All language subtitles for Batman_ Death in the Family 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:33,269 --> 00:00:38,269 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:15,233 --> 00:01:17,768 vroom 4 00:01:25,110 --> 00:01:26,912 vroom 5 00:01:42,327 --> 00:01:44,695 vroom 6 00:01:51,403 --> 00:01:53,504 vroom 7 00:01:55,606 --> 00:01:56,841 Don't move, or I'll... 8 00:01:56,908 --> 00:01:58,944 You'll what? Shoot me? 9 00:02:01,445 --> 00:02:02,646 - Huh? - Hah! 10 00:02:02,713 --> 00:02:04,115 - Ah! - Uh.. 11 00:02:08,253 --> 00:02:10,989 Twenty rounds a second, and you were still too slow. 12 00:02:12,756 --> 00:02:15,459 I'm not slow, punk. 13 00:02:15,526 --> 00:02:17,429 - Me neither. - I've got him. 14 00:02:20,432 --> 00:02:22,233 - Ah! - Robin! 15 00:02:25,602 --> 00:02:27,105 I had to take him down. 16 00:02:27,172 --> 00:02:28,440 You shattered his collarbone! 17 00:02:28,505 --> 00:02:30,008 He's a drug-dealing pimp. 18 00:02:30,075 --> 00:02:32,043 I didn't think I had to prop up some pillows 19 00:02:32,110 --> 00:02:33,011 before I took him out. 20 00:02:33,078 --> 00:02:35,679 We needed him, he would've talked 21 00:02:35,746 --> 00:02:37,748 but you put him into shock. 22 00:02:38,883 --> 00:02:41,785 Sorry. That was dumb. 23 00:02:41,853 --> 00:02:43,487 But he deserved it. 24 00:02:49,526 --> 00:02:51,129 That movie was amazing! 25 00:02:51,196 --> 00:02:53,697 Hey, dad, imagine if Zorro came riding through Gotham 26 00:02:53,764 --> 00:02:55,033 on his horse right now! 27 00:02:56,368 --> 00:02:58,336 Well, Bruce, I'm not so sure 28 00:02:58,403 --> 00:03:00,504 a masked vigilante would be welcomed 29 00:03:00,571 --> 00:03:01,940 in Gotham City. 30 00:03:02,007 --> 00:03:03,875 Sadly, they'd probably just lock 31 00:03:03,942 --> 00:03:06,643 someone like Zorro in Arkham. 32 00:03:07,912 --> 00:03:10,614 Those were his last words to me. 33 00:03:10,681 --> 00:03:14,518 Lately I've been wondering if he was right. 34 00:03:14,585 --> 00:03:16,254 I had years and you, Alfred 35 00:03:16,321 --> 00:03:19,090 to help me come to terms with the murder of my parents. 36 00:03:19,157 --> 00:03:21,860 But I must have been crazy to put Jason in the field 37 00:03:21,926 --> 00:03:23,727 before he'd recovered from his loss. 38 00:03:23,794 --> 00:03:25,763 His father, murdered by Two-Face 39 00:03:25,830 --> 00:03:27,798 his mother succumbing to illness. 40 00:03:27,866 --> 00:03:29,533 His actions as Robin 41 00:03:29,600 --> 00:03:33,038 are guided by unresolved pain and anger. 42 00:03:33,104 --> 00:03:37,242 He's a danger to himself, a danger to our mission. 43 00:03:38,609 --> 00:03:40,045 I have no choice. 44 00:03:40,111 --> 00:03:42,380 Jason's going off active duty immediately. 45 00:03:42,447 --> 00:03:43,982 Fine with me. 46 00:03:45,316 --> 00:03:46,550 Jason. 47 00:03:47,185 --> 00:03:48,286 Jason? 48 00:03:51,555 --> 00:03:53,925 vroom 49 00:04:07,172 --> 00:04:10,375 Wow! That looked like it really hurt. 50 00:04:21,618 --> 00:04:23,521 Whoa. Now hang on. 51 00:04:23,587 --> 00:04:26,191 That looked like it hurt a lot more. 52 00:04:26,257 --> 00:04:30,627 So let's try and clear this up, okay, pumpkin? 53 00:04:30,694 --> 00:04:32,430 What hurts more? 54 00:04:32,497 --> 00:04:36,468 - A or B? - 'Ah..' 55 00:04:36,534 --> 00:04:39,003 - Forehand.. - Aah. 56 00:04:39,070 --> 00:04:40,505 Or backhand? 57 00:04:51,815 --> 00:04:54,085 A little louder, lamb chop. 58 00:04:54,152 --> 00:04:55,954 I think you may have a collapsed lung. 59 00:04:56,020 --> 00:04:58,556 That always impedes the oratory. 60 00:04:58,622 --> 00:05:01,658 Ah.. Uh.. 61 00:05:02,427 --> 00:05:03,928 Now, that was rude. 62 00:05:03,995 --> 00:05:07,232 The first Boy Blunder had some manners. 63 00:05:09,868 --> 00:05:12,270 I suppose I'm going to have to teach you a lesson 64 00:05:12,337 --> 00:05:15,073 so you can better follow in his footsteps. 65 00:05:16,941 --> 00:05:20,644 Nah. I'm just gonna keep beating you with this crowbar. 66 00:05:28,685 --> 00:05:31,156 vroom 67 00:05:42,333 --> 00:05:43,635 - Huh! - Jason. 68 00:05:43,700 --> 00:05:45,436 - Bruce? - What are you doing here? 69 00:05:45,503 --> 00:05:47,704 You followed me. Figures. 70 00:05:47,771 --> 00:05:49,908 I was about to guess the same of you. 71 00:05:49,974 --> 00:05:52,977 But I didn't follow you to Bosnia, I followed Ra's al Ghul. 72 00:05:53,044 --> 00:05:54,546 He's got you jumping through hoops 73 00:05:54,612 --> 00:05:56,247 to marry his daughter again, huh? 74 00:05:56,314 --> 00:05:58,049 Well, I'm on my own mission here. 75 00:05:58,116 --> 00:06:01,119 - I'm tracking Joker. - Joker? Here? 76 00:06:01,186 --> 00:06:03,488 And you're tracking him alone? You know how dangerous... 77 00:06:03,555 --> 00:06:06,291 I know that he shot Barbara through the spine! 78 00:06:06,357 --> 00:06:08,526 'And I know he didn't stop there.' 79 00:06:08,593 --> 00:06:11,695 'But you only put that waste of life back in a cell.' 80 00:06:11,762 --> 00:06:13,932 Well, he's broken out, again. 81 00:06:13,998 --> 00:06:15,300 And someone had to do something... 82 00:06:15,366 --> 00:06:18,236 Jason, Ra's is attempting to build dirty bombs 83 00:06:18,303 --> 00:06:21,239 that could kill thousands with radiation poisoning. 84 00:06:21,306 --> 00:06:22,706 He's here in Bosnia 85 00:06:22,773 --> 00:06:25,276 buying nuclear material from an unknown seller. 86 00:06:26,978 --> 00:06:29,280 Joker got a hold of stolen uranium. 87 00:06:29,347 --> 00:06:32,050 I got a lead he's selling it to terrorists. 88 00:06:33,151 --> 00:06:35,819 Excellent detective work, son. 89 00:06:35,887 --> 00:06:38,423 I think it's gonna take Batman and Robin together 90 00:06:38,489 --> 00:06:41,159 to close this case. 91 00:06:41,226 --> 00:06:43,828 Ra's' men are trying to get the uranium across the border. 92 00:06:43,895 --> 00:06:45,729 We'll lose them if we don't act now. 93 00:06:45,796 --> 00:06:48,099 Batcycle only seats one, you take them down 94 00:06:48,166 --> 00:06:50,235 while I investigate that warehouse we tracked Joker to. 95 00:06:50,301 --> 00:06:53,737 No. Stay here. Just watch that warehouse until I return. 96 00:06:53,804 --> 00:06:55,273 - But... - Jason, for once.. 97 00:06:55,340 --> 00:06:56,541 Please listen to me. 98 00:06:56,608 --> 00:06:58,509 Don't go after Joker alone. 99 00:06:58,576 --> 00:07:00,278 He's just too dangerous. 100 00:07:00,345 --> 00:07:01,879 You read me? 101 00:07:03,014 --> 00:07:05,782 Loud and clear. Just hurry back. 102 00:07:07,318 --> 00:07:09,087 vroom 103 00:07:13,157 --> 00:07:15,927 vroom 104 00:07:18,396 --> 00:07:20,598 Okay, kiddo, I gotta go. 105 00:07:20,665 --> 00:07:24,068 It's been fun though, right? 106 00:07:24,135 --> 00:07:27,071 Well, maybe a smidge more fun for me than you. 107 00:07:27,138 --> 00:07:30,341 I'm just guessing, since you're being awful quiet. 108 00:07:30,408 --> 00:07:33,878 Anyway, be a good boy, finish your homework 109 00:07:33,945 --> 00:07:35,779 'and be in bed by 9:00.' 110 00:07:35,847 --> 00:07:39,384 And, hey, please tell the big man 111 00:07:39,450 --> 00:07:43,087 I said "Hello." 112 00:08:49,607 --> 00:08:52,077 vroom 113 00:08:52,911 --> 00:08:55,180 boom 114 00:09:16,368 --> 00:09:17,602 No. 115 00:09:26,277 --> 00:09:27,846 Jason. 116 00:09:34,719 --> 00:09:37,122 We save lives every day. 117 00:09:37,188 --> 00:09:38,656 Strangers'. 118 00:09:38,723 --> 00:09:41,494 And there's always enough time. 119 00:09:41,559 --> 00:09:43,261 But for Jason.. 120 00:09:45,263 --> 00:09:46,231 Thank you. 121 00:09:46,297 --> 00:09:48,199 But you already know 122 00:09:48,266 --> 00:09:51,470 how I failed to save Jason from this life. 123 00:09:51,536 --> 00:09:52,837 What you don't know 124 00:09:52,904 --> 00:09:56,608 is how I failed to save him from the next. 125 00:10:00,045 --> 00:10:03,248 In the five years following Jason's death 126 00:10:03,314 --> 00:10:08,953 I redoubled my efforts to protect Gotham City, alone 127 00:10:09,020 --> 00:10:11,756 to avoid endangering anyone else. 128 00:10:14,826 --> 00:10:18,329 As always, Nightwing had other ideas. 129 00:10:18,396 --> 00:10:22,967 The years Dick spent at my side as the first Robin taught him.. 130 00:10:23,034 --> 00:10:24,836 ...a little too much. 131 00:10:24,903 --> 00:10:26,938 Now he has the annoying habit of showing up 132 00:10:27,005 --> 00:10:29,508 at the exact moment I need an extra hand. 133 00:10:31,576 --> 00:10:33,978 Or fist. 134 00:10:34,045 --> 00:10:36,848 Of course, I can never admit that to him. 135 00:10:36,915 --> 00:10:39,350 It would only encourage him. 136 00:10:39,417 --> 00:10:41,219 But I appreciate his loyalty.. 137 00:10:41,286 --> 00:10:42,587 Aah! 138 00:10:42,654 --> 00:10:44,255 ...his sense of family. 139 00:10:48,960 --> 00:10:50,662 boom 140 00:11:02,273 --> 00:11:04,375 It seems fitting that Nightwing was there 141 00:11:04,442 --> 00:11:06,077 the night it all began. 142 00:11:06,144 --> 00:11:07,712 I was tracking an arms shipment 143 00:11:07,779 --> 00:11:10,748 for the crime lord called Black Mask. 144 00:11:10,815 --> 00:11:13,586 Hijackers intercepted his shipment. 145 00:11:13,651 --> 00:11:16,154 We persuaded the driver to confess 146 00:11:16,221 --> 00:11:18,557 he worked for a rival of Black Mask's 147 00:11:18,623 --> 00:11:22,627 called The Red Hood. 148 00:11:22,694 --> 00:11:25,363 A sniper ended the interrogation. 149 00:11:25,430 --> 00:11:26,965 Could've ended us 150 00:11:27,031 --> 00:11:30,368 but he laid out the red carpet to follow him instead. 151 00:11:30,435 --> 00:11:31,870 A trap. 152 00:11:33,705 --> 00:11:35,106 So I followed him 153 00:11:35,173 --> 00:11:38,643 leaving Nightwing behind, and safe. 154 00:11:40,044 --> 00:11:41,813 The sniper made pursuit easy 155 00:11:41,880 --> 00:11:44,949 but never allowed me close enough to ID him. 156 00:11:45,016 --> 00:11:48,386 Then he led me to the factory. 157 00:11:56,027 --> 00:11:58,730 That place, where the Red Hood died.. 158 00:11:58,796 --> 00:12:01,232 Stay away! It's a setup! 159 00:12:01,766 --> 00:12:04,235 Aah! 160 00:12:05,670 --> 00:12:08,273 ...where the Joker was born. 161 00:12:11,009 --> 00:12:13,778 My first great failure. 162 00:12:13,845 --> 00:12:18,783 The sniper, a new Red Hood, seemed to know all of it. 163 00:12:18,850 --> 00:12:21,085 He was sending me a message. 164 00:12:21,152 --> 00:12:23,321 boom 165 00:12:24,389 --> 00:12:26,659 And it echoed Bosnia. 166 00:12:26,724 --> 00:12:27,992 boom 167 00:12:33,599 --> 00:12:36,167 I cleared my mind by focusing on the facts. 168 00:12:36,234 --> 00:12:38,604 The Amazo heist and reports from Nightwing 169 00:12:38,671 --> 00:12:40,071 showed that Red Hood was taking over 170 00:12:40,138 --> 00:12:43,274 the crime syndicates of Gotham with deadly force. 171 00:12:43,341 --> 00:12:46,377 Some of Gotham's most wanted, slaughtered. 172 00:12:46,444 --> 00:12:51,483 I had to protect the rest, had to stop this Red Hood. 173 00:12:51,550 --> 00:12:52,784 The first person to question 174 00:12:52,850 --> 00:12:55,853 was the last person I ever wanna see. 175 00:13:12,638 --> 00:13:16,542 I needed Nightwing to accompany me to Arkham Asylum 176 00:13:16,609 --> 00:13:18,611 to divide Joker's attention. 177 00:13:19,712 --> 00:13:21,346 Get him to reveal a connection 178 00:13:21,412 --> 00:13:23,515 to the Red Hood 179 00:13:23,582 --> 00:13:25,416 and help contain.. 180 00:13:28,786 --> 00:13:30,088 Well.. 181 00:13:32,991 --> 00:13:35,461 ...the effort proved useless. 182 00:13:44,369 --> 00:13:48,339 With no accomplice or base of operations to investigate 183 00:13:48,406 --> 00:13:52,711 we turned to Red Hood's known target, Black Mask. 184 00:13:52,777 --> 00:13:55,614 We staked out his latest drop of trafficked weapons 185 00:13:55,681 --> 00:13:57,750 hoping for interference. 186 00:13:57,815 --> 00:13:59,984 We weren't disappointed. 187 00:14:03,121 --> 00:14:04,889 boom 188 00:14:34,285 --> 00:14:37,556 The Red Hood's ability to evade us was irritating 189 00:14:37,623 --> 00:14:39,658 but educational. 190 00:14:39,725 --> 00:14:43,462 Advanced parkour, counter-attacking on the run.. 191 00:14:43,529 --> 00:14:45,597 boom 192 00:14:45,664 --> 00:14:49,434 ...and the skill to escape my grappling lines. 193 00:14:51,336 --> 00:14:54,005 Nobody cuts my grappling lines. 194 00:14:56,074 --> 00:14:59,877 Frustration made me stupid and careless. 195 00:14:59,944 --> 00:15:01,647 I dropped right into another trap. 196 00:15:02,947 --> 00:15:04,717 boom 197 00:15:04,783 --> 00:15:05,883 Another inferno. 198 00:15:05,950 --> 00:15:07,385 vroom 199 00:15:10,922 --> 00:15:12,458 Another escape. 200 00:15:16,928 --> 00:15:20,799 Because of my choice, my mistake 201 00:15:20,865 --> 00:15:22,433 Dick was injured. 202 00:15:22,501 --> 00:15:25,103 I couldn't even look him in the eye. 203 00:15:25,169 --> 00:15:26,839 Going forward, I had to work alone. 204 00:15:26,904 --> 00:15:32,043 I needed to finish this alone to avoid repeating mistakes 205 00:15:32,110 --> 00:15:35,913 and because this was getting personal. 206 00:15:35,980 --> 00:15:38,617 Knowledge of my tactics, my history 207 00:15:38,684 --> 00:15:41,285 escaping with those damned explosions 208 00:15:41,352 --> 00:15:43,789 and evidence that he even knew my name 209 00:15:43,856 --> 00:15:47,459 it all pointed to an impossible conclusion. 210 00:15:47,526 --> 00:15:49,862 But if I've learned anything over the years 211 00:15:49,927 --> 00:15:51,195 it's that the impossible 212 00:15:51,262 --> 00:15:54,966 is just the unthinkable lying in wait. 213 00:15:58,136 --> 00:16:01,038 I needed to find him again, but I wasn't the only one 214 00:16:01,105 --> 00:16:03,475 hunting the Red Hood. 215 00:16:03,542 --> 00:16:06,612 To flush him out, Black Mask declared all-out war 216 00:16:06,678 --> 00:16:08,814 against Red Hood's organizations. 217 00:16:08,881 --> 00:16:11,416 Gotham City was caught in the crossfire. 218 00:16:15,721 --> 00:16:17,255 When I finally caught up to him 219 00:16:17,321 --> 00:16:19,792 he was barely surviving an ambush.. 220 00:16:25,997 --> 00:16:29,000 ...outnumbered four to one, by high-tech assassins. 221 00:16:32,270 --> 00:16:34,205 I balanced the scales. 222 00:16:34,272 --> 00:16:38,309 To protect them and to test him 223 00:16:38,376 --> 00:16:41,747 his maneuvers, his timing, our coordination 224 00:16:41,814 --> 00:16:43,682 as familiar as Jason's 225 00:16:43,749 --> 00:16:45,851 when he fought at my side as Robin. 226 00:17:04,770 --> 00:17:05,737 No! 227 00:17:05,804 --> 00:17:08,372 But then he crossed the line.. 228 00:17:10,208 --> 00:17:12,376 ...just to make a damn point. 229 00:17:12,443 --> 00:17:13,812 He was cleaning up Gotham 230 00:17:13,879 --> 00:17:16,214 by controlling it with deadly force 231 00:17:16,280 --> 00:17:19,050 because my way didn't work. 232 00:17:19,116 --> 00:17:21,152 A familiar argument. 233 00:17:21,219 --> 00:17:23,755 That was the moment I knew. 234 00:17:23,822 --> 00:17:28,727 Jason, the son I had lost, had returned. 235 00:17:33,264 --> 00:17:36,802 He'd been resurrected. 236 00:17:36,869 --> 00:17:41,038 The body I brought home from Bosnia five years ago 237 00:17:41,105 --> 00:17:42,574 was a fake. 238 00:17:42,641 --> 00:17:45,176 How could I not have looked inside his coffin 239 00:17:45,243 --> 00:17:46,979 before we buried it? 240 00:17:47,044 --> 00:17:48,680 Stupid and careless. 241 00:17:48,747 --> 00:17:51,282 Following his death, I had allowed myself 242 00:17:51,349 --> 00:17:52,885 a moment of weakness. 243 00:17:52,951 --> 00:17:55,587 I allowed myself to be deceived. 244 00:17:55,654 --> 00:17:57,990 There was only one other person in Bosnia 245 00:17:58,055 --> 00:18:00,157 who could have pulled this off. 246 00:18:00,224 --> 00:18:02,494 Ra's al Ghul. 247 00:18:02,561 --> 00:18:06,163 Ra's is a formidable enemy, but an honorable one. 248 00:18:06,230 --> 00:18:09,835 He'd even tried to get me to marry his daughter, Talia. 249 00:18:09,902 --> 00:18:15,007 There was once a twisted sense of family between us. 250 00:18:15,072 --> 00:18:17,108 But that was before Bosnia.. 251 00:18:19,511 --> 00:18:21,713 ...before his deal with the Joker. 252 00:18:25,182 --> 00:18:26,417 Bombing the banks of Europe 253 00:18:26,485 --> 00:18:28,386 with Joker's stolen uranium 254 00:18:28,453 --> 00:18:32,323 was only one part of their bargain. 255 00:18:32,390 --> 00:18:36,595 Distracting me from their deal was another. 256 00:18:36,662 --> 00:18:39,698 I thought killing Robin was the third part. 257 00:18:39,765 --> 00:18:44,335 I was wrong. Ra's had no idea Robin was in Bosnia. 258 00:18:44,402 --> 00:18:45,938 Robin's intel and backup 259 00:18:46,004 --> 00:18:48,674 tipped the balance of the mission in our favor 260 00:18:48,740 --> 00:18:50,475 and teaming up afforded us the chance 261 00:18:50,542 --> 00:18:54,111 to relieve a growing disconnect between us. 262 00:18:54,178 --> 00:18:55,581 Then it happened. 263 00:19:01,352 --> 00:19:03,555 It was uncharacteristic humility for Ra's 264 00:19:03,622 --> 00:19:06,658 to admit that he underestimated Joker. 265 00:19:06,725 --> 00:19:08,760 His body language, his micro expressions 266 00:19:08,827 --> 00:19:11,429 the fact that he, too, is a father 267 00:19:11,496 --> 00:19:13,532 it was clear that Ra's was deeply grieved 268 00:19:13,599 --> 00:19:16,868 by Jason's passing, as was I. 269 00:19:18,670 --> 00:19:22,574 Desperate to rectify his disservice to me 270 00:19:22,641 --> 00:19:25,343 he found a way to steal Jason's body 271 00:19:25,409 --> 00:19:28,179 for submersion in his Lazarus Pit 272 00:19:28,245 --> 00:19:30,348 as it had helped him cheat death. 273 00:19:30,414 --> 00:19:32,884 Ra's used its supernatural properties 274 00:19:32,951 --> 00:19:35,053 to resurrect my son. 275 00:19:35,119 --> 00:19:36,420 But the cost was high. 276 00:19:36,488 --> 00:19:38,724 While the Pit revivifies the body 277 00:19:38,790 --> 00:19:42,226 its effects on the mind are less predictable. 278 00:19:42,293 --> 00:19:44,128 The process drove Jason mad. 279 00:19:47,198 --> 00:19:48,634 He escaped the house of al Ghul 280 00:19:48,700 --> 00:19:51,570 despite Ra's' efforts to contain him. 281 00:19:52,871 --> 00:19:54,305 The Lazarus Pit was obvious. 282 00:19:54,372 --> 00:19:56,608 I was prepared for that part of the story. 283 00:19:56,675 --> 00:19:58,810 It was only after hearing the rest of it 284 00:19:58,877 --> 00:20:02,279 that Jason had been lost to both of us for five years 285 00:20:02,346 --> 00:20:06,317 did I realize the true reason I confronted him. 286 00:20:06,384 --> 00:20:08,787 I wanted Ra's to be responsible for the Red Hood. 287 00:20:08,854 --> 00:20:12,824 I wanted to blame someone else for what Jason had become. 288 00:20:12,891 --> 00:20:17,562 But I alone was responsible for Jason's path. 289 00:20:17,629 --> 00:20:22,199 The Red Hood was a nightmare of my own making. 290 00:20:25,837 --> 00:20:28,940 I had to get back to Gotham to stop him. 291 00:20:33,979 --> 00:20:36,581 The war in Gotham had escalated. 292 00:20:36,648 --> 00:20:40,384 Red Hood took the battle directly to Black Mask. 293 00:20:46,223 --> 00:20:48,560 boom 294 00:20:53,065 --> 00:20:57,169 And Black Mask, never one to get his own hands dirty 295 00:20:57,234 --> 00:20:58,970 broke the Joker out of Arkham 296 00:20:59,037 --> 00:21:02,406 to hire him to kill the Red Hood. 297 00:21:12,150 --> 00:21:15,087 Clearly, he hadn't heard that hiring the Joker 298 00:21:15,153 --> 00:21:16,955 doesn't work out well. 299 00:21:23,528 --> 00:21:25,296 Black Mask quickly found himself 300 00:21:25,362 --> 00:21:27,466 hoisted with his own petard 301 00:21:27,532 --> 00:21:29,300 tied up in the back of a trailer 302 00:21:29,366 --> 00:21:32,336 and soaked in gasoline. 303 00:21:32,403 --> 00:21:34,940 Sure enough, Joker got Red Hood's attention. 304 00:21:35,006 --> 00:21:36,541 But getting Joker out of Arkham 305 00:21:36,608 --> 00:21:38,477 was Jason's goal all along. 306 00:21:38,543 --> 00:21:42,413 Black Mask was just the pawn to make it happen. 307 00:21:42,481 --> 00:21:45,282 Jason was playing a long game of revenge 308 00:21:45,349 --> 00:21:47,819 against the entire criminal underworld 309 00:21:47,886 --> 00:21:48,854 against Joker.. 310 00:21:51,456 --> 00:21:53,492 ...against me 311 00:21:53,558 --> 00:21:58,329 all building to a final confrontation. 312 00:22:03,835 --> 00:22:07,906 He captured Joker, and summoned me to meet them. 313 00:22:09,574 --> 00:22:11,977 I knew I couldn't be late. 314 00:22:19,684 --> 00:22:22,888 Never missing a chance to gain a psychological advantage 315 00:22:22,954 --> 00:22:26,057 Jason chose Crime Alley as our meeting place 316 00:22:26,124 --> 00:22:29,861 where I lost my father and mother to a murderer.. 317 00:22:36,433 --> 00:22:39,336 ...where I gained a son. 318 00:22:43,008 --> 00:22:45,911 Jason wanted it all to end that night 319 00:22:45,977 --> 00:22:50,949 but I was going to save my son, or die trying. 320 00:23:06,932 --> 00:23:08,567 boom 321 00:23:37,629 --> 00:23:39,865 We could've fought all night. 322 00:23:45,103 --> 00:23:48,807 But no blow would land as hard as the one I felt 323 00:23:48,874 --> 00:23:51,610 when he finally removed the helmet. 324 00:23:55,881 --> 00:23:58,917 For that moment, I was just a father again. 325 00:23:58,984 --> 00:24:01,620 I didn't wanna fight anymore. 326 00:24:01,686 --> 00:24:05,389 I begged him to stop, to let me help. 327 00:24:05,457 --> 00:24:07,626 But he wasn't done. 328 00:24:07,692 --> 00:24:09,461 So neither was I. 329 00:24:17,969 --> 00:24:20,538 It was always a contest with Jason 330 00:24:20,605 --> 00:24:22,173 him against the world. 331 00:24:22,240 --> 00:24:26,778 Even dying didn't teach him he was wrong. 332 00:24:26,845 --> 00:24:29,581 There was no more reasoning, no more holding back. 333 00:24:29,648 --> 00:24:32,617 He wanted pain, I was ready to unleash it. 334 00:24:32,684 --> 00:24:34,386 Ready to drag that kid through fire 335 00:24:34,452 --> 00:24:37,822 through hell and back, to show him once and for all 336 00:24:37,889 --> 00:24:42,093 his contest wasn't with the world, it was with himself. 337 00:24:46,298 --> 00:24:48,199 And then he finally got the moment 338 00:24:48,266 --> 00:24:50,902 he'd been planning for five years. 339 00:25:01,780 --> 00:25:03,248 Jason said he'd forgiven me 340 00:25:03,315 --> 00:25:06,184 for not saving him that night in Bosnia 341 00:25:06,251 --> 00:25:08,753 but that I didn't avenge his death afterward. 342 00:25:08,820 --> 00:25:11,790 That I didn't kill Joker for killing him 343 00:25:11,856 --> 00:25:14,859 was a betrayal he could not live with. 344 00:25:20,065 --> 00:25:23,501 So he crafted his final challenge for me. 345 00:25:23,568 --> 00:25:24,869 He wanted to look me in the eye 346 00:25:24,936 --> 00:25:26,838 while forcing me to make a choice 347 00:25:26,905 --> 00:25:28,740 between our ideals. 348 00:25:28,807 --> 00:25:31,076 Kill Joker or kill Jason 349 00:25:31,142 --> 00:25:33,545 to stop him from killing Joker. 350 00:25:35,480 --> 00:25:40,185 But life isn't a game and death is never a choice. 351 00:25:40,251 --> 00:25:44,255 To make it so is our undoing, it would be my undoing. 352 00:25:44,322 --> 00:25:46,758 I think about killing Joker every day 353 00:25:46,825 --> 00:25:49,627 ending the monster that I let loose on the world. 354 00:25:49,694 --> 00:25:52,630 But I'll never allow myself that release 355 00:25:52,697 --> 00:25:55,200 a promise I made to my father and mother 356 00:25:55,266 --> 00:25:58,703 an example to a son that I will never stop fighting 357 00:25:58,770 --> 00:26:01,172 to protect from himself. 358 00:26:09,314 --> 00:26:11,983 Aah! Ah.. 359 00:26:17,088 --> 00:26:19,858 No! Don't spoil it! This is better! 360 00:26:21,359 --> 00:26:24,763 I'm the only one who's gonna get what he wants tonight! 361 00:26:24,829 --> 00:26:27,699 Yes! Bing, bang, boom! 362 00:26:27,766 --> 00:26:29,100 'We all go out together!' 363 00:26:29,167 --> 00:26:31,369 Don't you just love a happy ending? 364 00:26:40,513 --> 00:26:43,048 boom 365 00:27:07,405 --> 00:27:11,443 I can never stop fighting to protect them from themselves.. 366 00:27:14,513 --> 00:27:16,881 ...to protect them from me. 367 00:27:21,286 --> 00:27:24,689 We only come to know the true power of evil 368 00:27:24,756 --> 00:27:27,258 when we work to suppress it in ourselves. 369 00:27:28,993 --> 00:27:31,830 You know, when you say spooky stuff like that 370 00:27:31,896 --> 00:27:35,633 you justify my contingency plans to defeat you. 371 00:27:35,700 --> 00:27:37,635 What I'm saying, Bruce 372 00:27:37,702 --> 00:27:40,473 is that you are the strongest person I know 373 00:27:40,539 --> 00:27:44,008 not because of the monsters you fight on the outside 374 00:27:44,075 --> 00:27:47,345 but for the demons you battle on the inside. 375 00:27:47,412 --> 00:27:50,715 'Your willingness to open up to me about this' 376 00:27:50,782 --> 00:27:53,084 well, that shows real strength. 377 00:27:53,151 --> 00:27:56,187 And the day you stop reaching out for this support 378 00:27:56,254 --> 00:27:58,491 is the day I know I need to activate 379 00:27:58,557 --> 00:28:00,692 my contingency plan for you. 380 00:28:03,462 --> 00:28:06,898 We'll find Jason together 381 00:28:06,965 --> 00:28:09,634 right after I find the check. 382 00:28:09,701 --> 00:28:11,836 Thank you, Clark, and I paid the tab. 383 00:28:11,903 --> 00:28:13,972 - Before you arrived. - But how did... 384 00:28:14,038 --> 00:28:17,876 You order the same thing every time. 385 00:28:17,942 --> 00:28:21,913 Even over dessert you have to be two moves ahead? Really? 386 00:32:01,156 --> 00:32:02,690 boom 387 00:32:03,325 --> 00:32:05,260 boom 388 00:32:22,543 --> 00:32:23,878 Ah! 389 00:32:33,888 --> 00:32:35,257 - Ah! - Ah! 390 00:32:43,098 --> 00:32:44,299 Ah! 391 00:32:48,870 --> 00:32:49,937 Ah! 392 00:33:01,916 --> 00:33:04,852 Easy Company, move back! 393 00:33:10,426 --> 00:33:12,127 boom 394 00:33:54,103 --> 00:33:55,237 boom 395 00:33:56,305 --> 00:33:57,872 Fall back! 396 00:34:01,008 --> 00:34:03,010 Tell them he's awake. 397 00:34:07,782 --> 00:34:08,983 Where are my men? 398 00:34:09,050 --> 00:34:10,586 The medics found you half buried in a ditch 399 00:34:10,651 --> 00:34:12,488 and brought you here. 400 00:34:12,554 --> 00:34:16,091 Your entire unit is... gone. 401 00:34:16,158 --> 00:34:19,394 What do you mean gone? Dead? All of 'em? 402 00:34:19,461 --> 00:34:21,629 Officially MIA. 403 00:34:21,696 --> 00:34:25,267 But, yes, all of them. I'm sorry. 404 00:34:25,334 --> 00:34:28,870 Sergeant Rock, if you'll come with me? 405 00:34:28,936 --> 00:34:30,771 I gotta get back in the field. My men are... 406 00:34:30,838 --> 00:34:32,640 Dead, sergeant. 407 00:34:35,377 --> 00:34:37,246 You've been reassigned. 408 00:34:39,615 --> 00:34:41,250 The lieutenant's waiting. 409 00:34:46,455 --> 00:34:49,291 vroom 410 00:34:54,729 --> 00:34:56,764 At ease, sergeant. 411 00:34:57,832 --> 00:34:59,867 Heard you got pretty banged up. 412 00:34:59,934 --> 00:35:02,703 A couple of bruises. I'm fit for duty. 413 00:35:02,770 --> 00:35:04,872 Good. I have a mission for you. 414 00:35:04,939 --> 00:35:08,009 We've obtained intelligence, at a very high cost 415 00:35:08,075 --> 00:35:10,412 that Nazi scientists are on the verge of completing 416 00:35:10,479 --> 00:35:14,749 what can only be described as a doomsday weapon. 417 00:35:14,815 --> 00:35:16,084 'They're conducting experiments' 418 00:35:16,151 --> 00:35:17,985 'in some kind of medieval fortress' 419 00:35:18,052 --> 00:35:20,721 'deep inside enemy lines.' 420 00:35:22,690 --> 00:35:26,994 We want those scientists alive. 421 00:35:27,061 --> 00:35:28,829 One more thing, for reasons 422 00:35:28,896 --> 00:35:30,632 that are about to become abundantly clear 423 00:35:30,698 --> 00:35:34,469 the existence of your new unit is a closely-guarded secret. 424 00:35:34,536 --> 00:35:38,340 These men are unlike any soldiers you've ever led. 425 00:35:38,407 --> 00:35:40,609 I've led all kinds. 426 00:35:40,676 --> 00:35:42,076 Uh-huh. 427 00:35:52,154 --> 00:35:53,455 Jesus. 428 00:36:12,940 --> 00:36:16,777 - 'Don't take all night!' - Ja, ja. 429 00:37:10,432 --> 00:37:12,634 Stand down, soldier. 430 00:37:12,701 --> 00:37:14,902 I thirst. 431 00:37:14,969 --> 00:37:16,505 Stand down. 432 00:37:16,571 --> 00:37:20,108 He may be a Nazi, but he's still a human being. 433 00:37:20,175 --> 00:37:21,610 - Uh! - Ah.. 434 00:37:23,044 --> 00:37:25,414 Not food for the likes of you. 435 00:38:35,817 --> 00:38:37,352 We need 'em alive. 436 00:38:40,222 --> 00:38:41,089 Ah.. 437 00:38:41,156 --> 00:38:43,358 Krieger, the door! 438 00:38:46,194 --> 00:38:48,663 I think that's quite enough. 439 00:38:54,836 --> 00:38:58,206 Remarkable company you're keeping these days, sergeant. 440 00:38:58,273 --> 00:39:02,511 - Remarkable weapons. - Desperate times. 441 00:39:02,577 --> 00:39:06,046 There is little shame in being an implement of war, Rock. 442 00:39:06,114 --> 00:39:07,915 You and I both know that. 443 00:39:07,982 --> 00:39:11,919 Now tell your people to release mine. 444 00:39:11,986 --> 00:39:13,789 Or what? 445 00:39:41,216 --> 00:39:42,784 For the Fuhrer! 446 00:40:16,485 --> 00:40:18,320 Ah.. 447 00:40:18,386 --> 00:40:20,422 Ah! 448 00:40:51,386 --> 00:40:54,322 Stand down, men. This here is a cavalry. 449 00:41:06,468 --> 00:41:07,669 No. 450 00:42:20,075 --> 00:42:21,476 This was your weapon? 451 00:42:22,944 --> 00:42:25,880 Left that part out of your mission briefing, did they? 452 00:42:25,947 --> 00:42:27,983 There's only five. Where's... 453 00:42:38,860 --> 00:42:39,995 Dozer. 454 00:42:41,863 --> 00:42:43,298 Oh, dear. 455 00:42:54,075 --> 00:42:56,177 Dozer, it's me. 456 00:42:58,114 --> 00:43:00,582 - Ah! - Ah! 457 00:43:39,220 --> 00:43:40,655 Oh.. 458 00:43:42,290 --> 00:43:44,859 No way out, major. 459 00:43:44,926 --> 00:43:46,828 You won't shoot us. 460 00:43:46,895 --> 00:43:50,932 You need us alive, to build your own army of the dead. 461 00:43:50,999 --> 00:43:54,502 'Isn't that why you were sent here, sergeant?' 462 00:43:57,439 --> 00:44:02,077 That's right. Follow orders, complete the mission. 463 00:44:02,144 --> 00:44:04,479 Implement their war. 464 00:44:06,247 --> 00:44:09,284 Velcoro, you still thirsty? 465 00:44:13,388 --> 00:44:14,956 Bottoms up. 466 00:44:19,095 --> 00:44:21,996 No. Uh, please! Uh.. 467 00:44:33,942 --> 00:44:37,378 Well, what are you waiting around for? An embossed invite? 468 00:44:37,445 --> 00:44:39,714 Fall in line, soldiers. 469 00:44:41,616 --> 00:44:45,854 I think Lieutenant Shrieve's been coddling you three. 470 00:44:45,920 --> 00:44:48,556 Well, I hope you enjoyed your vacation 471 00:44:48,623 --> 00:44:51,093 'cause it's the last you're gonna get. 472 00:44:51,160 --> 00:44:52,727 Now move out! 473 00:47:10,119 --> 00:47:12,823 I said to him, "You want me to show up on time 474 00:47:12,890 --> 00:47:15,057 you gotta pay me an honest wage." 475 00:47:19,028 --> 00:47:21,999 Intersection co-ordinates all wrong. 476 00:47:22,064 --> 00:47:24,534 No sense to it. No sense. 477 00:47:27,704 --> 00:47:30,039 Another bottle! 478 00:47:30,106 --> 00:47:32,475 Not till next payday, you bum! 479 00:47:37,647 --> 00:47:39,215 Last call for you! 480 00:47:49,692 --> 00:47:52,228 Watch it, you drunken piece of shit! 481 00:47:52,295 --> 00:47:54,597 Not as drunk as I look. 482 00:48:04,140 --> 00:48:05,742 Hey! Ah! 483 00:48:06,877 --> 00:48:08,912 I'm gonna bust you up, old man. 484 00:48:08,979 --> 00:48:10,313 'Back off, Norris.' 485 00:48:12,281 --> 00:48:14,450 'Not till I'm done with him.' 486 00:48:14,517 --> 00:48:15,852 Let him go. 487 00:48:16,954 --> 00:48:20,256 Now. Or you'll deal with me. 488 00:48:22,859 --> 00:48:26,029 He ain't worth it. You can have him. 489 00:48:39,710 --> 00:48:40,811 You alright? 490 00:48:42,178 --> 00:48:46,148 Take me. Take me. Take me now. 491 00:48:52,355 --> 00:48:54,091 So, it looked like this new place just opened up 492 00:48:54,190 --> 00:48:55,591 and I just really wanted to take.. 493 00:49:15,012 --> 00:49:16,178 Alanna! 494 00:49:16,245 --> 00:49:17,480 Alanna, my love! 495 00:49:17,546 --> 00:49:20,516 Adam. The Thanagarians. They.. 496 00:49:22,819 --> 00:49:24,587 It's gonna be alright. 497 00:49:24,654 --> 00:49:29,625 No. Not even you can save Rann this time, beloved. 498 00:49:29,692 --> 00:49:32,294 Where's Aleea? Where's our daughter? 499 00:49:32,361 --> 00:49:34,064 Is she alive? 500 00:49:34,131 --> 00:49:35,698 Is she.. 501 00:49:37,667 --> 00:49:38,902 Alanna. 502 00:50:20,043 --> 00:50:23,780 Mr. Strange. Mr. Strange. Can you hear me? 503 00:50:26,750 --> 00:50:29,019 'Let him be.' 504 00:50:29,086 --> 00:50:30,386 We need to help him. 505 00:50:30,453 --> 00:50:32,488 He's beyond help. 506 00:50:33,790 --> 00:50:36,559 Pick him up. Take him to a shelter. 507 00:50:46,535 --> 00:50:48,872 There's no room for the weak out here. 508 00:50:48,939 --> 00:50:51,808 Then perhaps Meyra and I should leave this place. 509 00:50:52,843 --> 00:50:54,410 That's not what I meant. 510 00:50:55,344 --> 00:50:58,014 He's a human being, father. 511 00:50:58,081 --> 00:51:00,717 Hmm. I've got work to do. 512 00:51:17,500 --> 00:51:19,435 Never been this deep before. 513 00:51:20,269 --> 00:51:22,338 Wonder if it's safe. 514 00:51:22,404 --> 00:51:23,539 You're looking for safe, 515 00:51:23,606 --> 00:51:25,976 you're in the wrong profession, asshole. 516 00:51:26,042 --> 00:51:29,578 Stop screwing around! We've got a quota to meet. 517 00:52:06,817 --> 00:52:08,684 What the hell's going on out there? 518 00:52:08,752 --> 00:52:10,921 'Creatures. Like nothing I've ever seen!' 519 00:52:10,987 --> 00:52:13,757 'Moving up out of the mine! Heading for town! They..' 520 00:52:16,059 --> 00:52:17,626 Grab anything you can find 521 00:52:17,693 --> 00:52:19,830 that we can use as weapons, then meet me on front street. 522 00:52:19,896 --> 00:52:20,964 Move! 523 00:52:24,167 --> 00:52:27,603 Aleea's smart. Resourceful. 524 00:52:27,670 --> 00:52:30,406 She's alive out there, I know it. 525 00:52:30,472 --> 00:52:32,242 And I'll find her, beloved. 526 00:52:32,309 --> 00:52:35,278 I swear on our love that I'll.. 527 00:52:43,385 --> 00:52:46,323 No. Not the Zeta Beam! 528 00:52:46,388 --> 00:52:47,757 Not now! 529 00:53:09,145 --> 00:53:12,849 No! No! Take me back! 530 00:53:17,519 --> 00:53:19,122 Take me back! 531 00:53:20,323 --> 00:53:21,858 Take me.. 532 00:53:39,309 --> 00:53:41,211 I'll find my way back to you, Aleena. 533 00:53:41,278 --> 00:53:42,712 I'll find.. 534 00:54:07,704 --> 00:54:09,438 So this thing, this, uh.. 535 00:54:09,505 --> 00:54:11,607 Zeta Beam. 536 00:54:11,674 --> 00:54:12,943 You think it's gonna, what 537 00:54:13,009 --> 00:54:15,477 magically carry you back to your planet? 538 00:54:15,544 --> 00:54:17,414 Not magic, science. 539 00:54:17,479 --> 00:54:19,049 I just have to crunch the numbers. 540 00:54:19,115 --> 00:54:21,952 Calculate when and where the beam will return and.. 541 00:54:22,018 --> 00:54:24,721 Knock yourself out. 542 00:54:24,788 --> 00:54:26,089 But in the meantime 543 00:54:26,156 --> 00:54:28,124 we could use more help in the mines. 544 00:54:30,592 --> 00:54:31,928 But don't get used to my face 545 00:54:31,995 --> 00:54:33,897 'cause I'm not going to be here for long. 546 00:54:38,435 --> 00:54:43,006 Five hundred and eighty million over 1,200 thousand 547 00:54:43,073 --> 00:54:49,678 times velocity, equals 580 million kilometers. 548 00:54:49,746 --> 00:54:54,417 With acceleration of 239.332 per second.. 549 00:54:54,483 --> 00:54:56,685 Velocity equals distance.. 550 00:54:57,519 --> 00:54:59,789 Over time. 551 00:54:59,856 --> 00:55:03,960 Five hundred and eighty million times two equals.. 552 00:55:05,494 --> 00:55:06,896 Distance.. 553 00:55:21,044 --> 00:55:24,546 To twelve hundred and ten millionth.. 554 00:55:24,613 --> 00:55:26,648 Velocity equals.. 555 00:55:46,970 --> 00:55:49,072 On your feet, Strange! 556 00:55:49,139 --> 00:55:51,207 Colony's in trouble, we need every man to.. 557 00:55:55,845 --> 00:55:58,048 Grab anything we can use as weapons. 558 00:56:00,250 --> 00:56:01,918 Human being? 559 00:56:03,053 --> 00:56:04,586 Not anymore. 560 00:56:39,389 --> 00:56:41,391 Lock the doors! 561 00:56:41,458 --> 00:56:43,625 God damn it! Hold the line! 562 00:56:48,798 --> 00:56:50,100 'Run! Run!' 563 00:57:21,630 --> 00:57:23,533 Get back inside, Diane. 564 00:57:23,600 --> 00:57:26,002 No. We face this together. 565 00:57:27,337 --> 00:57:29,606 All of us. Together, then. 566 00:58:13,483 --> 00:58:15,084 No! 567 00:58:21,624 --> 00:58:23,126 Mr. Strange? 568 00:59:25,788 --> 00:59:27,991 You sure you won't come with us? 569 00:59:29,225 --> 00:59:31,294 I can't. The Zeta Beam dropped me here 570 00:59:31,361 --> 00:59:33,396 and I have to wait for it to arrive again. 571 00:59:34,364 --> 00:59:35,898 And if it doesn't? 572 00:59:37,767 --> 00:59:42,138 It will. It has to. For my daughter's sake. 573 00:59:44,874 --> 00:59:46,109 Best of luck. 574 00:59:46,710 --> 00:59:48,011 Adam. 575 01:02:53,836 --> 01:02:56,572 Yeah, like there it is, baby. 576 01:02:56,640 --> 01:02:58,507 Welcome to California. 577 01:02:58,574 --> 01:03:01,210 I can't believe I'm actually here. 578 01:03:01,277 --> 01:03:04,980 Believe it, sister. This is where it all begins. 579 01:03:05,047 --> 01:03:06,650 But you're sure it's cool, right? 580 01:03:06,717 --> 01:03:09,385 I can crash with you guys at your friend's place? 581 01:03:09,452 --> 01:03:10,886 He doesn't even know me. 582 01:03:10,953 --> 01:03:11,921 Oh, it's cool alright. 583 01:03:11,987 --> 01:03:13,590 Seth's door is always open 584 01:03:13,657 --> 01:03:15,091 to the right kind of people. 585 01:03:15,157 --> 01:03:16,727 Seth told us we should always be 586 01:03:16,793 --> 01:03:18,327 on the lookout for cool, young people 587 01:03:18,394 --> 01:03:21,530 who see the system for what it is, Marcie. 588 01:03:21,598 --> 01:03:23,232 Five minutes with Seth 589 01:03:23,299 --> 01:03:25,067 and you'll know escaping your parents' suburban prison 590 01:03:25,134 --> 01:03:26,737 was the best thing you've ever done. 591 01:03:26,803 --> 01:03:30,439 Yeah, they were so hung up on keeping up with the Joneses 592 01:03:30,506 --> 01:03:32,575 they lost touch with their souls. 593 01:03:33,744 --> 01:03:36,580 Well, Seth knows all about souls. 594 01:03:36,646 --> 01:03:38,114 You'll see. 595 01:03:42,885 --> 01:03:44,220 It is said 596 01:03:44,286 --> 01:03:48,124 "Not all those who wander are lost." 597 01:03:48,891 --> 01:03:50,393 But many are. 598 01:03:50,459 --> 01:03:52,161 And once lost 599 01:03:52,228 --> 01:03:55,364 they may truly be lost forever. 600 01:03:59,568 --> 01:04:02,438 Home again, home again, jiggety-jig. 601 01:04:02,505 --> 01:04:05,941 Lucky for us, weren't stopped by no pig. 602 01:04:13,382 --> 01:04:17,553 Be it ever so crumbly, there's no place like home. 603 01:04:28,297 --> 01:04:29,900 That's some statue. 604 01:04:29,965 --> 01:04:33,603 Yeah, reminds me of my old man after he's had a few. 605 01:04:33,670 --> 01:04:35,672 Pretty out of sight, isn't it? 606 01:04:35,739 --> 01:04:39,141 It used to belong to some old-time movie actor. 607 01:04:39,208 --> 01:04:41,510 What matters is that it's Seth's now. 608 01:04:41,577 --> 01:04:43,312 And what's his is ours. 609 01:04:43,379 --> 01:04:46,415 Yeah, we share and share alike. 610 01:04:47,349 --> 01:04:48,951 Let's get inside already. 611 01:04:49,018 --> 01:04:50,519 I've really got the munchies. 612 01:04:50,587 --> 01:04:54,256 Wouldn't mind a sandwich myself before the festivities begin. 613 01:04:54,323 --> 01:04:56,492 Is there some kind of party tonight? 614 01:04:56,559 --> 01:04:59,495 Wherever Seth is, there's always a party. 615 01:04:59,562 --> 01:05:02,131 He's where the happening is happening, man. 616 01:05:02,198 --> 01:05:03,934 - Come on. - Right. 617 01:05:03,999 --> 01:05:06,469 I just need a minute to get my head together. 618 01:05:33,462 --> 01:05:34,865 Ugh. 619 01:05:34,931 --> 01:05:37,634 The reflection is just an illusion. 620 01:05:37,701 --> 01:05:41,638 The greatest wisdom is seeing through appearances. 621 01:05:41,705 --> 01:05:43,673 Who are you.. Oh. 622 01:05:43,740 --> 01:05:47,376 You must be their friend, their guide or whatever. 623 01:05:47,443 --> 01:05:48,879 Seth. 624 01:05:48,945 --> 01:05:51,547 No. I'm afraid not. 625 01:05:52,381 --> 01:05:53,683 Good. 626 01:05:53,750 --> 01:05:56,620 A decent guru wouldn't be caught dead in my dad's hat. 627 01:05:56,686 --> 01:05:58,020 Hmm. 628 01:05:58,087 --> 01:06:00,456 Why do your friends follow this man? 629 01:06:00,523 --> 01:06:03,092 I don't know. I haven't even met him yet. 630 01:06:03,158 --> 01:06:04,661 I suppose we're all looking for something 631 01:06:04,728 --> 01:06:07,530 our parents' generation doesn't care about. 632 01:06:07,597 --> 01:06:09,231 Truth, I guess. 633 01:06:09,298 --> 01:06:11,935 Truth lies not at the end of a road 634 01:06:12,002 --> 01:06:15,037 but inside those who walk the road. 635 01:06:16,038 --> 01:06:17,439 Right. 636 01:06:17,506 --> 01:06:19,009 What did you say your name was? 637 01:06:19,074 --> 01:06:20,677 I didn't. 638 01:06:20,744 --> 01:06:25,982 But there are some who know me as the Phantom Stranger. 639 01:06:26,048 --> 01:06:29,019 Well, you certainly are strange. 640 01:06:29,084 --> 01:06:31,053 Nice meeting ya. 641 01:06:31,120 --> 01:06:33,590 I wouldn't go in there if I were you. 642 01:06:33,657 --> 01:06:35,357 You're not like them. 643 01:06:35,424 --> 01:06:36,292 Not yet. 644 01:06:36,358 --> 01:06:37,661 You don't know me. 645 01:06:37,727 --> 01:06:40,162 You don't know anything about me! 646 01:06:40,229 --> 01:06:42,097 So just buzz off! 647 01:06:48,705 --> 01:06:49,773 Weirdo. 648 01:07:00,182 --> 01:07:02,084 Come in. Come in, already. 649 01:07:05,287 --> 01:07:06,656 There you are. 650 01:07:06,723 --> 01:07:09,491 We thought maybe you'd escaped our clutches. 651 01:07:10,594 --> 01:07:14,030 So, where's the much-discussed Seth? 652 01:07:14,096 --> 01:07:15,264 Don't sweat it. 653 01:07:15,331 --> 01:07:16,933 He'll come when the time is right. 654 01:07:17,000 --> 01:07:19,168 Man likes to make an entrance. 655 01:07:20,336 --> 01:07:21,771 Is that him? 656 01:07:21,838 --> 01:07:23,073 Are you kidding? 657 01:07:23,138 --> 01:07:25,174 That's Jonathan Lord, the actor. 658 01:07:25,240 --> 01:07:27,077 Don't you watch old movies? 659 01:07:27,142 --> 01:07:28,477 This house used to belong to him 660 01:07:28,544 --> 01:07:30,346 before he gave it to Seth. 661 01:07:30,412 --> 01:07:32,882 Gave it to him? Why would anyone... 662 01:07:32,949 --> 01:07:36,185 People will give you just about everything they have. 663 01:07:37,988 --> 01:07:39,856 All you have to do is let them. 664 01:07:44,594 --> 01:07:45,795 I'm Seth. 665 01:07:48,163 --> 01:07:50,100 Pleased to meet you, Marcie. 666 01:07:50,165 --> 01:07:52,267 You know my name? 667 01:07:52,334 --> 01:07:54,236 I know you 668 01:07:54,303 --> 01:07:56,238 so pure and true.. 669 01:07:57,439 --> 01:07:58,608 ...searching for meaning 670 01:07:58,675 --> 01:08:01,811 in a world all screwed up by war 671 01:08:01,878 --> 01:08:04,279 pollution and lies. 672 01:08:06,116 --> 01:08:08,250 I was once like you. 673 01:08:08,317 --> 01:08:10,086 I journeyed far and wide 674 01:08:10,152 --> 01:08:15,424 trying to find my purpose on this little pebble in space. 675 01:08:15,491 --> 01:08:19,161 Then, I discovered the secret. 676 01:08:22,098 --> 01:08:24,668 I found my true self 677 01:08:24,734 --> 01:08:25,902 my calling. 678 01:08:25,969 --> 01:08:27,737 And what is that? 679 01:08:27,804 --> 01:08:31,173 Helping other people find their true selves. 680 01:08:31,240 --> 01:08:35,011 Once that happens, any place you are 681 01:08:35,078 --> 01:08:37,847 'is where you are meant to be.' 682 01:08:37,914 --> 01:08:39,448 Heavy. 683 01:08:39,515 --> 01:08:42,786 My friends have done well bringing you here. 684 01:08:42,852 --> 01:08:46,388 Please, stay. The night is young. 685 01:10:20,717 --> 01:10:22,852 I've never met anyone like you. 686 01:10:22,919 --> 01:10:25,320 There is no one else like me, Marcie. 687 01:10:26,756 --> 01:10:28,390 It's stupid. 688 01:10:28,457 --> 01:10:30,927 I'm frightened of you and drawn to you 689 01:10:30,994 --> 01:10:32,595 at the same time. 690 01:10:32,662 --> 01:10:34,697 There's nothing to be frightened of. 691 01:10:35,430 --> 01:10:37,366 I give you purpose. 692 01:10:37,432 --> 01:10:40,637 You give me... life. 693 01:10:56,552 --> 01:10:58,021 You won't have her, Seth. 694 01:10:58,087 --> 01:11:00,890 You've feasted enough on these children. 695 01:11:00,957 --> 01:11:02,424 They come willingly. 696 01:11:02,491 --> 01:11:04,260 They do my work for me. 697 01:11:04,326 --> 01:11:07,030 Not this one. She doesn't know what you are. 698 01:11:07,096 --> 01:11:08,564 Let her go. 699 01:11:08,631 --> 01:11:09,899 Now. 700 01:11:09,966 --> 01:11:12,568 Only a true innocent can defeat me. 701 01:11:13,569 --> 01:11:15,972 And we both know 702 01:11:16,039 --> 01:11:18,440 you're far from innocent. 703 01:11:25,882 --> 01:11:29,652 You've infested this plane too long, Seth. 704 01:11:33,122 --> 01:11:35,291 Tonight it ends. 705 01:11:35,357 --> 01:11:37,359 Ah, I don't think so. 706 01:11:37,426 --> 01:11:39,229 The power of the ouroboros pendant 707 01:11:39,295 --> 01:11:41,264 assures me endless time. 708 01:11:41,331 --> 01:11:44,100 It's my circle of everlasting life. 709 01:11:44,167 --> 01:11:46,501 Let's test that theory. 710 01:12:00,116 --> 01:12:02,352 Your power is waning, dark one. 711 01:12:02,417 --> 01:12:04,888 I have more than enough to finish you. 712 01:12:11,160 --> 01:12:12,527 Stranger, wait. 713 01:12:12,595 --> 01:12:14,063 I have great power. 714 01:12:14,130 --> 01:12:15,632 I can offer you much 715 01:12:15,698 --> 01:12:17,499 even end your wandering. 716 01:12:17,566 --> 01:12:19,068 'We can help each other.' 717 01:12:19,135 --> 01:12:20,770 I will help, evil one. 718 01:12:20,837 --> 01:12:24,439 I'll end the eons of misery you've inflicted on others. 719 01:12:31,147 --> 01:12:33,049 Well done, my dear. 720 01:12:33,116 --> 01:12:36,886 You're my very favorite houseguest in centuries. 721 01:12:38,154 --> 01:12:39,521 I don't understand. 722 01:12:39,589 --> 01:12:42,058 What's happening? Who is this guy? 723 01:12:45,028 --> 01:12:47,196 Don't you recognize him, Marcie? 724 01:12:47,263 --> 01:12:48,798 He's "the man." 725 01:12:48,865 --> 01:12:51,500 He's the system, the status quo. 726 01:12:51,566 --> 01:12:55,004 Marcie, you must get away from here. 727 01:12:55,071 --> 01:12:56,673 He is a blight. 728 01:12:56,739 --> 01:13:00,109 No, he's good. You're the invader here. 729 01:13:00,176 --> 01:13:03,079 Seth's appearance is a lie. Don't believe him. 730 01:13:07,516 --> 01:13:10,086 Your aura is remarkable, Stranger. 731 01:13:10,153 --> 01:13:13,089 You are positively brimming with life. 732 01:13:13,156 --> 01:13:14,691 Unlike you, Seth. 733 01:13:14,757 --> 01:13:16,993 You walk this realm in living death 734 01:13:17,060 --> 01:13:18,493 a parasite. 735 01:13:23,900 --> 01:13:27,136 I'll live off you for 100 years. 736 01:13:27,203 --> 01:13:28,638 No longer will I be reduced 737 01:13:28,705 --> 01:13:32,141 to draining scraps from these lost whelps. 738 01:13:32,208 --> 01:13:33,643 Run, Marcie! Run! 739 01:13:47,623 --> 01:13:50,426 They barely wetted my appetite. 740 01:13:50,492 --> 01:13:52,628 You searched for the truth, Marcie. 741 01:13:52,695 --> 01:13:54,998 What do you think of it? 742 01:13:55,064 --> 01:13:56,933 It's.. 743 01:13:57,000 --> 01:13:58,001 ...so.. 744 01:13:59,168 --> 01:14:00,770 ...groovy. 745 01:14:02,772 --> 01:14:04,974 My mind is blown, Seth. 746 01:14:05,041 --> 01:14:09,078 Your power, it's a shining, brilliant thing. 747 01:14:09,145 --> 01:14:13,383 You walk in eternity, the king of ages. 748 01:14:13,449 --> 01:14:15,351 But you don't have it all. 749 01:14:15,418 --> 01:14:16,819 Not yet. 750 01:14:16,886 --> 01:14:19,722 Don't you know what every king needs? 751 01:14:20,456 --> 01:14:22,692 A queen. 752 01:14:22,759 --> 01:14:26,496 I was searching for my purpose, my truth. 753 01:14:26,561 --> 01:14:28,097 And I found it. 754 01:14:28,164 --> 01:14:30,500 I found you. 755 01:14:30,565 --> 01:14:32,869 Darling child. 756 01:14:40,510 --> 01:14:42,311 No! 757 01:14:46,115 --> 01:14:48,284 You little bitch! 758 01:14:51,187 --> 01:14:53,823 I'll kill you! 759 01:15:03,266 --> 01:15:04,566 Ick. 760 01:15:05,701 --> 01:15:08,237 I'll have you free in a min.. 761 01:15:08,304 --> 01:15:11,040 I hoped you would make the right choice. 762 01:15:14,377 --> 01:15:15,978 What now, Marcie? 763 01:15:16,045 --> 01:15:18,581 Keep searching for your truth? 764 01:15:18,648 --> 01:15:20,917 Truth lies not at the end of a road 765 01:15:20,983 --> 01:15:23,920 but inside those who walk the road. 766 01:15:23,986 --> 01:15:26,089 I'll keep traveling for now. 767 01:15:26,155 --> 01:15:28,057 Who knows what I'll find, but.. 768 01:15:30,793 --> 01:15:32,862 I'll bring my own truth with me. 769 01:15:32,929 --> 01:15:34,697 How does that sound, Stra.. 770 01:18:18,083 --> 01:18:19,551 'Vincent.' 771 01:18:19,618 --> 01:18:21,186 'Dinner's ready.' 772 01:18:24,490 --> 01:18:25,557 'Vincent.' 773 01:18:32,064 --> 01:18:33,465 'Omata.' 774 01:18:33,532 --> 01:18:36,235 - Ugh. - 'Hey, Michelangelo.' 775 01:18:36,301 --> 01:18:39,271 This ain't the Sistine Chapel, it's a fricking gate. 776 01:18:40,172 --> 01:18:42,207 You don't understand. 777 01:18:42,274 --> 01:18:44,510 I have to do it right. 778 01:18:44,576 --> 01:18:47,379 "Do it right." That's always your excuse. 779 01:18:47,446 --> 01:18:49,982 Takes you an hour to scrub out a damn toilet. 780 01:18:51,183 --> 01:18:52,418 I'm an artist. 781 01:18:54,019 --> 01:18:57,956 What you are, asshole, is fired. 782 01:18:58,023 --> 01:18:59,491 Wait. You can't.. 783 01:18:59,558 --> 01:19:02,060 Get outta here. 784 01:19:02,127 --> 01:19:06,064 How many jobs has it been now, Vincent? 785 01:19:33,992 --> 01:19:36,930 Ugh. You're kidding me. 786 01:19:36,995 --> 01:19:40,399 Nah. Pedro, he comes in for his shift this afternoon. 787 01:19:40,466 --> 01:19:42,601 'Then, all of a sudden he says he's feeling sick' 788 01:19:42,668 --> 01:19:44,536 and he just drops. 789 01:19:44,603 --> 01:19:46,672 Jesus! That sucks. 790 01:19:46,739 --> 01:19:50,108 Huh! Sucks more to be his wife and kids right now. 791 01:19:51,143 --> 01:19:54,313 At least he had a wife and kids. 792 01:19:54,379 --> 01:19:57,282 What have you got, Vincent? 793 01:19:57,349 --> 01:19:59,919 No money. No job. 794 01:19:59,985 --> 01:20:01,721 A life wasted 795 01:20:01,788 --> 01:20:07,894 chasing dreams that are always just beyond your reach. 796 01:20:07,961 --> 01:20:09,796 You don't know anything about me. 797 01:20:09,863 --> 01:20:11,663 What the hell, Vince? 798 01:20:14,132 --> 01:20:16,769 Sorry, I-I gotta hit the head. 799 01:20:40,359 --> 01:20:42,127 Those things will kill you. 800 01:20:42,194 --> 01:20:44,596 That's the least of my problems. 801 01:20:44,663 --> 01:20:46,265 Shitty day, huh? 802 01:20:51,004 --> 01:20:53,539 I said, "Shitty day, huh?" 803 01:20:55,474 --> 01:20:57,676 Yeah, I, uh.. 804 01:20:57,744 --> 01:21:01,046 Got fired. I-I mean, I was working at Arkham Asylum 805 01:21:01,113 --> 01:21:04,383 so I should be happy I'm no longer there, right? 806 01:21:04,449 --> 01:21:07,152 Now at least I can focus on my painting and... 807 01:21:07,219 --> 01:21:09,989 Let me guess, struggling artist? 808 01:21:10,055 --> 01:21:12,224 Couldn't have picked a more lucrative cliche? 809 01:21:13,492 --> 01:21:14,493 Yeah. 810 01:21:15,962 --> 01:21:17,462 Wow! 811 01:21:17,529 --> 01:21:18,664 You're... 812 01:21:20,867 --> 01:21:22,134 Yeah? 813 01:21:23,903 --> 01:21:26,572 There is something about you.. 814 01:21:26,638 --> 01:21:28,574 Something.. 815 01:21:28,640 --> 01:21:31,343 If I could just capture it on canvas. 816 01:21:31,410 --> 01:21:33,312 You're saying you wanna.. 817 01:21:33,378 --> 01:21:35,247 ...paint my portrait? 818 01:21:35,314 --> 01:21:37,016 He's saying he'd like to get you back 819 01:21:37,082 --> 01:21:39,953 to his apartment for a good screw. 820 01:21:40,019 --> 01:21:41,888 No, it's not like that. 821 01:21:41,955 --> 01:21:43,522 Like what? 822 01:21:52,631 --> 01:21:54,166 I've gotta go. 823 01:21:55,969 --> 01:21:58,403 But.. Will I.. 824 01:22:03,042 --> 01:22:04,242 I'll see you around. 825 01:22:06,111 --> 01:22:07,446 Ready? 826 01:22:10,282 --> 01:22:14,453 Translation, piss off, loser. 827 01:22:18,156 --> 01:22:21,159 Talent? Perhaps a modicum. 828 01:22:21,226 --> 01:22:23,595 But, enough to succeed? 829 01:22:23,662 --> 01:22:25,163 Absolutely not. 830 01:22:25,230 --> 01:22:27,332 If I were you, I'd abandon art entirely, 831 01:22:27,399 --> 01:22:29,802 and seek out a profession that's more.. 832 01:22:30,970 --> 01:22:32,939 ...practical. 833 01:22:33,006 --> 01:22:36,809 Gotham University has an excellent dental school. 834 01:23:28,694 --> 01:23:33,265 Blowing your last paycheck on booze, huh, Vincent? 835 01:23:34,566 --> 01:23:37,202 How're you gonna pay your rent now? 836 01:23:37,269 --> 01:23:38,938 'Not too late, you know.' 837 01:23:40,106 --> 01:23:42,407 'Get rid of all this crap.' 838 01:23:42,474 --> 01:23:44,043 Get your ass back to school! 839 01:23:44,110 --> 01:23:47,245 And what? End up like you? 840 01:23:47,312 --> 01:23:49,849 A miserable failure who hates his life? 841 01:23:51,784 --> 01:23:53,618 Hates his family. 842 01:23:54,987 --> 01:23:56,956 You never understood me. 843 01:23:57,023 --> 01:23:58,858 You never appreciated what I... 844 01:23:58,925 --> 01:24:03,695 It's always someone else's fault, isn't it, Omata? 845 01:24:10,036 --> 01:24:12,972 Um, don't go there, baby. 846 01:24:13,039 --> 01:24:16,274 You know, you've been an even bigger failure with women 847 01:24:16,341 --> 01:24:19,011 'than you've been with your art?' 848 01:24:19,078 --> 01:24:23,682 'Charlotte, I'm begging you, don't leave me.' 849 01:24:23,750 --> 01:24:26,384 I've given you six years of my life, Vincent. 850 01:24:28,420 --> 01:24:30,857 Six years! 851 01:24:30,923 --> 01:24:32,390 I know! 852 01:24:32,457 --> 01:24:35,862 I supported you, emotionally, financially, and.. 853 01:24:35,928 --> 01:24:38,765 I'd probably still do it. But, I just.. 854 01:24:38,831 --> 01:24:41,134 I can't watch you wreck yourself like this. 855 01:24:41,200 --> 01:24:42,769 - I... - Then go! 856 01:24:44,603 --> 01:24:46,438 And when my artwork's selling for millions 857 01:24:46,505 --> 01:24:48,373 and when the whole damn world knows who I am 858 01:24:48,440 --> 01:24:50,042 don't come crawling back. 859 01:24:52,344 --> 01:24:54,513 I miss the man you used to be. 860 01:25:08,261 --> 01:25:09,762 So do I! 861 01:25:52,104 --> 01:25:54,439 Hey, what the hell? You can't do this. 862 01:25:54,506 --> 01:25:55,942 You don't really have a choice in the matter. 863 01:25:56,008 --> 01:25:58,610 Who do you think you are? This is a load of crap! 864 01:25:58,677 --> 01:26:00,880 Listen, there's no reason to get upset. 865 01:26:00,947 --> 01:26:04,349 'Unbelievable! You can't do this!' 866 01:26:05,483 --> 01:26:07,987 Hey! Leave her alone! 867 01:26:08,054 --> 01:26:09,822 'I called the cops!' 868 01:26:09,889 --> 01:26:12,624 You two had better get the hell out of here! 869 01:26:34,546 --> 01:26:35,815 You, uh.. 870 01:26:35,882 --> 01:26:38,251 ...didn't call the police, did you? 871 01:26:38,317 --> 01:26:42,154 No. I, uh, don't even have a phone. 872 01:26:42,221 --> 01:26:44,857 Well, I appreciate it anyway. 873 01:26:56,601 --> 01:26:59,238 Yeah, well... goodnight. 874 01:26:59,305 --> 01:27:00,472 Wait. 875 01:27:01,307 --> 01:27:03,309 You're the artist, right? 876 01:27:03,376 --> 01:27:05,443 From the bar? 877 01:27:05,510 --> 01:27:07,545 Don't you wanna show me your work? 878 01:27:22,527 --> 01:27:24,096 What do you think? 879 01:27:24,163 --> 01:27:26,265 She thinks you're pathetic. 880 01:27:26,332 --> 01:27:28,267 - Failure. - Amateur. 881 01:27:28,334 --> 01:27:30,236 You'll never make it. 882 01:27:30,303 --> 01:27:31,804 Most of them aren't finished. 883 01:27:32,772 --> 01:27:33,839 Why? 884 01:27:34,874 --> 01:27:35,908 I, uh.. 885 01:27:35,975 --> 01:27:37,743 - Excuses. - Talentless. 886 01:27:37,810 --> 01:27:40,880 - All talk. - You're scared. 887 01:27:42,547 --> 01:27:45,117 You've got a real gift, Vincent. 888 01:27:45,184 --> 01:27:47,954 But there's something missing from your work. 889 01:27:49,188 --> 01:27:50,923 Some essential spark. 890 01:27:52,524 --> 01:27:55,361 Something, perhaps, that you had once.. 891 01:27:55,428 --> 01:27:57,096 ...and lost along the way? 892 01:28:00,099 --> 01:28:01,400 When I was a kid 893 01:28:01,466 --> 01:28:03,135 I'd spend hours, all day 894 01:28:03,202 --> 01:28:05,503 on my bedroom floor, drawing. 895 01:28:06,872 --> 01:28:08,841 It was like time just stopped. 896 01:28:08,908 --> 01:28:11,476 And the only thing that existed in the whole damn universe 897 01:28:11,543 --> 01:28:13,079 was the picture. 898 01:28:14,313 --> 01:28:16,082 Pure creativity. 899 01:28:17,582 --> 01:28:19,484 Pure joy. 900 01:28:21,954 --> 01:28:24,090 Yes! 901 01:28:24,156 --> 01:28:26,759 Look, it wasn't just a pickup line before 902 01:28:26,826 --> 01:28:28,794 when I said I wanted to paint your portrait. 903 01:28:28,861 --> 01:28:30,396 - Liar. - Shameful. 904 01:28:30,463 --> 01:28:32,765 - Pathetic. - Obvious. 905 01:28:35,134 --> 01:28:37,069 I.. 906 01:28:37,136 --> 01:28:39,071 I see something in you. 907 01:28:39,138 --> 01:28:42,674 Beauty, but with an incredible sadness beneath it. 908 01:28:43,575 --> 01:28:45,044 So young. 909 01:28:46,445 --> 01:28:48,748 'But somehow so very old.' 910 01:28:52,084 --> 01:28:53,919 I've been waiting for this moment 911 01:28:53,986 --> 01:28:56,922 this chance, my entire life. 912 01:28:59,158 --> 01:29:00,826 Maybe you have. 913 01:29:01,994 --> 01:29:04,562 Of course, I'll pose for you, Vincent. 914 01:29:05,331 --> 01:29:07,066 It would be an honor. 915 01:29:20,279 --> 01:29:22,680 - Hey, Michelangelo.. - Failure.. 916 01:29:22,748 --> 01:29:25,918 Given you six years of my life, Vincent.. 917 01:29:37,096 --> 01:29:38,164 Amateur... 918 01:29:38,230 --> 01:29:40,166 How dare you think you are an artist.. 919 01:29:40,232 --> 01:29:43,202 Can't even paint a damn gate without screwin' it up.. 920 01:29:49,809 --> 01:29:51,444 - Talentless. - Worthless. 921 01:29:51,510 --> 01:29:54,246 - Embarrassment. - You're scared. 922 01:30:27,346 --> 01:30:28,948 Are you happy with it? 923 01:30:31,484 --> 01:30:33,685 Happy? 924 01:30:33,752 --> 01:30:36,122 That's too small a word. I.. 925 01:30:43,462 --> 01:30:47,566 It's, it's still evening. How can that be? 926 01:30:47,632 --> 01:30:49,634 I've been painting for hours. 927 01:31:06,886 --> 01:31:08,354 What's happening? 928 01:31:11,190 --> 01:31:12,191 Time. 929 01:31:13,459 --> 01:31:15,127 'Time has stopped.' 930 01:31:16,395 --> 01:31:17,863 But how? 931 01:31:17,930 --> 01:31:21,100 We're standing in a place beyond time now, Vincent. 932 01:31:22,101 --> 01:31:24,737 It may have reality for them. 933 01:31:24,803 --> 01:31:26,772 But it has no meaning.. 934 01:31:28,174 --> 01:31:29,808 ...to the dead. 935 01:31:41,620 --> 01:31:43,122 I'm dead? 936 01:31:45,391 --> 01:31:46,358 I'm dead. 937 01:31:47,660 --> 01:31:49,995 Then, you're.. 938 01:32:00,639 --> 01:32:02,374 Look at him. 939 01:32:02,441 --> 01:32:03,776 Me. 940 01:32:06,078 --> 01:32:08,280 Dear God 941 01:32:08,347 --> 01:32:10,916 my life hasn't been worth much, has it? 942 01:32:15,854 --> 01:32:18,691 But at least there's that. 943 01:32:18,757 --> 01:32:21,493 I've left behind something of real value. 944 01:32:24,063 --> 01:32:25,431 They'll all finally know who I.. 945 01:32:45,918 --> 01:32:49,288 No! No! No! 946 01:32:49,355 --> 01:32:51,023 No! It can't burn! 947 01:32:58,597 --> 01:33:00,266 How can you be so cruel? 948 01:33:01,433 --> 01:33:03,802 How can you do this to me? 949 01:33:03,869 --> 01:33:06,505 I'm not doing anything, Vincent. 950 01:33:06,572 --> 01:33:09,908 The end of your story was written in the book of destiny.. 951 01:33:11,410 --> 01:33:15,047 '...before you sucked in your first breath.' 952 01:33:17,850 --> 01:33:20,019 I'm begging you 953 01:33:20,085 --> 01:33:22,054 just save the painting. 954 01:33:23,422 --> 01:33:25,090 Please. 955 01:33:25,157 --> 01:33:28,294 Grant me this final gift before I.. 956 01:33:40,639 --> 01:33:41,874 You.. 957 01:33:43,142 --> 01:33:46,178 You already have, haven't you? 958 01:33:52,251 --> 01:33:55,220 You've given me an extraordinary gift. 959 01:34:06,800 --> 01:34:08,600 Thank you. 960 01:34:08,667 --> 01:34:10,235 Shall we go, then? 961 01:34:12,104 --> 01:34:13,839 Into the mystery? 962 01:34:43,602 --> 01:34:45,704 Helluva thing, huh? 963 01:34:45,772 --> 01:34:47,339 Everything burned.. 964 01:34:48,775 --> 01:34:50,409 ...except that. 965 01:35:15,609 --> 01:35:20,609 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 965 01:35:21,305 --> 01:36:21,342 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6yajd Help other users to choose the best subtitles 68586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.