! 266 00:20:37,583 --> 00:20:39,416 - Hey. - Listen, I'm just checking in. 267 00:20:39,500 --> 00:20:41,500 Do you wanna join us for dinner tonight? 268 00:20:42,458 --> 00:20:43,541 I'm tied up. 269 00:20:44,416 --> 00:20:46,000 Tell me, bro. 270 00:20:46,083 --> 00:20:49,208 Are you still with Charlie looking into all that Brenda stuff? 271 00:20:49,291 --> 00:20:51,583 You know, um... 272 00:20:52,166 --> 00:20:53,686 I had a chat with Charlie. 273 00:20:53,750 --> 00:20:56,833 And I realized that I'm going on the wrong road... 274 00:20:56,916 --> 00:20:59,541 ...trying to find answers that don't exist. 275 00:21:00,375 --> 00:21:01,958 So I'm just dealing 276 00:21:02,041 --> 00:21:04,083 with a disgruntled housewife at the moment. 277 00:21:06,166 --> 00:21:07,291 I can imagine. 278 00:21:08,791 --> 00:21:10,184 Listen, I was serious... 279 00:21:10,208 --> 00:21:12,559 ...about you and I travelling the world together. 280 00:21:12,583 --> 00:21:15,083 Man, are you sure you're not sick? 281 00:21:32,041 --> 00:21:36,041 So you're just gonna completely mize my message after I said we need to talk? 282 00:21:36,125 --> 00:21:38,875 That is high-key being an asshole. 283 00:21:39,833 --> 00:21:41,583 No. 284 00:21:42,833 --> 00:21:44,458 Little too aggressive, Zee. 285 00:21:49,291 --> 00:21:52,708 Okay, look, Poké, whatever your name is. 286 00:21:52,791 --> 00:21:56,583 I don't appreciate being strung along like... 287 00:21:56,666 --> 00:21:57,666 No. 288 00:22:03,458 --> 00:22:04,916 Zee! 289 00:22:12,958 --> 00:22:14,458 Okay, look, PokébOi, 290 00:22:15,250 --> 00:22:17,250 I don't know what game we're playing at. 291 00:22:17,750 --> 00:22:19,958 All I know is I thought you were for real. 292 00:22:20,958 --> 00:22:21,875 If that's the case, 293 00:22:21,958 --> 00:22:25,208 then meet me tomorrow at 10:00 a.m. in building B on campus. 294 00:22:26,708 --> 00:22:31,250 If not, then... this is goodbye, 295 00:22:31,333 --> 00:22:33,375 and it's the last time I say it. 296 00:22:41,083 --> 00:22:42,291 Oh. 297 00:23:10,333 --> 00:23:12,666 7:07 a.m., Jacob leaves. 298 00:23:30,625 --> 00:23:33,250 8:42 a.m., Nandi leaves. 299 00:23:46,541 --> 00:23:47,583 There you go, lovely. 300 00:23:47,666 --> 00:23:48,666 Thank you. 301 00:23:52,916 --> 00:23:56,208 Listen, babe, I really meant what I said at our anniversary. 302 00:23:58,250 --> 00:23:59,916 This is a new period for us. 303 00:24:01,583 --> 00:24:03,458 Yes, man. 304 00:24:04,041 --> 00:24:06,541 This wine used to hit the spot. 305 00:24:06,625 --> 00:24:11,375 You know? And now it just goes... straight to my head. 306 00:24:11,458 --> 00:24:13,500 - I remember. - Mmm. 307 00:24:13,583 --> 00:24:15,625 I remember the last time we had it. 308 00:24:16,916 --> 00:24:18,875 It was, um, Llandudno. 309 00:24:19,583 --> 00:24:22,750 The sun was setting, and I tried to pour wine in your glass, 310 00:24:22,833 --> 00:24:25,000 and you were like, "No, no, no, don't do it, Lenny." 311 00:24:25,083 --> 00:24:26,916 "I'm pregnant." 312 00:24:29,625 --> 00:24:30,708 I was so happy. 313 00:24:32,333 --> 00:24:34,750 First thought that crossed my mind was, "Thank you, Lord." 314 00:24:34,833 --> 00:24:37,125 "Zinhle's about to have a baby brother." 315 00:24:40,083 --> 00:24:42,208 I want us to be that happy again. 316 00:24:43,125 --> 00:24:47,166 Like when we were kids. Remember that? Do you remember how happy we once were? 317 00:24:49,125 --> 00:24:50,125 Yeah. 318 00:24:50,583 --> 00:24:51,583 I do. 319 00:24:52,375 --> 00:24:54,125 Can't we try and get that back? 320 00:25:00,750 --> 00:25:01,750 Who's that? 321 00:25:19,250 --> 00:25:21,333 12:00 p.m., Jacob returns. 322 00:25:25,541 --> 00:25:27,541 Goddamn motherfucker. 323 00:25:31,041 --> 00:25:33,750 No, no, no, no, no, no, no, no. 324 00:25:39,125 --> 00:25:40,833 Good evening, Justice Mahlati, sir. 325 00:25:40,916 --> 00:25:42,956 - Come in. - I'm sorry to disturb. 326 00:25:45,416 --> 00:25:47,333 - You good? Yeah? - I'm cool. Real good. 327 00:25:47,416 --> 00:25:50,750 Professor, you left this in the lecture hall. 328 00:25:50,833 --> 00:25:53,250 Oh, wow. Thank you. 329 00:25:53,333 --> 00:25:54,458 No problem. 330 00:25:56,750 --> 00:25:59,958 Oh man, it's a beautiful home that you have here. 331 00:26:00,041 --> 00:26:02,000 Thank you. Thank you very much. 332 00:26:02,083 --> 00:26:04,208 - A lot of hard work. - Yeah, I can imagine. 333 00:26:04,708 --> 00:26:08,291 - How did you know where we live? - From the university, sir. 334 00:26:08,375 --> 00:26:10,166 Very considerate. 335 00:26:20,250 --> 00:26:23,208 ...as a last-year student. Study hard. 336 00:26:24,083 --> 00:26:26,041 She cut the vein on her left arm, 337 00:26:26,125 --> 00:26:27,500 used a belt as a tourniquet. 338 00:26:27,583 --> 00:26:28,875 Where is your belt? 339 00:26:39,750 --> 00:26:40,750 Nandi! 340 00:26:41,791 --> 00:26:44,625 It was his belt at the crime scene. I have the evidence. 341 00:26:50,416 --> 00:26:51,416 Nandi! 342 00:26:54,166 --> 00:26:55,625 He killed her. 343 00:26:57,625 --> 00:26:58,958 He murdered Brenda.24979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.