Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,000
East of Eden
2
00:00:00,001 --> 00:00:04,000
Song Seung Hun, Yun Jung Hoon, Park Hae Jin, Han Ji Hye, Lee Da Hae
3
00:00:05,850 --> 00:00:07,200
Episode 45
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,610
Prosecutor Lee Dong Wook!
5
00:00:12,620 --> 00:00:15,610
The ex-president claims this secret funds will be thoroughly investigated.
6
00:00:15,650 --> 00:00:18,920
And his reputation will be restored, have you heard about that news?
7
00:00:18,960 --> 00:00:23,000
Others claim this problem with the secret funds will be unresolved...
8
00:00:23,030 --> 00:00:26,300
It is rumored someone provided information on the secret funds to you.
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,910
It's said to be a financial big shot, is that true?
10
00:00:28,950 --> 00:00:30,110
No.
11
00:00:30,140 --> 00:00:33,540
Prosecutor Lee, the secret funds under investigation exceeds billions.
12
00:00:33,560 --> 00:00:35,160
Is that true?
13
00:00:35,180 --> 00:00:37,230
The public prosecutor's office is investigating
14
00:00:37,260 --> 00:00:39,400
the secret funds expected to exceed 3 billion.
15
00:00:39,430 --> 00:00:43,430
The ex-president claims no involvement in this matter, can you confirm this?
16
00:00:43,450 --> 00:00:45,700
Will this matter end here without any conclusion?
17
00:00:45,730 --> 00:00:47,360
Going by the law,
18
00:00:47,380 --> 00:00:50,890
This matter will be investigated in a fair and transparent manner.
19
00:00:50,970 --> 00:00:53,650
We expect a lot of information to be revealed within a short period of time.
20
00:00:53,680 --> 00:00:56,160
Will the Blue Office* order an internal investigation?
21
00:00:56,170 --> 00:00:59,020
There is no sacred cow, it will all be investigated leaving any doubts behind.
22
00:00:59,060 --> 00:01:01,400
We hope to reveal the truth to the public very soon.
23
00:01:01,430 --> 00:01:02,810
That's all.
24
00:01:06,740 --> 00:01:09,630
Indeed, he is my flesh and blood.
25
00:01:15,640 --> 00:01:17,330
Hello?
26
00:01:17,360 --> 00:01:18,980
This is Lee Dong Chul.
27
00:01:19,070 --> 00:01:21,490
Oh, Lee Dong Chul.
28
00:01:23,100 --> 00:01:27,320
I was just about to boast of my son, my flesh and blood.
29
00:01:27,370 --> 00:01:28,900
You called at just the right time.
30
00:01:28,970 --> 00:01:30,930
How is it?
31
00:01:31,080 --> 00:01:33,459
The fact that Prosecutor
Lee Dong Wook, my son...
32
00:01:33,501 --> 00:01:35,940
is the focus of the nation now.
33
00:01:37,040 --> 00:01:41,390
Don't you think, my son, Lee Dong Wook's era is just about to arrive?
34
00:01:41,850 --> 00:01:44,820
He will become a successful law-enforcer.
35
00:01:44,930 --> 00:01:48,460
He's even good enough to be groomed for the 2000 elections.
36
00:01:48,930 --> 00:01:50,710
You....
37
00:01:51,520 --> 00:01:54,130
What have you done to Dong Wook?
38
00:01:55,670 --> 00:01:58,630
Why? Did Prosecutor Lee Dong Wook say something?
39
00:01:59,240 --> 00:02:01,570
I don't expect him to.
40
00:02:01,870 --> 00:02:05,210
Now, the impressive brotherly ties should come to an end too.
41
00:02:05,280 --> 00:02:06,820
Shin Tae Hwan.
42
00:02:06,980 --> 00:02:09,020
Don't touch my brother.
43
00:02:09,120 --> 00:02:11,370
Dong Wook is different from you.
44
00:02:11,540 --> 00:02:15,630
He won't abandon the people he loves and dirty his hands to gain success.
45
00:02:16,430 --> 00:02:18,480
Is that so?
46
00:02:18,730 --> 00:02:20,840
It seems the public prosecutor's office
47
00:02:20,860 --> 00:02:24,490
has summoned Chairman Lee Dong Chul, right?
48
00:02:25,670 --> 00:02:29,460
Oh well, you frequently ferried President Guk's bags of secret funds.
49
00:02:29,470 --> 00:02:31,970
So this is the natural order of things.
50
00:02:32,210 --> 00:02:35,320
You reap what you sow, isn't that right?
51
00:02:35,860 --> 00:02:38,250
Don't touch Dong Wook.
52
00:02:38,580 --> 00:02:43,010
This is the only humane thing you can do on this earth.
53
00:02:43,910 --> 00:02:44,940
Don't forget that.
54
00:02:44,960 --> 00:02:46,330
Lee Dong Chul.
55
00:02:46,360 --> 00:02:49,790
Don't forget that Prosecutor Lee Dong Wook is my son.
56
00:02:50,010 --> 00:02:53,090
If you don't believe you gain something from him because you brought him up...
57
00:02:53,110 --> 00:02:55,490
Then send him back to me immediately.
58
00:02:55,770 --> 00:02:57,803
Don't try any tricks.
59
00:03:17,990 --> 00:03:20,460
Uncle, I think what you said is true.
60
00:03:20,680 --> 00:03:23,710
It's Shin Tae Hwan who provided the information to Dong Wook.
61
00:03:24,800 --> 00:03:26,860
You....
62
00:03:27,160 --> 00:03:30,840
You didn't tell Dong Wook you've been summoned?
63
00:03:30,920 --> 00:03:34,000
I don't want to become a stumbling block for Dong Wook.
64
00:03:34,070 --> 00:03:35,360
And it's not necessary to let him know.
65
00:03:35,380 --> 00:03:37,200
What if you two meet in the investigation room?
66
00:03:37,210 --> 00:03:39,560
It's a different prosecutor who summoned me.
67
00:03:39,740 --> 00:03:41,540
And...
68
00:03:41,740 --> 00:03:45,660
Even if we do meet, I'll tell him to be cautious.
69
00:03:46,400 --> 00:03:49,130
The reason why you had to ferry the secret funds overseas,
70
00:03:49,430 --> 00:03:52,530
was to get Dong Wook out of detention, wasn't it?
71
00:03:52,700 --> 00:03:55,240
Tell him the truth now.
72
00:03:55,850 --> 00:03:58,870
President Guk is the one who has to get off the hook.
73
00:03:58,930 --> 00:04:01,560
Dong Chul, why must you be the one to be summoned?
74
00:04:01,610 --> 00:04:04,000
- Get yourself off the hook first.
- Yes...
75
00:04:04,570 --> 00:04:07,150
There's no need for you to protect President Guk anymore.
76
00:04:12,150 --> 00:04:13,440
This is Lee Dong Chul.
77
00:04:13,450 --> 00:04:15,400
Kim Tae Sun here.
78
00:04:15,740 --> 00:04:17,590
Attorney Kim?
79
00:04:17,650 --> 00:04:19,830
- Have you checked it out?
- Yes.
80
00:04:19,880 --> 00:04:21,910
Just as you suspected
81
00:04:21,930 --> 00:04:25,420
Tae Sung Construction loss's were all transferred to Tae Sung Securities.
82
00:04:25,460 --> 00:04:28,200
So how did they handle the loss in Tae Sung Securities?
83
00:04:28,240 --> 00:04:31,290
At that time, before the share price fell,
84
00:04:31,310 --> 00:04:34,500
they sold it off at a high price.
85
00:04:35,190 --> 00:04:37,000
Then, that is clearly a case of misconduct.
86
00:04:37,020 --> 00:04:40,150
This is truly gold-plated rubbish*.
87
00:04:40,250 --> 00:04:44,860
I'm not sure how much of Tae Sung Securities you've been amassing,
88
00:04:45,020 --> 00:04:49,250
But it might be easier to lay your hands on it than Tae Sung Electronics.
89
00:04:49,410 --> 00:04:51,230
Attorney Kim.
90
00:04:51,300 --> 00:04:53,520
Shin Tae Hwan is not that easy to deal with.
91
00:04:53,560 --> 00:04:55,520
- I understand.
- Also
92
00:04:55,590 --> 00:04:57,980
Shin Tae Hwan's personal shares which he owns...
93
00:04:58,040 --> 00:05:01,230
Please confirm if he used the deficit balance of the company's sales.
94
00:05:01,250 --> 00:05:02,920
I understand.
95
00:05:02,950 --> 00:05:04,750
That's all.
96
00:05:11,250 --> 00:05:13,580
The representative from International is here.
97
00:05:13,620 --> 00:05:15,260
You mean President Guk?
98
00:05:15,300 --> 00:05:16,870
No, Sir.
99
00:05:17,050 --> 00:05:19,080
It's Young Ran.
100
00:05:19,850 --> 00:05:21,730
Remember this, Dong Chul.
101
00:05:21,750 --> 00:05:24,150
At this time, for President Guk, you don't have to...
102
00:05:24,370 --> 00:05:27,340
Bear the heavy cross anymore.
103
00:05:40,290 --> 00:05:43,660
What is it? Why didn't you call ahead and just appear here?
104
00:05:44,600 --> 00:05:46,240
I was anxious.
105
00:05:46,260 --> 00:05:49,840
If I didn't come like this, I wouldn't have been able to see you.
106
00:05:50,190 --> 00:05:52,770
The person that Prosecutor Lee Dong Wook is investigating,
107
00:05:52,800 --> 00:05:54,500
Is my dad.
108
00:05:54,530 --> 00:05:56,800
But there's Lee Dong Chul below him.
109
00:05:56,830 --> 00:05:58,450
I've checked things out.
110
00:05:58,470 --> 00:06:03,260
If it's purely just a dispatch of secret funds, it's possible not to be charged.
111
00:06:03,350 --> 00:06:06,010
That is what happened anyway so you should just do that.
112
00:06:06,150 --> 00:06:09,200
I should at least pay the price for being involved, right?
113
00:06:09,270 --> 00:06:11,770
I'm saying you just have to tell the truth.
114
00:06:11,800 --> 00:06:15,290
There's no need for you to bear my dad's crimes too.
115
00:06:15,500 --> 00:06:17,510
Your electronics business is at a critical point now.
116
00:06:17,540 --> 00:06:19,460
It's a tough time to climb up.
117
00:06:19,470 --> 00:06:22,580
Think of yourself first and foremost.
118
00:06:22,670 --> 00:06:26,110
Don't worry about me, just worry about your own things.
119
00:06:26,300 --> 00:06:30,010
Look at your face, it's like one who's about to die.
120
00:06:30,480 --> 00:06:32,610
Oh yes.
121
00:06:32,840 --> 00:06:35,540
The overseas offices, are you just watching the fun now?
122
00:06:35,550 --> 00:06:38,160
I'll let them fight amongst themselves, emerge or perish.
123
00:06:38,210 --> 00:06:40,440
I hope they'll all die.
124
00:06:40,810 --> 00:06:43,710
After they die, I'll start over again.
125
00:06:44,180 --> 00:06:46,130
Indeed, you're President Guk Dae Hwa's daughter after all.
126
00:06:46,140 --> 00:06:47,240
Yes.
127
00:06:47,250 --> 00:06:50,410
I'll find my own way to survive.
128
00:06:51,640 --> 00:06:55,600
Not like someone, who only knows how to live for others.
129
00:06:56,360 --> 00:06:59,650
That news...is it true?
130
00:07:00,220 --> 00:07:04,260
Prosecutor Lee Dong Wook is not your blood brother.
131
00:07:06,530 --> 00:07:08,700
How cruel!
132
00:07:08,760 --> 00:07:11,540
Why would Lee Dong Chul's life be like this?
133
00:07:14,150 --> 00:07:17,250
Where did you hear it from?
134
00:07:17,620 --> 00:07:20,040
Ki Sun told me.
135
00:07:21,140 --> 00:07:25,190
The one you gave your life for out of love, isn't the enemy's son,
136
00:07:25,250 --> 00:07:28,320
But it's the useless Guk Ja.
137
00:07:35,480 --> 00:07:38,180
- Are you alright?
- I don't know.
138
00:07:41,460 --> 00:07:43,440
But...
139
00:07:43,460 --> 00:07:45,650
Who says you're the useless Guk Ja?
140
00:07:45,680 --> 00:07:49,910
Please, don't live like this anymore. That's what I came to tell you.
141
00:07:49,950 --> 00:07:53,650
Who says you're the useless Guk Ja?
142
00:07:53,880 --> 00:07:56,520
Who else can be more useless than me?
143
00:07:56,670 --> 00:07:59,070
I'm off.
144
00:08:02,330 --> 00:08:06,410
Be careful driving.
Don't worry about anything.
145
00:08:07,790 --> 00:08:09,470
Take care of your health.
146
00:08:09,500 --> 00:08:12,600
See what your face has become, only half of it is left.
147
00:08:13,650 --> 00:08:16,260
Eat on time.
148
00:08:16,520 --> 00:08:18,350
I'm off.
149
00:08:18,430 --> 00:08:20,510
Alright.
150
00:08:24,430 --> 00:08:26,890
Be safe.
151
00:08:41,350 --> 00:08:45,000
What you see here, is the real estate
contract signed under another name
152
00:08:45,050 --> 00:08:47,660
and fund-related investigation material.
153
00:08:50,470 --> 00:08:52,250
Since this is already made known in the media,
154
00:08:52,270 --> 00:08:55,140
Dragging it out will only invite misconceptions.
155
00:08:55,200 --> 00:08:59,870
Combine all charges based on current investigation. The sooner, the better.
156
00:08:59,950 --> 00:09:02,060
Prosecutor Noh, what do you think?
157
00:09:02,420 --> 00:09:06,300
I have no idea how Prosecutor Lee Dong Wook landed all this secret information.
158
00:09:06,350 --> 00:09:08,210
If we hurry to press charges,
159
00:09:08,240 --> 00:09:10,860
And the suspect gets released unconditionally...
160
00:09:10,890 --> 00:09:15,350
Will Prosecutor Lee Dong Wook bear all the consequences on his own then?
161
00:09:16,730 --> 00:09:18,500
My view is...
162
00:09:18,540 --> 00:09:20,047
As long as we nail
the real estate matter,
163
00:09:20,082 --> 00:09:21,847
whether or not we
arrest the ex-president,
164
00:09:21,882 --> 00:09:23,759
those armchair strategists will
quiet down. Don't you think?
165
00:09:24,400 --> 00:09:27,970
And it won't draw flack saying it's political revenge.
166
00:09:28,150 --> 00:09:30,310
As long as the hidden truth about the real estate is revealed,
167
00:09:30,350 --> 00:09:33,520
There will not be absurd discussions on the presidential funds anymore.
168
00:09:33,580 --> 00:09:34,700
Prosecutor Park Jung Shik.
169
00:09:34,730 --> 00:09:37,790
About the overseas secret funds, what's the progress now?
170
00:09:37,810 --> 00:09:40,180
In order to get stronger evidence
171
00:09:40,230 --> 00:09:42,780
We'll need more time.
172
00:09:42,910 --> 00:09:45,320
This matter with the overseas secret funds might take some months.
173
00:09:45,370 --> 00:09:48,020
And may not be that useful when prosecuting.
174
00:09:48,390 --> 00:09:50,380
That may not be the case.
175
00:09:50,430 --> 00:09:53,090
If we can find the persons involved with dispatching the secret funds.
176
00:09:53,140 --> 00:09:55,490
It can be solved immediately.
177
00:09:55,590 --> 00:09:57,490
Prosecutor Lee Dong Wook.
178
00:09:57,510 --> 00:10:00,610
All the prosecutors seated here are more experienced than you.
179
00:10:00,680 --> 00:10:02,790
All that basic stuff, everyone here knows that.
180
00:10:02,830 --> 00:10:04,210
As I said earlier.
181
00:10:04,230 --> 00:10:07,140
We'll start with the hidden real estate matter to press charges.
182
00:10:07,150 --> 00:10:09,320
Prosecutor Park is responsible for the overseas secret funds.
183
00:10:09,350 --> 00:10:12,240
We must keep that going.
184
00:10:15,100 --> 00:10:18,420
Prosecutor Lee Dong Wook, I want to see you in my room.
185
00:10:32,120 --> 00:10:34,150
Lock the door.
186
00:10:40,140 --> 00:10:41,960
Sit down here.
187
00:10:47,400 --> 00:10:48,540
You!
188
00:10:48,580 --> 00:10:51,370
Are you hiding something from me?
189
00:10:52,100 --> 00:10:54,010
Like what the Prosecutor General said, in your eyes...
190
00:10:54,040 --> 00:10:58,140
Are you the only one working in the public prosecution office?
191
00:10:58,640 --> 00:11:00,340
Under current circumstances...
192
00:11:00,360 --> 00:11:02,510
I don't trust anyone.
193
00:11:02,650 --> 00:11:03,640
What?
194
00:11:03,650 --> 00:11:05,960
I learnt that from you too.
195
00:11:06,140 --> 00:11:07,940
In order to become an impressive prosecutor,
196
00:11:07,950 --> 00:11:11,420
One has to cultivate security awareness.
You taught me that, didn't you?
197
00:11:11,930 --> 00:11:14,480
Security awareness,
necessary for investigation.
198
00:11:15,000 --> 00:11:17,690
Report as appropriate.
Report public opinions.
199
00:11:17,870 --> 00:11:20,010
You don't report timely to security.
200
00:11:20,090 --> 00:11:22,490
Yet reporting to media, you're very prompt.
201
00:11:22,620 --> 00:11:24,240
Reporter Kim So Jung.
202
00:11:24,250 --> 00:11:27,350
She's your daughter so I trust her.
203
00:11:27,380 --> 00:11:30,780
You trust my daughter, but you don't trust me.
204
00:11:31,350 --> 00:11:33,850
When you were transferred here from the rural office.
205
00:11:33,890 --> 00:11:36,310
Do you remember what I said?
206
00:11:37,100 --> 00:11:40,920
You possess a unique drive and persistence, and you're untainted.
207
00:11:40,970 --> 00:11:43,850
So, people trust you.
208
00:11:44,070 --> 00:11:45,660
But I don't know why.
209
00:11:45,700 --> 00:11:48,110
You seem to have changed.
210
00:11:48,520 --> 00:11:51,240
I understand what you're trying to say, Attorney General.
211
00:11:52,200 --> 00:11:54,130
You're afraid my personal grievances,
212
00:11:54,190 --> 00:11:56,780
may backfire on the prosecutor's office, I know that.
213
00:11:56,850 --> 00:11:59,210
Folks here want to be the Attorney General.
214
00:11:59,290 --> 00:12:03,390
Yet an ordinary prosecutor like you is pointing the knife at their hearts?
215
00:12:04,110 --> 00:12:06,000
"Your eyes have been blinded by success."
216
00:12:06,030 --> 00:12:09,270
"You'd even sell out your family." There are rumors like this.
217
00:12:09,360 --> 00:12:11,390
Be cautious.
218
00:12:11,820 --> 00:12:13,810
I believe in the law.
219
00:12:13,860 --> 00:12:16,510
Selfish ambition in the name of the law...
220
00:12:16,550 --> 00:12:19,120
That, to a capable prosecutor...
221
00:12:19,160 --> 00:12:22,540
That is the Achilles' heel.
Don't forget it.
222
00:12:23,940 --> 00:12:25,870
I understand.
223
00:12:27,560 --> 00:12:30,090
This is terrible.
224
00:12:30,150 --> 00:12:32,120
I really can't figure out blood relations.
225
00:12:32,170 --> 00:12:35,550
Did sister head to the school to see the grandson again?
226
00:12:36,130 --> 00:12:39,100
Maybe looking at him in secret brings her some comfort.
227
00:12:39,200 --> 00:12:41,610
She never misses a day.
228
00:12:41,650 --> 00:12:44,110
That's true, he's our flesh and blood, after all.
229
00:12:44,180 --> 00:12:47,430
Even in the eyes of the law, he's ours and we'll win the case, right?
230
00:12:52,060 --> 00:12:56,360
Dad is not here, he's gone overseas.
231
00:12:56,580 --> 00:12:59,050
When will he be back?
232
00:13:00,690 --> 00:13:02,860
Do you miss him?
233
00:13:02,900 --> 00:13:04,860
Yes.
234
00:13:05,990 --> 00:13:08,200
He'll be back soon.
235
00:13:08,380 --> 00:13:10,650
Bear with it and wait for him, alright?
236
00:13:10,710 --> 00:13:11,740
Yes.
237
00:13:11,770 --> 00:13:16,740
Granny, why aren't you selling rice soup at the shop, why are you here?
238
00:13:18,200 --> 00:13:20,430
I came because I missed you.
239
00:13:20,490 --> 00:13:22,580
You missed me?
240
00:13:22,600 --> 00:13:23,560
Yes.
241
00:13:23,590 --> 00:13:27,070
Granny, don't you have grandchildren?
242
00:13:48,240 --> 00:13:50,320
Mom.
243
00:13:50,430 --> 00:13:55,680
You were late so I'm having fun with the granny from the rice soup shop.
244
00:13:56,700 --> 00:13:58,990
What are you doing?
245
00:13:59,050 --> 00:14:02,140
What gives you the right to see my son?
246
00:14:02,200 --> 00:14:04,840
Mom, she's the granny from the rice soup shop.
247
00:14:04,860 --> 00:14:08,320
Dad took me to the shop and we ate there.
248
00:14:08,360 --> 00:14:11,150
She said I was cute.
249
00:14:13,360 --> 00:14:17,280
Wait for me in the car. Go on.
250
00:14:17,700 --> 00:14:21,550
Granny, goodbye.
251
00:14:25,650 --> 00:14:27,400
Go on, Tae Ho.
252
00:14:27,430 --> 00:14:28,850
Go.
253
00:14:28,890 --> 00:14:30,980
Wait for me there.
254
00:14:33,670 --> 00:14:35,980
Tae Ho is my son.
255
00:14:36,140 --> 00:14:38,390
As his mother, I want to tell you this.
256
00:14:38,500 --> 00:14:40,450
Don't get close to Tae Ho.
257
00:14:40,490 --> 00:14:43,880
And don't you lay your hands on him.
258
00:14:44,210 --> 00:14:45,890
Yes.
259
00:14:45,900 --> 00:14:47,590
He's your son.
260
00:14:47,610 --> 00:14:50,130
And Myung Hun's son too.
261
00:14:50,610 --> 00:14:52,730
And so?
262
00:14:53,000 --> 00:14:54,960
Since he's Myung Hun's son...
263
00:14:54,970 --> 00:14:57,170
He's my flesh and blood.
264
00:14:57,300 --> 00:14:59,400
Flesh and blood?
265
00:15:00,110 --> 00:15:05,090
You have no right to discuss that with me.
266
00:15:07,690 --> 00:15:11,400
Flesh and blood, do I need any other qualification?
267
00:15:11,750 --> 00:15:13,990
I'm saying this to you explicitly.
268
00:15:14,100 --> 00:15:15,370
In regards to my son.
269
00:15:15,420 --> 00:15:17,930
You don't even have the right to look at him from afar.
270
00:15:17,970 --> 00:15:20,140
Please go look elsewhere.
271
00:15:20,160 --> 00:15:23,470
In front of me, you have no right to say this and that.
272
00:15:23,500 --> 00:15:26,070
Do use big words.
273
00:15:26,700 --> 00:15:28,560
At my age
274
00:15:28,600 --> 00:15:31,590
I'm starting to regret all the big words I used in the past.
275
00:15:31,600 --> 00:15:33,240
Whether you regret it or not.
276
00:15:33,260 --> 00:15:35,590
Please don't use your mighty words in front of me.
277
00:15:35,610 --> 00:15:37,940
They don't work on me anymore.
278
00:15:39,770 --> 00:15:41,390
I may be uneducated
279
00:15:41,420 --> 00:15:43,600
But I still have some sense.
280
00:15:45,470 --> 00:15:47,400
Under the law
281
00:15:47,590 --> 00:15:50,420
Blood relations have a say too.
282
00:15:53,220 --> 00:15:56,130
You're even prepared to use the law.
283
00:15:56,490 --> 00:15:58,900
Is that right?
284
00:16:02,700 --> 00:16:05,070
Who was it?
285
00:16:05,740 --> 00:16:10,710
Don't tell me you consulted with Prosecutor Lee Dong Wook?
286
00:16:10,740 --> 00:16:14,250
This is not related to the crime of hammering nails into your heart.
287
00:16:14,550 --> 00:16:17,660
Using the law, we can recover our flesh and blood too.
288
00:16:17,700 --> 00:16:19,740
Stop dreaming!
289
00:16:19,790 --> 00:16:22,560
I'll break the law if I have to.
290
00:16:41,350 --> 00:16:43,520
Sister
291
00:16:44,240 --> 00:16:47,000
Did you go to the school again?
292
00:16:49,150 --> 00:16:51,300
You should stop doing that.
293
00:16:51,340 --> 00:16:53,520
Even if you are related by blood,
294
00:16:53,550 --> 00:16:59,040
Why must you visit your grandson as if you're going to work every day?
295
00:16:59,600 --> 00:17:02,610
- Dong Wook hasn't called yet?
- No.
296
00:17:02,700 --> 00:17:04,450
He's become famous now.
297
00:17:04,460 --> 00:17:07,120
We can only see him on television.
298
00:17:07,200 --> 00:17:11,800
If only he could come home for an hour's nap before going to work again.
299
00:17:12,310 --> 00:17:14,290
He must be very busy.
300
00:17:14,310 --> 00:17:16,840
Let's get it straight.
301
00:17:16,860 --> 00:17:20,210
Dong Wook has changed.
302
00:17:20,340 --> 00:17:22,060
Blood relation doesn't lie.
303
00:17:22,090 --> 00:17:25,810
Shin Tae Hwan is so despicable but yet he's still so rich.
304
00:17:25,840 --> 00:17:28,510
Money makes the world go around, there's nothing better.
305
00:17:28,540 --> 00:17:31,120
Why must you speak nonsense with your mouth?
306
00:17:31,150 --> 00:17:35,050
See it for yourself. They're blood, that's why he's works every day.
307
00:17:35,080 --> 00:17:38,060
You can't do anything about blood relation, you know.
308
00:17:38,070 --> 00:17:41,070
Ever since Myung Hun slept in his room,
309
00:17:41,100 --> 00:17:44,210
Dong Wook has been feeling upset.
310
00:17:44,230 --> 00:17:45,400
Ok Hee!
311
00:17:45,450 --> 00:17:46,680
Yes!
312
00:17:46,730 --> 00:17:48,380
Honestly...
313
00:17:48,440 --> 00:17:53,600
I wonder how Myung Hun is doing. I find myself subconsciously waiting for him.
314
00:17:58,430 --> 00:18:00,240
Kangwondo?
315
00:18:00,270 --> 00:18:02,500
We're not sure if the information is accurate, but...
316
00:18:02,520 --> 00:18:03,706
He joined Lee Dong Chul...
317
00:18:03,873 --> 00:18:08,514
in Kangwondo's Dream of Tae Baek project.
318
00:18:11,390 --> 00:18:14,080
So the blood brothers have made some kind of agreement already.
319
00:18:14,110 --> 00:18:17,020
I heard Priest Han has a part to play in it too.
320
00:18:17,050 --> 00:18:19,480
Have you any guesses?
321
00:18:20,950 --> 00:18:23,350
President Shin Tae Hwan's hope....
322
00:18:23,380 --> 00:18:26,000
Seems to be progressing faster than imagined.
323
00:18:26,020 --> 00:18:27,160
What do you mean by that?
324
00:18:27,190 --> 00:18:30,940
The tree planted at the wrong place, will be transplanted soon.
325
00:18:31,480 --> 00:18:35,990
Prosecutor Lee Dong Wook will once again be planted into the Shin family.
326
00:18:36,090 --> 00:18:39,200
Shin Myung Hun will be transplanted to the Lee family.
327
00:18:39,220 --> 00:18:40,112
We stand to benefit.
328
00:18:40,813 --> 00:18:43,350
- Don't we...
- Secretary Jung!
329
00:18:43,900 --> 00:18:45,800
Those words...
330
00:18:45,900 --> 00:18:49,210
Sound like you're the one directing the people in our family.
331
00:18:49,240 --> 00:18:51,310
For President Shin,
332
00:18:51,340 --> 00:18:54,476
He's prepared to groom
Prosecutor Lee Dong Wook...
333
00:18:54,511 --> 00:18:57,220
As the next presidential candidate.
334
00:19:00,880 --> 00:19:03,210
You may go now.
335
00:19:20,950 --> 00:19:23,180
This is Prosecutor Lee Dong Wook.
336
00:19:23,680 --> 00:19:25,490
Hello?
337
00:19:25,960 --> 00:19:27,060
Hello?
338
00:19:27,090 --> 00:19:29,030
It's me.
339
00:19:30,900 --> 00:19:32,870
Shin Myung Hun?
340
00:19:33,000 --> 00:19:35,100
Both on television and in the newspapers,
341
00:19:35,140 --> 00:19:37,800
Lee Dong Wook's face is showing up all over.
342
00:19:38,790 --> 00:19:40,970
Bragging about the justice of the law.
343
00:19:41,000 --> 00:19:43,060
It may just turn things around to the opposite direction.
344
00:19:43,080 --> 00:19:45,000
Are you that free?
345
00:19:45,040 --> 00:19:48,560
Getting drunk and not differentiating your house or mine.
346
00:19:48,930 --> 00:19:52,760
The material in your hands now and from which channel it came...
347
00:19:52,900 --> 00:19:54,300
I know all the details.
348
00:19:54,320 --> 00:19:55,860
Is that so?
349
00:19:56,000 --> 00:19:58,630
When the wave comes, I know how to make full use of that wave.
350
00:19:58,650 --> 00:20:01,460
Unlike you who dumps everything and goes into hiding.
351
00:20:01,540 --> 00:20:03,280
What?
352
00:20:03,310 --> 00:20:05,400
You dumped everything.
353
00:20:05,460 --> 00:20:08,090
And now you feel it's a pity?
354
00:20:08,640 --> 00:20:11,150
You're becoming similar.
355
00:20:11,480 --> 00:20:13,940
Similar to someone I know.
356
00:20:16,440 --> 00:20:18,860
If you can, just pay attention.
357
00:20:19,020 --> 00:20:21,330
Pay close attention,
Prosecutor Lee Dong Wook.
358
00:20:21,930 --> 00:20:24,270
What is it you're worried about?
359
00:20:24,380 --> 00:20:26,860
Your desire for success may just destroy you.
360
00:20:26,910 --> 00:20:29,600
Tell me the truth, jerk!
361
00:20:30,930 --> 00:20:32,840
My brother.
362
00:20:33,250 --> 00:20:35,350
Don't hurt him.
363
00:20:36,110 --> 00:20:38,170
"My brother?"
364
00:20:38,850 --> 00:20:40,840
You don't have a brother, you know.
365
00:20:40,890 --> 00:20:43,130
We're blood-related.
366
00:20:43,310 --> 00:20:45,590
Just like how you're drawn to President Shin Tae Hwan.
367
00:20:45,880 --> 00:20:47,740
Listen to me carefully.
368
00:20:47,760 --> 00:20:52,000
No matter what,
I'm Lee Dong Wook and you're Shin Myung Hun.
369
00:20:52,150 --> 00:20:54,640
I really didn't want to say this.
370
00:20:54,950 --> 00:20:56,880
For his sake.
371
00:20:57,020 --> 00:20:59,410
For a mother's sake.
372
00:21:00,190 --> 00:21:02,650
Stop acting rash!
373
00:21:12,920 --> 00:21:15,110
What brings you here, prosecutor?
374
00:21:15,140 --> 00:21:17,210
I have to interrogate somebody who was summoned here,
375
00:21:17,230 --> 00:21:20,180
But the Attorney General gave me orders to go out for investigation.
376
00:21:20,220 --> 00:21:23,140
Can you please help to do the interrogation?
377
00:21:23,760 --> 00:21:27,350
Secret funds investigation,
nobody can match you there.
378
00:21:27,640 --> 00:21:29,910
You always get it right.
379
00:21:30,000 --> 00:21:31,730
It's urgent.
380
00:21:31,840 --> 00:21:34,040
I understand.
381
00:21:40,150 --> 00:21:42,000
I'm Prosecutor Lee Dong Wook from the Special Branch.
382
00:21:42,120 --> 00:21:44,890
Let's get this over with real fast.
383
00:22:06,980 --> 00:22:10,010
Investigating Officer, please wait outside till I call you.
384
00:22:10,160 --> 00:22:12,350
Yes sir.
385
00:22:30,840 --> 00:22:33,010
Hyung.
386
00:22:34,980 --> 00:22:38,170
The day has finally come.
387
00:22:41,270 --> 00:22:43,810
Why didn't you tell me?
388
00:22:45,380 --> 00:22:47,110
Why didn't you tell me you got summoned?
389
00:22:47,120 --> 00:22:48,840
Because there's no need to let you know.
390
00:22:48,850 --> 00:22:51,660
Does that make sense to you?
391
00:22:52,320 --> 00:22:56,160
If you'd told me, you wouldn't have to be here!
392
00:22:57,700 --> 00:22:59,090
What do you mean by 'here'?
393
00:22:59,110 --> 00:23:00,010
Hyung!
394
00:23:00,050 --> 00:23:03,370
Stop acting big, just do what a prosecutor should be doing.
395
00:23:06,060 --> 00:23:07,820
Yes.
396
00:23:09,290 --> 00:23:12,430
Before we continue, let me ask you one thing.
397
00:23:15,260 --> 00:23:18,760
Recently, why haven't you called home?
398
00:23:19,840 --> 00:23:22,320
What are you unhappy about?
399
00:23:33,910 --> 00:23:36,650
So in the end, it's all about President Guk Dae Hwa.
400
00:23:36,790 --> 00:23:39,010
President Guk Dae Hwa,
401
00:23:41,140 --> 00:23:45,750
He wants to put you in his place so he can get off the hook.
402
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
Haven't you figured it out?
403
00:23:48,740 --> 00:23:52,160
Did you know the amount when you dispatched the secret funds!
404
00:23:52,310 --> 00:23:54,090
Dong Wook.
405
00:23:54,110 --> 00:23:57,100
Right now, the one pushing me here isn't President Guk but Shin Tae Hwan.
406
00:23:57,140 --> 00:24:00,410
Hyung, in your mind is there only Shin Tae Hwan?
407
00:24:00,840 --> 00:24:03,020
Look at this information.
408
00:24:03,130 --> 00:24:07,420
Hyung, did you have any idea what kind of secret funds you were dispatching?
409
00:24:07,620 --> 00:24:09,920
Why did you do it?
410
00:24:10,060 --> 00:24:14,530
Why can't you stop dealing with such people, why do you keep following him?
411
00:24:15,540 --> 00:24:17,780
Even now...
412
00:24:18,760 --> 00:24:22,650
It's still because of President Guk's daughter?
413
00:24:23,170 --> 00:24:25,430
Lee Dong Wook.
414
00:24:25,640 --> 00:24:28,380
Stop talking nonsense.
415
00:24:28,810 --> 00:24:31,930
All this started with Shin Tae Hwan.
416
00:24:32,160 --> 00:24:34,900
The bait he threw may be sweet initially but the knife is in your hands!
417
00:24:34,920 --> 00:24:36,570
It's you who's holding President Guk's sword!
418
00:24:36,590 --> 00:24:39,140
Shin Tae Hwan threw you a bait and you'll take it without thinking?!
419
00:24:39,160 --> 00:24:43,760
There's no proof to say it's Shin Tae Hwan! It's only your imagination!
420
00:24:46,530 --> 00:24:48,990
Dong Wook.
421
00:24:49,840 --> 00:24:53,170
Since when have you changed into someone who doesn't believe my word?
422
00:24:53,250 --> 00:24:57,350
Why is it you disregard everything and just blast your way through?
423
00:24:58,470 --> 00:25:03,240
The one who's sitting before me now, is he Lee Dong Wook, the brother I know?
424
00:25:07,410 --> 00:25:09,690
Why?
425
00:25:11,620 --> 00:25:14,650
Now you feel Shin Myung Hun is your real brother.
426
00:25:14,670 --> 00:25:17,290
So you came here to confirm it?
427
00:25:19,370 --> 00:25:22,070
Lee Dong Wook...
428
00:25:23,180 --> 00:25:25,770
Is it time for me to give up that position now?
429
00:25:25,780 --> 00:25:27,650
- Lee Dong Wook!
- Yes.
430
00:25:27,690 --> 00:25:29,970
I, Lee Dong Wook, am right here.
431
00:25:30,020 --> 00:25:32,050
I'm sitting right here, in front of you.
432
00:25:32,090 --> 00:25:34,050
Is that so?
433
00:25:37,550 --> 00:25:40,550
But why is it I feel like I'm looking at someone else?
434
00:25:46,690 --> 00:25:50,550
Your words can so aptly portray your heart.
435
00:25:54,060 --> 00:25:56,370
It hurts but...
436
00:25:58,200 --> 00:26:01,360
I have to accept those words.
437
00:26:03,190 --> 00:26:05,210
Dong Wook.
438
00:26:10,030 --> 00:26:11,880
Prosecutor.
439
00:26:11,930 --> 00:26:15,170
I have to tell you something outside.
440
00:26:15,710 --> 00:26:17,710
Okay.
441
00:26:35,100 --> 00:26:35,975
Yes?
442
00:27:01,050 --> 00:27:04,230
Hyung, you're a big shot in that world.
443
00:27:06,430 --> 00:27:10,180
The Blue House gave special orders for you to be released.
444
00:27:12,880 --> 00:27:15,110
But before you leave.
445
00:27:15,150 --> 00:27:17,450
Answer me one thing.
446
00:27:17,860 --> 00:27:20,720
Someone who will be appointed as the next-in-line Attorney General,
447
00:27:20,750 --> 00:27:25,800
Is investigating bribes from the casino to high rankers in the prosecution office.
448
00:27:27,720 --> 00:27:29,900
Don't tell me.
449
00:27:31,260 --> 00:27:34,590
That money was also dispatched by you?
450
00:27:34,820 --> 00:27:37,150
Don't tell you you're relying on this connection.
451
00:27:37,180 --> 00:27:41,000
That's why you ended up here without telling me anything?
452
00:27:48,380 --> 00:27:50,320
Dong Wook.
453
00:27:50,780 --> 00:27:53,710
Use your own methods to unearth the truth.
454
00:27:55,160 --> 00:27:58,850
Then you would have another chance to gain a path of experience, right?
455
00:28:01,200 --> 00:28:02,780
Hyung, did you do it or did you not?
456
00:28:02,820 --> 00:28:05,260
Investigate properly, judge me using the Law!
457
00:28:05,270 --> 00:28:09,310
At least, stop being a stumbling block to me!
458
00:28:52,970 --> 00:28:56,310
How I wish time would just pass quickly.
459
00:28:57,560 --> 00:29:01,310
As time passes, we'll get older.
460
00:29:01,800 --> 00:29:06,500
As long as we can still laugh when we get to the end.
461
00:29:51,170 --> 00:29:53,140
Oh, it's Dong Chul!
462
00:29:53,160 --> 00:29:56,370
Dong Chul!
463
00:29:59,540 --> 00:30:01,240
How have you all been?
464
00:30:01,290 --> 00:30:03,500
Wow, you've grown taller.
465
00:30:03,620 --> 00:30:05,250
- Are you playing soccer?
- Yes.
466
00:30:05,290 --> 00:30:08,100
- Ahjussi, you kick with us too.
- Come play with us.
467
00:30:09,580 --> 00:30:12,720
- Can I join too?
- Yes.
468
00:30:19,090 --> 00:30:21,260
Ahjussi, kick the ball.
469
00:30:21,340 --> 00:30:23,460
Alright. Who will be on my team?
470
00:30:23,500 --> 00:30:24,670
Me!
471
00:30:24,700 --> 00:30:27,020
Jong Kook come over here.
Ji Hoon, you too.
472
00:30:27,070 --> 00:30:28,140
Eun Hye too.
473
00:30:28,160 --> 00:30:30,250
Let's go!
474
00:30:29,960 --> 00:30:32,950
I really long for it
475
00:30:32,990 --> 00:30:36,540
I long to receive love
476
00:30:34,750 --> 00:30:37,170
Over here. Over here.
477
00:30:36,590 --> 00:30:40,840
But it's not enough for you
478
00:30:42,600 --> 00:30:49,050
The sin is that I love you too much
479
00:30:49,090 --> 00:30:52,860
It's my fault
480
00:30:52,920 --> 00:30:58,360
Don't say goodbye
481
00:30:53,680 --> 00:30:57,520
Over here. That's right.
482
00:30:58,400 --> 00:31:04,680
Don't tell me to forget you
483
00:31:04,720 --> 00:31:09,890
Afraid it'll become the strength for me to turn and leave
484
00:31:10,110 --> 00:31:14,950
I couldn't even cry
485
00:31:15,000 --> 00:31:22,360
In our next life, can't you love me then?
486
00:31:22,420 --> 00:31:28,860
Can't you just give me your heart?
487
00:31:29,100 --> 00:31:35,270
How can I ever forget you?'
488
00:31:35,470 --> 00:31:40,060
Till I stop breathing
489
00:31:40,140 --> 00:31:44,950
I love you
490
00:32:06,980 --> 00:32:09,240
At the seaside here...
491
00:32:09,270 --> 00:32:13,290
You're going to fulfill Dong Chul's dream, right?
492
00:32:15,200 --> 00:32:18,700
Since when did Shin Myung Hun become Lee Dong Chul's real brother?
493
00:32:18,770 --> 00:32:22,430
Now together, you are going to inherit your father's dying wish.
494
00:32:23,290 --> 00:32:26,210
Due to the destiny that was exchanged at birth
495
00:32:26,250 --> 00:32:31,320
We are still in a turmoil.
Struggling as if we're dying.
496
00:32:31,400 --> 00:32:33,730
Unbearable pain.
497
00:32:35,270 --> 00:32:38,320
You alone seem to be rather carefree.
498
00:32:39,540 --> 00:32:41,450
Yes.
499
00:32:41,740 --> 00:32:43,850
A homeless man like me
500
00:32:43,890 --> 00:32:46,610
Only my hometown will accept me generously.
501
00:32:47,100 --> 00:32:49,000
That's true.
502
00:32:49,100 --> 00:32:51,640
And your father's grave is here too.
503
00:32:51,930 --> 00:32:54,360
That's great.
504
00:32:57,040 --> 00:32:59,070
You...
505
00:32:59,380 --> 00:33:03,500
You want to be restored as Lee Ki Chul's son, isn't that right?
506
00:33:12,590 --> 00:33:14,650
Yes.
507
00:33:17,970 --> 00:33:21,240
There's no way I can become a member of that family.
508
00:33:23,790 --> 00:33:25,710
Now....
509
00:33:25,800 --> 00:33:28,840
Is the time for us to come to a conclusion?
510
00:33:28,870 --> 00:33:33,000
Were you so anxious to say this?
That you came all this way for me?
511
00:33:33,100 --> 00:33:35,100
Yes.
512
00:33:35,300 --> 00:33:37,850
Madam Yang Chun Hee.
513
00:33:38,060 --> 00:33:41,250
She claims to be ignorant.
514
00:33:41,410 --> 00:33:44,610
Yet she says she can use the law to get Tae Ho.
515
00:33:44,820 --> 00:33:47,350
Totally ridiculous!
516
00:33:49,400 --> 00:33:51,300
How's Tae Ho?
517
00:33:51,370 --> 00:33:54,690
He thinks his father is overseas on a business trip.
518
00:33:55,310 --> 00:33:58,310
He is the reason why I'm here.
519
00:33:59,750 --> 00:34:02,730
The legal agreement to release custody of the child...
520
00:34:03,500 --> 00:34:05,830
Please sign it.
521
00:34:33,050 --> 00:34:37,520
Just take it as the price to pay for getting your mother and brother back.
522
00:34:41,800 --> 00:34:44,710
Only the custody release agreement, is that all?
523
00:34:44,770 --> 00:34:47,490
Divorce papers are in there too.
524
00:34:50,800 --> 00:34:52,920
Tae Ho is....
525
00:34:53,150 --> 00:34:56,500
A child that no one can snatch away.
526
00:34:56,820 --> 00:34:58,930
I know.
527
00:34:59,920 --> 00:35:02,650
I understand and I've made up my mind.
528
00:35:04,170 --> 00:35:06,270
But there's only one thing.
529
00:35:06,320 --> 00:35:08,490
After I got here,
530
00:35:09,010 --> 00:35:12,590
I recalled your pains of not having a father.
531
00:35:14,190 --> 00:35:16,300
That kind of pain...
532
00:35:18,310 --> 00:35:21,350
Tae Ho wouldn't be getting that, will he?
533
00:35:22,790 --> 00:35:24,140
Tae Ho.
534
00:35:24,150 --> 00:35:27,020
I will have him grow up free from any pain.
535
00:35:27,100 --> 00:35:30,700
No matter what price I pay, I'll make sure he grows up happy.
536
00:35:30,840 --> 00:35:33,370
So you....
537
00:35:34,250 --> 00:35:36,610
You just have to do what you're supposed to.
538
00:35:37,600 --> 00:35:38,440
Ji Hyun...
539
00:35:38,460 --> 00:35:40,890
Let's make this clear.
540
00:35:41,150 --> 00:35:43,600
The one who left me and Tae Ho.
541
00:35:43,780 --> 00:35:45,590
- Is you.
- Ji Hyun!
542
00:35:45,600 --> 00:35:47,710
There's nothing you can say.
543
00:35:47,760 --> 00:35:50,550
You got me using your selfish desires.
544
00:35:50,910 --> 00:35:53,220
Then just because you want to return to your family.
545
00:35:53,260 --> 00:35:55,390
You left us.
546
00:35:55,470 --> 00:35:57,160
Ji Hyun.
547
00:35:57,380 --> 00:35:59,400
As long as you want it.
548
00:35:59,440 --> 00:36:01,100
You can have everything I own.
549
00:36:01,120 --> 00:36:03,480
What do you want me to take away?
550
00:36:03,610 --> 00:36:06,590
You only brought me pain.
551
00:36:06,660 --> 00:36:10,250
In this world, no one else brought me more pain than you.
552
00:36:10,280 --> 00:36:12,720
Whether it's you or your mother.
553
00:36:12,760 --> 00:36:16,760
You're the ones who hammered nails into my heart which can't be removed.
554
00:36:16,810 --> 00:36:18,980
So...
555
00:36:19,360 --> 00:36:21,410
Even if I take Tae Ho away from you.
556
00:36:21,460 --> 00:36:24,250
I won't feel a bit sorry for you.
557
00:36:25,650 --> 00:36:27,810
Sign the papers quickly.
558
00:36:27,850 --> 00:36:31,180
As fast as you can,
then give them to me.
559
00:36:34,820 --> 00:36:37,900
Ji Hyun, the last thing I ask of you.
560
00:36:38,370 --> 00:36:41,050
Myself aside.
561
00:36:41,290 --> 00:36:43,840
Can't you forgive my mother?
562
00:36:43,940 --> 00:36:45,890
Never.
563
00:36:46,450 --> 00:36:50,100
Just like how she cannot forgive President Shin Tae Hwan.
564
00:36:50,550 --> 00:36:52,990
I can't forgive as well.
565
00:37:08,380 --> 00:37:10,340
Ji Hyun.
566
00:37:14,010 --> 00:37:16,610
Blood relation is so scary.
567
00:37:16,650 --> 00:37:20,770
Someone who leaves home without a word to his wife.
568
00:37:20,870 --> 00:37:23,660
How did he end up here?
569
00:37:26,350 --> 00:37:29,020
Dong Wook must be having a tough time.
570
00:37:29,070 --> 00:37:31,200
In the end...
571
00:37:31,370 --> 00:37:35,880
Finding his blood relation, he now has to turn his destiny around.
572
00:37:35,980 --> 00:37:38,060
Ji Hyun
573
00:37:38,530 --> 00:37:43,600
I don't think it's necessary to emphasize the significance of blood relation.
574
00:37:44,260 --> 00:37:46,120
I agree.
575
00:37:46,230 --> 00:37:48,430
That's why...
576
00:37:49,570 --> 00:37:52,850
In order to bring up Tae Ho myself.
577
00:37:54,100 --> 00:37:57,330
I want him to release custody of the child.
578
00:37:59,200 --> 00:38:02,360
Does this have anything to do with my mother?
579
00:38:04,900 --> 00:38:07,460
Like how you are...
580
00:38:08,800 --> 00:38:11,170
Unable to accept President Shin Tae Hwan.
581
00:38:11,200 --> 00:38:13,360
But Ji Hyun
582
00:38:14,410 --> 00:38:16,800
If my mother is the reason...
583
00:38:17,000 --> 00:38:19,730
Can you please reconsider?
584
00:38:20,550 --> 00:38:22,800
If it were you
585
00:38:22,940 --> 00:38:26,780
Would you reconsider about President Shin Tae Hwan, as well?
586
00:39:24,940 --> 00:39:27,240
The life of Lee Dong Chul...
587
00:39:27,310 --> 00:39:29,790
Is really very rough.
588
00:39:35,380 --> 00:39:38,650
Having lived until now, do you know my sentiments?
589
00:39:41,340 --> 00:39:44,620
No doubt, blood relation is important,
590
00:39:44,910 --> 00:39:48,420
But more important than that, is life itself.
591
00:39:51,290 --> 00:39:55,110
That's why you mustn't keep hoping for time to pass quickly.
592
00:39:55,490 --> 00:39:58,540
Because every day has its own significance.
593
00:40:17,230 --> 00:40:19,340
Sis! Sis! Sis!
594
00:40:19,360 --> 00:40:22,610
Aigoo! Now the secret is out.
595
00:40:22,650 --> 00:40:27,830
There's a reason why Dong Wook is not coming back, working so hard out there.
596
00:40:28,200 --> 00:40:32,240
Earlier, my husband called.
597
00:40:32,590 --> 00:40:35,100
Aigoo, this is so ridiculous.
598
00:40:35,150 --> 00:40:38,520
What did you hear now?
599
00:40:39,400 --> 00:40:45,290
Dong Wook, summoned his own brother to the prosecution office.
600
00:40:45,330 --> 00:40:48,000
And put him under investigation.
601
00:40:48,870 --> 00:40:51,690
Prosecution office? To be investigated?
602
00:40:51,700 --> 00:40:58,010
Dong Wook summoned his brother like a criminal and had him interrogated.
603
00:40:59,500 --> 00:41:01,740
No.
604
00:41:04,250 --> 00:41:05,600
What are you saying?
605
00:41:05,640 --> 00:41:08,460
If he wasn't blinded by success, how could he have done something like this?
606
00:41:08,490 --> 00:41:11,400
Right now, my husband is jumping mad in anger.
607
00:41:11,450 --> 00:41:13,240
Dong Wook.
608
00:41:13,260 --> 00:41:15,450
How could he have summoned his own brother to be interrogated?
609
00:41:15,480 --> 00:41:17,360
He did just that, what can we do?
610
00:41:17,400 --> 00:41:20,500
No way he did that.
No way.
611
00:41:20,550 --> 00:41:22,290
Even if heaven splits into two, that wouldn't happen.
612
00:41:22,300 --> 00:41:26,930
That's why I say, heaven has indeed split into two.
613
00:41:26,990 --> 00:41:31,100
They say blood relation won't lie, how true that is.
614
00:41:31,170 --> 00:41:33,490
Stop saying such things so carelessly.
615
00:41:33,580 --> 00:41:36,530
Such attitude allows others to infiltrate, you know.
616
00:41:36,960 --> 00:41:39,350
What kind of a child is Dong Wook?
617
00:41:39,400 --> 00:41:41,670
See how we brought him up, how can you say that?
618
00:41:41,710 --> 00:41:42,800
Hey.
619
00:41:42,820 --> 00:41:45,890
I couldn't believe it too, you question him when he gets back.
620
00:41:45,930 --> 00:41:49,500
Maybe he won't come back today too.
621
00:41:50,060 --> 00:41:51,970
The secret fund or whatever.
622
00:41:52,010 --> 00:41:56,210
Mentioned in the television news.
Is that related to Dong Chul in any way?
623
00:41:56,250 --> 00:41:59,370
Who knows?
624
00:42:00,460 --> 00:42:03,440
- Where's your husband?
- At the factory.
625
00:42:03,580 --> 00:42:07,370
There's no news on Dong Chul yet.
626
00:42:07,690 --> 00:42:10,760
Make a call to Dong Wook.
627
00:42:13,630 --> 00:42:15,110
Forget it.
628
00:42:15,160 --> 00:42:17,710
Then I will make the call.
629
00:42:17,850 --> 00:42:20,160
I told you to forget it.
630
00:42:20,250 --> 00:42:23,200
Aigoo, really.
631
00:42:24,640 --> 00:42:25,890
He's out.
632
00:42:25,910 --> 00:42:27,650
Prosecutor Lee, about this matter....
633
00:42:34,900 --> 00:42:37,210
- Prosecutor, please say something.
- Prosecutor!
634
00:42:37,250 --> 00:42:39,720
Prosecutor, please say something to us.
635
00:43:01,300 --> 00:43:04,350
Why did you let the other reporters get the headlines?
636
00:43:04,550 --> 00:43:06,910
If they find out who my father is...
637
00:43:06,950 --> 00:43:10,000
Then that wouldn't be the headlines anymore.
638
00:43:10,210 --> 00:43:14,150
So the next headline may not become the headline too?
639
00:43:14,370 --> 00:43:18,510
If it's in regards of the prosecution,
I can only help in making bridges.
640
00:43:18,570 --> 00:43:20,360
So why are you meeting me?
641
00:43:20,400 --> 00:43:23,010
To make you a bridge.
642
00:43:30,850 --> 00:43:32,860
Come on in, Prosecutor Lee Dong Wook.
643
00:43:32,900 --> 00:43:33,900
Come on in.
644
00:43:33,920 --> 00:43:36,410
Nice to see you again.
645
00:43:36,550 --> 00:43:39,450
- What a surprise!
- Thanks to Reporter Kim.
646
00:43:39,530 --> 00:43:42,190
Hansae Daily got to release the headline news first.
647
00:43:42,220 --> 00:43:43,650
Other than thanking you.
648
00:43:43,690 --> 00:43:46,320
We can help each other too so we arranged this meeting.
649
00:43:46,380 --> 00:43:49,190
Here, sit down.
650
00:43:55,640 --> 00:43:57,590
Hansae Daily's taking steps to...
651
00:43:57,610 --> 00:44:00,100
Make revolutionary changes, I'm happy to see that.
652
00:44:00,130 --> 00:44:02,120
Having lost a capable reporter.
653
00:44:02,150 --> 00:44:03,730
We now see things in a different light.
654
00:44:03,750 --> 00:44:06,670
Do you mean reporter Min Hye Rin?
655
00:44:07,050 --> 00:44:10,040
Due to Min Hye Rin's final news report...
656
00:44:10,070 --> 00:44:13,220
I hear you're being sued for billions of dollars.
657
00:44:13,250 --> 00:44:18,550
I think in our legal history, it is the biggest defamation suit.
658
00:44:18,620 --> 00:44:20,390
This is a fight with the President's son.
659
00:44:20,400 --> 00:44:22,710
Of course we have to be totally prepared.
660
00:44:22,780 --> 00:44:27,240
I read this morning's editorial that the sacred grounds must be crushed.
661
00:44:27,430 --> 00:44:29,410
Under the protection of the authority.
662
00:44:29,430 --> 00:44:31,320
You said the situation which the sacred grounds is permitted
663
00:44:31,340 --> 00:44:34,370
Must be crushed first.
664
00:44:34,510 --> 00:44:36,400
That's what Min Hye Rin always said.
665
00:44:36,420 --> 00:44:39,200
In the end, we might lose the suit.
666
00:44:39,260 --> 00:44:41,370
But in this fight for the truth
667
00:44:41,390 --> 00:44:44,650
I hope Prosecutor Lee Dong Wook will lend us some strength.
668
00:44:44,780 --> 00:44:46,290
Reporter Min Hye Rin.
669
00:44:46,310 --> 00:44:48,240
When she left, she did just what she should have done.
670
00:44:48,260 --> 00:44:51,740
Yes, that's what I wanted to hear.
671
00:44:53,700 --> 00:44:57,160
I heard she quit her post in Washington,
and started studying law again.
672
00:44:57,210 --> 00:45:00,190
She's now a study bug at Harvard.
673
00:45:00,230 --> 00:45:03,020
Here, let's drink.
674
00:45:22,490 --> 00:45:27,250
The light is on, I guess my father is home.
675
00:45:33,320 --> 00:45:35,010
The Tae Baek dream.
676
00:45:35,040 --> 00:45:37,980
When will that become a reality?
677
00:45:40,530 --> 00:45:43,950
You must at least live until then, right?
678
00:45:45,860 --> 00:45:48,580
Am I one who lives only for himself?
679
00:45:48,650 --> 00:45:51,300
Don't say such things.
680
00:45:56,810 --> 00:45:59,110
I'm off.
681
00:46:16,400 --> 00:46:17,780
Till the end.
682
00:46:17,810 --> 00:46:19,970
Beware of my father.
683
00:46:23,900 --> 00:46:26,110
Go on in.
684
00:46:26,330 --> 00:46:29,340
Eat your meals.
685
00:46:31,300 --> 00:46:33,550
I'm off.
686
00:47:05,360 --> 00:47:07,700
I'm back.
687
00:47:10,510 --> 00:47:12,810
Grace.
688
00:47:13,850 --> 00:47:17,050
We're building a casino in Kangwondo.
689
00:47:17,690 --> 00:47:19,010
What?
690
00:47:19,050 --> 00:47:21,490
Just for your information.
691
00:47:21,840 --> 00:47:24,450
Why did we switch from Jeju to Kangwondo?
692
00:47:24,500 --> 00:47:27,190
Kangwondo's better.
693
00:48:02,890 --> 00:48:05,160
Dong Wook!
694
00:48:05,320 --> 00:48:09,090
Mother, Dong Wook's back.
695
00:48:09,570 --> 00:48:11,030
Oppa.
696
00:48:11,080 --> 00:48:13,210
It's great that you're famous.
697
00:48:13,230 --> 00:48:15,660
But why didn't you come back for so long?
698
00:48:15,710 --> 00:48:18,580
Do you know how lonely it is?
699
00:48:21,550 --> 00:48:23,990
- Where's Hyung?
- Not back yet.
700
00:48:24,410 --> 00:48:26,640
Go on in.
701
00:48:37,790 --> 00:48:39,660
You're too much, Prosecutor Lee Dong Wook.
702
00:48:39,690 --> 00:48:43,340
I almost forgot what you looked like.
703
00:48:43,600 --> 00:48:46,990
You leave.
I have something to tell him.
704
00:48:47,250 --> 00:48:49,790
Alright.
705
00:48:54,020 --> 00:48:55,940
I'm sorry.
706
00:48:55,990 --> 00:48:59,720
I was too busy to call home.
707
00:49:00,520 --> 00:49:03,060
How busy were you that you couldn't even call home?
708
00:49:03,090 --> 00:49:06,100
We kept waiting, didn't you know?
709
00:49:06,230 --> 00:49:08,660
I'm sorry, Mother.
710
00:49:09,320 --> 00:49:12,150
You summoned your brother.
711
00:49:12,540 --> 00:49:15,610
And interrogated him, is that true?
712
00:49:19,220 --> 00:49:21,860
It looks to be true.
713
00:49:24,110 --> 00:49:27,250
How could you do that?
714
00:49:27,780 --> 00:49:30,530
Mother, how did you find out?
715
00:49:30,570 --> 00:49:33,410
Just so that we wouldn't find out.
716
00:49:33,990 --> 00:49:36,010
Is that why you didn't come home?
717
00:49:36,030 --> 00:49:36,910
Mother!
718
00:49:36,920 --> 00:49:40,200
If you betray your brother in order to succeed.
719
00:49:40,290 --> 00:49:42,310
Forget it then.
720
00:49:42,390 --> 00:49:44,370
You've got it wrong, Mother.
721
00:49:44,410 --> 00:49:46,350
Why would I do that to him?
722
00:49:46,380 --> 00:49:51,230
If it didn't happen, would he have said so?
723
00:49:51,780 --> 00:49:53,970
Hyung?
724
00:49:54,550 --> 00:49:55,940
He said that?
725
00:49:55,960 --> 00:49:59,340
No matter who said it.
726
00:49:59,380 --> 00:50:01,650
Only the truth is important, right?
727
00:50:01,690 --> 00:50:03,440
My husband told me too.
728
00:50:03,480 --> 00:50:06,040
I'd never expect you to do it.
Even if you had a change of heart,
729
00:50:06,060 --> 00:50:09,090
- It should never end up like this.
- Who had a change of heart?
730
00:50:09,100 --> 00:50:12,210
Success is good but you should never do something like this.
731
00:50:12,300 --> 00:50:13,430
Ok Hee!
732
00:50:13,460 --> 00:50:16,650
How could you do that to him?
733
00:50:19,520 --> 00:50:21,900
This is where the problem is.
734
00:50:22,770 --> 00:50:27,110
This is how you differentiate blood relation or not.
735
00:50:27,890 --> 00:50:30,550
Even if I did that.
736
00:50:30,770 --> 00:50:33,920
My family members would believe I'd never do that.
737
00:50:34,200 --> 00:50:37,090
But you're doubting me and wouldn't trust in me.
738
00:50:37,730 --> 00:50:41,350
Why is it you're not treating me like Dong Wook of the past?
739
00:50:41,610 --> 00:50:44,150
What is it that have changed?
740
00:50:44,230 --> 00:50:47,090
Everyone is treating me like an outsider!
741
00:50:47,130 --> 00:50:51,710
So it's not the truth and we got it wrong?
742
00:50:51,760 --> 00:50:53,900
Mother, what you're saying now.
743
00:50:53,980 --> 00:50:56,770
You wouldn't have said it in the past.
744
00:50:58,610 --> 00:51:00,960
Mother.
745
00:51:01,240 --> 00:51:03,760
Dong Wook didn't do anything.
746
00:51:04,030 --> 00:51:06,360
It just happened.
747
00:51:07,790 --> 00:51:10,350
How can things just happen?
748
00:51:10,630 --> 00:51:15,050
There are many prosecutors in Korea, he's not the only one.
749
00:51:15,160 --> 00:51:18,830
- Mother, that is not correct.
- Stop it, Hyung.
750
00:51:19,230 --> 00:51:21,680
It would end like this anyway.
751
00:51:22,650 --> 00:51:24,560
Lee Dong Wook.
752
00:51:24,990 --> 00:51:26,760
What do you mean it would end like this?
753
00:51:26,790 --> 00:51:29,610
What do you see when you look at me?
754
00:51:30,080 --> 00:51:32,780
Every time you look at my face...
755
00:51:33,380 --> 00:51:35,950
You'd see someone else too.
756
00:51:36,360 --> 00:51:38,400
- Dong Wook!
- Yes,
757
00:51:38,470 --> 00:51:41,040
Every time it happens, there'll be pain.
758
00:51:41,310 --> 00:51:43,740
Hyung, it's happening to you too.
759
00:51:43,900 --> 00:51:46,110
Every time you see me.
760
00:51:46,140 --> 00:51:48,010
You'll remember those wasted years.
761
00:51:48,030 --> 00:51:50,570
- Can't you stop talking?
- Yes.
762
00:51:51,300 --> 00:51:54,550
Maybe that's why I'm avoiding this house.
763
00:51:56,600 --> 00:51:59,350
I'm Shin Tae Hwan's son.
764
00:51:59,570 --> 00:52:03,080
That is an infallible truth.
765
00:52:05,810 --> 00:52:07,690
Looking at me like this.
766
00:52:07,730 --> 00:52:10,420
Everyone is hurting too.
767
00:52:10,720 --> 00:52:12,500
Yes, in this family, my existence is not necessary.
768
00:52:12,540 --> 00:52:15,610
- Lee Dong Wook, stop that!
- Yes, I'll stop.
769
00:52:15,670 --> 00:52:17,860
This is all we have.
770
00:52:17,900 --> 00:52:19,740
No matter what everyone says.
771
00:52:19,800 --> 00:52:22,610
I'm Shin Tae Hwan's son after all.
772
00:52:34,070 --> 00:52:36,310
No. Don't do this.
773
00:52:36,340 --> 00:52:37,540
No!
774
00:52:37,550 --> 00:52:39,540
Lee Dong Wook!
775
00:52:42,640 --> 00:52:45,710
If you want to leave this family, hit me before you go.
776
00:52:47,010 --> 00:52:51,100
Say you never want to see me again, hit me then you go!
777
00:53:49,490 --> 00:53:51,690
Did you get to see Myung Hun?
778
00:53:51,730 --> 00:53:53,910
Yes, Mother.
779
00:53:54,050 --> 00:53:56,400
He's at Tae Baek.
780
00:53:56,520 --> 00:53:58,460
He...
781
00:53:58,510 --> 00:54:01,600
Other than the hometown, there's nowhere else for him to go.
782
00:54:01,630 --> 00:54:03,640
So?
783
00:54:04,100 --> 00:54:08,780
From now on, he doesn't want to have anything to do with me anymore?
784
00:54:10,520 --> 00:54:13,270
What did he say?
785
00:54:16,100 --> 00:54:18,420
Full custody of the child
786
00:54:18,760 --> 00:54:21,750
I told him to give that to me.
787
00:54:24,380 --> 00:54:26,000
But
788
00:54:26,020 --> 00:54:28,700
What are you saying?
789
00:54:29,190 --> 00:54:31,810
I gave him divorce papers too.
790
00:54:31,990 --> 00:54:33,590
Ji Hyun
791
00:54:33,610 --> 00:54:36,220
Once the divorce proceeding are done
792
00:54:36,440 --> 00:54:38,810
I will leave this house too.
793
00:54:38,950 --> 00:54:41,300
Ji Hyun!
794
00:54:42,270 --> 00:54:45,750
Without Myung Hun in this house,
we cannot continue to live here.
795
00:54:45,830 --> 00:54:47,230
No, Ji Hyun.
796
00:54:47,260 --> 00:54:49,860
I gave it much thought, Mother.
797
00:54:50,230 --> 00:54:52,870
No matter where we go.
798
00:54:53,700 --> 00:54:55,910
Tae Ho.
799
00:54:57,100 --> 00:54:59,570
He'll always be your grandson.
800
00:54:59,860 --> 00:55:01,650
Even you.
801
00:55:01,710 --> 00:55:04,920
Will leave behind a sickly person like me and depart too?
802
00:55:05,100 --> 00:55:07,500
Even you?
803
00:55:10,450 --> 00:55:12,740
In addition
804
00:55:15,700 --> 00:55:18,540
You're taking Tae Ho too.
805
00:55:19,590 --> 00:55:23,950
That is like
806
00:55:24,460 --> 00:55:27,860
Letting me bear the extremes then just die.
807
00:55:46,850 --> 00:55:48,970
What's all this?
808
00:55:49,000 --> 00:55:52,500
Who is it who has designs on Tae Sung Securities?
809
00:55:52,540 --> 00:55:56,500
This includes internal information, information on illegal insider trading.
810
00:55:56,580 --> 00:55:59,820
Who is it who has designs on Tae Sung Securities?
811
00:55:59,860 --> 00:56:02,690
Accounts under other names,
all the people have been questioned.
812
00:56:02,720 --> 00:56:05,170
There are detailed records here.
813
00:56:05,200 --> 00:56:06,890
Brokers in Tae Sung Securities,
814
00:56:06,900 --> 00:56:09,750
Transaction certificates they made on behalf of our big accounts.
815
00:56:09,760 --> 00:56:11,140
These have all been checked.
816
00:56:11,150 --> 00:56:13,990
Damn!
817
00:56:17,450 --> 00:56:18,410
Hello?
818
00:56:18,450 --> 00:56:20,410
President Shin Tae Hwan.
819
00:56:20,550 --> 00:56:23,080
Rebecca!
820
00:56:23,280 --> 00:56:27,380
Having enjoyed the benefits on your construction business
821
00:56:27,570 --> 00:56:30,640
This must come to you as a shock, right?
822
00:56:33,040 --> 00:56:35,990
President Shin Tae Hwan's illegal insider trading
823
00:56:36,240 --> 00:56:38,820
That's beyond imagination.
824
00:56:39,520 --> 00:56:44,820
Even basic rules have been violated.
Just like a betting game.
825
00:56:45,320 --> 00:56:51,550
Like giving drugs to a race horse is illegal.
Isn't it comparable?
826
00:56:52,470 --> 00:56:55,000
Insider trading or manipulating the market
827
00:56:55,030 --> 00:56:58,500
That's illegal practice which destroys the stock market.
828
00:56:58,530 --> 00:57:01,200
If this crime is made known to the public
829
00:57:01,250 --> 00:57:06,850
It would be much more popular than the recent secret fund case.
830
00:57:07,040 --> 00:57:09,480
If this crime is made public
831
00:57:09,500 --> 00:57:13,150
The huge Iran project will dissolve into nothing too.
832
00:57:13,320 --> 00:57:15,850
Rebecca!
833
00:57:15,860 --> 00:57:17,640
- Right.
- You!
834
00:57:17,720 --> 00:57:20,700
Rebecca is not dead yet.
835
00:57:20,920 --> 00:57:23,950
I can't die before Shin Tae Hwan does.
836
00:57:23,980 --> 00:57:27,550
What is it you want?
837
00:57:30,400 --> 00:57:35,310
What if I pass all this information to Prosecutor Lee Dong Wook?
838
00:57:35,370 --> 00:57:38,710
What exactly do you want?
839
00:57:42,920 --> 00:57:46,130
Hand over Tae Sung Securities.
840
00:57:46,500 --> 00:57:48,540
Then I'll let you off.
841
00:57:48,590 --> 00:57:51,100
Damn you!
842
00:57:54,650 --> 00:57:57,990
Not only do I have a hold on your shares irregularities...
843
00:57:58,520 --> 00:58:04,050
But information on inaccuracies at Tae Sung Construction too.
844
00:58:04,740 --> 00:58:08,550
I'll fax that information to you in the next round.
845
00:58:17,420 --> 00:58:19,890
Was it Rebecca?
846
00:58:19,980 --> 00:58:22,560
It must be Myung Hun.
847
00:58:22,600 --> 00:58:24,560
What?
848
00:58:25,020 --> 00:58:29,900
No one else but him, can have access to these company secrets.
849
00:58:32,030 --> 00:58:34,400
This is....
850
00:58:34,460 --> 00:58:37,400
Damn!
851
00:58:38,250 --> 00:58:41,900
I brought him up as my own son.
852
00:58:42,120 --> 00:58:46,110
But in the end he betrays his own father.
853
00:58:47,460 --> 00:58:49,420
You jerk.
854
00:59:16,200 --> 00:59:18,060
You jerk.
855
00:59:18,120 --> 00:59:21,890
To whom did you sell Tae Sung's company secrets?
856
00:59:22,380 --> 00:59:23,410
This information
857
00:59:23,430 --> 00:59:26,580
And those false accounts you made for Tae Sung Construction.
858
00:59:26,600 --> 00:59:28,290
Is it clear now?
859
00:59:28,340 --> 00:59:31,610
Who did you sell it to?
860
00:59:36,680 --> 00:59:39,160
You damned fool!
861
00:59:39,240 --> 00:59:42,210
You took him as your father...
862
00:59:42,380 --> 00:59:45,150
And you betray him now?
863
00:59:46,100 --> 00:59:49,330
Did he make you do this?
864
00:59:52,410 --> 00:59:58,410
You did this and you still expect to live?
865
01:00:06,440 --> 01:00:08,850
Isn't it explicit?
866
01:00:09,090 --> 01:00:13,740
Isn't this falsified material made after Myung Hun took over?
867
01:00:14,040 --> 01:00:16,460
It can't be.
868
01:00:16,550 --> 01:00:18,610
He....
869
01:00:18,780 --> 01:00:20,490
How could he have done something like this?
870
01:00:20,500 --> 01:00:23,370
Can't you believe what you see with your own eyes?
871
01:00:23,490 --> 01:00:28,560
If it wasn't him, how could this report have been leaked out?
872
01:00:29,110 --> 01:00:32,000
I still can't believe it, Father.
873
01:00:38,340 --> 01:00:39,460
Hello?
874
01:00:39,470 --> 01:00:41,550
Who's this?
875
01:00:41,850 --> 01:00:43,980
Who are you?
876
01:00:44,670 --> 01:00:46,700
Ah!
877
01:00:47,040 --> 01:00:50,882
You're the daughter-in-law helping
President Shin Tae Hwan replacing...
878
01:00:50,998 --> 01:00:52,316
Shin Myung Hun
879
01:00:54,520 --> 01:00:58,083
The Iran project is impressive.
880
01:01:00,330 --> 01:01:04,010
What's the use of getting a project worth 20 billion US dollars?
881
01:01:04,140 --> 01:01:06,460
When it bursts like a bubble overnight.
882
01:01:06,480 --> 01:01:08,600
Madam Rebecca
883
01:01:08,690 --> 01:01:12,980
You must know that your evil ways will come to an end too.
884
01:01:14,020 --> 01:01:17,670
Cinderella's dream while serving under the evil master...
885
01:01:17,740 --> 01:01:21,060
That will come to an end too, you know.
886
01:01:21,790 --> 01:01:25,150
Enough of you, get Shin Tae Hwan on the phone.
887
01:01:29,000 --> 01:01:31,550
Do I sound funny to you?
888
01:01:31,670 --> 01:01:34,410
Please convey to Shin Tae Hwan
889
01:01:34,520 --> 01:01:36,800
Janice is here too.
890
01:01:36,880 --> 01:01:39,120
Rebecca!
891
01:01:41,850 --> 01:01:44,290
Yes, Shin Tae Hwan
892
01:01:44,320 --> 01:01:47,850
To you, Janice is your Achilles' heel.
893
01:01:49,050 --> 01:01:52,150
The devil pretends to be innocent too.
894
01:01:54,660 --> 01:01:56,410
Well
895
01:01:56,480 --> 01:02:00,050
By tonight, I want you to sign the papers releasing Tae Sung Securities to me.
896
01:02:00,110 --> 01:02:02,380
Shin Tae Hwan
897
01:02:03,590 --> 01:02:06,420
I won't wait too long.
898
01:02:19,160 --> 01:02:21,430
Leave us.
899
01:02:24,600 --> 01:02:26,540
You!
900
01:02:26,630 --> 01:02:29,990
To take revenge for the fetus in you
901
01:02:30,280 --> 01:02:34,030
You pushed so many people into unbearable pain.
902
01:02:34,960 --> 01:02:37,180
Isn't that enough for you?
903
01:02:37,220 --> 01:02:40,120
Now you want to deprive a life too?
904
01:02:40,160 --> 01:02:42,120
Yes.
905
01:02:42,150 --> 01:02:45,620
For a particular life, one was willing to give up their own life.
906
01:02:45,660 --> 01:02:51,670
For another, it was thrown out after being taken from the womb like a dog.
907
01:02:53,130 --> 01:02:56,130
It's all because of that man.
908
01:02:56,410 --> 01:02:59,140
When a human gets treated like an animal.
909
01:02:59,270 --> 01:03:01,170
Do you know their thoughts?
910
01:03:01,200 --> 01:03:03,680
Either commit suicide...
911
01:03:04,350 --> 01:03:06,260
Or go crazy.
912
01:03:06,290 --> 01:03:09,350
Or become like me now.
913
01:03:10,400 --> 01:03:12,690
Those who bear the pain.
914
01:03:12,710 --> 01:03:15,040
They could be plotting revenge on you too.
915
01:03:25,110 --> 01:03:27,550
Ji Hyun
916
01:03:27,870 --> 01:03:30,330
Lee Dong Wook
917
01:03:31,660 --> 01:03:36,650
Go seek help from my son, Prosecutor Lee Dong Wook.
918
01:03:37,650 --> 01:03:40,490
Myung Hun, that jerk!
919
01:03:40,700 --> 01:03:45,790
He wanted revenge for his own father so he collaborated with Lee Dong Chul.
920
01:03:46,350 --> 01:03:50,890
Tell him that the war of flesh-and-blood to flesh-and-blood has started.
921
01:04:15,480 --> 01:04:19,260
He completely ignored the gratitude for bringing him up
922
01:04:19,400 --> 01:04:23,100
And handed over those secrets to Rebecca.
923
01:04:26,160 --> 01:04:32,120
Shin Tae Hwan has grown old and senile too.
924
01:04:34,380 --> 01:04:36,890
Dong Wook is a part of Tae Sung Group too.
925
01:04:36,910 --> 01:04:40,860
President Shin Tae Hwan seeks your help
to stop its biggest threat.
926
01:04:40,960 --> 01:04:42,590
People of the Shin family
927
01:04:42,610 --> 01:04:45,260
What is the reason for meeting my Dong Wook?
928
01:04:45,300 --> 01:04:47,600
Do you feel something's different?
929
01:04:48,920 --> 01:04:51,740
Because I'm not your real son.
69961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.