Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,881
East of Eden
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,881
Song Seung Hun, Yun Jung Hoon, Park Hae Jin, Han Ji Hye, Lee Da Hae
3
00:00:06,900 --> 00:00:08,850
Episode 27
4
00:00:49,660 --> 00:00:51,680
Have a seat.
5
00:00:54,740 --> 00:00:57,310
Don't need to be too nervous
Chairman Shin Tae Hwan.
6
00:01:01,770 --> 00:01:03,310
As long as it's a customer
that comes to the casino,
7
00:01:03,311 --> 00:01:05,911
all will be treated as distinguished guests.
8
00:01:06,120 --> 00:01:07,680
Have a seat.
9
00:01:13,180 --> 00:01:14,790
OK.
10
00:01:15,290 --> 00:01:17,120
In the document that was faxed over,
11
00:01:17,190 --> 00:01:19,950
the info that I have gathered,
do you want to have a look?
12
00:01:31,420 --> 00:01:33,410
The illegal permission
for the greenbelt area
13
00:01:33,411 --> 00:01:35,511
to be made into a residential
area is also there.
14
00:01:35,710 --> 00:01:40,110
Because it is illegal,
you had to give a monthly bribe.
15
00:01:41,030 --> 00:01:43,100
Just by taking a look at
your bank account,
16
00:01:43,101 --> 00:01:46,601
the date of transfer and the bank to which
the fund is transferred to is the same.
17
00:01:46,690 --> 00:01:50,520
On the illegal proposal document,
the one who awarded the contract,
18
00:01:50,870 --> 00:01:52,830
It is not a low-ranking official,
but a high ranking official.
19
00:01:52,890 --> 00:01:54,240
That is to say, Tae Sung's lobbyist,
20
00:01:54,241 --> 00:01:58,041
Tae Sung's decision from the top
management; it is all stated in detail.
21
00:01:58,150 --> 00:02:01,070
All the reporters will be excited.
22
00:02:06,960 --> 00:02:09,110
It's a photocopy.
23
00:02:12,900 --> 00:02:15,440
What exactly do you want from me?
24
00:02:19,140 --> 00:02:21,730
What do you think?
25
00:02:23,080 --> 00:02:25,610
I don't use knives.
26
00:02:27,710 --> 00:02:30,810
The land that you illegally obtained,
27
00:02:31,260 --> 00:02:34,510
coincidentally, it is the land
which I had my eye on earlier.
28
00:02:36,110 --> 00:02:39,620
Because it is in the Greenbelt area,
I was intending to apply for permission.
29
00:02:36,110 --> 00:02:39,620
(Note: developments are not
allowed in the Greenbelt area)
30
00:02:39,700 --> 00:02:42,280
Tae Sung was one step ahead.
31
00:02:42,720 --> 00:02:44,890
And it also used all the illegal ways...
32
00:02:44,920 --> 00:02:47,930
What exactly do you want?
33
00:02:48,010 --> 00:02:50,020
Although it was a land
that I had my eye on first,
34
00:02:50,021 --> 00:02:53,221
but I can't come out with the
money that Tae Sung invested.
35
00:02:55,150 --> 00:02:57,530
Looks like you've to come out with half.
36
00:02:57,620 --> 00:02:59,550
Prepare to give half up?
37
00:03:00,830 --> 00:03:03,490
Of course, the portion that
is given to Politician Park,
38
00:03:03,590 --> 00:03:05,730
it has to be transferred to my name.
39
00:03:05,780 --> 00:03:08,160
- Lee Dong Chul!
- Shin Tae Hwan.
40
00:03:09,610 --> 00:03:11,300
Listen up carefully,
41
00:03:12,190 --> 00:03:14,640
not listening to my suggestions,
the prosecutors,
42
00:03:14,641 --> 00:03:16,541
the internal revenue department
(IRS) and the media.
43
00:03:16,640 --> 00:03:19,140
All of them will receive this report.
It'll not only hurt you.
44
00:03:19,490 --> 00:03:22,090
Even those which are one level
above and another level about,
45
00:03:22,450 --> 00:03:25,420
Maybe this whole country
would become a hornets' nest.
46
00:03:26,930 --> 00:03:29,330
So you don't have a
reason to disagree.
47
00:03:31,860 --> 00:03:34,240
I am taking your position
into consideration.
48
00:03:35,120 --> 00:03:38,200
Don't be like a child and
struggle wildly, just do it.
49
00:03:47,550 --> 00:03:51,200
Half of 30,000 piong,
15,000 piong.
50
00:03:52,130 --> 00:03:54,140
It should not be anything much.
51
00:03:55,650 --> 00:03:58,300
Chairman Shin Tae Hwan's motto...
52
00:03:58,460 --> 00:04:02,840
I heard, "An achiever will not
say it can't be done."
53
00:04:04,030 --> 00:04:06,120
It's well said.
54
00:04:15,000 --> 00:04:16,720
Sign please.
55
00:04:24,020 --> 00:04:26,130
Suddenly gone deaf?
56
00:04:26,550 --> 00:04:28,080
Sign it.
57
00:04:31,970 --> 00:04:34,210
Looks like it's a good time
to move your hands.
58
00:04:35,300 --> 00:04:38,350
If not, your fingers
will all be cut off.
59
00:05:21,440 --> 00:05:24,230
I belittled him.
60
00:05:26,340 --> 00:05:31,050
Unknowingly, little by little, he has
now risen to a place of a mafia boss.
61
00:05:32,430 --> 00:05:34,290
Are we just going to
let it go like this?
62
00:05:34,320 --> 00:05:35,820
You...
63
00:05:36,660 --> 00:05:38,740
You should be killed.
64
00:05:38,980 --> 00:05:40,460
What?
65
00:05:41,220 --> 00:05:45,750
You should take charge of the Park Kwang
Chul issue all the way to the end.
66
00:05:45,880 --> 00:05:47,290
Chairman...
67
00:05:47,340 --> 00:05:52,240
That day, that
Park Kwang Chul took the bag.
68
00:05:55,670 --> 00:05:59,410
Who was the bodyguard with you that
was protecting Park Kwang Chul and the bag?
69
00:05:59,740 --> 00:06:02,290
It's Wang Gun.
70
00:06:03,960 --> 00:06:05,910
Wang Gun?
71
00:06:06,430 --> 00:06:10,560
Chairman, Wang Gun is a
person you can trust.
72
00:06:10,630 --> 00:06:13,210
Where is there anyone in
the world that you can trust?
73
00:06:13,240 --> 00:06:15,560
Catch him back immediately.
74
00:06:16,750 --> 00:06:18,450
Shin Tae Hwan.
75
00:06:18,860 --> 00:06:21,390
He signed it personally?
76
00:06:22,350 --> 00:06:23,140
Yes.
77
00:06:23,170 --> 00:06:24,540
Yes he did.
78
00:06:32,590 --> 00:06:34,520
In this world,
79
00:06:35,870 --> 00:06:38,170
a person like Guk Dae Hwa.
80
00:06:39,470 --> 00:06:41,400
So there is another.
81
00:06:42,630 --> 00:06:44,660
Another person like Guk Dae Hwa.
82
00:06:44,760 --> 00:06:46,660
So it is one.
83
00:06:52,480 --> 00:06:54,240
Dong Chul.
84
00:06:55,890 --> 00:07:01,520
From now on, all the funds,
you'll take charge of it.
85
00:07:03,440 --> 00:07:08,500
If it is not managed well,
and there is problem with the shares,
86
00:07:09,330 --> 00:07:11,500
I, Guk Dae Hwa
87
00:07:12,801 --> 00:07:15,401
will take responsibility.
88
00:07:16,880 --> 00:07:18,390
Try it.
89
00:07:32,930 --> 00:07:34,370
Congratulations.
90
00:07:34,400 --> 00:07:36,580
Ki Sun, cut this up nicely.
91
00:07:39,500 --> 00:07:41,950
Eat up, eat up.
92
00:07:43,140 --> 00:07:46,320
Actually. When I heard you're
going to enter the law school,
93
00:07:46,380 --> 00:07:48,470
I think that there is nothing
else more to be afraid of.
94
00:07:48,620 --> 00:07:52,400
My family now has a prosecutor.
95
00:07:53,680 --> 00:07:57,350
All of you better to be honest with me,
there is so and so law...
96
00:08:02,190 --> 00:08:04,280
Now it's all great.
97
00:08:05,010 --> 00:08:07,530
Eat up sister.
98
00:08:09,500 --> 00:08:11,180
That'll do.
99
00:08:11,240 --> 00:08:13,180
Get up father.
100
00:08:23,400 --> 00:08:26,190
President how's it?
101
00:08:26,600 --> 00:08:28,460
It's no use.
102
00:08:28,710 --> 00:08:32,460
Even sitting a wheelchair
out was their initiative.
103
00:08:32,630 --> 00:08:35,330
Even the editor has to be hired?
104
00:08:35,340 --> 00:08:37,030
Maybe it's because there is something
wrong with the management level.
105
00:08:37,031 --> 00:08:38,431
It was not managed well.
106
00:08:38,460 --> 00:08:40,880
It is showing it in this way.
107
00:08:41,320 --> 00:08:42,780
What is the committee doing?
108
00:08:42,830 --> 00:08:45,080
I don't have much energy.
109
00:08:45,180 --> 00:08:48,170
Who will stand on my side?
110
00:08:49,350 --> 00:08:52,190
Let's go to the hospital. If this carries
on father will collapse again.
111
00:08:52,220 --> 00:08:53,830
No.
112
00:08:54,040 --> 00:08:55,810
Go on back.
113
00:08:56,130 --> 00:08:58,500
I want to go home to rest.
114
00:08:58,670 --> 00:09:02,200
Let me have a breather
before we go home.
115
00:09:08,890 --> 00:09:11,060
Weren�t you advised not to
over stress yourself?
116
00:09:11,061 --> 00:09:12,361
With your condition,
why did you come out?
117
00:09:12,410 --> 00:09:13,860
What can we do?
118
00:09:13,890 --> 00:09:16,860
The company is collapsing soon.
119
00:09:18,040 --> 00:09:19,440
My grandfather says,
120
00:09:19,441 --> 00:09:24,241
the swifter the better. First we'll
help solve the financial issue.
121
00:09:24,420 --> 00:09:28,270
No, your grandfather?
122
00:09:28,300 --> 00:09:32,180
No matter what happens, we've got to
save the company first. That's what he said.
123
00:09:32,260 --> 00:09:35,280
So this matter you can
be rest assured of.
124
00:09:35,360 --> 00:09:38,910
Quickly settle the internal
and external issues.
125
00:09:40,410 --> 00:09:42,450
- Thank you.
- Thank you.
126
00:09:42,500 --> 00:09:43,990
Don't mention.
127
00:09:53,760 --> 00:09:56,430
Only Hye Rin,
you didn't say thank you.
128
00:09:58,860 --> 00:10:00,890
Looks like your mood isn't good.
129
00:10:00,950 --> 00:10:03,420
In the end, the
press is still money.
130
00:10:04,690 --> 00:10:07,150
Looks like when the top
management meets with a problem,
131
00:10:07,151 --> 00:10:09,251
when there is problem with funding,
132
00:10:09,900 --> 00:10:12,700
They'll all start arguing,
can't wait to just devour.
133
00:10:12,720 --> 00:10:14,440
So...
134
00:10:14,810 --> 00:10:17,690
Don't belittle rich people.
135
00:10:18,740 --> 00:10:21,260
Maybe, the Han Seung group,
136
00:10:21,261 --> 00:10:23,761
it may be able to get
hold of Hansae Daily.
137
00:10:24,600 --> 00:10:26,510
That wasn't the intention.
138
00:10:27,670 --> 00:10:32,160
What I think is that, don't
think that I�m bad because I�m rich.
139
00:10:33,960 --> 00:10:39,300
I am not someone that
has the traits of a rich man.
140
00:10:39,710 --> 00:10:41,960
I am not a bad person.
141
00:10:44,250 --> 00:10:46,690
I am qualified enough to love you.
142
00:10:47,530 --> 00:10:50,370
I am not a rich man son that wears silk
trousers
143
00:10:51,560 --> 00:10:55,190
If you marry me,
144
00:10:55,191 --> 00:10:57,591
you�ve got to sign
a marriage agreement.
145
00:10:57,690 --> 00:10:59,520
I�m that sort of son-in-law.
146
00:11:01,130 --> 00:11:03,180
Marriage agreement?
147
00:11:04,180 --> 00:11:06,700
Because your inheritance is too much?
148
00:11:06,920 --> 00:11:07,980
Yes.
149
00:11:08,040 --> 00:11:09,850
That�s right.
150
00:11:11,230 --> 00:11:13,680
Have to sign a
marriage agreement.
151
00:11:16,090 --> 00:11:18,200
That�s good too.
152
00:11:18,580 --> 00:11:22,410
If that person did not marry
for the money, would be the fool.
153
00:11:24,130 --> 00:11:26,140
I knew it'll be so.
154
00:11:27,030 --> 00:11:30,410
Hye Rin who will
think like this, I like it.
155
00:11:36,150 --> 00:11:37,810
Hye Rin.
156
00:11:39,380 --> 00:11:42,560
Sign the marriage agreement,
let's get married.
157
00:11:57,720 --> 00:11:59,730
All ready?
158
00:12:01,540 --> 00:12:03,320
This suit is very uncomfortable.
159
00:12:03,350 --> 00:12:05,370
Very handsome.
160
00:12:07,830 --> 00:12:09,620
How long has it been?
161
00:12:09,680 --> 00:12:11,890
Our grounds are all bright.
162
00:12:11,920 --> 00:12:12,950
Isn't it?
163
00:12:13,010 --> 00:12:16,860
Your Cha-omni, can also change
her eight characters , right?
164
00:12:17,280 --> 00:12:19,450
How�s it?
Do I look like a Miss?
165
00:12:20,300 --> 00:12:22,340
Stop spouting nonsense and let's go.
166
00:12:22,540 --> 00:12:24,090
Since it's a good day,
say something nice.
167
00:12:24,130 --> 00:12:25,700
Let's go.
168
00:13:13,380 --> 00:13:15,330
You've worked hard.
169
00:13:23,270 --> 00:13:24,910
Have a look.
170
00:13:44,980 --> 00:13:46,490
Happy?
171
00:13:57,380 --> 00:13:59,810
Mother, I need to rush off,
I'll be back in a flash.
172
00:14:14,340 --> 00:14:16,090
Greetings.
173
00:14:16,760 --> 00:14:18,190
Greetings.
174
00:14:22,100 --> 00:14:24,240
How come you're here?
175
00:14:24,580 --> 00:14:26,640
My dongseng...
176
00:14:28,100 --> 00:14:30,840
I came here to attend to something.
177
00:14:32,370 --> 00:14:35,110
If not, I would�ve wanted to see you today.
178
00:14:35,180 --> 00:14:36,380
No.
179
00:14:36,460 --> 00:14:38,930
Even if you go,
the answer is still the same.
180
00:14:40,290 --> 00:14:43,760
If I ask Cheon Duk Bo,
would it be too prudent?
181
00:14:46,290 --> 00:14:49,880
That land, does not
belong to Cheon Duk Bo.
182
00:14:50,270 --> 00:14:52,020
Do excuse me.
183
00:15:31,780 --> 00:15:36,480
In the end,
I can't pass you by
184
00:15:36,560 --> 00:15:45,190
Must it be that we just pass
our memories by and forget each other
185
00:15:45,390 --> 00:15:50,850
The hurt and pain
that love left behind
186
00:15:50,970 --> 00:15:58,790
How am I to bear
187
00:15:59,340 --> 00:16:06,740
Even if I love in emptiness,
in the pain of the memories
188
00:16:07,000 --> 00:16:10,040
The only thing that I won't regret
189
00:16:10,090 --> 00:16:12,630
Even till death
190
00:16:12,650 --> 00:16:17,840
Is having been in love with you.
191
00:16:18,090 --> 00:16:25,450
When I�m thinking of you,
until I'm going crazy
192
00:16:19,040 --> 00:16:21,220
Did you come by yourself?
193
00:16:23,280 --> 00:16:25,160
Michael?
194
00:16:25,500 --> 00:16:33,470
I only have to face the darkest
corner of the earth and cry it all out
195
00:16:33,500 --> 00:16:39,460
Don't forget,
please do not forget
196
00:16:39,530 --> 00:16:46,130
I will always be by your side.
197
00:16:46,230 --> 00:16:48,530
If I don't see Ahjusshi.
198
00:16:47,070 --> 00:16:50,560
I love you
199
00:16:48,920 --> 00:16:51,390
I can't die.
200
00:16:50,630 --> 00:16:57,040
Are you listening?
201
00:16:57,640 --> 00:17:04,650
No matter when, I'll wait for you
202
00:17:04,710 --> 00:17:15,510
Even if you forgotten me
203
00:17:13,230 --> 00:17:14,760
Sit here.
204
00:17:15,770 --> 00:17:18,180
Because I love you
205
00:17:18,220 --> 00:17:21,740
Because you love
you even more
206
00:17:21,820 --> 00:17:25,970
Your tears, your loneliness
207
00:17:24,790 --> 00:17:27,680
How did you make it here
with the condition you're in?
208
00:17:25,990 --> 00:17:29,790
I'll bring it all away
209
00:17:29,950 --> 00:17:32,300
Don't cry
210
00:17:31,620 --> 00:17:34,190
What do you want,
coming to look for me?
211
00:17:32,320 --> 00:17:35,990
Please do no cry
212
00:17:36,050 --> 00:17:43,100
Even if this whole
world brings you pain
213
00:17:36,300 --> 00:17:38,550
What were you thinking of?
214
00:17:43,500 --> 00:17:47,090
I love you
215
00:17:47,140 --> 00:17:54,650
Are you listening?
216
00:17:54,210 --> 00:17:56,520
I�m sorry Ahjusshi.
217
00:18:13,050 --> 00:18:14,610
That is to say,
218
00:18:14,740 --> 00:18:16,740
Amongst the students in
the law research department,
219
00:18:16,820 --> 00:18:18,950
Hye Rin has become the senior.
220
00:18:18,980 --> 00:18:20,050
Of course it is.
221
00:18:20,080 --> 00:18:22,940
The guys have to serve
3 years in the army,
222
00:18:23,850 --> 00:18:26,640
Still no word on Yo Seob's mother?
223
00:18:28,910 --> 00:18:32,500
It has already been so long
since the abolishment for the fight.
224
00:18:32,760 --> 00:18:35,130
People are like that sister.
225
00:18:35,650 --> 00:18:39,410
Anyone can forget,
but Dong Wook, you can't.
226
00:18:39,560 --> 00:18:41,860
The history of our suffered lives.
227
00:18:41,990 --> 00:18:43,500
Yes.
228
00:18:45,090 --> 00:18:46,940
Min Hye Rin.
229
00:18:47,090 --> 00:18:49,290
Could I have a photo?
230
00:18:50,040 --> 00:18:53,270
I was thinking if you would come to
Lee Dong Wook's entry ceremony.
231
00:18:54,180 --> 00:18:57,180
Reporter Kim.
Please do not take it.
232
00:18:57,700 --> 00:19:01,710
The romance between the daughter of the
mighty Hansae Daily and an activist
233
00:19:01,711 --> 00:19:03,511
has always caught the attention of others.
234
00:19:04,400 --> 00:19:05,280
Reporter Kim!
235
00:19:05,281 --> 00:19:07,590
Like what you said,
isn't news a battle too?
236
00:19:07,670 --> 00:19:10,180
I heard that you're going to become
the one in charge of Hansae Daily.
237
00:19:10,260 --> 00:19:12,140
That is a headline.
238
00:19:13,180 --> 00:19:14,500
See you...
239
00:19:17,030 --> 00:19:21,220
Hye Rin is Hansae Daily�s daughter?
240
00:19:22,340 --> 00:19:25,000
Are you the daughter of Hansae Daily�s
Classmate Min Hye Rin?
241
00:19:25,520 --> 00:19:27,120
Unni.
242
00:19:27,350 --> 00:19:29,170
Dong Wook.
243
00:19:30,680 --> 00:19:32,460
Yes, that�s right.
244
00:19:32,510 --> 00:19:34,950
My father is managing Hansae Daily.
245
00:19:35,010 --> 00:19:38,370
Dong Wook,
you know it too?
246
00:19:41,490 --> 00:19:43,790
That�s nothing much.
247
00:19:43,820 --> 00:19:46,710
What else would you
count as something?
248
00:19:46,760 --> 00:19:49,630
Two of you are too much.
249
00:19:49,680 --> 00:19:51,370
Isn't it right sis?
250
00:19:52,750 --> 00:19:55,560
Sis, didn't you keep saying,
classmate Min is so skinny.
251
00:19:55,610 --> 00:19:59,700
Looks like she grew up in a family
which can't even have 3 meals a day.
252
00:19:59,840 --> 00:20:02,240
But the real situation
isn't so, sister.
253
00:20:03,190 --> 00:20:05,100
Dong Wook, you're too much.
254
00:20:05,150 --> 00:20:08,090
Why do you want to
hide this information?
255
00:20:08,170 --> 00:20:11,020
I knew it not too
long ago too.
256
00:20:11,090 --> 00:20:14,580
No matter what,
both of you are too much.
257
00:20:14,630 --> 00:20:17,450
What's so great
about Hansae Daily?
258
00:20:17,550 --> 00:20:19,790
Of course, of course it's something.
259
00:20:19,820 --> 00:20:22,500
It's the press, the press.
260
00:20:38,240 --> 00:20:40,090
What about President?
261
00:20:49,680 --> 00:20:51,760
Then where are you going?
262
00:20:51,820 --> 00:20:55,220
I'll go anywhere
Ahjusshi brings me too.
263
00:20:56,450 --> 00:21:00,820
Now that I�ve seen
Ahjusshi, that�ll do.
264
00:21:16,280 --> 00:21:17,080
Hello.
265
00:21:17,130 --> 00:21:18,720
Is it Dong Chul?
266
00:21:18,990 --> 00:21:20,160
It's me.
267
00:21:20,190 --> 00:21:21,780
I�m calling from the
office in the casino.
268
00:21:21,850 --> 00:21:24,670
Shin Tae Hwan is
looking for you.
269
00:21:26,940 --> 00:21:28,600
Please continue.
270
00:21:28,780 --> 00:21:31,360
He wants to use Wang Gun
as a bargaining piece.
271
00:21:32,250 --> 00:21:35,480
Just take no note of him.
I think this is the best solution.
272
00:21:36,160 --> 00:21:37,280
I can't do it.
273
00:21:37,300 --> 00:21:39,080
Just listen to me this once.
274
00:21:39,150 --> 00:21:41,780
This is very dangerous
and it could be a trap.
275
00:21:42,070 --> 00:21:43,980
The one who's at a
disadvantage is them, not us.
276
00:21:44,030 --> 00:21:45,190
Dong Chul.
277
00:21:45,220 --> 00:21:46,840
I'll call you again.
278
00:21:55,880 --> 00:21:57,490
Hello.
279
00:21:57,650 --> 00:21:59,190
I�m Lee Dong Chul.
280
00:21:59,220 --> 00:22:04,770
Oh, is it?
Lee Dong Chul.
281
00:22:05,370 --> 00:22:07,990
It's only that our eight characters clash.
282
00:22:08,050 --> 00:22:10,750
So you're a hero.
283
00:22:11,380 --> 00:22:13,410
I can only admit.
284
00:22:13,460 --> 00:22:15,710
Pass the phone over to Wang Gun.
285
00:22:18,840 --> 00:22:21,310
That thing is here too.
286
00:22:27,270 --> 00:22:31,970
Chairman Shin Tae Hwan, do not use me
as a bait to get your hands on Dong Chul.
287
00:22:32,060 --> 00:22:34,250
Then I'll open my eyes
big and stare at you.
288
00:22:34,300 --> 00:22:36,280
What's your terms?
289
00:22:38,660 --> 00:22:41,570
You still can't let go
of your friendship.
290
00:22:42,250 --> 00:22:46,240
But how come for all these times,
both of you have been at opposite sides?
291
00:22:47,520 --> 00:22:50,020
I want to hear
Wang Gun's voice.
292
00:22:50,220 --> 00:22:52,780
Looks like the conversation
has to be extended.
293
00:22:53,450 --> 00:22:55,300
Answer it.
294
00:22:58,380 --> 00:22:59,660
Lee Dong Chul.
295
00:22:59,690 --> 00:23:00,700
Hyung?
296
00:23:00,720 --> 00:23:01,950
Hyung are you ok?
297
00:23:02,010 --> 00:23:04,240
You're absolutely not
to worry about me.
298
00:23:04,290 --> 00:23:09,580
Like what you said, Chairman
Shin Tae Hwan can't be trusted.
299
00:23:09,630 --> 00:23:11,880
Hello, hyung?
Hyung!
300
00:23:12,170 --> 00:23:14,690
Just do whatever they tell you to,
I'll take care of later part of things.
301
00:23:14,720 --> 00:23:15,810
Hello?
302
00:23:15,840 --> 00:23:18,100
Don't say crazy things,
don't care about this scoundrel.
303
00:23:18,180 --> 00:23:21,020
Don't suffer a lost for me
who is not even worth a dog's life.
304
00:23:21,070 --> 00:23:24,130
Didn't you want to take
revenge for your father?
305
00:23:24,650 --> 00:23:26,590
Hyung, pass the phone
over to Shin Tae Hwan.
306
00:23:30,400 --> 00:23:32,050
Lee Dong Chul.
307
00:23:33,040 --> 00:23:38,040
He says his life is not even worth
a dog's. what do you intend to do?
308
00:23:39,420 --> 00:23:41,190
State your conditions.
309
00:23:41,340 --> 00:23:42,990
You...
310
00:23:43,820 --> 00:23:45,910
My 15,000 piong of land.
311
00:23:46,000 --> 00:23:48,620
Isn't it too much?
312
00:23:50,960 --> 00:23:52,520
That land.
313
00:23:52,620 --> 00:23:56,530
And the change of name
from Park Kwang Chul.
314
00:23:56,580 --> 00:23:58,850
This should be enough.
315
00:24:04,760 --> 00:24:06,140
Why?
316
00:24:06,200 --> 00:24:07,850
Is it too big a price
to pay for a friend,
317
00:24:07,851 --> 00:24:09,351
whose life is not even
worth more than a dog's?
318
00:24:09,410 --> 00:24:12,090
Stop it. Stop negotiating
with him you scoundrel.
319
00:24:12,160 --> 00:24:14,090
State the meeting place.
320
00:24:17,220 --> 00:24:21,730
To Lee Dong Chul, Wang Gun is
not just worth a dog's life.
321
00:24:23,050 --> 00:24:26,290
You�ve got to give
me a deposit slip.
322
00:24:27,300 --> 00:24:28,580
Ok.
323
00:24:29,080 --> 00:24:32,280
Anyway, I don't intend to use
your money to dirty my hands.
324
00:24:32,700 --> 00:24:38,640
Although I put it this way, but it
has to be painful, and such a pity.
325
00:24:40,790 --> 00:24:43,560
Are you thinking of
having any tricks?
326
00:24:43,740 --> 00:24:48,170
You and Park Kwang Chul, only
shutting your month will be enough.
327
00:24:49,060 --> 00:24:51,630
I'll let you know
the meeting ground.
328
00:24:53,140 --> 00:24:55,290
To the end, he
is still insulting me.
329
00:24:55,380 --> 00:24:56,380
He won't agree?
330
00:24:56,410 --> 00:24:58,250
It's the opposite, you idiot!
331
00:24:58,380 --> 00:25:00,490
He is willing to spit it all out.
332
00:25:01,200 --> 00:25:05,130
He says the money is too idiotic so he
is willing to spit it all out, that fella.
333
00:25:05,240 --> 00:25:08,700
Even if he is killed, his hatred
will not vanished. He is crazy.
334
00:25:09,010 --> 00:25:11,780
There is a lot of ways
to insult me too.
335
00:25:11,850 --> 00:25:13,440
Do no believe him Chairman.
336
00:25:13,490 --> 00:25:15,610
Maybe it's all empty promises.
337
00:25:15,660 --> 00:25:16,800
Right.
338
00:25:17,020 --> 00:25:18,450
Right.
339
00:25:19,040 --> 00:25:24,560
Such a huge sum of money,
how can he just give up that easily?
340
00:25:30,090 --> 00:25:31,580
Come in.
341
00:25:32,560 --> 00:25:37,120
Here? The place that Ahjusshi
wants to bring me is over here?
342
00:25:38,170 --> 00:25:40,250
If it's this place I like it too.
343
00:25:41,040 --> 00:25:44,780
I miss this place occasionally too.
344
00:25:45,380 --> 00:25:47,260
You're really letting me rest here?
345
00:25:47,290 --> 00:25:50,230
Yes, just rest here
for the time being.
346
00:25:51,350 --> 00:25:53,010
Thank you Ahjusshi.
347
00:25:53,050 --> 00:25:55,500
If it's here, I feel that
I can continue living.
348
00:26:00,910 --> 00:26:04,590
Guk Ja, I still have some things
to settle, I'll be going out for awhile.
349
00:26:04,670 --> 00:26:06,730
Is it so busy?
350
00:26:07,110 --> 00:26:09,640
Wait here for me,
I'll be back quick.
351
00:26:10,820 --> 00:26:12,820
- Is it true?
- You're back?
352
00:26:12,890 --> 00:26:15,090
Young Ran really came.
353
00:26:15,110 --> 00:26:16,280
Young Ran.
354
00:26:16,310 --> 00:26:19,200
Miss, Missy, how
come you're here?
355
00:26:19,250 --> 00:26:21,520
Because I miss all
of you too much.
356
00:26:21,830 --> 00:26:24,550
Even if you really miss us,
you can't come here.
357
00:26:24,590 --> 00:26:25,530
Well done.
358
00:26:25,560 --> 00:26:27,410
You came without
considering, it's good.
359
00:26:27,620 --> 00:26:29,460
I miss you.
360
00:26:29,520 --> 00:26:31,370
Aunty, where is mom?
361
00:26:31,450 --> 00:26:34,840
She and your aunt went
to look at the store.
362
00:26:34,910 --> 00:26:36,840
If you're busy,
then carry on.
363
00:26:36,870 --> 00:26:40,930
We'll look after
Missy like a princess.
364
00:26:41,370 --> 00:26:42,410
Ki Sun.
365
00:26:42,470 --> 00:26:44,210
Please take care of her this time.
366
00:26:44,260 --> 00:26:46,210
Don't worry.
367
00:26:47,230 --> 00:26:50,250
- I'll get going.
- Mmh, go, go on.
368
00:26:54,190 --> 00:26:56,430
Keun oppa, come back early.
369
00:26:59,640 --> 00:27:02,000
Come back early.
370
00:27:13,730 --> 00:27:17,250
Sis, this place
must be expensive.
371
00:27:17,530 --> 00:27:20,290
Can we afford it?
With our family condition?
372
00:27:20,330 --> 00:27:24,280
Our family condition,
when will it ever be suitable?
373
00:27:24,340 --> 00:27:27,170
I've got the confidence hence I
wanted to come here to have a look.
374
00:27:32,440 --> 00:27:34,420
What do you want to eat?
375
00:27:34,570 --> 00:27:36,350
What's the most famous
thing you have here?
376
00:27:36,400 --> 00:27:38,070
Gam Jak Dang is
the most famous.
377
00:27:38,140 --> 00:27:39,920
Then give us that.
378
00:27:42,580 --> 00:27:44,660
I�m so nervous.
379
00:27:45,130 --> 00:27:48,750
Sis, if the business don't do well
and we close, what's to be done?
380
00:27:49,090 --> 00:27:52,390
Why do you think about
it closing shop first?
381
00:27:54,480 --> 00:27:58,540
but sis, Hye Rin...
382
00:27:59,590 --> 00:28:01,040
Can't imagine.
383
00:28:01,100 --> 00:28:03,440
She is a rich man's daughter.
384
00:28:20,900 --> 00:28:21,920
Hello.
385
00:28:21,960 --> 00:28:24,910
Dong Chul, it's Mike.
386
00:28:25,660 --> 00:28:27,120
Mike?
387
00:28:27,380 --> 00:28:28,810
Dong CHul
388
00:28:28,870 --> 00:28:30,640
Is Grace with you?
389
00:28:31,900 --> 00:28:35,650
I just got back from the Philippines
on business and she was gone.
390
00:28:36,610 --> 00:28:40,440
If she is missing the only other
person that I can think of is you.
391
00:28:41,900 --> 00:28:44,580
Yeah, she's here.
392
00:28:45,020 --> 00:28:46,770
What happened?
393
00:28:50,240 --> 00:28:52,710
So you're taking good
care of her right?
394
00:28:53,120 --> 00:28:54,500
Dong Chul?
395
00:28:54,870 --> 00:28:59,740
Yeah, I'll look after her.
Don't worry.
396
00:29:00,580 --> 00:29:02,370
What about her father?
397
00:29:03,230 --> 00:29:04,700
He doesn't know.
398
00:29:04,790 --> 00:29:06,590
OK, good.
399
00:29:08,310 --> 00:29:12,060
Look Dong Chul,
he can't find out about this.
400
00:29:12,280 --> 00:29:16,580
I worked really hard into getting his trust
for the expansion of the casino and trading.
401
00:29:16,700 --> 00:29:19,750
That�s why I have to
stay longer on business.
402
00:29:20,040 --> 00:29:22,860
I couldn't take care of Grace,
403
00:29:23,090 --> 00:29:26,010
Will you watch over her for awhile?
404
00:29:26,140 --> 00:29:27,200
I believe in you.
405
00:29:27,230 --> 00:29:28,740
Don't trust me.
406
00:29:28,800 --> 00:29:30,960
I don't even trust myself, Mike.
407
00:29:31,040 --> 00:29:33,370
Dong Chul,
408
00:29:33,371 --> 00:29:37,471
just look after her until I
get back, ok? I trust you.
409
00:29:40,960 --> 00:29:42,910
I feel much better.
410
00:29:44,120 --> 00:29:48,200
You know, you're the
only one I can trust.
411
00:29:49,420 --> 00:29:51,150
You're a good man.
412
00:29:52,580 --> 00:29:56,020
I call you as soon as I get
done with some urgent business.
413
00:29:57,920 --> 00:29:59,530
Thank you.
414
00:30:00,190 --> 00:30:02,350
Thank you, Dong Chul.
415
00:30:10,970 --> 00:30:13,420
You're on the phone with Mike?
416
00:30:14,620 --> 00:30:16,110
President.
417
00:30:17,380 --> 00:30:18,730
Yes.
418
00:30:20,410 --> 00:30:22,200
What did he say?
419
00:30:22,670 --> 00:30:24,540
Looks like he was looking for you.
420
00:30:27,360 --> 00:30:30,020
Looks like it's something good to do with
the casino on land and those on the cruises.
421
00:30:30,090 --> 00:30:32,700
He ran into some argument
with his father.
422
00:30:34,340 --> 00:30:36,720
Did he mention about Young Ran?
423
00:30:38,750 --> 00:30:39,920
Yes.
424
00:30:43,090 --> 00:30:45,440
Not even a phone call.
425
00:30:48,440 --> 00:30:50,310
That girl...
426
00:30:53,020 --> 00:30:54,900
Maybe be she is much like me.
427
00:30:55,610 --> 00:30:58,370
Stopped all forms of communications.
428
00:31:01,390 --> 00:31:06,570
Right, I heard from Chan Taek Ji.
429
00:31:07,590 --> 00:31:10,690
Dong Chul, the condition that
Shin Tae Hwan wants...
430
00:31:11,210 --> 00:31:12,720
What do you intend to do?
431
00:31:12,950 --> 00:31:15,250
Are you going to give it to him?
432
00:31:17,090 --> 00:31:18,400
Well...
433
00:31:18,920 --> 00:31:21,740
A person over at
that casino, Wang Gun,
434
00:31:21,820 --> 00:31:24,920
he is a person that I would trade
whatever things for to save him.
435
00:31:25,540 --> 00:31:27,800
He is a person who saved my mother.
436
00:31:27,850 --> 00:31:30,210
What does he want?
437
00:31:31,530 --> 00:31:35,800
The deed to the 15,000 piong of land
438
00:31:37,270 --> 00:31:41,250
And in addition, the agreement and
the deposit receipt for the money.
439
00:31:43,200 --> 00:31:45,240
And from the start,
440
00:31:45,241 --> 00:31:49,541
in order to shut his mouth,
those things were not received too.
441
00:31:52,290 --> 00:31:54,220
That time, you
want those things?
442
00:31:54,590 --> 00:31:57,370
If on that land, the apartments
are built and sold,
443
00:31:58,471 --> 00:32:00,871
it's not a bad idea.
444
00:32:01,130 --> 00:32:04,120
If I may say something bold,
445
00:32:04,720 --> 00:32:05,980
Unless it's something that I earned
with my sweat and hardwork
446
00:32:05,981 --> 00:32:07,381
otherwise, it's not mine
447
00:32:07,440 --> 00:32:09,940
Don't be childish.
448
00:32:10,900 --> 00:32:12,600
Unless it's something that I earned
with my sweat and hardwork,
449
00:32:12,601 --> 00:32:13,601
otherwise, it's not mine.
450
00:32:14,150 --> 00:32:16,010
Then you...
451
00:32:16,350 --> 00:32:17,730
What then would you count as
money that you've got rightfully.
452
00:32:17,780 --> 00:32:19,290
President.
453
00:32:19,580 --> 00:32:21,970
Wang Gun,
that friend of mine.
454
00:32:23,740 --> 00:32:27,180
I mentioned before, he
has a deep hatred for you.
455
00:32:28,460 --> 00:32:31,120
- So that's to say...
- Dong Chul,
456
00:32:31,410 --> 00:32:34,100
The people...
457
00:32:34,101 --> 00:32:38,101
that has deep hatred for me, it's a lot.
458
00:32:38,950 --> 00:32:43,520
But then, it is a burden
that I�ve got to bear.
459
00:32:43,810 --> 00:32:45,810
It's my life.
460
00:32:46,980 --> 00:32:50,010
Then taking the chance,
I want to tell you.
461
00:32:50,190 --> 00:32:52,620
President Lee Jun Chul,
462
00:32:52,621 --> 00:32:57,121
it is because he blindly jumped
into the electrical business.
463
00:32:57,330 --> 00:32:59,410
He fell himself.
464
00:32:59,780 --> 00:33:04,570
So he left the world with lots of regrets.
465
00:33:07,280 --> 00:33:13,220
So I wish to ask you,
can I work with that person?
466
00:33:13,550 --> 00:33:15,870
I wish to ask you.
467
00:33:18,350 --> 00:33:23,690
Because you like him, that�s
why you're helping him isn't it?
468
00:33:24,630 --> 00:33:27,060
As long as you retain the person
beside you, it's a person you wish to have.
469
00:33:27,110 --> 00:33:30,380
You decide.
I�m fine with it.
470
00:33:31,380 --> 00:33:34,980
And let's find sometime,
to bring him over.
471
00:33:35,150 --> 00:33:37,890
I want to open my heart
and talk to him.
472
00:33:38,020 --> 00:33:39,690
I understand.
473
00:33:47,590 --> 00:33:49,270
Dong Chul.
474
00:33:49,510 --> 00:33:50,680
Yes?
475
00:33:50,740 --> 00:33:53,230
You miss Young Ran don't you?
476
00:33:59,430 --> 00:34:01,600
I miss her too.
477
00:34:14,000 --> 00:34:14,720
Hello.
478
00:34:14,730 --> 00:34:18,040
Looks like you aren't going to call.
Looks like you haven't disappeared.
479
00:34:21,460 --> 00:34:23,800
Do you want me to tell you the location?
480
00:34:24,610 --> 00:34:29,300
If you want to confirm if the items I give
you are genuine, you better come personally.
481
00:34:31,070 --> 00:34:33,570
That�s of course.
482
00:34:33,770 --> 00:34:35,450
My apologies.
483
00:34:35,860 --> 00:34:37,730
Shin Tae Hwan,
the evil person,
484
00:34:37,810 --> 00:34:39,400
In order to capture the things
Lee Dong Chul has given up,
485
00:34:39,401 --> 00:34:41,801
he�s willing to give up his life.
486
00:34:42,710 --> 00:34:44,330
That�s pitiful.
487
00:34:45,110 --> 00:34:48,410
Is it because the battle is ending soon?
488
00:34:50,660 --> 00:34:53,520
The way I hear it,
489
00:34:54,770 --> 00:34:58,470
The greed of money and assets
can't be helped can it?
490
00:34:59,640 --> 00:35:03,900
You�ll slowly turn
into someone like this.
491
00:35:04,330 --> 00:35:08,480
Don't twist and turn about the story,
just say, let Wang Gun go.
492
00:35:09,110 --> 00:35:11,470
The venue I'll decide.
493
00:35:12,210 --> 00:35:15,200
In 1 hour you�ll get
the call. You wait.
494
00:35:16,060 --> 00:35:19,110
Don't play your
tricks Lee Dong CHul.
495
00:35:19,270 --> 00:35:21,370
You better bring a magnifying glass.
496
00:35:21,580 --> 00:35:24,450
In order to determine if the item is real.
497
00:35:33,120 --> 00:35:34,690
I'll go in place of father.
498
00:35:34,720 --> 00:35:36,350
Let me go.
499
00:35:36,410 --> 00:35:38,350
It's not something you can handle.
500
00:35:38,390 --> 00:35:40,350
It's dangerous.
501
00:35:40,780 --> 00:35:42,920
You want me to send you who is
soaking at the bar everyday?
502
00:35:42,921 --> 00:35:44,721
And then just sit here and wait?
503
00:35:44,830 --> 00:35:48,260
The liquor smell in your
nose is really irritating.
504
00:35:48,340 --> 00:35:51,200
Why do you have to
live your life like this?
505
00:35:51,700 --> 00:35:54,070
Are you trying to
be coy with your wife?
506
00:35:54,100 --> 00:35:57,200
Or are you going against me?
507
00:35:59,980 --> 00:36:05,220
Look that the two brothers, they're using
all they can to threaten your father.
508
00:36:05,300 --> 00:36:06,810
Father.
509
00:36:07,000 --> 00:36:09,240
As long as it's them,
I�ve got the fighting spirit.
510
00:36:09,280 --> 00:36:11,730
You're still not their standard yet.
511
00:36:12,570 --> 00:36:16,480
Because of your grandfather, although
you've become the successor on paper,
512
00:36:16,640 --> 00:36:20,680
You still can't compete with the brothers,
Lee Dong Chul, Lee Dong Wook.
513
00:36:21,760 --> 00:36:22,890
I said I'll go.
514
00:36:22,920 --> 00:36:25,890
If your wife go, I'll agree.
515
00:36:28,410 --> 00:36:30,240
Father.
516
00:36:30,620 --> 00:36:33,200
What did Grandfather say?
517
00:36:36,860 --> 00:36:39,250
He didn't say anything.
518
00:36:40,260 --> 00:36:43,520
Did he say to tell me like this if I ask?
519
00:36:43,760 --> 00:36:46,730
Father you don't even
believe what your son say?
520
00:36:47,450 --> 00:36:49,560
Even without father�s permission,
521
00:36:49,561 --> 00:36:51,261
even if I can't catch up with
the Lee Dong Chul brothers.
522
00:36:51,310 --> 00:36:53,320
I am also father�s son.
523
00:36:53,890 --> 00:36:56,060
Believe your son please.
524
00:36:58,640 --> 00:37:02,590
You're my son.
525
00:37:03,290 --> 00:37:05,170
My son,
526
00:37:07,410 --> 00:37:10,360
is so unlike me in so many ways.
527
00:37:10,650 --> 00:37:14,970
Sometimes I think it's good fortune,
but sometimes I think it's a pity.
528
00:37:15,680 --> 00:37:17,760
Since you, it's been so.
529
00:37:19,560 --> 00:37:23,540
Because I want you to say
that I�m like you, I�ve given it my all.
530
00:37:24,060 --> 00:37:26,360
Even till now, you're still like this.
531
00:37:58,080 --> 00:38:02,720
So, you can't give me more time?
532
00:38:03,760 --> 00:38:05,930
Today is the first day of
entry into the school.
533
00:38:06,110 --> 00:38:09,210
Although there would
be a gathering...
534
00:38:13,700 --> 00:38:16,220
I said that we've already broken up.
535
00:38:17,140 --> 00:38:19,120
Didn't you hear what I said?
536
00:38:26,490 --> 00:38:28,880
I'm still working hard on it.
537
00:38:47,040 --> 00:38:48,990
Dong Wook.
538
00:38:56,810 --> 00:38:59,410
Don't waste time on me.
539
00:38:59,440 --> 00:39:01,420
What do you mean?
540
00:39:02,070 --> 00:39:04,230
If it's possible,
let's just be good friends.
541
00:39:04,310 --> 00:39:06,870
I go on the route
I'm meant to take.
542
00:39:08,360 --> 00:39:10,510
Isn't Hansae Daily
a little too difficult?
543
00:39:11,590 --> 00:39:16,320
Can't you be by my side
to give me strength?
544
00:39:17,910 --> 00:39:19,770
Take care.
545
00:40:09,060 --> 00:40:13,180
Ok, I'll tell the truth.
546
00:40:13,250 --> 00:40:16,660
What's the reason, I don't know why.
547
00:40:16,720 --> 00:40:19,240
But Dong Chul brought home the Missy.
548
00:40:19,320 --> 00:40:21,750
He said she won't be staying long.
549
00:40:21,800 --> 00:40:22,920
Keun Omnim.
550
00:40:22,950 --> 00:40:25,440
He wants me to take care of her well.
551
00:40:25,490 --> 00:40:27,480
She won't stay long.
552
00:40:28,580 --> 00:40:31,860
Sis, just take it as you
don't know and let her stay.
553
00:40:31,910 --> 00:40:35,060
It must be because he doesn't
have anywhere else to bring her.
554
00:40:35,210 --> 00:40:37,510
Hence that�s the problem.
555
00:40:37,580 --> 00:40:39,410
Bring her in for me to have a look.
556
00:40:39,800 --> 00:40:41,180
Yes.
557
00:40:47,170 --> 00:40:51,110
When both of you were signing, I knew it.
558
00:40:52,470 --> 00:40:57,000
Dong Chul, is he taking something
beyond his capabilities?
559
00:40:57,260 --> 00:40:58,720
No, sis.
560
00:40:58,790 --> 00:41:00,560
No.
561
00:41:15,000 --> 00:41:17,270
Have a seat, sit.
562
00:41:25,270 --> 00:41:29,740
Be it staying a day or
two days, in my house,
563
00:41:30,030 --> 00:41:32,320
there is nothing such
as getting a free meal.
564
00:41:34,670 --> 00:41:38,310
You're saying she has to
give allowances isn't it sis?
565
00:41:38,870 --> 00:41:41,180
Do you know how to cook?
566
00:41:42,000 --> 00:41:43,640
Say you do.
567
00:41:44,330 --> 00:41:45,660
Yes.
568
00:41:45,740 --> 00:41:51,450
Be it cooking, or helping out at
the shop, you�ve got to work to eat.
569
00:41:52,420 --> 00:41:53,710
Yes.
570
00:41:53,740 --> 00:41:55,540
Ki Sun omma,
571
00:41:56,060 --> 00:41:58,250
has the ingredients and the supplies
as well as the bean sprouts
572
00:41:58,251 --> 00:42:00,151
that is used for the restaurant
been prepared?
573
00:42:00,470 --> 00:42:02,340
I�m doing it now.
574
00:42:02,440 --> 00:42:04,690
Then, let her do it.
575
00:42:04,890 --> 00:42:07,680
And tomorrow, first thing in the
morning, she has to prepare breakfast.
576
00:42:07,760 --> 00:42:08,980
What?
577
00:42:09,030 --> 00:42:10,630
Sis!
578
00:42:11,060 --> 00:42:12,910
If she is alive, she needs to eat.
579
00:42:12,990 --> 00:42:15,110
Can you do it or not?
580
00:42:16,230 --> 00:42:18,160
I can.
581
00:42:18,720 --> 00:42:19,930
Ki Sun.
582
00:42:20,030 --> 00:42:21,100
Yes?
583
00:42:21,130 --> 00:42:23,230
Hand the bean sprouts over to her first.
584
00:42:31,280 --> 00:42:33,130
All this has to be peeled.
585
00:42:33,180 --> 00:42:37,230
In all the common restaurants, the food
that�s in abundance is bean sprouts.
586
00:42:38,430 --> 00:42:40,300
How do I do this?
587
00:42:40,370 --> 00:42:43,690
First, we'll need to prep these for
the Agu Jjim.
588
00:42:43,710 --> 00:42:45,740
So first pluck off the head.
589
00:42:46,610 --> 00:42:47,910
Like this.
590
00:42:49,150 --> 00:42:52,200
After you're done plucking,
place it here in this bowl.
591
00:42:58,950 --> 00:43:01,060
Are you doing this
for the first time?
592
00:43:01,580 --> 00:43:02,490
Yes.
593
00:43:02,520 --> 00:43:04,510
But this is nothing.
594
00:43:04,550 --> 00:43:05,800
How hard is this?
595
00:43:05,830 --> 00:43:07,210
This is just the beginning.
596
00:43:07,260 --> 00:43:09,560
Plucking bean sprouts, and
preparing the dried fish,
597
00:43:09,561 --> 00:43:10,861
the spring onions, cutting the carrots.
598
00:43:10,890 --> 00:43:12,430
There is still lots to do.
599
00:43:12,450 --> 00:43:14,190
I feel that I can do them all.
600
00:43:14,220 --> 00:43:16,480
Ok, then you can give it a try.
601
00:43:16,520 --> 00:43:20,060
And tomorrow in the morning,
would you be able to prepare breakfast?
602
00:43:20,130 --> 00:43:23,080
As long as you teach me,
I can do anything.
603
00:43:23,190 --> 00:43:25,090
I got it.
604
00:43:29,050 --> 00:43:32,770
Such a high class Missy,
put it down. Put it down.
605
00:43:32,820 --> 00:43:36,860
Someone who never does
a chore, how can she do this?
606
00:43:36,910 --> 00:43:38,450
I can do it.
607
00:43:38,480 --> 00:43:41,160
I can't just get free meals,
so I�ve got to do it.
608
00:43:41,240 --> 00:43:42,910
And.
609
00:43:44,210 --> 00:43:47,750
I feel good listening to Omonim.
610
00:43:48,240 --> 00:43:50,040
Omonim?
611
00:43:53,640 --> 00:43:56,760
You wish to call her omonim?
612
00:43:57,290 --> 00:44:00,200
But, why did you come here?
613
00:44:00,230 --> 00:44:03,280
According to my knowledge,
you should be going to Hong Kong.
614
00:44:03,350 --> 00:44:04,850
Aunty.
615
00:44:05,960 --> 00:44:07,580
Ok, ok.
616
00:44:07,630 --> 00:44:10,810
Whatever it is,
you�ve got your reasons.
617
00:44:10,860 --> 00:44:12,710
Ok, ok.
618
00:44:19,670 --> 00:44:22,320
The blanket is so old.
What should we do?
619
00:44:22,370 --> 00:44:24,320
There is no extra pillow too.
620
00:44:25,550 --> 00:44:27,950
It's no use worrying about all this.
621
00:44:29,910 --> 00:44:33,320
Sis, what do you think
about that Missy?
622
00:44:34,100 --> 00:44:35,330
Hmm?
623
00:44:35,430 --> 00:44:37,700
That girl has a fortunate look.
624
00:44:38,900 --> 00:44:40,770
Isn't it sis?
625
00:44:40,930 --> 00:44:42,650
But look at her,
626
00:44:42,651 --> 00:44:47,051
don't you think she looks like one that
never has to wash her own spoon?
627
00:44:47,200 --> 00:44:49,480
Then that can be learnt.
628
00:44:51,140 --> 00:44:54,270
First time I hear sis praising a girl.
629
00:44:54,680 --> 00:44:57,000
What praise?
630
00:44:58,250 --> 00:45:02,030
That child looks like
she was seriously ill.
631
00:45:02,080 --> 00:45:04,030
Her eyes are as small as a deer's.
632
00:45:04,090 --> 00:45:06,180
It's no wonder that people pity her.
633
00:45:06,270 --> 00:45:09,110
Looks like she has no mother.
634
00:45:11,120 --> 00:45:14,490
No wonder, I keep feeling that
there's a shadow to it.
635
00:45:16,040 --> 00:45:19,870
A child without a father,
do others see what I see now?
636
00:45:22,580 --> 00:45:26,150
Dong Chul brought the girl here.
637
00:45:26,230 --> 00:45:28,400
Where did he go?
638
00:46:09,480 --> 00:46:13,080
Is it a trap that Lee Dong Chul set?
639
00:46:14,770 --> 00:46:18,620
However he values friendship,
640
00:46:18,621 --> 00:46:21,521
he will not just give up
1 billion worth of assets.
641
00:46:21,670 --> 00:46:24,640
- Keep quiet.
- I think we've fallen into a trap.
642
00:46:24,700 --> 00:46:27,220
Maybe, he�s guarding our way out.
643
00:46:27,250 --> 00:46:29,220
Keep quiet!
644
00:46:32,200 --> 00:46:33,640
Chairman.
645
00:46:33,720 --> 00:46:37,540
The amount is too much, from
the start, I didn't believe it.
646
00:46:37,590 --> 00:46:42,390
And Wang Gun is a person that
betrayed Lee Dong CHul before.
647
00:46:42,620 --> 00:46:46,300
If our road back is blocked,
there're other routes isn't it?
648
00:46:48,460 --> 00:46:52,310
It's a little difficult.
Hence from the start...
649
00:47:32,460 --> 00:47:34,230
Shin Tae Hwan.
650
00:47:34,410 --> 00:47:36,300
I�m here.
651
00:47:36,430 --> 00:47:41,510
Lee Dong Chul, what reason do
you have for not being punctual?
652
00:47:41,560 --> 00:47:43,880
Looks like his frightened
out of his wits.
653
00:47:44,010 --> 00:47:46,350
Wang Gun Hyung,
are you alright?
654
00:47:49,190 --> 00:47:51,410
Answer you scoundrel.
655
00:47:54,660 --> 00:47:56,510
Lee Dong Chul.
656
00:47:57,370 --> 00:47:59,370
Hyung are you hurt anywhere?
657
00:47:59,980 --> 00:48:02,660
My heart is hurt, Lee Dong CHul.
658
00:48:03,810 --> 00:48:06,250
This is not what I wished for.
659
00:48:07,810 --> 00:48:11,420
Shin Tae Hwan, I'll bring the bag over,
660
00:48:11,421 --> 00:48:15,421
bring Wang Gun to the middle.
661
00:48:15,790 --> 00:48:18,780
After that, I'll wait for
you to confirm the items.
662
00:48:18,950 --> 00:48:21,550
Then you release
the hostage, get it?
663
00:48:29,290 --> 00:48:31,350
Do you think Chairman will agree?
664
00:48:31,390 --> 00:48:36,110
Shin Tae Hwan, is your mouth frozen?
Can't say anything?
665
00:48:36,300 --> 00:48:38,720
I heard it bastard.
666
00:48:40,300 --> 00:48:42,240
- I'll bring it over.
- No.
667
00:48:44,210 --> 00:48:45,980
I'll go.
668
00:48:57,210 --> 00:48:58,860
Bring him over.
669
00:49:00,370 --> 00:49:02,210
Let's go.
670
00:49:21,550 --> 00:49:23,350
Go verify it.
671
00:49:50,440 --> 00:49:53,520
This darn person.
672
00:49:55,810 --> 00:49:57,740
Did you get tricked?
673
00:49:58,290 --> 00:50:00,180
No.
674
00:50:00,920 --> 00:50:04,200
This damned person,
he abided by his promise.
675
00:50:14,850 --> 00:50:17,230
Let Wang Gun go.
676
00:50:20,120 --> 00:50:22,330
Release him now.
677
00:50:25,560 --> 00:50:27,520
Release him now.
678
00:50:29,290 --> 00:50:30,880
Let's go.
679
00:51:20,120 --> 00:51:22,070
You�ve suffered.
680
00:51:34,270 --> 00:51:36,140
Thank you.
681
00:51:37,790 --> 00:51:39,470
Thank you.
682
00:52:15,170 --> 00:52:17,720
Not sleeping yet?
683
00:52:27,880 --> 00:52:31,930
About Lee Dong CHul,
it didn't go smoothly?
684
00:52:37,890 --> 00:52:39,530
Father.
685
00:52:40,230 --> 00:52:42,000
Myung Hun.
686
00:52:44,320 --> 00:52:48,180
The true that I grew up in an orphanage.
687
00:52:49,280 --> 00:52:51,510
You know it right?
688
00:52:54,920 --> 00:52:59,640
I don't even wish to
mention my parents until now.
689
00:53:05,850 --> 00:53:09,590
Now, you're a man,
hence I�m telling you.
690
00:53:12,120 --> 00:53:15,060
When I was in the orphanage,
691
00:53:15,261 --> 00:53:18,661
I loved someone before.
692
00:53:22,180 --> 00:53:26,190
If your mother knows,
she'll turn the place upside down.
693
00:53:27,200 --> 00:53:30,340
Just like you and Ji Hyun.
694
00:53:30,940 --> 00:53:34,270
If I say our love was deeper,
will you believe it?
695
00:53:37,060 --> 00:53:41,010
A love that can't be
torn apart even in death.
696
00:53:43,250 --> 00:53:46,440
I personally destroyed it.
697
00:53:48,130 --> 00:53:52,220
Cruelly, coldly.
698
00:53:53,180 --> 00:53:55,870
Just like cutting off my head.
699
00:54:01,210 --> 00:54:05,060
Every time I think of it,
700
00:54:05,061 --> 00:54:08,061
it's very painful memories.
701
00:54:11,400 --> 00:54:15,120
But today, what happened
between me and Lee Dong Chul.
702
00:54:16,240 --> 00:54:18,630
Of course, it's two separate issues.
703
00:54:19,450 --> 00:54:23,690
But the feeling was that the pain was
greater than the memories of that incident.
704
00:54:26,930 --> 00:54:32,180
He can give up, but I picked up.
705
00:54:35,990 --> 00:54:38,050
I thought it was impossible.
706
00:54:41,510 --> 00:54:45,290
Should I reconsider again?
707
00:54:45,580 --> 00:54:48,260
Is it because Lee Dong Chul is
making his moves on us again?
708
00:54:48,450 --> 00:54:50,820
It's not like this.
709
00:54:55,680 --> 00:54:58,340
Then don't drink anymore
and go rest father.
710
00:54:58,480 --> 00:55:01,960
It may be better after a sleep.
711
00:55:06,890 --> 00:55:10,790
Looks like I still take you as a son.
712
00:55:12,930 --> 00:55:17,670
I have never said this to anyone,
but I told this to you.
713
00:55:21,350 --> 00:55:23,190
Thank you father.
714
00:55:28,900 --> 00:55:30,500
Father.
715
00:55:31,140 --> 00:55:33,460
Can I ask a question?
716
00:55:34,810 --> 00:55:37,520
The girl that father loved...
717
00:55:55,480 --> 00:55:58,550
You don't even have
time to rest at home.
718
00:55:59,340 --> 00:56:01,080
Mother called.
719
00:56:01,130 --> 00:56:03,270
Grandfather is getting discharged
out of the hospital tomorrow.
720
00:56:03,340 --> 00:56:05,950
It's over the critical period.
721
00:56:09,150 --> 00:56:10,750
Ji Hyun.
722
00:56:12,930 --> 00:56:15,560
Can you look at me and talk?
723
00:56:19,060 --> 00:56:20,980
Was I like that?
724
00:56:21,200 --> 00:56:22,710
Sorry.
725
00:56:22,790 --> 00:56:27,080
If there's any lapse in the contract,
it would have huge consequences.
726
00:56:27,970 --> 00:56:32,420
Because it's not done by the owner,
there is a lot of misses in different areas.
727
00:56:39,710 --> 00:56:41,180
Ji Hyun.
728
00:56:42,770 --> 00:56:47,140
Today, I saw another side of father.
729
00:56:48,260 --> 00:56:50,600
Maybe he drank too much.
730
00:56:51,070 --> 00:56:56,420
Father says he loved
someone deeply before.
731
00:56:57,430 --> 00:56:59,930
Father said that?
732
00:57:01,030 --> 00:57:06,240
The love that I have for you,
he says it is deeper than that.
733
00:57:09,290 --> 00:57:11,840
Others don't know, only I know.
734
00:57:12,020 --> 00:57:13,840
That's what he said.
735
00:57:15,600 --> 00:57:19,650
Maybe now, he still occasionally
thinks of that person.
736
00:57:21,610 --> 00:57:23,870
Father really said
something like that.
737
00:57:23,900 --> 00:57:25,860
Yes.
738
00:57:31,720 --> 00:57:36,410
How many times do you think of a day?
739
00:57:41,590 --> 00:57:43,550
Think of Lee Dong Wook?
740
00:57:47,120 --> 00:57:49,050
Did you drink too much?
741
00:57:49,130 --> 00:57:51,650
Aren't you working yourself
so hard to forget him?
742
00:57:51,860 --> 00:57:53,630
Tae Hu's father.
743
00:57:55,580 --> 00:57:57,460
Right.
744
00:57:58,810 --> 00:58:01,000
I am only here because
I�m Tae Hu's father.
745
00:58:01,680 --> 00:58:03,460
Right?
746
00:58:05,570 --> 00:58:07,390
Right.
747
00:58:08,020 --> 00:58:10,200
It's enough that I know this.
748
00:58:30,860 --> 00:58:33,620
Let�s go elsewhere to
have another drink.
749
00:58:33,650 --> 00:58:36,120
I know, next time
you�ll be saying here.
750
00:58:36,130 --> 00:58:39,480
- But I look terrible like that.
- It's alright.
751
00:58:39,570 --> 00:58:40,480
It's ok if I go give
my greetings like this?
752
00:58:40,520 --> 00:58:42,530
Let's go in Hyung.
753
00:58:42,640 --> 00:58:44,490
Mother.
754
00:58:45,690 --> 00:58:47,410
Mother.
755
00:58:47,580 --> 00:58:49,700
Dong Chul is back.
756
00:58:49,900 --> 00:58:52,610
Mother, your eldest son,
Dong Chul is back.
757
00:58:54,160 --> 00:58:56,290
Mother,
Dong Chul is back.
758
00:58:57,020 --> 00:58:59,200
It's Keun oppa.
759
00:59:01,160 --> 00:59:05,100
Mother, eldest son,
Dong Chul is back.
760
00:59:06,470 --> 00:59:08,020
I'm back.
761
00:59:15,020 --> 00:59:17,010
Give your greeting.
762
00:59:17,080 --> 00:59:18,390
How do you do?
763
00:59:18,440 --> 00:59:20,130
Mother.
764
00:59:20,280 --> 00:59:25,190
You�ve got an additional son
from today onwards.
765
00:59:25,670 --> 00:59:27,350
Who's this?
766
00:59:28,290 --> 00:59:31,250
Mother, this is Wang Gun Hyung.
767
00:59:32,250 --> 00:59:35,710
He is the friend who
saved mother before.
768
00:59:35,940 --> 00:59:38,190
Why do you have to say that?
769
00:59:38,470 --> 00:59:43,830
If it wasn�t for this Hyung,
we would've become orphans.
770
00:59:55,670 --> 00:59:57,250
I�m Wang Gun.
771
00:59:57,300 --> 00:59:59,280
Is it you who saved me?
772
00:59:59,310 --> 01:00:01,280
Why do you still need to bow?
773
01:00:01,550 --> 01:00:04,050
Isn't it me who should be bowing to you?
774
01:00:04,060 --> 01:00:06,160
No. no.
775
01:00:07,100 --> 01:00:10,180
Dong Chul ran out from
the juvenile detention center,
776
01:00:10,510 --> 01:00:13,180
it was because of his
mother's medical fees.
777
01:00:14,270 --> 01:00:18,590
He never thought of running out.
He was a model detainee.
778
01:00:18,980 --> 01:00:24,410
Our Dong Chul never mentioned it,
can you please tell us?
779
01:00:26,520 --> 01:00:29,670
Yes, how did Hyung save mother?
780
01:00:29,720 --> 01:00:31,440
I really wish to know.
781
01:00:31,490 --> 01:00:35,680
The road to saving his mother, Dong Chul
went through a lot of dangerous obstacles.
782
01:00:35,690 --> 01:00:38,910
He had 3-4 narrow escapes of deaths.
783
01:00:39,040 --> 01:00:41,110
Why do you still need to
mention things of the past.
784
01:00:41,150 --> 01:00:46,660
Keun oppa, go and have a
look at your guest. She's waiting.
785
01:00:47,300 --> 01:00:48,420
In the room?
786
01:00:48,450 --> 01:00:50,120
Yes.
787
01:00:57,230 --> 01:01:00,120
Guk Ja, what're you doing?
788
01:01:00,200 --> 01:01:02,360
What if you hurt your hand?
Give it to me.
789
01:01:02,410 --> 01:01:03,720
No way.
790
01:01:03,790 --> 01:01:08,460
Now if I want to eat, I�ve got
to work, it's what omonim said.
791
01:01:09,910 --> 01:01:11,400
Omonim?
792
01:01:15,650 --> 01:01:17,860
I haven't called omonim for a long time.
793
01:01:17,910 --> 01:01:20,310
But I don't feel it
sounds awkward at all.
794
01:01:22,260 --> 01:01:25,230
Omonim didn't say anything
when she heard it?
795
01:01:25,600 --> 01:01:27,500
That�s impossible.
796
01:01:27,560 --> 01:01:31,170
She only said, don't think of
just getting free meals and stay.
797
01:01:34,770 --> 01:01:38,050
Looks like there's a lot of distinguished
guests that came to our house today.
798
01:01:38,710 --> 01:01:40,790
Someone else is here?
799
01:01:42,410 --> 01:01:44,980
Someone who's more
valuable than me?
800
01:01:49,280 --> 01:01:51,050
Well..
801
01:01:51,420 --> 01:01:54,390
It's like finding back a lost brother.
802
01:01:55,870 --> 01:01:57,460
Look Ahjusshi.
803
01:01:57,520 --> 01:01:59,810
Aren't I a patient?
804
01:02:00,930 --> 01:02:04,780
Just let me stay here
for a long time, Ahjusshi.
805
01:02:04,890 --> 01:02:06,870
Even if I�m tortured, it doesn't matter.
806
01:02:06,920 --> 01:02:08,800
Even if I become a domestic helper.
807
01:02:08,850 --> 01:02:12,210
As long as I�m here, I can do anything.
808
01:02:13,020 --> 01:02:15,340
Let me stay here for a long time.
809
01:02:24,120 --> 01:02:26,410
Mike called.
810
01:02:32,140 --> 01:02:34,590
He could be coming soon to get you.
811
01:02:43,840 --> 01:02:48,640
But I am still afraid that
you�ve forgotten me.
812
01:02:48,680 --> 01:02:53,140
Afraid that maybe I�ve
been erased away.
813
01:02:53,190 --> 01:03:01,480
The memories that lived in
my eyes, I will lock and keep it.
814
01:03:01,530 --> 01:03:08,180
Even if the years go by,
please remember me
815
01:03:03,490 --> 01:03:06,480
Until now, as long as when you're
alone, you�ll think of Young Ran?
816
01:03:06,560 --> 01:03:08,040
Still can't forget her?
817
01:03:08,070 --> 01:03:09,580
Still so ardent?
818
01:03:08,220 --> 01:03:12,870
Even if we can't love again
819
01:03:09,610 --> 01:03:12,240
Is Lee Dong Chul such
a person originally?
820
01:03:12,290 --> 01:03:15,780
He has the magical power and
charisma to make people trust him.
821
01:03:12,910 --> 01:03:22,830
Thank you, I've been fortunate
because I've loved you before.
60516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.