Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,689
Previously on "Bitten"...
2
00:00:01,690 --> 00:00:03,309
So you're saying she's a...
3
00:00:03,310 --> 00:00:04,875
- A witch?
- Yes.
4
00:00:04,876 --> 00:00:06,411
And they don't want to
be discovered either.
5
00:00:06,412 --> 00:00:07,778
Way to go, Bucky.
6
00:00:07,814 --> 00:00:09,081
Freddie, no more counterfeiting.
7
00:00:09,082 --> 00:00:10,281
Let's say...
8
00:00:10,282 --> 00:00:12,283
I disagree.
9
00:00:12,284 --> 00:00:13,719
No, we work for you, now.
10
00:00:13,720 --> 00:00:15,187
We're Pack. All the way.
11
00:00:15,188 --> 00:00:19,157
I call, and you do exactly
what I tell you to do.
12
00:00:19,158 --> 00:00:20,826
Jeremy!
13
00:00:22,028 --> 00:00:23,228
Joey!
14
00:00:26,865 --> 00:00:28,733
What's your name?
15
00:00:28,734 --> 00:00:31,436
Take him back to Stonehaven
and we'll get him to confess.
16
00:00:31,437 --> 00:00:33,271
He's in the curtiduria!
17
00:00:33,272 --> 00:00:35,072
In the tannery? On the
other side of Bear Valley?
18
00:00:35,073 --> 00:00:36,274
How many?
19
00:00:36,275 --> 00:00:38,142
Eduardo and three of his Pack.
20
00:00:38,143 --> 00:00:39,343
Diego is following Elena
21
00:00:39,344 --> 00:00:41,045
but there is no sign of Pablo.
22
00:00:41,046 --> 00:00:43,147
Face it, Pablo's toast.
23
00:00:43,148 --> 00:00:45,449
They left in a hurry.
24
00:00:45,450 --> 00:00:47,725
Warn Elena that
Eduardo was in play.
25
00:00:47,727 --> 00:00:49,128
Tell her to be on guard.
26
00:00:49,129 --> 00:00:51,230
Go time. It's Danvers.
27
00:00:51,231 --> 00:00:52,598
You will do something for me.
28
00:00:52,599 --> 00:00:55,068
You will kill Roman Navikev.
29
00:00:55,070 --> 00:00:56,635
He knows. I told him everything.
30
00:00:56,636 --> 00:00:58,437
And now you've confirmed it.
31
00:00:58,438 --> 00:01:00,138
You need to know who we are.
32
00:01:00,139 --> 00:01:02,474
- We're your family.
- What?
33
00:01:02,475 --> 00:01:04,842
Elena, I am your father.
34
00:01:17,322 --> 00:01:19,390
You know why you're here?
35
00:01:19,391 --> 00:01:21,192
No.
36
00:01:23,296 --> 00:01:25,218
No, not that.
37
00:01:26,498 --> 00:01:28,165
I need my men
38
00:01:28,166 --> 00:01:31,202
to think you're here for my pleasure.
39
00:01:31,203 --> 00:01:32,743
That's not why you're here.
40
00:01:37,275 --> 00:01:40,610
I apologize for the mascarade.
41
00:01:45,550 --> 00:01:47,516
So you're not going to hurt me?
42
00:01:49,553 --> 00:01:52,522
I didn't say that.
43
00:01:56,328 --> 00:01:59,229
You'd think it would be easy
to find a witch in Russia.
44
00:01:59,230 --> 00:02:02,599
Everyone is superstitious, here.
45
00:02:02,600 --> 00:02:04,834
But a real one...
46
00:02:04,835 --> 00:02:08,171
They are hard to come by.
47
00:02:08,172 --> 00:02:10,439
And I want one.
48
00:02:12,843 --> 00:02:15,778
Do you know what I've seen a witch do?
49
00:02:15,779 --> 00:02:18,314
Make a man bleed to death
50
00:02:18,315 --> 00:02:19,515
without touching him.
51
00:02:19,516 --> 00:02:21,684
- Can you do that?
- No!
52
00:02:21,685 --> 00:02:23,385
I can't.
53
00:02:25,289 --> 00:02:27,456
Of all your cheap jewellery...
54
00:02:31,528 --> 00:02:33,862
this one is different.
55
00:02:36,699 --> 00:02:40,269
The talisman of a witch.
56
00:02:40,270 --> 00:02:43,505
Please... it's just a trinket.
57
00:02:43,506 --> 00:02:45,507
I bought it at the flea market.
58
00:02:45,508 --> 00:02:47,309
So you can't do anything?
59
00:02:47,310 --> 00:02:48,810
No.
60
00:02:48,811 --> 00:02:50,977
You have the wrong person.
61
00:02:51,548 --> 00:02:52,781
What a shame.
62
00:02:57,287 --> 00:02:58,853
Please...
63
00:03:15,237 --> 00:03:16,436
He's out there.
64
00:03:17,872 --> 00:03:19,674
Who is out there?
65
00:03:19,675 --> 00:03:21,676
The Wolf.
66
00:03:21,677 --> 00:03:23,744
The one who betrayed you.
67
00:03:23,746 --> 00:03:26,479
Ahh! Ugh!
68
00:03:26,480 --> 00:03:27,915
Oh yes...
69
00:03:27,916 --> 00:03:29,482
I feel your rage.
70
00:03:30,685 --> 00:03:32,285
Your hands...
71
00:03:32,286 --> 00:03:33,687
around another throat.
72
00:03:35,523 --> 00:03:37,290
Where is he?
73
00:03:37,291 --> 00:03:38,826
He's with her.
74
00:03:38,827 --> 00:03:40,393
The She-wolf...
75
00:03:41,896 --> 00:03:44,598
- The white one.
- I know her.
76
00:03:44,599 --> 00:03:47,434
There is only one. When is this?
77
00:03:47,435 --> 00:03:49,569
As the next Blood Moon rises
78
00:03:49,570 --> 00:03:51,738
over the Valley of the Bear.
79
00:03:51,739 --> 00:03:54,740
They... will meet...
80
00:03:56,009 --> 00:03:59,278
What else do you see?
81
00:04:34,334 --> 00:04:37,644
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
82
00:04:43,823 --> 00:04:46,391
Elena, stay close.
83
00:05:00,062 --> 00:05:02,164
I know. I know it's a lot to take in.
84
00:05:02,165 --> 00:05:04,232
A father, family, out of the blue.
85
00:05:04,233 --> 00:05:06,067
Where did you get this?
86
00:05:06,068 --> 00:05:07,401
From Sofia.
87
00:05:07,402 --> 00:05:09,237
She was a nurse at the hospital
88
00:05:09,238 --> 00:05:11,640
where I left you.
89
00:05:11,641 --> 00:05:14,275
She helped smuggle you
out of Soviet Union.
90
00:05:14,276 --> 00:05:16,544
I was born in Canada.
91
00:05:16,545 --> 00:05:18,579
Brendan and Lisa Michaels.
92
00:05:18,580 --> 00:05:21,215
They were medical volunteers
when they met Sofia.
93
00:05:21,216 --> 00:05:24,185
Brendan and Lisa were my parents, okay?
94
00:05:24,186 --> 00:05:25,620
I wasn't adopted.
95
00:05:25,621 --> 00:05:27,155
You were.
96
00:05:27,156 --> 00:05:29,390
We are your blood family.
97
00:05:29,391 --> 00:05:30,591
This is crazy.
98
00:05:30,592 --> 00:05:32,593
I tried, you know, everything I could,
99
00:05:32,594 --> 00:05:34,061
just to find you. But, you know,
100
00:05:34,062 --> 00:05:35,530
I was in Soviet Russia,
101
00:05:35,531 --> 00:05:36,997
it was next to impossible
102
00:05:36,998 --> 00:05:39,299
to get any information from the West.
103
00:05:39,300 --> 00:05:41,168
Who's following you?
104
00:05:41,169 --> 00:05:43,703
- He's not with you?
- No.
105
00:05:54,114 --> 00:05:55,315
There's no vehicle.
106
00:05:55,316 --> 00:05:57,050
Just tracks around back.
107
00:05:57,051 --> 00:05:59,252
Eduardo and his men can't
have much of a headstart.
108
00:05:59,253 --> 00:06:00,587
They will not have their heads
109
00:06:00,588 --> 00:06:03,056
by the time I'm finished with them.
110
00:06:03,057 --> 00:06:04,324
Did you get in touch with Elena?
111
00:06:04,325 --> 00:06:06,393
No, she's not answering our texts.
112
00:06:06,394 --> 00:06:08,161
We need more bodies here. Now.
113
00:06:08,162 --> 00:06:09,563
Three are on the way.
114
00:06:09,564 --> 00:06:11,164
They'll be at the
property in a few hours.
115
00:06:11,165 --> 00:06:13,132
I have a few more coming in from Ohio.
116
00:06:13,133 --> 00:06:15,334
I want you to meet them
there at Stonehaven.
117
00:06:15,335 --> 00:06:17,135
I want you with Elena.
118
00:06:29,048 --> 00:06:31,049
Know what? I'm done.
119
00:06:31,050 --> 00:06:32,351
You don't believe me...
120
00:06:32,352 --> 00:06:33,652
Please, just wait, wait.
121
00:06:33,653 --> 00:06:35,152
Look.
122
00:06:36,423 --> 00:06:38,223
Do you recognize that date?
123
00:06:41,328 --> 00:06:43,494
You know what it is?
124
00:06:43,495 --> 00:06:46,264
The day my life changed forever.
125
00:06:46,265 --> 00:06:48,065
The day you were born.
126
00:06:51,137 --> 00:06:52,470
I don't know what you want,
127
00:06:52,471 --> 00:06:53,771
but this is...
128
00:07:00,178 --> 00:07:03,313
So neither of us know who that is, huh?
129
00:07:05,451 --> 00:07:06,801
We have to move.
130
00:07:06,947 --> 00:07:08,260
It's not safe.
131
00:07:09,384 --> 00:07:11,218
This can't go down here.
132
00:07:11,219 --> 00:07:12,653
Not if he's armed.
133
00:08:04,938 --> 00:08:06,304
Ahh!
134
00:08:51,314 --> 00:08:53,215
Elena?
135
00:08:53,216 --> 00:08:54,850
In here.
136
00:09:01,791 --> 00:09:04,192
You okay?
137
00:09:04,193 --> 00:09:05,598
Yeah.
138
00:09:06,362 --> 00:09:08,261
He must've really rattled you.
139
00:09:13,983 --> 00:09:15,649
What did you do with the body?
140
00:09:18,554 --> 00:09:20,655
I had help.
141
00:09:20,656 --> 00:09:22,256
Another Wolf.
142
00:09:22,257 --> 00:09:23,490
Who?
143
00:09:28,030 --> 00:09:30,064
He said he was my father.
144
00:09:30,065 --> 00:09:32,266
What?
145
00:09:32,267 --> 00:09:34,268
I know.
146
00:09:34,269 --> 00:09:37,070
Sasha Antonov. Never even heard of him.
147
00:09:39,508 --> 00:09:42,443
He said I was born in Russia.
148
00:09:42,444 --> 00:09:44,210
That's crazy.
149
00:09:45,647 --> 00:09:47,614
He had his kids with him, too.
150
00:09:47,615 --> 00:09:50,050
Alexei and Katia.
151
00:09:50,051 --> 00:09:51,317
And none of them are on our lists.
152
00:09:51,318 --> 00:09:53,152
He had his daughter with him?
153
00:09:55,423 --> 00:09:57,690
She knows what we are, Clay.
154
00:10:01,963 --> 00:10:03,629
He had this, too.
155
00:10:09,136 --> 00:10:10,635
You and your parents?
156
00:10:12,073 --> 00:10:13,440
How the hell would he get that?
157
00:10:15,109 --> 00:10:16,508
I don't know.
158
00:10:20,581 --> 00:10:22,148
Could he be part of Eduardo's team?
159
00:10:22,149 --> 00:10:23,716
Manipulating you to throw
you off your game.
160
00:10:23,717 --> 00:10:25,751
But why would he kill one of his own?
161
00:10:25,752 --> 00:10:27,419
Maybe he didn't really kill him.
162
00:10:27,420 --> 00:10:28,621
Just made it look that way.
163
00:10:28,622 --> 00:10:30,289
Such a convoluted plan, I mean,
164
00:10:30,290 --> 00:10:32,324
the kids, the photo...
165
00:10:32,325 --> 00:10:35,127
Clay, he had a tattoo of my birth date.
166
00:10:35,128 --> 00:10:37,129
An old one.
167
00:10:37,130 --> 00:10:38,464
Look...
168
00:10:38,465 --> 00:10:41,333
Right now, we're in battle mode.
169
00:10:41,334 --> 00:10:43,135
Okay? You need to assume
anything suspicious
170
00:10:43,136 --> 00:10:44,768
is part of the greater threat.
171
00:10:48,374 --> 00:10:51,275
Why would someone come at me like this?
172
00:10:56,348 --> 00:10:59,117
I don't have many
memories of my parents.
173
00:10:59,118 --> 00:11:01,686
Just flashes.
174
00:11:01,687 --> 00:11:03,655
My mom's smile.
175
00:11:03,656 --> 00:11:05,623
The smell of my dad's shirts.
176
00:11:08,193 --> 00:11:10,461
Mostly just...
177
00:11:10,462 --> 00:11:13,163
this feeling of being safe.
178
00:11:16,201 --> 00:11:18,136
Those memories, that's all that I have
179
00:11:18,137 --> 00:11:21,038
and they mean everything to me.
180
00:11:21,039 --> 00:11:23,107
And this guy Sasha thinks
he can just show up
181
00:11:23,108 --> 00:11:24,342
and try to unhinge all of that.
182
00:11:24,343 --> 00:11:26,444
So don't let him.
183
00:11:26,445 --> 00:11:28,146
No but at the same time,
184
00:11:28,147 --> 00:11:30,614
I never even really knew my parents.
185
00:11:30,615 --> 00:11:32,249
Those memories that I have,
186
00:11:32,250 --> 00:11:35,152
I don't even know if
they're real, or just...
187
00:11:35,153 --> 00:11:37,621
how I want to remember them.
188
00:11:37,622 --> 00:11:40,624
I know how important family is to you.
189
00:11:40,625 --> 00:11:43,392
But I hate to see you
get torn up by this.
190
00:11:50,334 --> 00:11:52,734
When my parents died...
191
00:11:55,105 --> 00:11:57,406
no one stepped forward for me.
192
00:11:59,109 --> 00:12:01,411
So I closed the door on the idea
193
00:12:01,412 --> 00:12:04,412
of ever finding any
real blood relatives.
194
00:12:09,452 --> 00:12:10,653
And after many years,
195
00:12:10,654 --> 00:12:13,388
I finally found my family.
196
00:12:14,491 --> 00:12:16,224
With you.
197
00:12:17,761 --> 00:12:20,563
And now I have to reopen that door...
198
00:12:20,564 --> 00:12:22,730
Hey... So don't open it.
199
00:12:24,801 --> 00:12:27,835
Like you said, you already
have a family with me.
200
00:12:31,774 --> 00:12:33,841
And I'm not going anywhere, darlin'.
201
00:13:54,922 --> 00:13:56,823
Looks like they'd been here a while.
202
00:13:56,824 --> 00:13:58,957
They're trying to stay mobile.
203
00:13:58,958 --> 00:14:00,893
So they can strike us in our home,
204
00:14:00,894 --> 00:14:03,329
on the streets of Bear Valley.
205
00:14:03,330 --> 00:14:05,431
They're going to pay for
Joey with their own blood.
206
00:14:07,634 --> 00:14:09,635
Think anyone else was involved?
207
00:14:09,636 --> 00:14:11,637
No, the Spanish Pack wants
Eduardo's head on a pike
208
00:14:11,638 --> 00:14:13,539
as much as I do.
209
00:14:13,540 --> 00:14:15,707
He's loyal to his family but
those numbers are dwindling.
210
00:14:15,708 --> 00:14:16,909
He's alone.
211
00:14:22,448 --> 00:14:24,716
Hang on...
212
00:14:24,717 --> 00:14:25,917
What's that?
213
00:14:27,553 --> 00:14:29,254
Receipt from that storage place
214
00:14:29,255 --> 00:14:31,255
where we cornered Pablo.
215
00:14:31,256 --> 00:14:33,591
Unit 56.
216
00:14:33,592 --> 00:14:34,926
Pablo wasn't just trapped there.
217
00:14:34,927 --> 00:14:36,328
They were using it.
218
00:14:36,329 --> 00:14:37,529
Maybe they still are.
219
00:14:37,530 --> 00:14:39,229
Not for long.
220
00:14:44,670 --> 00:14:46,871
You know, reality TV
makes these places seem
221
00:14:46,872 --> 00:14:48,873
a lot more interesting
than they really are.
222
00:14:48,874 --> 00:14:50,842
Do you see anything?
223
00:14:50,843 --> 00:14:53,244
A woman accessing her locker.
224
00:14:53,245 --> 00:14:55,612
Is she coming or going?
225
00:14:55,613 --> 00:14:57,247
Looks like going.
226
00:14:58,984 --> 00:15:00,684
We'll wait till she clears
227
00:15:00,685 --> 00:15:02,386
then we'll check Eduardo's locker
228
00:15:02,387 --> 00:15:03,920
and finish this thing.
229
00:15:03,921 --> 00:15:05,922
I want one of you patrolling the gate,
230
00:15:05,923 --> 00:15:07,524
the other behind the house.
231
00:15:07,525 --> 00:15:09,292
Anyone, anything that comes near us,
232
00:15:09,293 --> 00:15:11,395
you let them know they're not welcome.
233
00:15:11,396 --> 00:15:14,398
First sign of trouble,
call and we'll be out.
234
00:15:25,977 --> 00:15:28,778
This place is pretty sweet.
235
00:15:28,779 --> 00:15:30,046
Can't we just go to another town
236
00:15:30,047 --> 00:15:31,481
and get an actual room?
237
00:15:31,482 --> 00:15:33,016
We're safer here.
238
00:15:33,017 --> 00:15:34,918
We can use a
different name, pay cash,
239
00:15:34,919 --> 00:15:37,286
no one's going to find us.
240
00:15:37,287 --> 00:15:39,321
Please? I don't want to sleep here.
241
00:15:39,322 --> 00:15:41,557
Alexei. Take a look around,
242
00:15:41,558 --> 00:15:43,826
see if you can find
light, running water.
243
00:15:43,827 --> 00:15:45,895
And we'll need a room
244
00:15:45,896 --> 00:15:47,563
that can be secured from the outside,
245
00:15:47,564 --> 00:15:50,633
something with no
windows, a strong door.
246
00:15:50,634 --> 00:15:52,333
Something that can hold a werewolf.
247
00:15:53,770 --> 00:15:55,670
What, you think
there are more of them?
248
00:15:55,671 --> 00:15:57,872
We have to be prepared for anything.
249
00:16:08,018 --> 00:16:09,484
The room with the strong door
250
00:16:09,485 --> 00:16:11,686
is not for another wolf, is it?
251
00:16:11,687 --> 00:16:14,055
It's for your brother.
252
00:16:14,056 --> 00:16:16,825
The things you wanted me to
look for came up so fast.
253
00:16:16,826 --> 00:16:18,660
His appetite is incredible,
254
00:16:18,661 --> 00:16:19,861
his hearing's getting better,
255
00:16:19,862 --> 00:16:21,663
he's moody, he's more...
256
00:16:21,664 --> 00:16:23,932
Aggressive.
257
00:16:23,933 --> 00:16:25,333
Your brother's about to go through
258
00:16:25,334 --> 00:16:26,834
one of the most painful
259
00:16:26,835 --> 00:16:29,070
and frightening experiences of his life.
260
00:16:29,071 --> 00:16:30,939
You told me what to expect.
261
00:16:30,940 --> 00:16:33,441
I'm ready.
262
00:16:33,442 --> 00:16:36,343
Nothing I can say could
possibly prepare you.
263
00:16:39,048 --> 00:16:41,549
But the room, I mean...
264
00:16:41,550 --> 00:16:42,983
Do we really need that?
265
00:16:42,984 --> 00:16:45,653
Do you think Alexei would hurt us?
266
00:16:45,654 --> 00:16:48,355
Until he learns to control the wolf,
267
00:16:48,356 --> 00:16:50,023
your brother will try to kill
268
00:16:50,024 --> 00:16:52,392
anything that moves.
269
00:16:52,393 --> 00:16:54,027
When it first happened to me,
270
00:16:54,028 --> 00:16:55,896
I broke down my father's front door.
271
00:16:55,897 --> 00:16:58,632
I escaped into the night.
272
00:16:58,633 --> 00:17:01,101
Before he caught up with me, I've...
273
00:17:01,102 --> 00:17:04,371
I found a barn full of horses.
274
00:17:06,140 --> 00:17:09,977
I tore apart every single one.
275
00:17:09,978 --> 00:17:11,678
Nothing I could do to stop it.
276
00:17:11,679 --> 00:17:12,879
And so why are we here?
277
00:17:12,880 --> 00:17:15,048
We should go back home where Alexei
278
00:17:15,049 --> 00:17:16,683
can't hurt anyone, where it's safe.
279
00:17:16,684 --> 00:17:18,551
We give Elena time.
280
00:17:18,552 --> 00:17:21,754
We let her absorb what
I've told her, okay?
281
00:17:21,755 --> 00:17:23,456
We don't have time.
282
00:17:23,457 --> 00:17:25,592
Alexei doesn't.
283
00:17:25,593 --> 00:17:27,727
I know a way to reach her.
284
00:17:43,543 --> 00:17:44,842
Hello?
285
00:17:51,751 --> 00:17:54,653
Hey, Danvers.
286
00:17:54,654 --> 00:17:56,955
Got your message. What do you need?
287
00:17:56,956 --> 00:17:59,825
Bucky Durst.
288
00:17:59,826 --> 00:18:01,927
We good?
289
00:18:01,928 --> 00:18:03,762
Yeah...
290
00:18:03,763 --> 00:18:06,697
My brother was always asking for trouble.
I know better.
291
00:18:15,741 --> 00:18:17,942
We have some work to do.
292
00:18:17,943 --> 00:18:19,877
You know how to hammer nails?
293
00:18:21,980 --> 00:18:23,881
Skunk know how to stink?
294
00:18:23,882 --> 00:18:25,181
Yeah, I can hammer nails.
295
00:18:26,518 --> 00:18:28,719
Let's get 'er done.
296
00:18:55,585 --> 00:18:58,253
Somebody tried to take
out the big man, huh?
297
00:18:58,255 --> 00:19:00,323
What are we facing, here?
298
00:19:00,324 --> 00:19:02,225
A Spanish Mutt with more ego than sense
299
00:19:02,226 --> 00:19:04,661
thinks he and his wolves
can come straight at us.
300
00:19:04,662 --> 00:19:06,682
We show him how wrong he is.
301
00:19:06,684 --> 00:19:08,785
And those two you sent out there?
302
00:19:08,786 --> 00:19:10,586
Patrolling the perimeter.
303
00:19:10,587 --> 00:19:12,455
You're going to help
me secure the house.
304
00:19:12,456 --> 00:19:13,722
Anybody else coming to this party?
305
00:19:13,723 --> 00:19:14,924
We'll have more reinforcements
306
00:19:14,925 --> 00:19:16,426
in from Ohio in a couple of hours.
307
00:19:16,427 --> 00:19:18,560
Jeremy whistles, we come running, huh?
308
00:19:22,433 --> 00:19:25,968
We stick together, we survive together.
309
00:19:25,969 --> 00:19:28,903
You still making use of that
cage you got downstairs?
310
00:19:31,708 --> 00:19:33,041
Cage?
311
00:19:35,579 --> 00:19:38,080
Didn't you flay a guy
there, ten years ago?
312
00:19:38,081 --> 00:19:41,516
You forget your reputation precedes you.
313
00:19:41,517 --> 00:19:44,485
Sometimes it's important
to send a message.
314
00:19:45,988 --> 00:19:48,457
Don't mistake my intent, Clay.
315
00:19:48,458 --> 00:19:51,793
You're not going to get
an argument from me.
316
00:19:51,794 --> 00:19:53,962
Being last to eat is a whole lot
better than not eating at all.
317
00:19:53,963 --> 00:19:55,464
I'm just glad to be at the table.
318
00:19:55,465 --> 00:19:57,798
That's my thinking on the matter.
319
00:20:01,636 --> 00:20:03,470
Hey...
320
00:20:03,471 --> 00:20:05,472
Don't worry about it.
Anybody comes at us,
321
00:20:05,473 --> 00:20:08,742
they're going to have to get
through Bucky here, okay?
322
00:20:16,918 --> 00:20:18,651
It's fine.
323
00:20:18,652 --> 00:20:20,920
It just slipped.
324
00:20:20,921 --> 00:20:24,056
Jeremy and Nick are following
a lead at a storage unit.
325
00:20:24,057 --> 00:20:25,925
I told him you have
everything under control
326
00:20:25,926 --> 00:20:27,760
with the new recruits.
327
00:20:27,761 --> 00:20:29,728
Now you're going to cook for everyone?
328
00:20:30,831 --> 00:20:32,665
What, just because I'm a woman
329
00:20:32,666 --> 00:20:36,135
you don't want me cooking
for the men-folk?
330
00:20:36,136 --> 00:20:39,972
We have a house full of
wolves that need to eat.
331
00:20:39,973 --> 00:20:42,742
An army marches on its stomach.
332
00:20:42,743 --> 00:20:44,609
This one especially.
333
00:20:56,689 --> 00:20:58,189
Did you find anything?
334
00:21:01,761 --> 00:21:05,096
I haven't opened that
box in almost 20 years.
335
00:21:05,097 --> 00:21:07,132
There's nothing in there
to prove Sasha's story.
336
00:21:07,133 --> 00:21:08,700
Everything lines up
337
00:21:08,701 --> 00:21:10,635
the way that I thought it would.
338
00:21:10,636 --> 00:21:13,104
My parents are my parents.
339
00:21:13,105 --> 00:21:16,040
Still doesn't explain
how he had that photo.
340
00:21:19,111 --> 00:21:21,112
Don't do this.
341
00:21:21,113 --> 00:21:23,782
Don't question your whole
life because of this guy.
342
00:21:23,783 --> 00:21:25,515
It's probably what he wants.
343
00:21:26,985 --> 00:21:29,686
But what is my life?
344
00:21:31,756 --> 00:21:33,791
All these... things...
345
00:21:33,792 --> 00:21:35,859
my memories, just...
346
00:21:35,860 --> 00:21:37,695
bits and pieces.
347
00:21:37,696 --> 00:21:40,198
It doesn't mean what he says is true.
348
00:21:40,199 --> 00:21:41,899
You're still who you are.
349
00:21:41,900 --> 00:21:43,599
You're still here with me.
350
00:21:44,869 --> 00:21:46,969
But it's... It's my history.
351
00:21:48,272 --> 00:21:52,209
I need to know it. I
want to understand it.
352
00:21:52,210 --> 00:21:53,910
A long-lost father.
353
00:21:56,715 --> 00:21:59,749
A whole family you knew nothing about.
354
00:21:59,750 --> 00:22:01,717
Do you want it to be true?
355
00:22:04,955 --> 00:22:08,091
I understand what you're feeling.
356
00:22:08,092 --> 00:22:09,626
I can see it,
357
00:22:09,627 --> 00:22:11,860
even if you won't admit it to yourself.
358
00:22:12,863 --> 00:22:14,996
What am I feeling?
359
00:22:16,834 --> 00:22:18,935
Hope.
360
00:23:00,009 --> 00:23:02,177
Sure does smell good in here.
361
00:23:02,178 --> 00:23:04,645
Clay's bringing up
blankets from storage.
362
00:23:06,248 --> 00:23:07,847
You're staying the night.
363
00:23:09,351 --> 00:23:10,850
Yep.
364
00:23:13,355 --> 00:23:16,190
Front room is secure, but...
365
00:23:16,191 --> 00:23:19,092
There's a lot of entrance points.
366
00:23:21,329 --> 00:23:23,230
We can handle it.
367
00:23:23,231 --> 00:23:24,764
We've done it before.
368
00:23:26,234 --> 00:23:28,001
So I've heard.
369
00:23:31,006 --> 00:23:34,175
Not something you really
want to keep doing, though.
370
00:23:34,176 --> 00:23:36,242
Defending the fort.
371
00:23:37,312 --> 00:23:39,746
It's the world we live in.
372
00:23:45,653 --> 00:23:47,820
And that's a shame, miss.
373
00:23:50,692 --> 00:23:52,325
Must be hardest on you.
374
00:23:54,161 --> 00:23:55,361
How's that?
375
00:23:55,362 --> 00:23:57,662
You being a woman and all.
376
00:23:59,733 --> 00:24:02,100
You're like a desert flower, you are.
377
00:24:04,238 --> 00:24:07,340
A little thing of beauty in a dry...
378
00:24:07,341 --> 00:24:08,740
cracked landscape.
379
00:24:11,244 --> 00:24:12,711
Bucky, is it?
380
00:24:14,881 --> 00:24:17,115
Maybe you should save the poetry.
381
00:24:17,116 --> 00:24:19,084
Go stand by the front door,
keep your eyes pointed
382
00:24:19,085 --> 00:24:20,852
at what might be coming, huh?
383
00:24:25,925 --> 00:24:27,124
I'll do that.
384
00:24:31,331 --> 00:24:33,866
You take care, miss.
385
00:24:33,867 --> 00:24:35,100
This world we live in
386
00:24:35,101 --> 00:24:37,903
is hardest on the pretty little things.
387
00:25:02,027 --> 00:25:03,693
What the hell is all this?
388
00:25:04,863 --> 00:25:06,763
It's counterfeiting material.
389
00:25:10,269 --> 00:25:12,302
This is Bucky Durst's stuff.
390
00:25:13,972 --> 00:25:15,739
Isn't he one of us?
391
00:25:15,740 --> 00:25:18,173
He's one of the new recruits
back at Stonehaven.
392
00:25:21,713 --> 00:25:23,780
Call Clay. We have to get back.
393
00:25:49,740 --> 00:25:53,008
You don't strike me as a fan of Strauss.
394
00:25:57,881 --> 00:26:01,751
You don't think I can
appreciate culture?
395
00:26:01,752 --> 00:26:05,421
I'm surprised you left it
playing at the tannery.
396
00:26:42,988 --> 00:26:44,255
Knock it off!
397
00:27:16,953 --> 00:27:18,153
Aaah!
398
00:29:05,958 --> 00:29:07,357
I hate this.
399
00:29:08,645 --> 00:29:10,044
I know.
400
00:29:11,214 --> 00:29:13,180
Me too, darlin'.
401
00:29:20,189 --> 00:29:21,689
Someone's here.
402
00:29:33,602 --> 00:29:35,803
Roman.
403
00:29:35,804 --> 00:29:37,339
What are you doing here?
404
00:29:37,340 --> 00:29:39,341
On your territory, I
must visit Jeremy first
405
00:29:39,342 --> 00:29:41,608
before attending to business.
406
00:29:45,213 --> 00:29:47,515
Every time I visit this house,
407
00:29:47,516 --> 00:29:50,551
you seem to be knee-deep in blood.
408
00:29:50,552 --> 00:29:53,454
Doesn't quite answer my question.
409
00:29:53,455 --> 00:29:55,256
It is important to maintain protocol,
410
00:29:55,257 --> 00:29:56,656
don't you think?
411
00:29:56,657 --> 00:29:59,359
And friendships.
412
00:30:04,332 --> 00:30:06,200
To that end,
413
00:30:06,201 --> 00:30:08,734
maybe some of your fine scotch?
414
00:30:17,344 --> 00:30:18,677
Who was it this time?
415
00:30:20,448 --> 00:30:23,383
I'm more interested in why you're here.
416
00:30:29,489 --> 00:30:30,688
Roman.
417
00:30:32,359 --> 00:30:33,625
We're fine.
418
00:30:37,264 --> 00:30:39,532
It seems I've landed
419
00:30:39,533 --> 00:30:41,833
at an inopportune time.
420
00:30:44,604 --> 00:30:45,805
You seem to have a knack
421
00:30:45,806 --> 00:30:48,441
for arriving at Stonehaven
422
00:30:48,442 --> 00:30:50,408
when we're in a state of disarray.
423
00:30:52,145 --> 00:30:53,344
What's our status?
424
00:30:55,882 --> 00:30:58,216
Eduardo is captured, he's in the cage.
425
00:30:58,217 --> 00:30:59,685
And the others? Bucky?
426
00:30:59,686 --> 00:31:00,920
Taken care of.
427
00:31:00,921 --> 00:31:04,522
Eduardo Escobado?
428
00:31:04,523 --> 00:31:06,791
He is here?
429
00:31:06,792 --> 00:31:08,892
Is this news to you, Roman?
430
00:31:10,396 --> 00:31:13,598
Seems Upstate New York
is a popular destination
431
00:31:13,599 --> 00:31:15,567
this time of year.
432
00:31:15,568 --> 00:31:16,900
Jeremy, can I speak with you?
433
00:31:19,538 --> 00:31:21,573
Sure.
434
00:31:21,574 --> 00:31:23,574
Excuse me for a moment, yeah?
435
00:31:27,312 --> 00:31:29,814
This isn't a coincidence, Jeremy.
436
00:31:29,815 --> 00:31:33,184
Roman shows up just as we catch Eduardo.
437
00:31:33,185 --> 00:31:35,318
The timing didn't escape me.
438
00:31:36,821 --> 00:31:40,324
Roman wants that little
weasel dead as much as I do.
439
00:31:40,325 --> 00:31:43,961
There's something else at play, here.
440
00:31:43,962 --> 00:31:46,197
Did Roman say anything to you?
441
00:31:46,198 --> 00:31:48,231
He said it's Russian business.
442
00:31:49,734 --> 00:31:51,768
You can't trust a word that he says.
443
00:31:51,769 --> 00:31:53,770
You have to get him out of here.
444
00:31:53,771 --> 00:31:55,972
Not until I know why he's here.
445
00:31:58,710 --> 00:32:00,511
Unless there's some specific concern
446
00:32:00,512 --> 00:32:02,344
that I should know about?
447
00:32:04,649 --> 00:32:05,949
- Hm?
- I'm just...
448
00:32:05,950 --> 00:32:07,918
I'm tired of being attacked, okay?
449
00:32:07,919 --> 00:32:10,286
I'm tired of being coiled all the time.
450
00:32:10,287 --> 00:32:12,554
Not knowing what's coming
around the next corner.
451
00:32:14,492 --> 00:32:15,691
This is the course I've chosen,
452
00:32:15,692 --> 00:32:16,893
we're going to stick to it.
453
00:32:16,894 --> 00:32:19,295
No matter how difficult.
454
00:32:19,296 --> 00:32:21,364
Now, this Pack will be strong
455
00:32:21,365 --> 00:32:22,632
but I'm not going to make
456
00:32:22,633 --> 00:32:24,466
unnecessary enemies right now.
457
00:32:25,636 --> 00:32:28,538
This is how we will restore order.
458
00:32:28,539 --> 00:32:30,304
Let me deal with Roman.
459
00:32:31,374 --> 00:32:32,574
Of course.
460
00:32:49,292 --> 00:32:50,792
He's just stopping by?
461
00:32:50,793 --> 00:32:52,894
He expects us to believe that?
462
00:32:52,895 --> 00:32:56,265
I only trust Roman to be cunning.
463
00:32:56,266 --> 00:32:57,599
If he was in league with Eduardo,
464
00:32:57,600 --> 00:33:01,469
he'd be as far away
from here as possible.
465
00:33:01,470 --> 00:33:03,905
Okay. So now what?
466
00:33:03,906 --> 00:33:05,907
We take Roman at face value
467
00:33:05,908 --> 00:33:07,775
and we show him our hospitality.
468
00:33:08,778 --> 00:33:11,311
Make him comfortable.
469
00:33:13,916 --> 00:33:16,384
There's something missing.
470
00:33:16,385 --> 00:33:19,387
I get the sense we don't have
all the information yet.
471
00:33:19,388 --> 00:33:21,788
So we wait. And we watch.
472
00:33:37,772 --> 00:33:41,041
Sasha wants to meet with me.
473
00:33:41,042 --> 00:33:43,342
He left a message on my website.
474
00:33:47,881 --> 00:33:49,648
Are you going to go?
475
00:33:51,519 --> 00:33:52,986
The threat is over.
476
00:33:52,987 --> 00:33:54,386
We're safe now.
477
00:33:55,556 --> 00:33:57,090
And now with Roman here,
478
00:33:57,091 --> 00:33:59,692
there's that many more
questions about Sasha Antonov.
479
00:33:59,693 --> 00:34:01,561
Two Russians in one day.
480
00:34:01,562 --> 00:34:04,363
There's got to be a connection.
481
00:34:04,364 --> 00:34:06,397
Why don't you tell Jeremy about this?
482
00:34:08,602 --> 00:34:10,869
He's got enough on his plate.
483
00:34:11,939 --> 00:34:14,106
I want to figure this out first.
484
00:34:15,509 --> 00:34:18,011
Bring him the solution, not the problem.
485
00:34:18,012 --> 00:34:19,646
You want to make sure
he's really your father
486
00:34:19,647 --> 00:34:21,346
before you give him up to your Alpha.
487
00:34:22,849 --> 00:34:24,616
You have to be very careful.
488
00:34:26,753 --> 00:34:27,952
I will.
489
00:34:29,656 --> 00:34:31,523
You're coming with me.
490
00:34:45,663 --> 00:34:47,363
Very impressive.
491
00:34:49,224 --> 00:34:52,360
I didn't take you for the warrior type.
492
00:34:52,361 --> 00:34:55,294
You've never made the mistake
of crossing me, Roman.
493
00:34:57,298 --> 00:34:59,699
I save my vengeance for traitors.
494
00:35:01,729 --> 00:35:03,897
I know you are wondering
495
00:35:03,968 --> 00:35:05,901
what business I have here, Jeremy.
496
00:35:05,905 --> 00:35:07,740
I'll save you the obtrusiveness
497
00:35:07,741 --> 00:35:08,940
of the question.
498
00:35:10,444 --> 00:35:12,578
I have been tracking a very...
499
00:35:12,579 --> 00:35:15,480
dangerous Russian Mutt for years.
500
00:35:16,716 --> 00:35:19,985
I believe he is in North America.
501
00:35:19,986 --> 00:35:22,755
You know everyone in your territory.
502
00:35:22,756 --> 00:35:25,724
Perhaps you have come across him.
503
00:35:25,725 --> 00:35:28,259
Sasha Antonov.
504
00:35:29,829 --> 00:35:31,896
I've never heard that name.
505
00:35:38,604 --> 00:35:39,936
I'll go in first.
506
00:35:42,642 --> 00:35:44,543
Will you join us?
507
00:35:44,544 --> 00:35:46,344
No, this is for you.
508
00:35:46,345 --> 00:35:48,580
Meet him, hear what he has to say.
509
00:35:48,581 --> 00:35:49,947
If I join the party,
510
00:35:49,948 --> 00:35:51,948
I can't guarantee I
won't get in his face.
511
00:36:26,851 --> 00:36:29,052
You got the message.
512
00:36:29,053 --> 00:36:31,654
It was Katia's idea to use the, uh...
513
00:36:31,655 --> 00:36:34,424
message board on your website.
514
00:36:34,425 --> 00:36:35,892
I thought they'd be here.
515
00:36:35,893 --> 00:36:37,293
They wanted to be, yeah.
516
00:36:37,294 --> 00:36:38,695
But they understood my, uh...
517
00:36:38,696 --> 00:36:40,996
wish to give you a little space.
518
00:36:42,800 --> 00:36:45,400
Come. Come. Sit.
519
00:36:47,438 --> 00:36:49,372
Are you hungry?
520
00:36:49,373 --> 00:36:50,573
It's okay. I'm good.
521
00:36:50,574 --> 00:36:51,773
Okay.
522
00:36:56,747 --> 00:36:57,946
Your friend?
523
00:37:03,019 --> 00:37:04,919
My fiancé.
524
00:37:08,558 --> 00:37:10,960
Does he want to join us?
525
00:37:10,961 --> 00:37:13,361
You wouldn't want to let
his guard down, no.
526
00:37:16,499 --> 00:37:18,734
You've been through so much.
527
00:37:18,735 --> 00:37:20,568
We all have, right?
528
00:37:23,673 --> 00:37:26,007
What did you do with the body?
529
00:37:26,008 --> 00:37:27,643
Burned and buried.
530
00:37:27,644 --> 00:37:30,344
No one will find him.
531
00:37:32,649 --> 00:37:34,714
Thank you for helping me.
532
00:37:36,585 --> 00:37:38,552
I'm sorry to say it's not the first time
533
00:37:38,553 --> 00:37:41,722
I've made a wolf disappear
with my children.
534
00:37:41,723 --> 00:37:44,124
It's how we stayed safe in Dawson.
535
00:37:45,995 --> 00:37:47,627
How many have you killed?
536
00:37:51,433 --> 00:37:54,567
I do what is necessary
to protect my family.
537
00:37:57,839 --> 00:38:00,106
What am I getting myself into, here?
538
00:38:01,910 --> 00:38:05,613
There's so much I have to tell you.
539
00:38:05,614 --> 00:38:07,747
So much. About us.
540
00:38:07,748 --> 00:38:09,649
About your mother.
541
00:38:09,650 --> 00:38:11,418
What our lives have looked like.
542
00:38:11,419 --> 00:38:14,053
Where we live, and why...
543
00:38:17,558 --> 00:38:18,925
I'm listening.
544
00:38:25,599 --> 00:38:27,400
This is not
545
00:38:27,401 --> 00:38:28,601
how you thought it would end,
546
00:38:28,602 --> 00:38:30,403
is it, Eduardo?
547
00:38:30,404 --> 00:38:31,903
Crushing defeat.
548
00:38:33,774 --> 00:38:35,675
That is the price for your treachery
549
00:38:35,676 --> 00:38:37,977
and your arrogance.
550
00:38:37,978 --> 00:38:41,180
Defeat is a series of losses.
551
00:38:41,181 --> 00:38:43,682
The loss of freedom,
552
00:38:43,683 --> 00:38:46,552
of control.
553
00:38:46,553 --> 00:38:48,787
I'm in total control, now.
554
00:38:48,788 --> 00:38:51,090
I make all the decisions.
555
00:38:51,091 --> 00:38:52,658
How swiftly this blade
556
00:38:52,659 --> 00:38:55,928
is going to fall on your neck, Eduardo.
557
00:38:55,929 --> 00:39:00,699
How accurate the angle of the cut.
558
00:39:00,700 --> 00:39:03,001
Swift, painful...
559
00:39:03,002 --> 00:39:04,836
it makes no difference to me.
560
00:39:06,439 --> 00:39:08,940
Death to me is death to my bloodline.
561
00:39:08,941 --> 00:39:10,476
Any bloodline you left
562
00:39:10,477 --> 00:39:12,209
would have been slaughtered.
563
00:39:13,779 --> 00:39:16,848
You did your sons a service
by not having them.
564
00:39:16,849 --> 00:39:18,884
The name Antonov,
565
00:39:18,885 --> 00:39:21,152
it comes with a heavy price.
566
00:39:21,153 --> 00:39:23,054
It affects my children as well,
567
00:39:23,055 --> 00:39:25,122
so we've been living in hiding.
568
00:39:26,225 --> 00:39:28,025
For how long?
569
00:39:28,026 --> 00:39:30,827
For me, since
before you were born.
570
00:39:30,829 --> 00:39:32,930
For Katia, Alexei...
571
00:39:32,931 --> 00:39:35,199
all their lives.
572
00:39:35,200 --> 00:39:37,067
I don't want to bring any of that
573
00:39:37,068 --> 00:39:39,537
to your door, please.
574
00:39:39,538 --> 00:39:42,006
That's not why I came.
575
00:39:42,007 --> 00:39:44,108
I came to see you.
576
00:39:44,109 --> 00:39:45,876
To see if it was true.
577
00:39:47,545 --> 00:39:50,047
And if it was, to try and...
578
00:39:50,048 --> 00:39:51,949
claw back 30 years of lost time.
579
00:39:51,950 --> 00:39:53,150
Time...
580
00:39:53,151 --> 00:39:55,585
That is the issue.
581
00:39:55,586 --> 00:39:57,221
The timing, you...
582
00:39:57,222 --> 00:39:59,990
You arrive exactly when
we're being attacked.
583
00:39:59,991 --> 00:40:01,191
Would I have saved you
584
00:40:01,192 --> 00:40:03,058
if I was here to kill you?
585
00:40:06,163 --> 00:40:08,097
I want to believe you.
586
00:40:08,098 --> 00:40:10,699
After today, the name
Escobado comes to an end.
587
00:40:13,704 --> 00:40:15,939
And you, Danvers.
588
00:40:15,940 --> 00:40:19,208
Your name will be forever sealed away
589
00:40:19,209 --> 00:40:21,876
in this mausoleum of a house.
590
00:40:23,613 --> 00:40:26,849
Even now, you live, but to what end, hm?
591
00:40:26,850 --> 00:40:28,884
You built a family,
592
00:40:28,885 --> 00:40:31,921
but none of it is real.
593
00:40:31,922 --> 00:40:34,089
They are not your blood.
594
00:40:36,626 --> 00:40:38,761
Pretend all you want,
595
00:40:38,762 --> 00:40:40,996
but you are like me,
596
00:40:40,997 --> 00:40:43,297
without a legacy.
597
00:40:45,168 --> 00:40:46,702
I will die
598
00:40:46,703 --> 00:40:48,737
with the satisfaction of knowing
599
00:40:48,738 --> 00:40:50,873
that you will share my fate.
600
00:40:52,842 --> 00:40:54,708
Alone in life.
601
00:40:56,212 --> 00:40:58,279
Forgotten in death.
602
00:41:03,119 --> 00:41:05,719
You're not going to be
completely forgotten, Eduardo.
603
00:41:07,223 --> 00:41:10,658
I'm going to remember
your death very fondly.
604
00:41:10,659 --> 00:41:12,793
For many, many happy years.
605
00:41:14,864 --> 00:41:16,063
But what are memories,
606
00:41:16,064 --> 00:41:17,966
if not to share with friends?
607
00:41:17,967 --> 00:41:19,934
You once tried to blackmail me
608
00:41:19,935 --> 00:41:22,770
into killing the Russian Alpha.
609
00:41:22,771 --> 00:41:25,071
Roman, cut off this snake's head.
610
00:41:27,341 --> 00:41:31,077
I am not the only
snake in your garden, Danvers.
611
00:41:31,079 --> 00:41:34,215
It was so easy to get Bucky to join me.
612
00:41:34,216 --> 00:41:36,282
One by one, your Pack
613
00:41:36,283 --> 00:41:37,984
will turn against you.
614
00:41:37,986 --> 00:41:40,186
You will be my trophy.
615
00:41:40,187 --> 00:41:43,255
Yes, Jeremy.
616
00:41:43,257 --> 00:41:45,792
Let him take the prize.
617
00:41:45,793 --> 00:41:49,262
Buy his friendship with my head.
618
00:41:49,263 --> 00:41:51,331
A Russian pig
619
00:41:51,332 --> 00:41:54,300
will eat anything when he is hungry.
620
00:41:54,301 --> 00:41:55,935
Even his friends.
621
00:41:59,240 --> 00:42:01,940
Hmm, I will wait for you in hell.
622
00:42:11,618 --> 00:42:13,619
This was yours.
623
00:42:13,620 --> 00:42:15,187
I've carried this with me
624
00:42:15,188 --> 00:42:18,623
for the last 30 years.
625
00:42:28,902 --> 00:42:30,169
Your mother, you know...
626
00:42:30,170 --> 00:42:33,738
she wore a certain perfume.
627
00:42:33,739 --> 00:42:36,875
Krasnaya Moskva.
628
00:42:36,876 --> 00:42:40,779
"Red Moscow". Soviet perfume. But...
629
00:42:40,780 --> 00:42:43,347
On her, it was the scent of home.
630
00:42:45,285 --> 00:42:46,718
And I think sometimes
631
00:42:46,719 --> 00:42:48,886
I still smell it on your baby shoe.
632
00:42:52,725 --> 00:42:54,224
My mother...
633
00:42:57,229 --> 00:42:59,898
And Alexei and Katia's mother?
634
00:42:59,899 --> 00:43:01,933
A woman I met 10 years
635
00:43:01,934 --> 00:43:03,934
after your mother died.
636
00:43:09,040 --> 00:43:10,941
Katia and Alexei saw their mother
637
00:43:10,942 --> 00:43:14,010
torn apart by a wolf with one red eye.
638
00:43:15,180 --> 00:43:17,448
Roman's assassin.
639
00:43:17,449 --> 00:43:18,744
Roman Navikev?
640
00:43:18,975 --> 00:43:19,766
Hmm.
641
00:43:20,395 --> 00:43:22,362
Why would he have
their mother killed?
642
00:43:25,801 --> 00:43:28,636
She was innocent.
643
00:43:28,637 --> 00:43:30,437
Roman was after me.
644
00:43:32,408 --> 00:43:35,176
He's wanted to kill me for 30 years.
645
00:43:35,177 --> 00:43:38,245
Roman Navikev is at Stonehaven.
646
00:43:38,246 --> 00:43:39,780
Right now.
647
00:43:51,192 --> 00:43:53,443
Elena, he can't know we're here.
648
00:43:54,929 --> 00:43:57,631
If he knows, he will kill us all.
649
00:44:17,322 --> 00:44:20,185
www.addic7ed.com
43480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.