All language subtitles for Arang [2006].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:01,061 --> 00:01:04,792 Did you hear what happened at the salt house? 1 00:01:04,931 --> 00:01:08,298 This girl was passing by it at night last week. 2 00:01:08,435 --> 00:01:11,404 It must be the rain! 3 00:01:11,538 --> 00:01:15,099 It sure feels spooky. 4 00:01:17,043 --> 00:01:21,104 What's the big deal about skipping a class? 5 00:01:21,247 --> 00:01:26,480 I can't believe he kept us this late. 6 00:01:26,619 --> 00:01:30,385 Perverts and flashers are night owls. 7 00:01:30,523 --> 00:01:32,684 If anything happens, it's his fault! 8 00:01:32,826 --> 00:01:36,091 What if one jumps on us? 9 00:01:36,229 --> 00:01:41,690 Don't jinx it! We'd be better off with a ghost. 10 00:01:42,435 --> 00:01:44,198 The thought disgusts me. 11 00:01:46,239 --> 00:01:48,400 Look at her. 12 00:01:52,045 --> 00:01:54,513 What are you doing here? 13 00:01:57,417 --> 00:01:59,681 Where's your mommy? 14 00:02:04,624 --> 00:02:07,491 Jackstones? 15 00:02:08,728 --> 00:02:10,389 You're missing one. 16 00:02:29,048 --> 00:02:32,575 She saw a ghost and passed out. 17 00:03:33,746 --> 00:03:36,010 You Have New Mail 18 00:03:37,517 --> 00:03:39,382 You're invited to Salt Village 10 years back in time. 19 00:03:39,519 --> 00:03:41,680 Welcome to Minjung's Salt Village. 20 00:04:28,735 --> 00:04:34,105 Arang 21 00:05:33,933 --> 00:05:36,299 Song Yoonah 22 00:05:38,338 --> 00:05:40,704 Lee Dongwook 23 00:06:31,424 --> 00:06:32,584 Hello? 24 00:06:33,526 --> 00:06:34,686 What? 25 00:07:02,221 --> 00:07:03,483 Excuse me. 26 00:07:16,035 --> 00:07:17,593 You came here. 27 00:07:25,745 --> 00:07:27,110 Hi. 28 00:07:27,647 --> 00:07:29,615 - Hey there. - Hi. 29 00:07:31,617 --> 00:07:35,280 - Happy to be back on the job? - Sooner than I expected. 30 00:07:38,124 --> 00:07:39,591 Come on! 31 00:07:40,426 --> 00:07:41,484 I'm sorry. 32 00:07:42,428 --> 00:07:43,486 Sorry! 33 00:07:43,629 --> 00:07:45,790 Who's that kid? 34 00:07:46,933 --> 00:07:49,493 A new addition to our team. 35 00:07:50,236 --> 00:07:52,898 He volunteered from Forensics. 36 00:07:53,039 --> 00:07:55,906 He's as green as a leaf. 37 00:07:56,042 --> 00:07:58,602 From Forensics? Why? 38 00:07:58,744 --> 00:08:00,712 Ask him. He's your new partner. 39 00:08:00,847 --> 00:08:02,007 What? 40 00:08:03,516 --> 00:08:06,781 - Kid, is it loaded? - Huh? 41 00:08:08,721 --> 00:08:09,881 The cause of death? 42 00:08:11,224 --> 00:08:14,387 Not sure yet. My guess is suffocation. 43 00:08:14,527 --> 00:08:18,896 We won't be certain until the autopsy. 44 00:08:19,031 --> 00:08:20,396 Okay. 45 00:08:20,933 --> 00:08:24,596 Look, don't miss any spots. 46 00:08:24,737 --> 00:08:25,897 Sure. 47 00:08:35,848 --> 00:08:36,974 What's that? 48 00:08:37,717 --> 00:08:41,585 A dog was found dead. They're burying it. 49 00:08:46,125 --> 00:08:48,889 Song Jungho, 29. 50 00:08:49,028 --> 00:08:52,794 Firemen found him after they doused the fire. 51 00:08:53,833 --> 00:08:56,700 Thank God it rained. 52 00:09:07,547 --> 00:09:09,913 - You made it! - Thank you for coming. 53 00:09:10,016 --> 00:09:11,176 Say hi to my parents. 54 00:09:11,317 --> 00:09:12,784 - Hi! - Hello! 55 00:09:12,919 --> 00:09:14,682 - Thank you. - Congratulations! 56 00:09:14,820 --> 00:09:19,883 He's manly, confident, and trustworthy, Cute, too! 57 00:09:21,027 --> 00:09:22,187 How do I look? 58 00:09:23,429 --> 00:09:26,592 Subin, I'm so lucky to marry you. 59 00:09:26,732 --> 00:09:31,465 We'll be happy together until our last moments. 60 00:09:31,571 --> 00:09:32,799 I love you! 61 00:09:34,140 --> 00:09:37,906 Okay. That was pretty good. 62 00:09:38,044 --> 00:09:39,306 There you are. 63 00:09:39,946 --> 00:09:41,914 Kim Dongmin! 64 00:09:43,049 --> 00:09:44,380 Hey, buddy. 65 00:09:44,517 --> 00:09:46,485 You're finally doing her! 66 00:09:46,619 --> 00:09:48,883 Crazy ass! 67 00:09:49,021 --> 00:09:50,886 You look tired, dude. 68 00:09:51,023 --> 00:09:54,982 I didn't sleep a wink, shooting a music video. 69 00:09:55,528 --> 00:09:57,393 Not wild sex? 70 00:09:57,530 --> 00:10:01,296 - Come on. - Not everybody is like you. 71 00:10:01,434 --> 00:10:02,901 It's time. 72 00:10:03,035 --> 00:10:05,595 - Don't mess up, okay? - Don't worry. 73 00:10:06,539 --> 00:10:10,703 A new jacket? It's not your wedding! 74 00:10:13,546 --> 00:10:16,413 The bride will walk down the aisle. 75 00:10:16,549 --> 00:10:18,073 Bride, please. 76 00:10:31,130 --> 00:10:33,189 It'd been empty for years. 77 00:10:33,332 --> 00:10:36,995 And he moved in last year. 78 00:10:37,136 --> 00:10:40,105 Any visitors recently? 79 00:10:40,239 --> 00:10:42,901 Some every now and then. 80 00:10:43,042 --> 00:10:46,500 Their visit often led to a huge fight. 81 00:10:46,646 --> 00:10:48,705 Screaming and all that. 82 00:10:48,848 --> 00:10:54,684 Oh, I heard he'd been seeing a shrink. 83 00:11:09,835 --> 00:11:12,998 Look here. One, two, three! 84 00:11:18,344 --> 00:11:19,811 Here we go again. Look here! 85 00:11:19,945 --> 00:11:22,004 One, two, three! 86 00:11:27,019 --> 00:11:30,386 One more time. One, two, three! 87 00:11:49,442 --> 00:11:53,401 There's something fishy about the victim. 88 00:11:53,546 --> 00:11:56,014 It doesn't feel right. 89 00:11:56,148 --> 00:11:58,284 - He did 8 years for murder - He did 8 years for murder 90 00:11:58,284 --> 00:11:59,182 and never had a job. 91 00:11:59,218 --> 00:12:01,550 - Nothing whatever has been heard of him. 92 00:12:01,721 --> 00:12:03,689 - His mother has small snack bar. - How could he afford such a big house? 93 00:12:03,823 --> 00:12:06,587 - How did he bought a house? - We are tracing his bank account. 94 00:12:06,726 --> 00:12:09,194 Tell me about the murder. 95 00:12:09,328 --> 00:12:11,296 He went to this village with his buddies on holiday... 96 00:12:11,430 --> 00:12:16,697 ...and got into a fight with local punks. 97 00:12:17,236 --> 00:12:19,704 - Murder by accident? - Right. 98 00:12:19,839 --> 00:12:22,103 - So we are going through it. - Murder by accident? 99 00:12:22,241 --> 00:12:24,505 - So it's a personal revenge? - I should meet the headshrinker first. 100 00:12:24,643 --> 00:12:27,009 - We should dig into it. - Investgate about the moment when he died. 101 00:12:27,546 --> 00:12:29,707 How's your new partner? 102 00:12:29,849 --> 00:12:32,477 - He has a big mouth. - Does he? 103 00:12:34,320 --> 00:12:37,187 Don't give him a hard time. 104 00:12:37,323 --> 00:12:39,291 He's a nice kid. 105 00:12:39,425 --> 00:12:42,292 We'll see about that. Okay. 106 00:12:45,331 --> 00:12:46,389 Wait up! 107 00:12:46,532 --> 00:12:48,591 He suffered from nightmares. 108 00:12:48,734 --> 00:12:51,202 Seeing things even after he woke up. 109 00:12:51,337 --> 00:12:54,602 He said someone was torturing him. 110 00:12:56,342 --> 00:12:57,809 Who was? 111 00:12:58,344 --> 00:13:02,713 A woman dressed in black with long, disheveled hair. 112 00:13:03,716 --> 00:13:05,684 Sounds like a ghost to me. 113 00:13:07,620 --> 00:13:09,679 Or maybe not? 114 00:13:10,523 --> 00:13:13,686 I don't know about that. 115 00:13:13,826 --> 00:13:18,593 But if it's that simple, people like us won't be needed. 116 00:13:18,731 --> 00:13:21,199 We treat people, not ghost. 117 00:13:21,934 --> 00:13:26,303 This is what he drew under hypnosis. 118 00:13:28,040 --> 00:13:31,601 - What's this? - A woman and a child. 119 00:13:31,744 --> 00:13:36,113 It resembles Schiele's work, 'Dead Mother'. 120 00:13:36,649 --> 00:13:41,985 He had guilt about letting his mother die alone. 121 00:13:42,121 --> 00:13:44,089 Dead Mother... 122 00:13:57,236 --> 00:14:00,296 - You were in Forensics? - Yes. 123 00:14:01,140 --> 00:14:05,201 Isn't it better than Homicide? 124 00:14:05,344 --> 00:14:06,709 No way. 125 00:14:07,646 --> 00:14:10,171 Spending a year in the lab... 126 00:14:11,517 --> 00:14:14,077 I was bombarded with dead bodies. 127 00:14:15,321 --> 00:14:17,289 That's far from GOOD. 128 00:14:19,225 --> 00:14:23,491 Looking at dead people, I felt sorry. 129 00:14:23,629 --> 00:14:26,189 Then I got pissed off. 130 00:14:27,533 --> 00:14:32,698 Why do they kill? For what purpose? 131 00:14:35,341 --> 00:14:38,708 I wanted to nail them with my own hands. 132 00:14:39,345 --> 00:14:44,373 So I could ask them why they did it. 133 00:14:47,119 --> 00:14:51,078 How could one kill another? 134 00:14:59,431 --> 00:15:02,491 Why'd you become a cop? 135 00:15:03,135 --> 00:15:05,797 That was sudden. Why ask such a thing? 136 00:15:05,938 --> 00:15:08,998 It isn't an easy decision for a girl to be a cop. 137 00:15:09,141 --> 00:15:11,803 What? Why not? 138 00:15:13,846 --> 00:15:16,212 I was just curious. 139 00:15:26,325 --> 00:15:28,486 I wanted to find someone. 140 00:15:29,428 --> 00:15:31,988 Who? Your first love? 141 00:15:35,434 --> 00:15:38,403 Who becomes a cop to find a first love? 142 00:15:38,938 --> 00:15:40,303 I know one. 143 00:15:40,439 --> 00:15:41,599 Who? 144 00:15:42,641 --> 00:15:43,801 Me! 145 00:15:44,643 --> 00:15:46,304 Don't be silly. 146 00:15:51,817 --> 00:15:54,285 There was someone I wanted to kill. 147 00:16:11,537 --> 00:16:13,596 You sure you're okay? 148 00:16:13,739 --> 00:16:17,197 I'm okay. How about you? 149 00:16:17,343 --> 00:16:21,109 Me? Can't you see? Good! 150 00:16:22,247 --> 00:16:25,080 - You drank quite a bit. - I didn't really... 151 00:16:25,217 --> 00:16:28,778 Worried about me because I'm a girl? 152 00:16:30,022 --> 00:16:32,786 That's sweet. 153 00:16:34,626 --> 00:16:40,292 Don't worry. I can put up a good fight. 154 00:16:41,233 --> 00:16:43,098 Good night! 155 00:16:44,336 --> 00:16:46,600 Okay, good night. 156 00:16:49,541 --> 00:16:51,805 One, two, three! 157 00:16:54,446 --> 00:16:57,677 Look here. One, two, three! 158 00:17:39,925 --> 00:17:41,085 You Have New Mail. 159 00:19:19,625 --> 00:19:21,490 I got you some coffee. 160 00:19:22,027 --> 00:19:23,392 Thanks. 161 00:19:24,730 --> 00:19:27,699 Had a good chat with Soyoung last night? 162 00:19:27,833 --> 00:19:29,198 Yeah. 163 00:19:31,937 --> 00:19:36,397 She seems to be a tomboy, but very sharp. 164 00:19:36,542 --> 00:19:38,407 You'll learn a lot. 165 00:19:38,544 --> 00:19:40,409 I think so, too. 166 00:19:42,147 --> 00:19:46,083 Captain? Let me ask you something. 167 00:19:47,319 --> 00:19:50,083 Why was she suspended before I came? 168 00:19:51,423 --> 00:19:54,290 She didn't tell you last night? 169 00:19:55,427 --> 00:19:57,395 Why didn't you ask her? 170 00:19:58,330 --> 00:20:01,697 Then again, it's not something to brag about. 171 00:20:03,835 --> 00:20:06,702 What happened was... 172 00:20:08,340 --> 00:20:10,308 I'm innocent. 173 00:20:10,442 --> 00:20:13,309 This bitch is a gold digger. 174 00:20:13,445 --> 00:20:16,107 I don't even know him! 175 00:20:16,915 --> 00:20:19,475 You heard her. She doesn't know you. 176 00:20:19,618 --> 00:20:23,179 You were wasted lying on the street... 177 00:20:23,322 --> 00:20:25,688 ...waiting to be fucked. 178 00:20:25,824 --> 00:20:29,783 Hey! Who says you can rape a girl 179 00:20:29,928 --> 00:20:31,293 drunk on the street? 180 00:20:31,430 --> 00:20:34,695 No, I didn't rape her. 181 00:20:34,833 --> 00:20:37,893 I got her a room with my money so she could rest. 182 00:20:38,036 --> 00:20:40,300 You know how it works. 183 00:20:40,439 --> 00:20:41,599 Excuse me. 184 00:20:41,740 --> 00:20:45,107 A scar? No, I already checked. 185 00:20:45,244 --> 00:20:46,711 Sorry. 186 00:20:48,947 --> 00:20:52,974 She could've frozen to death. 187 00:20:53,518 --> 00:20:56,681 You should be thankful instead of... 188 00:20:57,422 --> 00:20:58,582 Soyoung! 189 00:21:02,728 --> 00:21:03,888 - Stop it, Soyoung! - What the hell! 190 00:21:04,029 --> 00:21:06,896 Okay, okay. 191 00:21:07,132 --> 00:21:08,793 Come here! 192 00:21:08,934 --> 00:21:11,903 - Come here! - Okay, just a sec. 193 00:21:17,442 --> 00:21:21,310 We had a hard time fixing the mess. 194 00:21:22,347 --> 00:21:24,372 - What scar? - Yes. 195 00:21:25,217 --> 00:21:30,086 She always checks the wrists of male suspects. 196 00:21:30,222 --> 00:21:35,060 A little bird told me she's looking for someone. 197 00:21:35,060 --> 00:21:36,721 You guys are early. 198 00:21:38,530 --> 00:21:41,090 - What's going on? - Nothing. 199 00:21:42,934 --> 00:21:44,094 Captain! 200 00:21:44,436 --> 00:21:46,996 He was found like that. 201 00:21:48,040 --> 00:21:50,008 - You two, - Yes. 202 00:21:50,142 --> 00:21:52,702 - Search other rooms. See what you find. - Okay. 203 00:21:54,346 --> 00:21:55,506 Tell me. 204 00:21:56,048 --> 00:21:59,779 The estimated time of death is 10 last night. 205 00:21:59,918 --> 00:22:00,976 Anything unusual? 206 00:22:01,119 --> 00:22:04,680 No, a heart attack got him. 207 00:22:06,124 --> 00:22:07,284 Huh? 208 00:22:07,426 --> 00:22:09,485 Captain, check it out. 209 00:22:11,530 --> 00:22:13,293 It was in the other room. 210 00:22:42,027 --> 00:22:43,187 Jungho? 211 00:22:43,328 --> 00:22:44,989 - Jungho! - Song Jungho! 212 00:22:45,130 --> 00:22:46,995 Where the hell is he? 213 00:22:53,138 --> 00:22:57,700 We talked him into turning himself in. 214 00:22:57,843 --> 00:22:59,003 Actually... 215 00:23:00,746 --> 00:23:05,774 We were told you guys often fought. 216 00:23:05,917 --> 00:23:07,578 That's true. 217 00:23:08,820 --> 00:23:11,380 He was so moody after getting out of jail. 218 00:23:11,523 --> 00:23:15,687 About his mother's death and lost time. 219 00:23:15,827 --> 00:23:17,385 He was depressed. 220 00:23:17,929 --> 00:23:21,888 We tried to give him some advice. 221 00:23:22,033 --> 00:23:24,593 But he took it personally. 222 00:23:24,736 --> 00:23:29,298 Sometimes it got ugly, as if we were fighting. 223 00:23:30,342 --> 00:23:31,604 I see. 224 00:23:32,444 --> 00:23:35,208 Thanks for your time. 225 00:23:35,347 --> 00:23:36,609 Let's go. 226 00:24:01,239 --> 00:24:05,608 I've never seen anything like this before. 227 00:24:05,744 --> 00:24:08,508 Both died from suffocation. 228 00:24:09,147 --> 00:24:12,275 Poor boys. 229 00:24:13,919 --> 00:24:16,979 He died before the fire. 230 00:24:17,122 --> 00:24:19,488 And you know what? 231 00:24:19,624 --> 00:24:22,491 He was exposed to prussic acid gas. 232 00:24:23,028 --> 00:24:24,689 What? 233 00:24:24,830 --> 00:24:26,593 So was the other one. 234 00:24:27,432 --> 00:24:30,492 This one burnt so much. 235 00:24:31,136 --> 00:24:32,501 It was hard. 236 00:24:33,438 --> 00:24:36,498 So he died from that gas, not a heart attack? 237 00:24:36,641 --> 00:24:39,906 Right. You must know. 238 00:24:40,045 --> 00:24:43,981 An exposure to a lethal gas leads to a heart attack. 239 00:24:44,516 --> 00:24:46,381 Come on. 240 00:24:47,819 --> 00:24:51,186 I don't understand this mark on the neck. 241 00:24:52,724 --> 00:24:56,990 He was strangled to death simultaneously? 242 00:24:57,128 --> 00:24:58,789 I don't get it. 243 00:24:59,431 --> 00:25:02,889 And here's what's really odd. 244 00:25:03,935 --> 00:25:07,302 Check out his mouth and nose. 245 00:25:11,643 --> 00:25:13,406 No vesicant inflammation. 246 00:25:14,846 --> 00:25:16,108 What's that? 247 00:25:17,015 --> 00:25:20,974 When a lethal gas is inhaled, blisters foam. 248 00:25:21,520 --> 00:25:23,385 But not for these two. 249 00:25:23,522 --> 00:25:26,082 It wasn't inhaled. 250 00:25:26,625 --> 00:25:27,887 Then? 251 00:25:28,026 --> 00:25:30,187 It was produced inside. 252 00:25:32,631 --> 00:25:34,690 Has this happened before? 253 00:25:35,634 --> 00:25:36,794 Never. 254 00:25:37,636 --> 00:25:39,297 Is it possible? 255 00:25:41,239 --> 00:25:42,399 Not sure. 256 00:26:07,732 --> 00:26:11,498 You Have New Mail 257 00:28:23,535 --> 00:28:27,198 It's almost the same M. O. 258 00:28:42,620 --> 00:28:43,882 What's that? 259 00:28:44,823 --> 00:28:46,688 The victim's palm pilot. 260 00:28:53,631 --> 00:28:56,794 Welcome to Minjung's Salt Village 261 00:29:07,145 --> 00:29:10,581 This is the website found at the two murder scenes? 262 00:29:10,715 --> 00:29:11,875 Yes. 263 00:29:13,718 --> 00:29:15,185 It's a salt house. 264 00:29:15,320 --> 00:29:17,584 Is it? 265 00:29:18,423 --> 00:29:20,983 I didn't know what it was. 266 00:29:21,126 --> 00:29:24,289 I lived by the saltern when I was younger. 267 00:29:24,429 --> 00:29:26,897 - Let me have a look. - Sure. 268 00:29:31,736 --> 00:29:33,704 Quite pretty. 269 00:29:34,239 --> 00:29:38,005 Looks like a high school girl. She must be popular. 270 00:29:56,628 --> 00:30:00,394 It's a painting. Mother and Daughter? 271 00:30:01,733 --> 00:30:04,998 Is that a person? She's alone. 272 00:30:06,037 --> 00:30:08,005 Mother and Daughter? 273 00:31:14,839 --> 00:31:16,807 Hey, Hyunki. Did you find out? 274 00:31:16,941 --> 00:31:19,603 Yes, but it's weird. 275 00:31:20,645 --> 00:31:24,479 The owner of that website went missing 9 years ago. 276 00:31:25,617 --> 00:31:26,777 What? 277 00:31:27,418 --> 00:31:30,581 Nothing useful on the site. 278 00:31:34,125 --> 00:31:37,583 Okay, I'll check it out here. 279 00:31:41,633 --> 00:31:47,094 She must've run for a big city. 280 00:31:47,238 --> 00:31:49,706 It happens a lot here. 281 00:31:49,841 --> 00:31:53,504 And my boss took the caseback then back then. 282 00:31:54,145 --> 00:31:55,612 He did? 283 00:31:55,747 --> 00:31:58,580 Can I talk to him? 284 00:31:59,817 --> 00:32:03,583 That would be me. What's this regarding? 285 00:32:03,721 --> 00:32:05,382 She's a cop from Seoul. 286 00:32:05,523 --> 00:32:07,081 Hi. 287 00:32:07,225 --> 00:32:11,594 I'm looking for Kim Minjung who went missing 9 years ago. 288 00:32:11,729 --> 00:32:14,095 - Kim Minjung? - Yes. 289 00:32:15,233 --> 00:32:18,396 Oh, Kim Minjung. 290 00:32:26,244 --> 00:32:29,611 I don't remember much about it. 291 00:32:29,747 --> 00:32:35,185 I remember feeling sorry for the family. 292 00:32:35,320 --> 00:32:39,381 A lot of fathers here die 293 00:32:39,524 --> 00:32:42,186 or go missing out in the sea. 294 00:32:42,327 --> 00:32:45,888 But it was like a curse for her family. 295 00:32:47,532 --> 00:32:51,696 Her mom had run away, and dad died in the sea. 296 00:32:51,836 --> 00:32:55,602 So she lived alone with her grandma. 297 00:32:55,740 --> 00:33:01,007 Soon after she disappeared, the grandma died. 298 00:33:01,145 --> 00:33:06,378 The whole family was gone just like that. 299 00:34:42,346 --> 00:34:43,574 Who are you? 300 00:34:45,817 --> 00:34:48,980 We were friends from high school. 301 00:34:49,520 --> 00:34:53,081 She was such an artist. 302 00:34:54,926 --> 00:34:58,589 She was dating this guy named Juno. 303 00:34:59,430 --> 00:35:04,299 He was there for her when her dad died. 304 00:35:05,636 --> 00:35:07,797 They were good together. 305 00:35:08,940 --> 00:35:12,706 It's a shame. If it hadn't happened... 306 00:35:13,744 --> 00:35:15,109 What happened? 307 00:35:15,746 --> 00:35:19,773 You didn't know? Juno got murdered. 308 00:35:21,619 --> 00:35:24,486 That summer... 309 00:35:24,622 --> 00:35:27,591 He got into a fight with boys from Seoul. 310 00:35:28,426 --> 00:35:32,692 One of them was from here. 311 00:35:32,830 --> 00:35:34,388 Name's Song Jungho. 312 00:35:35,433 --> 00:35:38,095 He killed Juno. 313 00:35:38,236 --> 00:35:43,196 Song Jungho killed Minjung's boyfriend? 314 00:35:43,341 --> 00:35:44,501 Right. 315 00:35:46,043 --> 00:35:49,410 She had a hard time coping with it. 316 00:35:49,547 --> 00:35:53,483 No, she became weird. 317 00:35:54,218 --> 00:35:59,679 She stopped smiling and stayed away from people. 318 00:35:59,824 --> 00:36:02,486 Then she disappeared. 319 00:36:03,828 --> 00:36:06,888 A rumor had it... 320 00:36:07,031 --> 00:36:09,499 she might've killed herself. 321 00:36:09,634 --> 00:36:10,896 Suicide? 322 00:36:11,936 --> 00:36:13,096 Yes. 323 00:36:14,839 --> 00:36:17,603 But she was Catholic. 324 00:36:18,943 --> 00:36:20,706 Very pious. 325 00:36:22,146 --> 00:36:25,172 It was so hard to believe she killed herself. 326 00:36:44,535 --> 00:36:51,202 She painted when she had troubles. To soothe herself. 327 00:36:53,244 --> 00:36:57,476 Only if I could see her again... 328 00:36:58,416 --> 00:37:02,477 You haven't seen her all these years? 329 00:37:12,830 --> 00:37:14,388 She confessed, didn't she? 330 00:37:17,435 --> 00:37:18,800 Please. 331 00:37:21,239 --> 00:37:26,700 I'm sorry. It's against my vows. 332 00:37:28,646 --> 00:37:36,883 And what I know won't be much help. 333 00:37:37,421 --> 00:37:40,879 That's all I have to say. 334 00:37:41,726 --> 00:37:43,284 Bye. 335 00:38:03,347 --> 00:38:05,076 Hold on, girls. Look. 336 00:38:08,419 --> 00:38:12,981 Where's this salt house? 337 00:38:16,227 --> 00:38:17,387 What? 338 00:38:20,631 --> 00:38:22,189 Why? 339 00:38:22,333 --> 00:38:27,794 I'm looking for someone connected to this place. 340 00:38:29,340 --> 00:38:31,103 What's the matter? 341 00:38:31,242 --> 00:38:34,803 That place is haunted. 342 00:38:35,646 --> 00:38:40,982 This girl saw a ghost there and passed out. 343 00:38:41,118 --> 00:38:44,087 She thought she was with this friend... 344 00:38:44,221 --> 00:38:47,281 who actually was home that night. 345 00:38:47,425 --> 00:38:50,588 Now she's at a nuthouse. 346 00:38:50,728 --> 00:38:51,990 It's true. 347 00:40:03,234 --> 00:40:05,202 - Bye. - Good day. 348 00:41:24,615 --> 00:41:31,487 We found outthat you and your friends wired money to Jungho. 349 00:41:31,722 --> 00:41:34,486 What he did was awful. 350 00:41:34,625 --> 00:41:37,890 But we were there, too. We wanted to help him out. 351 00:41:38,629 --> 00:41:41,894 But it was a lot, enough to buy a house. 352 00:41:42,032 --> 00:41:45,798 With all due respect, that's not a lot for us. 353 00:41:46,337 --> 00:41:51,104 This is the poison that killed Mozart, right? 354 00:41:53,244 --> 00:41:55,405 The Aquatophania? 355 00:41:55,546 --> 00:41:57,275 Oh, that book. 356 00:41:58,315 --> 00:42:02,775 I wrote a thesis on poison treatment in med school. 357 00:42:03,521 --> 00:42:05,182 It earned me a doctorate. 358 00:42:05,923 --> 00:42:09,290 And that thesis was published recently. 359 00:42:09,426 --> 00:42:10,688 I see. 360 00:42:12,429 --> 00:42:18,095 Did you know he'd been seeing a shrink? 361 00:42:18,936 --> 00:42:22,099 He had? I didn't know. 362 00:42:22,239 --> 00:42:26,903 Hadn't he told you about a woman dressed in black? 363 00:42:27,044 --> 00:42:29,205 A woman dressed in black? 364 00:42:32,416 --> 00:42:33,576 I don't think so. 365 00:42:34,919 --> 00:42:37,183 Your patient is here. 366 00:42:37,321 --> 00:42:40,085 - Send him in. - Okay. 367 00:42:40,224 --> 00:42:42,988 You'll have to excuse me. 368 00:42:43,127 --> 00:42:44,287 Sure. 369 00:42:45,029 --> 00:42:47,395 - Let's go. - Okay. 370 00:42:50,935 --> 00:42:51,902 How are you? 371 00:42:52,036 --> 00:42:55,403 I feel like I'm dying. 372 00:42:55,539 --> 00:42:57,302 Physician/ Kim Dong-min A chronic digestive disorder is... 373 00:42:57,841 --> 00:42:59,604 Doesn't it smell? 374 00:42:59,743 --> 00:43:02,803 All the victims got poisoned pretty much. 375 00:43:02,947 --> 00:43:04,278 I don't know. 376 00:43:05,316 --> 00:43:10,583 If he's our guy, what would be the motive? 377 00:43:10,721 --> 00:43:12,586 What if he was blackmailed? 378 00:43:13,223 --> 00:43:14,781 Blackmailed... 379 00:43:15,626 --> 00:43:17,287 It's possible. 380 00:43:21,532 --> 00:43:28,597 Yet, it doesn't explain for the other two victims. 381 00:43:28,739 --> 00:43:30,001 That's true. 382 00:43:31,642 --> 00:43:37,478 That murder 10 years ago. It holds the key to these killings. 383 00:43:40,517 --> 00:43:44,283 Why asked about a woman dressed in black? 384 00:43:46,523 --> 00:43:51,790 I heard a strange rumor about Salt Village. 385 00:43:51,929 --> 00:43:53,089 What rumor? 386 00:43:53,230 --> 00:43:56,893 The village is haunted. 387 00:43:57,034 --> 00:44:02,404 And the ghost is in the salt house on Minjung's website. 388 00:44:04,742 --> 00:44:08,200 So she became a ghost, killing people? 389 00:44:09,647 --> 00:44:14,584 What bothers me is how such a rumor started. 390 00:44:16,320 --> 00:44:19,778 My gut feeling tells me... 391 00:44:20,524 --> 00:44:23,493 It must be an old grudge. 392 00:44:23,627 --> 00:44:28,189 Yeah. Wish I were a ghost. 393 00:44:28,732 --> 00:44:31,599 So I could read people's minds. 394 00:44:31,735 --> 00:44:33,794 And truth hidden inside. 395 00:44:34,438 --> 00:44:38,397 Truth hidden inside? That's... 396 00:44:39,843 --> 00:44:42,710 A dog was found dead. They're burying it. 397 00:44:43,247 --> 00:44:45,875 - Turn the car around. - Why? 398 00:44:46,016 --> 00:44:47,881 We're going somewhere. 399 00:45:20,718 --> 00:45:23,687 - Got a jackknife? - Yeah. 400 00:45:24,421 --> 00:45:25,479 Give it here. 401 00:45:56,220 --> 00:45:57,380 Found something? 402 00:46:11,535 --> 00:46:12,695 What's this? 403 00:46:13,537 --> 00:46:16,700 Looks like a 6mm tape without the casing. 404 00:46:22,846 --> 00:46:23,972 Good job. 405 00:46:30,921 --> 00:46:32,286 Come in! 406 00:46:34,625 --> 00:46:35,683 Car Wash Course/2 Shampoo 407 00:48:04,715 --> 00:48:07,081 What we need is a girl! 408 00:48:07,217 --> 00:48:08,377 Bottom's up! 409 00:48:13,523 --> 00:48:15,388 Look at Dongmin! 410 00:49:08,845 --> 00:49:10,369 What are you doing? 411 00:50:56,319 --> 00:50:57,786 You Have New Mail 412 00:52:35,819 --> 00:52:38,686 What's wrong? You sick? 413 00:52:51,034 --> 00:52:52,797 I'm worried. 414 00:52:52,936 --> 00:52:55,996 You've been acting weird. 415 00:52:56,940 --> 00:53:03,971 I just have a lot on my mind. Don't worry. I'll be fine. 416 00:53:29,839 --> 00:53:31,807 You sure you told them? 417 00:53:31,942 --> 00:53:34,103 I said I did! 418 00:53:34,244 --> 00:53:37,680 Okay, fine. No need to yell at me. 419 00:53:40,617 --> 00:53:43,586 We had to cut our honeymoon short. 420 00:53:44,421 --> 00:53:48,687 Think of this as our second honeymoon. 421 00:53:49,226 --> 00:53:50,784 Okay. 422 00:53:58,535 --> 00:54:02,995 So cool. I'd like to see the ocean. 423 00:54:04,541 --> 00:54:06,907 Should we go to the sea? 424 00:54:07,844 --> 00:54:13,373 I know you hate it. Go where we're going. 425 00:54:33,536 --> 00:54:36,903 We have to wait around for a search warrant? 426 00:54:37,540 --> 00:54:40,805 Stop being impatient. It hasn't been long. 427 00:54:41,344 --> 00:54:43,209 Hate Homicide already? 428 00:54:44,614 --> 00:54:47,879 No way! It's just my cup of tea. 429 00:54:55,225 --> 00:54:58,786 What did you like to be before you became a cop? 430 00:54:58,928 --> 00:55:00,088 Parden? 431 00:55:00,630 --> 00:55:03,497 When you were little. 432 00:55:06,036 --> 00:55:07,196 Well... 433 00:55:08,638 --> 00:55:12,301 I wanted to be a writer. 434 00:55:13,543 --> 00:55:19,675 - For real? - Yes. I was a literary type. 435 00:55:20,216 --> 00:55:21,683 A literary type? 436 00:55:23,119 --> 00:55:24,279 What? 437 00:55:25,522 --> 00:55:28,491 Good thing you didn't become a writer. 438 00:55:28,625 --> 00:55:30,388 You're way too wild for that. 439 00:55:36,533 --> 00:55:39,900 Hobbies are a luxury in this business. 440 00:55:41,137 --> 00:55:45,904 That's right. You just can't afford them. 441 00:55:48,044 --> 00:55:51,480 What about you? What did you like to be? 442 00:55:52,816 --> 00:55:56,877 A photographer. I even studied for it. 443 00:55:57,721 --> 00:55:59,689 I kind of became one. 444 00:55:59,823 --> 00:56:02,883 Taking pictures of the dead. Isn't it wild? 445 00:56:03,026 --> 00:56:07,793 Yeah, that's wild, forgetting to put the film in. 446 00:56:07,931 --> 00:56:09,091 That's... 447 00:56:11,034 --> 00:56:14,197 I often hit the road to take pictures. 448 00:56:15,238 --> 00:56:19,299 So hold onto your dream. Don't give up. 449 00:56:19,442 --> 00:56:23,674 A detective writer specializing on crime thrillers! 450 00:56:24,914 --> 00:56:28,372 Yeah? That sounds fun. 451 00:56:28,518 --> 00:56:30,986 A cop writing crime thrillers. 452 00:56:36,926 --> 00:56:38,985 This is a waste of time. 453 00:56:39,129 --> 00:56:40,790 Let's go up. 454 00:56:40,930 --> 00:56:44,889 We don't have the warrant, nor the key to the place. 455 00:56:45,034 --> 00:56:47,195 Leave that to me. 456 00:57:10,927 --> 00:57:13,395 We're breaking the law. You hear me? 457 00:57:13,530 --> 00:57:17,489 The law doesn't help busting the bad guys. 458 00:57:17,634 --> 00:57:19,397 When'd you learn to pick locks? 459 00:57:19,536 --> 00:57:21,697 I'm a homicide detective, remember? 460 00:57:50,033 --> 00:57:51,193 Soyoung! 461 00:57:58,741 --> 00:58:01,005 Yangpyung Valley 462 00:58:07,817 --> 00:58:10,285 Seen him around here? 463 00:58:11,921 --> 00:58:13,183 No. 464 01:00:08,938 --> 01:00:11,600 Honey, what's wrong? Are you okay? 465 01:00:13,943 --> 01:00:18,380 I'm fine. Just a bad dream. 466 01:00:19,215 --> 01:00:20,773 You want some water? 467 01:00:22,218 --> 01:00:24,686 Please. 468 01:00:42,038 --> 01:00:47,101 - Better now? - Yeah, much better. 469 01:00:48,845 --> 01:00:52,975 Sweetie? Behind you... 470 01:01:24,013 --> 01:01:25,173 Who are you? 471 01:02:32,415 --> 01:02:35,578 Come on! Show yourself! 472 01:03:55,031 --> 01:03:56,191 No! 473 01:03:58,734 --> 01:03:59,894 Kim Dongmin! 474 01:04:39,742 --> 01:04:43,109 We got so scared we went to the police. 475 01:04:43,613 --> 01:04:46,377 There we met him. 476 01:04:47,416 --> 01:04:51,284 Finding out our parents were wealthy... 477 01:04:51,420 --> 01:04:53,684 he called a meeting and offered a deal. 478 01:04:55,224 --> 01:04:59,092 Eventually, Jungho decided to take the fall 479 01:04:59,228 --> 01:05:02,493 in return for compensation. 480 01:05:02,632 --> 01:05:05,999 Thought the videotape would stop her from turning you in? 481 01:05:07,436 --> 01:05:09,904 It was Jungho's idea. 482 01:05:12,742 --> 01:05:19,773 But it was his plan all along to blackmail us. 483 01:05:21,417 --> 01:05:24,477 So you boys teamed up and killed him? 484 01:05:24,620 --> 01:05:30,684 And you killed the other two to cover it up? 485 01:05:32,028 --> 01:05:33,188 No! 486 01:05:36,132 --> 01:05:41,297 We did plan on getting rid of Jungho. 487 01:05:42,338 --> 01:05:43,896 To retrieve the tape. 488 01:05:45,741 --> 01:05:51,680 But she killed him first and set the house on fire. 489 01:05:51,814 --> 01:05:54,476 She? Kim Minjung? 490 01:05:57,620 --> 01:06:00,088 Know her whereabouts? 491 01:06:02,625 --> 01:06:03,887 No. 492 01:06:04,927 --> 01:06:07,987 That cop said he'd handle her. 493 01:06:17,440 --> 01:06:20,500 Why'd you kill your wife? 494 01:06:23,913 --> 01:06:26,381 I saw her face on hers. 495 01:06:28,818 --> 01:06:30,183 Her face... 496 01:06:37,326 --> 01:06:38,588 It's her. 497 01:06:39,729 --> 01:06:41,993 She'll kill me, too. 498 01:06:43,933 --> 01:06:45,491 Help me. 499 01:06:49,038 --> 01:06:51,404 - The affidavit? - Done. 500 01:06:52,441 --> 01:06:53,908 See if anything's wrong. 501 01:06:55,144 --> 01:06:59,274 Book him. And Soyoung? We gotta talk. 502 01:06:59,415 --> 01:07:00,780 Okay. 503 01:07:00,916 --> 01:07:05,580 Wait. Can I have a cigarette? 504 01:07:06,322 --> 01:07:07,380 Go ahead. 505 01:07:09,025 --> 01:07:11,084 - Don't let anybody in. - Okay, sir. 506 01:09:58,928 --> 01:10:00,486 Don't just stand there! Stop him! 507 01:10:01,931 --> 01:10:03,694 Kim Dongmin! 508 01:10:03,832 --> 01:10:05,697 Call the ambulance! 509 01:10:07,536 --> 01:10:08,696 Kim Dongmin! 510 01:10:54,717 --> 01:10:56,878 Why is this half? 511 01:10:58,520 --> 01:11:02,479 4 is too few, and 5 is too many. 512 01:11:43,532 --> 01:11:46,695 Hey, Soyoung. Suits are upset 513 01:11:46,835 --> 01:11:49,702 Better start writing a report. 514 01:11:56,345 --> 01:11:57,676 Where's Hyunki? 515 01:11:58,213 --> 01:12:02,274 He's meeting someone this morning. 516 01:12:03,919 --> 01:12:05,079 Where are you going? 517 01:12:06,422 --> 01:12:08,390 Just checking something. 518 01:12:43,125 --> 01:12:49,997 One, two, three, four. 519 01:12:55,637 --> 01:12:57,298 What are you doing?! 520 01:13:01,243 --> 01:13:02,403 Five... 521 01:13:22,030 --> 01:13:23,691 Soyoung speaking. 522 01:13:24,032 --> 01:13:27,001 What's up with your voice? Got a cold? 523 01:13:27,536 --> 01:13:32,599 I have the analysis report on that pill bottle. 524 01:13:33,442 --> 01:13:36,878 It's a nervine but not on the market. 525 01:13:37,012 --> 01:13:39,981 It causes hallucination. 526 01:13:40,115 --> 01:13:42,174 That's not the problem. 527 01:13:42,718 --> 01:13:45,482 I made a huge mistake. 528 01:13:46,221 --> 01:13:48,985 Those cigarette butts from the crime scenes. 529 01:13:49,525 --> 01:13:51,186 The prussic acid detected 530 01:13:51,326 --> 01:13:54,193 on cigarette filters... 531 01:13:54,329 --> 01:13:57,787 It moved into the mouth from filters. 532 01:13:57,933 --> 01:13:59,992 Not the other way around. 533 01:14:00,736 --> 01:14:05,605 It reacted with carbonate inside their stomachs... 534 01:14:05,741 --> 01:14:07,902 and produced prussic gas. 535 01:14:08,043 --> 01:14:11,479 Then it moved into the lungs. 536 01:14:11,613 --> 01:14:14,377 If I analyzed the evidence and examined the dead body, 537 01:14:14,516 --> 01:14:16,074 I can take a hint, but... 538 01:14:16,718 --> 01:14:18,777 Whoever it was knew the fact that 539 01:14:18,921 --> 01:14:22,186 the autopsy is done before analyzing items from the scene. 540 01:14:22,925 --> 01:14:26,691 He knows our business inside and out. 541 01:14:26,829 --> 01:14:28,990 No vesicant inflammation. 542 01:14:29,131 --> 01:14:32,999 When a lethal gas is inhaled, blisters foam. 543 01:14:33,836 --> 01:14:37,602 I lived by the saltern when I was younger. 544 01:14:38,540 --> 01:14:40,405 Who's that kid? 545 01:14:40,542 --> 01:14:42,806 A new addition to our team. 546 01:14:42,945 --> 01:14:45,778 He volunteered from Forensics. 547 01:14:45,914 --> 01:14:48,883 He's as green as a leaf. 548 01:14:49,017 --> 01:14:51,679 From Forensics? Why? 549 01:14:51,820 --> 01:14:54,584 Who becomes a cop to find a first love? 550 01:14:54,723 --> 01:14:55,485 Me! 551 01:14:55,624 --> 01:14:57,785 I wanted to be a photographer. 552 01:15:42,237 --> 01:15:48,198 One, two, three, four... 553 01:15:51,813 --> 01:15:52,973 And half. 554 01:16:02,024 --> 01:16:04,288 Why 4 and half steps? 555 01:16:07,930 --> 01:16:14,802 4 and a half steps do both the person and landscape good. 556 01:16:14,937 --> 01:16:20,307 4 is too few, and 5 is too many. 557 01:16:22,744 --> 01:16:26,874 - Not just the landscape? - No. 558 01:16:27,816 --> 01:16:30,284 I know all the good angles for you. 559 01:16:32,321 --> 01:16:35,085 You're my first model. 560 01:16:42,931 --> 01:16:46,298 Minjung? 561 01:16:50,138 --> 01:16:54,404 I've been wanting to tell you something. 562 01:16:55,344 --> 01:16:58,472 What? Go ahead. 563 01:17:04,820 --> 01:17:07,482 - Minjung. - Yeah? 564 01:17:14,229 --> 01:17:15,389 I'm sorry. 565 01:17:33,415 --> 01:17:34,575 Hyunki? 566 01:18:03,245 --> 01:18:05,873 I knew you'd figure it out. 567 01:18:07,916 --> 01:18:10,783 Everyone makes mistakes. 568 01:18:11,620 --> 01:18:14,180 And it can cause a significant impact. 569 01:18:15,624 --> 01:18:17,182 One mistake... 570 01:18:18,326 --> 01:18:23,491 Neither they nor I could be forgiven. 571 01:18:26,034 --> 01:18:28,400 He's not here. 572 01:18:28,537 --> 01:18:29,902 What are we doing now? 573 01:18:30,038 --> 01:18:33,201 The salt house! That's where he's going. 574 01:18:33,942 --> 01:18:35,807 Okay. Let's go, guys. 575 01:18:35,944 --> 01:18:37,275 Okay. 576 01:18:37,412 --> 01:18:39,380 By the time you read this, 577 01:18:40,115 --> 01:18:42,379 I'll be with her. 578 01:18:44,519 --> 01:18:49,980 The painful burden that has weighted me down 579 01:18:54,930 --> 01:18:58,093 Look here! One, two! 580 01:19:04,039 --> 01:19:05,404 Minjung? 581 01:19:08,543 --> 01:19:10,670 - Congratulations. - You, too. 582 01:19:10,812 --> 01:19:12,871 Hyunki, would you mind? 583 01:20:04,533 --> 01:20:06,091 - How are you? - Hi. 584 01:20:06,234 --> 01:20:09,101 - Still into photography? - Yes. 585 01:20:12,140 --> 01:20:13,607 I can keep it? 586 01:20:13,742 --> 01:20:18,679 When I signal, you come in and start shooting. 587 01:20:18,814 --> 01:20:20,076 It's like making a film. 588 01:20:20,215 --> 01:20:21,375 A film? 589 01:21:26,715 --> 01:21:30,173 What are you doing? ! Sons of bitches! 590 01:21:51,039 --> 01:21:55,908 You didn't have to kill her. Why did you? Why? 591 01:21:56,044 --> 01:21:58,877 You think I wanted to? 592 01:21:59,014 --> 01:22:02,074 That bitch was pregnant! 593 01:22:04,819 --> 01:22:09,483 Let me meet them. Or I will start talking! 594 01:22:09,624 --> 01:22:14,891 Okay, okay. You'll meet them soon. 595 01:23:24,733 --> 01:23:26,894 You wanna ruin your life? 596 01:23:27,435 --> 01:23:32,498 Hear me out. Go back where you came. 597 01:23:32,640 --> 01:23:35,404 And none of this has ever happened. 598 01:23:35,543 --> 01:23:39,877 How nice. Shut the fuck up! 599 01:23:45,920 --> 01:23:49,788 Dig her out. It's the last warning. 600 01:24:11,112 --> 01:24:12,670 Hyunki, stop it! 601 01:24:15,016 --> 01:24:16,176 Keep digging. 602 01:24:19,020 --> 01:24:20,783 Put your gun down! 603 01:24:27,429 --> 01:24:29,294 I didn't expect you this soon. 604 01:24:35,537 --> 01:24:38,904 Her feelings were as important as the pain I suffered. 605 01:24:40,842 --> 01:24:42,503 I didn't know then. 606 01:24:45,113 --> 01:24:46,273 I was a fool. 607 01:24:51,119 --> 01:24:55,078 I loved her and should've protected her love. 608 01:24:58,927 --> 01:25:00,588 That's what true love is. 609 01:25:09,737 --> 01:25:12,900 Stop it. That's enough. 610 01:25:13,942 --> 01:25:17,878 It's time to stop. You've gone too far. 611 01:25:59,320 --> 01:26:01,288 You wanted to kill someone, right? 612 01:26:07,929 --> 01:26:09,988 I know that pain. 613 01:26:11,432 --> 01:26:13,593 Shoot me as if I were him. 614 01:26:14,335 --> 01:26:17,304 You should know I'm no different. 615 01:26:18,640 --> 01:26:23,771 Don't hesitate. Go ahead. Shoot me now! 616 01:26:39,627 --> 01:26:41,288 Will this make it easier for you? 617 01:27:05,420 --> 01:27:11,984 No. I won't shoot you. I won't kill you. 618 01:27:13,027 --> 01:27:14,585 I will watch you. 619 01:27:16,431 --> 01:27:20,697 You think you'll be forgivenby death? 620 01:27:22,237 --> 01:27:25,502 Live. I'll let you live. 621 01:27:26,341 --> 01:27:31,472 So you can see your child suffer as much. 622 01:27:34,015 --> 01:27:36,677 When you get old, sick, and die ugly 623 01:27:39,020 --> 01:27:41,784 Only then, I'll whisper to your ears. 624 01:27:45,226 --> 01:27:51,995 That the life you've lived was worth less than a dog in heat. 625 01:27:57,138 --> 01:27:59,197 I'm afraid to live like that. 626 01:28:09,117 --> 01:28:14,578 I'll leave. I'll ask her for forgiveness. 627 01:28:17,425 --> 01:28:23,386 Forgive me. For being coward and selfish 628 01:28:27,535 --> 01:28:28,695 I'm sorry. 629 01:28:31,039 --> 01:28:32,199 Minjung? 630 01:29:56,924 --> 01:30:02,794 As the body decomposes, the gas expands inside. 631 01:30:03,631 --> 01:30:08,000 That pushes the baby out even after the mother dies. 632 01:30:08,936 --> 01:30:15,808 This is why they say babies conceived are born. 633 01:30:15,943 --> 01:30:17,968 Dead or alive. 634 01:30:18,112 --> 01:30:20,774 I believe it's said to share the labor pain 635 01:30:20,915 --> 01:30:26,080 that mothers go through even after death. 636 01:30:26,220 --> 01:30:29,986 She was in pain for 10 years. 637 01:30:30,124 --> 01:30:35,994 And the baby got stuck with its neck strangled. 638 01:32:54,936 --> 01:32:57,996 - Hello? - Sorry to call you off duty. 639 01:32:58,139 --> 01:32:59,697 It's okay. What's going on? 640 01:32:59,840 --> 01:33:03,298 The materials Hyunki had about the website... 641 01:33:03,411 --> 01:33:04,878 I handed them in. 642 01:33:05,012 --> 01:33:10,382 But none of us has actually seen that painting. 643 01:33:10,518 --> 01:33:13,385 - Have you? - What? 644 01:33:13,521 --> 01:33:14,681 No? 645 01:33:15,923 --> 01:33:19,791 Now that I think of it... 646 01:33:22,430 --> 01:33:23,795 I haven't. 647 01:33:51,726 --> 01:33:54,092 Female Cop Becomes Writer 648 01:34:08,442 --> 01:34:14,381 Hey, I just got here. How's the baby? Sleeping? 649 01:34:16,417 --> 01:34:19,978 I'll take some time off after this project. 650 01:34:20,821 --> 01:34:23,187 We'll go on a trip. 651 01:34:23,924 --> 01:34:26,586 Okay. 652 01:34:27,228 --> 01:34:28,388 I love you. 653 01:35:15,342 --> 01:35:17,173 Arang Legend/ Four hundred years ago, there was a village where all newly appointed magistrates, 654 01:35:17,311 --> 01:35:19,176 were killed. So nobody wanted to be appointed to the village. 655 01:35:19,313 --> 01:35:21,178 However a new magistrate volunteered to came to the village and 656 01:35:21,315 --> 01:35:23,180 he heard from Arang's vindictive spirits that she had been raped and killed. 657 01:35:23,317 --> 01:35:24,682 Then he seized the criminal and inflicted punishment on him. 658 01:35:24,819 --> 01:35:26,684 He found Arang's dead body and buried. 659 01:35:26,821 --> 01:35:28,686 It is said when the deadbody was found, 660 01:35:28,823 --> 01:35:31,485 it was not decayed at all because of her deep resentment. 45563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.