Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,862 --> 00:00:15,551
- Life is about choices.
2
00:00:15,620 --> 00:00:17,241
Heads or tails,
3
00:00:17,310 --> 00:00:20,551
A or B, right or wrong,
4
00:00:20,620 --> 00:00:22,689
live or die.
5
00:00:22,758 --> 00:00:25,448
And sometimes we forget
that the choices that we make
6
00:00:25,517 --> 00:00:27,827
affect everyone around us,
7
00:00:27,896 --> 00:00:31,137
for the good and for the bad.
8
00:00:31,206 --> 00:00:34,724
And some of those choices
are much bigger than others,
9
00:00:34,793 --> 00:00:37,344
choices that,
if they go your way,
10
00:00:37,413 --> 00:00:40,103
you get everything
you've ever desired.
11
00:00:40,172 --> 00:00:42,172
But if they go the other way,
12
00:00:42,241 --> 00:00:44,551
you, your family,
and your friends
13
00:00:44,620 --> 00:00:48,896
will feel the heartache, pain,
and ultimate sadness.
14
00:00:48,965 --> 00:00:51,068
[ominous music]
15
00:00:51,137 --> 00:00:55,172
I guess the question is, could
you make a choice like that?
16
00:00:55,241 --> 00:00:56,724
A choice that risked losing
17
00:00:56,793 --> 00:01:00,620
everything you have
and everyone you love?
18
00:01:04,172 --> 00:01:06,034
Could you do it?
19
00:01:06,103 --> 00:01:07,896
Because I did.
20
00:01:07,965 --> 00:01:15,068
♪ ♪
21
00:01:17,448 --> 00:01:20,275
[Deitrick Haddon's
"Made It Home"]
22
00:01:20,344 --> 00:01:23,241
- [vocalizing]
23
00:01:23,310 --> 00:01:30,413
♪ ♪
24
00:01:32,310 --> 00:01:36,827
- ♪ The road wasn't easy ♪
- ♪ Wasn't easy ♪
25
00:01:36,896 --> 00:01:41,172
- ♪ Journey was long ♪
- ♪ So long ♪
26
00:01:41,241 --> 00:01:43,517
♪ I found the courage ♪
27
00:01:43,586 --> 00:01:47,827
♪ To keep on pressing on ♪
28
00:01:47,896 --> 00:01:50,793
[indistinct chatter]
29
00:01:57,448 --> 00:01:59,000
- Hey.
30
00:01:59,068 --> 00:02:00,344
- Hey.
31
00:02:00,413 --> 00:02:02,310
- What the fuck
is everyone looking at?
32
00:02:02,379 --> 00:02:03,793
- What do you think
they're looking at it?
33
00:02:03,862 --> 00:02:05,586
Did you have to wear
your uniform?
34
00:02:05,655 --> 00:02:06,862
- Yeah, I did.
I told you.
35
00:02:06,931 --> 00:02:08,482
I'm going into the station
right after this.
36
00:02:08,551 --> 00:02:10,172
Besides, they know I'm one
of the good ones, right?
37
00:02:10,241 --> 00:02:12,275
- Yeah, I don't know--maybe
take your hand off your gun
38
00:02:12,344 --> 00:02:14,965
in a room full
of grieving Black people.
39
00:02:15,034 --> 00:02:17,862
- How you doing?
40
00:02:17,931 --> 00:02:19,310
Fucking shame about Teddy.
41
00:02:19,379 --> 00:02:21,000
I just talked to him last week.
42
00:02:21,068 --> 00:02:23,758
He got me a new battery
for the police cruiser.
43
00:02:23,827 --> 00:02:26,310
Didn't charge me a dime.
- Probably wasn't new.
44
00:02:26,379 --> 00:02:28,413
- The fuck it wasn't new.
The man said it was new.
45
00:02:28,482 --> 00:02:30,379
- Fine, it was new.
- Yeah.
46
00:02:30,448 --> 00:02:34,275
Well, you know, it was... new.
47
00:02:34,344 --> 00:02:36,000
Like you know car batteries.
48
00:02:36,068 --> 00:02:37,344
- I don't?
49
00:02:37,413 --> 00:02:39,344
- You run a hardware store.
50
00:02:39,413 --> 00:02:42,758
- For now I do,
but I know some battery shit.
51
00:02:42,827 --> 00:02:44,241
- What's that mean?
52
00:02:44,310 --> 00:02:45,482
- It means I'm no expert,
53
00:02:45,551 --> 00:02:47,000
but I know
some things about batteries.
54
00:02:47,068 --> 00:02:48,620
- No, fuck-o, I said,
"You run a hardware store,"
55
00:02:48,689 --> 00:02:50,172
and you said,
"Yeah, for now I do."
56
00:02:50,241 --> 00:02:52,103
- Yeah.
57
00:02:52,172 --> 00:02:55,103
- Goddamn, Leon,
why'd you say "for now"?
58
00:02:55,172 --> 00:02:56,689
- I don't want
to talk about it.
59
00:02:56,758 --> 00:02:57,862
- Whatever.
60
00:03:00,896 --> 00:03:02,689
- I had
ten fucking hardware stores
61
00:03:02,758 --> 00:03:04,724
before Home Depot came in
and fucked me.
62
00:03:04,793 --> 00:03:07,000
And now a Lowe's is coming in?
A fucking Lowe's?
63
00:03:07,068 --> 00:03:08,758
- Okay.
64
00:03:08,827 --> 00:03:10,448
- They're going to fuck me
out of the one hardware store
65
00:03:10,517 --> 00:03:11,793
I still have left.
66
00:03:11,862 --> 00:03:13,206
I got the bank up my ass.
67
00:03:13,275 --> 00:03:14,724
I-I took out a second
on the house.
68
00:03:14,793 --> 00:03:16,862
Cathy has been up my ass
every motherfucking minute
69
00:03:16,931 --> 00:03:18,310
of every goddamn day.
70
00:03:18,379 --> 00:03:19,931
- Sounds like you got a
lot of things up your ass.
71
00:03:20,000 --> 00:03:21,206
- There is nothing in the world
72
00:03:21,275 --> 00:03:23,103
that isn't currently at my ass
right now.
73
00:03:23,172 --> 00:03:25,103
I don't want to talk about it.
74
00:03:25,172 --> 00:03:28,827
[indistinct chatter]
75
00:03:28,896 --> 00:03:35,827
♪ ♪
76
00:03:58,724 --> 00:04:02,172
- [inhales deeply]
Mm.
77
00:04:02,241 --> 00:04:09,310
♪ ♪
78
00:04:19,137 --> 00:04:21,482
- [sighs]
79
00:04:21,551 --> 00:04:23,379
It's time, Joe.
80
00:04:23,448 --> 00:04:30,000
♪ ♪
81
00:04:32,448 --> 00:04:36,206
- First off,
me, Angela, and Jen
82
00:04:36,275 --> 00:04:37,758
would like to thank everyone
83
00:04:37,827 --> 00:04:41,551
for coming out
and showing so much love.
84
00:04:41,620 --> 00:04:43,758
And not just today,
85
00:04:43,827 --> 00:04:47,482
but for all the days
since my dad passed.
86
00:04:47,551 --> 00:04:49,931
I had lunch with Pops
the day before the accident.
87
00:04:50,000 --> 00:04:54,068
All he talked about
was his granddaughter--
88
00:04:54,137 --> 00:04:58,655
how proud he is that she
made it into Carnegie Mellon.
89
00:05:00,172 --> 00:05:01,896
Talked about work
90
00:05:01,965 --> 00:05:05,034
and how he loved to drive
around in that...
91
00:05:05,103 --> 00:05:08,034
squeaky piece-of-shit tow truck
of his.
92
00:05:08,103 --> 00:05:11,103
[laughter]
He loved helping strangers.
93
00:05:11,172 --> 00:05:13,827
Hardly charged them anything.
- Told you.
94
00:05:13,896 --> 00:05:15,482
- Battery was not new.
- Would you shut up?
95
00:05:15,551 --> 00:05:16,965
- Calling the man a liar
at his own funeral?
96
00:05:17,034 --> 00:05:20,068
- Show some respect.
- Shut the fuck up!
97
00:05:20,137 --> 00:05:22,448
- Anyway, it was a nice day.
98
00:05:22,517 --> 00:05:24,689
It was our last day.
99
00:05:24,758 --> 00:05:26,896
I remember my pop's
last words to me.
100
00:05:26,965 --> 00:05:29,034
Pulled me close,
and he said, son...
101
00:05:35,137 --> 00:05:38,724
He said, son,
with everything I am...
102
00:05:40,689 --> 00:05:43,827
Fuck Tom Brady.
[laughter]
103
00:05:43,896 --> 00:05:45,517
He said fuck 'em.
104
00:05:45,586 --> 00:05:49,034
Fuck Belichick, fuck everybody
in Boston, fuck 'em.
105
00:05:49,103 --> 00:05:51,586
Fuck Tampa Bay,
fuck everything about 'em.
106
00:05:51,655 --> 00:05:53,551
Fuck 'em and feed 'em beans.
That's what he told me.
107
00:05:53,620 --> 00:05:55,689
Fuck 'em.
Fuck 'em!
108
00:05:55,758 --> 00:05:57,379
- Fuck Tom Brady!
- Yeah!
109
00:05:57,448 --> 00:05:58,724
[laughter]
110
00:05:58,793 --> 00:06:01,275
- Fuck that pretty boy.
- [laughs]
111
00:06:01,344 --> 00:06:04,241
- I'd like to fuck him.
all: Oh!
112
00:06:04,310 --> 00:06:07,068
- Okay. Everybody, let's just
bring it on back.
113
00:06:07,137 --> 00:06:08,724
That's enough.
114
00:06:08,793 --> 00:06:10,689
- Everybody grab
a drink, please.
115
00:06:10,758 --> 00:06:12,586
Please.
Everyone.
116
00:06:12,655 --> 00:06:14,517
[clears throat]
117
00:06:14,586 --> 00:06:17,000
To Teddy Washington,
118
00:06:17,068 --> 00:06:20,448
grandfather, father,
119
00:06:20,517 --> 00:06:24,000
tow-truck driver,
sometimes asshole...
120
00:06:24,068 --> 00:06:25,896
[laughter]
121
00:06:25,965 --> 00:06:28,448
And the world's greatest
Steeler fan you'll ever see.
122
00:06:31,413 --> 00:06:34,413
To Teddy.
all: To Teddy!
123
00:06:37,137 --> 00:06:40,310
- Did you, uh, talk to Joe
about the ticket?
124
00:06:40,379 --> 00:06:42,068
- What ticket?
125
00:06:42,137 --> 00:06:43,965
- What ticket, my dick hole.
126
00:06:44,034 --> 00:06:45,586
With Teddy gone,
127
00:06:45,655 --> 00:06:47,758
Joe's got an extra season
Steelers ticket
128
00:06:47,827 --> 00:06:51,655
on the 50-yard line.
- Fucking 50-yard line.
129
00:06:51,724 --> 00:06:53,517
Haven't mention it to him yet.
130
00:06:53,586 --> 00:06:55,275
You?
- Nah, not the time.
131
00:06:55,344 --> 00:06:57,034
- Definitely not the time.
132
00:06:57,103 --> 00:06:58,517
- Joey, my boy.
133
00:06:58,586 --> 00:07:00,551
What a lovely memorial.
134
00:07:00,620 --> 00:07:02,103
- Lovely.
- Thank you.
135
00:07:02,172 --> 00:07:03,931
- And you take
as much time as you need
136
00:07:04,000 --> 00:07:05,655
to grieve the loss
of your father.
137
00:07:05,724 --> 00:07:08,103
- Oh, as much time as you need.
- Mm.
138
00:07:08,172 --> 00:07:10,517
- But you're back
at work tomorrow, right?
139
00:07:10,586 --> 00:07:13,206
Right?
- Right?
140
00:07:13,275 --> 00:07:14,689
- Uh...
141
00:07:14,758 --> 00:07:18,103
[stammering] Of course.
142
00:07:18,172 --> 00:07:19,482
- Good.
143
00:07:19,551 --> 00:07:22,689
Well, we're done here.
See you tomorrow, Joey.
144
00:07:25,413 --> 00:07:29,137
- Your dad dies in a fire,
and those two are just fine.
145
00:07:29,206 --> 00:07:32,379
- [sighs] Won't let me breathe
a second.
146
00:07:32,448 --> 00:07:34,275
- No.
- Jeez.
147
00:07:34,344 --> 00:07:36,758
- Hey, Joe.
What's up, boss?
148
00:07:36,827 --> 00:07:38,137
How you feeling?
- I'm good, man.
149
00:07:38,206 --> 00:07:39,965
- Yeah, once again, sorry
about your pops, man.
150
00:07:40,034 --> 00:07:42,379
You know he was my man.
- Thank you so much, Sam.
151
00:07:42,448 --> 00:07:43,793
I appreciate you, man.
152
00:07:43,862 --> 00:07:45,103
Thanks for coming out, man.
All right.
153
00:07:45,172 --> 00:07:46,931
- Yeah, appreciate it.
- All right.
154
00:07:47,000 --> 00:07:48,620
I'll call you, all right?
- You better call me, man.
155
00:07:48,689 --> 00:07:50,137
You know I got you.
- All right.
156
00:07:50,206 --> 00:07:51,689
[door opens]
The last watch I bought
157
00:07:51,758 --> 00:07:53,517
from you was a knockoff, too.
- Oh, come on, Joe.
158
00:07:53,586 --> 00:07:55,586
- Are you leaving, too?
- Yeah.
159
00:07:55,655 --> 00:07:57,000
Uh, Cathy's got to get home
160
00:07:57,068 --> 00:07:58,517
and watch
the Investigation Channel.
161
00:07:58,586 --> 00:08:00,689
It's Murder Week.
162
00:08:00,758 --> 00:08:02,482
- Everybody ain't got
to know my business.
163
00:08:02,551 --> 00:08:03,862
- Well, it's not even 7:00,
164
00:08:03,931 --> 00:08:05,931
so I was thinking
maybe you guys can stay
165
00:08:06,000 --> 00:08:08,724
for another drink with us?
166
00:08:08,793 --> 00:08:10,689
- Maybe stay for it?
167
00:08:10,758 --> 00:08:13,689
- I said no.
168
00:08:13,758 --> 00:08:16,689
- I don't think
I'm thirsty right now.
169
00:08:16,758 --> 00:08:18,827
- Yeah, maybe
another time, right?
170
00:08:18,896 --> 00:08:21,655
We should let them go.
- Yeah. Okay.
171
00:08:21,724 --> 00:08:23,310
Tell Jen that Aunt Cathy
said goodbye.
172
00:08:23,379 --> 00:08:25,517
- Uh-huh.
- Joe.
173
00:08:25,586 --> 00:08:26,689
- Bye, Angela.
- Bye.
174
00:08:26,758 --> 00:08:28,275
- All right, brother.
175
00:08:28,344 --> 00:08:29,517
Kill me.
176
00:08:29,586 --> 00:08:32,068
- Yeah.
I got you.
177
00:08:37,689 --> 00:08:39,068
He said "kill me."
178
00:08:39,137 --> 00:08:41,344
- [chuckles] Well,
you'd be doing him a favor.
179
00:08:41,413 --> 00:08:44,275
[chuckles] Love you.
180
00:08:44,344 --> 00:08:46,482
- Love you back.
181
00:08:46,551 --> 00:08:49,103
[toilet flushes]
182
00:08:49,172 --> 00:08:52,068
[water running]
183
00:08:54,379 --> 00:08:57,068
[water stops]
184
00:08:57,137 --> 00:08:59,586
- [sighs]
185
00:09:12,551 --> 00:09:19,655
♪ ♪
186
00:09:22,517 --> 00:09:24,172
Oh, fuck.
187
00:09:24,241 --> 00:09:31,137
♪ ♪
188
00:09:35,517 --> 00:09:38,413
Fuck you.
189
00:09:38,482 --> 00:09:39,586
- [slurring]
Goodbye.
190
00:09:39,655 --> 00:09:42,137
Thank you for coming.
191
00:09:44,517 --> 00:09:45,896
Mm.
192
00:09:45,965 --> 00:09:47,586
- Hey, there he is.
193
00:09:47,655 --> 00:09:50,379
- Officer Tuchawuski!
194
00:09:50,448 --> 00:09:54,068
Have a drink with your man.
- Oh, buddy, I can't.
195
00:09:54,137 --> 00:09:56,758
I got to run the fucking
admin desk tonight.
196
00:09:56,827 --> 00:10:00,413
- Oh.
- But listen to me, okay?
197
00:10:00,482 --> 00:10:02,586
That was a beautiful memorial
tonight, okay?
198
00:10:02,655 --> 00:10:04,275
- Mm, thank you.
199
00:10:04,344 --> 00:10:06,137
- Teddy would have
been so proud, ticket.
200
00:10:06,206 --> 00:10:08,310
- [stuttering] What?
- What?
201
00:10:08,379 --> 00:10:10,689
Teddy would have been so proud.
- No.
202
00:10:10,758 --> 00:10:13,482
Did you just--
did you just say "ticket"?
203
00:10:13,551 --> 00:10:15,689
- Why would I say "ticket"?
204
00:10:15,758 --> 00:10:17,000
You better go easy
on that stuff.
205
00:10:17,068 --> 00:10:18,344
You're starting to hear things.
206
00:10:18,413 --> 00:10:20,862
All right.
Give and Ange and Jen my love.
207
00:10:20,931 --> 00:10:22,448
Anything you need,
you call me, all right?
208
00:10:22,517 --> 00:10:23,931
- Okay.
209
00:10:24,000 --> 00:10:25,310
- I'll talk to you tomorrow.
- All right, buddy.
210
00:10:25,379 --> 00:10:26,655
- Ticket.
211
00:10:26,724 --> 00:10:28,827
- I knew--
I knew you said "ticket."
212
00:10:28,896 --> 00:10:31,931
I knew you said--
I knew you said that.
213
00:10:32,000 --> 00:10:35,827
Knew you did.
[chuckles]
214
00:10:37,655 --> 00:10:40,517
Baby girl, how you holding up?
215
00:10:40,586 --> 00:10:42,137
- I'm okay.
216
00:10:42,206 --> 00:10:45,103
Daddy, you remember Dimitri.
- I don't think I do.
217
00:10:45,172 --> 00:10:46,241
- Daddy.
218
00:10:46,310 --> 00:10:48,172
- I'm very sorry
for your loss, sir.
219
00:10:48,241 --> 00:10:50,655
- [chuckles]
220
00:10:52,310 --> 00:10:55,103
[Jen clears throat]
221
00:10:55,172 --> 00:10:58,379
- Uh, y'all, uh--
222
00:10:58,448 --> 00:11:02,034
you, um--y'all--y'all don't
need to hang around here.
223
00:11:02,103 --> 00:11:03,862
You don't.
Y'all can get on out of here.
224
00:11:03,931 --> 00:11:05,793
- No, I should stay,
help Mom clean up.
225
00:11:05,862 --> 00:11:07,068
- No, no. Y'all go.
Y'all go.
226
00:11:07,137 --> 00:11:09,793
- Okay.
- All right. Okay.
227
00:11:09,862 --> 00:11:10,965
- I love you.
- All right.
228
00:11:11,034 --> 00:11:13,310
I love you, too, okay?
All right.
229
00:11:13,379 --> 00:11:15,137
Whoa.
230
00:11:15,206 --> 00:11:17,344
You take care
of my daughter, okay?
231
00:11:17,413 --> 00:11:19,862
Because if not,
232
00:11:19,931 --> 00:11:21,689
we going to have another
memorial service
233
00:11:21,758 --> 00:11:23,068
for you tomorrow.
234
00:11:23,137 --> 00:11:24,689
Know what I'm talking about?
235
00:11:24,758 --> 00:11:26,034
- Yes.
236
00:11:26,103 --> 00:11:28,137
Yes, sir.
237
00:11:28,206 --> 00:11:32,724
- [laughing]
- [chuckles awkwardly]
238
00:11:34,551 --> 00:11:36,827
- All right.
239
00:11:36,896 --> 00:11:38,931
I was just playing.
240
00:11:39,000 --> 00:11:42,103
I'm a lover, not a fighter.
241
00:11:42,172 --> 00:11:46,068
You know, I don't do all that.
242
00:11:48,310 --> 00:11:51,241
[somber music]
243
00:11:51,310 --> 00:11:58,206
♪ ♪
244
00:12:12,862 --> 00:12:16,000
[sobbing]
245
00:12:27,103 --> 00:12:30,724
- How you feeling?
- Not good.
246
00:12:30,793 --> 00:12:33,655
- So stay home.
- I can't.
247
00:12:33,724 --> 00:12:34,931
Ahh.
248
00:12:35,000 --> 00:12:36,620
I got to go clean out
Pop's office,
249
00:12:36,689 --> 00:12:39,068
and I got to try to see
about selling the tow truck.
250
00:12:39,137 --> 00:12:41,758
And then after that,
I got a 1:00
251
00:12:41,827 --> 00:12:44,724
to snake out
Miss Fitzpatrick's toilet.
252
00:12:44,793 --> 00:12:47,931
[sighs]
What about your day?
253
00:12:48,000 --> 00:12:51,206
- Um, I'm just going to
Home Depot,
254
00:12:51,275 --> 00:12:53,068
pick up a few things
for the garden,
255
00:12:53,137 --> 00:12:57,034
and then the lunch shift
at the diner.
256
00:12:58,586 --> 00:13:01,448
- Man, I hate you got
to go to that place.
257
00:13:01,517 --> 00:13:03,344
- Come on.
We talked about this.
258
00:13:03,413 --> 00:13:05,172
I mean, between
Jennifer's schooling
259
00:13:05,241 --> 00:13:08,724
and trying to pay for this
house, we need the money.
260
00:13:08,793 --> 00:13:10,310
- But I can get a second job.
261
00:13:10,379 --> 00:13:12,206
- Then when
am I going to see you?
262
00:13:12,275 --> 00:13:13,862
- It's a good thing--I'm
in your face too much anyway.
263
00:13:13,931 --> 00:13:16,827
- [sighs]
Joe...
264
00:13:16,896 --> 00:13:18,551
I'm fine.
265
00:13:18,620 --> 00:13:20,517
And we gonna be fine.
266
00:13:23,517 --> 00:13:24,758
- Well, if you get sick--
267
00:13:24,827 --> 00:13:26,068
- Then I will quit.
268
00:13:26,137 --> 00:13:27,655
- Then you will quit.
You better.
269
00:13:27,724 --> 00:13:29,103
- Yeah.
270
00:13:29,172 --> 00:13:30,931
- Oh, and when you go get
the stuff for the garden,
271
00:13:31,000 --> 00:13:32,793
can you do me a favor?
272
00:13:32,862 --> 00:13:34,275
Can you get it
from Leon's shop?
273
00:13:34,344 --> 00:13:36,413
Don't go to Home Depot.
- Hell, no!
274
00:13:36,482 --> 00:13:39,068
His store sucks,
and their prices are insane.
275
00:13:39,137 --> 00:13:42,206
- Girl, no, girl, you got to
support Black businesses.
276
00:13:42,275 --> 00:13:44,275
- Uh-uh. Joe, don't come
over here with that.
277
00:13:44,344 --> 00:13:45,655
[laughs]
278
00:13:45,724 --> 00:13:49,137
[upbeat hip-hop music]
279
00:13:49,206 --> 00:13:51,068
- Nope.
280
00:13:51,137 --> 00:13:52,413
No.
281
00:13:52,482 --> 00:13:53,724
Fat.
282
00:13:53,793 --> 00:13:55,827
Bald.
283
00:13:55,896 --> 00:13:57,310
Oh, shoot.
284
00:13:57,379 --> 00:13:59,896
Paging Dr. Fine As Hell.
What you talking about?
285
00:13:59,965 --> 00:14:01,931
[door bells jingle]
286
00:14:02,000 --> 00:14:04,103
- Hey.
- Hey.
287
00:14:04,172 --> 00:14:05,413
What you doing here, girl?
288
00:14:05,482 --> 00:14:06,896
- Well, I just
wanted to come by
289
00:14:06,965 --> 00:14:08,172
and say thank you
for the beautiful flowers
290
00:14:08,241 --> 00:14:09,689
you brought yesterday.
- Oh.
291
00:14:09,758 --> 00:14:12,137
- And I also came in here
for some gardening tools.
292
00:14:12,206 --> 00:14:15,241
- Oh, well, gardening is
down the middle on the right.
293
00:14:15,310 --> 00:14:17,862
- [clears throat]
S...
294
00:14:17,931 --> 00:14:19,413
Okay.
295
00:14:33,000 --> 00:14:35,517
Thank you.
296
00:14:35,586 --> 00:14:37,068
- Mm-hmm.
297
00:14:39,034 --> 00:14:40,517
That'll be $39.90.
298
00:14:40,586 --> 00:14:43,275
- $39.90 for some gloves
and some shears?
299
00:14:43,344 --> 00:14:45,413
- That's with the "friends
and family" discount, too.
300
00:14:45,482 --> 00:14:46,965
- Is it?
- Mm-hmm.
301
00:14:47,034 --> 00:14:50,241
Ooh, I am so sorry.
We are cash-only today.
302
00:14:50,310 --> 00:14:53,344
Yeah, Leon got to get
the credit-card machine fixed,
303
00:14:53,413 --> 00:14:55,206
along with his attitude.
[laughs]
304
00:14:55,275 --> 00:14:57,758
- Oh, I have two 20s.
- Perfect.
305
00:14:57,827 --> 00:14:59,586
- Okay.
306
00:15:09,689 --> 00:15:11,275
Well, okay.
307
00:15:11,344 --> 00:15:14,310
Um, you have a good day, Cathy.
- Okay.
308
00:15:15,758 --> 00:15:18,137
- Bitch.
- Bitch.
309
00:15:28,172 --> 00:15:30,965
[hip-hop music playing
on van stereo]
310
00:15:31,034 --> 00:15:38,137
♪ ♪
311
00:15:45,896 --> 00:15:47,034
[music stops]
312
00:16:09,689 --> 00:16:12,620
[ominous music]
313
00:16:12,689 --> 00:16:19,586
♪ ♪
314
00:16:21,379 --> 00:16:22,724
- Hello?
315
00:16:24,448 --> 00:16:25,758
Hello?
316
00:16:25,827 --> 00:16:32,724
♪ ♪
317
00:16:42,551 --> 00:16:45,068
What the fuck?
318
00:16:45,137 --> 00:16:47,241
Shit.
319
00:16:47,310 --> 00:16:50,206
[breathing shakily]
320
00:16:50,275 --> 00:16:57,379
♪ ♪
321
00:17:04,034 --> 00:17:05,965
[clang]
322
00:17:06,034 --> 00:17:13,137
♪ ♪
323
00:17:17,655 --> 00:17:19,620
[sighs]
324
00:17:22,965 --> 00:17:25,310
- I don't--I don't understand
what you're--
325
00:17:25,379 --> 00:17:27,344
I don't understand
what you're talking about.
326
00:17:27,413 --> 00:17:29,137
I don't understand.
327
00:17:29,206 --> 00:17:32,689
- [speaking native language]
328
00:17:32,758 --> 00:17:37,586
- [screaming]
329
00:17:37,655 --> 00:17:39,931
Motherfucker, you!
330
00:17:40,000 --> 00:17:42,034
What the fuck are you doing?
331
00:17:45,655 --> 00:17:47,310
Motherfucker.
332
00:17:47,379 --> 00:17:51,068
[breathing heavily]
333
00:17:51,137 --> 00:17:53,103
Fuck! No!
334
00:17:53,172 --> 00:17:58,965
♪ ♪
335
00:17:59,034 --> 00:18:02,172
[breathing heavily]
336
00:18:06,965 --> 00:18:08,275
- Hello, Joe.
337
00:18:08,344 --> 00:18:09,758
- Dimitri.
338
00:18:09,827 --> 00:18:11,655
Hey, son.
Help me.
339
00:18:11,724 --> 00:18:13,655
Help me, son.
Help me, please.
340
00:18:13,724 --> 00:18:16,448
- I need you
to listen to me, Joe.
341
00:18:16,517 --> 00:18:18,275
You need to give me
the combination
342
00:18:18,344 --> 00:18:20,413
to your father's safe.
- What?
343
00:18:20,482 --> 00:18:22,620
I don't--I don't know.
344
00:18:25,482 --> 00:18:28,068
God! No, no.
Don't! Don't!
345
00:18:28,137 --> 00:18:31,172
[screaming]
346
00:18:31,241 --> 00:18:32,896
- Tell me where the money is.
347
00:18:32,965 --> 00:18:34,586
- [screams]
348
00:18:34,655 --> 00:18:37,344
- Tell me where the money is,
and the pain goes away.
349
00:18:39,172 --> 00:18:42,206
- There is no money.
350
00:18:42,275 --> 00:18:44,689
- But there is!
351
00:18:44,758 --> 00:18:48,448
There's the money your father
stole from my father, Joe--
352
00:18:48,517 --> 00:18:50,793
drug money...
- [whimpers]
353
00:18:50,862 --> 00:18:52,517
- The worst kind to steal.
354
00:18:52,586 --> 00:18:56,793
- What fucking drugs
are you talking about?
355
00:18:56,862 --> 00:19:00,724
- See, your father transported
money for my family
356
00:19:00,793 --> 00:19:01,931
for many years.
357
00:19:03,965 --> 00:19:06,034
- Bullshit.
358
00:19:06,103 --> 00:19:07,793
- It's real shit.
359
00:19:07,862 --> 00:19:09,827
[suspenseful music]
360
00:19:09,896 --> 00:19:13,103
People working for us take
a little here, a little there--
361
00:19:13,172 --> 00:19:14,620
cost of business.
362
00:19:14,689 --> 00:19:17,310
But your father,
he gets greedy.
363
00:19:17,379 --> 00:19:19,275
Three weeks ago he steals
Lamborghini
364
00:19:19,344 --> 00:19:21,413
filled with $10 million.
365
00:19:21,482 --> 00:19:25,379
And this stupid fucking man,
hey, he burns himself up
366
00:19:25,448 --> 00:19:27,965
before he tells us
where the money is.
367
00:19:28,034 --> 00:19:29,862
- [exhales deeply]
368
00:19:29,931 --> 00:19:31,689
- [softly]
But it's not possible
369
00:19:31,758 --> 00:19:34,586
to keep
a $10 million secret, hmm?
370
00:19:34,655 --> 00:19:36,068
- [shudders]
371
00:19:36,137 --> 00:19:38,965
- [normal voice] Somebody
in the family has to know.
372
00:19:39,034 --> 00:19:41,793
♪ ♪
373
00:19:41,862 --> 00:19:43,758
Maybe your daughter?
374
00:19:43,827 --> 00:19:47,206
♪ ♪
375
00:19:47,275 --> 00:19:50,344
- You leave--
you leave Jen out of this.
376
00:19:50,413 --> 00:19:52,724
You leave fucking Jen
out of this.
377
00:19:52,793 --> 00:19:55,758
- I've been taking
good care of her, Joey.
378
00:19:55,827 --> 00:19:58,931
♪ ♪
379
00:19:59,000 --> 00:20:02,448
You know how good
I've been fucking her?
380
00:20:02,517 --> 00:20:04,758
Your little angel?
381
00:20:04,827 --> 00:20:08,379
[grunting]
382
00:20:08,448 --> 00:20:12,275
- [grunting angrily]
383
00:20:12,344 --> 00:20:14,758
- All night sometimes, Joe.
384
00:20:14,827 --> 00:20:17,034
♪ ♪
385
00:20:17,103 --> 00:20:19,448
If she knows, she will tell me.
386
00:20:21,551 --> 00:20:23,655
What about your wife?
387
00:20:23,724 --> 00:20:26,206
Georgi's been following
her around.
388
00:20:26,275 --> 00:20:27,896
Isn't that right, Georgi?
389
00:20:33,931 --> 00:20:36,275
- You touch her,
I'll fucking kill you.
390
00:20:36,344 --> 00:20:38,379
- [chuckles]
391
00:20:38,448 --> 00:20:41,689
So, if not Angela,
not Jennifer,
392
00:20:41,758 --> 00:20:44,517
then, well,
it has to be you, Joe.
393
00:20:44,586 --> 00:20:46,103
I'm going to be nice guy.
394
00:20:46,172 --> 00:20:48,310
I'm going to give
you one last chance.
395
00:20:48,379 --> 00:20:50,758
- [sobs softly]
396
00:20:50,827 --> 00:20:55,344
♪ ♪
397
00:20:55,413 --> 00:20:57,586
Where is my money, Joe?
398
00:21:00,344 --> 00:21:03,310
- [breathes deeply]
399
00:21:03,379 --> 00:21:07,000
♪ ♪
400
00:21:07,068 --> 00:21:08,758
Fuck you.
401
00:21:08,827 --> 00:21:12,620
♪ ♪
402
00:21:12,689 --> 00:21:14,310
Fuck you.
403
00:21:14,379 --> 00:21:18,655
♪ ♪
404
00:21:18,724 --> 00:21:20,482
[whimpers]
405
00:21:20,551 --> 00:21:22,310
[bone cracks]
[screams]
406
00:21:22,379 --> 00:21:24,000
- ♪ You know, it seem to me ♪
407
00:21:24,068 --> 00:21:27,551
♪ You misunderstand
about who you belong to ♪
408
00:21:27,620 --> 00:21:31,172
♪ All the he said,
she said, oh, no ♪
409
00:21:31,241 --> 00:21:34,206
♪ My girl-- ♪
410
00:21:34,275 --> 00:21:36,517
What you doing there, Joe?
411
00:21:36,586 --> 00:21:39,448
[song continues on stereo]
412
00:21:39,517 --> 00:21:46,655
♪ ♪
413
00:21:58,137 --> 00:22:00,206
[Joe whimpers, cries out]
414
00:22:00,275 --> 00:22:03,275
[ominous music]
415
00:22:03,344 --> 00:22:10,448
♪ ♪
416
00:22:14,172 --> 00:22:15,517
- [knocks at door]
417
00:22:15,586 --> 00:22:18,379
♪ ♪
418
00:22:18,448 --> 00:22:21,379
- [breathing shakily]
419
00:22:21,448 --> 00:22:24,241
♪ ♪
420
00:22:24,310 --> 00:22:25,896
- Joe!
421
00:22:25,965 --> 00:22:28,448
[knocking at door]
422
00:22:30,034 --> 00:22:31,379
Joe!
423
00:22:31,448 --> 00:22:35,724
♪ ♪
424
00:22:35,793 --> 00:22:38,241
- [speaking native language]
425
00:22:38,310 --> 00:22:40,206
- O-okay.
426
00:22:40,275 --> 00:22:42,793
Don't do anything
stupid here, Joe.
427
00:22:44,275 --> 00:22:45,482
- [growls]
428
00:22:45,551 --> 00:22:49,724
♪ ♪
429
00:22:49,793 --> 00:22:51,000
- Joe!
430
00:22:51,068 --> 00:22:52,413
- Okay, okay.
431
00:22:52,482 --> 00:22:54,206
Okay, just calm down.
432
00:22:54,275 --> 00:22:58,000
- [breathing heavily]
433
00:22:58,068 --> 00:23:00,275
[gasps]
434
00:23:00,344 --> 00:23:01,793
- [shouts]
435
00:23:03,172 --> 00:23:06,103
[dramatic music]
436
00:23:06,172 --> 00:23:13,068
♪ ♪
437
00:23:41,896 --> 00:23:43,448
- [screams]
438
00:23:43,517 --> 00:23:44,758
- Oh!
439
00:23:44,827 --> 00:23:46,310
Fuck!
440
00:23:46,379 --> 00:23:53,034
♪ ♪
441
00:24:19,172 --> 00:24:20,482
[bone cracks]
442
00:24:20,551 --> 00:24:22,448
[groaning loudly]
443
00:24:22,517 --> 00:24:25,000
♪ ♪
444
00:24:25,068 --> 00:24:26,724
Ha!
445
00:24:28,310 --> 00:24:29,655
- Joe!
446
00:24:29,724 --> 00:24:31,862
- [whimpers]
- Joe!
447
00:24:31,931 --> 00:24:32,896
Joe!
448
00:24:35,103 --> 00:24:37,551
What in the entire fuck?
449
00:24:37,620 --> 00:24:40,689
- [breathing heavily]
450
00:24:44,275 --> 00:24:45,689
- Let me get this straight.
451
00:24:45,758 --> 00:24:49,275
Your dad stole $10 million
from the Russian Mob.
452
00:24:49,344 --> 00:24:50,586
- And a Lamborghini.
453
00:24:50,655 --> 00:24:53,551
- And a fucking Lambo.
454
00:24:53,620 --> 00:24:55,896
- Fuck!
[grunts]
455
00:24:55,965 --> 00:24:57,965
This shit can't be real, right?
456
00:24:58,034 --> 00:25:00,448
It can't be.
- Fuck, I don't know, Joe.
457
00:25:00,517 --> 00:25:01,965
I mean, you got
two dead Russians
458
00:25:02,034 --> 00:25:03,310
lying on the floor
of your father's garage
459
00:25:03,379 --> 00:25:04,724
and a handful of broken bones.
460
00:25:04,793 --> 00:25:06,689
I'm pretty sure they were
looking for something.
461
00:25:06,758 --> 00:25:10,896
- [whimpers]
- Okay, okay, fuck.
462
00:25:10,965 --> 00:25:11,931
Jesus.
463
00:25:12,000 --> 00:25:14,068
- [groans]
464
00:25:19,172 --> 00:25:21,068
- Oh, hell, yeah.
465
00:25:21,137 --> 00:25:23,275
[grunts]
466
00:25:23,344 --> 00:25:24,275
Yeah.
467
00:25:24,344 --> 00:25:25,758
Oh, yeah.
468
00:25:25,827 --> 00:25:29,517
This for trying to steal
from my friend.
469
00:25:29,586 --> 00:25:33,241
So, no ID, no wallet.
470
00:25:37,689 --> 00:25:39,344
Look at this.
471
00:25:39,413 --> 00:25:41,172
Make it so.
472
00:25:41,241 --> 00:25:42,310
Space-age shit.
473
00:25:42,379 --> 00:25:45,137
You want it?
474
00:25:45,206 --> 00:25:47,724
- I got a phone already.
475
00:25:47,793 --> 00:25:50,620
- This is for trying to steal
from my friend.
476
00:25:50,689 --> 00:25:53,310
So, what'd they say?
What'd they want?
477
00:25:53,379 --> 00:25:56,137
- They wanted the combination
to the safe.
478
00:25:56,206 --> 00:25:57,896
- And you don't have it.
479
00:26:01,689 --> 00:26:08,827
♪ ♪
480
00:26:10,448 --> 00:26:12,517
[safe beeping]
481
00:26:12,586 --> 00:26:15,000
Are you out of
your fucking mind?
482
00:26:15,068 --> 00:26:17,206
You got to be
fucking kidding me.
483
00:26:17,275 --> 00:26:18,517
You had it the whole ti--
484
00:26:18,586 --> 00:26:20,620
Why didn't you just give them
the combination?
485
00:26:20,689 --> 00:26:23,896
♪ ♪
486
00:26:23,965 --> 00:26:25,586
- Because fuck 'em.
487
00:26:25,655 --> 00:26:27,172
[safe opens]
488
00:26:27,241 --> 00:26:29,655
- Four broken fingers
for "fuck 'em."
489
00:26:29,724 --> 00:26:30,793
Nice, Joe.
490
00:26:30,862 --> 00:26:38,000
♪ ♪
491
00:26:50,862 --> 00:26:52,586
What the fuck?
492
00:26:52,655 --> 00:26:53,827
Yo...
493
00:26:56,172 --> 00:26:58,482
Yo, how much money is in there?
494
00:26:58,551 --> 00:27:03,724
♪ ♪
495
00:27:03,793 --> 00:27:05,862
- It's like 100 grand.
496
00:27:05,931 --> 00:27:13,034
♪ ♪
497
00:27:15,793 --> 00:27:18,275
- What's that key go to?
- I have no idea.
498
00:27:20,586 --> 00:27:22,965
What if that key opens where
my father hid the money?
499
00:27:23,034 --> 00:27:24,413
- Joe, I know
what you're thinking,
500
00:27:24,482 --> 00:27:26,275
and if we do this, those
Russians are just going to send
501
00:27:26,344 --> 00:27:28,103
bigger, badder,
meaner motherfuckers.
502
00:27:28,172 --> 00:27:30,172
We--we got to get you
to the hospital,
503
00:27:30,241 --> 00:27:32,655
and we got to call the police--
something.
504
00:27:32,724 --> 00:27:34,379
- Okay.
All right.
505
00:27:34,448 --> 00:27:35,379
- All right.
506
00:27:35,448 --> 00:27:41,517
♪ ♪
507
00:27:41,586 --> 00:27:45,413
- You're right.
So what do we do--go to Touch?
508
00:27:45,482 --> 00:27:46,862
- Yeah.
We call Touch.
509
00:27:46,931 --> 00:27:49,517
- Okay, we go to Touch.
510
00:27:49,586 --> 00:27:51,758
Unless...
511
00:27:51,827 --> 00:27:53,448
- I'm listening.
512
00:27:53,517 --> 00:27:55,482
- Unless we...
513
00:27:55,551 --> 00:27:58,379
unless we don't go to Touch.
514
00:27:58,448 --> 00:28:02,827
Maybe we just let it play out
for a while, you know?
515
00:28:02,896 --> 00:28:04,724
A couple of weeks, maybe.
516
00:28:04,793 --> 00:28:06,931
- Maybe a month?
- Maybe.
517
00:28:07,000 --> 00:28:08,793
Maybe take the bodies
up to the reservoir
518
00:28:08,862 --> 00:28:10,344
and let them go
for a long, long swim.
519
00:28:10,413 --> 00:28:12,344
- I got some bricks and shit
at the hardware store.
520
00:28:12,413 --> 00:28:13,482
I can weigh them down.
521
00:28:13,551 --> 00:28:14,965
Nobody will find out
for a while.
522
00:28:15,034 --> 00:28:17,241
Russians are notoriously
not detail oriented.
523
00:28:17,310 --> 00:28:18,344
- Is that a thing?
524
00:28:18,413 --> 00:28:20,000
- I'm pretty sure
that's a thing.
525
00:28:20,068 --> 00:28:21,931
- We get rid of the bodies,
find out about the key,
526
00:28:22,000 --> 00:28:23,379
and then look for the money.
527
00:28:23,448 --> 00:28:25,413
- And if it looks like things
are going sideways,
528
00:28:25,482 --> 00:28:26,758
we reach out to Touch.
529
00:28:26,827 --> 00:28:28,275
- Reach out to Touch.
- Right to fucking Touch.
530
00:28:28,344 --> 00:28:29,275
- Yeah.
531
00:28:32,827 --> 00:28:34,137
- 20%.
532
00:28:34,206 --> 00:28:36,724
I want 20% of whatever we find.
533
00:28:40,275 --> 00:28:42,241
- All right. Fine.
T-that's okay.
534
00:28:42,310 --> 00:28:44,448
T-that seems fair.
- Okay.
535
00:28:44,517 --> 00:28:46,000
I thought so.
536
00:28:47,344 --> 00:28:49,413
And your father's
Steeler season tickets.
537
00:28:49,482 --> 00:28:51,517
- Oh. Oh, n-no.
538
00:28:51,586 --> 00:28:54,827
Uh, no, Jen, uh...
539
00:28:54,896 --> 00:28:57,034
she--she's,
like, in sports now,
540
00:28:57,103 --> 00:28:58,586
so I think I'm going to be
taking her
541
00:28:58,655 --> 00:29:00,034
to a lot of games
and stuff, so...
542
00:29:00,103 --> 00:29:02,413
- That is really sweet, yeah.
It's nonnegotiable.
543
00:29:02,482 --> 00:29:04,000
- What do you mean
nonnegotiable?
544
00:29:04,068 --> 00:29:05,517
- It means I'm not
going to negotiate.
545
00:29:05,586 --> 00:29:08,103
- If we find this money--
look, if we find this money,
546
00:29:08,172 --> 00:29:10,896
I am going to buy
a beautiful luxury suite.
547
00:29:10,965 --> 00:29:12,655
- Well, that's what
I was thinking--for you.
548
00:29:12,724 --> 00:29:14,413
- You was thinking-- yeah.
549
00:29:14,482 --> 00:29:16,931
- [on cellphone] ♪ Yeah,
we fancy like Applebee's-- ♪
550
00:29:17,000 --> 00:29:19,931
- Oh, shit, that's Applebee's.
That's my jam.
551
00:29:20,000 --> 00:29:21,689
- That's Dimitri's phone!
Don't answer it.
552
00:29:21,758 --> 00:29:23,793
- ♪ With some whipped cream
on the top, too ♪
553
00:29:23,862 --> 00:29:26,379
- It's Jen.
- Shit.
554
00:29:26,448 --> 00:29:29,000
[cellphone ringing]
555
00:29:29,068 --> 00:29:30,000
[line beeps]
556
00:29:30,068 --> 00:29:32,862
- It's me again.
Call me.
557
00:29:34,482 --> 00:29:36,310
You know, I have called
your father four times,
558
00:29:36,379 --> 00:29:38,655
but he hasn't called me back--
that's not like him.
559
00:29:38,724 --> 00:29:39,965
- [sighs]
It's going around.
560
00:29:40,034 --> 00:29:41,620
Dimitri he hasn't called me
back either.
561
00:29:41,689 --> 00:29:43,275
Oh, call Touch.
562
00:29:43,344 --> 00:29:45,344
Maybe he and Dad are just
going out to eat for lunch.
563
00:29:45,413 --> 00:29:46,655
- Yeah.
564
00:29:46,724 --> 00:29:49,103
- I'm going to Olivia's, so...
565
00:29:49,172 --> 00:29:51,172
I will see you...
[smooches]
566
00:29:51,241 --> 00:29:53,241
Later.
567
00:29:53,310 --> 00:29:55,551
- Okay, but dinner's at 6:00.
568
00:29:55,620 --> 00:29:57,172
- Mm-hmm.
569
00:30:07,310 --> 00:30:09,793
[cellphone ringing, vibrating]
570
00:30:09,862 --> 00:30:12,068
- Hey, Ange.
- Hey, Touch.
571
00:30:12,137 --> 00:30:14,103
I'm sorry to bother you.
- Ah, you never bother me.
572
00:30:14,172 --> 00:30:16,310
What can I do for you?
- Well, I'm sure it's nothing.
573
00:30:16,379 --> 00:30:18,172
It's just that I've called
Joe a couple of times,
574
00:30:18,241 --> 00:30:21,068
and he hasn't, you know,
called me back or picked up.
575
00:30:21,137 --> 00:30:23,206
- Huh.
Where was he going?
576
00:30:23,275 --> 00:30:25,206
- Well, he told me that he
was going to his dad's office
577
00:30:25,275 --> 00:30:27,275
and to Mrs. Fitzpatrick's.
578
00:30:27,344 --> 00:30:28,724
- Okay, well,
I'll tell you what.
579
00:30:28,793 --> 00:30:30,275
I'll go by Teddy's office,
580
00:30:30,344 --> 00:30:32,137
see if I can find him there
for you.
581
00:30:32,206 --> 00:30:34,551
- Thank you.
And, yeah, tell him to call me.
582
00:30:34,620 --> 00:30:36,517
- Yeah, will do.
Take care, Ange.
583
00:30:38,620 --> 00:30:40,655
[cellphone thuds]
584
00:30:40,724 --> 00:30:43,241
[sighs]
585
00:30:43,310 --> 00:30:45,620
- [grunting]
586
00:30:45,689 --> 00:30:47,931
- That is a lot of blood.
587
00:30:48,000 --> 00:30:49,827
- You shot him
in the head, Joe.
588
00:30:49,896 --> 00:30:51,206
Don't worry about it.
589
00:30:51,275 --> 00:30:52,827
We'll come back,
lift the carpet
590
00:30:52,896 --> 00:30:54,793
after we dump these fools,
all right?
591
00:30:54,862 --> 00:30:58,862
Now give me a hand--
your good one.
592
00:30:58,931 --> 00:31:02,793
- ♪ Yeah, we fancy like
Applebee's on a date night ♪
593
00:31:02,862 --> 00:31:06,655
♪ Got that Bourbon Street
steak with the Oreo shake ♪
594
00:31:06,724 --> 00:31:08,344
- Please record your message.
595
00:31:08,413 --> 00:31:09,862
When you have
finished recording,
596
00:31:09,931 --> 00:31:12,517
you may hang up or press one
for more options.
597
00:31:12,586 --> 00:31:13,482
[line beeps]
598
00:31:13,551 --> 00:31:14,862
- Hello, son.
599
00:31:14,931 --> 00:31:18,620
This is your father speaking.
600
00:31:18,689 --> 00:31:22,379
Call your mother
when you get this, please.
601
00:31:29,862 --> 00:31:32,241
- Find out where he is!
602
00:31:32,310 --> 00:31:33,586
Find out!
603
00:31:34,793 --> 00:31:37,689
[classical music playing]
604
00:31:37,758 --> 00:31:42,137
♪ ♪
605
00:31:42,206 --> 00:31:46,379
- Place coffee pod in tray
and press down firmly.
606
00:31:46,448 --> 00:31:47,413
- Okay.
607
00:31:49,655 --> 00:31:50,827
- You press too hard!
608
00:31:50,896 --> 00:31:53,000
- I lock pod into place
and press firmly.
609
00:31:53,068 --> 00:31:55,241
Firmly!
- You need more gentle.
610
00:31:58,448 --> 00:32:01,241
- My wife...
611
00:32:01,310 --> 00:32:04,482
my wife
has not talked to her son
612
00:32:04,551 --> 00:32:06,896
in five days.
613
00:32:06,965 --> 00:32:09,965
Find out what is
happening to him.
614
00:32:10,034 --> 00:32:12,965
[rock music]
615
00:32:13,034 --> 00:32:19,000
♪ ♪
616
00:32:19,068 --> 00:32:20,965
- Fucking Leon.
617
00:32:21,034 --> 00:32:23,137
Weaseling my ticket--
I don't think so.
618
00:32:23,206 --> 00:32:30,310
♪ ♪
619
00:32:58,000 --> 00:33:01,068
What the fuck did you guys do?
620
00:33:07,206 --> 00:33:09,517
Well...
[sighs]
621
00:33:09,586 --> 00:33:11,068
Fuck.
622
00:33:11,137 --> 00:33:14,103
- So what do you think
we should do?
623
00:33:14,172 --> 00:33:16,586
- [sighs]
Well, you know, Joe,
624
00:33:16,655 --> 00:33:19,172
I...
625
00:33:19,241 --> 00:33:21,517
I guess we're going
to call it in, right?
626
00:33:21,586 --> 00:33:23,965
Get the detectives down here
to take your statements,
627
00:33:24,034 --> 00:33:27,379
and then we're going to you
and that hand to the hospital.
628
00:33:27,448 --> 00:33:30,034
- What about the, um...
629
00:33:30,103 --> 00:33:32,068
the 100 grand?
630
00:33:32,137 --> 00:33:34,137
N-nobody has to know
about that, do they?
631
00:33:34,206 --> 00:33:37,413
- [scoffs] No, Joe.
632
00:33:37,482 --> 00:33:40,034
No one's got to know
about that.
633
00:33:40,103 --> 00:33:41,448
Wait a minute.
634
00:33:41,517 --> 00:33:43,586
20, 40, 60--
you said $100,000?
635
00:33:43,655 --> 00:33:44,827
I count 80.
636
00:33:44,896 --> 00:33:47,206
- Well, he gave me, like,
20 racks.
637
00:33:47,275 --> 00:33:49,724
- You gave Leon $20,000?
638
00:33:49,793 --> 00:33:52,379
What the fuck brought on
that kind of generosity?
639
00:33:52,448 --> 00:33:54,310
- Because we was thinking--
- Were you now?
640
00:33:54,379 --> 00:33:57,517
- Yeah, we--we was just
thinking, like, maybe we...
641
00:33:57,586 --> 00:33:59,965
we hide the bodies somewhere
and then try to look
642
00:34:00,034 --> 00:34:01,586
for the rest of the money.
643
00:34:01,655 --> 00:34:03,724
- The $10 million.
- And a Lambo.
644
00:34:03,793 --> 00:34:05,344
- And the goddamn Lambo.
645
00:34:05,413 --> 00:34:07,517
- Look, Touch, I understand
that this is a terrible idea.
646
00:34:07,586 --> 00:34:09,413
I understand that,
and I'm so sorry.
647
00:34:09,482 --> 00:34:10,931
And I know we should've came
to you at first.
648
00:34:11,000 --> 00:34:12,517
- Yeah, but we knew
what you were going to say.
649
00:34:12,586 --> 00:34:13,827
- I want in.
650
00:34:13,896 --> 00:34:15,482
- We had no idea
what you were going to say.
651
00:34:15,551 --> 00:34:16,896
- You want in?
- In.
652
00:34:16,965 --> 00:34:18,758
- You're a cop, Touch.
You can't--no, you can't--
653
00:34:18,827 --> 00:34:22,068
- Oh, please.
I'm barely a fucking cop, Joe.
654
00:34:22,137 --> 00:34:25,103
I'm a desk jockey,
and I hate it.
655
00:34:30,448 --> 00:34:33,413
You have any idea
what it is like
656
00:34:33,482 --> 00:34:36,965
to get passed over time
after time for promotion,
657
00:34:37,034 --> 00:34:39,758
only to have to watch these
just-out-of-college assholes
658
00:34:39,827 --> 00:34:42,448
with no time on the job
make detective?
659
00:34:42,517 --> 00:34:44,655
It's fucking unfair, okay?
660
00:34:44,724 --> 00:34:47,793
I put my time in.
What do I have to show for it?
661
00:34:47,862 --> 00:34:51,000
Nothing, not a goddamn thing.
662
00:34:51,068 --> 00:34:52,793
So, no.
663
00:34:52,862 --> 00:34:54,551
No more.
664
00:34:54,620 --> 00:34:56,517
I want in.
665
00:35:04,241 --> 00:35:06,344
- Okay.
Okay.
666
00:35:17,068 --> 00:35:19,689
20%, just like Leon.
667
00:35:22,517 --> 00:35:24,344
- Okay.
668
00:35:24,413 --> 00:35:27,931
Yeah, that's, um--
that's generous, Joe.
669
00:35:28,000 --> 00:35:29,862
Thank you.
- You're welcome.
670
00:35:31,586 --> 00:35:35,103
Leon also got my
father's Steeler tickets.
671
00:35:35,172 --> 00:35:37,103
- I fucking knew it!
No! God damn it!
672
00:35:37,172 --> 00:35:38,620
I knew that's why
you stopped here!
673
00:35:38,689 --> 00:35:40,724
- I came here to help him!
- No, Joe.
674
00:35:40,793 --> 00:35:43,379
Listen--No, Joe.
Listen to me. Listen to me!
675
00:35:43,448 --> 00:35:45,241
I bring more to the party
than he does, okay?
676
00:35:45,310 --> 00:35:47,724
People start poking around,
paperwork needs to get lost--
677
00:35:47,793 --> 00:35:49,310
I am the inside guy,
678
00:35:49,379 --> 00:35:53,034
and the inside guy
always gets the ticket.
679
00:35:53,103 --> 00:35:54,206
- Fine.
- Yes!
680
00:35:54,275 --> 00:35:56,068
- Fuck!
- Yeah!
681
00:35:56,137 --> 00:35:58,241
Hey, listen to me, both of you.
682
00:35:58,310 --> 00:36:00,103
Listen very carefully
to me, okay?
683
00:36:00,172 --> 00:36:03,137
This is
the most important thing.
684
00:36:03,206 --> 00:36:05,000
No one can know about this.
685
00:36:05,068 --> 00:36:06,931
I mean no one.
686
00:36:07,000 --> 00:36:09,275
That is the number-one reason
plans like this
687
00:36:09,344 --> 00:36:10,689
always get fucked up.
688
00:36:10,758 --> 00:36:13,344
That means not Angela,
not Jennifer,
689
00:36:13,413 --> 00:36:14,965
definitely not Cathy.
690
00:36:16,689 --> 00:36:20,000
- [sighs]
- You understand?
691
00:36:20,068 --> 00:36:22,000
- Yeah.
- Okay.
692
00:36:22,068 --> 00:36:23,965
- And next...
693
00:36:24,034 --> 00:36:27,034
Jesus, that hand.
694
00:36:27,103 --> 00:36:29,103
Okay, look,
here's what you're going to do.
695
00:36:29,172 --> 00:36:32,586
When you get home, you tell
Angela you blew a tire,
696
00:36:32,655 --> 00:36:34,482
and while you were fixing it,
the jack slipped,
697
00:36:34,551 --> 00:36:36,413
and it crushed your hand.
698
00:36:36,482 --> 00:36:39,517
And you tell Ange
I took you to the ER.
699
00:36:39,586 --> 00:36:41,655
Then we'll get
some trash bags.
700
00:36:41,724 --> 00:36:43,551
Leon and I will bag
the bodies,
701
00:36:43,620 --> 00:36:46,275
and we'll load them
in your van.
702
00:36:46,344 --> 00:36:49,482
Leon, you get any kind of info
you can on that key--
703
00:36:49,551 --> 00:36:52,103
who makes it and what kind
of lock it might open.
704
00:36:52,172 --> 00:36:55,517
[dramatic music]
705
00:36:55,586 --> 00:36:57,896
Now, I'll follow
you home, Joe,
706
00:36:57,965 --> 00:36:59,586
make sure that we're good.
707
00:36:59,655 --> 00:37:03,034
And then I'll come back later
so we can dump the bodies.
708
00:37:03,103 --> 00:37:10,000
♪ ♪
709
00:37:14,206 --> 00:37:16,172
- [sighs]
710
00:37:16,241 --> 00:37:23,310
♪ ♪
711
00:37:29,310 --> 00:37:31,724
- Joe, where the hell
have you--
712
00:37:31,793 --> 00:37:35,206
Oh, my God, baby,
what happened?
713
00:37:35,275 --> 00:37:38,379
- A goddamn, uh, flat tire.
714
00:37:38,448 --> 00:37:40,655
The jack fell off the van
when I--
715
00:37:40,724 --> 00:37:42,344
I mean the van--
716
00:37:42,413 --> 00:37:45,137
i-it fell off the jack when
I was--when I was changing it.
717
00:37:45,206 --> 00:37:46,862
- And you didn't call me?
718
00:37:46,931 --> 00:37:49,827
- [stammers] You know, I just
didn't want to worry you.
719
00:37:49,896 --> 00:37:51,000
- All right, come on.
720
00:37:51,068 --> 00:37:53,000
Just come over here
and sit down.
721
00:37:55,896 --> 00:37:57,620
Let me just...
722
00:37:57,689 --> 00:37:59,586
- [groans]
723
00:37:59,655 --> 00:38:02,896
- So is it sprained or broken?
724
00:38:02,965 --> 00:38:04,931
[ominous music]
725
00:38:05,000 --> 00:38:07,379
- It's definitely broke.
726
00:38:07,448 --> 00:38:10,551
♪ ♪
727
00:38:15,586 --> 00:38:17,724
[engine cuts out]
728
00:38:26,965 --> 00:38:33,896
♪ ♪
729
00:38:39,413 --> 00:38:41,137
- Fuck.
730
00:38:41,206 --> 00:38:48,310
♪ ♪
731
00:39:14,034 --> 00:39:16,241
Fuck! Fuck!
732
00:39:16,310 --> 00:39:23,413
♪ ♪
733
00:39:26,931 --> 00:39:28,896
[zipper closes]
Stupid fucker.
734
00:39:28,965 --> 00:39:32,344
[keys jingle,
engine turning over]
735
00:39:32,413 --> 00:39:39,517
♪ ♪
736
00:39:41,655 --> 00:39:43,482
- I think I would like
to be bachelor.
737
00:39:43,551 --> 00:39:46,517
- You are bachelor.
You have no wife.
738
00:39:46,586 --> 00:39:49,379
- No, no, no, no.
TV Bachelor.
739
00:39:49,448 --> 00:39:51,620
- Ah, "The Bachelor"--
television show.
740
00:39:51,689 --> 00:39:53,448
- Yes, "The Bachelor."
741
00:39:53,517 --> 00:39:55,103
I want to meet nice lady.
742
00:39:55,172 --> 00:39:57,172
- We cannot talk
"Bachelor" television show
743
00:39:57,241 --> 00:40:00,379
without talk Juan Pablo.
744
00:40:00,448 --> 00:40:03,034
- Mother-the-fucker.
745
00:40:05,827 --> 00:40:07,413
Asshole!
746
00:40:07,482 --> 00:40:08,448
- Asshole.
747
00:40:08,517 --> 00:40:11,586
[device beeps]
748
00:40:11,655 --> 00:40:14,793
- Hey.
Georgi phone is moving.
749
00:40:14,862 --> 00:40:16,482
- What about Dimitri phone?
750
00:40:16,551 --> 00:40:18,724
- No moving, but they are
not far from each other.
751
00:40:18,793 --> 00:40:21,068
- Georgi moving, we go Georgi.
752
00:40:21,137 --> 00:40:24,034
[suspenseful music]
753
00:40:24,103 --> 00:40:29,793
♪ ♪
754
00:40:44,379 --> 00:40:47,206
- Leaving the authorities
thinking that this lead
755
00:40:47,275 --> 00:40:49,758
was just another dead end.
756
00:40:49,827 --> 00:40:53,034
Remember,
when your case goes cold...
757
00:40:53,103 --> 00:40:56,965
- Go back to the beginning
and see what you missed.
758
00:41:01,310 --> 00:41:04,758
[ominous music]
759
00:41:04,827 --> 00:41:07,655
[cell phone ringing, vibrating]
760
00:41:07,724 --> 00:41:14,551
♪ ♪
761
00:41:14,620 --> 00:41:17,689
- [breathing heavily]
[line trilling]
762
00:41:17,758 --> 00:41:19,793
[stammering] Come on, man.
763
00:41:19,862 --> 00:41:21,241
Come on.
764
00:41:21,310 --> 00:41:25,379
♪ ♪
765
00:41:25,448 --> 00:41:28,793
[cellphone ringing]
766
00:41:28,862 --> 00:41:31,206
- What the fuck, Joe?
Where's Touch?
767
00:41:31,275 --> 00:41:34,137
He should have called by now.
- I don't--I don't know.
768
00:41:34,206 --> 00:41:36,206
I called his cell a bunch
of times with no answer.
769
00:41:36,275 --> 00:41:39,793
Something must be wrong.
- What do you want to do?
770
00:41:39,862 --> 00:41:41,310
- I say we give him
another hour.
771
00:41:41,379 --> 00:41:42,620
If we don't hear from him,
772
00:41:42,689 --> 00:41:44,862
then we just handle it
ourselves, okay?
773
00:41:44,931 --> 00:41:46,172
- Okay.
774
00:41:46,241 --> 00:41:47,758
I got everything we need
ready to go at the store.
775
00:41:47,827 --> 00:41:49,896
You just let me know when.
776
00:41:49,965 --> 00:41:53,482
- Okay, will do.
[cell phone beeps]
777
00:41:56,241 --> 00:42:03,206
♪ ♪
778
00:42:09,137 --> 00:42:11,137
- I go to area
that Dimitri's phone is,
779
00:42:11,206 --> 00:42:12,379
then come pick you up.
780
00:42:12,448 --> 00:42:14,241
- It's just phone
and no Georgi.
781
00:42:14,310 --> 00:42:16,206
How far you want me to go?
782
00:42:16,275 --> 00:42:17,551
- No witness.
783
00:42:17,620 --> 00:42:19,448
- I am excellent at no witness.
784
00:42:19,517 --> 00:42:21,758
♪ ♪
785
00:42:21,827 --> 00:42:23,793
[engine turning over]
786
00:42:23,862 --> 00:42:26,448
- [speaking native language]
787
00:42:26,517 --> 00:42:33,655
♪ ♪
788
00:43:01,620 --> 00:43:04,448
- Later, Mom. Later, Dad.
Call me if you need anything.
789
00:43:04,517 --> 00:43:05,517
- Bye, baby.
790
00:43:05,586 --> 00:43:07,793
- Bye.
- Bye.
791
00:43:16,206 --> 00:43:17,931
[sighs]
792
00:43:20,344 --> 00:43:23,379
Why isn't he answering
my phone call?
793
00:43:23,448 --> 00:43:27,620
- ♪ Yeah, we fancy like
Applebee's on a date night ♪
794
00:43:27,689 --> 00:43:29,137
♪ Got the Bourbon-- ♪
795
00:43:32,379 --> 00:43:35,689
- That's weird.
796
00:43:35,758 --> 00:43:39,206
- ♪ Yeah, we fancy like
Applebee's on a date night ♪
797
00:43:39,275 --> 00:43:42,137
♪ Got that Bourbon Street
steak with the Oreo shake ♪
798
00:43:42,206 --> 00:43:44,758
♪ Get some whipped cream
on the top, too ♪
799
00:43:44,827 --> 00:43:47,620
♪ Two straws, one-- ♪
800
00:43:47,689 --> 00:43:49,310
- Dimitri?
801
00:43:53,241 --> 00:43:55,310
[groans]
Damn it.
802
00:43:59,034 --> 00:44:00,896
This way.
803
00:44:06,172 --> 00:44:09,896
- These Russians like
them fucking thick.
804
00:44:18,379 --> 00:44:19,620
[door thuds]
805
00:44:19,689 --> 00:44:23,482
- Where is Georgi?
- [stammering]
806
00:44:23,551 --> 00:44:25,241
- That is Georgi phone.
807
00:44:25,310 --> 00:44:29,310
♪ ♪
808
00:44:29,379 --> 00:44:30,379
Where?
809
00:44:30,448 --> 00:44:34,172
- [stammering]
I don't know.
810
00:44:34,241 --> 00:44:36,206
- Where?
811
00:44:36,275 --> 00:44:38,137
- He's dead.
812
00:44:38,206 --> 00:44:41,068
- He is so funny, funny.
[indistinct chatter on tv]
813
00:44:41,137 --> 00:44:43,000
[both laugh]
814
00:44:43,068 --> 00:44:44,724
Oh, God.
815
00:44:47,482 --> 00:44:51,724
Oh, I didn't see that coming.
- Yeah, me--me neither.
816
00:44:51,793 --> 00:44:53,965
[laughter on TV]
817
00:44:54,034 --> 00:44:56,862
- What about the boy?
Where is Dimitri?
818
00:44:56,931 --> 00:44:58,241
- I don't know.
819
00:45:02,275 --> 00:45:03,758
- Hmm?
820
00:45:03,827 --> 00:45:05,275
- He's...
821
00:45:07,379 --> 00:45:09,724
He's dead, too.
822
00:45:09,793 --> 00:45:12,068
- You kill him?
- No.
823
00:45:13,517 --> 00:45:16,206
- Who?
824
00:45:16,275 --> 00:45:20,103
Okay, I count to three,
then I shoot in the face.
825
00:45:20,172 --> 00:45:21,241
One...
826
00:45:21,310 --> 00:45:22,379
- Just, please, stop,
just stop.
827
00:45:22,448 --> 00:45:24,241
- Two...
- Stop for a second, please!
828
00:45:24,310 --> 00:45:25,689
- Three.
[gunshot]
829
00:45:25,758 --> 00:45:27,862
- [screams]
[body thuds]
830
00:45:27,931 --> 00:45:32,379
[both breathing shakily]
831
00:45:32,448 --> 00:45:36,344
♪ ♪
832
00:45:36,413 --> 00:45:39,724
- ♪ Yeah, we're fancy like
Applebee's on a date night ♪
833
00:45:39,793 --> 00:45:43,275
♪ Got that Bourbon Street
steak with the Oreo shake ♪
834
00:45:43,344 --> 00:45:46,310
♪ Get some whipped
cream on the top, too ♪
835
00:45:46,379 --> 00:45:48,310
[ringtone stops]
836
00:45:48,379 --> 00:45:51,310
[ominous music]
837
00:45:51,379 --> 00:45:53,379
♪ ♪
838
00:45:53,448 --> 00:45:55,758
- [screaming]
839
00:45:55,827 --> 00:45:58,275
- Joe, turn the TV down.
- What?
840
00:45:58,344 --> 00:46:01,000
- Just turn it down.
841
00:46:01,068 --> 00:46:04,689
[muffled screaming]
That's Jen.
842
00:46:04,758 --> 00:46:07,896
I'm coming!
I'm coming, Jen!
843
00:46:07,965 --> 00:46:10,724
- Oh, my God! Oh, my--
[door opens, closes]
844
00:46:10,793 --> 00:46:12,034
- Are you okay?
845
00:46:12,103 --> 00:46:15,344
- [screaming]
- What's happening?
846
00:46:15,413 --> 00:46:16,689
- Fuck.
847
00:46:16,758 --> 00:46:18,379
Fuck.
Hey!
848
00:46:18,448 --> 00:46:20,241
- What is happening?
- I don't know.
849
00:46:20,310 --> 00:46:22,896
- Tell me.
- I don't know!
850
00:46:22,965 --> 00:46:25,586
- Ange, don't!
- Dimitri.
851
00:46:25,655 --> 00:46:27,275
- Jesus Christ!
852
00:46:27,344 --> 00:46:31,586
- Oh, my God.
- What is going on, Joe?
853
00:46:31,655 --> 00:46:33,862
What is happening here?
- Just calm down, all right?
854
00:46:33,931 --> 00:46:35,103
- Calm down?
- Calm down.
855
00:46:35,172 --> 00:46:36,241
- What is this?
What's happening?
856
00:46:36,310 --> 00:46:37,275
- Get in the house.
- What?
857
00:46:37,344 --> 00:46:38,413
- Get in the house.
- Joe!
858
00:46:38,482 --> 00:46:40,000
- Get in the house.
Ange, Ange--
859
00:46:40,068 --> 00:46:41,931
- Fine.
- Take her in the house, Ange!
860
00:46:42,000 --> 00:46:44,896
[indistinct shouting]
861
00:46:44,965 --> 00:46:49,034
♪ ♪
862
00:46:49,103 --> 00:46:51,862
Fuck is she going
through the fucking van for?
863
00:46:51,931 --> 00:46:53,655
[engine turning over]
864
00:46:53,724 --> 00:46:55,448
Fuck!
865
00:46:55,517 --> 00:47:01,068
♪ ♪
866
00:47:01,137 --> 00:47:03,068
[tires squealing]
867
00:47:03,137 --> 00:47:10,241
♪ ♪
868
00:47:21,034 --> 00:47:23,724
- [breathing heavily]
869
00:47:23,793 --> 00:47:25,448
- Sit down.
870
00:47:25,517 --> 00:47:31,655
♪ ♪
871
00:47:31,724 --> 00:47:34,241
- I got it.
I got it.
872
00:47:35,827 --> 00:47:37,758
Oh, God.
[sighs]
873
00:47:37,827 --> 00:47:43,620
♪ ♪
874
00:47:43,689 --> 00:47:47,448
Why do you have this, Leon?
875
00:47:47,517 --> 00:47:50,620
Leon, why do you have
a safety deposit box key?
876
00:47:50,689 --> 00:47:54,344
♪ ♪
877
00:47:54,413 --> 00:47:57,586
- Now, this is the
most important thing.
878
00:48:00,620 --> 00:48:04,551
No one else gets to know
about this...
879
00:48:04,620 --> 00:48:06,551
no one.
880
00:48:06,620 --> 00:48:09,068
[dramatic music]
881
00:48:09,137 --> 00:48:11,241
That's the number-one reason
882
00:48:11,310 --> 00:48:13,655
plans like this
get all fucked up.
883
00:48:15,344 --> 00:48:19,689
Not Angela, not Jennifer...
884
00:48:19,758 --> 00:48:23,724
♪ ♪
885
00:48:23,793 --> 00:48:25,965
And definitely not Cathy.
886
00:48:26,034 --> 00:48:30,379
♪ ♪
887
00:48:30,448 --> 00:48:34,862
- ♪ Under my pillow ♪
888
00:48:34,931 --> 00:48:39,206
♪ On my bed ♪
889
00:48:39,275 --> 00:48:43,724
♪ Just a revolver ♪
890
00:48:43,793 --> 00:48:46,655
♪ Under my head ♪
891
00:48:48,896 --> 00:48:52,379
♪ Just in case ♪
892
00:48:52,448 --> 00:48:55,689
♪ You lose your mind ♪
893
00:48:55,758 --> 00:49:01,931
♪ ♪
894
00:49:02,000 --> 00:49:05,931
♪ You should know ♪
895
00:49:06,000 --> 00:49:09,034
♪ I'm gonna lose mine ♪
896
00:49:10,965 --> 00:49:14,655
[dark hip-hop music]
897
00:49:14,724 --> 00:49:15,862
♪ Shoot ♪
898
00:49:15,931 --> 00:49:18,275
♪ ♪
899
00:49:18,344 --> 00:49:19,724
♪ Shoot ♪
900
00:49:19,793 --> 00:49:23,517
♪ ♪
901
00:49:23,586 --> 00:49:24,724
♪ Shoot ♪
902
00:49:24,793 --> 00:49:31,689
♪ ♪
60580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.