Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,875 --> 00:01:20,875
THE FIRST DAY OF MY LIFE
2
00:02:14,625 --> 00:02:16,125
I thought I was the only one.
3
00:02:17,417 --> 00:02:19,583
There are three million people
in this city.
4
00:02:19,792 --> 00:02:21,417
Not easy to be the only one.
5
00:02:41,042 --> 00:02:43,875
Why do you insist
on only doing the night shift?
6
00:02:44,667 --> 00:02:47,458
Swap with someone, no?
Ask for day shift.
7
00:02:47,625 --> 00:02:49,792
No, no, I'm fine
with the night shift.
8
00:02:51,917 --> 00:02:55,167
- I just want to understand why.
- we'll talk about it tomorrow.
9
00:02:55,417 --> 00:02:58,167
Let me get you a coffee,
and make tomorrow into today.
10
00:02:58,583 --> 00:02:59,583
Okay?
11
00:03:18,417 --> 00:03:19,708
Two coffees, please.
12
00:03:49,708 --> 00:03:50,833
Won't be long.
13
00:03:51,083 --> 00:03:52,417
You said that last time.
14
00:04:05,667 --> 00:04:07,208
No sign of it stopping.
15
00:04:09,583 --> 00:04:11,167
Let's put that away, Arianna.
16
00:04:17,250 --> 00:04:18,500
Anyway, I'm Emilia.
17
00:04:22,792 --> 00:04:24,792
- Napoleone.
- Seriously?
18
00:04:27,583 --> 00:04:28,583
Sorry.
19
00:04:31,125 --> 00:04:32,500
You think he's a cop?
20
00:04:32,792 --> 00:04:33,792
I don't know.
21
00:04:34,875 --> 00:04:36,708
You here for the same reason as me?
22
00:04:38,125 --> 00:04:39,125
I hope not.
23
00:04:40,583 --> 00:04:42,000
I mean, I hope not for you.
24
00:04:44,792 --> 00:04:45,875
Your coffees.
25
00:04:47,667 --> 00:04:48,667
Thank you.
26
00:04:56,500 --> 00:04:57,708
Don't look back.
27
00:05:07,250 --> 00:05:08,625
How about some music?
28
00:05:09,875 --> 00:05:11,417
I love Jazz when it rains.
29
00:05:15,917 --> 00:05:17,125
You like jazz?
30
00:05:20,250 --> 00:05:21,583
I love Jazz.
31
00:06:26,042 --> 00:06:27,042
Give her a hand.
32
00:06:39,917 --> 00:06:41,125
I can manage.
33
00:06:53,250 --> 00:06:54,250
Come.
34
00:07:19,125 --> 00:07:20,833
The rooms are on the second floor.
35
00:07:21,208 --> 00:07:23,417
You'll find everything you need.
36
00:07:30,750 --> 00:07:33,458
See you tomorrow morning at nine
in the breakfast room.
37
00:07:37,375 --> 00:07:38,375
Good night.
38
00:08:28,292 --> 00:08:32,125
DAY ONE
39
00:08:45,500 --> 00:08:48,292
- I don't have any water in my room.
- Neither do I.
40
00:08:49,208 --> 00:08:51,125
Does anyone know what's going on?
41
00:08:54,958 --> 00:08:56,792
Did he do anything weird with you?
42
00:08:57,458 --> 00:09:00,708
He pulled me out of the car
when I was about to shoot myself,
43
00:09:00,917 --> 00:09:02,083
but no, nothing weird.
44
00:09:05,125 --> 00:09:06,125
Good morning.
45
00:09:07,042 --> 00:09:08,792
- Is this the breakfast room?
- Yes.
46
00:09:09,042 --> 00:09:10,417
I don't see any food.
47
00:09:10,667 --> 00:09:13,750
You can't eat or drink.
None of you can.
48
00:09:14,583 --> 00:09:17,000
It's not down to me,
it's a fact. Sorry.
49
00:09:17,792 --> 00:09:19,917
- There's no water in the bathrooms?
- Right.
50
00:09:20,417 --> 00:09:22,667
- So we can't wash?
- You don't need to.
51
00:09:22,875 --> 00:09:24,708
- Pee?
- Nope.
52
00:09:25,042 --> 00:09:26,042
Are we dead?
53
00:09:27,208 --> 00:09:29,125
- Neither dead, nor alive.
- Meaning?
54
00:09:29,708 --> 00:09:33,125
- You weren't so curious last night.
- Last night I was in shock.
55
00:09:33,458 --> 00:09:34,833
Today I want answers.
56
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
Daniele!
57
00:09:37,375 --> 00:09:39,333
Imagine you're suspended in time.
58
00:09:39,833 --> 00:09:41,500
What do you mean "suspended"?
59
00:09:41,750 --> 00:09:44,500
You've given me a week.
It's only been a few hours.
60
00:09:44,708 --> 00:09:46,417
Be patient. Daniele!
61
00:09:46,833 --> 00:09:47,833
It's late!
62
00:09:56,500 --> 00:09:57,542
I'm hungry.
63
00:09:59,375 --> 00:10:01,000
Well? You not going to say hello?
64
00:10:04,125 --> 00:10:05,125
Hi.
65
00:10:06,917 --> 00:10:08,250
Let's go, it's late.
66
00:10:40,208 --> 00:10:41,958
Everybody out. First stop.
67
00:11:03,708 --> 00:11:04,708
Is that you?
68
00:11:06,292 --> 00:11:07,292
Yes.
69
00:11:10,292 --> 00:11:11,292
Sorry.
70
00:11:12,083 --> 00:11:14,583
Why? It's exactly what I wanted.
71
00:11:16,083 --> 00:11:17,667
You can get closer if you want.
72
00:11:18,125 --> 00:11:19,333
They can't see you.
73
00:11:21,875 --> 00:11:23,458
No, we can go.
74
00:11:26,292 --> 00:11:28,292
When you've finished,
I'll be in the car.
75
00:11:34,750 --> 00:11:36,458
So, they can't see us?
76
00:11:37,458 --> 00:11:40,000
No, no one can see you.
77
00:11:41,708 --> 00:11:42,708
And you?
78
00:11:43,417 --> 00:11:44,625
Can they see you?
79
00:11:45,292 --> 00:11:46,417
When it's necessary.
80
00:11:46,958 --> 00:11:48,833
When it's necessary, they can see me.
81
00:11:50,208 --> 00:11:53,833
Can you imagine a station wagon
driving with no one at the wheel?
82
00:11:59,708 --> 00:12:03,917
The body found this morning
in front of the Grand Hotel
83
00:12:04,125 --> 00:12:06,708
is that of Emilia Fiore,
the ex gymnastics champion.
84
00:12:06,958 --> 00:12:10,333
Apparently, she Jumped
from the hotel terrace.
85
00:12:11,167 --> 00:12:15,958
Fiore won the silver medal
at the World Championships 2015,
86
00:12:16,208 --> 00:12:19,125
silver medal at the
Olympics in Rio 2016...
87
00:12:31,958 --> 00:12:33,250
I don't want to go in.
88
00:12:34,417 --> 00:12:37,208
- They can't see you.
- I don't want to see them.
89
00:12:37,500 --> 00:12:40,250
The first day's the most difficult,
then it gets better.
90
00:12:40,583 --> 00:12:41,583
Trust me.
91
00:12:51,417 --> 00:12:52,417
You know these guys?
92
00:12:53,708 --> 00:12:54,708
Yeah.
93
00:12:55,542 --> 00:12:56,542
This is...
94
00:12:58,500 --> 00:13:00,875
this was our hangout.
95
00:13:01,083 --> 00:13:03,417
We always come here for a drink.
96
00:13:03,667 --> 00:13:05,625
The atmosphere's
usually more cheerful.
97
00:13:07,750 --> 00:13:09,500
That's Livia, Luciano.
98
00:13:10,042 --> 00:13:11,125
And that's Max.
99
00:13:12,792 --> 00:13:14,292
Max and I always partnered up.
100
00:13:15,917 --> 00:13:16,917
Poor guy.
101
00:13:18,417 --> 00:13:19,750
He was with me last night.
102
00:13:24,750 --> 00:13:26,333
I wanted to say something.
103
00:13:28,917 --> 00:13:31,292
Arianna was the best person
I've ever met.
104
00:13:32,167 --> 00:13:33,750
She used to call me Braveheart.
105
00:13:34,958 --> 00:13:38,875
But I'm not brave.
I'm reckless, if anything.
106
00:13:41,125 --> 00:13:42,875
She was the brave one.
107
00:13:43,583 --> 00:13:46,917
She never backed down,
but she never fucked up.
108
00:13:47,500 --> 00:13:51,333
She said, "They pay us to risk
our lives, not to throw them away."
109
00:13:52,458 --> 00:13:54,583
If I'm still here,
it's also thanks to her.
110
00:13:56,167 --> 00:13:57,167
For this reason,
111
00:13:58,375 --> 00:13:59,833
she'll always be beside me.
112
00:14:01,667 --> 00:14:03,833
To defend me from my recklessness.
113
00:14:07,000 --> 00:14:10,083
Yeah, Arianna, you can always be
the one to turn on the siren,
114
00:14:10,625 --> 00:14:14,583
and call HQ in that tiny voice
nobody could ever hear.
115
00:14:15,208 --> 00:14:16,958
"You need to shout," I said to her.
116
00:14:17,208 --> 00:14:18,208
No way.
117
00:14:19,417 --> 00:14:21,875
She was even polite
when calling for back-up.
118
00:14:24,542 --> 00:14:26,375
I always wanted to ask her out,
119
00:14:28,333 --> 00:14:29,792
but never managed to.
120
00:14:31,500 --> 00:14:35,167
Every night at the end of our shift,
I'd be about to, but then...
121
00:14:37,583 --> 00:14:38,750
Just too shy.
122
00:14:41,875 --> 00:14:43,375
Maybe if I had...
123
00:14:44,167 --> 00:14:45,458
maybe if we'd spoken,
124
00:14:45,875 --> 00:14:48,208
if I'd convinced her
to open up a little...
125
00:14:48,958 --> 00:14:51,542
No, it wouldn't have made
any difference.
126
00:14:52,167 --> 00:14:53,583
Max, don't blame yourself.
127
00:14:55,792 --> 00:14:56,792
Who knows?
128
00:14:59,542 --> 00:15:00,542
To Arianna.
129
00:15:30,125 --> 00:15:31,292
Weird day.
130
00:15:33,417 --> 00:15:34,792
Are there that many of us?
131
00:15:35,958 --> 00:15:37,042
Not that many.
132
00:15:38,083 --> 00:15:40,750
Four in one night,
in the same night...
133
00:15:41,542 --> 00:15:42,542
That's many.
134
00:15:45,042 --> 00:15:47,292
You think he turns up
if you're about to do it
135
00:15:47,458 --> 00:15:49,208
or is it enough to think about it?
136
00:15:50,667 --> 00:15:52,542
- If you're about to do it.
- You think?
137
00:15:53,792 --> 00:15:57,583
- Otherwise it'd be a hell of a Job.
- It turned out worst for you.
138
00:15:58,250 --> 00:16:00,875
At least, my body was on ice
in a morgue some place.
139
00:16:01,542 --> 00:16:03,542
Yours was in the river
in broad daylight.
140
00:16:06,208 --> 00:16:08,875
You drew a much bigger crowd.
141
00:16:09,375 --> 00:16:10,542
It was a nice turn-out.
142
00:16:11,167 --> 00:16:12,625
TV, reporters.
143
00:16:13,000 --> 00:16:14,167
Like the good old days.
144
00:16:15,042 --> 00:16:16,042
Not funny.
145
00:16:19,792 --> 00:16:20,792
Can I bum one?
146
00:16:23,875 --> 00:16:25,375
An athlete who smokes?
147
00:16:25,625 --> 00:16:27,750
I'm dead and paralyzed, remember?
148
00:16:28,042 --> 00:16:30,458
Or paralyzed and dead, you choose.
149
00:16:32,958 --> 00:16:34,125
Who do you think he is?
150
00:16:36,042 --> 00:16:38,417
Someone who wants us
to change our perspective.
151
00:16:43,083 --> 00:16:44,958
I've already changed my perspective.
152
00:16:46,167 --> 00:16:48,958
It's 50 centimeters lower now,
and it sucks.
153
00:16:50,250 --> 00:16:52,000
You're right. It's not that great.
154
00:16:53,000 --> 00:16:54,500
But it's the only one you got.
155
00:16:55,917 --> 00:16:56,917
Besides this.
156
00:16:58,500 --> 00:16:59,833
Stop! what are you doing?
157
00:17:07,042 --> 00:17:08,792
You think we can die twice?
158
00:17:09,375 --> 00:17:10,458
Even more than twice.
159
00:17:27,708 --> 00:17:29,500
- Hi.
- Are they asleep?
160
00:17:30,042 --> 00:17:32,792
- I sure hope so.
- How did it go yesterday?
161
00:17:33,292 --> 00:17:35,042
- Four.
- Damn!
162
00:17:36,292 --> 00:17:38,417
I haven't had four
in one night in ages.
163
00:17:42,792 --> 00:17:44,708
- One's a boy.
- Yeah.
164
00:17:47,167 --> 00:17:48,208
What did you do?
165
00:17:48,667 --> 00:17:50,500
We went to the river first.
166
00:17:51,250 --> 00:17:53,500
The body of one
of them was being fished out.
167
00:17:53,708 --> 00:17:54,708
With the boy?
168
00:17:56,083 --> 00:17:57,208
I'd have avoided that.
169
00:17:58,583 --> 00:17:59,667
I had to do it.
170
00:18:01,167 --> 00:18:04,000
I got a very skeptical guy.
I wanted to give him a shock.
171
00:18:04,167 --> 00:18:06,750
- A funeral might have been better.
- Maybe later.
172
00:18:07,000 --> 00:18:08,833
- How did you get on?
- Got three.
173
00:18:09,625 --> 00:18:10,875
Tomorrow's the last day.
174
00:18:13,708 --> 00:18:17,958
I'm really tired. Today I tried
to dig into their wishes but...
175
00:18:18,708 --> 00:18:20,292
I did them more harm than good.
176
00:18:20,500 --> 00:18:23,875
You know what I do with the wishes?
I start right away.
177
00:18:24,125 --> 00:18:26,333
The last day can be very dangerous.
178
00:18:26,708 --> 00:18:29,125
I'm optimistic.
I think all three will make it.
179
00:18:30,500 --> 00:18:33,042
Can I borrow the car?
Mine is making a weird noise.
180
00:18:33,208 --> 00:18:35,750
Obviously! It's clocked
over a million kilometers.
181
00:18:35,958 --> 00:18:39,542
- I have to leave. It'd be risky.
- The keys are on the desk.
182
00:18:40,083 --> 00:18:42,625
- I'll leave it in the garage.
- Put some gas in it.
183
00:18:42,833 --> 00:18:43,833
Obviously!
184
00:18:51,875 --> 00:18:55,875
DAY TWO
185
00:19:18,375 --> 00:19:19,542
You're drinking coffee?
186
00:19:22,917 --> 00:19:24,417
I'm imagining I'm drinking it.
187
00:19:25,667 --> 00:19:27,083
It's what I miss most.
188
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Me too.
189
00:19:29,458 --> 00:19:31,333
Maybe that's what
will save our lives.
190
00:19:31,875 --> 00:19:33,250
Drinking good coffee again.
191
00:19:35,125 --> 00:19:36,125
Good morning.
192
00:19:38,542 --> 00:19:39,708
That's not Just chance.
193
00:19:42,125 --> 00:19:43,625
You know I had a daughter?
194
00:19:48,542 --> 00:19:51,042
It was a basketball court
very much like this one.
195
00:19:51,708 --> 00:19:53,167
I often went to see her play.
196
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
I was a fan.
197
00:19:56,458 --> 00:19:57,458
They were winning.
198
00:19:58,750 --> 00:19:59,958
She stopped center...
199
00:20:01,125 --> 00:20:04,250
court, she passed the ball,
her team moved for the hoop.
200
00:20:06,458 --> 00:20:07,875
But Olivia Just stood there.
201
00:20:09,375 --> 00:20:12,083
She had a stunned look in her eyes.
She looked at me,
202
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
and then dropped...
203
00:20:14,208 --> 00:20:15,208
to the ground.
204
00:20:24,417 --> 00:20:25,833
Brugada syndrome.
205
00:20:27,250 --> 00:20:28,250
What's that?
206
00:20:29,208 --> 00:20:31,625
Her heart had an expiration date,
like milk.
207
00:20:33,542 --> 00:20:35,458
Asymptomatic diseases don't warn you.
208
00:20:36,292 --> 00:20:38,292
It can happen anywhere. In bed,
209
00:20:38,750 --> 00:20:39,750
at school,
210
00:20:40,292 --> 00:20:42,375
or on a basketball court
like this one.
211
00:20:43,083 --> 00:20:44,417
How old was Olivia?
212
00:20:48,042 --> 00:20:49,042
Sixteen.
213
00:20:50,250 --> 00:20:51,333
That's not fair.
214
00:20:54,667 --> 00:20:55,958
You're right. It's not.
215
00:20:58,333 --> 00:21:00,208
I don't like feeling
sorry for myself.
216
00:21:00,375 --> 00:21:02,500
I've always been
a glass half-full person.
217
00:21:05,667 --> 00:21:07,958
That is until God decided
to piss in the glass.
218
00:21:33,167 --> 00:21:34,250
I'm not dead?
219
00:21:35,042 --> 00:21:36,208
For the moment, no.
220
00:21:38,042 --> 00:21:41,208
I can't even die.
I'm a loser to the very end.
221
00:21:43,292 --> 00:21:45,250
Forty donuts weren't enough.
222
00:21:45,500 --> 00:21:47,958
You tried to kill yourself
with 40 donuts?
223
00:21:48,167 --> 00:21:50,208
I'm diabetic.
I thought it would work.
224
00:21:57,083 --> 00:21:58,083
Mom.
225
00:22:20,917 --> 00:22:21,958
Any news?
226
00:22:23,167 --> 00:22:25,333
No, nothing significant.
227
00:22:25,542 --> 00:22:27,792
The situation's critical, but stable.
228
00:22:28,125 --> 00:22:31,333
Sorry, how could you have let him
binge on all those donuts?
229
00:22:32,250 --> 00:22:37,458
He's a YouTuber. He's famous
For eating huge quantities of food.
230
00:22:37,667 --> 00:22:40,417
- He has a million followers.
- Nine hundred thousand.
231
00:22:40,625 --> 00:22:42,500
It's normal for him to eat that much.
232
00:22:42,667 --> 00:22:44,083
Yes, but not for a diabetic.
233
00:22:44,333 --> 00:22:46,042
He can't consume all that glucose.
234
00:22:46,250 --> 00:22:48,292
- He takes insulin.
- I skipped it.
235
00:22:48,500 --> 00:22:49,917
He didn't this time.
236
00:22:52,167 --> 00:22:53,167
Are you sure?
237
00:22:53,750 --> 00:22:54,750
Of course.
238
00:22:56,958 --> 00:22:59,583
- That's very strange.
- He could have died.
239
00:23:03,208 --> 00:23:07,292
Daniele is always so careful.
He never skips a shot.
240
00:23:07,625 --> 00:23:08,917
Haven't you understood?
241
00:23:09,125 --> 00:23:13,000
Forgive me, this is
a rather delicate question...
242
00:23:15,542 --> 00:23:16,625
Come on, say it.
243
00:23:17,417 --> 00:23:19,583
Could he have skipped it on purpose?
244
00:23:20,792 --> 00:23:21,792
Not possible.
245
00:23:22,000 --> 00:23:23,333
Yes, it's possible.
246
00:23:25,250 --> 00:23:28,167
- Daniele was a happy child.
- That's not true.
247
00:23:29,000 --> 00:23:32,667
Show the doctor one
of Daniele's videos.
248
00:23:34,417 --> 00:23:36,125
Why don't my parents get it?
249
00:23:36,375 --> 00:23:39,458
- They can't imagine it.
- But the doctor did.
250
00:23:40,625 --> 00:23:42,375
Who wants to give me a chance?
251
00:23:45,292 --> 00:23:48,208
Don't worry, I won't tell you
that everything will be fine.
252
00:23:48,417 --> 00:23:49,417
On the contrary,
253
00:23:50,208 --> 00:23:52,208
I'll tell you
it's a disaster out there,
254
00:23:52,500 --> 00:23:55,750
and we're going to have
to put some things back together.
255
00:23:56,042 --> 00:23:58,333
And I'll tell you that we can do it,
256
00:23:58,583 --> 00:24:02,500
and we can do it if we start now,
all of us together.
257
00:24:02,792 --> 00:24:03,792
Well?
258
00:24:05,125 --> 00:24:06,875
Who's going to give me that chance?
259
00:24:09,875 --> 00:24:11,458
There aren't many of us.
260
00:24:11,750 --> 00:24:14,083
Come on, I trust you. who trusts me?
261
00:24:22,083 --> 00:24:23,958
- What's your name?
- Nicolas.
262
00:24:25,417 --> 00:24:26,417
Nicolas...
263
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
Stand up.
264
00:24:31,417 --> 00:24:33,875
If Nicolas is here
it's because he's in pain.
265
00:24:34,500 --> 00:24:36,958
But maybe he's also looking
For something.
266
00:24:38,000 --> 00:24:39,542
Let's make a deal, Nicolas.
267
00:24:39,875 --> 00:24:41,708
You tell me what you're looking for...
268
00:24:42,208 --> 00:24:44,250
and I'll help you
change your perspective.
269
00:24:45,333 --> 00:24:47,042
- Okay.
- Know why?
270
00:24:48,167 --> 00:24:49,542
Do any of you know why?
271
00:24:50,000 --> 00:24:53,750
Because I won't allow any
of you to be lost, not one.
272
00:24:55,292 --> 00:24:57,875
- What do you love, Nicolas?
- Singing.
273
00:24:58,417 --> 00:25:00,167
You want to sing here for everyone?
274
00:25:02,875 --> 00:25:04,667
- I can't.
- Yes, you can.
275
00:25:05,708 --> 00:25:08,583
Try. One verse, just one.
276
00:25:09,250 --> 00:25:10,917
- Of what?
- You choose.
277
00:25:23,458 --> 00:25:24,458
Don't stop.
278
00:25:36,542 --> 00:25:38,833
Louder. Let everyone hear it.
279
00:26:22,333 --> 00:26:23,333
Thank you.
280
00:26:45,583 --> 00:26:46,583
Thank you.
281
00:26:47,958 --> 00:26:51,208
We're starting over as well today
with this expression...
282
00:26:52,625 --> 00:26:53,958
Thank you, Napoleone.
283
00:27:01,917 --> 00:27:04,333
Tragedy has taken him from us.
284
00:27:05,250 --> 00:27:07,167
But his ideas, his words,
285
00:27:07,417 --> 00:27:09,833
his energy, are all
still here among us.
286
00:27:10,083 --> 00:27:14,875
You were one of those "Live your life
to the fullest" bullshit gurus?
287
00:27:15,083 --> 00:27:17,125
Yes. A bullshit guru.
288
00:27:18,792 --> 00:27:20,750
His work will guide us.
289
00:27:21,375 --> 00:27:25,167
And now, just like he used to do,
I want to show you how we hold...
290
00:27:26,250 --> 00:27:27,500
happiness in our hands.
291
00:27:28,292 --> 00:27:30,292
You just have
to change your perspective.
292
00:27:32,333 --> 00:27:34,000
Who wants to give me a chance?
293
00:27:37,583 --> 00:27:39,125
Come on, who trusts me?
294
00:27:39,792 --> 00:27:41,292
What a crock of shit!
295
00:27:43,083 --> 00:27:44,417
It's all utter bullshit!
296
00:27:45,750 --> 00:27:47,875
Why not tell them
what really happened?
297
00:27:49,000 --> 00:27:51,417
Why don't you tell them
Napoleone killed himself?
298
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
I understand you're upset.
We all are.
299
00:27:56,208 --> 00:27:58,250
Napoleone told us
all a load of bullshit.
300
00:27:58,500 --> 00:28:01,208
I was naive to believe him,
just like you all were.
301
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Idiots!
302
00:28:06,708 --> 00:28:08,333
How much did you pay to be here?
303
00:28:09,417 --> 00:28:12,000
Five hundred?
A thousand euros? How much?
304
00:28:12,708 --> 00:28:15,375
Not so much For some
take-away happiness,
305
00:28:15,708 --> 00:28:18,375
but it's far too much for a con.
306
00:28:20,958 --> 00:28:22,458
You want to be happy?
307
00:28:22,958 --> 00:28:24,500
Get up and leave.
308
00:28:24,833 --> 00:28:27,750
Maybe out there,
you'll actually find happiness.
309
00:28:37,083 --> 00:28:38,083
Leave!
310
00:28:38,292 --> 00:28:41,750
You can't keep believing him.
He jumped off a fucking bridge!
311
00:28:48,667 --> 00:28:50,125
Was that part of the show?
312
00:28:52,042 --> 00:28:53,042
No.
313
00:28:53,500 --> 00:28:56,000
- It must have been staged.
- No, it's not staged.
314
00:28:56,208 --> 00:28:58,125
- How do you know?
- She's my wife.
315
00:29:02,500 --> 00:29:04,833
One, two, three,
316
00:29:05,042 --> 00:29:06,708
Four, start again.
317
00:29:07,458 --> 00:29:13,125
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
318
00:29:13,333 --> 00:29:15,917
- nine, ten...
- what are you doing?
319
00:29:16,792 --> 00:29:18,500
- Jumping.
- I want to lose weight.
320
00:29:18,708 --> 00:29:20,833
- But it's so hard.
- It takes time.
321
00:29:21,250 --> 00:29:23,292
You can't expect
to get thin in an hour.
322
00:29:23,500 --> 00:29:26,000
I used to spend entire days
in the gym.
323
00:29:27,833 --> 00:29:28,833
Enough.
324
00:29:30,875 --> 00:29:33,125
Sorry, can you not hear that noise?
325
00:29:59,958 --> 00:30:01,000
It's true, you know?
326
00:30:01,958 --> 00:30:04,125
She used to train
For 12 hours a day even.
327
00:30:05,000 --> 00:30:06,417
Look how good she was here.
328
00:30:10,167 --> 00:30:12,833
- Is that you?
- Yes. I was 18.
329
00:30:14,000 --> 00:30:15,375
The finals in Stuttgart.
330
00:30:17,333 --> 00:30:18,875
Where did you get this video?
331
00:30:19,917 --> 00:30:21,250
The beam!
332
00:30:21,917 --> 00:30:23,375
I'm strongest on the beam.
333
00:30:24,167 --> 00:30:28,208
- Where were you here?
- world Championship, Rotterdam 2010.
334
00:30:29,750 --> 00:30:31,042
The European Championship!
335
00:30:33,875 --> 00:30:35,667
Damn, look at those buns of steel!
336
00:30:38,250 --> 00:30:39,333
Did you win?
337
00:30:40,833 --> 00:30:41,833
Came in second.
338
00:30:47,125 --> 00:30:48,417
Another medal!
339
00:30:50,292 --> 00:30:52,167
London. Second again.
340
00:30:56,958 --> 00:30:58,333
I was six here.
341
00:30:58,917 --> 00:31:01,750
Such a pain in the neck.
I couldn't keep still.
342
00:31:02,208 --> 00:31:04,042
How did you get these videos?
343
00:31:05,833 --> 00:31:07,833
No. That's not me.
344
00:31:08,125 --> 00:31:09,375
Not me either.
345
00:31:33,292 --> 00:31:34,333
It's funny.
346
00:31:37,125 --> 00:31:38,125
So?
347
00:31:38,792 --> 00:31:40,333
What were you trying to prove?
348
00:31:40,833 --> 00:31:42,958
We all fall? It's normal to fall?
349
00:31:43,833 --> 00:31:45,875
All the others got back up
on their feet.
350
00:31:46,125 --> 00:31:48,375
I ended up
in this fucking wheelchair.
351
00:31:48,583 --> 00:31:50,208
The problem isn't your legs.
352
00:31:52,708 --> 00:31:54,250
Who the fuck are you?
353
00:31:54,750 --> 00:31:55,750
What do you want?
354
00:31:56,208 --> 00:31:58,042
How do you know what the problem is?
355
00:31:58,958 --> 00:32:01,292
Don't tell me now
that everything's in my head,
356
00:32:01,750 --> 00:32:03,667
and time will heal all wounds.
357
00:32:05,542 --> 00:32:06,625
That's not how it is.
358
00:32:08,500 --> 00:32:11,000
Because we don't need time, got it?
359
00:32:11,250 --> 00:32:15,000
Man-Who-Hasn't-Even-Got-A-Name,
we don't need time!
360
00:32:17,250 --> 00:32:18,250
But we do.
361
00:32:22,625 --> 00:32:24,250
Time takes away the pain...
362
00:32:25,042 --> 00:32:26,042
unfortunately.
363
00:32:38,000 --> 00:32:39,833
One day I'll teach you how to do it.
364
00:32:47,917 --> 00:32:49,917
How long have you
and Greta been married?
365
00:32:55,125 --> 00:32:58,083
It hurt to see her,
if that's what you want to know.
366
00:32:59,292 --> 00:33:00,292
A lot.
367
00:33:02,833 --> 00:33:04,292
But it doesn't change things.
368
00:33:07,333 --> 00:33:10,125
I know, it's painful
to watch life go on without us.
369
00:33:10,667 --> 00:33:12,708
Not because liFe is wonderful
or terrible,
370
00:33:13,083 --> 00:33:15,375
but because life goes on anyway.
371
00:33:16,208 --> 00:33:17,917
Often in the most surprising ways.
372
00:33:20,000 --> 00:33:21,708
No surprise, in my case.
373
00:33:21,875 --> 00:33:22,875
No?
374
00:33:26,375 --> 00:33:27,917
That guy on stage was Zeno.
375
00:33:29,042 --> 00:33:31,375
My partner.
He's always been in love with her.
376
00:33:33,667 --> 00:33:37,625
He's moving to Milan. He'll ask her
to join him, and she will.
377
00:33:38,500 --> 00:33:41,042
A new city will help Greta forget.
378
00:33:42,208 --> 00:33:43,208
No surprises.
379
00:33:47,208 --> 00:33:48,333
What if you're wrong?
380
00:33:52,833 --> 00:33:53,833
Good night.
381
00:34:15,583 --> 00:34:16,583
I'm sorry.
382
00:34:19,417 --> 00:34:21,583
I'm sorry I laughed.
383
00:34:23,208 --> 00:34:24,792
No, you couldn't have known.
384
00:34:26,708 --> 00:34:28,667
Anyway, falls are always funny.
385
00:34:28,875 --> 00:34:32,583
Except when you're the one falling
with millions of people watching.
386
00:34:33,208 --> 00:34:34,583
I was just about to win.
387
00:34:36,000 --> 00:34:38,667
- What are you doing awake?
- we're watching TV.
388
00:34:43,625 --> 00:34:44,625
Listen.
389
00:34:45,000 --> 00:34:47,292
That YouTube thing, was it your idea?
390
00:34:47,625 --> 00:34:48,625
No, Dad's.
391
00:34:49,958 --> 00:34:52,542
- Have you always eaten so much?
- Yeah.
392
00:34:55,083 --> 00:34:58,583
Then one day Dad said,
"Why don't we make a video?"
393
00:34:58,917 --> 00:35:01,542
He filmed me while I ate
Four chickens in six minutes.
394
00:35:01,750 --> 00:35:04,250
- I saw that video.
- Everyone saw it.
395
00:35:04,417 --> 00:35:07,833
In a matter of seconds, there was
only a pile of bones on your plate.
396
00:35:08,042 --> 00:35:09,667
It went viral immediately.
397
00:35:10,000 --> 00:35:12,333
Hundreds of thousands of views.
398
00:35:12,583 --> 00:35:13,958
That's how it started.
399
00:35:14,250 --> 00:35:17,375
Dad chose my name.
He said it was an American thing,
400
00:35:17,583 --> 00:35:19,375
so 'Johnny Big Boy' would work.
401
00:35:19,583 --> 00:35:20,917
What did your friends say?
402
00:35:21,583 --> 00:35:23,042
I didn't have any friends.
403
00:35:24,292 --> 00:35:25,542
But that was okay.
404
00:35:25,792 --> 00:35:27,542
No one noticed me in school.
405
00:35:28,583 --> 00:35:29,583
I was...
406
00:35:30,375 --> 00:35:32,625
invisible, like now.
407
00:35:33,167 --> 00:35:36,625
But then that stupid video took
my invisibility from me,
408
00:35:37,292 --> 00:35:39,292
and everyone started
making fun of me.
409
00:35:40,208 --> 00:35:42,625
People online even told me
to kill myself.
410
00:35:45,458 --> 00:35:47,333
That's why I like it here.
411
00:35:48,958 --> 00:35:50,375
I feel protected.
412
00:35:53,875 --> 00:35:56,500
I don't think staying
here's an option.
413
00:35:58,500 --> 00:36:00,208
Don't you miss your parents?
414
00:36:03,708 --> 00:36:05,458
They'll be missing you, for sure.
415
00:36:10,875 --> 00:36:14,875
DAY THREE
416
00:36:19,958 --> 00:36:22,292
Today I won't tell you
that everything is fine,
417
00:36:22,500 --> 00:36:25,333
I'll tell you
it's a disaster out there!
418
00:36:25,542 --> 00:36:26,792
Very funny.
419
00:36:28,208 --> 00:36:30,375
You and I do almost the same job.
420
00:36:30,583 --> 00:36:33,000
Yes, but you still need
to fine-tune your method.
421
00:36:40,625 --> 00:36:42,708
- CofFee.
- Donuts.
422
00:36:42,917 --> 00:36:46,125
- Warm croissants.
- Hamburgers, fries...
423
00:36:47,083 --> 00:36:49,208
Would you be kind enough
to keep driving?
424
00:36:51,625 --> 00:36:53,958
- Where are we going?
- To visit someone.
425
00:36:54,458 --> 00:36:55,792
- Who?
- Someone.
426
00:36:57,250 --> 00:36:58,458
Shall we play a game?
427
00:36:59,542 --> 00:37:02,500
'Who Am I?' We'd always play it
on trips when I was little.
428
00:37:02,708 --> 00:37:03,708
Okay.
429
00:37:04,083 --> 00:37:06,833
- I'll start. Male or female?
- Male.
430
00:37:07,167 --> 00:37:08,917
- Is he famous?
- No.
431
00:37:10,542 --> 00:37:12,167
- Over or under 50?
- Under.
432
00:37:12,417 --> 00:37:14,333
- Italian or foreign?
- Italian.
433
00:37:14,625 --> 00:37:16,750
- Do any of us know him?
- No.
434
00:37:17,708 --> 00:37:18,792
Dead or alive?
435
00:38:19,292 --> 00:38:20,542
We had to come here?
436
00:38:21,208 --> 00:38:23,250
It's a bit like house hunting for us.
437
00:38:38,750 --> 00:38:39,875
Excuse me, who's this?
438
00:38:42,083 --> 00:38:43,083
Simone.
439
00:38:47,792 --> 00:38:50,708
How can anyone refuse
an offer like mine? How?
440
00:38:53,250 --> 00:38:55,958
Instead of being stuck there,
you could have been here.
441
00:38:57,833 --> 00:38:59,458
He was supposed to be one of us?
442
00:39:02,708 --> 00:39:04,500
How come you couldn't convince him?
443
00:39:07,458 --> 00:39:08,750
It happens sometimes.
444
00:39:09,875 --> 00:39:12,167
Too bad. He looks nice.
445
00:39:14,583 --> 00:39:16,333
He's missed out on a lot of things.
446
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
The four of you.
447
00:39:24,417 --> 00:39:26,083
He missed out on the four of you.
448
00:39:34,667 --> 00:39:36,875
- Where are you off to?
- The movie theater.
449
00:39:50,917 --> 00:39:52,292
You guys go in.
450
00:39:52,792 --> 00:39:53,792
I'll be right back.
451
00:39:54,583 --> 00:39:55,583
Where's he going?
452
00:39:55,833 --> 00:39:56,833
To take a piss?
453
00:40:05,125 --> 00:40:07,000
This place makes me anxious.
454
00:40:07,500 --> 00:40:08,917
And the other places didn't?
455
00:40:12,292 --> 00:40:13,292
Here I am.
456
00:40:14,250 --> 00:40:15,292
Just made.
457
00:40:17,250 --> 00:40:18,250
Here.
458
00:40:20,708 --> 00:40:22,708
- It's hot.
- Smells like butter.
459
00:40:22,917 --> 00:40:25,250
- Can we eat it?
- The popcorn?
460
00:40:25,792 --> 00:40:26,833
- Yes.
- No.
461
00:40:27,250 --> 00:40:28,917
Then why did you give it to us?
462
00:40:30,583 --> 00:40:34,125
Can we watch a movie
without the smell of fresh popcorn?
463
00:40:43,750 --> 00:40:44,750
Sit down.
464
00:40:52,833 --> 00:40:55,000
- What are we watching?
- People.
465
00:40:55,292 --> 00:40:56,375
People, what?
466
00:40:56,958 --> 00:40:59,667
There are many people waiting
For you in your future.
467
00:40:59,833 --> 00:41:02,125
You don't know them yet,
but they're there,
468
00:41:02,625 --> 00:41:04,958
some closer in time,
some farther, but there.
469
00:41:08,167 --> 00:41:09,833
Do you want to meet some of them?
470
00:41:13,125 --> 00:41:14,125
Yes or no?
471
00:41:16,708 --> 00:41:18,250
- Okay.
- Good.
472
00:41:38,583 --> 00:41:39,583
Focus!
473
00:41:50,417 --> 00:41:51,417
Easy!
474
00:41:53,833 --> 00:41:56,000
- I'll take them.- Watch, it's hot.
475
00:41:56,208 --> 00:41:57,583
Can you pass me a piate?
476
00:42:00,917 --> 00:42:02,375
- Thank you.- You're welcome.
477
00:42:02,958 --> 00:42:06,083
- You didn't eat them aii?- No, none so far.
478
00:42:12,625 --> 00:42:14,500
- You coming back?- Yes!
479
00:42:18,833 --> 00:42:19,833
My God...
480
00:42:25,167 --> 00:42:26,917
- That's it?
- That's it.
481
00:42:28,208 --> 00:42:30,458
- What does it mean?
- I don't know.
482
00:42:31,375 --> 00:42:34,875
Just a few of the people
who will be part of your life, if...
483
00:42:38,792 --> 00:42:40,125
Now it's Emilia's turn.
484
00:42:49,792 --> 00:42:50,792
Doiiy?
485
00:42:51,042 --> 00:42:52,333
Doiiy, come here.
486
00:42:55,292 --> 00:42:56,292
Emilia?
487
00:42:57,250 --> 00:42:58,250
Emilia?
488
00:42:59,833 --> 00:43:00,833
Doiiy!
489
00:43:02,042 --> 00:43:03,042
Come, come.
490
00:43:03,417 --> 00:43:05,042
Good giri, come here.
491
00:43:08,292 --> 00:43:09,292
Well?
492
00:43:13,125 --> 00:43:14,125
Next up, Daniele.
493
00:43:56,167 --> 00:43:58,042
They're all waiting for me?
494
00:44:00,292 --> 00:44:01,542
Can I see it again?
495
00:44:02,417 --> 00:44:04,500
Quiet! There's another one.
496
00:44:04,875 --> 00:44:06,125
Let's see the last one.
497
00:44:39,667 --> 00:44:42,167
Are these the people
who will make us happy?
498
00:44:42,667 --> 00:44:44,125
They're the most important.
499
00:44:44,625 --> 00:44:48,167
- So the ones who'll make us happy.
- The important ones are important.
500
00:44:48,625 --> 00:44:50,708
They don't necessarily make us happy.
501
00:45:03,667 --> 00:45:05,250
Who was that boy in the video?
502
00:45:06,417 --> 00:45:07,417
I don't know.
503
00:45:09,042 --> 00:45:11,083
Come on, you can answer
that at least.
504
00:45:11,292 --> 00:45:14,750
- I don't know. I don't make them.
- No? So who makes them?
505
00:45:17,417 --> 00:45:20,833
How can the most important thing
in my future be a dog?
506
00:45:21,042 --> 00:45:22,917
- There was a man too.
- Out of focus.
507
00:45:23,125 --> 00:45:24,125
But he was there.
508
00:45:24,417 --> 00:45:27,125
But the Oscar for Best Film
goes to Daniele.
509
00:45:27,542 --> 00:45:29,625
I want to see it again.
It was too fast.
510
00:45:29,792 --> 00:45:31,958
Don't complain!
I took you into the future.
511
00:45:32,208 --> 00:45:33,417
Well, I liked it.
512
00:45:33,917 --> 00:45:37,792
- Especially the donuts part.
- what a wonderful way to end it all.
513
00:45:38,083 --> 00:45:40,250
Donuts are what I love most
in the world.
514
00:45:40,458 --> 00:45:41,542
Nobody realized.
515
00:45:42,792 --> 00:45:44,750
All I had to do is
not take any insulin.
516
00:45:45,750 --> 00:45:49,000
- Was the bridge your first choice?
- It's a classic.
517
00:45:49,250 --> 00:45:52,833
- I wasn't as original as you.
- It was hard to choose.
518
00:45:53,042 --> 00:45:56,000
Car exhaust fumes give you
too much time to reconsider.
519
00:45:56,333 --> 00:45:59,167
You can't take your life
with shopping bags.
520
00:45:59,375 --> 00:46:01,125
They're too light, too flimsy.
521
00:46:01,333 --> 00:46:03,125
I'd have liked the bridge as well.
522
00:46:04,417 --> 00:46:06,333
But it's complicated
with a wheelchair.
523
00:46:06,792 --> 00:46:08,458
Lack of accessibility.
524
00:46:10,625 --> 00:46:12,333
Today you're almost likable.
525
00:46:13,042 --> 00:46:14,125
It won't last.
526
00:46:16,917 --> 00:46:19,375
Anyway, I'd like to remind you all
that this boy,
527
00:46:19,583 --> 00:46:22,708
after attempting suicide
with 40 donuts,
528
00:46:22,958 --> 00:46:26,375
the first thing he said
the next morning was, "I'm hungry!"
529
00:46:49,458 --> 00:46:53,458
DAY FOUR
530
00:47:39,708 --> 00:47:42,208
Attention, please. Train arriving.
531
00:47:42,458 --> 00:47:44,708
Stand back from the yellow iine.
532
00:48:03,833 --> 00:48:06,125
Attention, please. Train arriving.
533
00:48:06,333 --> 00:48:08,625
Stand back from the yellow iine.
534
00:48:18,833 --> 00:48:20,958
Yesterday, everything
seemed so normal.
535
00:48:21,500 --> 00:48:23,375
Sure, four walking dead
536
00:48:23,583 --> 00:48:25,875
talking about the best way
to commit suicide?
537
00:48:32,500 --> 00:48:34,167
What do you mean "unfortunately"?
538
00:48:35,292 --> 00:48:37,208
You said time takes the pain away,
539
00:48:37,625 --> 00:48:38,917
but why unfortunately?
540
00:48:39,958 --> 00:48:42,042
Because I'm scared
of the pain going away.
541
00:48:44,000 --> 00:48:45,750
It kept me company for so long.
542
00:48:46,458 --> 00:48:47,958
It kept me up all night.
543
00:48:49,208 --> 00:48:50,208
And then...
544
00:48:51,458 --> 00:48:52,750
one night I slept.
545
00:48:54,375 --> 00:48:57,542
When I woke up, I thought
the pain would eventually go.
546
00:49:00,500 --> 00:49:01,500
I lost my daughter.
547
00:49:02,083 --> 00:49:04,125
I don't want to lose
anything else of her.
548
00:49:07,792 --> 00:49:09,375
- Where is he?
- what's wrong?
549
00:49:09,583 --> 00:49:10,583
Where is he?
550
00:49:13,208 --> 00:49:14,208
Where is he?
551
00:49:16,875 --> 00:49:17,875
Here I am.
552
00:49:18,125 --> 00:49:19,333
I want out, now!
553
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
We said one week.
554
00:49:21,083 --> 00:49:22,667
Well, I changed my mind.
555
00:49:22,958 --> 00:49:24,125
I'm sorry. You can't.
556
00:49:25,333 --> 00:49:28,375
You know why I gave in to this?
You know what the trick is.
557
00:49:28,583 --> 00:49:31,792
- There are no tricks!
- Oh, yes, there are!
558
00:49:32,958 --> 00:49:36,333
How many people say no after seeing
you flying around like a pigeon?
559
00:49:38,083 --> 00:49:39,083
How many?
560
00:49:40,125 --> 00:49:43,458
Who the gives you the right to butt
into someone's life right then?
561
00:49:45,417 --> 00:49:47,333
Do you know
what it takes to get there?
562
00:49:48,583 --> 00:49:49,583
Do you?
563
00:49:52,333 --> 00:49:53,333
Yes, I do.
564
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
No...
565
00:49:56,250 --> 00:49:57,250
you don't know.
566
00:49:57,917 --> 00:50:00,208
Maybe some people don't want
to be saved.
567
00:50:01,333 --> 00:50:03,292
Perhaps someone needed
to be left alone.
568
00:50:03,875 --> 00:50:05,250
What the fuck's going on?
569
00:50:05,750 --> 00:50:08,333
- You tried again?
- It's never happened to you?
570
00:50:08,542 --> 00:50:09,792
What? You tried again?
571
00:50:11,417 --> 00:50:15,000
Yes. I tried again,
but, as you can see, I'm still here.
572
00:50:15,208 --> 00:50:17,708
Why? Didn't you think of us?
573
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Us?
574
00:50:19,625 --> 00:50:21,667
Us who, us what? What?
575
00:50:21,917 --> 00:50:24,458
You think you're at an AA meeting?
576
00:50:24,708 --> 00:50:27,875
"I'm Emilia, it's been three days
since I tried to kill myself."
577
00:50:28,417 --> 00:50:29,625
I'm nothing like you.
578
00:50:30,958 --> 00:50:33,000
I'm nothing like any of you, okay?
579
00:50:33,292 --> 00:50:35,167
- Everyone got it?
- No!
580
00:50:35,625 --> 00:50:38,750
- We're hurting Just like you.
- How do you know how I'm hurting?
581
00:50:40,167 --> 00:50:41,333
How do any of you know?
582
00:50:44,708 --> 00:50:47,292
I wake up in the morning
Feeling like my child died.
583
00:50:49,542 --> 00:50:53,375
Like I'm stuck in a wheelchair,
or my parents don't care about me.
584
00:50:54,458 --> 00:50:55,458
Every morning.
585
00:50:58,958 --> 00:51:00,792
But nothing's really happened to me.
586
00:51:02,958 --> 00:51:04,458
I hurt and I don't know why.
587
00:51:07,000 --> 00:51:08,208
I don't know the reason.
588
00:51:09,917 --> 00:51:10,917
Lucky you.
589
00:51:16,667 --> 00:51:17,792
You're letting him go?
590
00:51:19,125 --> 00:51:21,167
Hey, what's-your-name, answer me!
591
00:51:24,958 --> 00:51:26,208
Day off today.
592
00:51:34,375 --> 00:51:35,375
Napoleone!
593
00:51:40,625 --> 00:51:42,083
Napoleone, stop!
594
00:51:42,917 --> 00:51:43,917
Will you stop?
595
00:51:46,125 --> 00:51:48,000
Who the fuck do you think you are?
596
00:51:50,042 --> 00:51:52,083
You're going
to make us all lose hope.
597
00:51:52,292 --> 00:51:53,292
I don't care.
598
00:51:57,167 --> 00:51:58,750
Your wife was right.
599
00:51:59,333 --> 00:52:01,333
You're a fucking fraud!
600
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
Stop!
601
00:52:13,833 --> 00:52:14,833
Stop!
602
00:52:16,125 --> 00:52:17,292
Stop!
603
00:52:18,000 --> 00:52:19,042
Stop!
604
00:52:19,583 --> 00:52:20,625
Stop!
605
00:52:29,167 --> 00:52:31,083
I'm a fraud? And you?
606
00:52:31,958 --> 00:52:34,375
Are you nuts? You almost killed me.
607
00:52:34,625 --> 00:52:37,000
Didn't you hear?
We can't even die when we want.
608
00:53:00,542 --> 00:53:02,875
- Why?
- I've had enough.
609
00:53:03,125 --> 00:53:04,958
- Enough of what?
- Everything.
610
00:53:05,208 --> 00:53:06,208
Everything, what?
611
00:53:06,833 --> 00:53:07,833
Fighting.
612
00:53:09,750 --> 00:53:11,833
- Why?
- Because I don't know how to win.
613
00:53:12,208 --> 00:53:14,542
- You were about to.
- But then I fell.
614
00:53:15,083 --> 00:53:18,000
- And...?
- And that fucking wheelchair...
615
00:53:19,042 --> 00:53:21,125
is the only place I feel at peace.
616
00:53:22,375 --> 00:53:23,458
Doesn't look like it.
617
00:53:23,708 --> 00:53:25,125
You wanted to kill yourself.
618
00:53:27,333 --> 00:53:29,750
- What else was there to do?
- Keep going.
619
00:53:34,917 --> 00:53:35,917
But why?
620
00:53:37,458 --> 00:53:38,917
Because maybe it's worth it.
621
00:53:55,875 --> 00:53:57,708
If you still need it, it's here.
622
00:54:00,542 --> 00:54:02,042
Fucking life coach.
623
00:54:04,417 --> 00:54:05,417
Yes.
624
00:54:06,000 --> 00:54:07,583
I'm a fucking life coach.
625
00:54:39,458 --> 00:54:41,125
- You can see me?
- Yes.
626
00:54:42,583 --> 00:54:44,042
- You can hear me?
- Yes.
627
00:54:50,083 --> 00:54:51,500
You're thinking I'm crazy?
628
00:54:51,917 --> 00:54:52,917
No.
629
00:54:53,333 --> 00:54:56,167
Well... maybe a little bit.
630
00:55:04,000 --> 00:55:05,583
When I feel as bad as this,
631
00:55:06,125 --> 00:55:07,750
there's a game I always play.
632
00:55:09,542 --> 00:55:11,875
I look around, at people.
633
00:55:12,125 --> 00:55:15,500
I think that in 80, 100 years tops,
they won't be here anymore.
634
00:55:16,958 --> 00:55:18,083
That cop there.
635
00:55:19,417 --> 00:55:22,000
Or that little boy
with the dragon-shaped balloon.
636
00:55:22,917 --> 00:55:24,542
None of us will be here anymore.
637
00:55:25,292 --> 00:55:29,542
Other people with the same struggles,
638
00:55:29,750 --> 00:55:31,875
worries and fears
will have substituted us.
639
00:55:32,292 --> 00:55:34,375
Then other people
will substitute them.
640
00:55:34,583 --> 00:55:39,583
So on this very bench
another distraught young woman
641
00:55:39,792 --> 00:55:42,125
will be sitting
with a guy bumbling crap.
642
00:55:44,083 --> 00:55:46,000
That's Just how replaceable we are.
643
00:55:48,708 --> 00:55:50,833
But at the same time
we're also unique.
644
00:55:51,875 --> 00:55:55,083
No one's life will ever be
like our own.
645
00:55:55,542 --> 00:55:57,292
- You're an angel!
- No.
646
00:55:58,750 --> 00:55:59,833
You're an angel.
647
00:56:04,625 --> 00:56:06,917
- He said "like a pigeon."
- what?
648
00:56:07,292 --> 00:56:10,208
Napoleone said "flying around
like a pigeon".
649
00:56:12,000 --> 00:56:13,042
So he can fly.
650
00:56:13,292 --> 00:56:15,333
What? I don't understand.
651
00:56:15,792 --> 00:56:17,750
Did you always understand
your daughter?
652
00:56:18,417 --> 00:56:20,958
Well, sometimes I did,
sometimes I didn't.
653
00:56:22,208 --> 00:56:24,333
Why didn't my parents notice?
654
00:56:25,542 --> 00:56:28,083
They said I was happy.
How's that possible?
655
00:56:29,708 --> 00:56:35,042
Well, sometimes you've got
to help parents to understand you.
656
00:56:35,250 --> 00:56:36,750
I even wrote them a letter.
657
00:56:37,250 --> 00:56:39,958
If they had found it,
they'd have understood.
658
00:56:40,167 --> 00:56:42,083
- You think?
- Sure. Of course.
659
00:56:43,125 --> 00:56:44,125
Go.
660
00:56:47,208 --> 00:56:50,208
CLEARANCE SALE
661
00:57:05,417 --> 00:57:07,625
So what's so special about this guy?
662
00:57:08,917 --> 00:57:10,292
He puts me in a tough spot.
663
00:57:11,125 --> 00:57:14,208
You've got to accept that even you
might lose someone one day.
664
00:57:14,417 --> 00:57:17,042
I know. It's happened to everyone.
It'll happen to me.
665
00:57:17,292 --> 00:57:19,167
- But it can't be him.
- why not?
666
00:57:19,542 --> 00:57:21,125
There's something of me in him.
667
00:57:21,875 --> 00:57:25,000
There's always something of us
in them. Or we wouldn't be here.
668
00:57:27,375 --> 00:57:28,750
- Here you go.
- It's for you.
669
00:57:28,958 --> 00:57:29,958
Thank you.
670
00:57:31,375 --> 00:57:33,583
He got me questioning things today.
671
00:57:40,708 --> 00:57:41,917
Let him do it.
672
00:57:45,417 --> 00:57:46,667
Let him do it.
673
00:57:48,125 --> 00:57:50,667
- Can't do that.
- You could, if you wanted to.
674
00:57:54,458 --> 00:57:55,542
But I don't want to.
675
00:57:57,958 --> 00:58:00,083
Anyway, it's a moot point. He's left.
676
00:58:00,292 --> 00:58:02,333
- He'll be back.
- I don't think so.
677
00:58:05,250 --> 00:58:06,417
There are my guys.
678
00:58:07,000 --> 00:58:08,375
It's their first day.
679
00:58:10,708 --> 00:58:12,583
They're so fragile in the beginning.
680
00:58:13,375 --> 00:58:15,792
- What are you starting with today?
- The car wash.
681
00:58:16,958 --> 00:58:18,000
A classic!
682
00:58:20,208 --> 00:58:22,083
Don't eat too much. It's bad for you.
683
00:58:30,208 --> 00:58:32,583
I really hated what I was doing.
684
00:58:33,208 --> 00:58:37,417
I'd get up freaked out about going
to the office, same time and things.
685
00:58:38,000 --> 00:58:40,208
Then one morning,
I came out of the subway
686
00:58:40,542 --> 00:58:44,250
at my usual stop,
and on the sidewalk, by the wall,
687
00:58:45,042 --> 00:58:47,875
I saw this homeless guy
working on his abs.
688
00:58:48,417 --> 00:58:49,417
Working on his abs!
689
00:58:50,792 --> 00:58:54,083
Why would a homeless guy
be working on his abs?
690
00:58:56,625 --> 00:58:59,083
I got to the office
with that image in my head.
691
00:58:59,333 --> 00:59:00,750
Almost without realizing it,
692
00:59:00,958 --> 00:59:03,417
I walked into my boss's office
and quit.
693
00:59:03,667 --> 00:59:05,083
- Why?
- Dunno.
694
00:59:05,542 --> 00:59:06,542
I don't know.
695
00:59:07,750 --> 00:59:09,708
I remember all I thought was...
696
00:59:10,417 --> 00:59:12,958
that I wanted a nice lunch at home.
697
00:59:13,667 --> 00:59:15,625
I hadn't had lunch
at home in ten years.
698
00:59:15,875 --> 00:59:17,000
And then a nice nap.
699
00:59:18,625 --> 00:59:22,625
My favorite word
since then is relativism.
700
00:59:23,333 --> 00:59:24,458
Relativism.
701
00:59:25,958 --> 00:59:27,125
Sounds good. I like it.
702
00:59:27,667 --> 00:59:28,667
Anyway,
703
00:59:29,458 --> 00:59:30,917
- I'm Tommaso.
- Emilia.
704
00:59:35,917 --> 00:59:37,333
This Thursday's my birthday.
705
00:59:38,042 --> 00:59:39,417
- Happy birthday.
- Thank you.
706
00:59:41,208 --> 00:59:44,708
I've invited friends for drinks
at La Piccola Vineria.
707
00:59:46,333 --> 00:59:48,875
If you'd like to come, feel free.
708
00:59:53,083 --> 00:59:54,875
I get it. You'll think about it.
709
00:59:55,750 --> 00:59:56,750
Yes.
710
01:00:08,167 --> 01:00:09,458
- Bye.
- Bye.
711
01:00:40,667 --> 01:00:41,667
Daniele?
712
01:00:48,125 --> 01:00:49,125
Daniele?
713
01:00:55,667 --> 01:00:57,167
Where's Olivia's dad?
714
01:00:58,958 --> 01:01:00,458
He left when she was two.
715
01:01:00,708 --> 01:01:02,833
You know who
that man was in your video?
716
01:01:03,833 --> 01:01:05,458
He wasn't a man, he was young.
717
01:01:06,500 --> 01:01:08,250
Either way, he's me.
718
01:01:11,125 --> 01:01:13,125
Understand?
The guy in your video is me.
719
01:01:13,292 --> 01:01:14,333
How do you know?
720
01:01:14,708 --> 01:01:16,458
We were in the garden of my house.
721
01:01:21,333 --> 01:01:23,375
What kind of music
did your daughter like?
722
01:01:25,167 --> 01:01:28,708
Will you stop touching everything?
You'll break it. Leave it.
723
01:01:30,125 --> 01:01:31,667
Get out of this room. Go!
724
01:01:33,042 --> 01:01:36,375
I didn't bring you here
so you could do as you like.
725
01:01:40,042 --> 01:01:42,458
Didn't your parents teach you
any manners either?
726
01:01:54,833 --> 01:01:56,250
I owe Napoleone my life.
727
01:01:57,833 --> 01:01:59,792
And so do hundreds of other people.
728
01:02:03,708 --> 01:02:07,917
You helped us make sense of things.
729
01:02:09,542 --> 01:02:13,417
Even if this doesn't make
any sense at all.
730
01:02:29,167 --> 01:02:31,667
Feels like
we're getting married again.
731
01:02:32,625 --> 01:02:33,750
Same place,
732
01:02:35,000 --> 01:02:37,042
same guests, only a little older...
733
01:02:40,917 --> 01:02:41,917
And I'm dead.
734
01:02:54,958 --> 01:02:55,958
Three.
735
01:02:57,333 --> 01:02:58,333
Excellent opening.
736
01:02:59,500 --> 01:03:02,250
That's how many times
Napoleone asked me out
737
01:03:02,458 --> 01:03:03,833
before I accepted.
738
01:03:04,042 --> 01:03:06,625
- That's true.
- what took me so long?
739
01:03:07,333 --> 01:03:09,417
Because from the moment I met him,
740
01:03:09,792 --> 01:03:14,167
I felt there was
something incomprehensible in him.
741
01:03:15,708 --> 01:03:17,875
Something beautiful...
742
01:03:19,375 --> 01:03:22,292
mixed up with something dark.
743
01:03:23,833 --> 01:03:26,208
Napoleone knew how to save people.
744
01:03:27,542 --> 01:03:29,625
He doled out energy
745
01:03:30,167 --> 01:03:34,833
while he skillfully hid
the pain in his life.
746
01:03:36,292 --> 01:03:38,792
The more he saved others,
the more he died inside,
747
01:03:38,958 --> 01:03:42,542
consumed by the demons
that he was so good at fighting
748
01:03:42,750 --> 01:03:44,125
but only for others.
749
01:03:47,958 --> 01:03:51,958
I'm sorry I didn't realize
you were slipping away from my liFe.
750
01:03:53,292 --> 01:03:56,292
I keep asking myself if
there is something I could have done.
751
01:03:57,875 --> 01:03:59,542
- No.
- Yes.
752
01:04:02,458 --> 01:04:03,667
There was something,
753
01:04:05,083 --> 01:04:06,208
but now it's too late.
754
01:04:19,292 --> 01:04:21,292
Let's stand up and pray together.
755
01:04:53,542 --> 01:04:54,542
Who are you?
756
01:05:02,583 --> 01:05:04,625
Now you're free
to do whatever you want.
757
01:05:33,958 --> 01:05:35,875
You said no one could see us.
758
01:05:36,667 --> 01:05:37,792
I made an exception.
759
01:05:38,500 --> 01:05:39,500
Why?
760
01:05:40,000 --> 01:05:41,250
Free will.
761
01:05:42,000 --> 01:05:43,125
We have it as well.
762
01:05:45,458 --> 01:05:47,333
Maybe I didn't want to be seen.
763
01:05:48,125 --> 01:05:50,458
Of course you wanted to be seen.
764
01:05:55,500 --> 01:05:57,375
- The others?
- They're back.
765
01:05:57,750 --> 01:05:58,750
Everyone?
766
01:05:59,750 --> 01:06:00,750
Almost.
767
01:06:27,292 --> 01:06:28,583
I'm tired, Ma.
768
01:06:34,583 --> 01:06:36,458
Get under the blankets. It's cold.
769
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
I'm sorry...
770
01:06:44,042 --> 01:06:45,042
about before.
771
01:06:48,458 --> 01:06:49,875
It doesn't matter.
772
01:06:51,917 --> 01:06:53,750
I was angry with myself,
not with you.
773
01:06:59,042 --> 01:07:00,042
Hip hop.
774
01:07:03,583 --> 01:07:05,583
My daughter's favorite music
was hip hop.
775
01:07:12,542 --> 01:07:13,542
Thank you.
776
01:07:16,958 --> 01:07:17,958
Go to sleep.
777
01:09:24,792 --> 01:09:26,167
You were going to teach me.
778
01:09:36,542 --> 01:09:37,542
It's easy.
779
01:09:38,958 --> 01:09:40,417
You take a deep breath...
780
01:09:41,042 --> 01:09:44,167
but don't inhale all the smoke.
keep it in your throat.
781
01:09:44,583 --> 01:09:48,500
Then, shape your lips
like you were pronouncing an "U".
782
01:09:49,292 --> 01:09:52,417
And let the smoke out
with little coughs.
783
01:09:56,125 --> 01:09:57,125
Like this.
784
01:10:07,333 --> 01:10:08,792
I didn't expect you back.
785
01:10:10,250 --> 01:10:11,875
What am I going to do out there?
786
01:10:12,375 --> 01:10:15,000
I can't drink, I can't eat,
I can't even kill myself.
787
01:10:19,542 --> 01:10:20,542
Now you can.
788
01:10:21,083 --> 01:10:22,542
Why did you change your mind?
789
01:10:25,792 --> 01:10:27,125
Because you need me.
790
01:10:30,542 --> 01:10:32,292
- I need you?
- Yes.
791
01:10:33,458 --> 01:10:35,042
Otherwise you'll lose them all.
792
01:10:36,750 --> 01:10:37,750
You're presumptuous.
793
01:10:38,708 --> 01:10:39,917
So are you.
794
01:10:44,083 --> 01:10:46,583
- The others come back?
- Are you worried about them?
795
01:10:47,375 --> 01:10:49,333
No, just curious.
796
01:10:49,583 --> 01:10:52,208
Curious, or do you want
to start saving people again?
797
01:10:56,625 --> 01:11:00,250
- What will you have them do tomorrow?
- what would you have them do?
798
01:11:01,792 --> 01:11:03,167
An ordinary day.
799
01:11:04,167 --> 01:11:05,583
Just a normal day.
800
01:11:08,000 --> 01:11:11,500
DAY FIVE
801
01:12:16,667 --> 01:12:17,667
Thanks.
802
01:13:46,958 --> 01:13:47,958
Thank you.
803
01:14:08,042 --> 01:14:09,042
Can we?
804
01:14:10,083 --> 01:14:11,083
You can.
805
01:14:12,750 --> 01:14:13,792
No tricks?
806
01:14:14,250 --> 01:14:15,333
No, no tricks.
807
01:14:30,583 --> 01:14:31,583
Yummy!
808
01:14:35,875 --> 01:14:37,292
I apologize for yesterday.
809
01:14:37,500 --> 01:14:40,167
You abandoned us.
Apology not accepted.
810
01:14:41,083 --> 01:14:43,625
- I'll wash the dishes.
- Not enough.
811
01:14:45,083 --> 01:14:47,500
Then you can ask me
For whatever you want.
812
01:14:49,458 --> 01:14:51,958
- What do you mean?
- Exactly what I said.
813
01:14:53,083 --> 01:14:55,375
Tell me your wish, and I'll grant it.
814
01:14:57,583 --> 01:14:58,625
Any wish?
815
01:14:59,417 --> 01:15:02,125
- No bizarre wishes.
- Is asking to fly bizarre?
816
01:15:02,333 --> 01:15:03,542
Very bizarre.
817
01:15:09,583 --> 01:15:12,417
- How about seeing my parents?
- That's fine.
818
01:15:12,625 --> 01:15:14,958
- I'd like them to find my letter.
- Alright.
819
01:15:15,167 --> 01:15:17,583
- It's in the right-hand pocket.
- I know.
820
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
Emilia?
821
01:15:25,042 --> 01:15:26,042
A new dress.
822
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
Red.
823
01:15:28,917 --> 01:15:30,917
You'll find it
in your room this evening.
824
01:15:32,875 --> 01:15:33,875
Arianna?
825
01:15:36,000 --> 01:15:37,125
You know what I want.
826
01:15:38,583 --> 01:15:40,083
But you have to ask me.
827
01:15:41,708 --> 01:15:44,000
- When it's just the two of us.
- Okay.
828
01:15:52,708 --> 01:15:55,042
- I don't want anything.
- You don't have a wish?
829
01:15:56,167 --> 01:15:57,167
No.
830
01:15:57,458 --> 01:15:58,458
You sure?
831
01:16:01,208 --> 01:16:02,208
Sure.
832
01:16:04,208 --> 01:16:06,125
Apart from Jumping
in front of a train?
833
01:16:24,000 --> 01:16:26,417
How did you find out
Emilia could walk?
834
01:16:29,625 --> 01:16:30,625
Her shadow.
835
01:16:31,667 --> 01:16:34,000
In the dog video.
It was of someone standing.
836
01:16:36,958 --> 01:16:38,292
I wonder if she noticed.
837
01:16:38,792 --> 01:16:39,792
Don't tell her.
838
01:16:41,208 --> 01:16:42,917
She needs to get there on her own.
839
01:16:54,375 --> 01:16:55,792
Why do you want a red dress?
840
01:16:58,500 --> 01:17:00,125
The last time you had an affair?
841
01:17:00,333 --> 01:17:02,000
That's not on the agenda anymore.
842
01:17:02,458 --> 01:17:07,208
You look like it wasn't even
before you ended up in a wheelchair.
843
01:17:09,333 --> 01:17:10,333
Yeah.
844
01:17:11,042 --> 01:17:12,917
I always ended up with the wrong guy.
845
01:17:13,750 --> 01:17:15,792
Married men, guys with girlfriends.
846
01:17:17,125 --> 01:17:20,542
My destiny's to come in second,
in everything.
847
01:17:21,667 --> 01:17:23,083
I never won a gold medal.
848
01:17:24,375 --> 01:17:26,708
Always silver, silver, silver.
849
01:17:28,958 --> 01:17:32,458
Second place was a nightmare for me.
I even went to a psychologist.
850
01:17:33,333 --> 01:17:36,583
It's actually a syndrome.
The eternal runner-up.
851
01:17:37,625 --> 01:17:40,000
She said it was
because I was scared of winning.
852
01:17:40,625 --> 01:17:41,625
Bullshit.
853
01:17:42,167 --> 01:17:44,583
For me it was
because I wasn't good enough.
854
01:17:45,208 --> 01:17:47,917
But in the end,
being second isn't so bad.
855
01:17:48,542 --> 01:17:50,375
Take me, for example. I was married.
856
01:17:50,625 --> 01:17:52,917
My husband had another woman
and I didn't know.
857
01:17:54,083 --> 01:17:56,667
In the end, after Olivia was born,
858
01:17:57,042 --> 01:17:58,458
he left me for his mistress.
859
01:17:58,875 --> 01:18:00,542
In the long run, the second won.
860
01:18:04,500 --> 01:18:05,500
Daniele!
861
01:18:06,250 --> 01:18:07,250
Daniele!
862
01:18:07,625 --> 01:18:08,917
Are you getting undressed?
863
01:18:09,292 --> 01:18:10,292
Look at him!
864
01:18:13,000 --> 01:18:14,792
You can't go for a swim.
865
01:18:16,958 --> 01:18:20,500
The water's cold.
You just ate. It's dangerous.
866
01:18:20,708 --> 01:18:22,125
I'm already dead!
867
01:18:32,667 --> 01:18:33,708
It's warm!
868
01:18:34,792 --> 01:18:35,792
I mean...
869
01:18:36,292 --> 01:18:39,583
really warm, like bathtub-water warm.
870
01:18:41,500 --> 01:18:42,542
You come as well!
871
01:19:15,833 --> 01:19:16,917
This is so cool!
872
01:19:17,250 --> 01:19:18,458
Where's our house?
873
01:19:19,042 --> 01:19:20,292
Your house, I mean.
874
01:19:20,500 --> 01:19:21,708
That way, more or less.
875
01:19:27,417 --> 01:19:29,208
Have any of you decided yet?
876
01:19:31,708 --> 01:19:33,833
I felt good today.
877
01:19:34,625 --> 01:19:36,167
Like, half-happy.
878
01:19:37,292 --> 01:19:38,875
I even had fun a bit.
879
01:19:41,917 --> 01:19:44,833
How many people
do you think are happy right now?
880
01:19:47,125 --> 01:19:50,458
In this very moment,
out of all those people in this city,
881
01:19:50,708 --> 01:19:53,083
how many people
do you think are actually happy?
882
01:19:56,125 --> 01:19:57,125
Watch.
883
01:20:19,667 --> 01:20:22,667
Now, we'll turn on one light
at a time for each happy person.
884
01:20:29,333 --> 01:20:33,917
One, two, three, four, five...
885
01:20:36,792 --> 01:20:40,292
Five seconds have gone by,
and the number has already changed.
886
01:20:44,125 --> 01:20:46,042
I can't guarantee you'll be happy.
887
01:20:46,250 --> 01:20:48,750
One day you'll be lit,
one day you won't.
888
01:20:49,792 --> 01:20:52,792
What matters is that you miss
that feeling of happiness.
889
01:20:53,083 --> 01:20:55,667
Maybe by missing it,
you'll keep wanting to find it.
890
01:21:09,042 --> 01:21:13,042
DAY SIX
891
01:21:29,542 --> 01:21:30,542
Hello, Arianna.
892
01:21:31,792 --> 01:21:32,792
Where's my daughter?
893
01:21:34,292 --> 01:21:35,333
She's dead, Arianna.
894
01:21:36,292 --> 01:21:37,292
So?
895
01:21:37,792 --> 01:21:38,792
Where is she?
896
01:21:42,917 --> 01:21:44,750
The reason I chose
to stay is for her.
897
01:21:47,625 --> 01:21:49,458
At least tell me if she's somewhere.
898
01:21:50,875 --> 01:21:52,208
If she still exists,
899
01:21:53,375 --> 01:21:54,917
in some shape or form?
900
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
Yes.
901
01:22:00,625 --> 01:22:01,708
She still exists.
902
01:22:04,125 --> 01:22:05,125
Where?
903
01:22:08,958 --> 01:22:09,958
Please.
904
01:22:29,250 --> 01:22:30,250
This is my place.
905
01:22:32,667 --> 01:22:34,375
That's where Mattia Carboni lived.
906
01:22:35,083 --> 01:22:38,083
They went to school together.
Olivia was crazy about him.
907
01:22:40,542 --> 01:22:41,792
Why that look?
908
01:22:43,708 --> 01:22:44,708
Didn't you know?
909
01:22:47,000 --> 01:22:48,083
And that streetlight,
910
01:22:48,667 --> 01:22:50,542
right in front
of your bedroom window.
911
01:22:50,792 --> 01:22:53,833
It always kept you company
as you waited for her to come home.
912
01:22:58,958 --> 01:23:03,417
There's the swing she jumped from
and got 12 stitches on her chin.
913
01:23:06,292 --> 01:23:07,292
There, see?
914
01:23:08,750 --> 01:23:09,750
You smiled.
915
01:23:10,958 --> 01:23:12,833
You didn't realize it,
but you smiled.
916
01:23:15,083 --> 01:23:16,083
Olivia's there.
917
01:23:18,167 --> 01:23:19,167
Right there.
918
01:23:21,250 --> 01:23:24,083
You might not notice,
but you will smile again.
919
01:23:25,500 --> 01:23:26,667
And it's thanks to her.
920
01:23:28,750 --> 01:23:31,167
There, see? You did it again.
921
01:23:37,250 --> 01:23:38,625
Keep her with you, Arianna.
922
01:23:39,958 --> 01:23:40,958
Don't worry.
923
01:23:41,958 --> 01:23:44,750
You won't lose the pain.
You'll Just make sense of it.
924
01:23:49,542 --> 01:23:50,625
It's not enough.
925
01:23:53,917 --> 01:23:55,292
I'm sorry. It's not enough.
926
01:24:03,875 --> 01:24:05,708
Hi, Mom. Hi, Dad.
927
01:24:06,250 --> 01:24:09,667
Giusy used to be my oniy friend,but she was laughing as well.
928
01:24:10,042 --> 01:24:11,750
She said I'd doubled in size.
929
01:24:12,083 --> 01:24:13,792
"Doubied" was being nice about it.
930
01:24:14,042 --> 01:24:18,917
The other kids who weren't nice,were all caiiing me "the fat shit".
931
01:24:19,125 --> 01:24:21,542
Marco Moraie started,then everyone eise.
932
01:24:21,833 --> 01:24:24,792
They'd kick me in the butt,they stole things from me,
933
01:24:25,000 --> 01:24:26,542
they even peed on my snack.
934
01:24:26,750 --> 01:24:29,875
They said I was a pigand so I'd eat it anyway.
935
01:24:30,167 --> 01:24:32,125
I never wanted to make that video.
936
01:24:32,375 --> 01:24:34,708
I didn't wantto become Johnny Big Boy,
937
01:24:34,917 --> 01:24:37,500
but you told me it was goodand we needed the money.
938
01:24:37,708 --> 01:24:40,333
It was a good opportunity.So, I said okay.
939
01:24:40,625 --> 01:24:42,500
I didn't say yes, I said okay.
940
01:24:42,875 --> 01:24:45,083
If it was okay with you,it was okay with me.
941
01:24:45,292 --> 01:24:48,167
It ended up being not okay with me.They all insulted me.
942
01:24:48,375 --> 01:24:50,958
"One time Colucci told me
he felt sorry for me.
943
01:24:51,792 --> 01:24:53,833
I feel sorry
For myself a little as well.
944
01:24:54,500 --> 01:24:55,792
No, actually, lots.
945
01:24:56,542 --> 01:24:58,917
So, Mom, I've made up my mind.
Don't wake me up.
946
01:25:02,292 --> 01:25:03,542
Just let me sleep."
947
01:25:13,000 --> 01:25:14,208
It's not our fault.
948
01:25:18,000 --> 01:25:20,208
Understand? We couldn't have known.
949
01:25:23,125 --> 01:25:24,208
Did you hear me?
950
01:25:24,875 --> 01:25:26,292
Don't talk to her like that.
951
01:25:30,125 --> 01:25:32,417
As soon as he wakes up,
we need to talk to him.
952
01:25:34,042 --> 01:25:36,625
Understand, sweetheart?
We need to talk.
953
01:25:38,250 --> 01:25:40,167
We could send him to a psychologist.
954
01:25:40,708 --> 01:25:43,583
Loads of famous kids go.
There's nothing to be ashamed of.
955
01:25:43,792 --> 01:25:45,500
I don't want to be famous anymore!
956
01:25:45,792 --> 01:25:48,042
You read it. He doesn't want
to do the videos.
957
01:25:48,500 --> 01:25:50,500
We won't make him do them anymore.
958
01:25:51,667 --> 01:25:52,667
You hear that?
959
01:25:53,417 --> 01:25:57,292
- You don't have to do them anymore.
- YouTube was just the beginning.
960
01:25:57,583 --> 01:26:00,792
- We could try the movies.
- You haven't understood anything!
961
01:26:01,542 --> 01:26:05,042
We could change his school
to get away from the bullies.
962
01:26:05,292 --> 01:26:07,875
There would only be other bullies
and then others.
963
01:26:08,083 --> 01:26:09,292
Again with this school?
964
01:26:10,208 --> 01:26:11,208
That's enough.
965
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
- He hates it.
- That's not true!
966
01:26:15,375 --> 01:26:18,458
- He has to study.
- Alright, he can home-school.
967
01:26:18,958 --> 01:26:22,750
We'll get him a teacher who'll come
and do lessons at home.
968
01:26:28,708 --> 01:26:30,583
I'm hungry.
Let's go to the snack bar.
969
01:26:33,875 --> 01:26:35,833
Anyway, I'll be his manager
from now on.
970
01:26:36,625 --> 01:26:40,417
Enough of those swindlers
who do nothing but steal from him.
971
01:26:42,333 --> 01:26:43,333
You hear that?
972
01:26:44,083 --> 01:26:45,875
Dad will deal with everything.
973
01:26:47,083 --> 01:26:48,583
You concentrate on waking up.
974
01:26:50,042 --> 01:26:52,792
And quickly!
We're losing a lot of followers!
975
01:27:12,250 --> 01:27:14,167
Come on, Johnny Big Boy.
976
01:27:14,417 --> 01:27:15,417
It's over.
977
01:27:16,250 --> 01:27:17,458
Now you can sleep.
978
01:27:28,125 --> 01:27:30,292
PEDIATRIC INTENSIVE CARE UNIT
979
01:27:30,500 --> 01:27:32,500
EMERGENCY ROOM
980
01:27:54,917 --> 01:27:56,042
Hello, Arianna.
981
01:27:57,083 --> 01:27:58,083
Hello, Mom.
982
01:28:04,250 --> 01:28:05,250
Hi, Olivia.
983
01:28:41,583 --> 01:28:42,583
I'm sorry.
984
01:28:43,125 --> 01:28:45,083
Why the hell did you let me go?
985
01:28:45,417 --> 01:28:48,042
- Now you can defend yourself.
- Defend myself?
986
01:28:48,542 --> 01:28:49,750
From my parents?
987
01:28:52,292 --> 01:28:55,958
When we're little, we grow up
thinking our parents' love is good.
988
01:28:56,542 --> 01:28:57,750
It's good. Period.
989
01:28:58,208 --> 01:28:59,625
That's not always the case.
990
01:28:59,875 --> 01:29:02,375
Sometimes, For lots
of different reasons...
991
01:29:04,583 --> 01:29:06,750
even our parents can harm us.
992
01:29:07,000 --> 01:29:09,833
Even if they are the most important
people in our lives?
993
01:29:10,042 --> 01:29:12,833
Even if they're the most important
people in our lives.
994
01:29:14,250 --> 01:29:18,125
- Can I keep on being invisible?
- No, that's not possible.
995
01:29:19,625 --> 01:29:20,750
Can I stay with you?
996
01:29:21,375 --> 01:29:23,042
No, you can't stay with me,
997
01:29:23,333 --> 01:29:26,125
but there will be many other people
who'll take my place.
998
01:29:26,375 --> 01:29:29,250
- Those you showed me in the video?
- And more people still.
999
01:29:29,750 --> 01:29:30,958
Will they love me?
1000
01:29:31,375 --> 01:29:32,500
Some of them will.
1001
01:29:36,208 --> 01:29:38,542
Next stop, Termini.
1002
01:29:47,458 --> 01:29:48,458
Stop!
1003
01:29:50,625 --> 01:29:51,625
Give me your hand.
1004
01:30:22,917 --> 01:30:24,667
I knew you could fly.
1005
01:30:25,083 --> 01:30:27,500
Yes, but don't tell anyone.
1006
01:32:01,667 --> 01:32:02,667
What is it?
1007
01:32:03,042 --> 01:32:04,083
He has a girlfriend.
1008
01:32:06,500 --> 01:32:08,750
- No, he doesn't.
- Look, her.
1009
01:32:08,958 --> 01:32:09,958
Just a friend.
1010
01:32:10,167 --> 01:32:12,417
- Who wants to be a girlfriend.
- But she's not.
1011
01:32:12,583 --> 01:32:13,583
She will be.
1012
01:32:13,833 --> 01:32:16,333
- You try and get him.
- He'll get together with her.
1013
01:32:16,542 --> 01:32:18,292
- Not if you get out.
- No!
1014
01:32:23,417 --> 01:32:24,417
Let's go.
1015
01:32:24,708 --> 01:32:26,167
- Emilia...
- Please.
1016
01:32:26,875 --> 01:32:27,875
Let's go.
1017
01:32:45,083 --> 01:32:46,083
Sorry.
1018
01:33:23,458 --> 01:33:24,583
Sorry I'm late.
1019
01:33:26,542 --> 01:33:28,250
Greta doesn't deserve this.
1020
01:33:29,500 --> 01:33:32,000
She couldn't do anything for me.
She has to know.
1021
01:33:33,167 --> 01:33:34,667
So you do have a wish.
1022
01:33:36,292 --> 01:33:38,250
- I have to speak to her.
- Not possible.
1023
01:33:38,500 --> 01:33:41,250
- There must be a way to communicate.
- No, unfortunately.
1024
01:33:43,625 --> 01:33:45,667
- Then I'm going.
- wait.
1025
01:33:51,792 --> 01:33:52,875
You choose something?
1026
01:33:55,042 --> 01:33:56,375
I'm not hungry, thanks.
1027
01:33:56,625 --> 01:33:58,000
You have to eat something.
1028
01:33:58,583 --> 01:33:59,833
I want more wine.
1029
01:34:07,000 --> 01:34:10,250
Greta, I don't want to rush you,
but have you thought about it?
1030
01:34:11,667 --> 01:34:13,958
A radical change is what you need.
1031
01:34:14,625 --> 01:34:15,750
Come with me to Milan.
1032
01:34:17,417 --> 01:34:18,417
Say no.
1033
01:34:18,750 --> 01:34:20,750
- I can't see myself in Milan.
- Good girl.
1034
01:34:21,125 --> 01:34:22,958
It's beautiful now.
1035
01:34:23,583 --> 01:34:25,833
- So you go to Milan.
- why not?
1036
01:34:27,750 --> 01:34:29,417
Napoleone loved this city.
1037
01:34:30,292 --> 01:34:31,292
Yes.
1038
01:34:32,833 --> 01:34:33,875
I love this city.
1039
01:34:34,583 --> 01:34:37,125
Another reason you should leave,
at least for a bit.
1040
01:34:37,917 --> 01:34:38,917
I can't.
1041
01:34:39,875 --> 01:34:40,875
Why can't you?
1042
01:34:41,750 --> 01:34:42,792
Don't push her.
1043
01:34:49,667 --> 01:34:50,667
Greta...
1044
01:35:02,833 --> 01:35:03,917
I'm pregnant.
1045
01:35:06,208 --> 01:35:07,292
You're pregnant?
1046
01:35:09,542 --> 01:35:10,542
Yes.
1047
01:35:11,167 --> 01:35:13,042
- Tell me it isn't true.
- Yes.
1048
01:35:14,833 --> 01:35:17,292
- Why didn't you tell me?
- why didn't you tell him?
1049
01:35:17,500 --> 01:35:19,292
I was scared he wouldn't want it.
1050
01:35:19,500 --> 01:35:20,917
Because we're old and...
1051
01:35:21,167 --> 01:35:23,583
I don't know. I was waiting
For the right moment.
1052
01:35:23,875 --> 01:35:25,208
I was confused.
1053
01:35:26,083 --> 01:35:27,792
I don't know. I don't know.
1054
01:35:28,875 --> 01:35:31,417
- Maybe if I'd told him...
- You can't know that.
1055
01:35:31,625 --> 01:35:32,917
Don't even think it.
1056
01:35:33,542 --> 01:35:35,083
The boy in the video's my son?
1057
01:35:38,000 --> 01:35:39,000
Greta...
1058
01:35:40,125 --> 01:35:41,375
everything's okay.
1059
01:35:45,833 --> 01:35:47,792
No, everything is not okay.
1060
01:35:56,083 --> 01:36:00,083
DAY SEVEN
1061
01:37:40,333 --> 01:37:42,417
DANIELE WAS HERE
1062
01:39:17,458 --> 01:39:19,042
Come on. Let's go.
1063
01:39:51,667 --> 01:39:53,417
Can I ask one last question?
1064
01:39:55,792 --> 01:39:56,792
Afterwards...
1065
01:39:58,208 --> 01:39:59,792
will we remember us?
1066
01:40:41,875 --> 01:40:44,667
Why do you insist
on only doing the night shift?
1067
01:40:51,375 --> 01:40:54,458
- I just want to understand why.
- we'll talk about it tomorrow.
1068
01:40:54,792 --> 01:40:57,500
Let me get you a coffee,
and make tomorrow into today.
1069
01:40:58,208 --> 01:40:59,208
Okay?
1070
01:41:47,417 --> 01:41:49,083
Hi, sweetheart. I'm running iate.
1071
01:41:49,292 --> 01:41:51,833
Take the eggplant bake outof the freezer, please.
1072
01:41:52,042 --> 01:41:53,625
See you later. Bye.
1073
01:42:27,208 --> 01:42:30,458
Thiniy slice an onion, then...
1074
01:42:30,708 --> 01:42:32,625
Dad's champ! Going
to make a new video?
1075
01:42:32,792 --> 01:42:34,083
- Yes.
- Go, Big Boy!
1076
01:42:34,292 --> 01:42:36,958
We want a million
and a half followers! Go!
1077
01:42:37,875 --> 01:42:40,167
Add thyme and basil...
1078
01:43:40,583 --> 01:43:41,583
What did you do?
1079
01:43:53,542 --> 01:43:55,708
- What's wrong with you?
- Nothing.
1080
01:43:56,708 --> 01:43:57,875
It went off.
1081
01:43:58,708 --> 01:44:01,000
- You shattered the window.
- Max, let's go.
1082
01:44:01,250 --> 01:44:02,875
- Where?
- Just go.
1083
01:45:00,458 --> 01:45:03,583
While you sautรฉ the onionin extra-virgin olive oii...
1084
01:45:09,583 --> 01:45:11,708
...cut the zucchini into cubes.
1085
01:45:12,250 --> 01:45:17,125
Chop an eggplantand siice two peppers.
1086
01:45:25,917 --> 01:45:28,333
Oh, my God, Daniele! Oh, God!
1087
01:45:28,542 --> 01:45:30,667
How many did you eat?
Daniele, answer me!
1088
01:45:31,250 --> 01:45:33,542
How many donuts did you eat?
1089
01:45:34,167 --> 01:45:37,708
Oh, God! Where's your insulin?
Where is it?
1090
01:45:38,542 --> 01:45:40,833
- Where the fuck's the insulin?
- It's here.
1091
01:45:42,125 --> 01:45:43,875
- Come on!
- But I don't need it.
1092
01:45:44,250 --> 01:45:46,667
- How many donuts did you eat?
- I threw them away.
1093
01:45:46,875 --> 01:45:50,667
- Where?
- Out the window, into the garden.
1094
01:46:02,125 --> 01:46:04,583
- You stayed.
- Come on, grab your stuff.
1095
01:46:04,833 --> 01:46:06,917
- Your Jacket. Let's go.
- where?
1096
01:46:07,125 --> 01:46:08,167
Quiet!
1097
01:49:43,583 --> 01:49:44,750
What do I have to do?
1098
01:49:47,375 --> 01:49:50,750
My words didn't work,
let's try yours. Tell me what to do.
1099
01:49:53,167 --> 01:49:55,458
First of all, call me by name.
1100
01:49:56,125 --> 01:49:57,542
Okay. Napoleone.
1101
01:49:57,833 --> 01:50:00,542
Now you should come closer,
look me in the eyes,
1102
01:50:00,958 --> 01:50:03,167
and try to understand
why I'm doing it.
1103
01:50:08,958 --> 01:50:10,708
I know why you're doing it.
1104
01:50:11,917 --> 01:50:14,458
Because everything
in life is pushing us to end it.
1105
01:50:18,375 --> 01:50:21,583
The world is a grueling place.
Just being alive wears you out.
1106
01:50:22,458 --> 01:50:25,250
This should really be
the natural way to die.
1107
01:50:25,583 --> 01:50:27,917
The letter should be written
by those who stay,
1108
01:50:28,167 --> 01:50:29,542
not by those who end it.
1109
01:50:31,042 --> 01:50:32,625
They owe us an explanation.
1110
01:50:32,875 --> 01:50:36,833
- Doesn't a baby change anything?
- You almost made me doubt.
1111
01:50:42,958 --> 01:50:45,875
If I saw him being born,
I wouldn't have the guts to do it.
1112
01:50:46,083 --> 01:50:47,083
I told you.
1113
01:50:47,875 --> 01:50:49,750
You should leave people
like me alone.
1114
01:50:49,917 --> 01:50:52,542
It's people like you
that I can't leave alone.
1115
01:50:54,333 --> 01:50:57,667
I used to wake up like the most
terrible things had happened to me,
1116
01:50:57,833 --> 01:50:59,458
but nothing had happened.
1117
01:51:03,333 --> 01:51:07,667
And I didn't listen either to a man
who did everything to save me.
1118
01:51:17,750 --> 01:51:20,583
And now I miss
that bit of life I didn't live.
1119
01:51:21,333 --> 01:51:24,667
And I'd do anything
to have those seven days back...
1120
01:51:25,458 --> 01:51:27,042
and be able to choose again.
1121
01:51:31,250 --> 01:51:32,833
I chose a bridge as well.
1122
01:51:34,500 --> 01:51:35,500
It's a classic.
1123
01:51:37,500 --> 01:51:39,125
I told you, you and I are alike.
1124
01:51:40,750 --> 01:51:42,375
Not alike. The same.
1125
01:52:22,625 --> 01:52:24,625
Let's go. He didn't come.
1126
01:52:27,042 --> 01:52:28,875
He'll be at home.
1127
01:52:29,500 --> 01:52:30,917
Come on, get in.
1128
01:54:43,208 --> 01:54:44,333
High up, huh?
1129
01:54:47,875 --> 01:54:48,875
Who are you?
1130
01:55:07,917 --> 01:55:11,917
THE FIRST DAY OF MY LIFE
79772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.