All language subtitles for East of Eden E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,224 --> 00:00:03,783 East of Eden 2 00:00:00,224 --> 00:00:03,783 Episode 15 3 00:00:11,639 --> 00:00:12,872 I have always missed you. 4 00:00:14,720 --> 00:00:16,102 That face of yours... 5 00:00:16,832 --> 00:00:18,994 constantly emerges in my mind... 6 00:00:22,882 --> 00:00:26,483 I have been waiting, drowning in suffocation just to have a glimpse of your face. 7 00:00:29,224 --> 00:00:30,560 I miss you. 8 00:00:33,137 --> 00:00:35,713 Episode 15 9 00:00:43,812 --> 00:00:45,383 It�s been quite some time Gook Ja. 10 00:00:47,878 --> 00:00:49,013 You�re still alive? 11 00:00:51,039 --> 00:00:52,192 Of course I�m still alive. 12 00:00:53,323 --> 00:00:54,643 So you knew. 13 00:00:55,778 --> 00:00:58,514 In which University I was studying in Japan. 14 00:01:00,184 --> 00:01:04,578 And you even knew that you would be able to see me just by coming here. 15 00:01:08,845 --> 00:01:11,831 - Yes. - Then do you also know that 3 years has passed? 16 00:01:15,883 --> 00:01:16,686 Yes. 17 00:01:21,013 --> 00:01:23,246 So do you know why you�re getting this from me? 18 00:01:27,533 --> 00:01:28,286 I don�t know. 19 00:01:30,514 --> 00:01:31,908 You heartless man... 20 00:01:33,455 --> 00:01:36,485 You�ve been coming in and out of Japan as if it�s your home all this while.. 21 00:01:36,914 --> 00:01:38,729 But you�ve never come to see me even once. 22 00:01:40,133 --> 00:01:42,033 - Because I�ve made a promise. - What promise? 23 00:01:42,437 --> 00:01:44,550 The promise you made with President Gook? 24 00:01:45,661 --> 00:01:47,652 Congratulations to you now that you�re rising up because of him. 25 00:01:47,883 --> 00:01:49,634 Besides taking over ASIA Casino, 26 00:01:49,635 --> 00:01:53,795 you�ve even established countless INTERNATIONAL Hotel administrative branches overseas.. 27 00:01:53,796 --> 00:01:57,327 You have even learnt how to invest on trust funds and coupons to earn big money. 28 00:01:59,221 --> 00:02:01,464 As a beggar you�ve achieved quite a lot huh? 29 00:02:01,953 --> 00:02:04,126 The price you paid for abandoning Gook Ja. 30 00:02:04,680 --> 00:02:05,576 Am I right? 31 00:02:10,790 --> 00:02:11,451 Yes you�re right. 32 00:02:11,891 --> 00:02:13,489 Then why did you come here today? 33 00:02:16,338 --> 00:02:17,402 Why did you come? 34 00:02:22,633 --> 00:02:23,242 Yeah... 35 00:02:25,625 --> 00:02:26,646 Why did I have to come here? 36 00:02:29,232 --> 00:02:30,581 I shouldn�t have come. 37 00:02:33,890 --> 00:02:36,001 It�s like I have been waiting ages for this moment to come. 38 00:02:41,570 --> 00:02:43,860 Is it because I just wanted to see you before you get engaged? 39 00:03:10,870 --> 00:03:12,130 Bastard. 40 00:03:15,401 --> 00:03:17,579 3 years in Japan, and all you�ve learnt is to hurl rude words at others? 41 00:03:19,423 --> 00:03:20,514 Be frank with me. 42 00:03:21,951 --> 00:03:23,167 You came here to see me. 43 00:03:25,542 --> 00:03:26,629 You missed me. 44 00:03:27,626 --> 00:03:28,767 That�s why you came. 45 00:03:34,189 --> 00:03:35,217 No. 46 00:03:37,327 --> 00:03:39,632 I�m here for the upcoming establishment of the Overseas East Coast Branch. 47 00:03:42,890 --> 00:03:46,011 So you�re not here to join the Yakuza fellowship? 48 00:03:47,843 --> 00:03:49,757 As a Princess, you don�t have to know. 49 00:03:52,632 --> 00:03:55,190 Mike will fly over from Macao soon, along with President Gook. 50 00:03:56,173 --> 00:03:57,380 You better get yourself prepared. 51 00:03:58,489 --> 00:04:04,889 Bastard... Bastard...Bastard... 52 00:04:06,872 --> 00:04:07,824 Bastard... 53 00:04:12,670 --> 00:04:17,661 I don�t even have a clue regarding the structure of the activist groups and their meeting point in the University. 54 00:04:18,953 --> 00:04:21,424 And you just arrested me on the grounds of me being the directing mind of the protest. 55 00:04:21,741 --> 00:04:24,843 You used violence on me... inflicted burns and scars onto my whole body. 56 00:04:25,342 --> 00:04:27,981 Until my heart nearly couldn�t take it. 57 00:04:28,622 --> 00:04:30,039 The interrogator told me... 58 00:04:31,163 --> 00:04:33,102 After I die having suffered all the dog-like treatment.. 59 00:04:33,591 --> 00:04:38,962 they will just inform others that I had died because of a heart problem. 60 00:04:39,197 --> 00:04:40,667 Hang on there. It will not take long. 61 00:04:41,103 --> 00:04:41,756 Hye Rin! 62 00:04:42,038 --> 00:04:44,236 Mr. Park Il Ho. Get in touch with Mr. Park Il Ho! 63 00:04:44,644 --> 00:04:45,853 His health condition has worsened... 64 00:04:46,182 --> 00:04:47,761 Ask for his help on my behalf! 65 00:04:48,870 --> 00:04:49,678 Dong Wook... 66 00:04:56,884 --> 00:04:58,575 Omma! Omma! 67 00:04:59,554 --> 00:05:00,477 Dong Wook... 68 00:05:01,874 --> 00:05:03,384 What should I do? 69 00:05:04,415 --> 00:05:05,664 What should I do? 70 00:05:08,900 --> 00:05:09,663 Mr. Park Il Ho. 71 00:05:10,437 --> 00:05:12,678 He�s also the co-founder of Dae Han Daily.. 72 00:05:13,787 --> 00:05:15,632 Why did you get rid of him? 73 00:05:17,150 --> 00:05:19,197 Is it because he�s not the kind of lobbyist who fawns on power and glory? 74 00:05:19,547 --> 00:05:20,745 Who said I got rid of him? 75 00:05:21,057 --> 00:05:23,176 He was the one who couldn�t adapt to the surroundings and left on his own will. 76 00:05:23,386 --> 00:05:26,386 Either way Mr. Park�s health is in a very dangerous condition. 77 00:05:27,355 --> 00:05:29,221 Please bail him out immediately. 78 00:05:29,830 --> 00:05:32,404 When are you going to stop pleading on behalf of Lee Dong Wook? 79 00:05:32,614 --> 00:05:34,087 One more thing Dad... 80 00:05:34,492 --> 00:05:37,424 If you don�t do it now, I will reveal the truth regarding Lee Dong Wook�s interrogation. 81 00:05:37,805 --> 00:05:39,773 I will expose this to the media and the powerful. 82 00:05:40,047 --> 00:05:41,317 Lee Dong Wook! Lee Dong Wook! 83 00:05:41,609 --> 00:05:43,575 Does your life revolve only around Lee Dong Wook? 84 00:05:44,136 --> 00:05:45,595 The 2nd Bar exam is just around the corner. 85 00:05:45,923 --> 00:05:47,776 What on earth are you thinking about? 86 00:05:49,873 --> 00:05:50,296 Honey... 87 00:05:50,978 --> 00:05:52,325 You didn�t even call. What�s going on? 88 00:05:52,809 --> 00:05:54,299 I heard Hye Rin�s here, so I rushed over. 89 00:05:54,761 --> 00:05:55,761 What is it? 90 00:05:56,189 --> 00:05:58,426 This is a groundbreaking matter! 91 00:06:03,322 --> 00:06:04,266 What went wrong? 92 00:06:04,974 --> 00:06:05,765 What is it? 93 00:06:05,766 --> 00:06:06,849 Hye Ryung called. 94 00:06:08,063 --> 00:06:09,241 From where? Germany? 95 00:06:09,522 --> 00:06:11,113 She�s supposed to hold her own concert soon... 96 00:06:11,458 --> 00:06:13,714 - But now she can�t perform anymore. - Why? 97 00:06:14,826 --> 00:06:15,906 Because of Hye Rin. 98 00:06:17,841 --> 00:06:19,270 How can it be because of Hye Rin? 99 00:06:19,762 --> 00:06:22,936 Seung Hyun made a phone call to Germany this morning. 100 00:06:23,617 --> 00:06:24,397 Phone call? 101 00:06:24,700 --> 00:06:25,418 Yes. 102 00:06:26,948 --> 00:06:29,375 He cancelled the engagement. 103 00:06:30,313 --> 00:06:31,569 What are you talking about? 104 00:06:31,908 --> 00:06:33,703 How can he cancel the engagement? 105 00:06:35,826 --> 00:06:36,776 What happened? 106 00:06:37,303 --> 00:06:38,077 What is it? 107 00:06:38,277 --> 00:06:41,071 Hye Ryung said you�re aware of the reason. 108 00:06:41,211 --> 00:06:43,152 - What is it? - Lower your voice. 109 00:06:43,761 --> 00:06:45,216 We can�t have ppl hear this. 110 00:06:47,401 --> 00:06:49,193 Just answer whatever questions I have for you quietly. 111 00:06:50,601 --> 00:06:51,316 Seung Hyun.. 112 00:06:52,272 --> 00:06:55,392 The reason for him to cancel the engagement... she said you might know why. 113 00:06:56,964 --> 00:06:58,047 What do you mean? 114 00:06:58,341 --> 00:06:59,275 Yes. 115 00:06:59,980 --> 00:07:01,685 I�ve already sensed something amiss earlier on. 116 00:07:03,123 --> 00:07:06,152 Altho I knew that Seung Hyun�s been seeing you a lot lately, I didn�t expect it to become like this.. 117 00:07:06,561 --> 00:07:07,400 Dear... 118 00:07:07,750 --> 00:07:11,653 I heard he also threw you a party to celebrate your passing of the 1st Bar exam.. 119 00:07:13,076 --> 00:07:14,166 How did it go? 120 00:07:15,160 --> 00:07:17,398 It�s not how I�d intended it to be. You know it too right? 121 00:07:17,562 --> 00:07:19,197 - What are you talking about? - Hubby... 122 00:07:20,168 --> 00:07:21,608 I thought it wouldn�t come this far.. 123 00:07:22,319 --> 00:07:23,655 But it seems like it�s true.. 124 00:07:24,014 --> 00:07:26,027 - She�s the one who seduced Seung Hyun. - Ommoni! 125 00:07:26,292 --> 00:07:28,017 This is unforgivable. Stop right there! 126 00:07:28,720 --> 00:07:29,732 This can�t happen. 127 00:07:30,342 --> 00:07:31,685 This is definitely unforgivable. 128 00:07:32,888 --> 00:07:36,196 - Has something gone wrong with you Ommoni? - It�s not something you can deny. 129 00:07:38,249 --> 00:07:41,717 - That�s why I said before that blood can never lie. - Ommoni! 130 00:07:42,249 --> 00:07:43,942 - Blood will never lie! - Ommoni! 131 00:07:45,431 --> 00:07:50,279 You know very well that I�m capable of acting out of character once you talk about my blood. 132 00:07:50,603 --> 00:07:51,532 What are you going to do? 133 00:07:51,984 --> 00:07:54,056 I will steal even if you tell me not to. 134 00:07:54,382 --> 00:07:56,213 I will not steal a thing even if you ask me to! 135 00:07:57,311 --> 00:07:58,319 Dear! 136 00:08:02,234 --> 00:08:03,804 You are already in the act of doing so. 137 00:08:05,776 --> 00:08:09,011 I shouldn�t have brought a wolf-cub back to raise in the family. 138 00:08:39,294 --> 00:08:40,337 Grace. 139 00:08:41,779 --> 00:08:43,079 I came with your father. 140 00:08:44,722 --> 00:08:47,254 Congratulations on you graduating a top student. 141 00:08:48,229 --> 00:08:49,760 Your Korean improved a lot. 142 00:08:50,521 --> 00:08:51,714 I can even write now. 143 00:08:52,006 --> 00:08:53,346 I was also a top student. 144 00:08:57,983 --> 00:08:59,218 It�s been quite some time. 145 00:08:59,586 --> 00:09:00,735 - How are you? - Good. 146 00:09:05,862 --> 00:09:06,634 You look great. 147 00:09:07,372 --> 00:09:08,288 You look great as well. 148 00:09:14,125 --> 00:09:17,953 I can�t help but feel a lil weird... with you two showing up late. 149 00:09:19,583 --> 00:09:20,757 Are you still my rival? 150 00:09:23,002 --> 00:09:23,849 No way. 151 00:09:24,864 --> 00:09:25,643 Good. 152 00:09:25,953 --> 00:09:26,812 I hope not. 153 00:09:29,131 --> 00:09:30,471 I hope you are telling the truth. 154 00:09:32,052 --> 00:09:34,986 I�m here because of my daughter�s graduation. 155 00:09:35,365 --> 00:09:39,953 I would be honored if you could attend tonight�s party. 156 00:09:40,773 --> 00:09:45,510 You always treat me with profound hostility whenever I visit Japan.. I don�t know what to say. 157 00:09:49,154 --> 00:09:54,290 About our business, my lads will get in touch with you soon. 158 00:09:57,110 --> 00:10:00,146 Thank you so much for helping out with ___. 159 00:10:01,273 --> 00:10:02,695 So I�ll see you again. 160 00:10:03,135 --> 00:10:05,414 Yes.. yes.. Alright. 161 00:10:08,372 --> 00:10:10,918 Dad, aren�t you giving in a lil too much? 162 00:10:10,919 --> 00:10:13,100 You look like a diplomat for the Japanese. 163 00:10:13,589 --> 00:10:15,045 It�s disgusting. 164 00:10:15,874 --> 00:10:17,987 Do you want your father to become a diplomat for the Japanese? 165 00:10:18,909 --> 00:10:20,640 You lil girl... be careful of what you�re saying. 166 00:10:21,240 --> 00:10:23,266 He�s a potential candidate for the next prime ministerial election. 167 00:10:23,649 --> 00:10:25,303 He will come to the party tonight. 168 00:10:26,411 --> 00:10:29,383 Tonight�s party is specially held for you and Mike. 169 00:10:29,809 --> 00:10:31,532 It�s the perfect party. 170 00:10:36,646 --> 00:10:38,229 Did you get that, Mike? 171 00:10:40,119 --> 00:10:41,060 It�s difficult. 172 00:10:41,754 --> 00:10:45,213 Anyway, Dad seems like he�s in a good mood. 173 00:10:45,981 --> 00:10:47,229 You understood very well. 174 00:10:47,840 --> 00:10:49,842 You might not be very proficient.. 175 00:10:50,076 --> 00:10:51,744 but you�re fine, Mike. 176 00:10:53,614 --> 00:10:55,759 - Everything�s fine in Seoul right? - Yes. 177 00:10:56,560 --> 00:10:59,313 Regarding the implementation of the new electrical security system in our Casino... 178 00:11:00,218 --> 00:11:01,277 do we go according to planned? 179 00:11:03,358 --> 00:11:07,641 Competition of the new electrical security system is getting tougher nowadays. 180 00:11:08,987 --> 00:11:11,440 Make sure our overseas administrative branches are operating well. 181 00:11:11,921 --> 00:11:12,886 I got it. 182 00:11:14,061 --> 00:11:15,997 Do we deal with the slot machine matter as well? 183 00:11:16,890 --> 00:11:18,019 Yes. 184 00:11:18,432 --> 00:11:19,770 I got it. 185 00:11:20,209 --> 00:11:22,326 Well then.. I will get going now. 186 00:11:22,711 --> 00:11:23,626 Alright. 187 00:11:26,448 --> 00:11:27,609 Dad. 188 00:11:27,884 --> 00:11:30,556 It sounds better to say that we�re operating administrative branches overseas... 189 00:11:30,861 --> 00:11:36,147 But in fact aren�t we just luring the gamblers to our Casino, so that we can earn big money? 190 00:11:37,077 --> 00:11:38,008 Grace. 191 00:11:38,660 --> 00:11:40,326 You should watch your words. 192 00:11:41,131 --> 00:11:44,114 In Japan the luring is done by the Yakuzas I guess. 193 00:11:45,354 --> 00:11:47,751 Have you been researching on Yakuzas all this while studying in Japan? 194 00:11:48,587 --> 00:11:50,097 Is there a subject on Yakuzas in your University? 195 00:11:50,396 --> 00:11:52,938 Why are you mouth-full of Yakuza...Yakuza? 196 00:11:53,416 --> 00:11:56,413 - Yakuza... what is that? - Look. 197 00:11:56,933 --> 00:11:58,604 - He�s taking after you now. - Mike. 198 00:11:59,254 --> 00:12:02,242 Don�t ever mention that word at the party tonight. 199 00:12:04,338 --> 00:12:05,262 Young Ran. 200 00:12:10,603 --> 00:12:11,745 This is Los Angeles. 201 00:12:13,687 --> 00:12:17,324 When Myeong Hun and Ji Hyun return, we�ll deal with the matters here and head back home. 202 00:12:18,211 --> 00:12:19,040 Hubby... 203 00:12:19,215 --> 00:12:21,457 Be more careful when you�re out with the Chief. 204 00:12:22,267 --> 00:12:23,659 It�s such a big event. 205 00:12:24,272 --> 00:12:26,268 I heard that the media will be reporting about it as well. 206 00:12:26,520 --> 00:12:27,897 Be careful. 207 00:12:29,315 --> 00:12:30,360 Oh right... Hubby... 208 00:12:30,941 --> 00:12:34,364 Ask Myeong Hun and Ji Hyun to be careful as well when they�re out with the Chief. 209 00:12:37,444 --> 00:12:38,611 Alright I got it. 210 00:12:40,017 --> 00:12:40,857 Oh some more.. 211 00:12:41,071 --> 00:12:44,000 Ask Myung Hun and Ji Hyun to give their grandfather a call when they arrive, alright? 212 00:12:47,857 --> 00:12:51,247 Why is he still proceeding knowing that there�s a cliff ahead of him? 213 00:12:52,240 --> 00:12:54,858 Power and glory will come to an end one day. 214 00:12:54,914 --> 00:12:57,066 I�m only afraid he�ll drag Myeong Hun into trouble in future. 215 00:12:57,067 --> 00:13:01,475 To be frank, today�s the era in which businesses can�t succeed without power. 216 00:13:01,844 --> 00:13:03,104 So now you�re in with them as well? 217 00:13:09,627 --> 00:13:11,083 Dad, we�re here. 218 00:13:11,282 --> 00:13:13,130 You�re here on time. 219 00:13:14,718 --> 00:13:15,733 Let grandpa have a hug. 220 00:13:15,943 --> 00:13:17,349 Grandpa... 221 00:13:17,605 --> 00:13:19,220 Let me have a look at my grandson. 222 00:13:20,560 --> 00:13:21,391 Shin Tae Ho. 223 00:13:21,882 --> 00:13:23,153 Such a good looking boy. 224 00:13:23,426 --> 00:13:24,828 Tae Sung�s 4th Generation. 225 00:13:26,494 --> 00:13:29,580 Ji Hyun, doesn�t Tae Ho look more like me? 226 00:13:30,210 --> 00:13:32,499 Myeon Hun says he takes after himself more. 227 00:13:32,769 --> 00:13:34,526 How can that be? He�s just like me. 228 00:13:37,910 --> 00:13:40,823 After changing, go to the Hotel�s Chinese restaurant. 229 00:13:42,438 --> 00:13:44,491 We have a special meeting with the Chief. 230 00:13:46,033 --> 00:13:46,748 We got it. 231 00:13:47,622 --> 00:13:48,662 Ji Hyun. 232 00:13:49,669 --> 00:13:51,652 You majored in hotel management. 233 00:13:52,412 --> 00:13:54,323 Have a look around this hotel. 234 00:13:54,723 --> 00:13:56,398 Who knows we�re gonna acquire it soon. 235 00:13:56,685 --> 00:13:57,778 Us? 236 00:13:58,611 --> 00:14:00,299 It�s very near to Las Vegas. 237 00:14:01,194 --> 00:14:04,168 One day in future we�re going to venture into the hotels over there. 238 00:14:05,230 --> 00:14:07,201 I will go up first. Come up after arranging your luggage. 239 00:14:11,151 --> 00:14:12,032 What was that about? 240 00:14:13,794 --> 00:14:16,656 His Casino dream�s still lingering in his mind. 241 00:14:18,881 --> 00:14:20,084 Have you just arrived? 242 00:14:21,359 --> 00:14:23,635 Aiyoo.. everytime I see him he�s grown so much. 243 00:14:50,217 --> 00:14:51,588 Am I the only one surprised? 244 00:14:54,683 --> 00:14:59,109 From your composed look, I can see why you�re here. 245 00:15:01,614 --> 00:15:03,042 What does power mean to us? 246 00:15:06,432 --> 00:15:09,495 All the lobbyists are queuing up to see the Chief. 247 00:15:11,492 --> 00:15:12,699 Let�s talk. 248 00:15:13,111 --> 00:15:14,300 No. 249 00:15:15,018 --> 00:15:18,877 It will be better for us to have a talk first if you�re intending to see the Chief. 250 00:15:28,882 --> 00:15:32,792 It looks like the Steve Packard Empire�s trying to conquer Asia by using its wealth. 251 00:15:34,806 --> 00:15:37,501 They even trained their daughter in law to become a fine lobbyist. 252 00:15:39,429 --> 00:15:42,663 Can�t you hear the discontented voices coming from Macao Port? 253 00:15:43,665 --> 00:15:45,295 The project has been going on for 3 years. 254 00:15:45,629 --> 00:15:47,059 6 more months and it will be done. 255 00:15:47,347 --> 00:15:49,520 No matter what we will get it finished on time. 256 00:15:52,408 --> 00:15:55,997 What about the rumor of Tae Sung Group taking over the management? 257 00:15:57,435 --> 00:15:58,967 Just like what you just said, it�s just a rumor. 258 00:15:59,214 --> 00:16:00,318 It�s a conspiracy. 259 00:16:01,158 --> 00:16:04,934 It seems like you�re not aware of the differences between the construction and banking industry? 260 00:16:08,623 --> 00:16:13,914 Altho I regretted beating President Gook to bidding the project back with such a low price, 261 00:16:16,425 --> 00:16:19,066 with your trust and confidence, 262 00:16:19,565 --> 00:16:21,780 I can assure you that the project will be finished smoothly. 263 00:16:22,197 --> 00:16:23,505 This is how I see it. 264 00:16:23,971 --> 00:16:26,896 We should extend the construction period. 265 00:16:28,189 --> 00:16:29,896 If we�re unable to finish on time, 266 00:16:30,762 --> 00:16:33,737 we will have to pay compensation. 267 00:16:39,846 --> 00:16:41,502 You�re thinking for my own sake. 268 00:16:42,427 --> 00:16:44,453 In the end, you�re the only one. 269 00:16:45,991 --> 00:16:46,964 Jae Hee. 270 00:16:47,863 --> 00:16:48,748 Please help me. 271 00:16:51,486 --> 00:16:54,350 If you need anything in Korea, I will help you. 272 00:16:58,787 --> 00:17:01,561 - Are you that capable? - Of course. 273 00:17:05,407 --> 00:17:07,509 That is the price I have to pay... 274 00:17:08,585 --> 00:17:10,294 for abandoning you, isn�t it? 275 00:17:12,942 --> 00:17:15,006 - The price you had to pay for ditching me... - Yes. 276 00:17:15,485 --> 00:17:16,400 Once... 277 00:17:18,005 --> 00:17:21,207 You were even more precious than my life. 278 00:17:23,227 --> 00:17:24,106 Once... 279 00:17:25,208 --> 00:17:28,963 - You even tried to kill me. - You�re right. I still remember. 280 00:17:30,410 --> 00:17:32,093 The path that I had wanted to take... 281 00:17:33,103 --> 00:17:35,061 When you tried so hard to stop me... 282 00:17:35,485 --> 00:17:38,337 I can still imagine myself like the main character in the movie, capsizing the whole boat.. 283 00:17:38,600 --> 00:17:39,541 You still remember... 284 00:17:41,144 --> 00:17:42,843 That�s not all of it. 285 00:17:44,235 --> 00:17:46,813 - You�ve got it all wrong. - No, I remember very clearly. 286 00:17:48,308 --> 00:17:52,693 Maybe that�s the reason why I had to sacrifice to survive in this brutal world. 287 00:17:55,264 --> 00:17:57,088 Abandoning you... 288 00:17:59,102 --> 00:18:01,475 Was equivalent to me abandoning myself.. 289 00:18:06,878 --> 00:18:08,799 One day you will understand... 290 00:18:09,676 --> 00:18:10,971 That the empire you have built.. 291 00:18:17,361 --> 00:18:20,087 Sacrifices will be made every now and then... 292 00:18:21,654 --> 00:18:23,650 just to demolish it.. 293 00:18:24,159 --> 00:18:26,402 As long as you are not one of them.. 294 00:18:29,203 --> 00:18:30,748 As long as you... 295 00:18:31,230 --> 00:18:32,222 Why is that? 296 00:18:32,590 --> 00:18:34,351 Don�t you know the reason? 297 00:18:36,389 --> 00:18:37,772 I will stand aside... 298 00:18:39,680 --> 00:18:42,101 And look at your empire crumble to pieces. 299 00:19:16,468 --> 00:19:19,669 I now announce both of you brothers of the comradeship. 300 00:19:24,792 --> 00:19:27,158 Brother, please take care of me. 301 00:19:36,462 --> 00:19:40,114 Thank you for taking me, an incompetent man, as your elder brother. 302 00:19:41,191 --> 00:19:46,577 It�s an opportunity for our union to make our business flourish. 303 00:19:47,329 --> 00:19:51,504 Meanwhile, I appreciate you sparing your time to come here today. 304 00:19:51,881 --> 00:19:57,132 Mr. ___�s father is currently dominating the management of Japan�s slot machine business. 305 00:19:57,699 --> 00:20:00,194 I hope we can share whatever we gain under our fellowship. 306 00:20:04,817 --> 00:20:06,169 Power is intimidating. 307 00:20:07,649 --> 00:20:11,836 There are lobbyists and opportunists queuing up just to strike a chance with the Chief. 308 00:20:14,932 --> 00:20:17,118 Under such circumstances, the Chief was still willing to meet our family.. 309 00:20:17,352 --> 00:20:19,223 it can be considered as a miracle. 310 00:20:20,505 --> 00:20:23,320 He will be very helpful to your businesses in future. 311 00:20:24,262 --> 00:20:26,054 Take note of that. 312 00:20:31,610 --> 00:20:33,351 I�m sorry to have you wait. 313 00:20:33,964 --> 00:20:36,089 I�m not sure if it�s because there are too many of our kind here.. 314 00:20:36,444 --> 00:20:38,566 A lot of ppl are waiting to see me. 315 00:20:39,251 --> 00:20:40,673 I don�t even have time for sleep. 316 00:20:40,933 --> 00:20:41,790 Of course. 317 00:20:42,808 --> 00:20:44,259 Myeong Hun, quickly pay your greetings. 318 00:20:44,629 --> 00:20:45,952 This is my son. 319 00:20:48,852 --> 00:20:50,207 My name is Shin Myeong Hun, Chief. 320 00:20:50,878 --> 00:20:52,249 Ji Hyun, pay your greetings as well. 321 00:20:52,838 --> 00:20:55,474 She majored in hotel management, my daughter in law. 322 00:20:56,756 --> 00:20:57,970 My name is Kim Ji Hyun. 323 00:21:00,971 --> 00:21:02,621 I don�t know if I might sound impolite. 324 00:21:03,624 --> 00:21:05,488 But you�re indeed a beauty. 325 00:21:06,570 --> 00:21:07,531 Nice to meet you. 326 00:21:41,377 --> 00:21:43,290 Ahjusshi, you do have your own charisma. 327 00:21:45,101 --> 00:21:48,165 Alright, you have to live on. 328 00:21:48,671 --> 00:21:50,730 You have to live on and wait for me, Ahjusshi. 329 00:22:04,913 --> 00:22:05,768 Oh is that right? 330 00:22:06,601 --> 00:22:10,626 Haven�t you been eyeing the Casino and Slot Machine business closely? 331 00:22:12,087 --> 00:22:15,920 That�s because we�re trying to enhance our hospitality towards overseas guests.. 332 00:22:15,921 --> 00:22:19,536 It�s more of a recreational package... to aim for creativity and high-quality ambience. 333 00:22:20,527 --> 00:22:25,184 Of course we will still need help from you, Chief. 334 00:22:25,385 --> 00:22:28,474 You have such broad visions, how can I not lend a helping hand? 335 00:22:29,440 --> 00:22:31,645 I didn�t have time to spare, but to be frank... 336 00:22:32,215 --> 00:22:36,291 Thru your daughter in law�s elaboration regarding this matter�s importance to the hotel.. 337 00:22:36,879 --> 00:22:38,284 I have learnt a lot. 338 00:22:39,813 --> 00:22:41,329 Is there anything more that you want to say? 339 00:22:42,962 --> 00:22:44,528 It�s alright, just speak with ease. 340 00:22:45,204 --> 00:22:46,866 Then only I can help out. 341 00:22:48,850 --> 00:22:50,708 A hotel specializing in guest service.. 342 00:22:51,172 --> 00:22:54,549 Should diversify its operations into unexplored areas.. 343 00:22:55,239 --> 00:22:58,565 It can also be a stepping stone in cultivating bigger businesses.. 344 00:22:59,510 --> 00:23:01,990 As it has the effect of triggering diplomatic relations internationally.. 345 00:23:02,286 --> 00:23:05,347 This way it enables tourists to have a grasp of the vacationing programs in our country. 346 00:23:05,348 --> 00:23:06,259 Aigoo.. 347 00:23:06,895 --> 00:23:09,313 You�ve even thought about importance of the vacationing programs.. 348 00:23:10,541 --> 00:23:15,260 I think I�ll have to find some time to get a special report from you. 349 00:23:16,166 --> 00:23:20,204 Everybody�s harboring high expectations for the Olympics...this definitely will enhance promotion. 350 00:23:20,231 --> 00:23:23,627 For me to have met you immediately after finishing my degree, 351 00:23:24,536 --> 00:23:26,422 it�s more like my pleasure and honor. 352 00:23:28,922 --> 00:23:31,374 So you mean I will have more to hear from you then. 353 00:23:33,908 --> 00:23:35,060 Chairman Shin. 354 00:23:35,545 --> 00:23:38,165 You�ve got a very clever daughter in law. 355 00:23:39,837 --> 00:23:43,069 You�re a lucky man.. lucky man indeed. 356 00:23:43,448 --> 00:23:44,335 Thank you. 357 00:23:51,127 --> 00:23:55,352 I have a meeting with a VIP later. Ahh... this is going to look bad. 358 00:23:55,910 --> 00:23:57,267 Let me help you. 359 00:24:19,130 --> 00:24:21,266 She solved the problem in a blink of an eye! 360 00:24:23,912 --> 00:24:25,598 Don�t you think it matches the tie? 361 00:24:26,416 --> 00:24:27,339 Miss? 362 00:24:27,910 --> 00:24:28,913 Kim Ji Hyun. 363 00:24:29,968 --> 00:24:31,016 Miss Kim Ji Hyun. 364 00:24:31,893 --> 00:24:34,702 You�re indeed born with hotel management capabilities. 365 00:24:45,612 --> 00:24:48,464 He�s right about your hotel management capabilities. 366 00:24:49,615 --> 00:24:52,208 By the way, how did that tie pin come about? 367 00:24:52,702 --> 00:24:55,152 I bought it on the plane. It just came to my mind. 368 00:24:55,884 --> 00:24:56,707 On the plane? 369 00:24:57,023 --> 00:24:57,897 Yes. 370 00:24:58,100 --> 00:24:59,801 It�s for you. 371 00:25:01,442 --> 00:25:03,094 So that tie pie was supposed to be mine? 372 00:25:04,149 --> 00:25:05,009 I�m sorry. 373 00:25:06,042 --> 00:25:07,395 Don�t be too upset about it. 374 00:25:07,883 --> 00:25:09,867 I�ll get you a better one next time. 375 00:25:10,359 --> 00:25:12,155 You reacted spontaneously and smoothly. 376 00:25:12,883 --> 00:25:14,933 Ji Hyun, you�re not only good in hotel management, 377 00:25:15,307 --> 00:25:19,463 you can also be of great help to you me, your husband and Tae Sung Group. 378 00:25:21,186 --> 00:25:22,936 The Casino and the Slot Machine... 379 00:25:23,912 --> 00:25:26,158 I�ve spent years trying to make them work.. 380 00:25:26,763 --> 00:25:28,460 But within a mere 10-20 mins, 381 00:25:28,666 --> 00:25:31,313 you were able to persuade the Chief to help us. 382 00:25:33,557 --> 00:25:35,138 Are you that happy, Dad? 383 00:25:35,671 --> 00:25:36,669 Of course. 384 00:25:36,914 --> 00:25:38,778 It�s like I�ve got thousands of troops behind me now. 385 00:25:40,337 --> 00:25:42,843 All this while I�ve been fighting alone.. 386 00:25:46,545 --> 00:25:51,021 But your grandpa�s always wary and weighing probabilities.. 387 00:25:52,341 --> 00:25:54,083 Have both of you called him? 388 00:25:54,752 --> 00:25:55,818 Yes, Dad. 389 00:25:56,289 --> 00:25:58,864 Come on, let�s have a drink again. 390 00:25:59,219 --> 00:26:02,302 Erm...I will check on Tae Ho whether he�s asleep. 391 00:26:03,164 --> 00:26:04,597 Alright, go check on him. 392 00:26:08,957 --> 00:26:10,978 She�s clever. Your wife.. 393 00:26:11,697 --> 00:26:12,731 She�s clever. 394 00:26:14,965 --> 00:26:16,507 She�s a good person, Dad. 395 00:26:17,628 --> 00:26:18,519 Right. 396 00:26:19,307 --> 00:26:21,133 I�ve found my allies. 397 00:26:24,466 --> 00:26:26,912 It looks like I have an eye for clever ppl. 398 00:26:27,454 --> 00:26:30,404 That�s the reason why I did not object to your marriage. 399 00:26:55,081 --> 00:26:58,967 [Law Student involved in Labour Protest - To be judged by the Law] 400 00:27:08,085 --> 00:27:09,616 Even if you�re not looking at me. 401 00:27:13,190 --> 00:27:15,400 I will still be looking at you. 402 00:27:16,701 --> 00:27:18,812 You will always be in my heart. 403 00:27:19,740 --> 00:27:21,370 This is the only thing you have to know. 404 00:27:22,131 --> 00:27:23,462 Just trust me. 405 00:27:24,917 --> 00:27:26,947 The light inside my heart... 406 00:27:27,776 --> 00:27:30,107 Where ever you are, it will always be shining upon you. 407 00:27:31,546 --> 00:27:33,030 And the light... 408 00:27:34,892 --> 00:27:36,477 Will never fade unless you put it out. 409 00:27:39,191 --> 00:27:40,647 Unnie... 410 00:27:40,728 --> 00:27:42,077 Just hear Dong Chul out. 411 00:27:43,123 --> 00:27:46,240 No matter what, just let him bail Dong Wook out. 412 00:27:46,573 --> 00:27:48,537 If this goes on, Dong Wook will die! 413 00:27:49,238 --> 00:27:54,255 The one who abandoned Dong Chul... wasn�t me.. It�s Dong Wook himself. 414 00:27:55,746 --> 00:27:58,800 He understood the situation. 415 00:28:00,624 --> 00:28:03,549 That he and his brother are destined to walk different paths. 416 00:28:03,909 --> 00:28:05,293 Just call him. 417 00:28:05,873 --> 00:28:08,068 We have to rescue Dong Wook first. 418 00:28:09,153 --> 00:28:11,057 Do you want him to die just like his father? 419 00:28:15,486 --> 00:28:16,526 Did you forget? 420 00:28:17,399 --> 00:28:19,279 I removed his name from the family register. 421 00:28:26,216 --> 00:28:27,286 Your rascal! 422 00:28:28,221 --> 00:28:29,316 Look at this! 423 00:28:29,937 --> 00:28:33,627 How did you become a murder suspect? 424 00:28:34,730 --> 00:28:36,632 What on earth is going on? 425 00:28:37,002 --> 00:28:42,684 You�re being labeled as a murder suspect now! 426 00:28:44,153 --> 00:28:48,610 I can�t even face your father when I die in future. 427 00:28:49,570 --> 00:28:51,597 The guy isn�t dead. He�s just missing. 428 00:28:51,890 --> 00:28:53,076 Isn�t it the same? 429 00:28:53,361 --> 00:28:56,711 Didn�t the news say that Dong Chul�s cleared of all suspicion? 430 00:28:57,070 --> 00:29:00,062 He�s already been proven innocent. What�s wrong with you? 431 00:29:00,435 --> 00:29:02,509 So is he not guilty of murder for good? 432 00:29:06,091 --> 00:29:08,288 How did Lee Ki Chul�s eldest son end up like this? 433 00:29:08,504 --> 00:29:12,303 How can you be involved with murder? 434 00:29:12,877 --> 00:29:15,249 Tell me how did you get yourself involved with murder... 435 00:29:16,129 --> 00:29:17,207 Rascal.. 436 00:29:18,005 --> 00:29:19,981 I asked you to come here for 2 reasons. 437 00:29:21,041 --> 00:29:24,692 Either you leave that scary world immediately and come home.. 438 00:29:25,038 --> 00:29:27,312 Unnie...stop saying, � That world...that world...� 439 00:29:27,689 --> 00:29:29,403 There are also humans living there. 440 00:29:29,777 --> 00:29:32,813 It�s not right generalizing the high-classed society.. 441 00:29:33,439 --> 00:29:34,803 If you�re unable to do that, 442 00:29:36,228 --> 00:29:37,919 I will remove you from the family register. 443 00:29:38,338 --> 00:29:39,656 I will get rid of you! 444 00:29:40,815 --> 00:29:42,895 If you don�t budge, I will do it. 445 00:29:43,602 --> 00:29:45,650 I will remove your name from the family register! 446 00:29:48,613 --> 00:29:49,377 Otherwise... 447 00:29:50,047 --> 00:29:52,567 You�ll be finished. Dong Wook will be finished as well. 448 00:29:53,420 --> 00:29:55,844 - We�re all done for. - Stop it already. 449 00:29:57,116 --> 00:29:58,697 If it�s for Dong Wook�s future, 450 00:29:59,959 --> 00:30:01,272 you can do whatever you like Omma. 451 00:30:04,092 --> 00:30:05,928 You�re asking me to do as I like? 452 00:30:08,155 --> 00:30:09,712 To get rid of you? 453 00:30:10,636 --> 00:30:11,447 Dong Chul! 454 00:30:11,736 --> 00:30:14,442 If you�re so worried of Dong Wook�s future, you can do it! 455 00:30:15,202 --> 00:30:17,256 Dong Chul... Dong Chul... 456 00:30:18,159 --> 00:30:21,251 You can start from the beginning if you stop right now. 457 00:30:21,587 --> 00:30:23,013 Turn over a new leaf. 458 00:30:23,305 --> 00:30:25,326 Leave that world now.. 459 00:30:25,871 --> 00:30:28,059 Altho you�re only a suspect right now, 460 00:30:28,362 --> 00:30:32,625 one day you will still get yourself in trouble. Isn�t it how that world works? 461 00:30:33,811 --> 00:30:34,640 Omma... 462 00:30:36,120 --> 00:30:38,788 Do you know how I ended up becoming a suspect? 463 00:30:40,800 --> 00:30:42,163 Shin Tae Hwan. 464 00:30:42,902 --> 00:30:43,974 It�s because of Shin Tae Hwan! 465 00:30:44,285 --> 00:30:45,701 Dad�s enemy Shin Tae Hwan! 466 00:32:01,806 --> 00:32:05,100 What has just passed... 467 00:32:05,662 --> 00:32:08,878 Please forget it all... 468 00:32:09,517 --> 00:32:13,653 To have just one bear all the pain... 469 00:32:14,183 --> 00:32:16,668 A thousand apologies... 470 00:32:17,239 --> 00:32:20,532 Something that has not happened... 471 00:32:21,054 --> 00:32:24,460 Please do not think about it... 472 00:32:25,041 --> 00:32:27,272 Just let the moment now... 473 00:32:27,933 --> 00:32:32,043 Stay forever and forever... 474 00:32:32,660 --> 00:32:35,924 Do not, do no, 475 00:32:36,615 --> 00:32:39,946 Love like this again... 476 00:32:39,465 --> 00:32:40,660 Fool. 477 00:32:40,521 --> 00:32:43,911 Even if the whole world... 478 00:32:42,283 --> 00:32:43,635 What are you afraid of? 479 00:32:44,386 --> 00:32:47,761 It wouldn�t change my heart... 480 00:32:45,657 --> 00:32:47,471 I can give up everything. 481 00:32:48,320 --> 00:32:51,759 Even if it is gradually, gradually... 482 00:32:50,235 --> 00:32:55,796 Father, casino, money, fame, youth, my life. 483 00:32:52,211 --> 00:32:55,674 All that happens are forgotten... 484 00:32:56,065 --> 00:32:59,519 Only the love so passionate... 485 00:32:59,116 --> 00:33:01,280 I can give it up all. 486 00:32:59,907 --> 00:33:06,900 Will stay in my heart... 487 00:33:01,921 --> 00:33:04,026 I only want you. 488 00:33:05,925 --> 00:33:08,873 Don�t you even believe the confession that I'm giving now? 489 00:33:10,231 --> 00:33:16,161 The only dream I have, that Lee Dong Chul lives in this world. This is my first. 490 00:33:17,335 --> 00:33:19,339 That�s why I held on. 491 00:33:21,109 --> 00:33:23,001 Tolerated. 492 00:33:25,026 --> 00:33:26,834 Can you hear? 493 00:33:28,201 --> 00:33:30,362 What I�m saying? 494 00:33:30,607 --> 00:33:32,060 My heart... 495 00:33:32,726 --> 00:33:34,495 Don�t you believe it? 496 00:33:35,879 --> 00:33:37,090 Say something. 497 00:33:37,798 --> 00:33:40,485 You've to say something today. 498 00:33:41,505 --> 00:33:43,758 What are you afraid of? 499 00:33:44,787 --> 00:33:47,614 Why is it just me is not enough for you? 500 00:33:47,907 --> 00:33:49,067 Tell me. 501 00:33:49,694 --> 00:33:53,502 A person who can give up everything and one who can�t give up anything. 502 00:33:55,248 --> 00:33:56,811 They can�t be together. 503 00:33:56,931 --> 00:33:58,047 Why? 504 00:33:58,396 --> 00:33:59,811 Why is it so? 505 00:34:01,873 --> 00:34:04,323 Because I don�t want to burden your life. 506 00:34:10,069 --> 00:34:11,579 Isn�t it love? 507 00:34:13,103 --> 00:34:15,915 Does your heart know that we can�t be apart? 508 00:34:17,557 --> 00:34:20,069 Just follow your heart. 509 00:34:25,573 --> 00:34:26,661 Go back. 510 00:34:30,590 --> 00:34:33,440 After waiting 3 years, you want me to go back? 511 00:34:33,724 --> 00:34:35,383 To return back? 512 00:34:37,160 --> 00:34:39,304 Please get out your courage now. 513 00:34:40,651 --> 00:34:42,646 Aren�t you a man? 514 00:34:42,878 --> 00:34:44,478 Aren�t you Lee Dong Chul? 515 00:34:46,643 --> 00:34:47,983 Don�t be scared. 516 00:34:49,667 --> 00:34:51,605 Say you want me. 517 00:34:52,939 --> 00:34:54,481 Say you want me. 518 00:34:55,953 --> 00:34:59,485 Do not, do no, 519 00:34:56,306 --> 00:34:58,828 The person that you�re looking for is not here. 520 00:34:59,371 --> 00:35:01,623 You found the wrong one. Is it clear? 521 00:34:59,705 --> 00:35:02,784 Love like this again 522 00:35:03,027 --> 00:35:03,767 Go back. 523 00:35:03,499 --> 00:35:07,418 Even if the whole world 524 00:35:04,292 --> 00:35:05,087 Go back. 525 00:35:05,364 --> 00:35:06,937 Go, go. 526 00:35:07,538 --> 00:35:11,057 It wouldn�t change my heart... 527 00:35:11,369 --> 00:35:15,053 Even if it is gradually, gradually... 528 00:35:15,314 --> 00:35:18,765 All that happens are forgotten... 529 00:35:21,109 --> 00:35:24,586 Only the love so passionate... 530 00:35:24,861 --> 00:35:33,727 Will stay in my heart... 531 00:35:57,881 --> 00:35:59,496 Hair raising experience. 532 00:35:59,744 --> 00:36:01,929 What does hair raising similar to? 533 00:36:05,959 --> 00:36:09,784 Frightening experience is the same. The meaning is that it�s very frightening. 534 00:36:10,128 --> 00:36:11,163 You have to memorize it. 535 00:36:11,646 --> 00:36:13,317 Then we'll go in depth to it the next time. 536 00:36:13,437 --> 00:36:14,600 That's all for today. 537 00:36:14,720 --> 00:36:18,145 Since it is the end of the week test tomorrow, I won�t give homework. 538 00:36:18,265 --> 00:36:18,978 Dismiss. 539 00:36:20,152 --> 00:36:20,727 Attention 540 00:36:21,224 --> 00:36:23,230 - Bow. - Thank you. 541 00:36:32,325 --> 00:36:33,655 Ok, I�ll close the door later. 542 00:36:56,192 --> 00:36:57,977 I mention it before, 543 00:36:58,621 --> 00:36:59,723 About canceling the marriage. 544 00:37:01,985 --> 00:37:03,829 I've though about it for a long time. 545 00:37:04,226 --> 00:37:05,663 Although it�s a painful decision, 546 00:37:07,072 --> 00:37:08,628 But now I feel more at ease. 547 00:37:09,157 --> 00:37:09,907 Why? 548 00:37:11,811 --> 00:37:13,295 because my heart hurts too. 549 00:37:13,972 --> 00:37:14,904 I always thought, 550 00:37:15,996 --> 00:37:17,719 After getting engaged to Hye Ryung, 551 00:37:18,910 --> 00:37:20,932 My heart will become stronger. 552 00:37:21,166 --> 00:37:22,618 Maybe it will not be so uncertain. 553 00:37:24,033 --> 00:37:26,951 It should settle don�t and prepare for marriage. But, 554 00:37:27,498 --> 00:37:30,024 - But it was not so. - Canceling the marriage, 555 00:37:30,399 --> 00:37:32,501 to unni, it would be the last straw. 556 00:37:33,641 --> 00:37:35,726 Do you have to do this to someone who�s going to have a concert? 557 00:37:35,846 --> 00:37:37,739 Although it�s painful now, but at least, 558 00:37:37,859 --> 00:37:40,021 - It won�t be a lifetime of regret. - Irresponsible. 559 00:37:40,317 --> 00:37:41,714 Please reverse that decision. 560 00:37:42,846 --> 00:37:44,923 After unni comes back, just get married as planned. 561 00:37:44,924 --> 00:37:46,174 Now it's not possible 562 00:37:46,792 --> 00:37:47,864 We�ve ended. 563 00:37:53,382 --> 00:37:56,437 I want to live my life honestly. 564 00:37:57,258 --> 00:37:58,590 Aren�t you clear on it? 565 00:37:59,270 --> 00:38:01,974 Who do I love? Why am I staying here? 566 00:38:04,594 --> 00:38:06,246 The person I love. 567 00:38:07,144 --> 00:38:09,289 - Where is he, don�t you know? - I do. 568 00:38:10,650 --> 00:38:12,475 Because I know, so I am prepared. 569 00:38:13,547 --> 00:38:14,785 Hence I made a decision. 570 00:38:15,877 --> 00:38:19,146 - To come to look for you to have a face to face talk. - Then you should be clear what�s the next step. 571 00:38:19,147 --> 00:38:21,846 The world will not revolve like what the crown prince wants. 572 00:38:22,928 --> 00:38:25,832 There are still things in this world that doesn�t suit your crown princely style. 573 00:38:26,871 --> 00:38:28,763 You will regret the past. 574 00:38:28,883 --> 00:38:29,382 No. 575 00:38:30,741 --> 00:38:31,949 I will not. 576 00:38:33,080 --> 00:38:33,938 Definitely. 577 00:38:54,765 --> 00:38:58,199 [Min Hye Rin passing the bar exam in the first try.] 578 00:39:56,832 --> 00:39:59,180 Heard that you also was working in Israel before. 579 00:39:59,698 --> 00:40:00,251 Yes. 580 00:40:01,206 --> 00:40:02,825 To help my husband. 581 00:40:03,626 --> 00:40:05,017 After he knew I was Korean, 582 00:40:05,618 --> 00:40:09,077 He wanted for me to do something for the country. After that he gave me that project. 583 00:40:10,225 --> 00:40:12,440 He gave it to the right person. 584 00:40:14,163 --> 00:40:15,213 Meeting me, 585 00:40:15,556 --> 00:40:16,968 It also seems like luck. 586 00:40:20,356 --> 00:40:25,236 the reason why I push for you to personally *?? 587 00:40:26,432 --> 00:40:27,448 Thank you. 588 00:40:27,757 --> 00:40:30,403 Selling of weapon and a beauty. 589 00:40:31,627 --> 00:40:33,256 Do you have any kin in Korea? 590 00:40:35,721 --> 00:40:38,445 Ah, other than Chairman Shin. 591 00:40:40,571 --> 00:40:43,732 In washinton, there were a few people that I have regular contact with. 592 00:40:43,994 --> 00:40:45,077 Is it? 593 00:40:45,371 --> 00:40:46,998 Come and join us Chairman Shin. 594 00:40:47,309 --> 00:40:49,001 Would I be disturbing you? 595 00:40:49,333 --> 00:40:51,391 No, have a seat. 596 00:40:55,827 --> 00:40:56,350 ???????? 597 00:40:57,344 --> 00:41:00,397 Did Chairman Shin see Miss Jenny in Washington before? 598 00:41:03,429 --> 00:41:04,374 No. 599 00:41:04,652 --> 00:41:07,227 We got to know each other because of the Macau bay project. 600 00:41:07,461 --> 00:41:09,222 She is representing her company. 601 00:41:11,584 --> 00:41:13,596 Then that should be something that is of long ago. 602 00:41:14,458 --> 00:41:17,092 Why did you not introduce Miss Janice earlier? 603 00:41:19,141 --> 00:41:21,446 Because I'm not a lobbyist. 604 00:41:22,678 --> 00:41:23,670 Right. 605 00:41:24,588 --> 00:41:26,203 Come, have a drink. 606 00:41:26,511 --> 00:41:27,683 Please. 607 00:41:31,330 --> 00:41:34,508 Mom is a lazy pig. 608 00:41:36,859 --> 00:41:38,210 Tae Ho;s mom, 609 00:41:38,330 --> 00:41:39,868 The sun is out. 610 00:41:39,988 --> 00:41:40,860 Get up. 611 00:41:47,072 --> 00:41:48,061 Hurry. 612 00:41:59,660 --> 00:42:01,912 - Tae Hu is not fully awake. - Is it? 613 00:42:03,254 --> 00:42:05,668 Our Tae Hu is a lazy piggy. 614 00:42:19,358 --> 00:42:22,063 Why couldn�t you sleep the whole night, and kept tossing and turning about? 615 00:42:27,573 --> 00:42:29,072 Is it because of the news on Dong Wook? 616 00:42:36,394 --> 00:42:37,429 So it is. 617 00:42:39,074 --> 00:42:40,395 I�ve seen the news. 618 00:42:41,838 --> 00:42:44,074 Heard that he pass the test at the first try once he was reinstated. 619 00:42:44,332 --> 00:42:45,935 *?? 620 00:42:46,676 --> 00:42:47,546 Isn�t he still the same? 621 00:42:48,319 --> 00:42:49,432 Maybe blood ties can�t be hidden. 622 00:42:49,912 --> 00:42:53,325 Heard that he was socializing with the workers and brainwashing the children of the workers. 623 00:42:53,326 --> 00:42:55,533 And after that mastermind the whole strike. 624 00:42:57,829 --> 00:43:01,976 No matter what he does. What does he to do with us? 625 00:43:02,626 --> 00:43:05,703 Although I wish so, but it�s not possible. 626 00:43:10,759 --> 00:43:12,360 After returning to korea, 627 00:43:13,023 --> 00:43:15,957 Without seeing, definitely our Tae Sung Constructions *??. 628 00:43:24,218 --> 00:43:28,136 The main cause of Lee Dong Wook being caught to prison. 629 00:43:28,256 --> 00:43:30,827 Isn�t it because of the incident at the US cultural center? 630 00:43:31,209 --> 00:43:32,535 Didn�t you see the news? 631 00:43:41,052 --> 00:43:41,865 Ji Hyun. 632 00:43:44,664 --> 00:43:46,357 Are you still worried now? 633 00:43:50,696 --> 00:43:51,197 No. 634 00:43:53,529 --> 00:43:55,202 Oh, don�t worry. 635 00:43:56,051 --> 00:43:59,077 Although after returning to Korea, you�ve have more headaches. 636 00:43:59,677 --> 00:44:01,113 Just take it as you don�t know. 637 00:44:06,335 --> 00:44:07,295 I�ll go wash up. 638 00:44:09,958 --> 00:44:11,219 Come over Tae Hu. 639 00:44:48,827 --> 00:44:50,624 Please forgive me Ji Hyun. 640 00:44:50,930 --> 00:44:53,445 Foolish, Muddled. 641 00:44:53,565 --> 00:44:55,061 Useless. 642 00:44:55,877 --> 00:44:57,574 My first love. 643 00:44:58,063 --> 00:44:59,154 Please forgive me. 644 00:45:33,827 --> 00:45:34,830 Did you sleep well? 645 00:45:36,162 --> 00:45:36,915 have a seat. 646 00:45:40,991 --> 00:45:42,547 I;ve 2 pieces of news. 647 00:45:43,172 --> 00:45:45,065 Let�s have the good new first. 648 00:45:45,514 --> 00:45:49,341 Your brother, can be bailed out because he is ill. 649 00:45:51,317 --> 00:45:52,179 Is it? 650 00:45:53,033 --> 00:45:56,359 Your brother still owes it to you. 651 00:45:58,972 --> 00:45:59,616 Thank you. 652 00:46:00,896 --> 00:46:02,707 I will not forget this favour/gratitude. 653 00:46:03,229 --> 00:46:04,823 What favor/gratitude... 654 00:46:05,736 --> 00:46:09,125 The other bad news is regarding Shin Tae Huan. 655 00:46:09,725 --> 00:46:13,416 Maybe Shin Tae Huan has been getting hold of slotmachines from Busan. 656 00:46:14,225 --> 00:46:15,656 Shin Tae Huan. 657 00:46:15,938 --> 00:46:21,339 Needless to say about Seoul Hotel, from Busan to Cheju dou, he definitely wants to eat up everything. 658 00:46:21,340 --> 00:46:22,157 Of course. 659 00:46:22,509 --> 00:46:26,514 The *?? steping out for this possibility you can say it�s 100% 660 00:46:28,305 --> 00:46:32,183 Before you go back, please settle the slotmachine issue. 661 00:46:33,694 --> 00:46:34,400 I know. 662 00:46:35,763 --> 00:46:36,665 And you... 663 00:46:39,609 --> 00:46:43,168 This is my last request and a very important one. 664 00:46:45,046 --> 00:46:48,923 Did you see Young Ran the last night? 665 00:46:52,894 --> 00:46:55,562 Young Ran is getting married to Michael soon. 666 00:46:55,954 --> 00:46:58,216 Do not let any obstacles happen. 667 00:47:00,805 --> 00:47:07,836 When the girl decided to stay in Japan to further her studies, we made a promise, you;ve to keep it to the end. 668 00:47:10,732 --> 00:47:11,849 Yes. 669 00:47:11,850 --> 00:47:14,992 I don�t wish to say too much to you. 670 00:47:16,897 --> 00:47:18,048 Because I believe you. 671 00:47:19,129 --> 00:47:23,020 Let our Young Ran live her life happily. 672 00:47:23,687 --> 00:47:24,706 Please help her. 673 00:47:25,888 --> 00:47:26,671 Understand? 674 00:47:32,699 --> 00:47:34,114 I understand. 675 00:47:37,826 --> 00:47:39,145 Good Morning. 676 00:47:42,678 --> 00:47:49,167 Why is the atmosphere between the boss and his subordinate so somber in the early morning? 677 00:47:49,704 --> 00:47:54,374 My daughter was brilliant at last night�s ball. 678 00:47:54,957 --> 00:47:59,563 All of the extinguished guests from Japan were all envious. 679 00:47:59,885 --> 00:48:02,038 All of them were saying, �whao, so beautiful� 680 00:48:02,338 --> 00:48:04,690 Why did you have just one daughter? 681 00:48:07,163 --> 00:48:08,526 I�ll go off first. 682 00:48:23,453 --> 00:48:24,355 Grace. 683 00:48:27,941 --> 00:48:33,187 Where did you go in the middle of the ball last night? 684 00:48:38,152 --> 00:48:41,531 You were able to lie to Michael by you can�t fool me. 685 00:48:43,018 --> 00:48:45,021 Then you should know how much in pain I am in. 686 00:48:45,822 --> 00:48:46,518 Grace. 687 00:48:47,705 --> 00:48:49,650 I;ve fulfilled the promised that I made with you for this 3 years. 688 00:48:49,932 --> 00:48:51,593 I;ve never disobeyed father. 689 00:48:51,939 --> 00:48:53,621 And I am not father�s subordinate. 690 00:48:53,984 --> 00:49:00,417 If you don�t listen to me, your plight will be much worse than that of the subordinates. This is your father. 691 00:49:01,242 --> 00:49:02,943 - Don�t you know? - I know. 692 00:49:03,345 --> 00:49:04,788 I know. I know! 693 00:49:06,723 --> 00:49:08,480 Because you did this to mother too. 694 00:49:13,374 --> 00:49:14,613 No way. 695 00:49:15,972 --> 00:49:19,723 When you return to Seoul, we must have the wedding. 696 00:49:25,896 --> 00:49:26,888 Did you hear? 697 00:50:02,290 --> 00:50:03,471 It�s that guy. 698 00:50:03,591 --> 00:50:05,976 He was interrogated by the Korean government. 699 00:50:34,143 --> 00:50:35,932 No matter what, you;ve to stop it. 700 00:50:36,480 --> 00:50:39,418 If the internal affairs get to know of this again, they�ll have a hand over us. 701 00:50:39,780 --> 00:50:43,604 No matter who it is, all will have the possibility of being dragged away. You�ve to be prepared. 702 00:50:45,374 --> 00:50:45,965 What? 703 00:50:46,625 --> 00:50:47,507 Hae Rin. 704 00:50:48,425 --> 00:50:51,574 Why does that child keep causing everyone to be worried for her? 705 00:50:52,335 --> 00:50:54,931 Capture back that girl for me first! 706 00:50:55,785 --> 00:50:56,681 Right. 707 00:50:59,967 --> 00:51:02,629 Hae Rin called the reporters again? 708 00:51:04,406 --> 00:51:05,795 She even called in the foreign press. 709 00:51:05,915 --> 00:51:08,397 That child is really crazy. 710 00:51:09,032 --> 00:51:11,611 She has to experience it once herself before she wakes up. 711 00:51:12,042 --> 00:51:13,485 Come with us. Come. 712 00:51:13,953 --> 00:51:14,922 Where to? 713 00:51:15,162 --> 00:51:16,052 You�ll know when you come. 714 00:51:16,289 --> 00:51:16,936 Let go. 715 00:51:17,197 --> 00:51:18,008 Let go of me. 716 00:51:25,124 --> 00:51:26,247 Where to? 717 00:51:26,735 --> 00:51:28,628 You don�t even have an arrest warrant and you�re arresting me? 718 00:51:28,989 --> 00:51:30,578 You like an arrest warrant don�t you? 719 00:51:30,842 --> 00:51:32,834 Do you know what your father does? 720 00:51:32,954 --> 00:51:34,676 You should watch your limits. 721 00:51:34,924 --> 00:51:36,639 Why do you have to make our job difficult? 722 00:51:44,407 --> 00:51:45,316 Look at this. 723 00:51:46,438 --> 00:51:49,149 Because he got the electric treatment, even his heels are burnt. 724 00:51:50,158 --> 00:51:52,854 How in the world, can people treat others like this? 725 00:51:53,903 --> 00:51:56,188 Didn�t he say his whole body was being burnt up? 726 00:51:56,624 --> 00:51:58,051 Even his eye is hurt. 727 00:51:58,171 --> 00:52:00,985 Not one place is unbruised, what is this? 728 00:52:01,331 --> 00:52:03,267 Quiet, quiet. 729 00:52:04,028 --> 00:52:07,062 I;m very scared he�ll be chased out of this place and locked up again. 730 00:52:10,612 --> 00:52:13,304 As long as he is breathing, it�s alright fortunate enough. 731 00:52:13,424 --> 00:52:14,764 Mother. 732 00:52:16,290 --> 00:52:17,937 Don�t say anything. 733 00:52:18,228 --> 00:52:19,530 Have a good rest now. 734 00:52:19,650 --> 00:52:23,426 Rest. Right now. 735 00:52:25,226 --> 00:52:27,549 Mother, it�s hyung. 736 00:52:27,669 --> 00:52:28,787 What about him? 737 00:52:28,907 --> 00:52:30,257 He got me out. 738 00:52:32,058 --> 00:52:33,414 It�s he. 739 00:52:34,665 --> 00:52:36,339 I know it. 740 00:52:39,215 --> 00:52:41,449 Ask hyung to come mother. 741 00:52:42,816 --> 00:52:44,423 Now I know. 742 00:52:46,937 --> 00:52:49,150 Hyung has walked into the darkness. 743 00:52:50,896 --> 00:52:52,413 That is because of me. 744 00:52:57,344 --> 00:53:03,529 Now, hyung is still sacrificing because of me mother. 745 00:53:17,563 --> 00:53:20,596 He is hurt badly because of the interrogation. 746 00:53:21,745 --> 00:53:25,421 How does a parent feel when she sees her child suffer like this? 747 00:53:25,796 --> 00:53:27,883 The law is dead. 748 00:53:29,088 --> 00:53:32,272 When will it become a world that knows common sense. 749 00:53:33,783 --> 00:53:34,404 Father. 750 00:53:35,026 --> 00:53:36,077 Isn�t it weird? 751 00:53:36,968 --> 00:53:38,941 That person called Lee Dong Woo. 752 00:53:40,304 --> 00:53:44,254 Maybe it was because he was born on the same day as our Myung Hun in the same hospital. 753 00:53:45,536 --> 00:53:49,246 He is different from his father. My heart always has this weird feeling. 754 00:53:49,646 --> 00:53:51,296 Although if his father knew, he�ll jump up screaming. 755 00:53:51,297 --> 00:53:52,242 Yes. 756 00:53:52,758 --> 00:53:55,555 That is what a parent would feel. 757 00:54:26,301 --> 00:54:27,305 Ji Hyun. 758 00:54:50,771 --> 00:54:51,801 Greetings. 759 00:54:53,259 --> 00:54:56,388 Do you still remember, Shin Myung Hun? 760 00:55:00,371 --> 00:55:03,778 What a small world, enemies keep meeting each other. 761 00:55:04,425 --> 00:55:10,235 Heard of your marriage and having become the influential class, now Kim Ji Hyun dress totally different. 762 00:55:10,355 --> 00:55:13,039 Maybe she is unwilling to even acknowledge people like us. 763 00:55:14,780 --> 00:55:18,467 Aunty you should also say something polite too right? 764 00:55:22,887 --> 00:55:29,917 Although it�s not nice to hear, but infront of an innocent child, I should hold it back. 765 00:55:31,762 --> 00:55:34,383 Shin Tae Huan, please pass the message to your father. 766 00:55:35,148 --> 00:55:40,000 A Dong Chul is not enough, he still wants Dong Woo to endure the same torture too? 767 00:55:40,120 --> 00:55:43,344 The heaven and earth knows. 768 00:55:45,837 --> 00:55:47,299 Are you still being like this now? 769 00:55:48,581 --> 00:55:50,577 Still, still, still. 770 00:55:51,942 --> 00:55:54,419 Still having hatred for our family? 771 00:55:56,176 --> 00:56:00,483 Without that damned hatred, you don�t even have a reason to live in this world. 772 00:56:00,603 --> 00:56:01,698 Your family. 773 00:56:03,209 --> 00:56:07,394 Ji hyun you can�t act as if you know nothing because you�ve married into an influential family. 774 00:56:07,856 --> 00:56:11,571 How their family treats ours. Don�t you know clearer than anyone? 775 00:56:13,260 --> 00:56:17,531 Since they�re human and not beasts, you should ask them to think over what they did. 776 00:56:18,840 --> 00:56:21,114 A crime that only heaven and earth knows. 777 00:56:21,519 --> 00:56:24,432 Don�t this that only our family has it. 778 00:56:25,134 --> 00:56:29,847 Because of her son�s future, causing the death of someone *??. 779 00:56:30,816 --> 00:56:31,337 That crime. 780 00:56:33,020 --> 00:56:35,454 It is as good and killing someone, you�ve to know. 781 00:56:37,492 --> 00:56:41,827 To who should you be grateful to that you�re able to wear expensive clothes and lead such a good life. 782 00:56:41,947 --> 00:56:43,908 Are you still blaming for it? 783 00:56:44,882 --> 00:56:46,928 Still I can�t take as I didn�t hear it. 784 00:56:49,772 --> 00:56:52,910 Because of the child, I�ll not say nastier stuff. 785 00:56:52,911 --> 00:56:53,947 Why not? 786 00:56:55,449 --> 00:56:58,143 This child carries the blood of the Shin family. 787 00:56:59,236 --> 00:57:04,062 Since your family has so much hatred, hatred will not just stay at your side. 788 00:57:04,895 --> 00:57:06,882 This is what I�ll teach the child in the future. 789 00:57:06,883 --> 00:57:09,901 Ahigoo, how much you�ve changed. 790 00:57:10,731 --> 00:57:14,947 Looks like what you said to us, you did on behalf of Shin Tae Huan. 791 00:57:15,574 --> 00:57:16,783 Listen will. 792 00:57:17,721 --> 00:57:18,963 Myung Hun, let�s go. 793 00:57:19,083 --> 00:57:20,635 There;s no need to say more. 794 00:57:24,724 --> 00:57:29,500 Please, it�s best if we do not have anymore issues with each other again. 795 00:57:38,872 --> 00:57:42,648 Ahigoo, another enemy that has join the Shin Tae Huan batch. 796 00:57:43,227 --> 00:57:46,213 I heard that with a woman�s hatred, it�ll even snow in June. 797 00:57:46,447 --> 00:57:49,336 Looks like she won�t just snow. 798 00:57:52,275 --> 00:57:54,936 Come on in, come in. 799 00:57:55,865 --> 00:57:57,967 Let me carry my grandson. 800 00:58:01,239 --> 00:58:03,114 Grandfather, we�ve come. 801 00:58:03,576 --> 00:58:05,106 Is it very uncomfortable Grandfather? 802 00:58:05,518 --> 00:58:06,219 No no. 803 00:58:06,339 --> 00:58:09,814 Just removing some bile stones, it�s fine. Don�t worry. 804 00:58:10,397 --> 00:58:13,754 Great grandfather, I;m Tae Hu. Shin Tae Hu. 805 00:58:14,535 --> 00:58:15,563 Come come. 806 00:58:17,527 --> 00:58:19,845 Look at this fella, how well he�s grown. 807 00:58:20,288 --> 00:58:21,857 I;m great grand father. 808 00:58:22,099 --> 00:58:22,822 What about your father? 809 00:58:22,942 --> 00:58:24,696 He says he has an important dinner event. 810 00:58:32,751 --> 00:58:33,836 Chairman Shin. 811 00:58:36,957 --> 00:58:38,155 Long time no see. 812 00:58:39,797 --> 00:58:40,462 President Kook. 813 00:58:40,796 --> 00:58:42,181 A long time. 814 00:58:42,301 --> 00:58:46,247 I hear that you and *?? went overseas for a while. 815 00:58:46,367 --> 00:58:48,250 I heard you�ve returned from Japan. 816 00:58:48,820 --> 00:58:51,248 Chairman Shin is concerned for me. 817 00:58:54,157 --> 00:58:55,713 Come, let�s go in. 818 00:58:58,217 --> 00:58:59,697 Ok, let�s go in. 819 00:59:00,943 --> 00:59:05,744 The tongue is shorten a little. In the past, no matter what, it still could be lengthened. 820 00:59:07,237 --> 00:59:08,027 Ok. 821 00:59:11,233 --> 00:59:12,514 You go there to wait. 822 00:59:12,634 --> 00:59:14,258 I;ve got a car for you. 823 00:59:15,295 --> 00:59:16,202 I got it. 824 00:59:30,374 --> 00:59:33,054 What are you doing? Let�s go. 825 00:59:34,841 --> 00:59:35,898 Hurry. 826 00:59:42,650 --> 00:59:44,442 Lee Dong Chul, a bastard. 827 00:59:45,423 --> 00:59:48,197 Didn�t think that in Japan you�ve *???. 828 00:59:49,001 --> 00:59:54,709 But, even the slotmachines, you want to monopolize it? That�s too much. 829 00:59:55,067 --> 00:59:57,905 Not enough to monopolize the casino, even the slotmachinces you want as well? 830 00:59:57,912 --> 00:59:59,835 Before that, please answer me. 831 01:00:01,706 --> 01:00:03,880 Lawyer Kim Tae Sun�s disappearance. 832 01:00:05,596 --> 01:00:07,566 - Is it done by you? - Me? 833 01:00:09,269 --> 01:00:11,896 That you did it yourself didn�t you? 834 01:00:12,679 --> 01:00:15,691 Who was the one who replaces Kim Tae Sun as the right hand man? 835 01:00:16,979 --> 01:00:18,743 The evidence will be out soon. 836 01:00:19,935 --> 01:00:22,278 If you still know your limits, you should stop a little. 837 01:00:22,302 --> 01:00:25,923 Asking me to stop? That is as good as killing me with pills. 838 01:00:28,216 --> 01:00:29,729 Do not shed useless blood. 839 01:00:31,250 --> 01:00:32,497 Let�s share the slotmachines. 840 01:00:36,361 --> 01:00:37,808 That is my warning. 841 01:00:43,908 --> 01:00:49,428 From Busan, I�ll take it over. 842 01:00:54,310 --> 01:00:56,264 As the old saying goes, *?? 843 01:00:56,661 --> 01:00:59,559 Why does Lee Dong Woo have to be in this hospital? 844 01:01:02,071 --> 01:01:05,156 Looks like once Grandfather finishes the operation, we�ve to switch hospitals. 845 01:01:06,497 --> 01:01:07,773 Why does it matter? 846 01:01:08,009 --> 01:01:09,204 Don�t say that. 847 01:01:09,519 --> 01:01:10,824 You�ll definitely be hurt. 848 01:01:12,255 --> 01:01:13,106 I said it�s fine. 849 01:01:16,640 --> 01:01:17,454 Look. 850 01:01:18,990 --> 01:01:20,267 We meet again. 851 01:01:51,459 --> 01:01:52,484 Ji Hyun. 852 01:02:00,606 --> 01:02:04,381 Yes, you�ve become a mother. 853 01:02:07,671 --> 01:02:09,506 I heard about it in US. 854 01:02:10,591 --> 01:02:11,328 Yes. 855 01:02:12,891 --> 01:02:14,505 Today we just returned. 856 01:02:19,052 --> 01:02:20,193 We were just mentioning. 857 01:02:20,699 --> 01:02:22,407 *?? 858 01:02:24,739 --> 01:02:27,544 I heard that Lee Dong Woo is in this hospital, 859 01:02:28,010 --> 01:02:28,946 Hyung? 860 01:02:40,719 --> 01:02:42,236 How could I be your Hyung? 861 01:03:06,620 --> 01:03:07,870 It�s not me. 862 01:03:08,102 --> 01:03:09,595 But standing with other woman, I;m the one which no one looks at. 863 01:03:09,596 --> 01:03:11,837 You clearly know how much I like you. 864 01:03:11,957 --> 01:03:14,041 And you still want to take the ambious road that men take. 865 01:03:14,042 --> 01:03:15,675 You better look after Michael well. 866 01:03:15,795 --> 01:03:17,123 Your sister is here. 867 01:03:17,243 --> 01:03:19,348 Don�t you dare hurt my sister. 868 01:03:19,640 --> 01:03:21,761 If not, you�re dead for sure. 67287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.