Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,499 --> 00:00:35,832
A WOMAN EXPECTS A MAN
TO DO WHAT SHE EXPECTS HIM TO DO.
2
00:00:36,916 --> 00:00:41,874
A MAN EXPECTS A WOMAN
TO DO WHAT HE EXPECTS HER TO DO.
3
00:00:42,916 --> 00:00:44,749
GOOD LUCK WITH THAT...
4
00:00:51,041 --> 00:00:53,874
Claudia. Claudia, wait please.
5
00:00:54,041 --> 00:00:56,666
Hey, hold on, please.
6
00:00:57,791 --> 00:01:01,374
Sweetheart,
cut it out and come out, okay?
7
00:01:02,124 --> 00:01:05,707
- Go away, I don't talk to Neanderthals.
- I'm due on stage soon.
8
00:01:05,957 --> 00:01:08,207
- Oh really?
- Yes, in 15 minutes!
9
00:01:10,124 --> 00:01:13,749
My watch must be wrong.
It says it's half past OVER!
10
00:01:14,874 --> 00:01:16,999
Okay, fine. Listen, it's quite simple.
11
00:01:17,166 --> 00:01:20,666
If you don't come out now,
I'll break down the door.
12
00:01:21,207 --> 00:01:23,791
- Think I wouldn't dare?
- Nah, I think you can't.
13
00:01:24,041 --> 00:01:26,499
- Then I'll prove it to you.
- Okay.
14
00:01:27,374 --> 00:01:29,707
Step aside. I'm breaking it down.
15
00:01:29,957 --> 00:01:32,499
Yeah, I'm gone. Far away.
16
00:01:37,916 --> 00:01:39,041
Ow!
17
00:01:42,166 --> 00:01:45,957
Ladies and gentlemen,
now for a fresh, new talent.
18
00:01:46,124 --> 00:01:50,416
He was just selling cars,
now he'll try his hand at punchlines.
19
00:01:50,582 --> 00:01:54,207
Here's Bobby Mรผller!
20
00:01:57,957 --> 00:01:59,249
Hello.
21
00:02:02,166 --> 00:02:04,416
Hello. Whoops.
22
00:02:04,582 --> 00:02:06,082
Good evening.
23
00:02:07,416 --> 00:02:08,999
Hello, uh...
24
00:02:12,957 --> 00:02:16,541
What kind of insect
is hard to understand?
25
00:02:18,457 --> 00:02:20,416
A mumblebee.
26
00:02:22,541 --> 00:02:25,957
What kind of insect is hard
to understand and has no time?
27
00:02:26,624 --> 00:02:28,749
A bzz-y mumblebee.
28
00:02:31,624 --> 00:02:35,874
Yes, first of all, I have to apologise
for making you wait.
29
00:02:36,041 --> 00:02:38,416
I've just had a little dispute.
30
00:02:39,832 --> 00:02:42,707
I'll put it this way,
women aren't for cowards.
31
00:02:42,874 --> 00:02:44,999
If you want a relationship guarantee,
32
00:02:45,166 --> 00:02:47,582
you'd be better off with a hoover.
33
00:02:51,207 --> 00:02:54,082
Wait, wait. I know what you're thinking.
34
00:02:54,666 --> 00:02:57,957
But let's be honest,
nowadays it's not women and men,
35
00:02:58,124 --> 00:03:00,791
it's women and complete idiots, right?
36
00:03:01,332 --> 00:03:03,082
What? It's true. Wait.
37
00:03:03,249 --> 00:03:06,666
I'm quite sure
the ladies in the room agree.
38
00:03:06,832 --> 00:03:08,707
I'm just going to ask.
39
00:03:08,874 --> 00:03:11,874
Which of you think I'm a complete idiot?
40
00:03:13,499 --> 00:03:16,207
Wow, okay. Yes, I hadn't asked the men.
41
00:03:16,457 --> 00:03:18,666
And why? You don't even know me.
42
00:03:19,291 --> 00:03:21,499
- It's just a feeling.
- A feeling?
43
00:03:21,749 --> 00:03:24,124
Women can mess you up with that.
44
00:03:24,291 --> 00:03:28,166
And without words. Without violence.
45
00:03:28,332 --> 00:03:31,957
And in fact,
some even manage without being present.
46
00:03:32,499 --> 00:03:35,332
Yeah? Like my wife, Claudia,
at the front.
47
00:03:36,791 --> 00:03:39,082
If you see nothing, you're correct.
48
00:03:39,332 --> 00:03:43,166
Claudia's not here
because she just broke it off with me.
49
00:03:45,207 --> 00:03:46,541
You complete idiot!
50
00:03:51,999 --> 00:03:55,332
But that's exactly what I mean.
51
00:03:55,499 --> 00:03:59,916
I mean men most likely wouldn't do
something like that, right, Hoffmann?
52
00:04:00,166 --> 00:04:02,374
But only because it's a waste of beer.
53
00:04:03,499 --> 00:04:04,707
Well...
54
00:04:05,791 --> 00:04:09,207
Listen, I'll tell you what happened
between Claudia and me,
55
00:04:09,374 --> 00:04:12,249
then you can decide
whether or not I'm an idiot, okay?
56
00:04:12,874 --> 00:04:15,166
To start, perhaps we should agree
57
00:04:15,332 --> 00:04:18,041
men have a harder time
developing in a positive way.
58
00:04:18,207 --> 00:04:20,332
I simply lacked the right role models.
59
00:04:20,582 --> 00:04:23,957
- What do you want to grow up to be, son?
- A joke teller.
60
00:04:24,207 --> 00:04:26,874
People laughing at you
isn't an achievement.
61
00:04:27,041 --> 00:04:30,082
It's just a sign you're not
taken seriously as a man.
62
00:04:30,332 --> 00:04:32,582
Remember that, Robert.
63
00:04:35,666 --> 00:04:38,791
Over the years, I mainly learned
from women how not to be.
64
00:04:38,957 --> 00:04:41,166
I really don't want to hurt you,
you know?
65
00:04:41,332 --> 00:04:46,124
Especially as I'm not the type
to needlessly torment weaklings.
66
00:04:46,291 --> 00:04:48,832
But I'm drawn to the top.
67
00:04:52,374 --> 00:04:56,416
And you, mood-wise,
you're a pretty heavy,
68
00:04:56,582 --> 00:05:00,499
sad, dark, caustic
millstone round my neck...
69
00:05:00,749 --> 00:05:02,957
Simply put,
I'm more into the party type.
70
00:05:05,082 --> 00:05:09,916
How's a partnership to work if both
parties exist in totally different eras?
71
00:05:10,166 --> 00:05:14,624
Our lives run congruently.
Without an intersection they can't meet.
72
00:05:14,874 --> 00:05:18,832
One plus one is two. As one is less
than two, it isn't enough for me.
73
00:05:19,082 --> 00:05:22,124
I need someone I can
build a profitable foundation with.
74
00:05:22,291 --> 00:05:25,957
Simply put...
I'm just more into the successful type.
75
00:05:26,499 --> 00:05:28,666
Anna. I really liked her.
76
00:05:31,374 --> 00:05:33,499
Listen, I've been thinking.
77
00:05:33,749 --> 00:05:36,291
So we can build a foundation together,
78
00:05:36,916 --> 00:05:39,124
I want to be a car salesman.
79
00:05:39,291 --> 00:05:43,291
Uh, Bobby, I think it's great
you've got stuck in,
80
00:05:43,457 --> 00:05:46,207
but I don't think
we're right for each other.
81
00:05:47,499 --> 00:05:51,749
You're so sweet and kind
and I don't know how to say this, but...
82
00:05:51,916 --> 00:05:54,499
I'm just more into the arsehole type.
83
00:05:57,416 --> 00:05:59,332
Claudia had the same problem.
84
00:05:59,499 --> 00:06:01,749
Only from a different perspective.
Female.
85
00:06:02,791 --> 00:06:06,249
It's quite obvious
you feel more for me than I for you.
86
00:06:06,416 --> 00:06:08,957
But I haven't even told you how I feel.
87
00:06:09,124 --> 00:06:10,707
- I just know.
- How?
88
00:06:11,541 --> 00:06:13,499
Because I feel nothing...
89
00:06:17,207 --> 00:06:21,291
Although we'd both had similar
experiences with the respective sex,
90
00:06:21,457 --> 00:06:24,874
they had led us to different results.
91
00:06:26,999 --> 00:06:28,666
Honestly,
92
00:06:28,832 --> 00:06:32,416
where do you men
get that over-inflated self-confidence?
93
00:06:32,582 --> 00:06:35,541
You can't all have fallen
into the magic potion like Obelix.
94
00:06:35,707 --> 00:06:38,957
And why do you women
always want to change men?
95
00:06:39,124 --> 00:06:41,416
- It's completely ineffective.
- Why?
96
00:06:41,666 --> 00:06:44,624
Why not pick someone
who's right for you from the start?
97
00:06:44,791 --> 00:06:49,249
I don't go and buy a pair of trousers
and then wonder why it's not a skirt.
98
00:06:49,416 --> 00:06:51,499
That changing thing is prejudice.
99
00:06:51,749 --> 00:06:53,832
That confidence thing is a clichรฉ.
100
00:07:04,582 --> 00:07:08,332
If people were like barnacles,
there wouldn't be a problem.
101
00:07:08,499 --> 00:07:09,832
How come?
102
00:07:11,874 --> 00:07:14,624
Because barnacles
don't have a fixed sex.
103
00:07:14,791 --> 00:07:19,332
They get to know each other first,
then decide who's male and who's female.
104
00:07:20,499 --> 00:07:24,416
Wouldn't have thought I'd say this,
but barnacles are pretty cool.
105
00:07:24,582 --> 00:07:25,874
And lazy.
106
00:07:26,874 --> 00:07:29,791
After they're born,
they attach to a stone
107
00:07:29,957 --> 00:07:32,082
and stay there forever.
108
00:07:32,249 --> 00:07:33,749
How endearing.
109
00:07:39,041 --> 00:07:42,957
So if I were a barnacle, then...
Then I couldn't come over to you?
110
00:07:43,666 --> 00:07:46,124
Nope. You're attached.
111
00:07:46,374 --> 00:07:47,916
That's a shame, then...
112
00:07:48,082 --> 00:07:50,624
Then it won't work between us.
113
00:07:53,166 --> 00:07:54,916
No, it might.
114
00:07:55,832 --> 00:08:00,249
The barnacle has a penis that's about
eight times longer than itself.
115
00:08:00,416 --> 00:08:02,624
That means I could
116
00:08:02,874 --> 00:08:06,916
impregnate you from here
without standing up.
117
00:08:08,832 --> 00:08:12,124
You're the sweetest person
I've ever met.
118
00:08:12,666 --> 00:08:14,957
You only want to get me into bed.
119
00:08:15,124 --> 00:08:18,082
- And you're smart too.
- You're funny.
120
00:08:19,874 --> 00:08:21,999
What do you want to be?
121
00:08:22,916 --> 00:08:25,499
- Male or female?
- It doesn't matter.
122
00:08:26,416 --> 00:08:28,374
It doesn't matter to me either.
123
00:08:36,832 --> 00:08:38,707
It was like a miracle.
124
00:08:38,874 --> 00:08:40,999
We suddenly became one.
125
00:08:41,166 --> 00:08:44,124
Claudia and I morphed
into a single person,
126
00:08:44,374 --> 00:08:45,374
without a gender.
127
00:08:51,916 --> 00:08:53,791
I only had one thing on my mind.
128
00:08:53,957 --> 00:08:56,749
Claudia! Claudia!
129
00:08:56,999 --> 00:08:59,082
Claudia! Claudia!
130
00:08:59,332 --> 00:09:00,624
Claudia!
131
00:09:00,791 --> 00:09:03,124
Which of the girls is she then?
132
00:09:04,291 --> 00:09:05,791
None of them.
133
00:09:06,416 --> 00:09:08,207
She's the bone breaker.
134
00:09:08,999 --> 00:09:11,916
Claudia! Claudia!
135
00:09:12,166 --> 00:09:13,374
Claudia!
136
00:09:15,832 --> 00:09:17,749
We even had the same taste.
137
00:09:18,707 --> 00:09:22,541
- What's your favourite part?
- Oh, it's hard to say.
138
00:09:22,707 --> 00:09:26,499
- It only has good parts.
- Where the guy's head explodes?
139
00:09:26,749 --> 00:09:29,291
- I love it.
- And the other guy says, um...
140
00:09:29,457 --> 00:09:30,916
Um...
141
00:09:32,124 --> 00:09:33,582
- Lights out.
- Lights out...
142
00:09:33,832 --> 00:09:37,957
- Baloney brains.
- Baloney brains. So good. Best scene.
143
00:09:40,082 --> 00:09:41,707
Gunkan Maki?
144
00:09:42,457 --> 00:09:44,041
Oh yes. Yummy.
145
00:09:44,207 --> 00:09:47,082
When fish roe bursts
in your mouth like that, hm?
146
00:09:52,416 --> 00:09:54,082
Hey, Bobby?
147
00:09:56,166 --> 00:09:57,624
I lied to you.
148
00:10:02,082 --> 00:10:04,082
I don't know the film.
149
00:10:04,957 --> 00:10:07,416
- Oh, hon...
- I'm sorry.
150
00:10:11,416 --> 00:10:14,082
- I hate sushi.
- Really?
151
00:10:23,041 --> 00:10:24,207
And?
152
00:10:25,166 --> 00:10:26,791
Have you decided?
153
00:10:26,957 --> 00:10:29,207
We agreed on everything.
154
00:10:29,457 --> 00:10:31,041
The one in the middle.
155
00:10:32,707 --> 00:10:35,124
We'll take the one on the right then.
156
00:10:37,041 --> 00:10:39,707
I hope the breasts stay
when the belly's gone.
157
00:10:42,541 --> 00:10:44,791
Want know what it's going to be?
158
00:10:44,957 --> 00:10:46,457
No, you can guess.
159
00:10:48,457 --> 00:10:50,957
- What then?
- A human.
160
00:10:51,124 --> 00:10:52,707
If it takes after Nike.
161
00:10:53,832 --> 00:10:55,916
We'll take the one on the left.
162
00:11:00,416 --> 00:11:01,916
And we had the same wishes.
163
00:11:02,166 --> 00:11:03,791
I want a child with you.
164
00:11:09,249 --> 00:11:13,166
- You have to promise me something.
- Anything you want.
165
00:11:13,416 --> 00:11:16,082
Let's never
become like a husband and wife.
166
00:11:16,332 --> 00:11:17,541
I promise.
167
00:11:17,791 --> 00:11:21,124
I hereby pronounce you husband and wife.
168
00:11:37,041 --> 00:11:39,582
- Where's Jochen?
- In hell.
169
00:11:39,749 --> 00:11:42,624
Squeeze together
for a nice family photo, please.
170
00:11:42,791 --> 00:11:46,291
A little closer. Come on.
And nice smiles. Cheese!
171
00:11:48,291 --> 00:11:50,582
No idea how we ended up here.
172
00:11:50,749 --> 00:11:55,207
You know, at the beginning,
love is a wonderful way to kill time.
173
00:11:55,374 --> 00:11:56,749
But then...
174
00:11:57,541 --> 00:11:59,207
time Kills love.
175
00:12:00,374 --> 00:12:04,582
And now, seven years later, surprise!
176
00:12:04,749 --> 00:12:06,874
We're no longer the same person.
177
00:12:07,457 --> 00:12:12,124
I sometimes have the feeling
we don't even live in the same time.
178
00:12:12,374 --> 00:12:15,291
When I want to refer
to a specific moment
179
00:12:15,457 --> 00:12:17,332
then I just say the date, right?
180
00:12:17,499 --> 00:12:20,249
Day, month, year. Logical, right?
181
00:12:21,166 --> 00:12:26,874
Claudia's date is made up of
her outfit and my mistakes.
182
00:12:29,249 --> 00:12:34,749
She calls 14.04.2019 "the day I wore
the patterned pleated skirt
183
00:12:34,916 --> 00:12:37,291
and you ruined the surprise party."
184
00:12:37,457 --> 00:12:38,874
You see?
185
00:12:39,041 --> 00:12:41,957
What I mean is,
it doesn't really matter what we do,
186
00:12:42,124 --> 00:12:45,332
but we definitely do it differently
to the other person.
187
00:12:45,499 --> 00:12:48,624
Name any activity.
The young man with the glasses.
188
00:12:48,791 --> 00:12:51,166
- Any activity.
- No idea, sleeping.
189
00:12:51,416 --> 00:12:53,457
Sleeping, a great example.
190
00:12:53,624 --> 00:12:57,457
I can sleep so well,
I do it with my eyes shut.
191
00:12:57,624 --> 00:13:00,041
When my head hits the mattress,
I'm asleep.
192
00:13:00,291 --> 00:13:02,666
I don't need a memory pillow,
a sleep mask,
193
00:13:02,832 --> 00:13:05,291
a 12kg weighted blanket, or ear plugs.
194
00:13:05,457 --> 00:13:09,041
I fall asleep and the next morning
I wake up in the same position.
195
00:13:09,207 --> 00:13:11,999
I can't say for sure
if Claudia sleeps at all.
196
00:13:12,166 --> 00:13:16,082
Anytime I open my eyes,
she's awake and wants to talk.
197
00:13:17,082 --> 00:13:19,082
What were you like as a child?
198
00:13:20,124 --> 00:13:21,291
Tired.
199
00:13:21,957 --> 00:13:27,207
Viewed solely externally, Claudia and I
are obviously very different.
200
00:13:27,457 --> 00:13:30,374
Her body has a lot more
construction sites than mine.
201
00:13:30,541 --> 00:13:36,041
She has products for stressed,
dry, tired, sallow and loose skin.
202
00:13:36,291 --> 00:13:39,416
For dark circles and acne scarring.
203
00:13:39,582 --> 00:13:42,332
I have a single product.
204
00:13:43,999 --> 00:13:45,207
Adventure Shower.
205
00:13:45,457 --> 00:13:47,332
By the way, this is a perfect example
206
00:13:47,499 --> 00:13:50,374
of how differently
men and women are socialised.
207
00:13:50,541 --> 00:13:53,874
The cosmetics industry
is quite successful in persuading us
208
00:13:54,041 --> 00:13:56,416
that men are as old as they feel,
209
00:13:56,666 --> 00:13:58,999
and women
as old as they feel to the touch.
210
00:13:59,249 --> 00:14:02,291
It's likely why
we have different perceptions.
211
00:14:02,916 --> 00:14:07,374
When I look in the mirror,
I see an accurate reflection of reality.
212
00:14:13,916 --> 00:14:16,874
Claudia's image of herself
is emotionally distorted.
213
00:14:17,041 --> 00:14:19,041
She sees herself how she feels.
214
00:14:20,624 --> 00:14:22,832
I feel so crumpled.
215
00:14:23,082 --> 00:14:26,457
As if someone sat on my face last night.
216
00:14:30,416 --> 00:14:33,666
- How do I look?
- I've already lost with that question.
217
00:14:33,832 --> 00:14:36,749
- Good!
- A letter less and that's a sound.
218
00:14:36,999 --> 00:14:39,457
- Beautiful.
- What kind of beautiful?
219
00:14:40,082 --> 00:14:41,374
Nice beautiful.
220
00:14:41,624 --> 00:14:44,791
Beautiful meaning
enchanting, elegant, sexy?
221
00:14:45,041 --> 00:14:46,874
- Healthy?
- Well fed?
222
00:14:47,124 --> 00:14:48,582
- Strong?
- Fat?
223
00:14:49,166 --> 00:14:51,249
- Sporty.
- What kind of sport?
224
00:14:51,499 --> 00:14:53,916
Something with horses?
225
00:14:55,249 --> 00:14:58,666
Wow, your bum
looks sexy in those trousers.
226
00:14:58,832 --> 00:15:01,416
Really? Bobby thinks
I have a horse's arse.
227
00:15:07,374 --> 00:15:11,082
Giving women compliments
is like blind man's buff in a minefield.
228
00:15:11,249 --> 00:15:14,999
Dr Ekjulat said that if you hurry,
you can do it at home.
229
00:15:17,666 --> 00:15:18,832
Okay.
230
00:15:23,582 --> 00:15:27,874
Course I tried to find a plausible
explanation for our disagreements.
231
00:15:28,124 --> 00:15:30,374
- Sweetheart?
- Yeah.
232
00:15:30,541 --> 00:15:32,291
I have the solution.
233
00:15:32,541 --> 00:15:34,749
- What solution?
- The solution!
234
00:15:34,916 --> 00:15:36,874
Know why we don't get on anymore?
235
00:15:37,124 --> 00:15:41,082
- I always have to clean up your crap?
- We're not in love anymore.
236
00:15:42,249 --> 00:15:44,874
Yes. Chemically speaking, of course.
237
00:15:45,707 --> 00:15:51,207
It's like this,
when a man and woman fall in love,
238
00:15:51,374 --> 00:15:54,457
their hormonal balances align.
239
00:15:54,624 --> 00:15:57,249
Her testosterone levels rise to his,
240
00:15:57,416 --> 00:15:59,916
and for him,
the cuddle hormone, oxytocin, rises.
241
00:16:00,082 --> 00:16:05,207
During the infatuation phase,
the man and the woman are almost equal.
242
00:16:05,457 --> 00:16:10,207
That's why they want the same things,
but then after some time...
243
00:16:10,457 --> 00:16:13,832
they fall to their initial levels
and they don't get on anymore.
244
00:16:14,082 --> 00:16:17,707
Do you understand?
The chemistry between us is broken.
245
00:16:19,499 --> 00:16:23,832
What? It's in your women's magazine.
Here, "The Chemistry of Love".
246
00:16:23,999 --> 00:16:27,249
Under, "identify The Idiot
Before It's Too Late".
247
00:16:27,749 --> 00:16:29,582
I don't read that. I'm not stupid.
248
00:16:29,832 --> 00:16:32,957
- Why do we have a subscription?
- Why do you have dumbbells?
249
00:16:33,582 --> 00:16:35,082
Fair question.
250
00:16:36,207 --> 00:16:38,374
- How's Claudia?
- No idea.
251
00:16:39,249 --> 00:16:41,874
"No idea"? You just saw her
in the dressing room.
252
00:16:42,124 --> 00:16:45,166
We don't talk about you anymore.
253
00:16:45,332 --> 00:16:47,749
Claudia and Nike talk about everything.
254
00:16:47,916 --> 00:16:52,332
They need five seconds to go
from a greeting to intimate information.
255
00:16:53,416 --> 00:16:55,957
Hey, cuties. How cute do you look?
256
00:16:56,124 --> 00:16:59,249
Thanks. Ditto. And? Tell me.
257
00:16:59,416 --> 00:17:00,916
How was your...
258
00:17:08,916 --> 00:17:12,207
If you don't want me to understand
don't use the words
259
00:17:12,374 --> 00:17:14,457
that describe a Big Mac.
260
00:17:14,624 --> 00:17:18,499
Let's put it this way,
if Bobby ever finds an erogenous zone
261
00:17:18,666 --> 00:17:22,416
then he keeps at it
until it's an erogenous wound.
262
00:17:22,666 --> 00:17:24,916
You see? Completely indiscrete.
263
00:17:25,082 --> 00:17:28,749
I'd never talk to Hoffmann
about such intimate things about us.
264
00:17:28,999 --> 00:17:31,249
A friend of mine has a problem.
265
00:17:32,416 --> 00:17:35,874
- With sex.
- I don't have a problem with sex.
266
00:17:36,832 --> 00:17:38,082
Another friend.
267
00:17:38,332 --> 00:17:40,666
- Ciao, ciao.
- Bye, bye.
268
00:17:40,916 --> 00:17:42,749
What other friend?
269
00:17:44,457 --> 00:17:46,957
- Someone from work.
- What work?
270
00:17:47,124 --> 00:17:48,624
My work.
271
00:17:50,041 --> 00:17:51,957
- The stupid job.
- Oh, that.
272
00:17:52,124 --> 00:17:53,916
So... Bernd.
273
00:17:56,082 --> 00:17:58,582
Bernd from work,
274
00:17:58,749 --> 00:17:59,999
he...
275
00:18:08,249 --> 00:18:10,374
He has a problem.
276
00:18:10,541 --> 00:18:13,916
- What is Bernd's problem?
- His problem is...
277
00:18:15,249 --> 00:18:17,749
His wife has the problem that she...
278
00:18:18,499 --> 00:18:19,999
can't orgasm.
279
00:18:20,249 --> 00:18:21,874
But that's not a problem.
280
00:18:22,582 --> 00:18:23,791
- No?
- No.
281
00:18:23,957 --> 00:18:26,124
- Why?
- Because I have the solution.
282
00:18:26,291 --> 00:18:31,041
- And it's called: Tongue Go.
- No, not a dance course.
283
00:18:31,291 --> 00:18:35,207
- Claudia can't tell left from right.
- No, no. Tongue. Tongue Go.
284
00:18:35,374 --> 00:18:37,166
- It's my new app. Here.
- Lick me.
285
00:18:37,332 --> 00:18:39,791
You just lick the arrow. Like this.
286
00:18:40,749 --> 00:18:43,457
- The tongue is a muscle like any other.
- Oh yes, yes.
287
00:18:43,624 --> 00:18:47,291
Ten minutes of Tongue Go a day
and your tongue has her away.
288
00:18:47,457 --> 00:18:51,082
- And you collect points.
- Oh yeah, yeah. Yeah, yeah...
289
00:18:51,249 --> 00:18:53,541
But don't mess up my score.
290
00:18:53,791 --> 00:18:56,874
Congrats, you've reached an orgasm.
291
00:18:58,832 --> 00:19:00,832
I'd do anything for Claudia.
292
00:19:00,999 --> 00:19:04,791
The quality of our sex life
can be described using just one word.
293
00:19:05,041 --> 00:19:06,499
Shit.
294
00:19:08,124 --> 00:19:10,624
You blame your behaviour
on bad role models,
295
00:19:10,791 --> 00:19:13,082
hormones, the cosmetics industry...
296
00:19:13,332 --> 00:19:16,207
Yet it's your Stone Age
macho behaviour that's...
297
00:19:16,374 --> 00:19:17,916
Exactly!
298
00:19:18,749 --> 00:19:20,541
The real stress only began
299
00:19:21,249 --> 00:19:23,541
when I first met the caveman.
300
00:19:24,999 --> 00:19:26,541
A really shitty day.
301
00:19:29,332 --> 00:19:31,916
And when I've had a really shitty day,
302
00:19:33,666 --> 00:19:35,916
then I just want to be alone
303
00:19:36,082 --> 00:19:39,499
focused, and left in peace, to watch TV.
304
00:19:41,957 --> 00:19:43,791
It's a great mystery.
305
00:19:44,499 --> 00:19:48,457
In truth, we don't know much
about our ancestor: The Neanderthal.
306
00:19:48,624 --> 00:19:50,124
What a shitty day.
307
00:19:50,291 --> 00:19:52,999
Apart from bones, graves,
and cave paintings...
308
00:19:53,166 --> 00:19:57,291
When Claudia has a really shitty day
she doesn't want to be alone.
309
00:19:57,874 --> 00:20:01,249
No, she wants to cuddle and not focus,
310
00:20:01,499 --> 00:20:05,207
but distract herself with
as many different things as possible.
311
00:20:05,457 --> 00:20:08,082
But above all, she doesn't want peace.
312
00:20:09,374 --> 00:20:11,749
She wants to talk a lot.
313
00:20:11,916 --> 00:20:15,707
There are men on the staff
who think I have a massage parlour.
314
00:20:15,874 --> 00:20:17,666
And only because I'm a woman.
315
00:20:17,832 --> 00:20:22,207
I lead the damn physiotherapy department
and without me half the players...
316
00:20:25,957 --> 00:20:30,291
Recently, I've often not been able
to understand her. Acoustically.
317
00:20:30,457 --> 00:20:34,416
I see her mouth moving
but no words reach me. Only sounds.
318
00:20:37,291 --> 00:20:40,374
Like with a foreign language
where I lack the subtitles.
319
00:20:40,541 --> 00:20:42,749
And how was YOUR day?
320
00:20:43,707 --> 00:20:47,249
Even if I could understand her,
I wouldn't be able to reply
321
00:20:47,416 --> 00:20:50,416
because I'm not really here.
322
00:20:50,582 --> 00:20:53,124
Of course,
I'm sat on the bed with Claudia,
323
00:20:53,374 --> 00:20:56,957
but my spirit leaves my body
324
00:20:57,207 --> 00:21:00,874
and makes its way...
into the television.
325
00:21:01,041 --> 00:21:05,624
...women stayed in the cave
and prepared the meat. In truth...
326
00:21:17,832 --> 00:21:21,916
Hey, don't mind me. I just want
to watch you skin the animal.
327
00:21:25,666 --> 00:21:26,832
I'm Bobby.
328
00:21:27,082 --> 00:21:28,999
Hi, nice to meet you. I'm Caveman.
329
00:21:29,249 --> 00:21:32,041
Wait, like Batman or Spiderman?
330
00:21:32,207 --> 00:21:33,624
No, uh...
331
00:21:33,874 --> 00:21:37,291
What's your superpower?
Wait, I'll tell you. You can fly.
332
00:21:37,457 --> 00:21:39,416
And shoot stones from your hands?
333
00:21:39,666 --> 00:21:40,874
No.
334
00:21:41,041 --> 00:21:44,082
But my wife can grow people inside her.
335
00:21:44,332 --> 00:21:46,041
You're kidding me.
336
00:21:46,291 --> 00:21:47,999
Really? Pah!
337
00:21:48,249 --> 00:21:49,707
Yep.
338
00:21:49,957 --> 00:21:52,666
Bobby, tell me. How was your day?
339
00:21:53,582 --> 00:21:55,624
You know,
when Claudia wants to talk to me
340
00:21:55,791 --> 00:21:57,624
and I'm in the television,
341
00:21:58,207 --> 00:22:00,207
it only causes an argument.
342
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
So...
343
00:22:02,082 --> 00:22:06,791
I only went into the TV to not have to
tell her how my day was.
344
00:22:08,082 --> 00:22:11,832
- Would you like to tell me how it was?
- Nah, it... Not necessarily.
345
00:22:12,082 --> 00:22:14,582
- Okay.
- I... But... Wait. I do.
346
00:22:15,124 --> 00:22:17,207
It started this morning
at the stupid job.
347
00:22:17,374 --> 00:22:19,874
Do you have no hunting instinct at all?
348
00:22:20,124 --> 00:22:21,499
Here, look.
349
00:22:21,666 --> 00:22:22,999
SALES BREAKDOWN 4TH QUARTER
350
00:22:24,624 --> 00:22:27,624
And why do I only get
a tiny piece of the pie?
351
00:22:27,791 --> 00:22:30,916
It's not a pie. It's your sales record.
352
00:22:31,166 --> 00:22:33,249
You haven't sold any cars this quarter!
353
00:22:33,499 --> 00:22:36,499
I have the carbon footprint of a geisha.
354
00:22:39,457 --> 00:22:40,874
Not funny?
355
00:22:41,457 --> 00:22:45,166
Because of the environment?
You're absolutely right.
356
00:22:52,332 --> 00:22:53,332
Hello.
357
00:22:54,457 --> 00:22:56,291
Shall I tell you about the car?
358
00:22:56,457 --> 00:22:58,666
Your spiel might impress my wife,
359
00:22:58,916 --> 00:23:00,666
but I won't be conned.
360
00:23:07,124 --> 00:23:09,582
But you know
it's now standard for the RS
361
00:23:09,749 --> 00:23:12,541
to have a wimp spray protection guard?
362
00:23:14,416 --> 00:23:16,916
- It was about time.
- Absolutely.
363
00:23:17,874 --> 00:23:19,166
Definitely.
364
00:23:20,916 --> 00:23:24,249
If you like, I can boot up
the emission dummy distributor?
365
00:23:24,499 --> 00:23:27,416
It filters clean air
to make it completely transparent.
366
00:23:27,582 --> 00:23:29,624
I bet you've never seen
anything like it.
367
00:23:29,791 --> 00:23:32,249
If you only knew what I've seen.
368
00:23:32,874 --> 00:23:34,541
So, ready?
369
00:23:34,707 --> 00:23:36,666
Readier than you are.
370
00:23:36,832 --> 00:23:38,624
Phase one.
371
00:23:42,082 --> 00:23:45,916
- You scared me to death.
- Sorry, but that was really good.
372
00:23:46,082 --> 00:23:47,499
You've got talent.
373
00:23:47,749 --> 00:23:50,041
Cock fighting
has always been my discipline.
374
00:23:50,207 --> 00:23:52,499
I'd say more as a comedian.
375
00:23:54,291 --> 00:23:55,999
You think?
376
00:23:59,624 --> 00:24:01,874
As a child I won
a joke telling competition.
377
00:24:02,041 --> 00:24:04,499
I've always wanted to do
something like that.
378
00:24:04,666 --> 00:24:06,291
But?
379
00:24:06,457 --> 00:24:11,916
But my father thought that telling jokes
wasn't a real job for men.
380
00:24:12,707 --> 00:24:16,291
It's not so bad.
My wife is the careerist between us.
381
00:24:17,082 --> 00:24:19,207
Lead Chiropractor for the Mammoths.
382
00:24:19,374 --> 00:24:21,624
- Wow. Strong woman.
- Uh huh.
383
00:24:23,457 --> 00:24:26,332
And smart. And beautiful.
384
00:24:27,207 --> 00:24:31,082
And luckily she hasn't noticed yet
that I can't hold a candle to her.
385
00:24:31,791 --> 00:24:34,582
Well, perhaps this is something for you.
386
00:24:34,749 --> 00:24:37,499
Our club has an open mic
for the up-and-coming.
387
00:24:37,749 --> 00:24:40,332
No matter in which direction
I'm up-and-coming?
388
00:24:40,582 --> 00:24:42,874
You just have
to prepare a short set, okay?
389
00:24:50,166 --> 00:24:52,624
Comedy is a wonderful job for men.
390
00:24:53,291 --> 00:24:58,249
Whenever I make someone laugh,
I take away their worries. Ciao.
391
00:24:59,291 --> 00:25:03,874
So actually it wasn't a shitty day,
because that's not a problem for me.
392
00:25:04,124 --> 00:25:06,541
I... I can come up with a set.
393
00:25:06,791 --> 00:25:09,832
I'm funny.
It's just Claudia's annoying me so...
394
00:25:09,999 --> 00:25:12,291
Man, be quiet for a second.
395
00:25:13,874 --> 00:25:16,499
- I heard fish don't have ears.
- Yes, but I do.
396
00:25:18,707 --> 00:25:21,416
Find your way back to your nature.
397
00:25:35,374 --> 00:25:39,082
Do you know what we call a bad hunter
in the Stone Age?
398
00:25:41,291 --> 00:25:43,291
A vegetarian.
399
00:25:49,416 --> 00:25:52,124
- Hello. It's peaceful here.
- Hi, fans.
400
00:25:52,374 --> 00:25:55,457
The last time we went camping
all we did was fight.
401
00:25:55,624 --> 00:26:00,082
We fought about everything.
No idea, we're probably too different.
402
00:26:00,249 --> 00:26:03,957
Yeah, great.
Caught nothing again because of him.
403
00:26:05,666 --> 00:26:06,874
We...
404
00:26:09,249 --> 00:26:12,249
We honour our differences.
Do you understand?
405
00:26:12,791 --> 00:26:16,124
No, you don't.
Look, the gatherers sit over there.
406
00:26:16,707 --> 00:26:18,624
The hunters sit over here.
407
00:26:18,874 --> 00:26:22,499
And we're like...
You know? Two cultures.
408
00:26:22,749 --> 00:26:24,999
We have different customs.
409
00:26:25,166 --> 00:26:26,832
We even speak different languages.
410
00:26:26,999 --> 00:26:28,916
There are a few misunderstandings,
411
00:26:29,082 --> 00:26:31,207
because, well, both think...
412
00:26:32,249 --> 00:26:36,166
And suddenly, all the stress
between Claudia and me...
413
00:26:38,541 --> 00:26:40,041
made sense.
414
00:26:42,082 --> 00:26:43,832
What is that?
415
00:26:50,374 --> 00:26:53,249
- A too short, ugly comb.
- No. A weapon.
416
00:26:54,332 --> 00:26:55,999
- What do you kill with it?
- Sets.
417
00:26:56,249 --> 00:26:57,916
Put it with the other crap, please.
418
00:26:58,166 --> 00:26:59,457
What I mean is,
419
00:26:59,707 --> 00:27:02,582
although Claudia and I
live in the modern world,
420
00:27:02,832 --> 00:27:07,874
we still have the instincts
of thingamajig... Hunters and gatherers.
421
00:27:11,082 --> 00:27:12,624
You, a hunter?
422
00:27:13,374 --> 00:27:14,582
Oh, Bobby.
423
00:27:15,374 --> 00:27:17,041
Hey, know what you should do?
424
00:27:18,291 --> 00:27:21,707
For your show, just tell
the people about the differences.
425
00:27:21,874 --> 00:27:25,249
- And I guarantee you'll be a success.
- That's my point.
426
00:27:25,499 --> 00:27:28,374
But... And now listen closely...
427
00:27:30,291 --> 00:27:34,124
- Otherwise you'll be...
- ...caught in fake leather.
428
00:27:35,624 --> 00:27:37,124
- We've got...
- No...
429
00:27:37,291 --> 00:27:39,374
I'm a hunter.
430
00:27:39,541 --> 00:27:41,749
Good,
I think we have mice in the souterrain.
431
00:27:41,999 --> 00:27:44,499
I'm going to perform
at an open mic night.
432
00:27:45,999 --> 00:27:47,291
Really?
433
00:27:47,707 --> 00:27:50,541
Great! I knew it would work out someday.
434
00:27:50,791 --> 00:27:55,541
On a real stage? With lights and
curtains and lots and lots of people?
435
00:27:57,374 --> 00:28:00,082
And what do you want
to make jokes about?
436
00:28:01,207 --> 00:28:04,749
While the rough direction was clear,
execution was harder.
437
00:28:04,999 --> 00:28:07,332
Hello, Bernd. Yes, Bobby here.
438
00:28:07,499 --> 00:28:10,666
This is daft.
Sadly, I can't come to work again today.
439
00:28:10,916 --> 00:28:13,957
He's likely stressed
because of his set next week.
440
00:28:14,207 --> 00:28:17,082
It's so important to him
that it goes well.
441
00:28:17,332 --> 00:28:21,541
Yes, exactly. Bumps... Mumps.
The doctor said at least a week.
442
00:28:21,791 --> 00:28:25,124
Well, when I'm stressed,
a distraction helps.
443
00:28:25,374 --> 00:28:29,374
That's why I've planned
a very small surprise for this evening.
444
00:28:29,957 --> 00:28:32,624
- What?
- Ah, nothing special.
445
00:28:32,791 --> 00:28:34,791
Just a teeny-tiny nibble to eat.
446
00:28:35,332 --> 00:28:36,624
Yes...
447
00:28:38,041 --> 00:28:41,207
- Roast goose.
- For two? Isn't that a bit excessive?
448
00:28:42,457 --> 00:28:44,832
- Invite Hoffmann.
- Then you're to come too.
449
00:28:45,082 --> 00:28:47,624
Thanks, that's very nice of you.
Thanks, Bernd.
450
00:28:47,874 --> 00:28:51,291
Hey, and shall I invite Bernd?
Bobby's boss. To network with?
451
00:28:51,457 --> 00:28:52,832
Yes, definitely.
452
00:28:53,832 --> 00:28:55,374
My plan was very simple.
453
00:28:55,541 --> 00:28:58,207
I wanted to focus
on my new task like a hunter
454
00:28:58,374 --> 00:29:00,207
and tune out anything superfluous.
455
00:29:00,374 --> 00:29:04,666
Because for a hunter,
distraction means death.
456
00:29:11,499 --> 00:29:14,624
Hoffmann, you have to come over.
We've been burgled!
457
00:29:20,499 --> 00:29:22,541
- The sofa is really gone.
- Yes.
458
00:29:22,707 --> 00:29:23,916
Crazy.
459
00:29:25,999 --> 00:29:28,666
But who would steal such an old thing?
460
00:29:32,416 --> 00:29:34,082
Is anything else missing?
461
00:29:35,957 --> 00:29:38,666
The only things really worth anything
462
00:29:38,832 --> 00:29:41,749
are my 80s action figures
in their original packaging.
463
00:29:41,999 --> 00:29:43,582
And the Power Rangers.
464
00:29:48,916 --> 00:29:51,249
You're right, the figures are gone.
465
00:29:51,499 --> 00:29:53,041
I looked everywhere.
466
00:29:54,207 --> 00:29:55,707
Claudia says,
467
00:29:55,957 --> 00:29:59,666
turning around on the spot
isn't really looking.
468
00:30:05,291 --> 00:30:07,916
It'll be a great surprise party.
469
00:30:09,416 --> 00:30:12,582
- Can you do it all yourself?
- Sadly no, sweetie. Sorry.
470
00:30:12,749 --> 00:30:15,041
Yes, of course, easy.
Not a problem at all.
471
00:30:15,207 --> 00:30:17,541
You just have to distract him.
472
00:30:17,707 --> 00:30:18,957
Okay.
473
00:30:19,749 --> 00:30:22,832
I'll go with him to the hairdresser.
About time anyway.
474
00:30:22,999 --> 00:30:24,957
And he badly needs a new shirt.
475
00:30:25,124 --> 00:30:28,291
Hey, if I were Bobby,
I'd burst with happiness.
476
00:30:28,457 --> 00:30:30,791
It'll be the best day of his life.
477
00:30:33,707 --> 00:30:34,916
God.
478
00:30:35,499 --> 00:30:37,249
Bobby!
479
00:30:40,666 --> 00:30:42,707
What happened?
480
00:30:44,291 --> 00:30:46,707
We were burgled.
481
00:30:46,874 --> 00:30:50,374
Did you call the police?
The pigs ransacked everything.
482
00:30:50,541 --> 00:30:52,291
Ah, no. That was Hoffmann and me.
483
00:30:52,916 --> 00:30:53,582
Why?
484
00:30:53,832 --> 00:30:55,207
Yes, why?
485
00:30:55,374 --> 00:30:58,082
I don't know where anything is.
You weren't here.
486
00:30:58,249 --> 00:31:00,416
- We checked if anything's missing.
- Checked?
487
00:31:00,666 --> 00:31:02,332
The good news is...
488
00:31:03,166 --> 00:31:04,707
all the TVs are still here.
489
00:31:04,874 --> 00:31:06,291
The bad news is...
490
00:31:06,457 --> 00:31:08,957
they took the sofa with them.
491
00:31:09,207 --> 00:31:11,082
And my action figures.
492
00:31:11,249 --> 00:31:14,332
The sofa's gone
because we're getting a new one today.
493
00:31:14,499 --> 00:31:17,791
- I showed you and you said, "Great."
- No.
494
00:31:18,041 --> 00:31:20,249
- Yes.
- When? I don't remember.
495
00:31:20,499 --> 00:31:23,124
The day I was wearing
the jungle-patterned blouse
496
00:31:23,291 --> 00:31:26,582
and you said you couldn't imagine
having children with me.
497
00:31:39,499 --> 00:31:42,666
Can you picture this sofa
in our living room?
498
00:31:43,499 --> 00:31:44,582
No.
499
00:31:44,832 --> 00:31:48,582
- Why not?
- The sofa costs 3,500 euros.
500
00:31:48,749 --> 00:31:52,332
We don't have 3,500 euros.
That's why I can't picture it.
501
00:31:52,499 --> 00:31:56,082
- Of course we have 3,500 euros.
- Where?
502
00:31:57,499 --> 00:32:01,499
Remember wanting to tile the bathroom
with iridescent mosaic plates?
503
00:32:01,749 --> 00:32:04,166
- That oscillate in the light?
- Oscillate...
504
00:32:04,416 --> 00:32:08,707
And we only didn't do it,
and I agree with you retrospectively,
505
00:32:08,874 --> 00:32:12,082
because the renovation would have
cost us 5,000 euros.
506
00:32:12,249 --> 00:32:14,916
True, I said it would have
cost at least 5,000 euros.
507
00:32:15,541 --> 00:32:18,999
So, thanks to your foresight,
508
00:32:19,166 --> 00:32:21,749
we saved 5,000 euros
509
00:32:21,916 --> 00:32:24,541
which we can now invest in a new sofa.
510
00:32:27,457 --> 00:32:29,874
But how do you save money you never had?
511
00:32:30,124 --> 00:32:32,999
Well, not the whole amount.
Only 3,500 euros.
512
00:32:33,166 --> 00:32:36,207
- Ah okay.
- So we're left with 1,500 euros.
513
00:32:36,374 --> 00:32:38,582
Picture for a second, this sofa
514
00:32:39,541 --> 00:32:42,666
in front of a crackling fireplace
at Christmas.
515
00:32:42,832 --> 00:32:45,499
I'm in your arms
516
00:32:45,666 --> 00:32:51,374
and we're watching Lola
as she slowly opens the red ribbons.
517
00:32:54,249 --> 00:32:57,707
Which of your friends is Lola again?
The blonde?
518
00:32:58,457 --> 00:32:59,957
Lola is our daughter.
519
00:33:01,207 --> 00:33:05,374
Or would you rather have a boy?
How do you picture our kids?
520
00:33:05,624 --> 00:33:09,124
- I don't picture our kids.
- You don't picture kids at all?
521
00:33:09,291 --> 00:33:13,999
Uh... I only develop fantasies
when they're realistic.
522
00:33:14,166 --> 00:33:17,707
But you also imagine sleeping
with other women and don't do it.
523
00:33:19,332 --> 00:33:20,749
Or do you?
524
00:33:20,916 --> 00:33:24,707
I can picture that sofa
in this living room very well.
525
00:33:26,249 --> 00:33:27,624
I think it's super nice.
526
00:33:29,457 --> 00:33:32,041
So we haven't been burgled.
527
00:33:32,291 --> 00:33:34,749
Then where are my action figures?
528
00:33:39,874 --> 00:33:43,124
Didn't it turn out cute? Pretty, right?
529
00:33:45,457 --> 00:33:47,374
Isn't it pretty?
530
00:33:49,041 --> 00:33:50,666
She just unboxed them.
531
00:33:50,832 --> 00:33:52,957
They take up less space
without the boxes.
532
00:33:53,124 --> 00:33:57,916
And the beekeeper has an easier time
talking to the ranger.
533
00:33:58,624 --> 00:34:03,291
You had Lukas twice, so I threw one away
and gave the ragged man to Toni.
534
00:34:04,499 --> 00:34:06,082
Lukas is Luke.
535
00:34:06,332 --> 00:34:09,124
And the beekeeper is his father.
536
00:34:09,291 --> 00:34:12,957
- Darth Vader.
- Lukas, Dart... The names don't matter.
537
00:34:13,207 --> 00:34:17,457
But the name on the dress on the beach
in Ibiza didn't not matter to you.
538
00:34:17,707 --> 00:34:20,082
I'm not going to wear a dress
that says Verarse,
539
00:34:20,249 --> 00:34:24,249
just because you're too stingy
to buy me a real Versace one.
540
00:34:26,916 --> 00:34:28,874
I just thought of something.
541
00:34:29,749 --> 00:34:31,832
I still have the Easter straw.
542
00:34:32,957 --> 00:34:36,457
I could use it to make the beekeeper
a cosy nest.
543
00:34:36,624 --> 00:34:37,791
Nest?
544
00:34:37,957 --> 00:34:43,332
By the time I realised Claudia was
a gatherer, deco was a mystery to me.
545
00:34:47,624 --> 00:34:51,999
Although we know most Stone Age
paintings were done by women,
546
00:34:52,166 --> 00:34:54,291
the question remains the same.
547
00:34:54,957 --> 00:34:57,749
What the hell
are they trying to tell us?
548
00:34:58,541 --> 00:35:02,332
Is it all a hidden message?
Like the crop circles or Stone Henge?
549
00:35:02,499 --> 00:35:05,707
A ritual where my participation
is expected?
550
00:35:09,582 --> 00:35:10,832
Nice?
551
00:35:14,582 --> 00:35:17,124
"1st place, Joke Competition, 1980"!
552
00:35:17,291 --> 00:35:19,624
- Yeah.
- Vintage! Superb.
553
00:35:19,791 --> 00:35:22,749
What kind of material is this?
Sheet metal?
554
00:35:24,666 --> 00:35:28,707
Know where it would look great?
The sideboard in the souterrain.
555
00:35:28,874 --> 00:35:30,749
- Yes.
- It'd look really great there.
556
00:35:30,916 --> 00:35:32,249
Yes.
557
00:35:32,916 --> 00:35:34,124
Yes.
558
00:35:43,291 --> 00:35:45,457
And suddenly it hit me.
559
00:35:45,624 --> 00:35:48,749
Souterrain means basement.
560
00:35:49,457 --> 00:35:51,332
Today, it's crystal clear.
561
00:35:51,499 --> 00:35:53,082
It's her house.
562
00:35:55,249 --> 00:35:57,749
Claudia has taken over our house
563
00:35:57,916 --> 00:36:01,457
and very slowly edged me aside.
564
00:36:03,374 --> 00:36:05,166
It's her cave,
565
00:36:05,332 --> 00:36:06,832
her territory.
566
00:36:07,416 --> 00:36:09,207
I have no say in the matter.
567
00:36:09,916 --> 00:36:11,874
Yes, don't look like that. You men.
568
00:36:12,041 --> 00:36:14,582
- Where's your space in the house?
- The garage.
569
00:36:14,749 --> 00:36:16,707
- Basement.
- Attic.
570
00:36:17,416 --> 00:36:19,416
Ah ha, and...
571
00:36:19,582 --> 00:36:22,541
What do all these places have in common?
572
00:36:23,166 --> 00:36:25,541
They're not even in the damn house.
573
00:36:27,749 --> 00:36:31,832
And the thingamajig, the wardrobe.
What happened there, huh?
574
00:36:34,582 --> 00:36:37,457
Claudia has nine wardrobes,
575
00:36:37,624 --> 00:36:40,624
and here it comes,
of which three are shoe shelves.
576
00:36:43,666 --> 00:36:47,666
There's only one possible
explanation for this many shoes.
577
00:36:47,832 --> 00:36:51,207
My wife is a millipede.
578
00:36:51,374 --> 00:36:52,541
Bobby?
579
00:36:53,166 --> 00:36:56,749
Are you actually
going to wear that for your set?
580
00:36:58,916 --> 00:37:00,416
Yes, why?
581
00:37:01,291 --> 00:37:04,124
- It has a stain.
- It's not a stain. It's Atlantis.
582
00:37:05,207 --> 00:37:07,499
- That T-shirt says a lot about you.
- What?
583
00:37:08,041 --> 00:37:12,124
- That I'm not as fashion-crazy as you?
- I'm not crazy. I'm interested.
584
00:37:12,374 --> 00:37:15,874
- Can you walk in these?
- Not at all. They're sitting shoes.
585
00:37:16,124 --> 00:37:18,916
- Exactly. Anyone who wears them is mad.
- Oh, really?
586
00:37:19,082 --> 00:37:21,916
Tell it to the Persian horseman
who invented heels
587
00:37:22,082 --> 00:37:23,749
so he could better grip his stirrups.
588
00:37:23,999 --> 00:37:27,124
And that was before the trend
came to Europe 400 years ago,
589
00:37:27,291 --> 00:37:32,207
where they were worn in courts
as a sign of wealth, by men especially.
590
00:37:32,457 --> 00:37:36,166
It went: The higher the heel,
the higher the rank.
591
00:37:39,249 --> 00:37:40,999
Okay, and what...
592
00:37:41,166 --> 00:37:42,791
does that say about me?
593
00:37:43,832 --> 00:37:49,707
Let's put it this way, for your set
to be a success, you need a new shirt.
594
00:37:50,874 --> 00:37:54,999
So I did what any intelligent man
would do in this situation.
595
00:37:55,249 --> 00:37:57,249
I hid in the loo.
596
00:37:57,416 --> 00:38:02,541
It's the only place in the whole house
apart from the souter... the basement
597
00:38:02,707 --> 00:38:04,249
where I feel safe.
598
00:38:04,416 --> 00:38:05,624
Here...
599
00:38:06,999 --> 00:38:08,874
I can be myself.
600
00:38:11,332 --> 00:38:12,707
By the way,
601
00:38:13,749 --> 00:38:15,041
this...
602
00:38:16,416 --> 00:38:19,332
is what the modern man of today
looks like.
603
00:38:25,249 --> 00:38:26,541
No!
604
00:38:26,791 --> 00:38:29,416
Not them! You're never to use them.
605
00:38:30,416 --> 00:38:33,166
- Why not?
- They're for guests only.
606
00:38:33,832 --> 00:38:35,082
Ah, okay.
607
00:38:37,499 --> 00:38:38,541
What guests?
608
00:38:38,791 --> 00:38:40,582
I'd already forgotten the question
609
00:38:40,749 --> 00:38:43,707
as shortly afterwards,
the next problem between us arose.
610
00:38:43,874 --> 00:38:45,541
- The new sofa.
- Bobby?
611
00:38:45,707 --> 00:38:50,166
The sooner you help tidy up your mess,
the sooner we'll be at Guido's.
612
00:38:50,332 --> 00:38:53,207
- I think he has sweet stuff for men too.
- Sounds great.
613
00:38:53,374 --> 00:38:55,499
But can't we just order something?
614
00:38:55,666 --> 00:38:57,707
I have to work on my show.
615
00:38:57,874 --> 00:39:00,291
I have some really good ideas.
616
00:39:00,457 --> 00:39:04,166
- But I'm missing...
- Bobby, we need to talk.
617
00:39:06,416 --> 00:39:08,832
We should split the work more fairly.
618
00:39:09,082 --> 00:39:13,124
Sweetheart, it's nice you want
to help me, but it's a one-man show.
619
00:39:13,374 --> 00:39:16,999
- I mean the housework.
- I thought we'd split that already.
620
00:39:18,166 --> 00:39:22,332
You do the housework
and I do the around-the-house-work.
621
00:39:22,499 --> 00:39:25,124
What's the around-the-house-work?
622
00:39:25,291 --> 00:39:28,082
Lawn, mowing, lawn mowing.
623
00:39:28,332 --> 00:39:30,749
Oh, you mean turning on the robot?
624
00:39:31,499 --> 00:39:36,124
Sweetheart, it makes no sense. You have
a different standard of cleanliness.
625
00:39:36,291 --> 00:39:39,916
And why should I clean
if you can do it so much better?
626
00:39:40,166 --> 00:39:43,416
Remember how unhappy you were
the last time I cleaned?
627
00:39:43,582 --> 00:39:46,041
When's that supposed to have been?
628
00:39:46,207 --> 00:39:49,291
The day you were wearing
the blouse with the cowboy boots
629
00:39:49,457 --> 00:39:51,916
and I defeated the cleaning man.
630
00:39:53,124 --> 00:39:55,291
Bobby? I have to go.
631
00:39:55,457 --> 00:39:58,416
Don't forget to take your sample
to Dr Ekjulat later.
632
00:39:58,582 --> 00:39:59,624
Yes.
633
00:39:59,791 --> 00:40:03,749
- And give Alex 80 euros when he's done?
- Yes, Alex, 80 euros. Right.
634
00:40:03,916 --> 00:40:06,749
- Thanks.
- Lights out, baloney brains.
635
00:40:06,916 --> 00:40:08,541
- Bye, Alex.
- Bye!
636
00:40:11,249 --> 00:40:14,041
Alex? Who's Alex?
637
00:40:20,832 --> 00:40:22,332
Hey.
638
00:40:23,666 --> 00:40:25,041
Claudia!
639
00:40:31,541 --> 00:40:35,332
There's a strange man in our house
and he's hoovering.
640
00:40:35,874 --> 00:40:38,499
Yes, that's Alex. Our new cleaning man.
641
00:40:38,749 --> 00:40:40,416
- Our what?
- Cleaning man.
642
00:40:40,666 --> 00:40:42,082
- Shh.
- Bye bye!
643
00:40:43,374 --> 00:40:47,207
I hired him because I don't feel like
cleaning up after you anymore.
644
00:40:47,374 --> 00:40:50,666
And so we don't fight about it,
Alex will do it.
645
00:40:50,832 --> 00:40:52,457
- A man?
- Yes.
646
00:40:52,707 --> 00:40:54,457
I think that's kind of...
647
00:40:55,124 --> 00:40:56,166
indecent.
648
00:40:57,541 --> 00:40:58,957
Sweetheart.
649
00:41:01,416 --> 00:41:02,624
Swee...
650
00:41:04,582 --> 00:41:05,832
Say, Bobby?
651
00:41:06,082 --> 00:41:09,291
Who's the guy in your house
with the fuzzy stalk?
652
00:41:09,457 --> 00:41:10,624
Uh...
653
00:41:11,374 --> 00:41:12,624
Well...
654
00:41:13,541 --> 00:41:15,166
a personal trainer.
655
00:41:16,749 --> 00:41:18,624
Why not ask me if you need help?
656
00:41:18,874 --> 00:41:20,957
Mum also thinks you should do more sport
657
00:41:21,124 --> 00:41:23,332
because you look like a pear.
658
00:41:25,041 --> 00:41:28,332
Come on, Toni. We'll carry on
tinkering with the treehouse.
659
00:41:31,916 --> 00:41:35,707
I don't need any help. That's the
difference between Claudia and me.
660
00:41:35,874 --> 00:41:38,832
She always wants to improve
everything around her.
661
00:41:38,999 --> 00:41:41,082
I'm already better.
662
00:41:41,249 --> 00:41:44,707
I can prove it at any time
because the male principle
663
00:41:45,249 --> 00:41:47,082
is competition.
664
00:41:47,332 --> 00:41:50,666
I could only abide Mr Clean
in my house in one way.
665
00:41:51,791 --> 00:41:53,041
In combat.
666
00:41:53,207 --> 00:41:55,041
Hey, Axel.
667
00:41:55,957 --> 00:41:59,124
- My name's Alex.
- Hey, Axel!
668
00:42:00,624 --> 00:42:03,624
Bet I clean more windows
with a XClean 2000 than you with...
669
00:42:03,874 --> 00:42:05,499
Paper?
670
00:42:14,041 --> 00:42:15,791
Look, Toni.
671
00:42:16,749 --> 00:42:18,957
It must be an Asian workout.
672
00:43:20,374 --> 00:43:21,707
Hey! Hey!
673
00:43:26,791 --> 00:43:28,332
Yes! First!
674
00:43:36,249 --> 00:43:37,832
Ah yes, thanks.
675
00:43:37,999 --> 00:43:39,999
I remember it clearly now.
676
00:43:40,166 --> 00:43:43,749
Sometimes you only realise
it's a bad example in the telling.
677
00:43:43,916 --> 00:43:46,916
Sweetheart?
Sweetie, I can work on my set later.
678
00:43:47,082 --> 00:43:50,416
Shall we just go to Guido's?
I feel like something sweet.
679
00:43:50,666 --> 00:43:53,666
Gatherers travelled in groups.
680
00:43:53,832 --> 00:43:57,874
So for Claudia,
it's natural to do things together.
681
00:43:58,041 --> 00:44:00,374
To receive help
and to offer help to others.
682
00:44:00,541 --> 00:44:03,124
That's why she expects the same from me.
683
00:44:03,291 --> 00:44:06,041
I'm always glad
when I can carry or hold something.
684
00:44:06,207 --> 00:44:09,166
- Not much can go wrong.
- I think I'll use the ladies again.
685
00:44:09,416 --> 00:44:12,916
Shall I hold your bag?
You'll have your hands free when peeing.
686
00:44:13,082 --> 00:44:16,791
Oh yes. Thanks. That helps a lot.
Lucky me.
687
00:44:33,499 --> 00:44:35,916
I wouldn't look in there if I were you.
688
00:44:40,249 --> 00:44:41,832
I told you!
689
00:44:43,707 --> 00:44:47,249
You'll find the most peculiar things
in women's handbags.
690
00:44:51,166 --> 00:44:53,166
This for example.
691
00:44:53,791 --> 00:44:55,457
Do you know what this is for?
692
00:44:55,624 --> 00:44:58,707
When I found this in her handbag,
I first thought,
693
00:44:58,874 --> 00:45:04,249
"Great! Finally, she wants to get
hammered with me. Like the old times."
694
00:45:04,416 --> 00:45:06,874
Hey, sweetheart. To us!
695
00:45:07,499 --> 00:45:09,416
Thanks, but I'll pass.
696
00:45:09,666 --> 00:45:11,291
Yeah? Okay.
697
00:45:12,416 --> 00:45:15,291
That's my menstrual cup by the way.
698
00:45:17,832 --> 00:45:18,916
Your what?
699
00:45:19,457 --> 00:45:21,707
It collects blood when I'm on my period.
700
00:45:21,957 --> 00:45:25,249
When? How? Uh... I mean, where?
701
00:45:25,499 --> 00:45:29,457
I can't believe I can massage
your prostate with my middle finger
702
00:45:29,624 --> 00:45:33,332
and you don't even try to understand
how my cycle works.
703
00:45:36,541 --> 00:45:37,791
Cycle?
704
00:45:38,041 --> 00:45:41,124
If you think about it,
you know cycle means circle.
705
00:45:41,291 --> 00:45:44,624
Over a month
I encounter very different Claudias.
706
00:45:44,791 --> 00:45:46,332
Most of the time, she's normal.
707
00:45:46,499 --> 00:45:50,374
Until suddenly, from nowhere,
the munchies appear.
708
00:45:52,041 --> 00:45:53,541
No thanks.
709
00:45:59,291 --> 00:46:01,582
I just had a taste.
710
00:46:02,207 --> 00:46:04,832
And after the munchies come the blues.
711
00:46:05,499 --> 00:46:07,332
It's awful!
712
00:46:07,582 --> 00:46:10,332
Oh my God, sweetheart. What did I do?
713
00:46:11,457 --> 00:46:14,916
The mammoths. They're all dead!
714
00:46:15,166 --> 00:46:19,374
But that was thousands of years ago.
What made you think of that?
715
00:46:20,874 --> 00:46:24,082
Socks, equals Christmas, equals tree,
716
00:46:24,249 --> 00:46:26,499
equals forest, equals environment,
717
00:46:26,666 --> 00:46:29,749
equals catastrophe,
equals extinction, equals mammoths.
718
00:46:31,749 --> 00:46:33,916
I have an idea for a top joke.
719
00:46:34,166 --> 00:46:37,041
Where do you find baby mammoths?
720
00:46:38,749 --> 00:46:40,291
Bourne-moth.
721
00:46:43,916 --> 00:46:47,207
Phase three of Claudia's cycle
gets dangerous.
722
00:46:48,291 --> 00:46:51,082
Know what I'd really like
to do right now?
723
00:46:51,749 --> 00:46:57,124
I'd like to beat you with my ovaries
until you know how shit I feel.
724
00:46:57,374 --> 00:46:59,082
I can't help not getting periods.
725
00:46:59,332 --> 00:47:02,374
Just because I'm furious
when I have my period,
726
00:47:02,541 --> 00:47:07,374
doesn't mean I always have my period
when I'm furious!
727
00:47:08,249 --> 00:47:09,874
She's lying.
728
00:47:11,082 --> 00:47:14,582
Hoffmann here
developed a cycle app for men
729
00:47:14,749 --> 00:47:19,249
that keeps me posted on which Claudia
I have to deal with when I wake up.
730
00:47:19,416 --> 00:47:22,041
It's quite simple.
Green is the normal Claudia.
731
00:47:22,291 --> 00:47:26,291
Gold is the fertile days.
Blue is PMS Claudia.
732
00:47:26,541 --> 00:47:30,832
And red is the apocalypse.
733
00:47:34,416 --> 00:47:38,707
Mood swings or not,
one thing's for certain:
734
00:47:38,874 --> 00:47:42,082
Women developed
the first calendar with their cycle.
735
00:47:42,749 --> 00:47:44,749
So the next time you're vexed
736
00:47:44,999 --> 00:47:46,541
about waiting for your wife,
737
00:47:46,707 --> 00:47:50,916
remember this: Without her,
there wouldn't be a calendar.
738
00:47:51,166 --> 00:47:54,041
Reminder: Tongue Go. Lick me.
739
00:47:54,999 --> 00:47:56,499
Lick me.
740
00:47:57,624 --> 00:47:59,541
Lick me.
741
00:47:59,791 --> 00:48:02,124
Oh yeah, yeah. Yeah, yeah...
742
00:48:02,291 --> 00:48:05,582
Congrats, you've reached an orgasm.
743
00:48:05,749 --> 00:48:08,916
Where were we?
Ah yes, on the way to Guido's.
744
00:48:09,082 --> 00:48:12,666
I was eating a bonbon to get rid
of the gross screen taste,
745
00:48:12,832 --> 00:48:14,999
when Claudia came back and asked,
746
00:48:15,166 --> 00:48:16,749
Do you have a bonbon for me too?
747
00:48:16,999 --> 00:48:19,374
I got it from your bag.
There was only one left.
748
00:48:19,624 --> 00:48:21,624
You ate the bonbon in my bag?
749
00:48:23,707 --> 00:48:26,541
- But I didn't look inside.
- That was my lucky bonbon.
750
00:48:28,249 --> 00:48:29,957
Your what?
751
00:48:30,666 --> 00:48:33,291
Nike gave it to me
on our first day of school.
752
00:48:33,457 --> 00:48:35,874
I've saved it for 30 years.
753
00:48:36,832 --> 00:48:39,707
I did wonder
why it hardly had any taste.
754
00:48:48,791 --> 00:48:50,999
But what kind of stupid present is that?
755
00:48:51,166 --> 00:48:54,874
Well, one without a battery.
Maybe that's why you don't get it.
756
00:48:55,124 --> 00:48:57,374
What is actually wrong with you?
757
00:48:58,249 --> 00:49:00,749
- Something's wrong.
- Nothing's wrong.
758
00:49:01,499 --> 00:49:03,082
No, it's just...
759
00:49:03,874 --> 00:49:06,166
- What?
- I have to think.
760
00:49:06,332 --> 00:49:08,749
I don't know how to break it to you.
761
00:49:08,916 --> 00:49:10,499
You've having an affair.
762
00:49:10,666 --> 00:49:13,249
The last thing I need is another woman.
763
00:49:13,916 --> 00:49:14,999
I...
764
00:49:19,457 --> 00:49:21,624
I had a vision.
765
00:49:21,874 --> 00:49:23,374
Like an...
766
00:49:24,041 --> 00:49:27,707
imaginary twin from the Stone Age.
767
00:49:28,416 --> 00:49:30,499
And I...
768
00:49:31,207 --> 00:49:34,874
I'm afraid I might be ill.
I think I have a brain tumour.
769
00:49:36,291 --> 00:49:37,541
Thank God!
770
00:49:38,249 --> 00:49:39,832
Thank God?
771
00:49:39,999 --> 00:49:44,249
I tell you I have a growth in my head
and you say, "Thank God"?
772
00:49:44,416 --> 00:49:48,666
But we know you're a bit oversensitive
when it comes to illness.
773
00:49:55,582 --> 00:49:57,082
Where are we?
774
00:49:57,666 --> 00:49:59,374
At Guido's, of course!
775
00:50:00,791 --> 00:50:03,124
I thought Guido's was a pizzeria.
776
00:50:03,291 --> 00:50:05,791
If you want to perform next week
you need a shirt.
777
00:50:05,957 --> 00:50:08,791
If I want to perform next week
I need a set.
778
00:50:08,957 --> 00:50:10,707
Come on, we're leaving.
779
00:50:13,291 --> 00:50:15,416
Welcome! Can I help you?
780
00:50:15,957 --> 00:50:18,832
- I need a shirt.
- Lovely.
781
00:50:18,999 --> 00:50:20,666
What kind of shirt?
782
00:50:20,832 --> 00:50:23,249
One that doesn't say anything about me.
783
00:50:24,249 --> 00:50:26,291
Cute. Feel.
784
00:50:27,332 --> 00:50:29,291
- Soft?
- Yes! Silk.
785
00:50:29,457 --> 00:50:31,957
Sweet, right? Sweet, right?
786
00:50:32,207 --> 00:50:33,999
- I only need a shirt.
- What colour?
787
00:50:35,124 --> 00:50:38,082
- Eggshell or ivory?
- White?
788
00:50:38,791 --> 00:50:42,582
Together with some meggings.
Bobby has such a cute bum.
789
00:50:43,416 --> 00:50:46,291
What size do you wear? Slim fit?
790
00:50:47,374 --> 00:50:49,249
Better loose fit.
791
00:50:49,499 --> 00:50:51,499
Double cuffs or a combi?
792
00:50:51,749 --> 00:50:53,499
Or maybe a jumper.
793
00:50:53,666 --> 00:50:55,916
Oh yes, nice. A jumper.
794
00:50:56,166 --> 00:50:57,957
- A heavy knit.
- Yes, cute.
795
00:50:58,207 --> 00:51:00,124
- Like Til Schweiger.
- Try it on.
796
00:51:00,374 --> 00:51:01,832
- Try it on.
- Lovely.
797
00:51:10,416 --> 00:51:12,791
I'm feeling a little dizzy.
798
00:51:13,791 --> 00:51:15,541
I only wanted a shirt.
799
00:51:19,707 --> 00:51:23,332
- Everything okay?
- Look sweetheart, it's Guido.
800
00:51:23,874 --> 00:51:25,666
One pizza quattro stagioni.
801
00:51:26,707 --> 00:51:28,999
That doesn't look good.
802
00:51:29,249 --> 00:51:32,457
Oh, man.
But blue is actually his colour.
803
00:51:33,374 --> 00:51:38,124
Come on, we'll leave him to lie here.
We have really cute dresses on sale.
804
00:51:38,291 --> 00:51:39,541
Come on.
805
00:51:44,499 --> 00:51:45,957
Madness, right?
806
00:51:46,124 --> 00:51:49,416
When women are frustrated,
they have to do a gatherer thing.
807
00:51:49,582 --> 00:51:51,832
Something with excitation
and alternation.
808
00:51:51,999 --> 00:51:55,082
When men are frustrated
they have to narrow their focus.
809
00:51:55,249 --> 00:51:58,541
So for example, watch TV,
or read a newspaper, or...
810
00:51:58,707 --> 00:52:01,999
Or just stare into space for a while.
811
00:52:39,041 --> 00:52:40,666
Hungry.
812
00:52:42,541 --> 00:52:45,291
What... Who is that?
813
00:52:45,541 --> 00:52:47,666
Lovely. Just like your photo.
814
00:52:47,916 --> 00:52:49,499
You're just missing...
815
00:52:51,499 --> 00:52:53,041
There... bombproof.
816
00:52:53,291 --> 00:52:56,916
I don't understand.
Why didn't he invite him?
817
00:52:57,166 --> 00:53:00,707
Okay, cutie.
Yes, I'll find out and get back to you.
818
00:53:00,957 --> 00:53:04,041
Well, are you happy?
I thought it was too much at first.
819
00:53:04,207 --> 00:53:07,249
But I didn't want to boss you around
after the shopping.
820
00:53:07,416 --> 00:53:09,082
Thanks.
821
00:53:09,249 --> 00:53:12,041
Bobby?
Did you invite Hoffmann to your set?
822
00:53:12,749 --> 00:53:14,874
- Why should I?
- He's your best friend.
823
00:53:15,124 --> 00:53:16,999
But he doesn't want to go.
824
00:53:17,166 --> 00:53:19,832
- Are you sure?
- Yes. 100%.
825
00:53:20,082 --> 00:53:24,041
Nike has the feeling he's disappointed
he's the only one not invited.
826
00:53:24,291 --> 00:53:27,707
- The only one? I didn't invite anyone.
- Well, you invited me.
827
00:53:29,207 --> 00:53:32,124
- You want me to come, don't you?
- Course.
828
00:53:33,374 --> 00:53:37,207
Besides, I think Hoffmann's
really upset about Ivanka.
829
00:53:39,874 --> 00:53:44,666
- Did he not tell you they split up?
- Yes. Well, of course he told me.
830
00:53:44,916 --> 00:53:47,332
- What do you know about it?
- Well, nothing.
831
00:53:47,582 --> 00:53:49,332
What do you mean, "Well, nothing"?
832
00:53:50,457 --> 00:53:53,707
- Yes, why don't I know anything?
- You didn't ask.
833
00:53:54,541 --> 00:53:57,874
Exactly! And why didn't I ask you?
834
00:53:58,124 --> 00:54:00,499
- Because you're ignorant.
- Exactly!
835
00:54:00,666 --> 00:54:02,707
Because I'm a hunter.
836
00:54:03,249 --> 00:54:07,374
When stalking you have to be still,
SO as to not scare your prey.
837
00:54:07,541 --> 00:54:09,541
Jabbering isn't our business.
838
00:54:09,707 --> 00:54:11,207
On the contrary.
839
00:54:11,374 --> 00:54:12,999
It endangers business.
840
00:54:13,166 --> 00:54:14,916
You didn't talk about it?
841
00:54:17,499 --> 00:54:20,957
To Claudia my silence means
I'm refusing to trade information.
842
00:54:21,207 --> 00:54:23,332
I think it's dumb
you keep secrets from me.
843
00:54:23,582 --> 00:54:26,582
- I tell you everything.
- We don't talk about that.
844
00:54:26,832 --> 00:54:31,832
Maybe that should make you think. Maybe
he needs a shoulder to cry on for once.
845
00:54:32,082 --> 00:54:35,166
- He'll be scared you'll react badly.
- I don't react badly.
846
00:54:35,416 --> 00:54:39,082
Honestly, you're uncomfortable
with any expression of emotion.
847
00:54:39,332 --> 00:54:41,166
That's not true at all.
848
00:54:42,499 --> 00:54:44,624
I can show my emotions.
Very expressively.
849
00:54:44,791 --> 00:54:47,666
Just not always and everywhere,
but only...
850
00:54:48,499 --> 00:54:52,207
in the stadium
where I regularly vent my feelings,
851
00:54:52,374 --> 00:54:54,707
so I don't have to show them elsewhere.
852
00:54:55,416 --> 00:54:58,082
Mammoths! Mammoths! Mammoths!
853
00:55:12,791 --> 00:55:14,374
It's Hoffmann.
854
00:55:15,249 --> 00:55:18,666
- What does he want?
- Hoffmann, it's Claudia.
855
00:55:19,249 --> 00:55:21,957
Bobby wants to tell you
something important.
856
00:55:22,832 --> 00:55:25,291
- What does he want?
- Yes, what do I want?
857
00:55:25,541 --> 00:55:26,582
Invite him!
858
00:55:28,291 --> 00:55:29,832
Hey, you bugger.
859
00:55:30,082 --> 00:55:33,332
- Be nicer.
- Hey, you stupid bugger.
860
00:55:34,541 --> 00:55:38,207
Tell him you'd be really happy
if he came to your set.
861
00:55:38,374 --> 00:55:41,666
Hey, I just wanted to say
I wouldn't mind if you came
862
00:55:41,832 --> 00:55:43,374
to this weird open mic night.
863
00:55:43,624 --> 00:55:44,666
Why should I?
864
00:55:44,916 --> 00:55:47,707
Tell him you've reserved
a seat in the first row.
865
00:55:47,957 --> 00:55:51,791
- You get spat on in the first row.
- Tell him he's important to you.
866
00:55:52,041 --> 00:55:54,457
- I won't tell him that.
- What won't you tell me?
867
00:55:54,707 --> 00:55:56,707
- I... Na...
- Tell him you love him.
868
00:55:56,957 --> 00:55:59,624
- Definitely not telling him that.
- What?
869
00:56:00,249 --> 00:56:01,749
Say it. Say it!
870
00:56:01,999 --> 00:56:04,249
- What won't you tell me?
- I love you!
871
00:56:08,457 --> 00:56:10,457
That wasn't so hard.
872
00:56:10,624 --> 00:56:13,041
I'm getting quite hungry now.
I have to eat.
873
00:56:13,291 --> 00:56:16,124
My hair's wet.
Sorry, be patient a little longer.
874
00:56:16,291 --> 00:56:19,124
- We'll get a nice bite to eat.
- I don't want a nice bite.
875
00:56:19,291 --> 00:56:21,291
I just want something to eat!
876
00:56:33,624 --> 00:56:36,416
I just find such shops
kind of excessive.
877
00:56:37,457 --> 00:56:38,874
It's delicious.
878
00:56:41,916 --> 00:56:44,916
I don't know what you mean
by "getting something nice to eat".
879
00:56:46,416 --> 00:56:51,207
If you find everything excessive,
in future we can just eat like that guy.
880
00:57:01,416 --> 00:57:02,749
Excuse me.
881
00:57:02,999 --> 00:57:06,416
Hello, I have to ask you
to leave my restaurant immediately.
882
00:57:06,666 --> 00:57:08,791
- Please.
- Why?
883
00:57:09,041 --> 00:57:12,124
I'm not one to look away
when women are harassed, okay?
884
00:57:12,374 --> 00:57:14,166
- Everything okay?
- Yes, all good.
885
00:57:14,332 --> 00:57:18,541
No, no, no. He just tried to solicit
those women for oral sex.
886
00:57:19,082 --> 00:57:21,291
- What?
- Yes, he licked them.
887
00:57:21,457 --> 00:57:22,832
Hey, I don't lick.
888
00:57:23,082 --> 00:57:25,374
It was clear, you repressed macho pig.
889
00:57:25,624 --> 00:57:27,999
I saw him licking his mobile earlier.
890
00:57:28,707 --> 00:57:30,707
- Huh?
- Bobby?
891
00:57:33,749 --> 00:57:34,957
Anna!
892
00:57:35,791 --> 00:57:38,207
Bobby you... You look so different.
893
00:57:39,249 --> 00:57:41,041
Really nice jumper.
894
00:57:41,207 --> 00:57:42,707
Yes, thanks. It's...
895
00:57:43,332 --> 00:57:45,041
unosex.
896
00:57:45,207 --> 00:57:47,166
- You know each other?
- Uh...
897
00:57:47,332 --> 00:57:51,041
Yes, this is Bobby, my ex.
And this is Saskia, my wife.
898
00:57:51,874 --> 00:57:54,832
Then you're the arsehole type.
Glad to meet you.
899
00:57:55,082 --> 00:57:57,124
- Bobby.
- No, you don't get it.
900
00:57:57,291 --> 00:57:59,749
Anna's into arseholes.
That's why she left me.
901
00:57:59,916 --> 00:58:02,207
Because I was too nice for her.
Me! Nice!
902
00:58:02,374 --> 00:58:03,999
Yes, and a bit boring too.
903
00:58:04,166 --> 00:58:06,999
I need more of a challenge,
more friction.
904
00:58:09,374 --> 00:58:12,707
- We have lots of friction.
- We're constantly fighting.
905
00:58:12,874 --> 00:58:15,541
I'm almost as big an arsehole as you.
906
00:58:16,416 --> 00:58:19,832
Ah yes, you're the guy who cried
when you left him.
907
00:58:19,999 --> 00:58:22,249
- Yes.
- You cried?
908
00:58:22,499 --> 00:58:24,166
- What?
- Because of her?
909
00:58:24,416 --> 00:58:27,041
- Uh...
- You've never cried because of me.
910
00:58:27,291 --> 00:58:28,791
Don't sweat it.
911
00:58:28,957 --> 00:58:33,041
The last time Anna was teary was
when you went diving without goggles?
912
00:58:33,207 --> 00:58:36,291
Crying isn't an accomplishment.
I mean...
913
00:58:37,041 --> 00:58:38,499
Why is he laughing?
914
00:58:38,749 --> 00:58:39,916
He has a brain tumour.
915
00:58:40,166 --> 00:58:42,707
Bobby stop laughing. It's rude.
916
00:58:44,957 --> 00:58:47,916
Yes, of course.
Crying in public is great.
917
00:58:48,749 --> 00:58:51,041
But laugh... I shouldn't do that.
918
00:58:51,207 --> 00:58:52,624
You know what? You women...
919
00:58:52,791 --> 00:58:54,916
You're nuts.
920
00:58:58,541 --> 00:59:00,999
Surprise!
921
00:59:01,249 --> 00:59:02,582
Why are they here?
922
00:59:02,832 --> 00:59:07,124
So that you have a bit of a distraction
before your set next week.
923
00:59:07,291 --> 00:59:11,582
- I don't need a distraction.
- Well, it's too late for that now.
924
00:59:14,541 --> 00:59:17,666
- ...looks a bit like...
- ...not funny...
925
00:59:17,916 --> 00:59:20,041
Audience. Audience.
926
00:59:20,291 --> 00:59:23,666
Is he always like that?
A rather funny guy?
927
00:59:23,832 --> 00:59:25,499
No, not funny at all.
928
00:59:25,749 --> 00:59:28,457
- But humour is if you can laugh anyway.
- Mine.
929
00:59:30,707 --> 00:59:33,457
What happened to Bobby's eye?
930
00:59:35,124 --> 00:59:37,582
Probably hit by the mumps?
931
00:59:39,249 --> 00:59:41,124
Who are you?
932
00:59:41,374 --> 00:59:44,416
I'm a friend of Nike and Claudia.
933
00:59:46,041 --> 00:59:48,166
Dr Sabine Ekjulat.
934
00:59:48,416 --> 00:59:51,749
Ekjulat. Interesting.
What kind of doctor are you?
935
00:59:51,916 --> 00:59:53,541
- She...
- A gynaecologist.
936
00:59:53,791 --> 00:59:56,124
Say, have you been introduced?
937
00:59:56,374 --> 00:59:58,207
This is Hoffmann, my best friend.
938
00:59:58,457 --> 01:00:01,374
- And this is...
- Bernd Schmalling.
939
01:00:01,541 --> 01:00:04,416
I know who you are.
Bernd from the stupid job.
940
01:00:05,582 --> 01:00:08,457
Your problem
was that your wife can't orgasm, right?
941
01:00:09,582 --> 01:00:11,916
Did Tongue Go work?
942
01:00:12,999 --> 01:00:18,166
I don't dance the tango. I manage the
car dealership Bobby was employed at.
943
01:00:18,791 --> 01:00:20,416
Was...
944
01:00:22,666 --> 01:00:24,582
I won't have you make a fool of me.
945
01:00:24,832 --> 01:00:28,082
First you're ill
and then you throw a dinner party!
946
01:00:31,499 --> 01:00:32,624
Uh, if... If...
947
01:00:34,707 --> 01:00:38,124
Where's he gone? There's still tiramisu!
948
01:00:38,291 --> 01:00:42,666
He had to leave urgently. There was
an emergency at the dealership.
949
01:00:43,957 --> 01:00:46,582
He has no cars left at the dealership.
950
01:00:46,832 --> 01:00:49,707
I know what's different.
You have a hinge.
951
01:00:49,874 --> 01:00:52,416
- Hinge thingamajig.
- Fringe.
952
01:00:52,666 --> 01:00:55,249
- It's a fringe.
- Hinge or fringe. Doesn't matter.
953
01:00:55,499 --> 01:00:57,624
Look at him.
You can see a fringe matters.
954
01:00:57,791 --> 01:00:59,207
He wanted it like that.
955
01:00:59,374 --> 01:01:01,499
- Let's make a toast?
- Cheers!
956
01:01:01,749 --> 01:01:03,791
Thanks for the invitation, Claudia.
957
01:01:04,041 --> 01:01:06,416
And to a great gig for Bobby next week.
958
01:01:06,666 --> 01:01:07,666
Cheers!
959
01:01:08,832 --> 01:01:11,124
- Gotta say, I can't wait for your set.
- Yes.
960
01:01:11,374 --> 01:01:12,791
- If you need help...
- Sweet.
961
01:01:13,041 --> 01:01:14,624
...let me know,
962
01:01:14,874 --> 01:01:17,082
or if I should look
through your notes or...
963
01:01:17,249 --> 01:01:20,082
That's... I'm... still working on it.
964
01:01:20,332 --> 01:01:22,999
- But it's next week, yeah?
- Next week.
965
01:01:23,249 --> 01:01:25,082
And we're almost sold out.
966
01:01:25,332 --> 01:01:27,832
- Wow!
- Woohoo!
967
01:01:28,082 --> 01:01:30,374
- Lucky you reserved!
- You did?
968
01:01:31,541 --> 01:01:33,457
Yes, at the very front,
in the first row.
969
01:01:33,624 --> 01:01:37,082
- You have Bobby, right?
- You get spat on in the first row.
970
01:01:40,041 --> 01:01:42,499
Perhaps we can have a little taster?
971
01:01:43,082 --> 01:01:45,207
- Yes, come on.
- Just for us. A trial run.
972
01:01:45,374 --> 01:01:47,499
Come on, please! Go on!
973
01:01:47,749 --> 01:01:48,957
Bobby!
974
01:01:49,207 --> 01:01:50,874
Bobby! Bobby! Bobby!
975
01:01:52,874 --> 01:01:54,749
Where do you find...
976
01:01:55,707 --> 01:01:57,874
a fast-moving mammoth?
977
01:01:59,499 --> 01:02:00,916
Dartmoth.
978
01:02:07,541 --> 01:02:09,041
Was that funny?
979
01:02:09,291 --> 01:02:11,499
You don't want me at your gig, do you?
980
01:02:14,082 --> 01:02:15,082
Do you?
981
01:02:17,124 --> 01:02:20,291
No. I don't actually want you there.
982
01:02:24,124 --> 01:02:26,541
You distract me.
983
01:02:26,791 --> 01:02:28,791
You sell my sofa.
984
01:02:30,874 --> 01:02:35,124
You unbox my action figure treasures.
985
01:02:35,291 --> 01:02:37,749
You don't even
let me go to the loo in peace.
986
01:02:37,999 --> 01:02:40,082
You drive me crazy.
987
01:02:40,332 --> 01:02:42,957
I can't take it anymore and I...
988
01:02:43,999 --> 01:02:46,791
just want one thing: I want to watch TV.
989
01:02:53,041 --> 01:02:54,332
So...
990
01:02:55,999 --> 01:02:57,791
Is there still tiramisu?
991
01:02:59,541 --> 01:03:04,082
Sweetheart, I just overreacted, okay?
Of course, you can come.
992
01:03:04,249 --> 01:03:07,541
If this is the basis of your set,
I don't want to.
993
01:03:07,707 --> 01:03:10,124
- What's got into you?
- The caveman!
994
01:03:11,082 --> 01:03:12,749
The what?
995
01:03:12,916 --> 01:03:14,416
Caveman.
996
01:03:14,582 --> 01:03:16,582
I tried to tell you before.
997
01:03:16,749 --> 01:03:20,374
Listen, I'm a caveman.
998
01:03:21,541 --> 01:03:23,874
It's the cool English word
for "Hรถhlenmann".
999
01:03:24,041 --> 01:03:26,166
Never mind. You're a gatherer.
1000
01:03:27,749 --> 01:03:30,374
There's probably
not a cool word for that.
1001
01:03:31,291 --> 01:03:32,749
Nah.
1002
01:03:32,916 --> 01:03:34,582
We misunderstand each other because
1003
01:03:34,832 --> 01:03:36,999
it's as if
we're from different cultures.
1004
01:03:37,249 --> 01:03:39,457
We don't even speak the same language.
1005
01:03:39,624 --> 01:03:43,582
Ultimately, it's unnatural for us
to spend so much time together.
1006
01:03:43,832 --> 01:03:47,541
Because I'm on the hunt,
you're gathering.
1007
01:03:47,707 --> 01:03:51,624
After that you should just be
in our cave sticking to the rules.
1008
01:03:51,874 --> 01:03:52,957
What rules?
1009
01:03:53,207 --> 01:03:56,541
Firstly, you can't bother me
anymore while I'm hunting.
1010
01:03:56,791 --> 01:03:59,457
Bobby, what are you going to hunt?
1011
01:03:59,624 --> 01:04:02,457
You can't even sort out the mice
in the souterrain.
1012
01:04:03,416 --> 01:04:05,249
I mean modern hunting.
1013
01:04:05,957 --> 01:04:07,707
Like... watching TV.
1014
01:04:09,916 --> 01:04:13,207
Yes, when I'm focusing
my batteries are charging
1015
01:04:13,374 --> 01:04:16,541
and I hate it
when someone's jabbering on at me.
1016
01:04:16,791 --> 01:04:19,999
You're not supposed to not talk at all,
just not to me.
1017
01:04:20,166 --> 01:04:22,832
Why not talk to other women
at the supermarket?
1018
01:04:23,416 --> 01:04:27,207
Then you could gather
and talk at the same time.
1019
01:04:27,749 --> 01:04:31,832
Secondly, I'm never going to clean
or tidy up again.
1020
01:04:32,499 --> 01:04:36,957
I get that our house is your cave
where you follow your rituals.
1021
01:04:37,124 --> 01:04:39,332
And I've obviously no say in the matter.
1022
01:04:39,499 --> 01:04:43,041
And if we want to live in harmony
with one another,
1023
01:04:43,666 --> 01:04:46,999
then we should each
only take on the tasks
1024
01:04:47,166 --> 01:04:50,207
nature intended for us!
1025
01:04:50,374 --> 01:04:52,666
What's your task, if I may ask?
1026
01:04:52,916 --> 01:04:55,124
Well, that's just it.
1027
01:04:56,541 --> 01:04:59,374
Obviously,
it's much, much harder for us men
1028
01:04:59,541 --> 01:05:02,916
to follow our natural instincts
than it is for you women.
1029
01:05:03,082 --> 01:05:06,707
I can't just run around
and kill something. That's illegal.
1030
01:05:06,874 --> 01:05:11,041
And I can't provide for you anymore
as I just lost my job because of you.
1031
01:05:11,291 --> 01:05:14,416
Because of me?
You hated that job anyway.
1032
01:05:14,666 --> 01:05:18,457
I sacrificed myself because it's my task
to provide for you!
1033
01:05:18,707 --> 01:05:21,416
- I can provide for myself!
- Precisely!
1034
01:05:21,582 --> 01:05:23,332
That's the fundamental problem!
1035
01:05:23,582 --> 01:05:27,374
You're taking my task away from me
and emasculating me!
1036
01:05:29,166 --> 01:05:32,749
Claudia. Wait.
Don't get so hung up on words.
1037
01:05:32,916 --> 01:05:36,832
Claudia, please. Don't be childish.
I'll explain it to you again.
1038
01:05:38,124 --> 01:05:39,207
Now...
1039
01:05:39,374 --> 01:05:42,374
See? You're gathering. Yes.
1040
01:05:42,624 --> 01:05:46,416
You're gathering because you're stressed
and it gives you strength.
1041
01:05:47,874 --> 01:05:49,791
I'm not gathering, I'm packing.
1042
01:05:49,957 --> 01:05:52,374
- I'm going to stay with Nike.
- What? Why?
1043
01:05:52,541 --> 01:05:54,791
I don't want to hear this macho drivel.
1044
01:05:54,957 --> 01:05:57,582
You're insensitive
and only think of yourself.
1045
01:05:57,832 --> 01:06:00,041
It's my instinct to be selfish.
1046
01:06:00,291 --> 01:06:03,957
I have to focus on myself entirely
1047
01:06:04,124 --> 01:06:06,916
so I don't get attacked
by a bear while hunting.
1048
01:06:07,082 --> 01:06:09,791
- What bear?
- No idea. A brown one...
1049
01:06:10,041 --> 01:06:11,082
What?
1050
01:06:11,249 --> 01:06:14,999
You make out you don't notice a thing
so I have to do it all.
1051
01:06:15,166 --> 01:06:16,499
It's not your instinct.
1052
01:06:16,666 --> 01:06:19,957
You're just too lazy
to become a better person.
1053
01:06:20,207 --> 01:06:22,082
Let me guess, women are better?
1054
01:06:22,332 --> 01:06:25,582
It'd be enough if you put yourself
in my shoes now and again.
1055
01:06:25,832 --> 01:06:28,374
I don't even dare look in your handbag!
1056
01:06:28,541 --> 01:06:31,666
- Because you're afraid of feelings.
- Wow, that's mean.
1057
01:06:31,832 --> 01:06:33,749
- I have feelings.
- Yeah?
1058
01:06:33,999 --> 01:06:35,832
- Yes.
- What feelings?
1059
01:06:40,166 --> 01:06:42,666
I really need to drink something.
1060
01:06:42,832 --> 01:06:44,541
Thirst isn't a feeling.
1061
01:06:47,707 --> 01:06:50,499
Hey, comparing
our emotional capabilities
1062
01:06:50,666 --> 01:06:54,457
is about as fair as if my gran
were to race Usain Bolt.
1063
01:06:54,624 --> 01:06:58,999
Women are miles better. They train
constantly and with the very best.
1064
01:06:59,166 --> 01:07:00,332
Okay.
1065
01:07:06,166 --> 01:07:08,916
Come into my arms. You're almost there!
1066
01:07:09,749 --> 01:07:11,249
Yes, go! Come on!
1067
01:07:11,416 --> 01:07:13,624
Run! Run! Come to me!
1068
01:07:17,832 --> 01:07:20,041
Let it all out. Let it out.
1069
01:07:23,541 --> 01:07:24,916
Yeah?
1070
01:07:26,082 --> 01:07:28,791
Let's analyse
which pain is the strongest.
1071
01:07:29,332 --> 01:07:33,582
Feel. Is it distraught disappointment
or wild rage?
1072
01:07:34,207 --> 01:07:35,999
We had a fight.
1073
01:07:36,166 --> 01:07:37,374
Oh, okay.
1074
01:07:43,416 --> 01:07:44,916
You can sleep here.
1075
01:07:48,582 --> 01:07:53,999
I don't have any more blankets, but...
Hey, why don't you use this towel?
1076
01:07:57,124 --> 01:08:00,041
Then he said
I shouldn't jabber on so much.
1077
01:08:00,999 --> 01:08:04,332
But when you're in love,
you want to know all about each other.
1078
01:08:04,499 --> 01:08:07,207
- I know everything about you.
- Yeah.
1079
01:08:07,374 --> 01:08:11,207
- Because you love me.
- Very much. I love you very much.
1080
01:08:11,832 --> 01:08:14,249
There's the remote.
You can finish the crisps.
1081
01:08:14,416 --> 01:08:16,791
But don't make so many crumbs, hm?
1082
01:08:23,207 --> 01:08:24,874
That...
1083
01:08:25,041 --> 01:08:26,082
is love.
1084
01:08:26,332 --> 01:08:28,499
Of course, he loves you.
1085
01:08:28,666 --> 01:08:30,749
He just can't really show it.
1086
01:08:30,916 --> 01:08:35,041
Because he's just
very, very emotionally stunted.
1087
01:08:36,332 --> 01:08:39,082
They should actually
give you a plaque for him.
1088
01:08:39,249 --> 01:08:40,957
Why have a romance,
1089
01:08:41,124 --> 01:08:43,082
when you can have a bromance?
1090
01:08:47,749 --> 01:08:52,499
Of course, everything was much,
much easier at first with Hoffmann.
1091
01:09:26,374 --> 01:09:28,791
What were you like as a child?
1092
01:09:32,291 --> 01:09:33,874
Why do you ask?
1093
01:09:34,999 --> 01:09:36,749
Your socks.
1094
01:09:37,291 --> 01:09:41,957
Socks, equals presents, equals
Christmas, equals joy, equals childhood.
1095
01:09:42,124 --> 01:09:44,124
It's clear what's happening here.
1096
01:09:44,291 --> 01:09:47,374
Think back a moment
to when women weren't allowed to act.
1097
01:09:47,541 --> 01:09:49,124
It was mean, unfair, whatever.
1098
01:09:49,291 --> 01:09:52,832
If a play needed a queen,
one of the men had to assume the role
1099
01:09:53,082 --> 01:09:55,041
to make the story work.
1100
01:09:58,124 --> 01:09:59,916
What is it?
1101
01:10:00,082 --> 01:10:01,291
Nothing.
1102
01:10:01,541 --> 01:10:04,041
- Something's wrong.
- No!
1103
01:10:04,749 --> 01:10:08,374
I think it's dumb
you keep secrets from me.
1104
01:10:09,666 --> 01:10:12,582
Oh, look! Look, how pretty!
1105
01:10:12,749 --> 01:10:14,582
It snowed!
1106
01:10:19,582 --> 01:10:21,999
Old Mother Frost shook out her bed.
1107
01:10:23,416 --> 01:10:26,999
Seeing snow doesn't remind me
of fairy tales, but of...
1108
01:10:27,874 --> 01:10:29,082
war.
1109
01:11:02,832 --> 01:11:04,624
- Ow!
- We said, no hands!
1110
01:11:04,791 --> 01:11:06,041
You started it.
1111
01:11:06,291 --> 01:11:07,499
That feels so good.
1112
01:11:15,957 --> 01:11:17,832
Look, they have an igloo.
1113
01:11:19,582 --> 01:11:22,249
We make fire. They can't do that.
1114
01:11:25,207 --> 01:11:28,624
Oh, your trapezius muscle
is really tight.
1115
01:11:28,791 --> 01:11:30,499
Oh, that feels good.
1116
01:11:31,582 --> 01:11:34,124
You never massage me.
1117
01:11:39,874 --> 01:11:43,332
Let's go in. I don't want
to watch the Flintstones make fire.
1118
01:11:43,499 --> 01:11:46,374
I want to take a hot bath anyway.
Want one too?
1119
01:11:46,541 --> 01:11:48,249
Oh, yes please.
1120
01:11:48,499 --> 01:11:50,541
- Hello, Hoffmann!
- Hello, Toni!
1121
01:11:51,541 --> 01:11:54,791
I don't want Toni with you.
You show her photos of naked women.
1122
01:11:54,957 --> 01:11:56,874
- What?
- Sweetheart?
1123
01:11:57,541 --> 01:12:00,207
Can we maybe have another chat?
1124
01:12:00,749 --> 01:12:02,791
Can we please quickly have another chat?
1125
01:12:02,957 --> 01:12:06,582
Sadly, I don't understand.
We don't speak the same language.
1126
01:12:06,832 --> 01:12:10,707
I know but...
I didn't mean it like that. Well...
1127
01:12:11,957 --> 01:12:13,124
Bobby.
1128
01:12:14,374 --> 01:12:17,416
You can see into Nike's
from Toni's treehouse.
1129
01:12:17,582 --> 01:12:19,041
Excuse me,
1130
01:12:19,207 --> 01:12:22,249
but it's a bit weird
you want to peep at my wife bathing.
1131
01:12:22,416 --> 01:12:23,582
What?
1132
01:12:24,999 --> 01:12:27,499
How am I the sexual suspect here?
1133
01:12:27,749 --> 01:12:30,541
Just because I live alone?
I don't peep at anyone.
1134
01:12:30,791 --> 01:12:32,666
I made a deal with Toni to watch him
1135
01:12:32,832 --> 01:12:35,041
so he's not scared to fall asleep.
1136
01:12:35,291 --> 01:12:37,416
- Got it.
- Claudia's not my type. I like Nike.
1137
01:12:42,332 --> 01:12:43,999
Pardon?
1138
01:12:44,166 --> 01:12:45,332
Yes.
1139
01:12:45,499 --> 01:12:48,457
I like Nike.
She's pretty and clever and funny.
1140
01:12:48,707 --> 01:12:51,291
- Since when?
- No idea, since she was born?
1141
01:12:51,874 --> 01:12:54,041
No, since when have you liked her?
1142
01:12:55,124 --> 01:12:57,957
Since always!
Why do you think I moved here?
1143
01:12:58,124 --> 01:13:00,666
- Because of me.
- No. Well, yes, that too.
1144
01:13:02,624 --> 01:13:04,041
I love Nike.
1145
01:13:06,166 --> 01:13:07,624
Happy?
1146
01:13:07,791 --> 01:13:09,916
Now you know my deepest secret.
1147
01:13:11,582 --> 01:13:13,166
Claudia and Nike...
1148
01:13:13,749 --> 01:13:16,166
They're so cool and emancipated.
1149
01:13:18,166 --> 01:13:21,582
They just want men
who are on an equal footing with them.
1150
01:13:21,832 --> 01:13:23,707
Claudia doesn't need me at all.
1151
01:13:23,874 --> 01:13:25,957
Next to her I feel like a wimp.
1152
01:13:26,582 --> 01:13:28,249
You should be glad.
1153
01:13:28,499 --> 01:13:32,624
When a woman like that loves you,
she only loves you for the man you are,
1154
01:13:32,791 --> 01:13:35,374
and not because she depends on you.
1155
01:13:36,041 --> 01:13:38,082
I wish I had something like that.
1156
01:13:38,332 --> 01:13:43,041
Hello, what about lvanka,
Maylen, Sofie, Cheryl, Lisa?
1157
01:13:43,207 --> 01:13:45,791
They're only interested in me
for my body.
1158
01:13:46,332 --> 01:13:48,749
- And my money.
- What money?
1159
01:13:48,999 --> 01:13:53,041
Well, from the apps. Tongue Go, Love Go,
they've brought in a bit.
1160
01:13:53,291 --> 01:13:55,416
- Really? How much?
- Two... Three...
1161
01:13:55,666 --> 01:13:56,749
- What?
- Million.
1162
01:14:01,749 --> 01:14:05,499
Why am I paying off your loans then?
1163
01:14:06,041 --> 01:14:10,374
Sorry. I thought it might be important
for your self-confidence.
1164
01:14:10,624 --> 01:14:13,791
I can pay it back immediately.
It's quite a bit of money.
1165
01:14:14,041 --> 01:14:17,624
Maybe that's good
now that you're reorientating jobwise.
1166
01:14:19,332 --> 01:14:21,832
Does Nike know you're in love with her?
1167
01:14:22,082 --> 01:14:24,374
- It's really quite clear.
- Sure, course.
1168
01:14:24,541 --> 01:14:27,582
- But have you told her?
- Not using words.
1169
01:14:27,832 --> 01:14:29,041
How then?
1170
01:14:32,499 --> 01:14:33,499
Hey.
1171
01:14:34,832 --> 01:14:35,832
Hey.
1172
01:14:36,249 --> 01:14:37,749
Are you well?
1173
01:14:39,166 --> 01:14:40,749
Yes.
1174
01:14:40,916 --> 01:14:45,041
Me too. Well, health-wise.
I feel terrific.
1175
01:14:45,791 --> 01:14:46,791
Nice.
1176
01:14:47,707 --> 01:14:51,207
I wanted to bring back
the mug of sugar you lent me, well...
1177
01:14:51,374 --> 01:14:53,624
just the mug without sugar.
1178
01:14:54,332 --> 01:14:56,374
This isn't my mug.
1179
01:14:56,541 --> 01:14:57,541
No?
1180
01:14:57,791 --> 01:14:59,791
- You know best how to do that.
- How?
1181
01:14:59,957 --> 01:15:02,124
You don't tell Claudia
you want to separate.
1182
01:15:02,291 --> 01:15:05,332
- But I can see it.
- Hello, I want to be with her!
1183
01:15:05,499 --> 01:15:07,291
- Oh, really?
- Yes!
1184
01:15:07,791 --> 01:15:10,624
- You don't act like it.
- How do you think I should act?
1185
01:15:10,874 --> 01:15:13,457
Honestly,
I'd be really interested to know
1186
01:15:13,624 --> 01:15:16,957
how a person
who's loved his neighbour so secretly
1187
01:15:17,124 --> 01:15:18,749
that his best mate didn't know
1188
01:15:18,916 --> 01:15:22,249
has all of a sudden
become an expert in communication!
1189
01:15:22,416 --> 01:15:25,166
- Don't shout at me!
- I'm not shouting at you!
1190
01:15:28,874 --> 01:15:34,124
If men and women are different cultures,
we should just learn their language.
1191
01:15:34,374 --> 01:15:36,457
But why us?
1192
01:15:36,707 --> 01:15:41,291
They should integrate! Them!
It's not called fatherland for nothing!
1193
01:15:45,207 --> 01:15:47,082
I think I need help.
1194
01:15:47,249 --> 01:15:49,041
Urgently. Fast.
1195
01:15:51,957 --> 01:15:54,124
Welcome. Can I...
1196
01:15:54,749 --> 01:15:56,499
My name is Robert Muller.
1197
01:15:57,874 --> 01:15:59,582
And I can't shop.
1198
01:16:06,499 --> 01:16:09,791
You can shop. We can do this.
Okay? Together.
1199
01:16:11,666 --> 01:16:15,332
We can do this.
But we're starting at a high level here.
1200
01:16:27,082 --> 01:16:29,749
Now I need something
a little extraordinary.
1201
01:16:29,999 --> 01:16:32,666
I thought: Green, sequins,
1202
01:16:32,916 --> 01:16:34,832
a one way zipper, maybe a jungle print.
1203
01:16:35,082 --> 01:16:37,582
And this is vital:
It has to accentuate the bum.
1204
01:16:37,749 --> 01:16:39,124
Now he's going mad.
1205
01:16:51,749 --> 01:16:55,666
How come we have nipples
although we can't provide milk?
1206
01:16:56,374 --> 01:16:58,082
The nipples have already formed.
1207
01:16:58,249 --> 01:17:01,416
Testosterone supresses
female breast development
1208
01:17:01,582 --> 01:17:03,541
and the embryo forms male features.
1209
01:17:03,707 --> 01:17:06,416
In car speak, the base model is a woman
1210
01:17:06,582 --> 01:17:09,166
and I'm a woman with optional extras?
1211
01:17:09,332 --> 01:17:11,374
Says here women
see more colours than us.
1212
01:17:11,624 --> 01:17:13,791
There must be something women can't do.
1213
01:17:14,041 --> 01:17:17,124
- They can't vote everywhere.
- Think you're so smart?
1214
01:17:17,374 --> 01:17:20,624
I just try to understand things
before I form an opinion.
1215
01:17:20,874 --> 01:17:24,166
That's why you're undecided
about being Anton or Antonia?
1216
01:17:24,416 --> 01:17:25,999
Would you want to be a woman
1217
01:17:26,249 --> 01:17:29,124
if it meant your erogenous zone
would become a wound?
1218
01:17:29,374 --> 01:17:32,582
If being a woman meant,
when you want kids,
1219
01:17:32,749 --> 01:17:34,832
getting internal and external
examinations,
1220
01:17:34,999 --> 01:17:38,291
while your clock ticks and your man
can't even take a cup...
1221
01:17:38,541 --> 01:17:41,166
How do you know all of this?
1222
01:17:41,416 --> 01:17:45,624
I've been with Claudia and Mum
since I was born. I know everything.
1223
01:17:46,374 --> 01:17:49,332
Why not give a sperm sample?
It's no big deal.
1224
01:17:51,124 --> 01:17:53,374
It is a big deal.
1225
01:17:55,624 --> 01:17:59,082
When you have a wonderful wife
and want a child with her
1226
01:17:59,249 --> 01:18:00,999
and if for eight years...
1227
01:18:01,999 --> 01:18:05,416
you haven't been capable of making one,
then it's a big deal.
1228
01:18:07,166 --> 01:18:09,624
It has to be more comparison
than confrontation.
1229
01:18:09,874 --> 01:18:12,749
Less "Alien vs. Predator",
more Laurel and Hardy.
1230
01:18:12,916 --> 01:18:16,332
The more I think about women,
the more complex it all gets.
1231
01:18:16,582 --> 01:18:21,499
Listen, every set
needs an emotional basis, okay?
1232
01:18:21,666 --> 01:18:25,999
Behind every good gag
is an objective, a truth.
1233
01:18:26,249 --> 01:18:28,707
- Or even just a feeling.
- A feeling?
1234
01:18:28,874 --> 01:18:29,957
- Yes.
- Sure.
1235
01:18:30,207 --> 01:18:32,916
Let's postpone
till you know what you'll say.
1236
01:18:33,166 --> 01:18:35,832
No, no, no, no way.
Really. I can do this.
1237
01:18:36,416 --> 01:18:38,374
I need to be able to do something.
1238
01:18:38,624 --> 01:18:40,874
Yes, but what is your objective?
1239
01:18:41,041 --> 01:18:44,124
Claudia.
I want to understand her, and her me.
1240
01:18:44,291 --> 01:18:47,041
I want us to get each other,
men and women too.
1241
01:18:47,291 --> 01:18:49,249
Okay, that's an objective.
1242
01:18:51,874 --> 01:18:53,832
That's an objective.
1243
01:19:02,666 --> 01:19:05,624
Ask Toni what Simone means
when she writes,
1244
01:19:05,874 --> 01:19:09,541
"One is not born,
but rather becomes, a woman."
1245
01:19:11,707 --> 01:19:14,749
You know nothing about Morse code,
do you?
1246
01:19:21,124 --> 01:19:24,082
Shit, I'd like to know
what they're saying.
1247
01:19:24,957 --> 01:19:26,541
I can lipread.
1248
01:19:28,541 --> 01:19:30,166
I can lipread.
1249
01:19:31,082 --> 01:19:33,291
- Why?
- Foreign Legion.
1250
01:19:34,874 --> 01:19:37,416
"I don't know if it's the right time..."
1251
01:19:37,666 --> 01:19:40,832
- For what? Look!
- Shh! I need to concentrate!
1252
01:19:43,749 --> 01:19:45,791
"Course I'm looking forward to it...
1253
01:19:45,957 --> 01:19:48,082
but now I think Bobby doesn't want to.
1254
01:19:48,624 --> 01:19:51,457
He recently said
he can't picture Tinder."
1255
01:19:52,874 --> 01:19:54,707
- What?
- "Life without Tinder?"
1256
01:19:54,874 --> 01:19:56,874
"What an idiot."
1257
01:19:57,041 --> 01:20:00,416
That was Nike, not me.
I could go without Tinder.
1258
01:20:00,666 --> 01:20:04,041
Yes, but does she want
an open relationship now? Look!
1259
01:20:04,207 --> 01:20:06,916
"I don't know if I can stay
with Bobby much longer.
1260
01:20:07,166 --> 01:20:10,541
If he's going on this macho spree
and doesn't want Tinder."
1261
01:20:10,791 --> 01:20:14,291
"Don't worry. If he doesn't want to
we'll do it together.โ
1262
01:20:14,541 --> 01:20:16,291
"I love Tinder."
1263
01:20:19,291 --> 01:20:21,082
Something had to happen fast.
1264
01:20:21,249 --> 01:20:24,791
So I decided to use
my newly acquired knowledge about women
1265
01:20:24,957 --> 01:20:26,957
to win Claudia over.
1266
01:20:28,832 --> 01:20:31,832
- What are you doing here?
- My wife works here.
1267
01:20:31,999 --> 01:20:34,666
There's no entry for fans here.
1268
01:20:42,166 --> 01:20:44,499
Hello and welcome, lovely people
1269
01:20:44,749 --> 01:20:47,999
to the World Champions League final
1270
01:20:48,249 --> 01:20:49,499
between...
1271
01:20:49,749 --> 01:20:53,582
Bayern Munich and the Mammoths!
1272
01:20:54,124 --> 01:20:55,916
Let's look at the players...
1273
01:20:56,082 --> 01:20:59,791
Eric, how many times have I said
I don't give massages?
1274
01:20:59,957 --> 01:21:04,249
You don't go to Muller-Wohlfahrt hoping
for a treatment with a happy ending.
1275
01:21:06,249 --> 01:21:08,249
Bobby?
1276
01:21:08,499 --> 01:21:10,874
Hey, you look cute. You...
1277
01:21:11,499 --> 01:21:13,999
Well, that accentuates your bum.
1278
01:21:15,374 --> 01:21:17,707
You can go. Bobby, stop this nonsense.
1279
01:21:17,874 --> 01:21:20,249
It's an important game. I need to focus.
1280
01:21:20,499 --> 01:21:22,041
I only wanted to come by...
1281
01:21:22,207 --> 01:21:24,457
- Yeah.
- ...to invite you to my gig.
1282
01:21:24,624 --> 01:21:27,207
I got you a table in the first row.
1283
01:21:28,166 --> 01:21:32,999
And... And I put myself in your shoes.
I cleaned. Hey, I went shopping.
1284
01:21:33,166 --> 01:21:35,749
- Cleaning and shopping?
- Yes.
1285
01:21:35,916 --> 01:21:38,791
Yes. I bought you a dress.
1286
01:21:39,499 --> 01:21:43,999
- Andi.
- Look at it! It's pretty and green.
1287
01:21:44,791 --> 01:21:47,916
- Is this a joke?
- No, it's real. It's Versace.
1288
01:21:50,207 --> 01:21:54,499
This is payback? You want to show me
how annoying my surprise party was.
1289
01:21:54,749 --> 01:21:57,832
Sorry, I thought it was a nice idea,
but don't worry,
1290
01:21:58,082 --> 01:22:00,166
I certainly won't be doing it again.
1291
01:22:01,999 --> 01:22:03,624
Are you crying?
1292
01:22:06,291 --> 01:22:08,166
- Stop crying.
- It's because of you.
1293
01:22:08,416 --> 01:22:12,124
It's nice you're showing your feelings,
but this isn't the place.
1294
01:22:12,374 --> 01:22:13,916
Hello, we're in a stadium!
1295
01:22:14,166 --> 01:22:18,332
Yes, but let's talk about it
another time. Now's not the time.
1296
01:22:18,499 --> 01:22:19,791
- It isn't. It...
- Bobby!
1297
01:22:19,957 --> 01:22:23,041
- Not now!
- No, I don't... I don't care.
1298
01:22:24,957 --> 01:22:27,499
Hello, hello. I don't care.
1299
01:22:28,291 --> 01:22:30,166
Everyone can hear.
1300
01:22:32,124 --> 01:22:34,124
Get lost, you fatty!
1301
01:22:36,416 --> 01:22:37,457
Get lost!
1302
01:22:37,624 --> 01:22:39,124
Emancipation.
1303
01:22:41,582 --> 01:22:44,499
- Do you know what it actually means?
- Who cares?
1304
01:22:44,666 --> 01:22:46,999
- It's Latin.
- Piss off!
1305
01:22:47,749 --> 01:22:49,707
And it means...
1306
01:22:49,874 --> 01:22:54,999
to declare the son free
of the father's power.
1307
01:22:56,166 --> 01:23:00,041
Now you're surprised, aren't you?
Nothing to do with women.
1308
01:23:00,291 --> 01:23:01,791
That means us men.
1309
01:23:02,041 --> 01:23:06,041
We have to free ourselves
from the opinions of our fathers,
1310
01:23:06,207 --> 01:23:09,124
to fucking evolve!
1311
01:23:09,291 --> 01:23:10,957
Bobby.
1312
01:23:12,249 --> 01:23:14,499
Women are evolving constantly,
1313
01:23:15,582 --> 01:23:20,332
because they've always had to struggle
to improve their situation.
1314
01:23:22,041 --> 01:23:23,791
But a lot of us men
1315
01:23:24,041 --> 01:23:26,832
are still stuck in these old structures,
1316
01:23:27,666 --> 01:23:29,457
because we have no idea
1317
01:23:29,707 --> 01:23:32,582
about the future of our gender!
1318
01:23:33,499 --> 01:23:37,416
Why do we need high heels
if there aren't stirrups anymore?
1319
01:23:37,582 --> 01:23:39,291
- Bobby.
- And...
1320
01:23:39,457 --> 01:23:42,999
- Stop, you're demoralizing the players.
- No.
1321
01:23:43,166 --> 01:23:46,957
Us men, all of you, us men,
1322
01:23:47,124 --> 01:23:50,416
we have to emancipate ourselves!
1323
01:23:50,582 --> 01:23:53,499
Otherwise we'll eliminate ourselves,
1324
01:23:53,749 --> 01:23:55,999
we'll go extinct, like the mammoths!
1325
01:23:58,166 --> 01:24:00,666
Despite doing everything
like a gatherer,
1326
01:24:00,832 --> 01:24:03,749
it somehow
spun completely out of control.
1327
01:24:07,916 --> 01:24:12,166
Apologies for the slight interruption.
What a joker! The game...
1328
01:24:12,416 --> 01:24:16,207
Time was running out.
! Needed an expert.
1329
01:24:16,749 --> 01:24:19,332
Thanks for coming so quickly.
1330
01:24:19,582 --> 01:24:23,791
You have to help me. I really need
someone who knows about women.
1331
01:24:24,041 --> 01:24:25,874
I don't know what the next step is.
1332
01:24:26,124 --> 01:24:28,332
It's less than an hour till my set.
1333
01:24:28,957 --> 01:24:31,457
I tried talking to her.
It wasn't the right time.
1334
01:24:31,624 --> 01:24:33,332
She's on her period.
1335
01:24:33,582 --> 01:24:36,082
- Maybe the app's broken.
- My app is not broken.
1336
01:24:36,332 --> 01:24:39,582
And how do you explain
that sex on red days was always taboo,
1337
01:24:39,749 --> 01:24:42,874
but suddenly Claudia
wants to sign up for Tinder with Nike?
1338
01:24:43,874 --> 01:24:47,207
M... Maybe she just wants
to be loved a little?
1339
01:24:48,124 --> 01:24:49,749
They cuddle all the time.
1340
01:24:50,374 --> 01:24:53,041
They stroke
each other's tummies and stuff.
1341
01:24:53,207 --> 01:24:55,291
I think the signs are pretty clear.
1342
01:24:56,166 --> 01:24:58,291
Claudia is quite obviously...
1343
01:24:58,999 --> 01:25:01,582
- A lesbian.
- Huh? That can't be.
1344
01:25:02,291 --> 01:25:05,582
- And why can't it be?
- Yes, why can't it be?
1345
01:25:07,166 --> 01:25:09,666
- Claudia's in love with Nike.
- Nonsense!
1346
01:25:09,916 --> 01:25:11,124
Why?
1347
01:25:11,624 --> 01:25:14,957
Nike is a wonderful person
and very, very loveable.
1348
01:25:16,332 --> 01:25:17,832
And now...
1349
01:25:17,999 --> 01:25:21,666
Of all people, Claudia is taking her
away from me. It's really...
1350
01:25:21,832 --> 01:25:25,249
Really frustrating
and also... also a bit unfair.
1351
01:25:27,707 --> 01:25:28,916
Why?
1352
01:25:30,957 --> 01:25:33,041
No, no, no, no.
1353
01:25:33,207 --> 01:25:34,832
It just can't be.
1354
01:25:34,999 --> 01:25:38,332
Well, it can be that they get on,
but sexually...
1355
01:25:38,499 --> 01:25:40,749
it doesn't do anything for Claudia.
1356
01:25:43,416 --> 01:25:47,707
Could it be that sex is also based on
your hunter-gatherer concept?
1357
01:25:47,874 --> 01:25:53,416
Another gatherer would know much better
what Claudia's basket needs...
1358
01:25:54,124 --> 01:25:55,707
than a hunter like you.
1359
01:25:56,374 --> 01:25:57,999
Basket?
1360
01:25:59,999 --> 01:26:02,582
Women have a basket, yeah?
1361
01:26:04,332 --> 01:26:08,124
A vessel that has to be soft and open
so it can be filled.
1362
01:26:09,791 --> 01:26:11,916
And what have you got?
1363
01:26:12,082 --> 01:26:14,082
Maybe a spear.
1364
01:26:14,249 --> 01:26:17,624
Okay. And it has to be hard
in order to work, right?
1365
01:26:19,332 --> 01:26:21,499
Women's sexual needs are complex.
1366
01:26:21,999 --> 01:26:23,624
Really? Who'd have thought?
1367
01:26:23,874 --> 01:26:26,916
We fill our baskets
depending on mood, time, offering.
1368
01:26:27,166 --> 01:26:29,541
At times we want it hard,
then soft, fast, slow.
1369
01:26:29,791 --> 01:26:32,291
Why can't you concentrate on one thing?
1370
01:26:32,541 --> 01:26:34,166
Don't you like this?
1371
01:26:34,332 --> 01:26:36,082
You're not even on the right side.
1372
01:26:36,249 --> 01:26:37,749
You're cute.
1373
01:26:38,874 --> 01:26:40,374
I knew it.
1374
01:26:43,416 --> 01:26:45,291
- Are you spying on me?
- No.
1375
01:26:45,457 --> 01:26:47,707
- I just knew you lied to me.
- No.
1376
01:26:48,332 --> 01:26:50,957
- I felt it.
- That's the problem I have with Claudia.
1377
01:26:51,207 --> 01:26:53,916
- You had his dick in your hand.
- Pardon?
1378
01:26:57,291 --> 01:26:58,749
The spear wasn't in the basket.
1379
01:26:58,916 --> 01:27:01,541
I was only showing him
how nice it is with a woman.
1380
01:27:01,707 --> 01:27:04,791
Yes, thanks to Anna
I get what a basket needs and...
1381
01:27:05,041 --> 01:27:09,499
Hey, if you want, we can have
an open relationship. It's fine with me.
1382
01:27:09,749 --> 01:27:11,499
Shit! Claudia!
1383
01:27:15,916 --> 01:27:17,374
Shit! Saskia.
1384
01:27:17,624 --> 01:27:20,749
- Claudia, wait!
- I'm an idiot. I thought you'd changed.
1385
01:27:20,916 --> 01:27:24,374
- I have changed!
- An erection doesn't count!
1386
01:27:24,541 --> 01:27:26,457
Do me a favour and watch the set.
1387
01:27:26,624 --> 01:27:28,999
- No.
- You'll see... Wait!
1388
01:27:29,249 --> 01:27:32,207
Hey, you can't just grab me.
We're not in the Stone Age.
1389
01:27:32,457 --> 01:27:35,582
Don't act like I grabbed your...
Shit, your hair.
1390
01:27:35,832 --> 01:27:37,874
Are you nuts?
1391
01:27:38,041 --> 01:27:39,582
That's not my hair.
1392
01:27:39,749 --> 01:27:42,499
Or do you think it grew 40cm overnight?
1393
01:27:43,041 --> 01:27:45,124
What do I know? It could be anything.
1394
01:27:46,666 --> 01:27:49,624
I'm trying to understand,
but women are insanely complex!
1395
01:27:49,791 --> 01:27:52,041
But I'm not a woman!
1396
01:27:52,207 --> 01:27:56,332
- What are you then?
- I'm Claudia Miller and I've had enough!
1397
01:28:00,332 --> 01:28:02,249
Claudia, wait please. Hey!
1398
01:28:02,416 --> 01:28:03,666
Wait now, please.
1399
01:28:25,666 --> 01:28:27,166
Bobby?
1400
01:28:29,874 --> 01:28:31,374
Come here!
1401
01:28:31,999 --> 01:28:36,707
Yes, hello. And looks who's here.
Bobby's come from the future.
1402
01:28:38,832 --> 01:28:42,749
It's Bobby! It's Bobby! Is that Bobby?
Is that Bobby?
1403
01:28:42,999 --> 01:28:44,874
Look. See the resemblance?
1404
01:28:46,124 --> 01:28:48,874
It's beautiful.
Well, beautiful as in cute.
1405
01:28:49,124 --> 01:28:50,457
Yeah.
1406
01:28:52,249 --> 01:28:55,041
- Probably takes after the mother.
- Yes.
1407
01:28:56,666 --> 01:28:58,332
Oh, shit.
1408
01:28:58,499 --> 01:29:01,291
I forgot about her.
Hold the baby a second.
1409
01:29:12,499 --> 01:29:14,332
Don't cry. Don't cry!
1410
01:29:15,207 --> 01:29:17,374
Listen, I know a great joke.
1411
01:29:17,541 --> 01:29:21,457
Um, do you know this one?
What was the mammoth's favourite drink?
1412
01:29:23,999 --> 01:29:25,749
Vermouth!
1413
01:29:29,707 --> 01:29:31,166
Hey...
1414
01:29:31,416 --> 01:29:33,082
It laughed.
1415
01:29:34,416 --> 01:29:36,624
It laughed! It's laughing!
1416
01:29:38,374 --> 01:29:41,624
I took this baby's worries away!
1417
01:29:49,249 --> 01:29:51,874
No idea what makes a modern man, but...
1418
01:29:55,041 --> 01:29:57,249
I'd love to be a mother.
1419
01:30:01,416 --> 01:30:02,916
Know what I mean?
1420
01:30:03,832 --> 01:30:09,749
I'd love to be a 24-hour,
annoying, know-it-all father.
1421
01:30:10,499 --> 01:30:12,249
We no longer live in the Stone Age.
1422
01:30:13,541 --> 01:30:17,832
I can go through the screen
to my wife in the dressing room
1423
01:30:18,999 --> 01:30:21,041
to tell her the only thing...
1424
01:30:23,082 --> 01:30:24,791
that really matters:
1425
01:30:28,791 --> 01:30:30,291
I love you.
1426
01:30:31,332 --> 01:30:32,832
And Claudia's right.
1427
01:30:33,749 --> 01:30:35,582
She's isn't a woman.
1428
01:30:36,624 --> 01:30:38,416
And not a gatherer either.
1429
01:30:39,874 --> 01:30:41,499
And I'm not a hunter.
1430
01:30:42,499 --> 01:30:44,374
But a vegetarian.
1431
01:30:45,499 --> 01:30:46,707
She's her.
1432
01:31:01,916 --> 01:31:03,666
We're different.
1433
01:31:03,916 --> 01:31:05,624
Everyone in this room.
1434
01:31:12,707 --> 01:31:14,791
We can misunderstand each other
1435
01:31:16,207 --> 01:31:18,332
or we can complement each other.
1436
01:31:23,249 --> 01:31:26,416
Without Claudia
I wouldn't be standing here.
1437
01:31:27,166 --> 01:31:30,916
In truth, my applause is her applause.
1438
01:31:31,457 --> 01:31:33,416
In fact Claudia should be
1439
01:31:33,666 --> 01:31:35,999
sitting here in the first row, but...
1440
01:31:36,249 --> 01:31:39,541
- You get spat on in the first row.
- Exactly.
1441
01:31:39,791 --> 01:31:41,374
Bobby.
1442
01:32:05,791 --> 01:32:07,291
Sorry I'm late.
1443
01:32:09,874 --> 01:32:11,541
It doesn't matter.
1444
01:32:12,707 --> 01:32:14,457
You invented the calendar.
1445
01:32:21,832 --> 01:32:23,666
You did great.
1446
01:32:24,749 --> 01:32:26,291
I'm proud of you.
1447
01:32:32,916 --> 01:32:35,166
Come on, come on.
1448
01:32:37,999 --> 01:32:41,416
Ladies and gentlemen,
unbelievable but true...
1449
01:32:42,041 --> 01:32:45,624
This is Claudia Muller!
1450
01:33:03,166 --> 01:33:09,207
THE END...
1451
01:33:13,832 --> 01:33:18,166
Cooking doesn't mean taking all the
praise and leaving the kitchen a mess.
1452
01:33:22,957 --> 01:33:26,207
I try not to disturb Bobby anymore
when he's "hunting".
1453
01:33:27,124 --> 01:33:30,624
While we're making a new mistake,
others are making old ones.
1454
01:33:30,791 --> 01:33:33,166
- What is this?
- A bonbon.
1455
01:33:34,207 --> 01:33:35,832
Where's the battery?
1456
01:33:36,666 --> 01:33:38,416
I don't know if this affects you,
1457
01:33:38,582 --> 01:33:42,249
but what used to be the workshop for men
is now the kitchen.
1458
01:33:42,416 --> 01:33:46,041
- Don't touch my Santoku knife, you'll...
- ...ruin the blade.
1459
01:33:46,207 --> 01:33:48,791
A Japanese knife. It's delicate.
1460
01:33:48,957 --> 01:33:51,541
It's treated more tenderly than I am.
1461
01:33:52,041 --> 01:33:56,332
Apropos complete idiots.
We forgot something. The poll.
1462
01:33:57,207 --> 01:34:00,832
Which of you still thinks
Bobby is a complete idiot?
1463
01:34:02,374 --> 01:34:03,374
Me.
1464
01:34:09,166 --> 01:34:10,666
And, action!
1465
01:34:11,332 --> 01:34:12,749
Alright!
1466
01:34:19,499 --> 01:34:21,541
I look like a Kardashian.
1467
01:34:21,791 --> 01:34:23,874
Put on that great smile again.
1468
01:34:24,791 --> 01:34:26,624
I can't anymore.
1469
01:34:27,874 --> 01:34:31,582
He's probably just nervous
about his set next week.
1470
01:34:32,166 --> 01:34:34,082
I don't understand.
1471
01:34:38,749 --> 01:34:40,791
It's not funny, it's just a penis.
1472
01:34:41,041 --> 01:34:43,791
You just have to make sure...
1473
01:34:45,791 --> 01:34:49,207
You just have to... What do you
have to do? You have to hoover.
1474
01:34:50,791 --> 01:34:52,582
Try it on.
1475
01:34:52,832 --> 01:34:55,416
Pretty! Cute!
1476
01:35:02,749 --> 01:35:05,957
I'm going to
perform at an open mic... no!
1477
01:35:06,999 --> 01:35:09,332
Wait, yes! Shit.
1478
01:35:09,582 --> 01:35:13,041
There are men on the staff
who think I have a massage parlour.
1479
01:35:19,124 --> 01:35:21,666
I'd think so too
if I got to know you like that.
1480
01:35:25,541 --> 01:35:26,624
Shit!
1481
01:35:32,957 --> 01:35:34,582
That way.
1482
01:35:34,832 --> 01:35:38,666
Remember wanting to tile the bathroom
with iridescent mosaic biscuits...
1483
01:35:38,832 --> 01:35:43,749
Remember wanting to tile the bathroom
with iridescent mosaic plates...
1484
01:35:43,916 --> 01:35:45,832
- Oscillating...
- I know.
1485
01:35:46,707 --> 01:35:50,999
Remember we wanted to tile the bathroom
with iridescent mosaic biscuits...
1486
01:35:51,166 --> 01:35:55,749
- I don't know what's wrong.
- Try saying emission dummy distributor.
1487
01:35:55,916 --> 01:35:58,666
- Emission dummy distributor.
- See, she's got it.
1488
01:35:58,832 --> 01:36:01,874
Now show me
saying emission dummy distributor.
1489
01:36:02,124 --> 01:36:06,124
I'll boot up the emission nummy...
No, dummy.
1490
01:36:06,666 --> 01:36:10,999
- The emission... What's it called?
- Emission dummy distributor.
1491
01:36:11,249 --> 01:36:13,207
What's it called? Crazy, right?
1492
01:36:13,457 --> 01:36:17,041
The emissions dummy... Damn it.
1493
01:36:17,291 --> 01:36:19,249
What's it called?
1494
01:36:19,416 --> 01:36:23,041
- Emission dummy distributor!
- I know!
1495
01:36:23,291 --> 01:36:25,791
It's not called fatherland for nothing.
1496
01:36:26,624 --> 01:36:30,291
The Hamburg version. And a Pils! Pils!
1497
01:36:30,999 --> 01:36:33,416
And another Pils! And more Pils!
1498
01:36:41,249 --> 01:36:43,749
I'm trying to understand but you...
1499
01:36:44,541 --> 01:36:47,582
- You look like a squirrel from behind.
- I know!
1500
01:36:50,499 --> 01:36:52,124
- Bobby?
- Say!
1501
01:36:52,291 --> 01:36:55,582
- That was a bit early.
- A bit early? Go again.
1502
01:36:57,916 --> 01:37:00,749
I want to hit you with...
1503
01:37:03,791 --> 01:37:05,332
Shit! Sorry, man!
1504
01:37:05,499 --> 01:37:07,374
You know what? I...
1505
01:39:52,249 --> 01:39:56,249
No Limits Media 2021
Subtitles: Ameera Rajabali et al.
115674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.