All language subtitles for 2023 Asteroid City

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,600 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:15,409 --> 00:01:17,903 Tonight's program takes us backstage 4 00:01:18,003 --> 00:01:21,490 to witness firsthand the creation, start to finish, 5 00:01:21,590 --> 00:01:25,252 of a new play mounted on the American stage. 6 00:01:26,086 --> 00:01:28,705 Asteroid City does not exist. 7 00:01:28,805 --> 00:01:30,332 It is an imaginary drama 8 00:01:30,432 --> 00:01:33,210 created expressly for this broadcast. 9 00:01:33,310 --> 00:01:37,214 The characters are fictional, the text hypothetical, 10 00:01:37,314 --> 00:01:39,841 the events an apocryphal fabrication, 11 00:01:39,941 --> 00:01:42,844 but together they present an authentic account 12 00:01:42,944 --> 00:01:46,598 of the inner workings of a modern theatrical production. 13 00:01:46,698 --> 00:01:50,477 Our story begins, of course, with an ink ribbon. 14 00:01:50,577 --> 00:01:54,690 Conrad Earp, playwright, native of upper Wyoming, 15 00:01:54,790 --> 00:01:57,859 well-known for his romantic poetic tapestries 16 00:01:57,959 --> 00:02:00,704 of life west of the Rocky Mountains. 17 00:02:05,500 --> 00:02:07,995 There is little amusement to be had, however, 18 00:02:08,095 --> 00:02:09,913 in watching a man type. 19 00:02:10,013 --> 00:02:13,250 Skip ahead, then, past the lonely, agonized months 20 00:02:13,350 --> 00:02:16,586 of composing, revising, polishing, editing, rewriting, 21 00:02:16,686 --> 00:02:20,132 cutting, pasting, pacing, doodling and solitary drinking, 22 00:02:20,232 --> 00:02:22,676 and join our company as they take the stage 23 00:02:22,776 --> 00:02:24,886 for their first read-through rehearsal. 24 00:02:24,986 --> 00:02:27,014 the Tarkington Theater, 25 00:02:27,114 --> 00:02:30,150 345 South Northwest Avenue. 26 00:02:33,362 --> 00:02:35,272 Curtain rises on a desert bus stop 27 00:02:35,372 --> 00:02:38,525 halfway between Parched Gulch and Arid Plains. 28 00:02:38,625 --> 00:02:40,652 Main scenography includes 29 00:02:40,752 --> 00:02:42,779 a 12-stool luncheonette, 30 00:02:42,879 --> 00:02:44,698 a one-pump filling station 31 00:02:44,798 --> 00:02:47,534 and a ten-cabin motor court hotel. 32 00:02:47,634 --> 00:02:49,161 Upstage left: 33 00:02:49,261 --> 00:02:50,829 the Tomahawk Mountains. 34 00:02:50,929 --> 00:02:53,290 - 11,000 feet. 35 00:02:53,390 --> 00:02:56,251 - an unfinished highway overpass 36 00:02:56,351 --> 00:02:58,545 which vaults up 20 feet, then chops off midair 37 00:02:58,645 --> 00:03:00,881 behind a permanent roadblock. 38 00:03:00,981 --> 00:03:02,549 - an impact crater 39 00:03:02,649 --> 00:03:04,468 a hundred feet in depth and diameter 40 00:03:04,568 --> 00:03:08,271 encircled by a low Little League variety chain-link fence. 41 00:03:09,856 --> 00:03:12,976 Offstage, distant: a 650-car freight train 42 00:03:13,076 --> 00:03:16,521 which click-clacks by at five miles an hour. 43 00:03:16,621 --> 00:03:18,315 Note to chief electrician: 44 00:03:18,415 --> 00:03:21,401 The light of the desert sun is neither warm nor cool 45 00:03:21,501 --> 00:03:23,987 but always clean 46 00:03:24,087 --> 00:03:26,948 and, above all, unforgiving. 47 00:03:27,048 --> 00:03:29,368 Augie Steenbeck, 48 00:03:29,468 --> 00:03:31,703 war photographer, early 40s. 49 00:03:31,803 --> 00:03:35,090 His son Woodrow, 14, also known as Brainiac. 50 00:03:35,966 --> 00:03:38,877 Midge Campbell, late 30s, film actress. 51 00:03:38,977 --> 00:03:41,129 Her daughter Dinah, 15. 52 00:03:41,229 --> 00:03:43,757 June Douglas, schoolteacher. 53 00:03:43,857 --> 00:03:46,635 Ranch hand Montana, above. 54 00:03:46,735 --> 00:03:48,762 Grif Gibson, five-star general. 55 00:03:48,862 --> 00:03:53,308 Sandy Borden, Roger Cho, J.J. Kellogg. 56 00:03:53,408 --> 00:03:55,861 Clifford, Ricky, Shelly. 57 00:03:56,736 --> 00:04:00,031 Stanley Zak, 65, retired. 58 00:04:01,241 --> 00:04:04,611 The action of the play takes place in September of 1955. 59 00:04:04,711 --> 00:04:07,906 - Friday morning, 7:00 a.m. 60 00:04:08,006 --> 00:04:10,409 - the next day. 61 00:04:10,509 --> 00:04:12,919 - one week later. 62 00:04:16,590 --> 00:04:20,677 ♪ Last train to San Fernando ♪ 63 00:04:21,470 --> 00:04:25,048 ♪ Last train to San Fernando ♪ 64 00:04:25,148 --> 00:04:28,552 ♪ If you miss this one, you'll never get another one ♪ 65 00:04:28,652 --> 00:04:32,806 ♪ Bee-dee-dee-dee-bom-bom to San Fernando ♪ 66 00:04:32,906 --> 00:04:34,558 ♪ Last night, I met my sweet Dorothy ♪ 67 00:04:34,658 --> 00:04:36,726 ♪ She said, "Tomorrow I join in sweet matrimony" ♪ 68 00:04:36,826 --> 00:04:38,728 ♪ But if you act all right ♪ 69 00:04:38,828 --> 00:04:40,355 ♪ Oh, you can take me out tonight ♪ 70 00:04:40,455 --> 00:04:42,566 ♪ We can wine and dine and get back in time ♪ 71 00:04:42,666 --> 00:04:45,360 ♪ For the last train to San Fernando ♪ 72 00:04:45,460 --> 00:04:50,157 ♪ Last train to San Fernando ♪ 73 00:04:50,257 --> 00:04:53,743 ♪ Last train to San Fernando ♪ 74 00:04:53,843 --> 00:04:57,414 ♪ If you miss this one, you'll never get another one ♪ 75 00:04:57,514 --> 00:05:00,884 ♪ Bee-dee-dee-dee-bom-bom to San Fernando. ♪ 76 00:07:25,695 --> 00:07:28,231 GIRL It's a dead snake. 77 00:07:28,331 --> 00:07:30,525 Flat snake. 78 00:07:30,625 --> 00:07:33,119 Poke him in the head with this stick. 79 00:07:37,415 --> 00:07:39,367 -♪ I wander the streets ♪ 80 00:07:39,467 --> 00:07:42,871 ♪ And the gay crowded places... ♪ 81 00:07:42,971 --> 00:07:46,416 Five orders of flapjacks and a black coffee. 82 00:07:46,516 --> 00:07:49,669 ♪ But somehow it seems ♪ 83 00:07:49,769 --> 00:07:53,131 ♪ That my thoughts ever stray ♪ 84 00:07:53,231 --> 00:07:54,841 ♪ To our last... ♪ 85 00:07:54,941 --> 00:07:56,176 Who needs to pee? 86 00:07:56,276 --> 00:07:57,677 -Nobody needs to pee. -I don't. 87 00:07:57,777 --> 00:07:59,429 Our average speed is 83 feet per second. 88 00:07:59,529 --> 00:08:01,606 Poor fuel efficiency due to excess wind resistance. 89 00:08:01,706 --> 00:08:03,099 Probably the luggage rack. 90 00:08:03,199 --> 00:08:05,435 Based on data before the loss of power, obviously. 91 00:08:05,535 --> 00:08:07,687 ♪ High in the sky... ♪ 92 00:08:07,787 --> 00:08:09,584 What do you little princesses want to drink? 93 00:08:09,684 --> 00:08:11,401 -Oh, we're not princesses. -I'm a vampire. 94 00:08:11,501 --> 00:08:13,299 I'm a mummy in Egypt who got buried alive... 95 00:08:13,399 --> 00:08:15,396 -I suck people's blood. -...and came back to life 96 00:08:15,496 --> 00:08:17,372 -with his head chopped off. -I'm a fairy. 97 00:08:18,957 --> 00:08:21,501 How about a glass of strawberry milk? 98 00:08:24,087 --> 00:08:25,538 What was that? 99 00:08:25,638 --> 00:08:27,465 Another atom bomb test. 100 00:08:43,565 --> 00:08:46,059 I've seen this combination of symptoms twice before 101 00:08:46,159 --> 00:08:48,395 in the '52 Estate model. 102 00:08:48,495 --> 00:08:52,482 In one case, it was a quick fix of a 75-cent part. 103 00:08:52,582 --> 00:08:54,651 In the other case, it was a difficult, costly, 104 00:08:54,751 --> 00:08:57,612 time-consuming disassembly and re-mantling 105 00:08:57,712 --> 00:08:59,114 of the entire drivetrain 106 00:08:59,214 --> 00:09:01,324 and lubrication mechanism, which didn't work. 107 00:09:01,424 --> 00:09:02,951 The motor exploded itself, 108 00:09:03,051 --> 00:09:05,203 and the body was stripped and sold for scrap. 109 00:09:05,303 --> 00:09:06,880 There it is. 110 00:09:14,012 --> 00:09:15,547 Well, which one have we got? 111 00:09:15,647 --> 00:09:17,807 We're about to find out. 112 00:09:49,964 --> 00:09:51,291 You got the first one. 113 00:09:51,391 --> 00:09:52,834 -How much do I owe you? -Nothing. 114 00:09:52,934 --> 00:09:54,552 -Ten dollars for the tow. 115 00:09:59,390 --> 00:10:01,518 What's that? Wh-What's that? 116 00:10:02,352 --> 00:10:04,020 I don't know. 117 00:10:15,782 --> 00:10:17,567 I think you've got a third problem 118 00:10:17,667 --> 00:10:19,702 we've never seen before. 119 00:10:26,209 --> 00:10:27,786 MAN Zak residence. 120 00:10:27,886 --> 00:10:29,454 Romulus, this is Augie Steenbeck. 121 00:10:29,554 --> 00:10:31,372 Good morning, Mr. Augie. The gate is open. 122 00:10:31,472 --> 00:10:33,249 -No, we're not there. -You're not here? 123 00:10:33,349 --> 00:10:36,135 -May I speak to Mr. Zak? -Yes, Mr. Augie. 124 00:10:52,026 --> 00:10:53,686 -You're not here? -We're not there. 125 00:10:53,786 --> 00:10:55,730 The car exploded. Come get the girls. 126 00:10:55,830 --> 00:10:57,232 The car exploded? 127 00:10:57,332 --> 00:10:59,776 Parts of the car exploded itself, yes. 128 00:10:59,876 --> 00:11:01,753 -Come get the girls. -I'm not their chauffeur. 129 00:11:01,853 --> 00:11:02,987 I'm their grandfather. 130 00:11:03,087 --> 00:11:05,198 -Where are you? -Asteroid City. 131 00:11:05,298 --> 00:11:07,242 Farm Route Six, mile 75. Come get the girls. 132 00:11:07,342 --> 00:11:08,785 I have to stay here with Woodrow. 133 00:11:08,885 --> 00:11:10,119 What are you talking about? 134 00:11:10,219 --> 00:11:12,463 The thing for Woodrow. We're there. 135 00:11:14,257 --> 00:11:15,257 Hmm. 136 00:11:19,220 --> 00:11:21,639 -Hello? -How'd they take it? 137 00:11:25,268 --> 00:11:26,594 They didn't. 138 00:11:26,694 --> 00:11:27,804 -No? -No. 139 00:11:27,904 --> 00:11:29,389 -No. -Yes. 140 00:11:29,489 --> 00:11:31,725 -You didn't tell them still? -I still didn't tell them. 141 00:11:31,825 --> 00:11:33,651 -You promised. -I know. 142 00:11:35,236 --> 00:11:37,814 The time is never right. 143 00:11:37,914 --> 00:11:40,114 The time... 144 00:11:40,249 --> 00:11:42,368 is always wrong. 145 00:11:51,002 --> 00:11:53,204 Are you okay? 146 00:11:53,304 --> 00:11:54,304 No. 147 00:11:58,551 --> 00:12:00,753 You never liked me, did you? 148 00:12:00,853 --> 00:12:03,798 I never loved you. I always thought that you... 149 00:12:03,898 --> 00:12:05,855 You always thought I wasn't good enough for her. 150 00:12:05,955 --> 00:12:08,061 Yes. We're saying the same thing. 151 00:12:09,604 --> 00:12:11,306 -Gas up the Cadillac. -Okay. 152 00:12:11,406 --> 00:12:12,640 -Tell the kids. -I will. 153 00:12:12,740 --> 00:12:14,943 I'll be there when I get there. 154 00:12:27,956 --> 00:12:29,574 It's the end of that car. 155 00:12:29,674 --> 00:12:31,592 Andromeda, check under the floor mats. Come on. 156 00:12:31,692 --> 00:12:33,202 Pandora, check the side pockets. 157 00:12:33,302 --> 00:12:35,219 Cassiopeia, check the cracks between the seats. 158 00:12:35,319 --> 00:12:37,290 Take everything. What do you think, Woodrow? 159 00:12:37,390 --> 00:12:39,258 I think it's kind of sad. 160 00:13:36,357 --> 00:13:38,735 Rest stop, 13 minutes. 161 00:13:43,406 --> 00:13:44,983 -Head count. One. 162 00:13:45,083 --> 00:13:46,401 -Two. -Three. -Four. 163 00:13:46,501 --> 00:13:47,735 -Five. -Six. -Seven. -Eight. 164 00:13:47,835 --> 00:13:49,237 -Nine. -Ten. -All present. 165 00:13:49,337 --> 00:13:51,134 Let's give thanks for a safe journey. Billy? 166 00:13:51,234 --> 00:13:52,951 Dear Heavenly Father, we thank thee kindly 167 00:13:53,051 --> 00:13:54,051 for a terrific bus ride. 168 00:13:54,150 --> 00:13:55,588 I ate three boxes of Cracker Jacks, 169 00:13:55,688 --> 00:13:57,205 got a dog whistle and a miniature map 170 00:13:57,305 --> 00:13:58,423 of the original 13 colonies. 171 00:13:58,523 --> 00:14:00,559 Also, we saw a coyote get run over by a 14-wheeler 172 00:14:00,659 --> 00:14:02,041 and left him flat as a pancake. 173 00:14:02,141 --> 00:14:03,141 Boy, oh, boy. What else? 174 00:14:03,240 --> 00:14:04,518 The bus driver had to stop twice 175 00:14:04,618 --> 00:14:05,976 because Bernice couldn't hold it. 176 00:14:06,076 --> 00:14:07,076 -Could so. Amen. 177 00:14:07,175 --> 00:14:08,175 Amen. 178 00:14:08,274 --> 00:14:09,724 Lunchtime. Line up single file. 179 00:14:12,435 --> 00:14:14,971 My word. It's hot. 180 00:14:15,071 --> 00:14:16,597 It's the desert. What'd you expect? 181 00:14:16,697 --> 00:14:18,683 I don't know if I expected one thing or another, 182 00:14:18,783 --> 00:14:20,560 but I'm wilting like a cut petunia. 183 00:14:20,660 --> 00:14:22,353 -Humans don't wilt. -Don't they? 184 00:14:22,453 --> 00:14:23,688 No, wilting is a phenomenon 185 00:14:23,788 --> 00:14:25,648 by which a petal, leaf or stem... 186 00:14:25,748 --> 00:14:27,275 Do you dare me? 187 00:14:27,375 --> 00:14:29,777 -Dare you what? -To eat this hot pepper. 188 00:14:29,877 --> 00:14:32,413 -It's an experiment. -No, don't do it. 189 00:14:35,541 --> 00:14:36,868 Hot pepper. 190 00:14:36,968 --> 00:14:38,745 Holy Toledo. That's Midge Campbell. 191 00:14:38,845 --> 00:14:40,705 -Where? Who? -Right smack in back of you. 192 00:14:40,805 --> 00:14:42,331 Don't look. 193 00:14:42,431 --> 00:14:44,375 That must be her bodyguard. 194 00:14:44,475 --> 00:14:46,586 Mr. Cho, yes? Hello. 195 00:14:46,686 --> 00:14:48,880 You're in cabin seven. Well, tent seven. 196 00:14:48,980 --> 00:14:50,923 Here's the key, but there's no door. 197 00:14:51,023 --> 00:14:52,675 Just a flap. Tent flap. 198 00:14:52,775 --> 00:14:54,260 -Tent? -I know. 199 00:14:54,360 --> 00:14:56,512 I upgraded the electrical system Tuesday morning. 200 00:14:56,612 --> 00:14:58,329 Better lighting, power for the ice machine 201 00:14:58,429 --> 00:14:59,766 and a wall-mounted bug zapper. 202 00:14:59,866 --> 00:15:01,601 Unfortunately, a mistake got made, 203 00:15:01,701 --> 00:15:03,218 and cabin seven burned to the ground. 204 00:15:03,318 --> 00:15:04,395 It's a tent now. 205 00:15:04,495 --> 00:15:05,853 We don't want to sleep in a tent. 206 00:15:05,953 --> 00:15:07,231 Of course. I understand. 207 00:15:07,331 --> 00:15:09,442 May I say, I think you'll find it very comfortable. 208 00:15:09,542 --> 00:15:11,694 Is the young gentleman in distress? 209 00:15:11,794 --> 00:15:12,904 He's thirsty. 210 00:15:13,004 --> 00:15:14,447 Of course. I understand. 211 00:15:14,547 --> 00:15:17,083 Uh, juice preference, please: apple, orange or tomato? 212 00:15:18,584 --> 00:15:20,369 Excuse me, sir? 213 00:15:20,469 --> 00:15:22,872 This bucket of nuts just stole my quarter. 214 00:15:22,972 --> 00:15:25,091 I beg your pardon. 215 00:15:26,634 --> 00:15:28,795 ♪ She lived so long till her head got bald ♪ 216 00:15:28,895 --> 00:15:30,797 ♪ Taken a notion not to die at all ♪ 217 00:15:30,897 --> 00:15:32,799 ♪ Ida Red, Ida Red ♪ 218 00:15:32,899 --> 00:15:35,852 ♪ I'm a plumb fool about Ida Red... ♪ 219 00:15:38,729 --> 00:15:40,264 You're probably wondering why 220 00:15:40,364 --> 00:15:42,608 we didn't pack your mother's suitcase. 221 00:15:43,818 --> 00:15:47,396 It's because she's not coming with us on this journey. 222 00:15:47,496 --> 00:15:49,816 She can't come. 223 00:15:49,916 --> 00:15:52,193 She got too sick. 224 00:15:52,293 --> 00:15:54,570 And, to put it bluntly, after all the surgeries, 225 00:15:54,670 --> 00:15:56,697 -therapies and interventions, 226 00:15:56,797 --> 00:15:59,617 after two years of struggling and suffering, 227 00:15:59,717 --> 00:16:02,128 she succumbed to her illnesses. 228 00:16:03,004 --> 00:16:04,205 I'm sorry. 229 00:16:04,305 --> 00:16:06,040 I didn't know how to tell you then. 230 00:16:06,140 --> 00:16:08,084 I couldn't figure out how to tell you later. 231 00:16:08,184 --> 00:16:09,877 I didn't know what to do. 232 00:16:09,977 --> 00:16:12,471 The time was never right. 233 00:16:13,598 --> 00:16:16,934 You're saying our mother died three weeks ago? 234 00:16:18,728 --> 00:16:19,728 Yes. 235 00:16:20,321 --> 00:16:23,224 When is she coming back? 236 00:16:23,324 --> 00:16:25,359 She's not coming back. 237 00:16:26,194 --> 00:16:27,770 Let's say she's in heaven. 238 00:16:27,870 --> 00:16:29,897 Which doesn't exist for me, of course, 239 00:16:29,997 --> 00:16:31,949 but you're Episcopalian. 240 00:16:32,950 --> 00:16:35,077 Come here. Let me hug you. 241 00:16:40,791 --> 00:16:43,419 Okay. Sit back down. 242 00:16:49,926 --> 00:16:53,137 Did you know already, Woodrow? 243 00:16:55,097 --> 00:16:57,225 I think so. 244 00:16:58,100 --> 00:16:59,802 She'd been away so long. 245 00:16:59,902 --> 00:17:01,103 Mm-hmm. 246 00:17:02,438 --> 00:17:03,438 Yeah. 247 00:17:04,657 --> 00:17:06,225 We're gonna be okay. 248 00:17:06,325 --> 00:17:07,727 Your grandfather's on his way. 249 00:17:07,827 --> 00:17:09,812 We're gonna stay with him for a period of time 250 00:17:09,912 --> 00:17:12,740 which is yet to be determined how long it's gonna be. 251 00:17:13,616 --> 00:17:16,077 Is she in there? 252 00:17:19,872 --> 00:17:20,872 Yeah. 253 00:17:21,632 --> 00:17:23,876 She's in the Tupperware. 254 00:17:25,711 --> 00:17:27,511 Cremated. 255 00:17:31,133 --> 00:17:34,637 Are we orphans now? 256 00:17:36,264 --> 00:17:37,264 Huh? 257 00:17:37,440 --> 00:17:40,927 Are we orphans now? 258 00:17:41,027 --> 00:17:42,027 No. 259 00:17:42,361 --> 00:17:44,939 Because I'm still alive. 260 00:17:47,566 --> 00:17:50,686 When my father died, my mother told me, "He's in the stars." 261 00:17:50,786 --> 00:17:54,106 I told her, "The closest star, other than that one, 262 00:17:54,206 --> 00:17:55,858 "is four and half light-years away 263 00:17:55,958 --> 00:17:58,577 with a surface temperature over 5,000 degrees centigrade." 264 00:17:59,912 --> 00:18:01,530 "He's not in the stars," I said. 265 00:18:01,630 --> 00:18:03,449 "He's in the ground." 266 00:18:03,549 --> 00:18:05,201 She thought it would comfort me. 267 00:18:05,301 --> 00:18:06,786 She was an atheist. 268 00:18:06,886 --> 00:18:09,747 The other thing she'd say which is incorrect: 269 00:18:09,847 --> 00:18:11,707 "Time heals all wounds." 270 00:18:11,807 --> 00:18:12,807 No. 271 00:18:13,309 --> 00:18:15,503 Maybe it can be a Band-Aid. 272 00:18:15,603 --> 00:18:17,964 Your concept of time is completely distorted, though. 273 00:18:18,064 --> 00:18:19,799 I don't think any of you except Woodrow 274 00:18:19,899 --> 00:18:22,343 even understands what 15 minutes means. 275 00:18:22,443 --> 00:18:26,272 15 minutes is 6,200 hours. 276 00:18:29,191 --> 00:18:30,791 Exactly. 277 00:18:31,410 --> 00:18:33,404 That's not your fault. 278 00:18:39,452 --> 00:18:42,154 If you could have anything in the world to eat right now, 279 00:18:42,254 --> 00:18:44,081 what would it be? 280 00:18:47,126 --> 00:18:49,370 The character of Augie Steenbeck 281 00:18:49,470 --> 00:18:51,539 in the imaginary tale of our production 282 00:18:51,639 --> 00:18:54,292 was to become famously and indelibly connected 283 00:18:54,392 --> 00:18:56,502 to the actor who created the role, 284 00:18:56,602 --> 00:18:59,005 a former carpenter discovered in a bit part 285 00:18:59,105 --> 00:19:01,340 by the play's director, Schubert Green. 286 00:19:01,440 --> 00:19:03,509 I've finished my correspondence, Analisse. 287 00:19:03,609 --> 00:19:05,303 Please bring me my cocktail and my pill. 288 00:19:05,403 --> 00:19:06,881 -Remember, the gentleman... -Oh, no. 289 00:19:06,981 --> 00:19:08,499 ...referred by Mr. Green has arrived. 290 00:19:08,599 --> 00:19:09,807 No. Send him away. 291 00:19:09,907 --> 00:19:12,064 Put him up at the Salty Skipper or the Lighthouse Inn 292 00:19:12,164 --> 00:19:13,801 and tell him to come back in the morning 293 00:19:13,901 --> 00:19:14,901 but not before 11:00. 294 00:19:15,000 --> 00:19:16,358 The occasion of the first meeting 295 00:19:16,458 --> 00:19:18,441 between playwright and player is now, 296 00:19:18,541 --> 00:19:20,026 in our fanciful telling, 297 00:19:20,126 --> 00:19:22,611 a matter of theatrical lore and legend. 298 00:19:22,711 --> 00:19:25,614 late autumn, late afternoon, 299 00:19:25,714 --> 00:19:28,701 a seaside village outside the grand metropolis. 300 00:19:28,801 --> 00:19:31,287 Oh, no, again. I-I beg your pardon. I'm sorry. 301 00:19:31,387 --> 00:19:33,998 Did Miss Watson not inform you? I'm indisposed. 302 00:19:34,098 --> 00:19:36,300 I know, but the ice cream would've melted. 303 00:19:42,890 --> 00:19:44,728 -What's this? -I think it's the one you like. 304 00:19:44,828 --> 00:19:46,719 Gooseberry Wriggle from the Frosty Spoon 305 00:19:46,819 --> 00:19:48,179 on East Rotterdam. 306 00:19:48,279 --> 00:19:50,435 I wrapped it in sawdust, newspaper and peanut shells. 307 00:19:50,535 --> 00:19:52,133 You shouldn't waste your spending money 308 00:19:52,233 --> 00:19:53,233 on an old fool like me. 309 00:19:53,332 --> 00:19:54,969 Well, they gave me ten dollars bus fare, 310 00:19:55,069 --> 00:19:56,706 so I bought us a half bucket, hitchhiked 311 00:19:56,806 --> 00:19:58,406 and pocketed the change. 312 00:20:03,452 --> 00:20:05,746 Cool and delicious. 313 00:20:06,705 --> 00:20:08,324 How long have you been in the service? 314 00:20:08,424 --> 00:20:09,658 The service? What service? 315 00:20:09,758 --> 00:20:11,356 I don't know what you're talking about. 316 00:20:11,456 --> 00:20:13,414 Well, unless I've been deliberately misinformed, 317 00:20:13,514 --> 00:20:15,272 I believe those stripes indicate the status 318 00:20:15,372 --> 00:20:16,850 of a ranking corporal, second class. 319 00:20:16,950 --> 00:20:19,426 Oh, no. I-I'm G.I. Number Three in Bugle Boy Blows the Blues. 320 00:20:19,526 --> 00:20:20,836 Was, anyway. We closed tonight. 321 00:20:20,936 --> 00:20:23,381 I see. Property of the wardrobe department. 322 00:20:23,481 --> 00:20:25,266 Not anymore. 323 00:20:26,725 --> 00:20:28,978 How was it, by the way? 324 00:20:29,812 --> 00:20:31,222 -The play? It stunk. -Mm. 325 00:20:31,322 --> 00:20:33,391 -Mind if I crack open a window? -Uh, not at all. 326 00:20:33,491 --> 00:20:34,767 It's sweltering, isn't it? 327 00:20:34,867 --> 00:20:37,019 Even the daisies and buttercups are drooping... 328 00:20:37,119 --> 00:20:40,030 That window sticks a bit. That window sticks a bit! 329 00:20:43,784 --> 00:20:46,745 -You broke my window. 330 00:20:51,750 --> 00:20:54,420 Why does Augie burn his hand on the Quicky-Griddle? 331 00:20:56,297 --> 00:20:58,541 Well, I don't even know myself, to tell you the truth. 332 00:20:58,641 --> 00:20:59,959 I hadn't planned it that way. 333 00:21:00,059 --> 00:21:01,961 He just sort of did it while I was typing. 334 00:21:02,061 --> 00:21:03,838 Is it too extraordinary for you? 335 00:21:03,938 --> 00:21:06,465 Uh, I guess, the way I read it, he was looking for an excuse 336 00:21:06,565 --> 00:21:08,467 why his heart was beating so fast. 337 00:21:08,567 --> 00:21:09,567 Oh. 338 00:21:10,027 --> 00:21:12,471 Oh, what an interesting sentiment. 339 00:21:12,571 --> 00:21:14,306 I love that idea. 340 00:21:14,406 --> 00:21:15,766 Maybe he should say it. 341 00:21:15,866 --> 00:21:17,485 It's a very good line. 342 00:21:19,820 --> 00:21:23,032 No, I suppose not. Not necessary. 343 00:21:31,832 --> 00:21:33,832 " playing) 344 00:21:47,223 --> 00:21:48,966 It's a fact-- we're not alone. 345 00:21:49,066 --> 00:21:50,676 The alien stole the asteroid. 346 00:21:50,776 --> 00:21:52,219 Long thought to be a lunar splinter 347 00:21:52,319 --> 00:21:53,557 fragmented from the lesser moon 348 00:21:53,657 --> 00:21:55,973 of the hypothetical planet Magnavox-27, 349 00:21:56,073 --> 00:21:58,184 now considered a rogue pygmy cometette, 350 00:21:58,284 --> 00:22:00,686 according to the encyclopedia. 351 00:22:00,786 --> 00:22:02,663 Obviously, she would've said something to him. 352 00:22:02,763 --> 00:22:04,361 I'm certain of it. Your mother, I mean. 353 00:22:04,461 --> 00:22:06,978 She would've gotten him to tell us the secrets of the universe 354 00:22:07,078 --> 00:22:09,028 or yelled at him or made him laugh. 355 00:22:09,128 --> 00:22:11,572 She would've had a hypothesis. 356 00:22:11,672 --> 00:22:13,741 You remind me of her more than ever. 357 00:22:13,841 --> 00:22:15,618 She wasn't shy. 358 00:22:15,718 --> 00:22:17,620 You'll grow out of that. 359 00:22:17,720 --> 00:22:21,340 I think your sisters might be aliens, too, by the way. 360 00:22:24,593 --> 00:22:27,046 When I met your mother, she was only 19. 361 00:22:27,146 --> 00:22:29,298 She was smoking a cigarette, reading a paperback, 362 00:22:29,398 --> 00:22:32,009 taking a bath in a swimsuit on a rusty fire escape 363 00:22:32,109 --> 00:22:34,845 a flight and a half below my camera position. 364 00:22:34,945 --> 00:22:37,765 Sometimes I sometimes still think 365 00:22:37,865 --> 00:22:40,684 I still hear her here 366 00:22:40,784 --> 00:22:43,028 breathing in the dark. 367 00:22:46,907 --> 00:22:49,276 Who knows, Woodrow? 368 00:22:49,376 --> 00:22:51,745 Maybe she is in the stars. 369 00:23:04,466 --> 00:23:06,844 You're perfect. 370 00:23:09,597 --> 00:23:11,597 " playing) 371 00:23:33,162 --> 00:23:35,539 -Okay? -Okay. 372 00:24:07,154 --> 00:24:10,199 Hold on, partner! 373 00:24:13,285 --> 00:24:15,829 -Zut alors. -Oh, no. 374 00:24:19,291 --> 00:24:20,784 When's the next one? 375 00:24:20,884 --> 00:24:23,587 Sunday morning, I think. 376 00:24:34,890 --> 00:24:36,433 Drink your juice. 377 00:24:45,067 --> 00:24:46,518 You took a picture of me. 378 00:24:46,618 --> 00:24:48,018 Uh-huh. 379 00:24:49,571 --> 00:24:50,571 Why? 380 00:24:51,740 --> 00:24:53,367 I'm a photographer. 381 00:24:54,159 --> 00:24:55,444 You didn't ask permission. 382 00:24:55,544 --> 00:24:58,113 -I never ask permission. -Why not? 383 00:24:58,213 --> 00:25:02,451 Because I work in trenches, battlefields and combat zones. 384 00:25:02,551 --> 00:25:03,869 Really? 385 00:25:03,969 --> 00:25:05,295 Uh-huh. 386 00:25:06,171 --> 00:25:07,790 You mean you're a war photographer? 387 00:25:07,890 --> 00:25:08,890 Mostly. 388 00:25:08,989 --> 00:25:11,251 Sometimes I cover sporting events. 389 00:25:11,351 --> 00:25:13,420 My name is Augie Steenbeck. 390 00:25:13,520 --> 00:25:14,920 Mm-hmm. 391 00:25:18,016 --> 00:25:19,802 What are you gonna do with it? 392 00:25:19,902 --> 00:25:21,387 That picture. 393 00:25:21,487 --> 00:25:24,640 Hmm. Well, if it's any good, I guess I'll try to sell it 394 00:25:24,740 --> 00:25:26,975 to a magazine, now that you mention it. 395 00:25:27,075 --> 00:25:29,862 "Midge Campbell eating a waffle." 396 00:25:32,740 --> 00:25:35,534 Make me a print first, to approve. 397 00:25:36,535 --> 00:25:37,935 Uh-huh. 398 00:25:39,288 --> 00:25:40,989 This is Dinah. 399 00:25:41,089 --> 00:25:42,157 This is Woodrow. 400 00:25:42,257 --> 00:25:43,492 I have a question. 401 00:25:43,592 --> 00:25:44,827 Uh-huh. 402 00:25:44,927 --> 00:25:46,829 Have you ever been shot with bullets? 403 00:25:46,929 --> 00:25:48,664 Have I ever been... 404 00:25:48,764 --> 00:25:51,041 Uh, once or twice-- just grazed. 405 00:25:51,141 --> 00:25:54,303 He got shrapneled in the back of the head, too. Show her. 406 00:25:57,306 --> 00:25:58,306 Hmm. 407 00:26:02,144 --> 00:26:04,688 I don't say I forgive you yet, by the way. 408 00:26:17,534 --> 00:26:19,862 Welcome from the United States Military-Science 409 00:26:19,962 --> 00:26:21,864 Research and Experimentation Division, 410 00:26:21,964 --> 00:26:24,116 in conjunction with the Larkings Foundation. 411 00:26:24,216 --> 00:26:25,751 We salute you. 412 00:26:35,677 --> 00:26:37,713 Each year, we celebrate Asteroid Day, 413 00:26:37,813 --> 00:26:40,591 commemorating September 23, 3007 BC, 414 00:26:40,691 --> 00:26:44,019 when the Arid Plains Meteorite made Earth impact. 415 00:26:45,020 --> 00:26:46,818 The itinerary for this three-day celebration 416 00:26:46,918 --> 00:26:49,183 includes a tour of the newly refurbished observatory 417 00:26:49,283 --> 00:26:51,810 with Dr. Hickenlooper and her staff, 418 00:26:51,910 --> 00:26:54,271 a picnic supper of chili and frankfurters 419 00:26:54,371 --> 00:26:57,065 with evening fireworks display, 420 00:26:57,165 --> 00:26:59,151 the viewing of the astronomical ellipses 421 00:26:59,251 --> 00:27:01,570 at its peak just before midnight tonight, 422 00:27:01,670 --> 00:27:03,906 and finally, the awarding of the annual 423 00:27:04,006 --> 00:27:08,035 Hickenlooper Scholarship after Monday's banquet lunch. 424 00:27:08,135 --> 00:27:10,454 Now, I'll start by presenting the commemorative medals, 425 00:27:10,554 --> 00:27:12,456 but first, I'll do my speech first, 426 00:27:12,556 --> 00:27:15,551 which you'll also receive in a folio edition as a souvenir. 427 00:27:24,768 --> 00:27:26,386 Chapter One. 428 00:27:26,486 --> 00:27:28,882 I walked to school 18 miles each morning, milked the goats, 429 00:27:28,982 --> 00:27:31,138 plucked the chickens, played hooky, caught fireflies, 430 00:27:31,238 --> 00:27:32,915 went skinny-dipping in the watering hole, 431 00:27:33,015 --> 00:27:34,093 said my prayers every night 432 00:27:34,193 --> 00:27:36,191 and got whipped with a maple switch twice a week. 433 00:27:36,291 --> 00:27:37,291 That was life. 434 00:27:38,365 --> 00:27:39,900 Chapter Two. 435 00:27:40,000 --> 00:27:42,277 My father went off to fight in the war to end all wars-- 436 00:27:42,377 --> 00:27:43,855 it didn't-- and what was left of him 437 00:27:43,955 --> 00:27:45,713 came back in a pine box with a flag on top. 438 00:27:45,813 --> 00:27:47,449 End of Chapter Two. 439 00:27:47,549 --> 00:27:49,451 Next, I went to officer school, 440 00:27:49,551 --> 00:27:51,912 and 20 years passed at the speed of a dream. 441 00:27:52,012 --> 00:27:55,123 A wife, a son, a daughter, a poodle. 442 00:27:55,223 --> 00:27:57,209 Chapter Three. Another war. 443 00:27:57,309 --> 00:27:59,336 Arms and legs blown off like popcorn, 444 00:27:59,436 --> 00:28:02,130 eyeballs gouged out, figuratively and literally. 445 00:28:02,230 --> 00:28:04,216 The men put on shows under the palm fronds 446 00:28:04,316 --> 00:28:05,801 dressed as women in hula skirts. 447 00:28:05,901 --> 00:28:07,511 That was life. 448 00:28:07,611 --> 00:28:09,888 In the meantime, somebody else's story. 449 00:28:09,988 --> 00:28:11,431 A man thinks up a number, 450 00:28:11,531 --> 00:28:13,768 divides it by a trillion, plugs it into the square root 451 00:28:13,868 --> 00:28:15,226 of the circumference of the Earth 452 00:28:15,326 --> 00:28:17,123 multiplied by the speed of a splitting atom, 453 00:28:17,223 --> 00:28:18,438 and voilà, progress. 454 00:28:18,538 --> 00:28:20,440 I'm not a scientist. You are. 455 00:28:20,540 --> 00:28:22,317 End of Chapter Three. 456 00:28:22,417 --> 00:28:24,987 Junior Stargazers and Space Cadets, 457 00:28:25,087 --> 00:28:27,322 we watch transfixed as you enter 458 00:28:27,422 --> 00:28:30,617 into uncharted territories of the brains and spirit. 459 00:28:30,717 --> 00:28:33,829 If you wanted to live a nice, quiet, peaceful life, 460 00:28:33,929 --> 00:28:36,423 you picked the wrong time to get born. 461 00:28:37,549 --> 00:28:39,509 That's my speech. 462 00:28:47,184 --> 00:28:50,304 Be notified, you are each the guardian of your own safety. 463 00:28:50,404 --> 00:28:51,722 Maintain alert caution 464 00:28:51,822 --> 00:28:54,191 throughout the following demonstrations. 465 00:28:55,233 --> 00:28:56,852 To Ricky Cho, for his work in the field 466 00:28:56,952 --> 00:28:58,437 of aeronautical induction: 467 00:28:58,537 --> 00:29:01,023 the Collapsing Star Ribbon of Success. 468 00:29:01,123 --> 00:29:03,442 To Clifford Kellogg, for his work in the study 469 00:29:03,542 --> 00:29:06,403 of particle disintegration: 470 00:29:06,503 --> 00:29:08,363 the Black Hole Badge of Triumph. 471 00:29:08,463 --> 00:29:09,907 To Dinah Campbell... 472 00:29:10,007 --> 00:29:12,124 It's fueled by cosmic radiation instead of sunlight. 473 00:29:12,224 --> 00:29:13,302 ...for her work in the area 474 00:29:13,402 --> 00:29:15,329 of botanical acceleration... 475 00:29:15,429 --> 00:29:18,248 Unfortunately, it makes all vegetables toxic. 476 00:29:18,348 --> 00:29:20,751 ...the Red Giant Sash of Honor. 477 00:29:20,851 --> 00:29:22,252 To Shelly Borden, for her work 478 00:29:22,352 --> 00:29:23,909 in the realm of mineral fabrication... 479 00:29:24,009 --> 00:29:25,839 I synthesized an extraterrestrial element. 480 00:29:25,939 --> 00:29:28,508 It's going to be added to the periodic table next year. 481 00:29:28,608 --> 00:29:31,136 ...the Distant Nebula Laurel Crown. 482 00:29:31,236 --> 00:29:33,689 To Woodrow Steenbeck... 483 00:29:34,982 --> 00:29:38,110 ...for his work in the sphere of astronomical imaging... 484 00:29:42,781 --> 00:29:44,900 It may have applications in the development 485 00:29:45,000 --> 00:29:46,735 of interstellar advertising. 486 00:29:46,835 --> 00:29:49,454 ...the White Dwarf Medal of Achievement. 487 00:29:54,543 --> 00:29:55,911 Our tour ends here. 488 00:29:56,011 --> 00:29:57,768 Thank you for your attention, and thank you 489 00:29:57,868 --> 00:30:00,382 to the Larkings Foundation for their generous funding. 490 00:30:06,888 --> 00:30:09,132 -What do those pulses indicate? -What? 491 00:30:09,232 --> 00:30:11,009 Oh, the beeps and blips? We don't know. 492 00:30:11,109 --> 00:30:13,679 Indecipherable radio emissions from outer space. 493 00:30:13,779 --> 00:30:15,931 -Probably a red herring. -Does it change ever? 494 00:30:16,031 --> 00:30:17,683 Not to my knowledge. 495 00:30:17,783 --> 00:30:20,102 -It's a date, maybe. -It's a date? 496 00:30:20,202 --> 00:30:21,812 -On the galactic calendar. -Maybe. 497 00:30:21,912 --> 00:30:24,106 Mary, we think it's a date on the galactic calendar. 498 00:30:24,206 --> 00:30:26,324 What? Wow. -Is it always today? 499 00:30:28,201 --> 00:30:30,153 ♪ Yippee-yay ♪ 500 00:30:30,253 --> 00:30:34,074 ♪ There'll be no wedding bells for today ♪ 501 00:30:34,174 --> 00:30:37,869 ♪ I got spurs that jingle, jangle, jingle... ♪ 502 00:30:37,969 --> 00:30:39,287 We thank thee for the ketchup, 503 00:30:39,387 --> 00:30:40,785 and we thank thee for the mustard. 504 00:30:40,885 --> 00:30:42,043 We thank thee for the relish, 505 00:30:42,143 --> 00:30:43,542 and we thank thee for the onions. 506 00:30:43,642 --> 00:30:46,078 -We thank thee for the pickles, and we thank... -Head count. 507 00:30:46,178 --> 00:30:47,178 -One. -Two. 508 00:30:47,277 --> 00:30:48,277 -Three. -Four. 509 00:30:48,376 --> 00:30:49,464 -Five. -Six. 510 00:30:49,564 --> 00:30:51,174 -Dwight? Where's Dwight? -Eight. 511 00:30:51,274 --> 00:30:53,760 -Dwight? Dwight? -J.J.: Less than 0.0000% chance exists 512 00:30:53,860 --> 00:30:56,216 -of extraterrestrial life in the entire universe. -Dwight! 513 00:30:56,316 --> 00:30:57,431 It's a scientific fact. 514 00:30:57,531 --> 00:30:59,329 Other than space bugs and microscopic worms. 515 00:30:59,429 --> 00:31:00,892 -I assertively disagree. -So do I. 516 00:31:00,992 --> 00:31:03,149 -It's not a scientific fact. -It's not even a number. 517 00:31:03,249 --> 00:31:05,047 -Pass the pickles, please. -How's the chili? 518 00:31:05,147 --> 00:31:07,024 -Fine, once you add the hot sauce. -Thank you. 519 00:31:07,124 --> 00:31:08,522 Sparkler? -Consider the constants: 520 00:31:08,622 --> 00:31:10,100 endless space and immeasurable time. 521 00:31:10,200 --> 00:31:12,316 The likelihood is increased by a factor of infinity. 522 00:31:12,416 --> 00:31:14,213 -Where'd you get that? -The cantina machine. 523 00:31:14,313 --> 00:31:16,992 -Where's the cantina machine? The cantina machine? 524 00:31:17,092 --> 00:31:20,328 Can you see anything with those on your face? 525 00:31:20,428 --> 00:31:21,428 Hmm. 526 00:31:21,847 --> 00:31:23,915 Oh, gadzooks. Wh-What'd you... 527 00:31:24,015 --> 00:31:25,459 What did you do to deserve that? 528 00:31:25,559 --> 00:31:26,918 -Nothing. -Who hit you? 529 00:31:27,018 --> 00:31:28,170 Nobody. 530 00:31:28,270 --> 00:31:30,547 It's greasepaint, to feel like my character. 531 00:31:30,647 --> 00:31:33,175 Oh. How does she get a black eye? 532 00:31:33,275 --> 00:31:34,301 In the story. 533 00:31:34,401 --> 00:31:35,761 Well, she doesn't in the story. 534 00:31:35,861 --> 00:31:37,596 -It's on the inside. -Okay. 535 00:31:37,696 --> 00:31:40,172 -It's supposed to be, anyway. -It's on the inside. All right. 536 00:31:40,272 --> 00:31:41,950 The Larkings Foundation claims permanent, 537 00:31:42,050 --> 00:31:43,568 -incontestable rights. -That's right. 538 00:31:43,668 --> 00:31:45,665 -They're ours. We own them. -Incontestable rights 539 00:31:45,765 --> 00:31:47,243 to all patents or inventions derived 540 00:31:47,343 --> 00:31:49,340 from any and every submission, without exception. 541 00:31:49,440 --> 00:31:51,037 Not for teenagers. Read the fine print. 542 00:31:51,137 --> 00:31:52,654 The projects all belong to Uncle Sam. 543 00:31:53,078 --> 00:31:54,905 I call it "Triple Orbit and Return 544 00:31:55,005 --> 00:31:57,499 without Burning Up in the Atmosphere." 545 00:32:05,549 --> 00:32:08,126 Why are you sitting there all by yourself? 546 00:32:08,226 --> 00:32:10,345 -You. -Hmm? 547 00:32:11,179 --> 00:32:12,964 Uh, are you shy? 548 00:32:13,064 --> 00:32:14,966 I'm a late bloomer. 549 00:32:15,066 --> 00:32:16,760 So I've been told by my parents. 550 00:32:16,860 --> 00:32:19,679 -Are you intimidated by us? -No. 551 00:32:19,779 --> 00:32:21,973 Let's do a personality test. What's your name again? 552 00:32:22,073 --> 00:32:23,642 Woodrow L. Steenbeck. 553 00:32:23,742 --> 00:32:25,185 -Hmm. -What's the "L" for? 554 00:32:25,285 --> 00:32:27,612 Lindbergh. -Everybody look at Woodrow. 555 00:32:31,616 --> 00:32:34,778 I agree. Shy but not intimidated. 556 00:32:34,878 --> 00:32:36,705 Move over here, Woodrow. 557 00:32:49,050 --> 00:32:51,086 -Brainiac, huh? -Yeah, brainiac. 558 00:32:51,186 --> 00:32:52,943 It sort of goes without saying, doesn't it? 559 00:32:53,043 --> 00:32:55,340 Everybody already knows we're abnormally intelligent. 560 00:32:55,440 --> 00:32:57,676 That's true. My mother made it for me. 561 00:32:57,776 --> 00:33:00,178 It's supposed to be funny, according to her sense of humor, 562 00:33:00,278 --> 00:33:02,472 but it's not as hilarious as it was originally. 563 00:33:02,572 --> 00:33:03,974 Oh, really? How come? 564 00:33:04,074 --> 00:33:07,435 Because she was alive then. Now she's dead. 565 00:33:07,535 --> 00:33:09,654 -Oh. -Ha-ha. 566 00:33:11,990 --> 00:33:14,192 What was she like? 567 00:33:14,292 --> 00:33:16,444 My... Oh, my mother? 568 00:33:16,544 --> 00:33:18,955 She was, um... 569 00:33:23,418 --> 00:33:25,378 ...like this. 570 00:33:33,136 --> 00:33:35,722 When did you lose her? 571 00:33:36,973 --> 00:33:41,052 Officially, this morning, but I think I already knew. 572 00:33:41,152 --> 00:33:42,352 Howdy. 573 00:33:43,071 --> 00:33:44,514 What are you doing up there? 574 00:33:44,614 --> 00:33:46,850 Just enjoying the desert air. 575 00:33:46,950 --> 00:33:48,810 -You dare me? Dare you what? 576 00:33:48,910 --> 00:33:50,896 To jump off this bungalow. 577 00:33:50,996 --> 00:33:53,907 -It's an experiment. -No. 578 00:34:00,080 --> 00:34:01,740 I love gravity. 579 00:34:01,840 --> 00:34:04,876 It might be my favorite law of physics at the moment. 580 00:34:06,211 --> 00:34:08,914 Players of the stage, 581 00:34:09,014 --> 00:34:11,583 a tribe of troubadours and nonconformists. 582 00:34:11,683 --> 00:34:14,920 They lead unconventional, sometimes dangerous lives 583 00:34:15,020 --> 00:34:18,173 which nourish and elevate their artistic aspirations 584 00:34:18,273 --> 00:34:20,467 and illuminate the human condition. 585 00:34:20,567 --> 00:34:22,427 ten weeks later, 586 00:34:22,527 --> 00:34:25,388 the eve of Asteroid City's first public preview. 587 00:34:25,488 --> 00:34:28,058 A drawing room on board the Apache Plainsliner 588 00:34:28,158 --> 00:34:30,101 bound for the California coast. 589 00:34:30,201 --> 00:34:32,401 -It's open. 590 00:34:34,197 --> 00:34:36,866 Schubert says you got to come back. 591 00:34:37,909 --> 00:34:39,826 If I'm so important, why isn't he here himself? 592 00:34:39,926 --> 00:34:42,042 Probably too busy. Too busy to go chasing after you. 593 00:34:42,142 --> 00:34:43,460 They sent me. You know who I am? 594 00:34:43,560 --> 00:34:44,866 I think so. Understudy. 595 00:34:44,966 --> 00:34:48,044 The understudy. That's right. Let me just, uh... 596 00:34:49,504 --> 00:34:51,539 He said, if you're crying, I read you this one. 597 00:34:51,639 --> 00:34:52,916 No, that's not it. Here it is. 598 00:34:53,016 --> 00:34:54,876 If you're hopping mad, I read you this one. 599 00:34:54,976 --> 00:34:55,976 Give me both. 600 00:34:56,075 --> 00:34:57,545 Not what he said. He said, if... 601 00:34:57,645 --> 00:34:59,180 Give me both. 602 00:35:04,853 --> 00:35:06,888 "Tell her she's a stuck-up, low-class snob 603 00:35:06,988 --> 00:35:08,556 "but she's got no good reason to be. 604 00:35:08,656 --> 00:35:10,350 "If she sasses you, sass her back. 605 00:35:10,450 --> 00:35:11,968 "Tell her she's a borderline neurotic 606 00:35:12,068 --> 00:35:13,306 with an Achilles heel complex." 607 00:35:13,406 --> 00:35:14,946 That's the second one. 608 00:35:17,282 --> 00:35:19,559 "Tell her she relies on her beauty like a wobbly crutch. 609 00:35:19,659 --> 00:35:20,777 "It's her deepest weakness. 610 00:35:20,877 --> 00:35:22,235 "Tell her she's got the potential 611 00:35:22,335 --> 00:35:23,693 "for genuine greatness, but I say 612 00:35:23,793 --> 00:35:26,658 with absolute certainty she will never achieve it." 613 00:35:26,758 --> 00:35:28,376 Anything else? 614 00:35:30,211 --> 00:35:32,664 Uh-huh. He said, if you're cool and collected, 615 00:35:32,764 --> 00:35:34,602 which I think is what I think you seem to be, 616 00:35:34,702 --> 00:35:37,098 then that means you probably really don't want to come back 617 00:35:37,198 --> 00:35:38,276 and I got to give you this. 618 00:35:38,376 --> 00:35:39,629 -Read it. -Not what he said. 619 00:35:39,729 --> 00:35:41,840 He said this one's private. Just the two of you. 620 00:35:41,940 --> 00:35:44,559 He said that... He-he said... 621 00:35:50,357 --> 00:35:52,017 "Dear Kim, I'm sorry I shouted 622 00:35:52,117 --> 00:35:54,153 "and called you a spoiled bitch and a minor talent 623 00:35:54,253 --> 00:35:56,450 "and broke your glasses and threw them out the window. 624 00:35:56,550 --> 00:35:58,188 "Given that I have always considered you 625 00:35:58,288 --> 00:36:00,325 "to be the most consummately gifted living actress 626 00:36:00,425 --> 00:36:02,461 "and a person of great intelligence and character, 627 00:36:02,561 --> 00:36:03,719 "these statements and actions 628 00:36:03,819 --> 00:36:05,617 "do not accurately reflect my true feelings. 629 00:36:05,717 --> 00:36:07,195 "Yes, I may be a manipulative snake, 630 00:36:07,295 --> 00:36:09,173 "as you once characterized me behind my back-- 631 00:36:09,273 --> 00:36:11,789 "you see, I do have my sources-- but I love you like a sister, 632 00:36:11,889 --> 00:36:14,205 "other than that one time in the bathroom the day we met, 633 00:36:14,305 --> 00:36:16,674 "which has never been repeated, as we both know. 634 00:36:21,888 --> 00:36:23,214 "I never meant to hurt you 635 00:36:23,314 --> 00:36:25,467 "or insult you or offend you in any way, 636 00:36:25,567 --> 00:36:28,219 "only to try with the few tools I have at my disposal 637 00:36:28,319 --> 00:36:31,014 "to do my job, which is to make it work. 638 00:36:31,114 --> 00:36:32,349 "Forgive me. 639 00:36:32,449 --> 00:36:34,287 "We open tomorrow night, with or without you. 640 00:36:34,387 --> 00:36:36,644 "Without, our entire devoted company 641 00:36:36,744 --> 00:36:39,189 "will suffer complete disaster and tragic calamity, 642 00:36:39,289 --> 00:36:42,359 "as will a brilliant, fragile genius named Conrad Earp. 643 00:36:42,459 --> 00:36:45,487 "With, you will enjoy the triumph of your career, 644 00:36:45,587 --> 00:36:47,864 "which does not matter in the least. 645 00:36:47,964 --> 00:36:51,576 "All that matters is every second of life onstage 646 00:36:51,676 --> 00:36:53,161 "and our friendship. 647 00:36:53,261 --> 00:36:54,579 "Your servant, your director 648 00:36:54,679 --> 00:36:57,332 "and, if I may, your devoted mentor, 649 00:36:57,432 --> 00:36:59,134 Schubert Green." 650 00:37:05,473 --> 00:37:07,934 What's your name, understudy? 651 00:37:09,436 --> 00:37:12,055 They continued through the night as far as Ohio, 652 00:37:12,155 --> 00:37:14,599 then disembarked and caught the return flight 653 00:37:14,699 --> 00:37:17,602 arriving two hours prior to curtain. 654 00:37:17,702 --> 00:37:20,730 The talented understudy immediately replaced 655 00:37:20,830 --> 00:37:23,158 the original Woodrow. 656 00:37:24,033 --> 00:37:25,360 I strongly question 657 00:37:25,460 --> 00:37:26,898 whether your daughter's Silly Putty 658 00:37:26,998 --> 00:37:28,488 resembles anything from outer space. 659 00:37:28,588 --> 00:37:30,625 -It's not Silly Putty. -I'm sorry, but I doubt it. 660 00:37:30,725 --> 00:37:31,866 It's called S'morestozium. 661 00:37:31,966 --> 00:37:33,326 -This is excellent. -Thank you. 662 00:37:33,426 --> 00:37:34,953 It's really all the machine's doing. 663 00:37:35,053 --> 00:37:37,210 What the devil do you know about astrogeology anyway, 664 00:37:37,310 --> 00:37:38,706 J.J., whatever that stands for? 665 00:37:38,806 --> 00:37:39,964 I just maintain the workings. 666 00:37:40,064 --> 00:37:41,626 Shelly's thesis is supported by... 667 00:37:41,726 --> 00:37:43,002 Flimsy, outdated evidence. 668 00:37:43,102 --> 00:37:44,699 -I beg your pardon? -Not in my opinion. 669 00:37:44,799 --> 00:37:46,836 I liked the Silly Putty or S'morestozium, in fact. 670 00:37:46,936 --> 00:37:48,134 I'm just quoting what he said. 671 00:37:48,234 --> 00:37:49,632 Your son's project might very well 672 00:37:49,732 --> 00:37:51,250 have killed us all today, by the way. 673 00:37:51,350 --> 00:37:52,907 Coming from the family that brought us 674 00:37:53,007 --> 00:37:54,924 -the electromagnetic death ray. -It's a weapon. 675 00:37:55,024 --> 00:37:56,702 -Of course it's lethal. -So you admit it. 676 00:37:56,802 --> 00:37:58,040 Not to mention Brainiac's flag. 677 00:37:58,140 --> 00:38:00,617 I mean, is he trying to provoke World War Three or something? 678 00:38:00,717 --> 00:38:02,434 The jet propulsion belt is eminently safe. 679 00:38:02,534 --> 00:38:04,412 I'd allow an eight-year-old boy to operate it. 680 00:38:04,512 --> 00:38:06,069 In fact, I did-- Ricky's cousin Chip-- 681 00:38:06,169 --> 00:38:08,007 and he broke the solo flight altitude record. 682 00:38:08,107 --> 00:38:09,737 They're strange, aren't they? 683 00:38:09,837 --> 00:38:11,614 Your children, compared to normal people. 684 00:38:11,714 --> 00:38:13,074 -Yes. -That's correct. 685 00:38:13,174 --> 00:38:15,034 -It's true. -Hmm. 686 00:38:15,134 --> 00:38:16,744 After that, the second person 687 00:38:16,844 --> 00:38:18,960 says the name the first one said, then adds another. 688 00:38:19,060 --> 00:38:21,018 Then the third person says both plus a new name. 689 00:38:21,118 --> 00:38:23,555 And then the next person keeps going, and so on in a circle. 690 00:38:23,655 --> 00:38:24,733 It's a memory game. Get it? 691 00:38:24,833 --> 00:38:25,833 I'll start. Cleopatra. 692 00:38:25,932 --> 00:38:27,290 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose. 693 00:38:27,390 --> 00:38:28,390 -Like that? -Exactly. 694 00:38:28,489 --> 00:38:29,883 -Of course. Yes. Got it. 695 00:38:29,983 --> 00:38:32,260 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 696 00:38:32,360 --> 00:38:34,554 -Antonie van Leeuwenhoek. 697 00:38:34,654 --> 00:38:36,306 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 698 00:38:36,406 --> 00:38:39,559 Antonie van Leeuwenhoek, Paracelsus. 699 00:38:39,659 --> 00:38:41,186 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 700 00:38:41,286 --> 00:38:44,814 Antonie van Leeuwenhoek, Paracelsus, uh, Kurt Gödel. 701 00:38:44,914 --> 00:38:45,982 Oh, the Vienna Circle. 702 00:38:46,082 --> 00:38:48,284 -The Austrian logician. -Correct. 703 00:38:49,244 --> 00:38:50,820 Cleopatra, 704 00:38:50,920 --> 00:38:52,822 Jagadish Chandra Bose, 705 00:38:52,922 --> 00:38:54,824 Antonie van Leeuwenhoek, 706 00:38:54,924 --> 00:38:56,826 Paracelsus, 707 00:38:56,926 --> 00:38:58,495 Kurt Gödel, 708 00:38:58,595 --> 00:39:00,205 -William Bragg. Which one? 709 00:39:00,305 --> 00:39:01,956 There's two. -William Henry Bragg. 710 00:39:02,056 --> 00:39:04,000 I prefer the son. The father's better. 711 00:39:04,100 --> 00:39:06,503 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 712 00:39:06,603 --> 00:39:08,379 -Antonie van... Leeuwenhoek. 713 00:39:08,479 --> 00:39:11,049 Paracelsus, Kurt Gödel, 714 00:39:11,149 --> 00:39:12,383 William Henry Bragg. 715 00:39:12,483 --> 00:39:14,469 -And the new one. -Lord Kelvin. 716 00:39:14,569 --> 00:39:16,513 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 717 00:39:16,613 --> 00:39:18,806 Antonie van Leeuwenhoek, Paracelsus, Kurt Gödel, 718 00:39:18,906 --> 00:39:21,726 William Henry Bragg, Lord Kelvin... 719 00:39:21,826 --> 00:39:23,603 Midge Campbell. Can I say her? 720 00:39:23,703 --> 00:39:26,180 As long as she's a real person, you can say anybody you like. 721 00:39:26,280 --> 00:39:27,718 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose... 722 00:39:27,818 --> 00:39:29,296 -Including my mother. She's my idol. 723 00:39:29,396 --> 00:39:31,673 My turn. Jagadish Chandra Bose, Antonie van Leeuwenhoek, 724 00:39:31,773 --> 00:39:33,821 Paracelsus, Kurt Gödel, William Bragg, the father, 725 00:39:33,921 --> 00:39:35,558 Lord Kelvin, the mathematical physicist, 726 00:39:35,658 --> 00:39:37,575 Midge Campbell, your mother, 727 00:39:37,675 --> 00:39:39,994 Konstantin Tsiolkovsky, the rocket scientist. 728 00:39:40,094 --> 00:39:41,871 I don't know if this game works with us. 729 00:39:41,971 --> 00:39:43,331 Uh, brainiacs, I mean. 730 00:39:43,431 --> 00:39:44,789 I-I think it might go on forever. 731 00:39:44,889 --> 00:39:45,889 I don't mind. 732 00:39:45,988 --> 00:39:47,126 In my school, nobody'd play 733 00:39:47,226 --> 00:39:48,920 this game with me in a million years. 734 00:39:49,020 --> 00:39:50,537 Plus, the names would be too obvious. 735 00:39:50,637 --> 00:39:51,923 - Diophantus. 736 00:39:52,023 --> 00:39:53,424 Wait until it's time to say it. 737 00:39:53,524 --> 00:39:55,510 Try it backwards, Brainiac. 738 00:39:55,610 --> 00:39:57,395 Say the new one first. 739 00:39:59,230 --> 00:40:01,683 Hojo Tokiyuki, 740 00:40:01,783 --> 00:40:03,768 Konstantin Tsiolkovsky, 741 00:40:03,868 --> 00:40:05,937 Midge Campbell, Lord Kelvin, 742 00:40:06,037 --> 00:40:08,481 William Henry Bragg, Kurt Gödel, 743 00:40:08,581 --> 00:40:10,858 Paracelsus, Antonie van Leeuwenhoek, 744 00:40:10,958 --> 00:40:13,202 Jagadish Chandra Bose... 745 00:40:14,746 --> 00:40:16,748 Cleopatra. 746 00:40:30,178 --> 00:40:33,131 Put out that cigarette, Dwight. 747 00:40:33,231 --> 00:40:34,591 Oh, hold on. Hold on. 748 00:40:34,691 --> 00:40:36,718 You men should be ashamed of yourselves. Are you? 749 00:40:36,818 --> 00:40:38,456 Yes, ma'am, but we didn't give him that. 750 00:40:38,556 --> 00:40:39,754 -Didn't you? -That cigarette. 751 00:40:39,854 --> 00:40:41,372 He just must have got it his own self 752 00:40:41,472 --> 00:40:43,024 -from the cigarette machine. -Dwight! 753 00:40:46,944 --> 00:40:48,563 I almost believe you. 754 00:40:48,663 --> 00:40:50,406 Let's go. 755 00:40:52,241 --> 00:40:54,452 -So long, Dwight. 756 00:41:12,845 --> 00:41:14,931 Was I ever there? 757 00:41:15,723 --> 00:41:17,600 Was I ever there? 758 00:41:18,559 --> 00:41:21,437 Was I... ever there? 759 00:41:25,817 --> 00:41:27,560 Memorizing my lines. 760 00:41:27,660 --> 00:41:29,060 Uh-huh. 761 00:41:33,491 --> 00:41:34,992 Approved. 762 00:41:43,501 --> 00:41:48,247 ♪ As I walked out in the streets of Laredo ♪ 763 00:41:48,347 --> 00:41:52,710 ♪ As I walked out in Laredo one day ♪ 764 00:41:52,810 --> 00:41:54,879 ♪ I spied a young cowboy... ♪ 765 00:41:54,979 --> 00:41:57,682 I do a nude scene. You want to see it? 766 00:41:59,392 --> 00:42:01,803 -Huh? Did I say yes? -You didn't say anything. 767 00:42:01,903 --> 00:42:03,979 Uh, I meant yes. My mouth... my mouth didn't speak. 768 00:42:04,079 --> 00:42:05,306 It's a monologue. 769 00:42:05,406 --> 00:42:07,392 Pretend it starts when I step out of the shower. 770 00:42:07,492 --> 00:42:09,602 ♪ That you are a cowboy ♪ 771 00:42:09,702 --> 00:42:11,437 ♪ These words he did say ♪ 772 00:42:11,537 --> 00:42:14,524 -♪ As I boldly walked by ♪ 773 00:42:14,624 --> 00:42:19,195 ♪ Come sit down beside me and hear my sad story ♪ 774 00:42:19,295 --> 00:42:24,125 ♪ I'm shot in the breast and I know I must die... ♪ 775 00:42:26,210 --> 00:42:28,413 When you first picked me out of the secretarial pool, 776 00:42:28,513 --> 00:42:30,748 I had $111 in my bank account. 777 00:42:30,848 --> 00:42:32,583 I lived alone with a cat and a parakeet 778 00:42:32,683 --> 00:42:34,127 in a one-room dishwater flat. 779 00:42:34,227 --> 00:42:36,337 I sold the DeSoto to lend you the down payment 780 00:42:36,437 --> 00:42:37,839 for my engagement ring. 781 00:42:37,939 --> 00:42:39,173 It was spring. 782 00:42:39,273 --> 00:42:40,800 I'm not sore. 783 00:42:40,900 --> 00:42:42,927 I know you're a good man. 784 00:42:43,027 --> 00:42:44,387 I'm not sorry. 785 00:42:44,487 --> 00:42:46,431 I never deceived you. 786 00:42:46,531 --> 00:42:48,933 Remember me as a blur in the rearview mirror. 787 00:42:49,033 --> 00:42:50,768 Was I ever there? 788 00:42:50,868 --> 00:42:52,904 Did you actually see me? 789 00:42:54,489 --> 00:42:56,866 I can't even see myself anymore. 790 00:42:59,118 --> 00:43:01,537 But here I am. 791 00:43:04,916 --> 00:43:07,293 Let's get divorced. 792 00:43:10,004 --> 00:43:11,664 It'll be done tastefully, of course. 793 00:43:11,764 --> 00:43:14,383 We cut to the back of my legs when the towel falls down. 794 00:43:16,677 --> 00:43:18,713 Sometimes they sometimes do a stunt double. 795 00:43:18,813 --> 00:43:20,590 Sometimes. 796 00:43:20,690 --> 00:43:22,800 I don't know if I like beards, by the way. 797 00:43:22,900 --> 00:43:23,900 Oh. 798 00:43:24,235 --> 00:43:25,845 Can I take another picture? 799 00:43:25,945 --> 00:43:27,647 Not for publication. 800 00:43:28,481 --> 00:43:30,274 I thought you never ask permission. 801 00:43:34,320 --> 00:43:36,280 Don't move. 802 00:43:44,497 --> 00:43:46,407 I prefer to play abused, tragic alcoholics, 803 00:43:46,507 --> 00:43:48,534 and one day, I'll probably be discovered lifeless 804 00:43:48,634 --> 00:43:50,512 in an overflowing bathtub with an empty bottle 805 00:43:50,612 --> 00:43:53,206 of sleeping pills spilled all over the floor, but... 806 00:43:53,306 --> 00:43:57,418 the sad thing is I'm actually a very gifted comedienne. 807 00:43:57,518 --> 00:43:59,545 -That's true. -Are you married? 808 00:43:59,645 --> 00:44:02,340 I'm a widower, but don't tell my kids. 809 00:44:02,440 --> 00:44:03,966 -Why not? -I-I... 810 00:44:04,066 --> 00:44:05,927 -I mean, I wasn't going to. -All right. Okay. 811 00:44:06,027 --> 00:44:07,678 -Yeah. -Oh. I'm sorry. 812 00:44:07,778 --> 00:44:11,941 Thank you. They do know, by the way, but just barely. 813 00:44:20,324 --> 00:44:21,609 What do you swap for 814 00:44:21,709 --> 00:44:23,653 out of this particular jukebox, mister? 815 00:44:23,753 --> 00:44:25,321 Of course. I understand. 816 00:44:25,421 --> 00:44:26,989 This machine sells land. 817 00:44:27,089 --> 00:44:28,616 -Land, you say? -Yes, indeed. 818 00:44:28,716 --> 00:44:30,793 The properties just beyond these cottages, in fact. 819 00:44:30,893 --> 00:44:32,291 Out of this here soda pop machine? 820 00:44:32,391 --> 00:44:33,504 Yes, indeed. 821 00:44:35,172 --> 00:44:37,249 Well, now, I ain't calling you a liar to your face, 822 00:44:37,349 --> 00:44:39,466 but that sounds to me like some kind of toadswindle. 823 00:44:39,566 --> 00:44:41,524 Of course. I understand. It's not a toadswindle. 824 00:44:41,624 --> 00:44:42,982 You put in the money, you receive 825 00:44:43,082 --> 00:44:44,549 a notarized deed to the land. 826 00:44:44,649 --> 00:44:46,133 How big a spread? 827 00:44:46,233 --> 00:44:47,552 For ten dollars in quarters, 828 00:44:47,652 --> 00:44:50,229 approximately half a tennis court. 829 00:44:56,694 --> 00:44:59,647 Put the potion in it. 830 00:44:59,747 --> 00:45:02,191 Friskity, triskity, briskity, boo. 831 00:45:02,291 --> 00:45:05,244 Knickerty, knockerty, tockerty, too. 832 00:45:06,370 --> 00:45:11,534 And with this spell, Mama comes back alive! 833 00:45:11,634 --> 00:45:14,295 God save these bones. 834 00:45:20,885 --> 00:45:22,879 What's in the Tupperware? 835 00:45:22,979 --> 00:45:24,589 ♪ Freight train, freight train ♪ 836 00:45:24,689 --> 00:45:27,550 ♪ Going so fast... ♪ 837 00:45:27,650 --> 00:45:30,019 He finally told you. 838 00:45:30,978 --> 00:45:33,598 ♪ I don't know what train he's on ♪ 839 00:45:33,698 --> 00:45:37,944 ♪ Won't you tell me where's he gone... ♪ 840 00:45:41,405 --> 00:45:43,190 Who's this old man? 841 00:45:43,290 --> 00:45:44,901 Poppy, I think. 842 00:45:45,001 --> 00:45:46,527 You don't remember me. 843 00:45:46,627 --> 00:45:48,746 I remember his smell. 844 00:45:55,920 --> 00:45:57,914 We're not going to abandon my daughter 845 00:45:58,014 --> 00:45:59,790 at a motel in the middle of the desert 846 00:45:59,890 --> 00:46:02,969 buried next to the communal showers. 847 00:46:04,178 --> 00:46:06,494 -You're ruining the funeral! -He's making her go to hell! 848 00:46:06,594 --> 00:46:09,884 If you torture us, we'll sacrifice you. 849 00:46:09,984 --> 00:46:11,469 I understand. 850 00:46:11,569 --> 00:46:14,931 Thank you for your clarity. 851 00:46:15,031 --> 00:46:17,183 I'll tell you what-- let's leave her 852 00:46:17,283 --> 00:46:19,143 alone in the ground until tomorrow morning. 853 00:46:19,243 --> 00:46:20,770 Then we'll exhume the Tupperware, 854 00:46:20,870 --> 00:46:22,688 bring her with us in the Cadillac 855 00:46:22,788 --> 00:46:24,982 and bury her again this weekend in the backyard 856 00:46:25,082 --> 00:46:26,759 next to the seventh hole at Rancho Palms, 857 00:46:26,859 --> 00:46:29,095 where I live in a beautiful house with a swimming pool. 858 00:46:29,195 --> 00:46:30,237 Agreed? 859 00:46:30,337 --> 00:46:32,248 -Mm-hmm. -Okay. 860 00:46:33,457 --> 00:46:35,693 Let's hope a coyote doesn't dig her up in the meantime. 861 00:46:35,793 --> 00:46:37,420 Nothing we can do about it anyway. 862 00:46:38,963 --> 00:46:41,215 Ooh. Look at that. 863 00:46:56,397 --> 00:46:58,224 Tonight, you're in for a real treat. 864 00:46:58,324 --> 00:47:00,184 I don't know how many of you ever observed 865 00:47:00,284 --> 00:47:01,978 an astronomical ellipses before. 866 00:47:02,078 --> 00:47:04,864 In fact, can we get a show of hands? 867 00:47:05,865 --> 00:47:07,233 Nobody? 868 00:47:07,333 --> 00:47:09,110 Wow. Okay. 869 00:47:09,210 --> 00:47:12,947 Well, what you're gonna see is a very simple dot-dot-dot: 870 00:47:13,047 --> 00:47:15,616 three pinpoints of light inside your refracting box, 871 00:47:15,716 --> 00:47:17,952 which may not sound very exciting at first, 872 00:47:18,052 --> 00:47:19,453 until you consider how those dots 873 00:47:19,553 --> 00:47:20,830 managed to transmit themselves 874 00:47:20,930 --> 00:47:22,748 across a thousand billion miles of space 875 00:47:22,848 --> 00:47:25,835 onto that little scrap of black cardboard. 876 00:47:25,935 --> 00:47:27,545 Twice every 57 years, 877 00:47:27,645 --> 00:47:29,380 when the Earth, the sun, the moon 878 00:47:29,480 --> 00:47:31,078 and the galactic plane of the Milky Way 879 00:47:31,178 --> 00:47:33,968 all combobulate along the same angle of orbital interest, 880 00:47:34,068 --> 00:47:37,513 the radiant energy of three neighboring stellar systems 881 00:47:37,613 --> 00:47:39,306 induces a parallel ecliptic transit, 882 00:47:39,406 --> 00:47:41,142 thus all but proving 883 00:47:41,242 --> 00:47:43,519 the hypothesis of celestial flirtation. 884 00:47:43,619 --> 00:47:46,480 The hitch, of course, is that the math doesn't work. 885 00:47:46,580 --> 00:47:48,190 But maybe one of you one day 886 00:47:48,290 --> 00:47:50,443 will be the genius who solves that problem. 887 00:47:50,543 --> 00:47:53,487 The event will begin in 30 seconds. 888 00:47:53,587 --> 00:47:55,656 Remember, if you look directly at the ellipses 889 00:47:55,756 --> 00:47:57,394 rather than through your refracting box, 890 00:47:57,494 --> 00:47:59,331 not only will you not actually see the effect 891 00:47:59,431 --> 00:48:00,661 but you will burn the dots 892 00:48:00,761 --> 00:48:02,718 straight into your retina, probably permanently. 893 00:48:02,818 --> 00:48:05,335 I know that for a fact, because they're still burned into mine 894 00:48:05,435 --> 00:48:06,876 from when I was 11 going on 12. 895 00:48:06,976 --> 00:48:09,503 That's when I realized I wanted to be an astronomer, 896 00:48:09,603 --> 00:48:10,796 which is another story. 897 00:48:10,896 --> 00:48:12,014 Here we go. 898 00:48:38,415 --> 00:48:39,959 There it is. 899 00:48:41,585 --> 00:48:43,204 Uh, these are just such 900 00:48:43,304 --> 00:48:45,164 marvelously luminous colors, aren't they? 901 00:48:45,264 --> 00:48:47,374 Very exciting. Does everybody see it? 902 00:48:47,474 --> 00:48:49,885 I don't. I just see a staple. 903 00:48:53,889 --> 00:48:55,850 Yipe! It works. 904 00:48:56,684 --> 00:48:58,260 Are you Shelly? 905 00:48:58,360 --> 00:48:59,360 Yeah. 906 00:48:59,570 --> 00:49:01,931 I'm your idol. What's your rank? 907 00:49:02,031 --> 00:49:03,974 Commanding secretary. 908 00:49:04,074 --> 00:49:05,684 I was a Cookie Trooper myself. 909 00:49:05,784 --> 00:49:07,144 Really? Wow. 910 00:49:07,244 --> 00:49:09,822 What'll they say in Squad 75? 911 00:49:13,367 --> 00:49:14,367 Hmm? 912 00:51:56,655 --> 00:52:00,701 The, uh, alien stole the asteroid. 913 00:52:14,715 --> 00:52:18,460 Schubert Green, born Shylock Grzworvszowski. 914 00:52:18,560 --> 00:52:20,170 Director, immigrant. 915 00:52:20,270 --> 00:52:24,300 Known for his limitless energy, his voracious enthusiasms-- 916 00:52:24,400 --> 00:52:26,719 a well-known actress described him sexually 917 00:52:26,819 --> 00:52:29,513 as an animal, specifically a rabbit-- 918 00:52:29,613 --> 00:52:33,183 and his long, deep and intimate relationship 919 00:52:33,283 --> 00:52:35,436 with success. 920 00:52:35,536 --> 00:52:37,438 What do you think, Lunky? 921 00:52:37,538 --> 00:52:38,538 Good. 922 00:52:44,328 --> 00:52:46,488 I'm not going to ask what the hell's going on here. 923 00:52:46,588 --> 00:52:49,867 His wife Polly left him for an all-star second baseman 924 00:52:49,967 --> 00:52:52,536 during the first week of rehearsals. 925 00:52:52,636 --> 00:52:54,496 My living quarters. 926 00:52:54,596 --> 00:52:56,373 ♪ Oh, Rose ♪ 927 00:52:56,473 --> 00:52:58,709 ♪ My Rose Marie... ♪ 928 00:52:58,809 --> 00:53:00,210 Sign this. 929 00:53:00,310 --> 00:53:01,710 Oh, no. 930 00:53:03,472 --> 00:53:06,216 It's Clark's report card. 931 00:53:06,316 --> 00:53:08,385 Uh-huh. What'd you think it was? 932 00:53:08,485 --> 00:53:10,804 I thought maybe we were already divorced. 933 00:53:10,904 --> 00:53:11,904 Oh. 934 00:53:12,156 --> 00:53:14,350 Not yet, but eventually. 935 00:53:14,450 --> 00:53:17,061 He made the honor roll again. 936 00:53:17,161 --> 00:53:20,761 ♪ Oh, Rose Marie ♪ 937 00:53:21,498 --> 00:53:24,298 ♪ I love you ♪ 938 00:53:24,877 --> 00:53:28,038 ♪ I'm always dreaming... ♪ 939 00:53:30,499 --> 00:53:32,451 I'm staying at Diego's penthouse. 940 00:53:32,551 --> 00:53:35,162 Clark's at my mother's. The apartment's empty. 941 00:53:35,262 --> 00:53:36,830 Why don't you just go home? 942 00:53:36,930 --> 00:53:39,675 I don't think I should be alone in a building with real windows. 943 00:53:43,095 --> 00:53:45,089 Makeup cuts my hair and shaves me. 944 00:53:45,189 --> 00:53:47,424 Costumes washes my dungarees. 945 00:53:47,524 --> 00:53:50,803 This is where I belong, for now. 946 00:53:50,903 --> 00:53:52,388 Much better. 947 00:53:52,488 --> 00:53:54,606 -Did you do the green? -Hmm. 948 00:53:57,901 --> 00:54:00,270 It's been a great ten years, Schubert. 949 00:54:00,370 --> 00:54:02,523 I don't regret a second of it. 950 00:54:02,623 --> 00:54:04,942 Clark still loves you. 951 00:54:05,042 --> 00:54:07,027 I still love you. 952 00:54:07,127 --> 00:54:08,912 But not like before? 953 00:54:09,830 --> 00:54:12,040 But not like before. 954 00:54:20,090 --> 00:54:22,042 Schubert Green lived in the scenic bay 955 00:54:22,142 --> 00:54:23,460 of the Tarkington Theater 956 00:54:23,560 --> 00:54:27,423 for all 785 performances of Asteroid City. 957 00:54:27,523 --> 00:54:28,966 Dark nights, he stayed 958 00:54:29,066 --> 00:54:31,593 in the Governor's Suite of the Nebraska Hotel. 959 00:54:31,693 --> 00:54:33,512 One last note. 960 00:54:33,612 --> 00:54:36,807 When Midge makes her exit in Act Three, Scene Five, 961 00:54:36,907 --> 00:54:40,144 try having her say the line after she closes the door. 962 00:54:40,244 --> 00:54:43,730 Hmm. Maybe we are doomed. 963 00:54:43,830 --> 00:54:45,230 I will. 964 00:54:45,374 --> 00:54:48,974 ♪ My Rose Marie. ♪ 965 00:54:50,754 --> 00:54:52,289 Goodbye. 966 00:55:38,502 --> 00:55:40,420 Here he comes. 967 00:55:41,255 --> 00:55:43,332 I've just informed the president. 968 00:55:43,432 --> 00:55:45,589 He authorized me to read and implement the provisions 969 00:55:45,689 --> 00:55:47,711 of National Security Emergency Scrimmage Plan X. 970 00:55:47,811 --> 00:55:49,421 Here I go. 971 00:55:49,521 --> 00:55:51,048 "The following top secret directive 972 00:55:51,148 --> 00:55:54,343 was mandated into law on July 1, 1950." 973 00:55:54,443 --> 00:55:56,053 "In the event of unforeseen engagement 974 00:55:56,153 --> 00:55:58,347 "with intelligent life-form or forms from any planet 975 00:55:58,447 --> 00:56:00,224 "not specifically defined as our Earth, 976 00:56:00,324 --> 00:56:02,559 "be advised to initiate the following protocols: 977 00:56:02,659 --> 00:56:04,561 "One, confirm said life-form 978 00:56:04,661 --> 00:56:06,230 "is not operating under the guidance 979 00:56:06,330 --> 00:56:08,247 of any hostile foreign terrestrial government." 980 00:56:08,347 --> 00:56:10,264 No, I don't think he's working for the Russians 981 00:56:10,364 --> 00:56:11,961 or the Red Chinese, but you never know. 982 00:56:12,061 --> 00:56:13,859 He certainly didn't give me that impression. 983 00:56:13,959 --> 00:56:16,116 "Two, confirm the life-form does not intend to annex, 984 00:56:16,216 --> 00:56:18,174 "colonize, vaporize or expropriate the resources 985 00:56:18,274 --> 00:56:20,789 of the sovereign territories of the United States of America." 986 00:56:20,889 --> 00:56:22,663 I doubt it. He took the asteroid and went. 987 00:56:22,763 --> 00:56:24,873 "Three, identify and detain all possible witnesses 988 00:56:24,973 --> 00:56:26,371 "and place them under group arrest 989 00:56:26,471 --> 00:56:28,108 "for a period of no less than one week-- 990 00:56:28,208 --> 00:56:29,566 "defined as seven calendar days-- 991 00:56:29,666 --> 00:56:31,144 "during which time they be subjected 992 00:56:31,244 --> 00:56:33,401 "to a prescribed battery of medical and psychological 993 00:56:33,501 --> 00:56:35,018 examinations and cross-examinations." 994 00:56:35,118 --> 00:56:36,795 Standard procedure. Already in the works. 995 00:56:36,895 --> 00:56:38,220 "Four, secure the site, 996 00:56:38,320 --> 00:56:39,958 "cease the dissemination of information, 997 00:56:40,058 --> 00:56:41,976 "collect and transport the totality of evidence 998 00:56:42,076 --> 00:56:43,194 "to a hermetically enclosed, 999 00:56:43,294 --> 00:56:44,972 "deep-underground secret storage facility 1000 00:56:45,072 --> 00:56:46,869 "and publicly deny all aspects of the event, 1001 00:56:46,969 --> 00:56:49,166 "including its existence, for a period of no less than 1002 00:56:49,266 --> 00:56:51,316 100 years-- defined as 36,500 days." 1003 00:56:51,416 --> 00:56:52,985 End of directive. 1004 00:56:53,085 --> 00:56:54,403 -That's pretty clear. -Huh. 1005 00:56:54,503 --> 00:56:55,821 -What do we tell them? -Who? 1006 00:56:55,921 --> 00:56:57,030 The Junior Stargazers, 1007 00:56:57,130 --> 00:56:58,608 the Space Cadets, the moms and dads. 1008 00:56:58,708 --> 00:57:00,784 -Midge Campbell. Midge Campbell. 1009 00:57:00,884 --> 00:57:02,586 Tell them it didn't happen? 1010 00:57:04,129 --> 00:57:06,331 No, obviously, we'll have to formulate 1011 00:57:06,431 --> 00:57:09,009 a suitable cover story. 1012 00:57:11,345 --> 00:57:13,180 You dare me? 1013 00:57:14,848 --> 00:57:17,434 -Dare you what? -To press that button. 1014 00:57:18,685 --> 00:57:20,804 I will break your neck. 1015 00:57:20,904 --> 00:57:22,389 That's an alien eating an apple. 1016 00:57:22,489 --> 00:57:23,967 That's an alien doing jumping jacks. 1017 00:57:24,067 --> 00:57:25,225 That's an alien in a top hat. 1018 00:57:25,325 --> 00:57:26,723 That's an alien climbing a ladder. 1019 00:57:26,823 --> 00:57:28,860 That's an alien on a racehorse. That's an alien... 1020 00:57:28,960 --> 00:57:30,038 Let's take it from the top. 1021 00:57:30,138 --> 00:57:32,566 I told you 50 times, the alien picked up the asteroid... 1022 00:57:32,666 --> 00:57:34,276 -Alleged alien. -I know what I saw! 1023 00:57:34,376 --> 00:57:36,533 -It's called a meteorite. -An extraterrestrial being. 1024 00:57:36,633 --> 00:57:38,510 This is a microfiche of your school newspaper. 1025 00:57:38,610 --> 00:57:40,487 Your byline accompanies an article criticizing 1026 00:57:40,587 --> 00:57:42,105 the principal's disciplinary methods. 1027 00:57:42,205 --> 00:57:44,242 -Who were your sources? -I was in the sixth grade. 1028 00:57:44,342 --> 00:57:46,539 -Just answer the question. -And I will not name names! 1029 00:57:50,050 --> 00:57:51,668 -You dared me! -What did I say? 1030 00:57:51,768 --> 00:57:53,595 -What did I say? -You dared me! 1031 00:58:02,270 --> 00:58:04,806 All right. Um... 1032 00:58:04,906 --> 00:58:08,143 ♪ When I'm calling you... ♪ 1033 00:58:08,243 --> 00:58:09,770 I'm going to attempt to proceed 1034 00:58:09,870 --> 00:58:11,938 with the lesson plan I originally prepared. 1035 00:58:12,038 --> 00:58:14,036 Just to keep orderliness under the circumstances. 1036 00:58:14,136 --> 00:58:15,442 I expect that some... 1037 00:58:15,542 --> 00:58:17,220 some of our information about outer space 1038 00:58:17,320 --> 00:58:18,837 may no longer be completely accurate, 1039 00:58:18,937 --> 00:58:21,365 but, anyway, there are still only nine planets 1040 00:58:21,465 --> 00:58:23,492 in the solar system, as far as we know. Billy? 1041 00:58:23,592 --> 00:58:25,544 Except now there's a alien. 1042 00:58:26,378 --> 00:58:28,497 True, by all appearances. 1043 00:58:28,597 --> 00:58:29,956 Nevertheless, Neptune: 1044 00:58:30,056 --> 00:58:31,541 Fourth largest planet by diameter, 1045 00:58:31,641 --> 00:58:34,461 Neptune orbits the sun only once every 165 years. 1046 00:58:34,561 --> 00:58:35,561 Bernice? 1047 00:58:35,660 --> 00:58:38,215 Maybe the alien went there. 1048 00:58:38,315 --> 00:58:40,217 Well, maybe. 1049 00:58:40,317 --> 00:58:41,968 I don't think anybody knows 1050 00:58:42,068 --> 00:58:44,179 where the alien went or came from. 1051 00:58:44,279 --> 00:58:45,639 Yes, Dwight? 1052 00:58:45,739 --> 00:58:47,736 At first, I thought the alien was kind of sneaky, 1053 00:58:47,836 --> 00:58:50,073 but now I think he was probably nervous to go to Earth. 1054 00:58:50,173 --> 00:58:51,895 He's never been here before, I bet you. 1055 00:58:51,995 --> 00:58:53,593 Then why'd he steal our asteroid, then, 1056 00:58:53,693 --> 00:58:54,731 if he's such a gentleman? 1057 00:58:54,831 --> 00:58:56,650 These are all reasonable questions, 1058 00:58:56,750 --> 00:58:58,735 but at this time, let's stick to Neptune 1059 00:58:58,835 --> 00:59:00,991 because I haven't had time to prepare any lesson plan 1060 00:59:01,091 --> 00:59:02,569 on this subject we're talking about. 1061 00:59:02,669 --> 00:59:03,824 The alien. 1062 00:59:03,924 --> 00:59:05,625 The alien, yes. 1063 00:59:06,793 --> 00:59:09,329 And, by the way, I don't mean to evade your questions. 1064 00:59:09,429 --> 00:59:11,206 I want to emphasize that you're safe. 1065 00:59:11,306 --> 00:59:12,833 We all are, here on Earth. 1066 00:59:12,933 --> 00:59:15,460 Your parents have been notified of at least something. 1067 00:59:15,560 --> 00:59:18,338 -America remains at peace. 1068 00:59:18,438 --> 00:59:20,382 Yes, Montana? 1069 00:59:20,482 --> 00:59:23,593 I'd like to parley a notion myself, if I could, June. 1070 00:59:23,693 --> 00:59:24,693 Um... 1071 00:59:25,821 --> 00:59:26,821 Okay. 1072 00:59:32,736 --> 00:59:34,521 I figure this here alien come from a tribe 1073 00:59:34,621 --> 00:59:36,440 we don't know nothing 'bout, do we? 1074 00:59:36,540 --> 00:59:39,192 Anything we say'd just be pure speculation. 1075 00:59:39,292 --> 00:59:41,278 But I tell you what I reckon. 1076 00:59:41,378 --> 00:59:44,698 I reckon that alien don't mean no harm at all. 1077 00:59:44,798 --> 00:59:46,491 I reckon he just took hisself down here 1078 00:59:46,591 --> 00:59:49,453 to have a look-see at the land and the peoples on it. 1079 00:59:49,553 --> 00:59:51,788 In the spirit of exploration. 1080 00:59:51,888 --> 00:59:55,167 See, I don't look on a feller alien all suspicious-like. 1081 00:59:55,267 --> 00:59:57,085 No, he ain't American. 1082 00:59:57,185 --> 00:59:59,463 No, he ain't a creature of God's green Earth. 1083 00:59:59,563 --> 01:00:03,592 But he's a creature of somewheres, and so are we. 1084 01:00:03,692 --> 01:00:07,179 Now, let's show the old feller some hospitality, 1085 01:00:07,279 --> 01:00:09,473 and if he turns out to be a dirty dog-- 1086 01:00:09,573 --> 01:00:11,141 which I reckon he ain't-- 1087 01:00:11,241 --> 01:00:13,598 well, that'll be a job for the United States armed forces, 1088 01:00:13,698 --> 01:00:15,862 and they ain't never lost a war yet. 1089 01:00:18,114 --> 01:00:19,991 Thanky-do. 1090 01:00:21,618 --> 01:00:23,653 I agree with Montana. 1091 01:00:23,753 --> 01:00:26,373 Now, Neptune. 1092 01:00:30,293 --> 01:00:32,921 ♪ Tell me, where do they go? ♪ 1093 01:00:35,048 --> 01:00:36,500 ♪ The smoke rings... ♪ 1094 01:00:36,600 --> 01:00:38,293 Which way did he go? 1095 01:00:38,393 --> 01:00:41,713 Hmm. Well, I think he went from here 1096 01:00:41,813 --> 01:00:45,175 to here to here to... 1097 01:00:45,275 --> 01:00:46,510 I don't know where. 1098 01:00:46,610 --> 01:00:48,407 My mother couldn't remember which was which, 1099 01:00:48,507 --> 01:00:50,180 so she made up her own constellations. 1100 01:00:50,280 --> 01:00:53,016 That one's the Coat Hanger. That one's the Leaky Faucet. 1101 01:00:53,116 --> 01:00:54,976 Over there's Fried Egg with Spatula. 1102 01:00:55,076 --> 01:00:57,729 My mother is a constellation, or-or at least part of one. 1103 01:00:57,829 --> 01:01:00,106 A Swiss scientist named a hypothetical star after her. 1104 01:01:00,206 --> 01:01:01,358 Really? What's it called? 1105 01:01:01,458 --> 01:01:02,818 Midge Campbell X-9 Major. 1106 01:01:02,918 --> 01:01:04,676 Midge Campbell X-9... I'm gonna look it up. 1107 01:01:04,776 --> 01:01:06,822 Is she interested in astronomy-- your mother? 1108 01:01:06,922 --> 01:01:08,990 Not exactly. She's interested in stardom. 1109 01:01:09,090 --> 01:01:10,927 I don't mean that as a criticism, by the way. 1110 01:01:11,027 --> 01:01:12,369 It's her job to be famous. 1111 01:01:12,469 --> 01:01:15,038 Anyway, I'm sick of her face, but I love her voice. 1112 01:01:15,138 --> 01:01:16,882 She should do more radio. 1113 01:01:17,757 --> 01:01:19,000 I never had children. 1114 01:01:19,100 --> 01:01:21,962 Sometimes I wonder if I wish I should've. 1115 01:01:22,062 --> 01:01:24,548 I discovered a hypothetical star myself, by the way. 1116 01:01:24,648 --> 01:01:26,216 -Ooh. Where is it? -Which one? 1117 01:01:26,316 --> 01:01:29,352 Right there. Partly blocked by that burnt-out light bulb. 1118 01:01:38,695 --> 01:01:39,895 -Uh... 1119 01:01:41,414 --> 01:01:44,200 -What happened? -I don't know. 1120 01:01:53,043 --> 01:01:55,170 -Oh. -Uh... 1121 01:01:56,046 --> 01:01:58,048 After you. 1122 01:02:05,263 --> 01:02:07,799 Sometimes I think I'd feel more at home 1123 01:02:07,899 --> 01:02:10,268 outside the Earth's atmosphere. 1124 01:02:13,688 --> 01:02:15,223 Oh, wow. 1125 01:02:15,323 --> 01:02:16,923 Me, too. 1126 01:02:23,156 --> 01:02:24,524 Did it come out? 1127 01:02:24,624 --> 01:02:28,320 ♪ Some people say a man... ♪ 1128 01:02:28,420 --> 01:02:29,863 -I mean the other one. -Oh. 1129 01:02:29,963 --> 01:02:33,199 ♪ A poor man's made out of muscle and blood ♪ 1130 01:02:33,299 --> 01:02:36,036 ♪ Muscle and blood and skin and bones ♪ 1131 01:02:36,136 --> 01:02:40,006 ♪ A mind that's weak and a back that's strong... ♪ 1132 01:02:40,840 --> 01:02:41,840 Okay. 1133 01:02:43,176 --> 01:02:45,462 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 1134 01:02:45,562 --> 01:02:48,798 ♪ Saint Peter, don't you call me, 'cause I can't go ♪ 1135 01:02:48,898 --> 01:02:50,216 You feel different? 1136 01:02:50,316 --> 01:02:53,178 ♪ I owe my soul to the company store... ♪ 1137 01:02:53,278 --> 01:02:55,438 Hey. You feel different? 1138 01:02:56,481 --> 01:02:58,892 I don't feel anything at all. 1139 01:02:58,992 --> 01:03:01,194 -Me, neither. -Hmm. 1140 01:03:03,446 --> 01:03:05,106 I'm not a good mother. 1141 01:03:05,206 --> 01:03:06,441 Uh-huh. 1142 01:03:06,541 --> 01:03:08,378 I love my daughter, but I'm not a good mother 1143 01:03:08,478 --> 01:03:10,915 because, unfortunately for her, she's not my first priority. 1144 01:03:11,015 --> 01:03:12,493 On account of there's always already 1145 01:03:12,593 --> 01:03:13,711 the thing I plan to do next. 1146 01:03:13,811 --> 01:03:15,825 I love my daughter, by the way. I-I... 1147 01:03:15,925 --> 01:03:17,577 I love all my children. 1148 01:03:17,677 --> 01:03:20,205 We have a magical time when we're together. 1149 01:03:20,305 --> 01:03:21,957 I have another girl and a boy. 1150 01:03:22,057 --> 01:03:23,917 They live with my second ex-husband in Utah. 1151 01:03:24,017 --> 01:03:26,002 -Uh-huh. -He rarely sees them, either. 1152 01:03:26,102 --> 01:03:28,254 -Mm-hmm. -I wish I felt guilty at least, 1153 01:03:28,354 --> 01:03:30,006 but I don't experience that emotion, 1154 01:03:30,106 --> 01:03:31,549 if I understand it correctly. 1155 01:03:31,649 --> 01:03:33,176 -Yes. -I've played it, of course. 1156 01:03:33,276 --> 01:03:35,393 So you're saying you never feel guilty in real life? 1157 01:03:35,493 --> 01:03:36,493 Not to my knowledge. 1158 01:03:36,592 --> 01:03:38,515 I think because of my history with violent men. 1159 01:03:38,615 --> 01:03:43,103 Starting with my father, brother and uncles. 1160 01:03:43,203 --> 01:03:47,107 There's always already the thing I plan to do next, too. 1161 01:03:47,207 --> 01:03:48,650 Usually, it's a war. 1162 01:03:48,750 --> 01:03:50,860 Nobody can compete with that, can they? 1163 01:03:50,960 --> 01:03:52,612 Probably not. 1164 01:03:52,712 --> 01:03:54,280 I did a USO tour once. 1165 01:03:54,380 --> 01:03:56,041 It was thrilling. 1166 01:03:56,999 --> 01:04:00,295 ♪ I owe my soul to the company store... ♪ 1167 01:04:01,504 --> 01:04:04,374 -I think I see how I see us. -Hmm? 1168 01:04:04,474 --> 01:04:07,419 I mean, I think I know now what I realize we are. 1169 01:04:07,519 --> 01:04:08,519 Okay. 1170 01:04:08,728 --> 01:04:10,213 Two catastrophically wounded people 1171 01:04:10,313 --> 01:04:13,216 who don't express the depths of their pain because... 1172 01:04:13,316 --> 01:04:14,592 we don't want to. 1173 01:04:14,692 --> 01:04:16,052 That's our connection. 1174 01:04:16,152 --> 01:04:18,146 Do you agree? 1175 01:04:19,981 --> 01:04:21,381 Uh-huh. 1176 01:04:23,151 --> 01:04:24,644 Let's, um... 1177 01:04:24,744 --> 01:04:27,989 Let's change the subject, shall we? 1178 01:04:29,032 --> 01:04:30,492 It's open. 1179 01:04:33,703 --> 01:04:36,331 -Hello? In here. 1180 01:04:39,459 --> 01:04:41,077 Hello? Hello. 1181 01:04:41,177 --> 01:04:42,662 I'm just your neighbor, Stanley Zak. 1182 01:04:42,762 --> 01:04:44,520 I wanted to make sure you and your daughter 1183 01:04:44,620 --> 01:04:46,458 have everything you might need at the moment. 1184 01:04:46,558 --> 01:04:47,959 Thank you. I think so. 1185 01:04:48,059 --> 01:04:50,211 What a strange experience this is, isn't it? 1186 01:04:50,311 --> 01:04:52,756 I went to law school with your former agent, by the way. 1187 01:04:52,856 --> 01:04:54,591 -Mort? -Mort. Yes, Mort. 1188 01:04:54,691 --> 01:04:55,691 Oh. 1189 01:04:57,227 --> 01:04:58,845 That came out. 1190 01:04:58,945 --> 01:05:01,856 Yeah, it came out. All my pictures come out. 1191 01:05:03,149 --> 01:05:07,437 Anyway, as I say, we're just across the driveway, 1192 01:05:07,537 --> 01:05:10,190 as my son-in-law seems to have established. 1193 01:05:10,290 --> 01:05:12,567 Send my best wishes to Mort and his family. 1194 01:05:12,667 --> 01:05:14,105 I will, if and when we're permitted 1195 01:05:14,205 --> 01:05:15,528 contact with the outside world, 1196 01:05:15,628 --> 01:05:18,581 though I don't speak to him, to tell you the truth. 1197 01:05:19,457 --> 01:05:21,409 I love your hairdo like that. 1198 01:05:21,509 --> 01:05:23,294 Ugh, Christ. 1199 01:05:25,672 --> 01:05:27,499 You see that wonderful crackly-patch 1200 01:05:27,599 --> 01:05:29,276 right out there between the dead cactuses 1201 01:05:29,376 --> 01:05:30,460 and the dried-up riverbed? 1202 01:05:30,560 --> 01:05:32,003 -I think so. -That's your parcel. 1203 01:05:32,103 --> 01:05:33,630 How much of it do I own? 1204 01:05:33,730 --> 01:05:35,173 Well, it's actually an interesting 1205 01:05:35,273 --> 01:05:36,633 financial mechanism. 1206 01:05:36,733 --> 01:05:38,968 You don't technically own anything outright. 1207 01:05:39,068 --> 01:05:41,763 You own stock in the town in the form of a loan 1208 01:05:41,863 --> 01:05:43,098 with a 50-year maturity rate. 1209 01:05:43,198 --> 01:05:44,796 Then, at the end, the loan is forgiven. 1210 01:05:44,896 --> 01:05:46,174 -You dare me? -How about water? 1211 01:05:46,274 --> 01:05:47,274 Of course. I understand. 1212 01:05:47,373 --> 01:05:49,250 There isn't any. This is a desert opportunity. 1213 01:05:49,350 --> 01:05:50,480 -You dare me? -I heard you. 1214 01:05:50,580 --> 01:05:52,338 -It's an experiment. -I don't care anymore. 1215 01:05:52,438 --> 01:05:54,475 I dare you or I don't dare you. It doesn't matter. 1216 01:05:54,575 --> 01:05:56,619 Do what you wish. I give up. 1217 01:06:05,628 --> 01:06:07,413 What's the cause? 1218 01:06:07,513 --> 01:06:08,915 What's the meaning? 1219 01:06:09,015 --> 01:06:11,634 Why do you always have to dare something? 1220 01:06:15,471 --> 01:06:17,307 I don't know. 1221 01:06:18,725 --> 01:06:22,345 Maybe it's because I'm afraid, 1222 01:06:22,445 --> 01:06:26,474 otherwise, nobody'll... 1223 01:06:26,574 --> 01:06:30,374 notice my existence 1224 01:06:32,288 --> 01:06:34,532 in the universe. 1225 01:06:44,167 --> 01:06:45,618 Dare you what? 1226 01:06:45,718 --> 01:06:48,663 Yes, dare you what? 1227 01:06:48,763 --> 01:06:50,373 To climb that cactus out there. 1228 01:06:50,473 --> 01:06:52,175 -Lord, no. No. -Please don't. 1229 01:06:54,969 --> 01:06:56,169 Hello. 1230 01:06:56,646 --> 01:06:58,256 Hello. Hello. 1231 01:06:58,356 --> 01:07:00,633 We met before. I'm the mother of that Cookie Trooper 1232 01:07:00,733 --> 01:07:02,385 -who idolizes you. -I know. 1233 01:07:02,485 --> 01:07:05,388 Thought you might not recognize me out of uniform. 1234 01:07:05,488 --> 01:07:07,015 You were very good in the one 1235 01:07:07,115 --> 01:07:09,033 about the tramp in the brothel who gets amnesia 1236 01:07:09,133 --> 01:07:11,210 -and becomes a pediatrician. -Thank you. Thank you. 1237 01:07:11,310 --> 01:07:13,268 -You were very authentic. -That's actually maybe 1238 01:07:13,368 --> 01:07:14,966 my favorite character I've ever played. 1239 01:07:15,066 --> 01:07:16,623 I don't know why nobody else liked it. 1240 01:07:16,723 --> 01:07:17,723 Oh. Yes. Me, neither. 1241 01:07:17,822 --> 01:07:19,100 Thank you. Some people liked it. 1242 01:07:19,200 --> 01:07:20,612 Oh, I'm sure. I did. 1243 01:07:20,712 --> 01:07:22,580 Who hit you? 1244 01:07:26,376 --> 01:07:29,087 Am I not in this? 1245 01:07:31,047 --> 01:07:33,208 Excuse me. I'm not in this. 1246 01:07:33,308 --> 01:07:34,751 Um, who hit you? 1247 01:07:34,851 --> 01:07:36,920 -It's on the other eye. -It's greasepaint. 1248 01:07:37,020 --> 01:07:38,588 Some people did-- do-- liked it. 1249 01:07:38,688 --> 01:07:40,256 Oh, I'm sure. 1250 01:07:40,356 --> 01:07:43,184 I thought it might have been your second ex-husband in Utah. 1251 01:07:55,405 --> 01:07:57,482 If I sleep on a cot instead of the sofa bed, 1252 01:07:57,582 --> 01:07:59,139 that might leave room for me to set up 1253 01:07:59,239 --> 01:08:00,735 -a darkroom in the pool house. 1254 01:08:00,835 --> 01:08:02,193 Is that possible as a compromise? 1255 01:08:02,293 --> 01:08:03,780 -It depends on the measurements. 1256 01:08:03,880 --> 01:08:06,037 -It's not that big. -I can actually carpool the girls 1257 01:08:06,137 --> 01:08:07,533 to school by golf cart, you know. 1258 01:08:07,633 --> 01:08:09,035 If I cut across the 14th tee. 1259 01:08:09,135 --> 01:08:10,693 Oh, it's that close to the elementary? 1260 01:08:10,793 --> 01:08:12,497 How can you two even think about this? 1261 01:08:12,597 --> 01:08:14,791 The world will never be the same. 1262 01:08:14,891 --> 01:08:17,001 What happens next? Nobody knows. 1263 01:08:17,101 --> 01:08:18,920 Will he visit us again? Will he speak to us? 1264 01:08:19,020 --> 01:08:21,047 What will he say? Why did he steal our asteroid? 1265 01:08:21,147 --> 01:08:23,424 Was it ours in the first place? Does he like us? 1266 01:08:23,524 --> 01:08:25,134 -Nobody knows. -That's true. 1267 01:08:25,234 --> 01:08:27,637 What's out there? Something. 1268 01:08:27,737 --> 01:08:29,931 The meaning of life. Maybe there is one. 1269 01:08:30,031 --> 01:08:32,976 I hope you're still Episcopalian. 1270 01:08:33,076 --> 01:08:35,486 You took his picture, Dad. 1271 01:08:39,282 --> 01:08:41,326 I'm a photographer. 1272 01:08:45,621 --> 01:08:47,707 Episcopalian? 1273 01:08:55,882 --> 01:08:57,583 You really want us, Stanley? 1274 01:08:57,683 --> 01:09:00,503 No, but you need me. 1275 01:09:00,603 --> 01:09:02,171 She did love me, you know. 1276 01:09:02,271 --> 01:09:03,840 Who says she didn't? 1277 01:09:03,940 --> 01:09:05,925 I've been on my own for 12 years, after all. 1278 01:09:06,025 --> 01:09:08,469 And remember, my wife drank herself to death. 1279 01:09:08,569 --> 01:09:12,015 "Drank herself to..." I don't know what that means. 1280 01:09:12,115 --> 01:09:15,518 In my loneliness-- or perhaps because of it-- 1281 01:09:15,618 --> 01:09:17,770 I've learned not to judge people, 1282 01:09:17,870 --> 01:09:21,316 to take people as I find them, not as others find them, 1283 01:09:21,416 --> 01:09:23,276 and most of all, to give complete 1284 01:09:23,376 --> 01:09:26,446 and unquestioning faith to the people I love. 1285 01:09:26,546 --> 01:09:28,865 I don't know if that includes you, 1286 01:09:28,965 --> 01:09:32,493 but it included my daughter and your four children, 1287 01:09:32,593 --> 01:09:34,078 so you're welcome to stay with me 1288 01:09:34,178 --> 01:09:36,622 for as long as you wish, whether I like it or not. 1289 01:09:36,722 --> 01:09:38,800 Which I don't, by the way. 1290 01:09:42,136 --> 01:09:44,005 Stop helping us. 1291 01:09:44,105 --> 01:09:45,590 We're in grief. 1292 01:09:45,690 --> 01:09:49,385 ♪ He rides in the sun till his day's work is done ♪ 1293 01:09:49,485 --> 01:09:50,845 Me, too. 1294 01:09:50,945 --> 01:09:54,899 ♪ And he rounds up the cattle each fall ♪ 1295 01:10:00,154 --> 01:10:03,941 ♪ Singing his cattle call... ♪ 1296 01:10:04,041 --> 01:10:06,244 Are you planning to abandon us? 1297 01:10:07,161 --> 01:10:08,161 Uh... 1298 01:10:10,590 --> 01:10:12,992 I was, as a temporary measure. 1299 01:10:13,092 --> 01:10:14,577 -What? -But I decided against it. 1300 01:10:14,677 --> 01:10:16,245 -I knew it. I sensed it. -I didn't. 1301 01:10:16,345 --> 01:10:18,183 I'm not the wet nurse. I'm their grandfather. 1302 01:10:18,283 --> 01:10:20,280 I would've hired a babysitter in addition to you. 1303 01:10:20,380 --> 01:10:22,126 I'm not planning to abandon you anymore, 1304 01:10:22,226 --> 01:10:23,503 even as a temporary measure, 1305 01:10:23,603 --> 01:10:25,847 which is all it ever would've been. 1306 01:10:27,432 --> 01:10:30,309 I forgive you for considering it. 1307 01:10:56,085 --> 01:10:58,371 Evening, soldier. 1308 01:10:58,471 --> 01:11:01,624 Can I ask you to stick this dime in the pay phone for me, please? 1309 01:11:01,724 --> 01:11:03,084 All public telephone service 1310 01:11:03,184 --> 01:11:04,836 has been suspended until further notice. 1311 01:11:04,936 --> 01:11:06,212 I know it. The thing is, 1312 01:11:06,312 --> 01:11:07,839 right before the hubbub yesterday, 1313 01:11:07,939 --> 01:11:09,882 I made a trunk call to my cousin long-distance, 1314 01:11:09,982 --> 01:11:11,660 and the operator let me owe the surcharge 1315 01:11:11,760 --> 01:11:13,428 because all I had was three pennies. 1316 01:11:13,528 --> 01:11:16,564 I don't feel right stealing from the telephone company. 1317 01:11:48,221 --> 01:11:50,018 Although it might convey a different meaning 1318 01:11:50,118 --> 01:11:51,236 -on his planet. -It's true. 1319 01:11:51,336 --> 01:11:52,967 If he even has a planet, by the way. 1320 01:11:53,067 --> 01:11:54,260 -He might be nomadic. -Hmm. 1321 01:11:54,360 --> 01:11:56,179 Operator? Kismet-nine-seven-seven-oh. 1322 01:11:56,279 --> 01:11:57,972 -Station to station. Stay on the line. 1323 01:11:58,072 --> 01:11:59,398 -Thank you. 1324 01:12:03,402 --> 01:12:04,979 -Hello? Who's calling? 1325 01:12:05,079 --> 01:12:07,106 Good evening, Mrs. Weatherford. It's Ricky Cho. 1326 01:12:07,206 --> 01:12:09,283 -May I have a word with... -Ricky, it's after 9:00. 1327 01:12:09,383 --> 01:12:10,821 He's already drinking his Ovaltine. 1328 01:12:10,921 --> 01:12:12,159 Can't this wait until tomorrow? 1329 01:12:12,259 --> 01:12:13,617 I'm afraid not, Mrs. Weatherford. 1330 01:12:13,717 --> 01:12:15,274 I-I wouldn't disturb you if it weren't 1331 01:12:15,374 --> 01:12:17,450 of the utmost importance to the Weekly Bobcat. 1332 01:12:17,550 --> 01:12:19,869 I just need a minute of his time. 1333 01:12:19,969 --> 01:12:21,496 All right, Ricky. Hold the line. 1334 01:12:21,596 --> 01:12:23,414 Some kind of romance between the two of you? 1335 01:12:23,514 --> 01:12:24,874 -Skip, Ricky Cho! -What? Who? 1336 01:12:24,974 --> 01:12:26,250 -Who? You. -Who? 1337 01:12:26,350 --> 01:12:27,585 -You know who. -Us? 1338 01:12:27,685 --> 01:12:28,878 We only met yesterday. 1339 01:12:28,978 --> 01:12:30,576 I feel she doesn't like me in that way. 1340 01:12:30,676 --> 01:12:32,394 Uh-huh. Well, I think you're pretty smart, 1341 01:12:32,494 --> 01:12:33,732 but I think you're pretty dumb. 1342 01:12:33,832 --> 01:12:34,950 -Hello? -Shh, shh. Hold it. 1343 01:12:35,050 --> 01:12:36,978 Skip? Ricky. We got a scoop. 1344 01:12:44,986 --> 01:12:48,564 The first hints of the future existence of Asteroid City 1345 01:12:48,664 --> 01:12:50,566 were revealed during a special seminar 1346 01:12:50,666 --> 01:12:52,944 scheduled at the playwright's request. 1347 01:12:53,044 --> 01:12:55,321 Conrad Earp, how can we help you? 1348 01:12:55,421 --> 01:12:57,578 Well, the thing is, Saltzie, I'd like to make a scene 1349 01:12:57,678 --> 01:13:00,743 where all my characters are each gently, privately seduced 1350 01:13:00,843 --> 01:13:03,287 into the deepest, dreamiest slumber of their lives 1351 01:13:03,387 --> 01:13:05,206 as a result of their shared experience 1352 01:13:05,306 --> 01:13:08,042 of a bewildering and bedazzling celestial mystery. 1353 01:13:08,142 --> 01:13:10,628 -A sleeping scene. -A scene of sleep. 1354 01:13:10,728 --> 01:13:12,213 But I don't know how to write it. 1355 01:13:12,313 --> 01:13:13,313 -Yet. 1356 01:13:14,440 --> 01:13:15,967 I thought, perhaps, if you 1357 01:13:16,067 --> 01:13:19,178 and your wonderfully talented pupils just improvise, 1358 01:13:19,278 --> 01:13:21,389 something might reveal itself. 1359 01:13:21,489 --> 01:13:23,432 Who wasn't going to be famous? 1360 01:13:23,532 --> 01:13:27,436 On any given day, roll call in Saltzburg Keitel's classroom 1361 01:13:27,536 --> 01:13:31,649 was a now dazzling list of undiscovered luminaries: 1362 01:13:31,749 --> 01:13:33,359 Linus Mao. 1363 01:13:33,459 --> 01:13:35,111 Lucretia Shaver. 1364 01:13:35,211 --> 01:13:36,946 Walter Geronimo. 1365 01:13:37,046 --> 01:13:38,447 Asquith Eden. 1366 01:13:38,547 --> 01:13:40,074 Mercedes Ford. 1367 01:13:40,174 --> 01:13:43,578 Even, unofficially, Jones Hall. 1368 01:13:43,678 --> 01:13:46,038 What's it about, the play? 1369 01:13:46,138 --> 01:13:49,917 Mm, infinity, and I don't know what else. 1370 01:13:50,017 --> 01:13:51,586 Is there a title? 1371 01:13:51,686 --> 01:13:52,686 I'm torn. 1372 01:13:52,785 --> 01:13:55,256 Maybe The Cosmic Wilderness. 1373 01:13:55,356 --> 01:13:56,549 Do you like that one? 1374 01:13:56,649 --> 01:13:58,134 -Mm, not really. Uh-uh. 1375 01:13:58,234 --> 01:13:59,719 What's the alternative? 1376 01:13:59,819 --> 01:14:00,970 Title, I mean. 1377 01:14:01,070 --> 01:14:02,587 Well, it's the name of the small town 1378 01:14:02,687 --> 01:14:04,324 on the California/Nevada/ Arizona desert 1379 01:14:04,424 --> 01:14:05,641 where the story takes place. 1380 01:14:05,741 --> 01:14:10,021 Okay. Who here has ever actually fallen asleep onstage 1381 01:14:10,121 --> 01:14:13,065 during a live performance in front of a paying audience? 1382 01:14:13,165 --> 01:14:14,165 Me. 1383 01:14:14,834 --> 01:14:17,389 I spent the first three-quarters of Act Two of The Welterweight 1384 01:14:17,489 --> 01:14:21,282 on a massage table with no lines till the last minute and a half. 1385 01:14:21,382 --> 01:14:23,659 One night, I nodded off. 1386 01:14:23,759 --> 01:14:25,995 -On purpose, you did this? - No. 1387 01:14:26,095 --> 01:14:28,706 -Did you miss your cue? -Almost. 1388 01:14:28,806 --> 01:14:31,167 I heard it, and I woke up very scared, 1389 01:14:31,267 --> 01:14:32,668 but I knew my lines. 1390 01:14:32,768 --> 01:14:34,725 -Good morning, Schubert. -Good morning, Saltzie. 1391 01:14:34,825 --> 01:14:35,921 What brings you here today? 1392 01:14:36,021 --> 01:14:37,465 We haven't seen you in six weeks. 1393 01:14:37,565 --> 01:14:39,508 Lavender and Lemons opened last night 1394 01:14:39,608 --> 01:14:42,511 to very good, uh... I might say raves, by the way. 1395 01:14:42,611 --> 01:14:44,271 I'm available. 1396 01:14:45,731 --> 01:14:47,975 What did he teach? Example. 1397 01:14:48,075 --> 01:14:49,935 Sleep-- it's not death. 1398 01:14:50,035 --> 01:14:52,146 The body keeps busy, breathing air, 1399 01:14:52,246 --> 01:14:53,689 pumping blood, thinking. 1400 01:14:53,789 --> 01:14:55,983 Maybe you pay a visit to your dead mother. 1401 01:14:56,083 --> 01:14:58,986 Maybe you go to bed with your ex-wife or husband. 1402 01:14:59,086 --> 01:15:00,655 Maybe you climb the Matterhorn. 1403 01:15:00,755 --> 01:15:02,657 Connie, you wake up with a new scene 1404 01:15:02,757 --> 01:15:04,784 three-quarters written in your head already. 1405 01:15:04,884 --> 01:15:07,495 Schubert, you wake up with a hangover. 1406 01:15:07,595 --> 01:15:09,121 Important things happen. 1407 01:15:09,221 --> 01:15:11,207 Is there something to play? I think so. 1408 01:15:11,307 --> 01:15:14,001 Let's work on the scene from the outside in. 1409 01:15:14,101 --> 01:15:15,378 Be inert. 1410 01:15:15,478 --> 01:15:17,430 Then dream. 1411 01:15:20,683 --> 01:15:22,510 Where are we, Connie? And when? 1412 01:15:22,610 --> 01:15:23,678 Talk to us. 1413 01:15:23,778 --> 01:15:25,137 Yes. All right. 1414 01:15:25,237 --> 01:15:26,555 One week later. 1415 01:15:26,655 --> 01:15:28,474 Our cast of characters' already tenuous 1416 01:15:28,574 --> 01:15:31,394 grasp of reality has further slipped in quarantine, 1417 01:15:31,494 --> 01:15:33,521 and the group begins to occupy a space 1418 01:15:33,621 --> 01:15:35,856 of the most peculiar emotional dimensions. 1419 01:15:35,956 --> 01:15:37,858 Meanwhile, the information blockade 1420 01:15:37,958 --> 01:15:39,902 spearheaded by General Grif Gibson 1421 01:15:40,002 --> 01:15:42,363 has been, it appears... 1422 01:15:42,463 --> 01:15:44,623 incomplete. 1423 01:16:17,323 --> 01:16:19,859 Extra! Extra! Late edition! 1424 01:16:19,959 --> 01:16:21,527 Extra! Extra! 1425 01:16:21,627 --> 01:16:23,329 Late edition! 1426 01:16:28,083 --> 01:16:30,828 I hope you're aware, you and your accomplices may still face 1427 01:16:30,928 --> 01:16:33,289 felony prosecution, possibly even a treason charge. 1428 01:16:33,389 --> 01:16:35,583 I'll fight it all the way to the Supreme Court, 1429 01:16:35,683 --> 01:16:37,877 -if necessary, and win. 1430 01:16:37,977 --> 01:16:40,346 This just in, from the president. 1431 01:16:41,305 --> 01:16:43,048 He's furious. Thanks a lot, Ricky. 1432 01:16:43,148 --> 01:16:45,092 I don't know what to say, General Gibson. 1433 01:16:45,192 --> 01:16:46,927 -I'm sorry. -Don't apologize, Dad. 1434 01:16:47,027 --> 01:16:48,637 The public has a right to the truth. 1435 01:16:48,737 --> 01:16:51,015 -You made your point. -This tribunal is a mockery! 1436 01:16:51,115 --> 01:16:52,992 What about Steenbeck, who took the photograph? 1437 01:16:53,092 --> 01:16:55,369 It's on the front page of every newspaper on the planet. 1438 01:16:55,469 --> 01:16:57,505 -Can't we arrest him, as well? -Unfortunately, no. 1439 01:16:57,605 --> 01:16:58,803 He dropped a print in the mail 1440 01:16:58,903 --> 01:17:00,860 to his photo agency first thing Tuesday morning, 1441 01:17:00,960 --> 01:17:03,077 and the postman got it before we did. He's innocent. 1442 01:17:03,177 --> 01:17:05,174 Supposedly, he did a nude of Midge Campbell, too. 1443 01:17:05,274 --> 01:17:07,164 -Midge Campbell? -Ooh, Midge Campbell. 1444 01:17:08,290 --> 01:17:10,288 As you know, boys and girls, your parents arrived 1445 01:17:10,388 --> 01:17:11,986 late last night by military helicopter. 1446 01:17:12,086 --> 01:17:14,243 They've been sequestered in that metal hut over there 1447 01:17:14,343 --> 01:17:16,699 for the past several hours while the government scientists 1448 01:17:16,799 --> 01:17:17,997 explain the situation to them, 1449 01:17:18,097 --> 01:17:20,055 although everything's already in the newspapers. 1450 01:17:20,155 --> 01:17:22,032 It's my understanding they're about to go onto 1451 01:17:22,132 --> 01:17:24,129 this closed-circuit television set at any moment. 1452 01:17:24,229 --> 01:17:26,107 Everything's connected, but nothing's working. 1453 01:17:26,207 --> 01:17:28,204 Let's carry on with the lesson plan, then. Billy? 1454 01:17:28,304 --> 01:17:29,542 I did the alien's flying saucer 1455 01:17:29,642 --> 01:17:31,280 with a hubcap and a chicken pot pie tin. 1456 01:17:31,380 --> 01:17:33,474 Good work. Very accurate. 1457 01:17:33,574 --> 01:17:35,017 Jupiter, fifth planet from the sun, 1458 01:17:35,117 --> 01:17:36,519 largest in our solar system... 1459 01:17:36,619 --> 01:17:37,895 Yes, Bernice? 1460 01:17:37,995 --> 01:17:40,489 I did the alien on his home planet. 1461 01:17:41,323 --> 01:17:43,567 Well done. How wonderful. 1462 01:17:43,667 --> 01:17:45,653 Due to extreme atmospheric conditions, 1463 01:17:45,753 --> 01:17:49,073 an anticyclonic storm has raged on Jupiter's surface for over... 1464 01:17:49,173 --> 01:17:50,199 Yes, Dwight? 1465 01:17:50,299 --> 01:17:51,784 I wrote a song about him. 1466 01:17:51,884 --> 01:17:56,205 Oh. Um, this may not be the time for a musical performance. 1467 01:17:56,305 --> 01:17:57,748 -Let's... 1468 01:17:57,848 --> 01:17:59,208 Uh, yes, Montana? 1469 01:17:59,308 --> 01:18:00,584 Pardon the interruption, June. 1470 01:18:00,684 --> 01:18:01,961 The boys and I heard old Dwight 1471 01:18:02,061 --> 01:18:03,459 was scribbling up a little warble, 1472 01:18:03,559 --> 01:18:05,180 so we learned ourselves to play it. 1473 01:18:11,520 --> 01:18:14,390 -One, two, three. 1474 01:18:14,490 --> 01:18:16,976 ♪ Howdly-dee... ♪ 1475 01:18:17,076 --> 01:18:21,814 Dear alien, who art in heaven, 1476 01:18:21,914 --> 01:18:27,111 lean and skinny, 'bout six-foot-seven; 1477 01:18:27,211 --> 01:18:31,240 Though we know ye ain't our brother: 1478 01:18:31,340 --> 01:18:34,368 are you friend or foe 1479 01:18:34,468 --> 01:18:35,468 ? 1480 01:18:37,338 --> 01:18:38,664 Hop on one foot, skip on two 1481 01:18:38,764 --> 01:18:40,291 dance the Spaceman, howdly-do! 1482 01:18:40,391 --> 01:18:42,209 Bounce on four foot, spring on three; 1483 01:18:42,309 --> 01:18:44,086 let's be spacemen, howdly-dee! 1484 01:18:44,186 --> 01:18:47,256 -♪ Howdly-dee, howdly-dee ♪ 1485 01:18:47,356 --> 01:18:51,093 ♪ Howdly-dee, howdly-dee ♪ 1486 01:18:51,193 --> 01:18:54,388 ♪ Howdly-dee, howdly-dee ♪ 1487 01:18:54,488 --> 01:18:58,142 -♪ Howdly-dee, howdly-dee ♪ -Come on, y'all! 1488 01:18:58,242 --> 01:19:00,102 ♪ Hop on one foot, skip on two ♪ 1489 01:19:00,202 --> 01:19:02,021 ♪ Dance the Spaceman, howdly-do ♪ 1490 01:19:02,121 --> 01:19:03,856 ♪ Bounce on four foot, spring on three ♪ 1491 01:19:03,956 --> 01:19:05,482 ♪ Let's be spacemen, howdly-dee ♪ 1492 01:19:05,582 --> 01:19:09,703 ♪ Howdly-dee, howdly-dee. ♪ 1493 01:19:11,246 --> 01:19:13,532 This was on an old roll I forgot to develop 1494 01:19:13,632 --> 01:19:15,326 in the glove box. 1495 01:19:15,426 --> 01:19:18,087 "Self-Portrait with Shrapnel." 1496 01:19:24,718 --> 01:19:26,762 Do page 45. 1497 01:19:36,897 --> 01:19:38,641 "What have you done? How could you?" 1498 01:19:38,741 --> 01:19:40,378 -It says "shouting and crying." -Uh-huh. 1499 01:19:40,478 --> 01:19:42,695 -So shout and cry. -"How could you?!" 1500 01:19:44,446 --> 01:19:45,898 "How couldn't I?" 1501 01:19:45,998 --> 01:19:47,316 "How couldn't you?" 1502 01:19:47,416 --> 01:19:48,734 "That's what I'm asking." 1503 01:19:48,834 --> 01:19:50,945 "It was over already. You were free. 1504 01:19:51,045 --> 01:19:52,863 "What's the point of committing suicide 1505 01:19:52,963 --> 01:19:55,541 when there's nothing left to escape?" 1506 01:19:56,458 --> 01:19:59,078 "Maybe that was the problem all along." 1507 01:19:59,178 --> 01:20:01,914 "Stares for a moment." 1508 01:20:02,014 --> 01:20:04,051 And then it says I smash everything off the shelf. 1509 01:20:04,151 --> 01:20:05,634 So smash everything off the shelf. 1510 01:20:09,847 --> 01:20:11,507 "Such a sickening waste. 1511 01:20:11,607 --> 01:20:14,343 "Think of the people. Think of the places. 1512 01:20:14,443 --> 01:20:16,595 -Think of the world..." -Use your grief. 1513 01:20:16,695 --> 01:20:18,013 For a rehearsal? 1514 01:20:18,113 --> 01:20:19,515 I'm not even in this picture. 1515 01:20:19,615 --> 01:20:21,392 I'm a war photographer. 1516 01:20:21,492 --> 01:20:23,068 Use your grief. 1517 01:20:24,611 --> 01:20:25,988 All right. 1518 01:20:29,408 --> 01:20:31,744 "Such a sickening waste. 1519 01:20:33,328 --> 01:20:36,949 "Think of the people. Think of the places. 1520 01:20:37,049 --> 01:20:40,252 Think of the world you could have seen, Dolores." 1521 01:20:42,337 --> 01:20:44,465 "I've already seen it." 1522 01:20:45,424 --> 01:20:48,135 She still is... uh, is-is she a ghost? 1523 01:20:50,929 --> 01:20:52,723 It's not clear. 1524 01:20:53,515 --> 01:20:54,515 Uh... 1525 01:20:54,858 --> 01:20:56,560 Then the, uh... the... 1526 01:20:57,644 --> 01:20:59,800 Then the coroner comes in, orders me out of the room. 1527 01:20:59,900 --> 01:21:01,457 I slowly turn away and close the door. 1528 01:21:01,557 --> 01:21:02,557 Scene. 1529 01:21:02,656 --> 01:21:04,651 My sandwich is burning. 1530 01:21:20,042 --> 01:21:21,702 My daughter saw us. 1531 01:21:21,802 --> 01:21:22,802 What? 1532 01:21:22,901 --> 01:21:24,663 Oh, uh, Dinah saw us. 1533 01:21:24,763 --> 01:21:27,424 Through this window, in your bedroom yesterday. 1534 01:21:36,225 --> 01:21:39,353 Did you, uh, tell her we were rehearsing again? 1535 01:21:40,270 --> 01:21:42,264 I didn't think of that. I should've. 1536 01:21:42,364 --> 01:21:45,275 But it's too late, because I admitted everything. 1537 01:21:46,318 --> 01:21:48,112 Did she tell Woodrow? 1538 01:21:48,946 --> 01:21:50,522 Hard to say. 1539 01:21:50,622 --> 01:21:52,107 She can keep a secret. 1540 01:21:52,207 --> 01:21:53,951 I don't know if she will. 1541 01:21:56,745 --> 01:21:59,490 This isn't the beginning of something, Augie. 1542 01:21:59,590 --> 01:22:01,390 Isn't it? 1543 01:22:02,417 --> 01:22:03,617 Is it? 1544 01:22:03,969 --> 01:22:05,829 Probably not. 1545 01:22:05,929 --> 01:22:07,206 Unless maybe it is. 1546 01:22:07,306 --> 01:22:09,063 I don't like the way that guy looked at us. 1547 01:22:09,163 --> 01:22:10,876 -What guy? -The alien. 1548 01:22:10,976 --> 01:22:12,252 Oh. How did he... 1549 01:22:12,352 --> 01:22:14,555 -How did he look at us? -Like we're doomed. 1550 01:22:17,015 --> 01:22:19,268 Maybe we are. 1551 01:22:24,815 --> 01:22:26,391 What did you just do? 1552 01:22:26,491 --> 01:22:28,089 I burned my hand on the Quicky-Griddle. 1553 01:22:28,189 --> 01:22:30,062 -Why? -It's not clear. 1554 01:22:30,162 --> 01:22:31,762 Show me. 1555 01:22:33,115 --> 01:22:34,733 You really did it. 1556 01:22:34,833 --> 01:22:37,411 That actually happened. 1557 01:22:45,794 --> 01:22:46,794 Pull. 1558 01:22:53,886 --> 01:22:56,255 How long can they keep us in Asteroid City? 1559 01:22:56,355 --> 01:22:57,714 Legally, I mean. 1560 01:22:57,814 --> 01:22:59,091 Well, I'm not an attorney, 1561 01:22:59,191 --> 01:23:00,717 but I'd say as long as they like. 1562 01:23:00,817 --> 01:23:02,427 I think we'd have to file an injunction 1563 01:23:02,527 --> 01:23:04,764 and successfully argue the case-- six months to a year? 1564 01:23:04,864 --> 01:23:06,381 Of course, we'd also need to initiate 1565 01:23:06,481 --> 01:23:07,759 a civil suit for loss of income. 1566 01:23:07,859 --> 01:23:09,497 Maybe we should just walk out right now. 1567 01:23:09,597 --> 01:23:11,913 I'm not sure they could stop us without killing somebody. 1568 01:23:12,013 --> 01:23:13,480 Interesting idea. 1569 01:23:13,580 --> 01:23:16,108 What kind of mileage you think that jet pack gets? 1570 01:23:16,208 --> 01:23:17,442 Ask Roger or his son. 1571 01:23:17,542 --> 01:23:19,027 Apparently, he's being prosecuted 1572 01:23:19,127 --> 01:23:20,445 for revealing state secrets. 1573 01:23:20,545 --> 01:23:22,463 -They'll never make it stick. -I'm in no hurry. 1574 01:23:22,563 --> 01:23:24,449 I like the desert. I like aliens. 1575 01:23:24,549 --> 01:23:25,749 -Pull. 1576 01:23:26,093 --> 01:23:27,452 How'd you get that back? 1577 01:23:27,552 --> 01:23:29,270 The projects remain under secure lockdown. 1578 01:23:29,370 --> 01:23:31,048 No Stargazer is permitted personal access 1579 01:23:31,148 --> 01:23:32,506 without the express permission... 1580 01:23:32,606 --> 01:23:33,844 My son invented this death ray. 1581 01:23:33,944 --> 01:23:35,501 That may be true, but my orders are... 1582 01:23:35,601 --> 01:23:36,679 -Step back. -Easy, fellas. 1583 01:23:36,779 --> 01:23:38,935 -We're not in Guadalcanal anymore. -Okay, okay, okay. 1584 01:23:39,035 --> 01:23:41,111 Everyone, please. It's been a difficult quarantine. 1585 01:23:41,211 --> 01:23:43,248 -I'll zap you right now! -You stole your projects! 1586 01:23:43,348 --> 01:23:44,506 GIBSON Goddamn it, tell them 1587 01:23:44,606 --> 01:23:46,364 -to stand down! -Stand down! You hear that? 1588 01:23:46,464 --> 01:23:47,862 General Gibson says, "Stand down." 1589 01:23:47,962 --> 01:23:49,000 -You married? -Of course. 1590 01:23:49,100 --> 01:23:51,057 We'll reconfiscate the projects at a later time. 1591 01:23:51,157 --> 01:23:52,157 Probably after dinner. 1592 01:23:52,255 --> 01:23:53,255 Try it. 1593 01:23:55,072 --> 01:23:56,648 Tab Hunter, Doris Day, out, 1594 01:23:56,748 --> 01:23:58,784 Jack the Ripper, out, Bing Crosby, Shirley Temple, 1595 01:23:58,884 --> 01:24:00,777 out, out, Orson Welles, Lucille Ball, out, 1596 01:24:00,877 --> 01:24:02,988 Marlon Brando, out, Queen Elizabeth, Mickey Mantle, 1597 01:24:03,088 --> 01:24:04,686 out, out, Yul Brynner, Louis Armstrong, 1598 01:24:04,786 --> 01:24:07,159 out, Lana Turner, out, Betty Grable, Ella Fitzgerald, 1599 01:24:07,259 --> 01:24:09,661 out, out, Rock Hudson, out, Jerry Lewis, out, out, 1600 01:24:09,761 --> 01:24:11,872 Greta Garbo, Karl Marx, out, Joan of Arc, out, 1601 01:24:11,972 --> 01:24:13,498 Charles Darwin, Walter Pidgeon, out, 1602 01:24:13,598 --> 01:24:15,417 Emily Dickinson, Galileo, out, out, 1603 01:24:15,517 --> 01:24:17,554 Pontius Pilate, out, Ernest Hemingway, Jackie O... 1604 01:24:17,654 --> 01:24:19,691 Who's responsible for stealing my radio telescope, 1605 01:24:19,791 --> 01:24:21,006 my signal processing receiver 1606 01:24:21,106 --> 01:24:23,558 and my entire spectrographical monitoring network? 1607 01:24:25,143 --> 01:24:27,095 They're trying to contact the alien. 1608 01:24:27,195 --> 01:24:30,015 Well, I appreciate that, but what about Dr. Hickenlooper? 1609 01:24:30,115 --> 01:24:33,018 If you're trying to contact the alien, include me. 1610 01:24:33,118 --> 01:24:35,187 Did you hear anything from him so far? 1611 01:24:35,287 --> 01:24:36,897 -No. Huh. 1612 01:24:36,997 --> 01:24:38,732 What's all this? 1613 01:24:38,832 --> 01:24:41,026 I put the American flag just to be patriotic. 1614 01:24:41,126 --> 01:24:42,778 Now we need to really mean something. 1615 01:24:42,878 --> 01:24:44,780 A universal message, not only to earthlings. 1616 01:24:44,880 --> 01:24:46,956 We already thought of everything we could think of: 1617 01:24:47,056 --> 01:24:48,617 a cross, a star, a four-leaf clover, 1618 01:24:48,717 --> 01:24:50,202 letters, numbers, hieroglyphics. 1619 01:24:50,302 --> 01:24:52,419 What's the point of projecting a star onto the moon? 1620 01:24:52,519 --> 01:24:53,837 -Exactly. -I ask that sincerely. 1621 01:24:53,937 --> 01:24:55,215 How about "E equals MC-squared"? 1622 01:24:55,315 --> 01:24:56,913 -I still think it's... -They know that. 1623 01:24:57,013 --> 01:24:58,451 -It's too easy. -This is our chance 1624 01:24:58,551 --> 01:25:00,309 to be actually worthwhile in our lifetimes. 1625 01:25:00,409 --> 01:25:01,409 I see what you mean. 1626 01:25:01,508 --> 01:25:03,305 -Whose turn was it? -Oh, the middle of mine. 1627 01:25:03,405 --> 01:25:04,800 I'd better start over. 1628 01:25:04,900 --> 01:25:06,578 -Cleopatra, Jagadish... -A word, Woodrow. 1629 01:25:06,678 --> 01:25:09,137 About the, uh, settings on the spectrograph. 1630 01:25:09,237 --> 01:25:10,639 Over here, if you wouldn't mind. 1631 01:25:10,739 --> 01:25:12,266 ...Kurt Gödel, William Henry Bragg... 1632 01:25:12,366 --> 01:25:14,309 The, uh, warning label indicates 1633 01:25:14,409 --> 01:25:16,153 that the, uh... 1634 01:25:18,447 --> 01:25:21,108 It's all worthwhile in your lifetime. 1635 01:25:21,208 --> 01:25:22,776 -This, I mean. -Okay. 1636 01:25:22,876 --> 01:25:25,070 Your curiosity is your most important asset. 1637 01:25:25,170 --> 01:25:26,405 -Trust it. -Okay. 1638 01:25:26,505 --> 01:25:27,990 -Trust your curiosity. -Okay. 1639 01:25:28,090 --> 01:25:30,367 The resources of my lab will always be available to you. 1640 01:25:30,467 --> 01:25:31,825 After this thing is over, I mean. 1641 01:25:31,925 --> 01:25:34,002 You could maybe sort of be my protégé, if you like. 1642 01:25:34,102 --> 01:25:35,180 Oh, wow. Maybe we can prove 1643 01:25:35,280 --> 01:25:36,838 the hypothesis of celestial flirtation 1644 01:25:36,938 --> 01:25:38,176 and get the math right finally. 1645 01:25:38,276 --> 01:25:39,276 Wow. Let's try. 1646 01:25:39,375 --> 01:25:41,003 I think I see the dots from space 1647 01:25:41,103 --> 01:25:42,846 burned into your eyeballs. 1648 01:25:45,724 --> 01:25:47,217 I'm sorry about your mother. 1649 01:25:47,317 --> 01:25:50,187 I miss mine, too, and she died 46 years ago. 1650 01:25:51,396 --> 01:25:53,396 Thank you. 1651 01:25:55,609 --> 01:25:57,327 I've already petitioned the State Assembly 1652 01:25:57,427 --> 01:25:59,604 to change the name of the town from Asteroid City 1653 01:25:59,704 --> 01:26:01,231 to Alien Landing, U.S.A. 1654 01:26:01,331 --> 01:26:03,775 This municipality might end up being the center 1655 01:26:03,875 --> 01:26:06,987 of a vast community of Stargazers and Space Cadets. 1656 01:26:07,087 --> 01:26:09,998 It's a historic offering. 1657 01:26:15,212 --> 01:26:17,247 As you know, the Asteroid Day itinerary 1658 01:26:17,347 --> 01:26:18,707 had to be suspended last week 1659 01:26:18,807 --> 01:26:21,209 due to the factual reality of our circumstances. 1660 01:26:21,309 --> 01:26:23,045 However, I have an announcement to make. 1661 01:26:23,145 --> 01:26:25,005 Dr. Hickenlooper and the Military-Science 1662 01:26:25,105 --> 01:26:26,673 Research and Experimentation Division, 1663 01:26:26,773 --> 01:26:28,570 in conjunction with the Larkings Foundation, 1664 01:26:28,670 --> 01:26:30,886 have officially selected a recipient 1665 01:26:30,986 --> 01:26:32,929 for this year's Hickenlooper Scholarship, 1666 01:26:33,029 --> 01:26:36,141 and you're all going home first thing tomorrow morning. 1667 01:26:36,241 --> 01:26:38,226 The president has opted to lift the quarantine 1668 01:26:38,326 --> 01:26:40,112 by executive decree. 1669 01:26:42,697 --> 01:26:44,316 I'd like to take this opportunity-- 1670 01:26:44,416 --> 01:26:46,443 and, by the way, all of this year's projects, 1671 01:26:46,543 --> 01:26:47,944 setting aside my own 1672 01:26:48,044 --> 01:26:49,988 differences of opinion with Ricky Cho, 1673 01:26:50,088 --> 01:26:52,491 were of the very highest caliber, without exception-- 1674 01:26:52,591 --> 01:26:55,369 -to officially declare, uh... 1675 01:26:55,469 --> 01:26:57,027 -What's happening now? -Scholarship... 1676 01:26:57,127 --> 01:26:58,645 -What's happening now? -I don't know. 1677 01:26:58,745 --> 01:26:59,881 It's today again. 1678 01:27:33,373 --> 01:27:35,292 It's been inventoried. 1679 01:27:39,671 --> 01:27:41,206 Under the provisions of 1680 01:27:41,306 --> 01:27:43,143 National Security Emergency Scrimmage Plan X, 1681 01:27:43,243 --> 01:27:45,360 the lifting of the quarantine which I just announced 1682 01:27:45,460 --> 01:27:46,978 is now canceled or at least postponed 1683 01:27:47,078 --> 01:27:50,265 due to the unexpected new event which just... 1684 01:28:16,958 --> 01:28:20,162 Why does Augie burn his hand on the Quicky-Griddle? 1685 01:28:20,262 --> 01:28:22,506 I still don't understand the play. 1686 01:28:23,673 --> 01:28:24,673 What? 1687 01:28:33,475 --> 01:28:36,178 Where are you going? 1688 01:28:36,278 --> 01:28:38,054 I'll be right back. 1689 01:28:38,154 --> 01:28:40,015 I don't play him as an alien, actually. 1690 01:28:40,115 --> 01:28:41,641 I play him as a metaphor. 1691 01:28:41,741 --> 01:28:43,619 -That's my interpretation. -Metaphor for what? 1692 01:28:43,719 --> 01:28:46,104 I-I don't know yet. We don't pin it down. 1693 01:28:46,204 --> 01:28:48,190 Schubert. Schubert. 1694 01:28:48,290 --> 01:28:50,358 -Schubert! Schubert! -Huh? Yes. 1695 01:28:50,458 --> 01:28:52,694 What's wrong? Are you on? 1696 01:28:52,794 --> 01:28:54,990 Technically, but General Gibson just started the scene 1697 01:28:55,090 --> 01:28:57,166 where the president doesn't accept his resignation. 1698 01:28:57,266 --> 01:28:59,382 I've got six and a half minutes before my next line. 1699 01:28:59,482 --> 01:29:01,319 I need an answer to a question I want to ask. 1700 01:29:01,419 --> 01:29:02,419 Okay. 1701 01:29:02,518 --> 01:29:03,518 Am I doing him right? 1702 01:29:03,617 --> 01:29:04,617 Oh. 1703 01:29:04,806 --> 01:29:06,041 Well... 1704 01:29:06,141 --> 01:29:08,019 I told you before, there's too much business-- 1705 01:29:08,119 --> 01:29:09,397 with the pipe, with the lighter, 1706 01:29:09,497 --> 01:29:10,935 with the camera, with the eyebrow-- 1707 01:29:11,035 --> 01:29:12,547 but aside from that, on the whole, 1708 01:29:12,647 --> 01:29:14,975 in answer to your question... Sit down. 1709 01:29:17,352 --> 01:29:18,929 You're doing him just right. 1710 01:29:19,029 --> 01:29:21,556 In fact, in my opinion, you didn't just become Augie. 1711 01:29:21,656 --> 01:29:22,891 He became you. 1712 01:29:22,991 --> 01:29:23,991 I feel lost. 1713 01:29:24,090 --> 01:29:25,560 -Good. -He's such a wounded guy. 1714 01:29:25,660 --> 01:29:27,437 I feel like my heart is getting broken-- 1715 01:29:27,537 --> 01:29:28,647 my own, personal heart-- 1716 01:29:28,747 --> 01:29:29,814 -every night. -Good. 1717 01:29:29,914 --> 01:29:31,358 -Do I just keep doing it? -Yes. 1718 01:29:31,458 --> 01:29:33,151 -Without knowing anything? -Yes. 1719 01:29:33,251 --> 01:29:35,249 Isn't there supposed to be some kind of an answer 1720 01:29:35,349 --> 01:29:36,787 out there in the cosmic wilderness? 1721 01:29:36,887 --> 01:29:38,564 Woodrow's line about the meaning of life. 1722 01:29:38,664 --> 01:29:39,902 -"Maybe there is one." -Right. 1723 01:29:40,002 --> 01:29:41,002 Well, that's my question. 1724 01:29:42,210 --> 01:29:44,162 I still don't understand the play. 1725 01:29:44,262 --> 01:29:45,705 Doesn't matter. 1726 01:29:45,805 --> 01:29:48,216 Just keep telling the story. 1727 01:29:49,050 --> 01:29:50,335 You're doing him right. 1728 01:29:50,435 --> 01:29:51,836 I need a breath of fresh air. 1729 01:29:51,936 --> 01:29:52,936 Huh. 1730 01:29:53,035 --> 01:29:55,432 Okay, but you won't find one. 1731 01:29:58,268 --> 01:29:59,468 Right. 1732 01:30:19,289 --> 01:30:20,489 Hello. 1733 01:30:23,043 --> 01:30:25,870 Oh. It's you, the wife who played my actress. 1734 01:30:25,970 --> 01:30:29,257 Hmm. My scene was cut after one rehearsal. 1735 01:30:30,425 --> 01:30:33,136 -We still use your photograph. -Hmm. 1736 01:30:36,139 --> 01:30:38,475 You remember the dialogue? 1737 01:30:39,601 --> 01:30:40,601 No. 1738 01:30:42,354 --> 01:30:45,432 We meet in a dream on the alien's planet. 1739 01:30:45,532 --> 01:30:47,309 Magnavox-27. 1740 01:30:47,409 --> 01:30:49,944 Actually, it's one of the moons of it. 1741 01:30:50,904 --> 01:30:54,107 You say, "Did you talk to the alien?" 1742 01:30:54,207 --> 01:30:57,235 I say, "Not yet." 1743 01:30:57,335 --> 01:30:59,988 You say, "Why not? I thought for sure 1744 01:31:00,088 --> 01:31:02,949 you would've yelled at him or made him laugh." 1745 01:31:03,049 --> 01:31:07,162 I say, "Or asked him the secrets of the universe?" 1746 01:31:07,262 --> 01:31:09,339 You say, "Exactly." 1747 01:31:10,423 --> 01:31:13,426 I say, "I think he's shy." 1748 01:31:14,678 --> 01:31:16,278 You say, 1749 01:31:16,438 --> 01:31:19,132 "So's Woodrow, but I'm sure he'll grow out of it. 1750 01:31:19,232 --> 01:31:22,143 I mean, at least I hope he will, without a mother." 1751 01:31:23,937 --> 01:31:27,432 I say, "He's a late bloomer, 1752 01:31:27,532 --> 01:31:32,729 but maybe I think you'll need to replace me." 1753 01:31:32,829 --> 01:31:34,105 You say, 1754 01:31:34,205 --> 01:31:37,283 "What? Why? How? I can't." 1755 01:31:38,535 --> 01:31:43,164 I say, "Maybe I think you'll need to try. 1756 01:31:45,500 --> 01:31:47,919 I'm not coming back, Augie." 1757 01:31:50,672 --> 01:31:53,917 Then you take a picture of me and start crying, 1758 01:31:54,017 --> 01:31:56,010 and I say... 1759 01:31:58,221 --> 01:32:00,682 "I hope it comes out." 1760 01:32:03,768 --> 01:32:05,768 And I say, 1761 01:32:05,987 --> 01:32:08,314 "All my pictures come out." 1762 01:32:19,951 --> 01:32:20,951 Hmm. 1763 01:32:21,795 --> 01:32:23,571 Good memory. Why'd they cut it? 1764 01:32:23,671 --> 01:32:25,073 Running time. 1765 01:32:25,173 --> 01:32:27,209 Now I'm First Lady-in-Waiting to the Queen Consort 1766 01:32:27,309 --> 01:32:28,467 in Fruit of a Withering Vine. 1767 01:32:28,567 --> 01:32:29,994 You missed your cue. 1768 01:32:30,094 --> 01:32:32,570 June and the cowboy are already necking in the station wagon. 1769 01:32:32,670 --> 01:32:35,049 They're bandaging the understudy's hand right now. 1770 01:32:36,384 --> 01:32:38,086 Oh. It's you. 1771 01:32:38,186 --> 01:32:39,921 We almost would've had a scene together. 1772 01:32:40,021 --> 01:32:41,421 -Hello. 1773 01:32:44,309 --> 01:32:48,096 Six months into the run, the company received the news: 1774 01:32:48,196 --> 01:32:50,807 a catastrophic automobile accident. 1775 01:32:50,907 --> 01:32:52,934 Conrad Earp, American playwright 1776 01:32:53,034 --> 01:32:55,770 unequaled in passion and imagination, 1777 01:32:55,870 --> 01:32:57,313 dead at 50. 1778 01:32:57,413 --> 01:32:59,566 I'd like to make a scene where all my characters 1779 01:32:59,666 --> 01:33:01,192 are each gently, privately seduced 1780 01:33:01,292 --> 01:33:03,486 into the deepest, dreamiest slumber of their lives 1781 01:33:03,586 --> 01:33:05,196 as a result of their shared experience 1782 01:33:05,296 --> 01:33:08,074 of a bewildering and bedazzling celestial mystery, 1783 01:33:08,174 --> 01:33:10,585 -but I don't know how to write it. - 1784 01:33:11,503 --> 01:33:14,038 You can't wake up if you don't fall asleep. 1785 01:33:14,138 --> 01:33:15,582 -What was that? 1786 01:33:15,682 --> 01:33:17,217 What's happening? 1787 01:33:18,176 --> 01:33:19,934 You can't wake up if you don't fall asleep. 1788 01:33:20,034 --> 01:33:21,045 -What? -That's not true. 1789 01:33:21,145 --> 01:33:22,380 -Say it again. -Who cares? 1790 01:33:22,480 --> 01:33:25,133 You can't wake up if you don't fall asleep. 1791 01:33:25,233 --> 01:33:26,391 -Why should you? -Maybe not. 1792 01:33:26,491 --> 01:33:27,802 -Of course. -Uh, yes. 1793 01:33:27,902 --> 01:33:29,860 -You can't wake up... -If you don't fall asleep. 1794 01:33:29,960 --> 01:33:32,140 You can't wake up if you don't fall asleep. 1795 01:33:32,240 --> 01:33:34,142 You can't wake up if you don't fall asleep. 1796 01:33:34,242 --> 01:33:36,436 You can't wake up if you don't fall asleep. 1797 01:33:36,536 --> 01:33:38,897 You can't wake up if you don't fall asleep. 1798 01:33:38,997 --> 01:33:41,274 You can't wake up if you don't fall asleep. 1799 01:33:41,374 --> 01:33:43,568 You can't wake up if you don't fall asleep. 1800 01:33:43,668 --> 01:33:45,945 You can't wake up if you don't fall asleep. 1801 01:33:46,045 --> 01:33:48,323 You can't wake up if you don't fall asleep. 1802 01:33:48,423 --> 01:33:50,742 You can't wake up if you don't fall asleep. 1803 01:33:50,842 --> 01:33:53,244 You can't wake up if you don't fall asleep. 1804 01:33:53,344 --> 01:33:55,413 You can't wake up if you don't fall asleep. 1805 01:33:55,513 --> 01:33:57,749 You can't wake up if you don't fall asleep. 1806 01:33:57,849 --> 01:34:00,927 You can't wake up if you don't fall asleep. 1807 01:34:28,955 --> 01:34:32,575 ♪ Somewhere there's music, how faint the tune ♪ 1808 01:34:32,675 --> 01:34:35,703 ♪ Somewhere there's heaven, how high the moon... ♪ 1809 01:34:35,803 --> 01:34:38,715 Uh, where'd they go? 1810 01:34:39,465 --> 01:34:40,875 Good morning, Mr. Steenbeck. 1811 01:34:40,975 --> 01:34:43,052 Juice preference, please-- apple, orange or tomato. 1812 01:34:43,152 --> 01:34:44,879 Where'd they go? Everybody. 1813 01:34:44,979 --> 01:34:46,381 Of course. I understand. 1814 01:34:46,481 --> 01:34:48,383 The president lifted the quarantine after all, 1815 01:34:48,483 --> 01:34:49,884 at midnight. 1816 01:34:49,984 --> 01:34:52,180 He sent the whole gang home-- the troops, the cowboys, 1817 01:34:52,280 --> 01:34:53,878 the Junior Stargazers and Space Cadets. 1818 01:34:53,978 --> 01:34:56,175 You are free to return back to wherever you came from. 1819 01:34:56,275 --> 01:34:57,767 We had 11 checkouts this morning. 1820 01:34:57,867 --> 01:34:59,811 I guess you overslept. 1821 01:34:59,911 --> 01:35:01,868 They returned your science projects, by the way. 1822 01:35:01,968 --> 01:35:02,968 Hmm. 1823 01:35:04,532 --> 01:35:06,701 -Tomato. -Right away. 1824 01:35:13,249 --> 01:35:16,661 The plan was to shovel it up and take her with us. 1825 01:35:16,761 --> 01:35:20,039 Like I said, we'll exhume the Tupperware. 1826 01:35:20,139 --> 01:35:22,625 We don't have any burial rights to this plot here. 1827 01:35:22,725 --> 01:35:24,627 I would question whether it even is a plot. 1828 01:35:24,727 --> 01:35:26,045 It isn't. 1829 01:35:26,145 --> 01:35:28,222 -Don't murder my mother's ashes! -He's killing her! 1830 01:35:28,322 --> 01:35:30,934 No, no, no, no. Let us pray. 1831 01:35:34,938 --> 01:35:36,138 Poppy! 1832 01:35:37,941 --> 01:35:40,560 Dear Heavenly Father, we thank thee for the life 1833 01:35:40,660 --> 01:35:44,522 of this magnificent woman, who was once just a little girl 1834 01:35:44,622 --> 01:35:47,191 like these three witches in training. 1835 01:35:47,291 --> 01:35:48,776 -Not in training. -We are witches. 1836 01:35:48,876 --> 01:35:50,403 Part witch, part alien. 1837 01:35:50,503 --> 01:35:52,780 Like these three witches at one time. 1838 01:35:52,880 --> 01:35:55,700 We had no intention of permanently burying her 1839 01:35:55,800 --> 01:35:57,702 next to this unmarked cactus, 1840 01:35:57,802 --> 01:35:59,203 but I no longer have the strength 1841 01:35:59,303 --> 01:36:02,206 to fight for her dignity, nor neither does Augie. 1842 01:36:02,306 --> 01:36:03,958 -Do you? -No. 1843 01:36:04,058 --> 01:36:07,045 So we'll defer to the wishes of her stubborn daughters. 1844 01:36:07,145 --> 01:36:10,632 Woodrow, any final farewell? 1845 01:36:10,732 --> 01:36:12,425 I don't believe in God anymore. 1846 01:36:12,525 --> 01:36:13,843 Fair enough. 1847 01:36:13,943 --> 01:36:16,543 -Amen. Amen. 1848 01:36:16,988 --> 01:36:19,474 Friskity, triskity, briskity, boo, 1849 01:36:19,574 --> 01:36:22,769 knickerty, knockerty, tockerty, too. 1850 01:36:22,869 --> 01:36:25,063 Mama is in the ground. 1851 01:36:25,163 --> 01:36:27,398 Say the prayer for Mama. 1852 01:36:27,498 --> 01:36:30,026 Mama, we'll say the prayer, too. 1853 01:36:30,126 --> 01:36:31,703 You are beautiful... 1854 01:36:33,287 --> 01:36:35,204 Five orders of flapjacks and two black coffees. 1855 01:36:35,304 --> 01:36:36,731 -Thanks. 1856 01:36:39,711 --> 01:36:41,079 Who needs to pee? 1857 01:36:41,179 --> 01:36:42,817 -Nobody needs to pee. -I don't. -Not me. 1858 01:36:42,917 --> 01:36:44,499 How about a glass of strawberry milk? 1859 01:36:44,599 --> 01:36:46,592 Mmm. -Yes, please. 1860 01:36:48,052 --> 01:36:50,713 Somebody win that scholarship? 1861 01:36:50,813 --> 01:36:52,013 I did. 1862 01:36:52,774 --> 01:36:54,342 -When? -Last night. 1863 01:36:54,442 --> 01:36:57,261 General Gibson slipped it to me in line at the communal showers. 1864 01:36:57,361 --> 01:36:59,305 I think he just wanted to get it over with. 1865 01:36:59,405 --> 01:37:01,801 It's actually a standard-sized check of typical dimensions. 1866 01:37:01,901 --> 01:37:03,768 The big one's only for show. 1867 01:37:03,868 --> 01:37:05,770 -Wow. -Congratulations, Woodrow. 1868 01:37:05,870 --> 01:37:07,146 That's, uh, stupendous. 1869 01:37:07,246 --> 01:37:08,644 You must be some kind of a genius. 1870 01:37:08,744 --> 01:37:09,816 I agree. 1871 01:37:09,916 --> 01:37:12,493 You must be some kind of brainiac. 1872 01:37:13,494 --> 01:37:15,279 Has it got any strings attached to it? 1873 01:37:15,379 --> 01:37:16,864 It's made out to you personally. 1874 01:37:16,964 --> 01:37:18,958 How you plan to use it? 1875 01:37:20,209 --> 01:37:22,503 I'll probably spend it on my girlfriend. 1876 01:37:26,299 --> 01:37:29,052 What do you write in that little book? 1877 01:37:30,428 --> 01:37:32,130 Next year's project, confidentially. 1878 01:37:32,230 --> 01:37:34,426 -Gee whiz. Look at that. Whoa. -Wow. Is that possible? 1879 01:37:34,526 --> 01:37:36,175 -Is that possible? 1880 01:37:36,275 --> 01:37:39,554 Midge Campbell left you her address. 1881 01:37:39,654 --> 01:37:42,440 It's just a post office box. 1882 01:37:44,442 --> 01:37:46,060 What happened that night I saw the... 1883 01:37:46,160 --> 01:37:47,717 That's none of your business, Stanley. 1884 01:37:47,817 --> 01:37:49,397 I know. Of course it isn't. 1885 01:37:49,497 --> 01:37:50,982 I only ask because Woodrow told me 1886 01:37:51,082 --> 01:37:52,919 -Dinah told him. -I understand. I understand. 1887 01:37:53,019 --> 01:37:54,235 I understand. 1888 01:37:54,335 --> 01:37:56,904 I went to law school with her former agent. 1889 01:37:57,004 --> 01:37:59,115 Anyway, I don't object. 1890 01:37:59,215 --> 01:38:02,201 She's actually a very gifted comedienne. 1891 01:38:02,301 --> 01:38:03,795 That's true. 1892 01:38:07,381 --> 01:38:09,634 Another atom bomb test. 1893 01:38:32,448 --> 01:38:34,567 ♪ Freight train, freight train ♪ 1894 01:38:34,667 --> 01:38:36,360 ♪ Going so fast ♪ 1895 01:38:36,460 --> 01:38:38,404 ♪ Freight train, freight train ♪ 1896 01:38:38,504 --> 01:38:40,198 ♪ Going so fast ♪ 1897 01:38:40,298 --> 01:38:43,034 ♪ I don't know what train he's on ♪ 1898 01:38:43,134 --> 01:38:45,536 -♪ Won't you tell me... ♪ 1899 01:38:45,636 --> 01:38:47,755 Woodrow, let's go. 1900 01:38:55,221 --> 01:38:56,672 ♪ Don't know where ♪ 1901 01:38:56,772 --> 01:38:59,050 -♪ He's heading for ♪ 1902 01:38:59,150 --> 01:39:00,551 ♪ What he's done ♪ 1903 01:39:00,651 --> 01:39:02,845 -♪ Against the law ♪ 1904 01:39:02,945 --> 01:39:06,015 ♪ Got no future, got no hope ♪ 1905 01:39:06,115 --> 01:39:09,944 ♪ Just nothing but the rope ♪ 1906 01:39:17,952 --> 01:39:19,821 ♪ Freight train, freight train ♪ 1907 01:39:19,921 --> 01:39:21,572 ♪ Going so fast ♪ 1908 01:39:21,672 --> 01:39:23,783 ♪ Freight train, freight train ♪ 1909 01:39:23,883 --> 01:39:25,535 ♪ Going so fast ♪ 1910 01:39:25,635 --> 01:39:28,121 ♪ I don't know what train he's on ♪ 1911 01:39:28,221 --> 01:39:30,289 -♪ Won't you tell me ♪ 1912 01:39:30,389 --> 01:39:32,884 ♪ Where he's gone ♪ 1913 01:39:40,683 --> 01:39:44,428 ♪ He lost his reason, lost his life ♪ 1914 01:39:44,528 --> 01:39:48,307 ♪ He killed his friend in mortal strife ♪ 1915 01:39:48,407 --> 01:39:51,602 ♪ He must keep moving like the rolling skies ♪ 1916 01:39:51,702 --> 01:39:55,907 ♪ Just a-waitin' till he dies ♪ 1917 01:40:03,623 --> 01:40:05,533 ♪ Freight train, freight train ♪ 1918 01:40:05,633 --> 01:40:07,326 ♪ Going so fast ♪ 1919 01:40:07,426 --> 01:40:09,328 ♪ Freight train, freight train ♪ 1920 01:40:09,428 --> 01:40:11,164 ♪ Going so fast ♪ 1921 01:40:11,264 --> 01:40:14,208 ♪ I don't know what train he's on ♪ 1922 01:40:14,308 --> 01:40:18,471 ♪ Won't you tell me where he's gone ♪ 1923 01:40:26,437 --> 01:40:30,349 ♪ When he dies, just bury him, please ♪ 1924 01:40:30,449 --> 01:40:34,312 ♪ Way down the end of old Chestnut Street ♪ 1925 01:40:34,412 --> 01:40:37,607 ♪ Poplars at his head and feet ♪ 1926 01:40:37,707 --> 01:40:42,286 ♪ And tell them he's gone to sleep ♪ 1927 01:40:49,502 --> 01:40:51,495 ♪ Freight train, freight train ♪ 1928 01:40:51,595 --> 01:40:53,247 ♪ Going so fast ♪ 1929 01:40:53,347 --> 01:40:55,208 ♪ Freight train, freight train ♪ 1930 01:40:55,308 --> 01:40:57,084 ♪ Going so fast ♪ 1931 01:40:57,184 --> 01:41:00,171 ♪ I don't know what train he's on ♪ 1932 01:41:00,271 --> 01:41:04,225 ♪ Won't you tell me where he's gone. ♪ 1933 01:41:40,469 --> 01:41:41,869 ♪ You ♪ 1934 01:41:47,018 --> 01:41:50,221 ♪ Can't wake up ♪ 1935 01:41:50,321 --> 01:41:53,975 ♪ If you don't fall asleep ♪ 1936 01:41:54,075 --> 01:41:57,812 ♪ You can't fall in love ♪ 1937 01:41:57,912 --> 01:42:01,524 ♪ And land on your feet ♪ 1938 01:42:01,624 --> 01:42:04,902 ♪ You won't smell the roses ♪ 1939 01:42:05,002 --> 01:42:08,906 ♪ If you never plant a seed ♪ 1940 01:42:09,006 --> 01:42:12,034 ♪ And you can't wake up ♪ 1941 01:42:12,134 --> 01:42:16,797 ♪ If you don't fall asleep ♪ 1942 01:42:19,717 --> 01:42:23,462 ♪ You can't make an entrance ♪ 1943 01:42:23,562 --> 01:42:26,265 ♪ If you keep missing your cue ♪ 1944 01:42:28,142 --> 01:42:30,469 ♪ And you won't pick a winner ♪ 1945 01:42:30,569 --> 01:42:35,141 ♪ Till you learn how to choose ♪ 1946 01:42:35,241 --> 01:42:38,227 ♪ You'll never find the treasure ♪ 1947 01:42:38,327 --> 01:42:41,939 ♪ Unless you dig deep ♪ 1948 01:42:42,039 --> 01:42:45,109 ♪ And you can't wake up ♪ 1949 01:42:45,209 --> 01:42:49,080 ♪ If you don't fall asleep ♪ 1950 01:42:52,625 --> 01:42:56,287 ♪ Oh, you'll never ♪ 1951 01:42:56,387 --> 01:42:59,787 ♪ Have memories ♪ 1952 01:43:00,015 --> 01:43:03,386 ♪ Worth keeping ♪ 1953 01:43:06,138 --> 01:43:10,138 ♪ Oh, you'll never ♪ 1954 01:43:10,818 --> 01:43:14,055 ♪ Find the truth ♪ 1955 01:43:14,155 --> 01:43:17,955 ♪ You are seeking ♪ 1956 01:43:24,448 --> 01:43:28,494 ♪ While you are sleeping ♪ 1957 01:43:32,581 --> 01:43:36,827 ♪ But you can't wake up ♪ 1958 01:43:36,927 --> 01:43:40,664 ♪ If you don't fall asleep ♪ 1959 01:43:40,764 --> 01:43:44,460 ♪ So go live your dreams ♪ 1960 01:43:44,560 --> 01:43:47,296 ♪ And live them real deep ♪ 1961 01:43:47,396 --> 01:43:51,926 ♪ There is some counting money ♪ 1962 01:43:52,026 --> 01:43:57,098 ♪ And there's some counting sheep ♪ 1963 01:43:57,198 --> 01:44:01,268 ♪ Oh, you can't wake up ♪ 1964 01:44:01,368 --> 01:44:06,699 ♪ If you don't fall asleep ♪ 1965 01:44:12,621 --> 01:44:16,208 ♪ If you don't fall asleep. ♪ 1966 01:45:01,879 --> 01:45:03,279 Wicked. 136333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.