Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,970 --> 00:01:39,120
[The Outsider]
2
00:01:39,180 --> 00:01:41,660
[Episode 17]
3
00:01:58,770 --> 00:02:02,920
[Ansheng Holdings]
[Thank You for Joining Our Family]
4
00:02:02,920 --> 00:02:04,850
[Steamed Fresh Chinese Mitten Crab]
5
00:02:16,020 --> 00:02:17,380
Your attention, please.
6
00:02:17,500 --> 00:02:18,540
Let's invite our CEO, Mr. Wang,
7
00:02:18,540 --> 00:02:19,740
to say a few words.
8
00:02:20,620 --> 00:02:21,300
You're mistaken.
9
00:02:22,780 --> 00:02:23,620
I did not come
10
00:02:24,340 --> 00:02:25,220
as your CEO,
11
00:02:25,660 --> 00:02:26,780
but as your friend, Wang Ju'an.
12
00:02:27,540 --> 00:02:28,820
And to clarify,
13
00:02:29,860 --> 00:02:33,660
it's Ju'an, two syllables.
14
00:02:34,380 --> 00:02:36,580
Because I heard someone misspelled
15
00:02:37,460 --> 00:02:39,060
my name in the elevator
16
00:02:39,860 --> 00:02:41,460
the other day as Wang Juan. Like Don Juan.
17
00:02:44,380 --> 00:02:45,100
Either way,
18
00:02:45,340 --> 00:02:46,940
I will spare you a torporific speech.
19
00:02:47,660 --> 00:02:48,740
However,
20
00:02:49,580 --> 00:02:50,500
it's thanks to you
21
00:02:51,260 --> 00:02:52,060
that I can stand here.
22
00:02:53,860 --> 00:02:56,340
A toast to everyone.
23
00:02:56,460 --> 00:02:57,660
Cheers.
24
00:02:57,820 --> 00:02:58,540
Come on.
25
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
Don Juan, come on.
26
00:03:00,500 --> 00:03:01,020
Don Juan.
27
00:03:02,300 --> 00:03:03,020
Cheers.
28
00:03:03,340 --> 00:03:04,580
Cheers.
29
00:03:06,260 --> 00:03:07,340
Good job, everyone.
30
00:03:07,340 --> 00:03:08,260
It's my duty.
31
00:03:08,340 --> 00:03:10,180
Come on.
32
00:03:10,300 --> 00:03:11,940
Great job.
33
00:03:12,780 --> 00:03:14,580
Let's keep up the good work.
34
00:03:14,620 --> 00:03:15,620
Thanks.
35
00:03:18,700 --> 00:03:19,380
You're back.
36
00:03:20,260 --> 00:03:20,580
Su Mo.
37
00:03:21,820 --> 00:03:22,580
I just double-checked.
38
00:03:22,820 --> 00:03:23,900
The events are all set up.
39
00:03:25,500 --> 00:03:26,220
The food just arrived.
40
00:03:26,220 --> 00:03:26,820
Dig in.
41
00:03:26,820 --> 00:03:27,020
Okay.
42
00:03:28,980 --> 00:03:30,340
Oh, no. The accommodation.
43
00:03:31,820 --> 00:03:34,540
Eat. Stop thinking about work.
44
00:03:37,020 --> 00:03:37,380
Accommodation...
45
00:03:37,860 --> 00:03:39,460
We have checked it,
46
00:03:39,460 --> 00:03:40,820
but we should do it again, just in case.
47
00:03:40,820 --> 00:03:42,500
I'll come with you.
48
00:03:42,500 --> 00:03:43,820
Let's go.
49
00:03:51,100 --> 00:03:52,180
Mr. Wang, is there anything
50
00:03:52,180 --> 00:03:53,660
you'd like me to help?
51
00:03:53,940 --> 00:03:55,420
I'm not Mr. Wang.
52
00:03:56,260 --> 00:03:57,220
I'm Don Juan.
53
00:04:01,660 --> 00:04:03,580
The name becomes catchy very quickly.
54
00:04:05,620 --> 00:04:07,100
How do you want me to address you, then?
55
00:04:07,860 --> 00:04:08,500
How?
56
00:04:08,980 --> 00:04:10,460
Most people
57
00:04:10,780 --> 00:04:11,780
call me Wang.
58
00:04:12,700 --> 00:04:13,660
It's up to you.
59
00:04:15,260 --> 00:04:16,260
Wang, then.
60
00:04:16,260 --> 00:04:17,980
It suits you.
61
00:04:21,300 --> 00:04:21,940
Okay.
62
00:04:22,740 --> 00:04:23,900
Sorry, let me get you another plate.
63
00:04:27,260 --> 00:04:29,340
I was busy saying toasts to everyone.
64
00:04:29,860 --> 00:04:31,580
I'm all hungry now. Let's eat.
65
00:04:35,180 --> 00:04:35,540
Thank you.
66
00:04:42,540 --> 00:04:43,340
Look at them.
67
00:04:46,700 --> 00:04:48,580
Don't be nosy.
68
00:04:48,780 --> 00:04:49,740
Nosy?
69
00:04:50,620 --> 00:04:52,380
I care about them.
70
00:04:52,860 --> 00:04:54,140
You also want them to become an item, don't you?
71
00:04:54,420 --> 00:04:55,300
If you care about them,
72
00:04:55,460 --> 00:04:56,700
you give them some space.
73
00:04:57,860 --> 00:04:58,540
Space?
74
00:04:58,820 --> 00:04:59,500
When the space grows bigger,
75
00:04:59,700 --> 00:05:01,660
so does the distance between each other.
76
00:05:02,460 --> 00:05:03,980
Besides, to make a relationship happen,
77
00:05:04,260 --> 00:05:05,220
you need
78
00:05:05,380 --> 00:05:06,420
wingmen.
79
00:05:07,140 --> 00:05:07,700
You
80
00:05:07,860 --> 00:05:09,620
should give Su Mo a nudge.
81
00:05:09,660 --> 00:05:12,340
I respect her decision.
82
00:05:13,740 --> 00:05:15,220
If you're a love expert,
83
00:05:15,340 --> 00:05:16,540
why are you still single?
84
00:05:18,020 --> 00:05:18,660
Me?
85
00:05:20,500 --> 00:05:24,020
I help others. I don't help myself.
86
00:05:26,060 --> 00:05:28,700
And I'm good at it.
87
00:05:29,300 --> 00:05:31,820
Well, you should mind your own business, then.
88
00:05:37,020 --> 00:05:37,540
Eating it plain?
89
00:05:40,660 --> 00:05:41,020
Like this.
90
00:05:44,460 --> 00:05:45,940
I like its original flavor.
91
00:05:46,420 --> 00:05:49,060
The condiments will overshadow
the sweetness of crab meat.
92
00:05:50,300 --> 00:05:51,220
Sometimes,
93
00:05:51,740 --> 00:05:53,940
simplicity is the best.
94
00:05:56,460 --> 00:05:57,900
But the vinegar and ginger
are not just there to season the crab meat.
95
00:05:58,580 --> 00:06:00,540
It also softens the irritation
96
00:06:00,660 --> 00:06:01,940
the crab meat can cause to your stomach.
97
00:06:04,180 --> 00:06:05,180
When you
98
00:06:05,940 --> 00:06:07,260
take another perspective,
99
00:06:09,700 --> 00:06:10,940
simplicity might not be the best option.
100
00:06:12,500 --> 00:06:13,940
Crab meat and humans,
101
00:06:14,860 --> 00:06:15,460
we're not that far apart.
102
00:06:38,460 --> 00:06:39,250
One.
103
00:06:42,260 --> 00:06:44,020
Steady me.
104
00:06:44,140 --> 00:06:45,580
I can't touch you. It's against the rules.
105
00:06:45,580 --> 00:06:47,060
Who says that?
106
00:06:47,140 --> 00:06:48,380
We can't touch the balloon, that's all.
107
00:06:48,380 --> 00:06:49,100
Physical contact is allowed.
108
00:06:49,100 --> 00:06:49,700
Is that so?
109
00:06:49,740 --> 00:06:51,060
Use your common sense,
110
00:06:51,180 --> 00:06:52,220
dummy.
111
00:06:52,300 --> 00:06:53,380
All right.
112
00:06:53,620 --> 00:06:54,740
That's easy now.
113
00:06:54,940 --> 00:06:55,740
One.
114
00:06:57,300 --> 00:07:00,220
One, two. One, two. One, two.
115
00:07:02,940 --> 00:07:03,780
Out!
116
00:07:03,780 --> 00:07:03,940
Sorry.
117
00:07:04,220 --> 00:07:05,100
Why did you hug me so tightly?
118
00:07:05,100 --> 00:07:06,020
I don't want you to fall.
119
00:07:06,020 --> 00:07:07,140
I had to pull you in.
120
00:07:07,140 --> 00:07:08,260
I wasn't falling.
121
00:07:08,580 --> 00:07:09,660
Follow my rhythm.
122
00:07:09,780 --> 00:07:12,900
Left, right. Left, right. Left, right.
123
00:07:13,380 --> 00:07:14,980
Keep up. You're too slow.
124
00:07:15,060 --> 00:07:16,300
You have three chances.
125
00:07:16,420 --> 00:07:18,020
You got it wrong.
126
00:07:19,300 --> 00:07:20,620
Steady. Steady.
127
00:07:20,940 --> 00:07:21,980
Keep up.
128
00:07:21,980 --> 00:07:22,340
I know.
129
00:07:22,340 --> 00:07:23,300
Follow my rhythm.
130
00:07:23,340 --> 00:07:25,340
Left, right. Left, right.
131
00:07:25,580 --> 00:07:26,700
You got it wrong just now.
132
00:07:27,620 --> 00:07:28,900
If you start the wrong way,
133
00:07:29,260 --> 00:07:31,140
it won't work no matter how hard you try.
134
00:07:32,140 --> 00:07:33,660
But how certain are you
of the direction you're heading?
135
00:07:33,940 --> 00:07:34,940
You haven't given it a try.
136
00:07:35,700 --> 00:07:36,780
How do you know it won't work?
137
00:07:38,540 --> 00:07:38,940
Come on.
138
00:07:38,940 --> 00:07:39,620
Careful.
139
00:07:39,620 --> 00:07:40,580
We can do this.
140
00:07:40,580 --> 00:07:41,580
Come on.
141
00:07:41,700 --> 00:07:45,180
Left, right. Left, right. Left, right.
142
00:07:45,180 --> 00:07:45,860
Left, right.
143
00:07:45,860 --> 00:07:48,940
Go, go, go!
144
00:08:00,420 --> 00:08:01,380
I'm here to retrieve the document.
145
00:08:02,980 --> 00:08:03,420
Thanks.
146
00:08:13,860 --> 00:08:14,700
Did you enjoy the crab?
147
00:08:14,780 --> 00:08:15,860
I did.
148
00:08:16,060 --> 00:08:17,740
I told you the crab this year is amazing.
149
00:08:24,820 --> 00:08:26,140
What are you doing?
150
00:08:29,060 --> 00:08:29,780
(Yes,)
151
00:08:29,940 --> 00:08:31,460
(I'm stupid. I'm an idiot.)
152
00:08:31,860 --> 00:08:33,100
Hit me if you want,
153
00:08:33,780 --> 00:08:34,700
but please, Su Mo,
154
00:08:35,860 --> 00:08:38,020
take the blame for me.
155
00:08:38,660 --> 00:08:40,660
(Tell the invigilator)
156
00:08:40,820 --> 00:08:42,500
(that you gave me the answer sheet)
157
00:08:42,500 --> 00:08:43,820
(and asked me to fill it out for you.)
158
00:08:44,370 --> 00:08:45,850
(Once I return from the UK,)
159
00:08:46,060 --> 00:08:47,540
we will get married.
160
00:08:47,860 --> 00:08:49,380
(Have faith in us. We will not break up)
161
00:08:49,500 --> 00:08:50,540
(after graduation.)
162
00:08:55,140 --> 00:08:56,180
Su... Su Mo.
163
00:08:58,220 --> 00:08:59,020
It's been a while.
164
00:09:01,540 --> 00:09:02,340
Indeed.
165
00:09:03,860 --> 00:09:04,700
Hi, Miss Su.
166
00:09:05,060 --> 00:09:06,860
I am Tong Rui'an's wife, Yue Shanshan.
167
00:09:07,780 --> 00:09:09,780
I have always wanted to talk to you,
168
00:09:09,940 --> 00:09:10,820
but I never had the chance.
169
00:09:11,180 --> 00:09:12,420
And today is the day.
170
00:09:12,980 --> 00:09:13,940
What do you want to tell her anyway?
171
00:09:14,020 --> 00:09:14,620
Let's go.
172
00:09:15,220 --> 00:09:17,020
We have nothing to hide.
173
00:09:18,340 --> 00:09:18,740
Su Mo.
174
00:09:19,900 --> 00:09:21,460
I know you are Rui'an's ex-girlfriend,
175
00:09:21,660 --> 00:09:22,940
and you regard me
176
00:09:23,060 --> 00:09:24,420
as the homewrecker.
177
00:09:25,020 --> 00:09:26,140
I'm here to tell you that it isn't true.
178
00:09:27,020 --> 00:09:28,220
After you were caught cheating,
179
00:09:28,340 --> 00:09:30,220
Rui'an had already decided to leave you.
180
00:09:30,780 --> 00:09:32,220
He hates dishonest people,
181
00:09:32,220 --> 00:09:33,220
let alone a dishonest girlfriend.
182
00:09:33,700 --> 00:09:36,100
Therefore, I am not a homewrecker.
183
00:09:36,460 --> 00:09:36,740
It's all...
184
00:09:36,740 --> 00:09:37,220
Tong Rui'an.
185
00:09:38,020 --> 00:09:39,100
I know you are a spineless coward,
186
00:09:39,260 --> 00:09:40,900
but this is a new low for you.
187
00:09:41,900 --> 00:09:42,820
I cheated in the exam?
188
00:09:43,420 --> 00:09:45,500
You were caught cheating, and you begged me
to take the blame for you.
189
00:09:45,980 --> 00:09:47,540
And you even put a spin on it.
190
00:09:52,500 --> 00:09:53,060
What?
191
00:09:53,500 --> 00:09:55,100
Don't listen to her. She's lying.
192
00:09:55,260 --> 00:09:55,860
I am not.
193
00:09:56,740 --> 00:09:57,860
I still keep our chat logs
194
00:09:57,860 --> 00:09:59,220
in my phone.
195
00:09:59,220 --> 00:10:00,260
Do you want to read it?
196
00:10:00,260 --> 00:10:00,540
Su Mo!
197
00:10:01,140 --> 00:10:01,860
What do you want?
198
00:10:02,020 --> 00:10:02,900
Scared now?
199
00:10:03,260 --> 00:10:04,500
Who's the cheater here?
200
00:10:05,900 --> 00:10:07,740
It was a special case, and I...
201
00:10:07,740 --> 00:10:09,380
So you were with her back then?
202
00:10:09,740 --> 00:10:11,620
No, I already broke up with her. You just...
203
00:10:11,780 --> 00:10:12,660
Enough, Tong Rui'an!
204
00:10:13,980 --> 00:10:14,220
Wait.
205
00:10:14,220 --> 00:10:14,740
Despicable.
206
00:10:14,740 --> 00:10:15,900
Shanshan! Shanshan!
207
00:10:18,780 --> 00:10:20,020
What's wrong with you?
208
00:10:20,020 --> 00:10:20,980
Why do you have to do this?
209
00:10:21,260 --> 00:10:22,140
Why can't I?
210
00:10:22,500 --> 00:10:24,140
You used me and framed me.
211
00:10:24,400 --> 00:10:25,520
You are a jerk through and through.
212
00:10:25,980 --> 00:10:26,340
You...
213
00:10:31,620 --> 00:10:32,660
You work here, don't you?
214
00:10:33,500 --> 00:10:34,540
I want to talk to your manager.
215
00:10:34,900 --> 00:10:35,860
You
216
00:10:36,460 --> 00:10:37,380
just destroyed
217
00:10:37,500 --> 00:10:39,140
the family of a client.
218
00:10:39,340 --> 00:10:40,500
No one will come here after they hear this.
219
00:10:41,260 --> 00:10:42,020
Where's the manager?
220
00:10:42,780 --> 00:10:44,100
I'm a premium member here!
221
00:10:44,220 --> 00:10:44,860
I want to speak to the manager!
222
00:10:45,860 --> 00:10:47,620
You can relay your feedback to me.
223
00:10:49,140 --> 00:10:50,020
Are you the manager?
224
00:10:50,380 --> 00:10:51,100
I am not.
225
00:10:51,500 --> 00:10:53,780
But I'm the CEO of the Ansheng Group, Wang Ju'an.
226
00:10:55,740 --> 00:10:56,620
This is my business card.
227
00:10:57,380 --> 00:10:59,260
[Wang Ju'an]
I will handle your case personally.
228
00:11:00,380 --> 00:11:02,220
After all, you are my wife's ex-classmate.
229
00:11:03,380 --> 00:11:04,460
Right, my dear?
230
00:11:06,340 --> 00:11:06,860
Wife?
231
00:11:07,740 --> 00:11:08,260
You...
232
00:11:08,900 --> 00:11:09,260
Yes.
233
00:11:10,220 --> 00:11:11,740
I should thank you for dumping me
234
00:11:12,340 --> 00:11:14,140
because I sure dodged a bullet there.
235
00:11:14,780 --> 00:11:16,020
Now, I know what kind of man
236
00:11:16,140 --> 00:11:17,780
deserves my love.
237
00:11:21,740 --> 00:11:23,620
You look quite good together.
238
00:11:24,100 --> 00:11:24,900
Hi, Mr. Wang.
239
00:11:25,220 --> 00:11:25,740
I'm...
240
00:11:25,780 --> 00:11:26,340
Tired?
241
00:11:33,500 --> 00:11:34,660
What's your name again? Something An?
242
00:11:35,620 --> 00:11:36,460
Just so you know,
243
00:11:37,140 --> 00:11:38,460
I am very petty.
244
00:11:39,140 --> 00:11:40,260
I can bully others,
245
00:11:41,020 --> 00:11:42,260
but I will not allow anyone to bully my woman.
246
00:11:43,660 --> 00:11:44,140
Let's go.
247
00:11:48,340 --> 00:11:48,860
Well,
248
00:11:49,460 --> 00:11:51,140
I don't even want you to walk on your own now.
249
00:11:53,340 --> 00:11:53,740
Shanshan.
250
00:11:54,860 --> 00:11:55,380
Shanshan.
251
00:12:01,860 --> 00:12:02,860
Why are you avoiding me?
252
00:12:03,260 --> 00:12:03,860
I'm not.
253
00:12:04,340 --> 00:12:05,540
It's been a month.
254
00:12:06,100 --> 00:12:06,780
Let's talk.
255
00:12:07,460 --> 00:12:08,660
No, tomorrow is the last day.
256
00:13:04,500 --> 00:13:05,020
Mr. Wang.
257
00:13:05,620 --> 00:13:06,540
Everyone
258
00:13:06,780 --> 00:13:08,700
compliments the mitten crabs.
259
00:13:09,420 --> 00:13:11,140
They said that they were bigger.
260
00:13:12,780 --> 00:13:13,460
Su.
261
00:13:14,540 --> 00:13:17,860
Let's stick to this supplier, then.
262
00:13:18,500 --> 00:13:19,020
Okay.
263
00:13:24,780 --> 00:13:25,740
Also,
264
00:13:25,980 --> 00:13:26,460
Mr. Wang,
265
00:13:26,900 --> 00:13:28,260
everyone likes
266
00:13:28,460 --> 00:13:29,700
our accommodation, too.
267
00:13:30,060 --> 00:13:31,540
They provided some feedback
268
00:13:31,660 --> 00:13:32,820
and I have jotted them down.
269
00:13:33,500 --> 00:13:35,060
No need for drip feeding.
270
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
Just report everything to me tomorrow.
271
00:13:57,900 --> 00:13:58,580
What's the matter?
272
00:13:59,900 --> 00:14:00,380
Nothing.
273
00:14:01,220 --> 00:14:02,100
You
274
00:14:03,260 --> 00:14:05,100
seem to suffer from an arm sore
275
00:14:05,100 --> 00:14:08,580
after the team-building event.
276
00:14:08,980 --> 00:14:10,820
What? No, this is an old injury.
277
00:14:11,220 --> 00:14:12,660
It's sore because it was in an awkward position.
278
00:14:13,580 --> 00:14:15,980
For a long time, no?
279
00:14:24,460 --> 00:14:25,420
So it's true.
280
00:14:28,340 --> 00:14:29,180
What are you on about?
281
00:14:30,580 --> 00:14:33,300
Your injury, is it...
282
00:14:33,300 --> 00:14:33,900
Is it
283
00:14:33,900 --> 00:14:34,860
on the left?
284
00:14:35,020 --> 00:14:35,460
Is it?
285
00:14:35,860 --> 00:14:36,860
Left, right, center,
286
00:14:37,020 --> 00:14:37,620
it's none of your business.
287
00:14:38,380 --> 00:14:39,340
Just shut up.
288
00:14:39,340 --> 00:14:40,220
We're in public.
289
00:14:40,700 --> 00:14:41,220
Okay.
290
00:14:48,740 --> 00:14:49,540
On the left. Great.
291
00:14:57,740 --> 00:14:58,700
Zhao Xiangqing knew?
292
00:14:59,580 --> 00:15:01,060
You told Cong Rong, too.
293
00:15:01,780 --> 00:15:02,660
I mean, girls
294
00:15:02,780 --> 00:15:03,940
talk about relationships.
295
00:15:04,940 --> 00:15:06,500
I didn't know guys would talk
about this among themselves, too.
296
00:15:06,700 --> 00:15:07,740
Well, guys...
297
00:15:08,420 --> 00:15:11,300
Of course, we talk about that.
298
00:15:12,100 --> 00:15:12,580
For real?
299
00:15:13,060 --> 00:15:14,020
Yes.
300
00:15:18,660 --> 00:15:19,540
We're working.
301
00:15:20,740 --> 00:15:22,100
They are on their lunch break.
302
00:15:24,860 --> 00:15:26,340
Why aren't you wearing the ring I bought you?
303
00:15:27,060 --> 00:15:28,780
You bought three rings.
304
00:15:29,100 --> 00:15:30,780
The other two are wearing it every day.
305
00:15:31,140 --> 00:15:32,100
I am not that... cheap.
306
00:15:32,420 --> 00:15:34,020
You were so reluctant back then,
307
00:15:34,140 --> 00:15:35,700
so I couldn't buy one ring only.
308
00:15:36,740 --> 00:15:37,340
Also,
309
00:15:38,460 --> 00:15:40,380
when are you going to give me
the cologne you hid away?
310
00:15:42,020 --> 00:15:42,700
What cologne?
311
00:15:45,580 --> 00:15:49,100
The one you kept in your bottom-most drawer.
312
00:15:49,460 --> 00:15:51,220
You already know anyway. Just take it yourself.
313
00:15:52,060 --> 00:15:53,660
♪Unspoken♪
314
00:15:54,020 --> 00:15:56,100
♪But we all know it♪
315
00:15:56,100 --> 00:15:57,860
I want you to hand it to me.
316
00:15:59,060 --> 00:16:00,660
What on earth?
317
00:16:01,260 --> 00:16:02,420
I want a short write-up.
318
00:16:02,900 --> 00:16:03,860
Revise it.
319
00:16:06,660 --> 00:16:11,380
♪The deeper the love, the plainer the words♪
320
00:16:11,380 --> 00:16:12,860
You will be fired if you can't deliver.
321
00:16:14,420 --> 00:16:19,140
♪Whenever I miss you♪
322
00:16:19,140 --> 00:16:21,180
Mr. Wang, a report from the Marketing Team.
323
00:16:21,500 --> 00:16:24,460
♪My true self♪
324
00:16:24,820 --> 00:16:25,660
She deserves it.
325
00:16:25,660 --> 00:16:27,500
♪Is laid bare♪
326
00:16:27,500 --> 00:16:27,980
I see.
327
00:16:28,700 --> 00:16:30,700
What kind of attitude was that?
She ruined my mood for music.
328
00:16:32,060 --> 00:16:34,220
Su is a girl, after all.
329
00:16:34,580 --> 00:16:35,980
You should protect her feelings.
330
00:16:36,700 --> 00:16:37,180
Right?
331
00:16:37,860 --> 00:16:39,180
Wait, how do I switch it off?
332
00:16:39,420 --> 00:16:41,740
♪The anxiety♪
333
00:16:41,900 --> 00:16:43,260
You were too harsh with her just now.
334
00:16:43,700 --> 00:16:44,820
Her face was all red.
335
00:16:45,500 --> 00:16:45,980
Really?
336
00:16:47,020 --> 00:16:47,300
All red.
337
00:16:52,700 --> 00:16:53,220
I'll take my leave.
338
00:17:16,740 --> 00:17:17,820
(Good.)
339
00:17:19,100 --> 00:17:19,860
Very steady.
340
00:17:20,540 --> 00:17:21,180
Now...
341
00:17:22,140 --> 00:17:22,780
Step on the pedal.
342
00:17:23,620 --> 00:17:24,700
Slowly.
343
00:17:25,380 --> 00:17:26,260
Slowly.
344
00:17:26,460 --> 00:17:27,260
Slowly.
345
00:17:28,580 --> 00:17:29,220
Slowly!
346
00:17:32,500 --> 00:17:32,940
Good.
347
00:17:33,620 --> 00:17:34,660
You did well.
348
00:17:35,260 --> 00:17:36,660
Let's start slow.
349
00:17:38,020 --> 00:17:38,660
Step on the pedal.
350
00:17:39,980 --> 00:17:40,580
Good.
351
00:17:40,940 --> 00:17:41,620
Very good.
352
00:17:42,580 --> 00:17:43,420
Brake!
353
00:17:47,380 --> 00:17:48,580
You scared me.
354
00:17:49,860 --> 00:17:51,300
I scared you?
355
00:17:52,020 --> 00:17:53,100
Why are you sweating so much?
356
00:17:54,220 --> 00:17:55,020
It's warm.
357
00:17:56,500 --> 00:17:58,300
Look, you can't drive.
358
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
Instead of a proper date,
359
00:17:59,900 --> 00:18:01,340
you asked me to be your driving instructor?
360
00:18:01,660 --> 00:18:04,340
Excuse me, Mr. Wang? I can drive.
361
00:18:05,020 --> 00:18:06,220
I just want to practice driving
362
00:18:06,300 --> 00:18:07,180
during the date.
363
00:18:07,180 --> 00:18:08,220
It's called being efficient.
364
00:18:09,660 --> 00:18:10,860
Come on.
365
00:18:11,060 --> 00:18:13,340
You still call me Mr. Wang?
366
00:18:14,540 --> 00:18:16,300
How should I call you, then?
367
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
Wang Ju'an?
368
00:18:19,300 --> 00:18:20,100
Right.
369
00:18:20,420 --> 00:18:22,140
If you use my full name, it's like
370
00:18:22,460 --> 00:18:23,660
a teacher calling her student.
371
00:18:24,660 --> 00:18:26,420
Ju'an, then?
372
00:18:27,340 --> 00:18:27,700
Don Juan?
373
00:18:31,820 --> 00:18:33,260
What did your parents call you, then?
374
00:18:35,420 --> 00:18:36,060
An.
375
00:18:39,900 --> 00:18:40,980
Don't laugh, okay?
376
00:18:42,220 --> 00:18:43,100
Show some respect.
377
00:18:43,780 --> 00:18:44,860
You know,
378
00:18:45,060 --> 00:18:46,660
when parents name their children,
379
00:18:46,860 --> 00:18:47,820
they definitely need to
380
00:18:48,020 --> 00:18:49,860
take their kids' possible pet names
into consideration.
381
00:18:51,100 --> 00:18:52,060
For example...
382
00:18:52,260 --> 00:18:53,140
Yuanshan.
383
00:18:55,540 --> 00:18:57,340
I guess all men are childish.
384
00:18:57,820 --> 00:18:59,140
How is that childish?
385
00:18:59,740 --> 00:19:00,860
It's called true love.
386
00:19:02,980 --> 00:19:03,620
Give me a pet name.
387
00:19:03,820 --> 00:19:04,780
You can't leave unless you come up with one.
388
00:19:07,340 --> 00:19:09,300
An, then?
389
00:19:11,860 --> 00:19:13,460
Do you have the cheekiness to call me that?
390
00:19:13,620 --> 00:19:15,220
What if that appellation triggers me?
391
00:19:16,180 --> 00:19:16,660
An?
392
00:19:18,500 --> 00:19:20,140
I can't believe you're afraid of an appellation.
393
00:19:20,500 --> 00:19:21,020
I'm not.
394
00:19:21,500 --> 00:19:22,380
Don't make things up.
395
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
Fine, Juan will do.
396
00:19:24,980 --> 00:19:26,460
Juan, it is.
397
00:19:28,020 --> 00:19:30,260
Follow Juan now.
398
00:19:31,060 --> 00:19:32,180
Do not drive over the speed limit.
399
00:19:32,740 --> 00:19:34,300
Maintain 50km/h.
400
00:19:35,380 --> 00:19:35,900
Go.
401
00:19:39,120 --> 00:19:40,020
[Guangguang Wonton]
402
00:19:40,020 --> 00:19:40,780
See you.
403
00:19:40,820 --> 00:19:41,380
Come again.
404
00:19:41,580 --> 00:19:42,540
Wang, clean up.
405
00:19:42,740 --> 00:19:43,300
Bye.
406
00:19:44,940 --> 00:19:45,780
You're here.
407
00:19:45,900 --> 00:19:46,620
Come in.
408
00:19:46,740 --> 00:19:47,260
Zhu.
409
00:19:47,300 --> 00:19:47,900
Mr. Wang.
410
00:19:48,540 --> 00:19:49,020
So,
411
00:19:49,220 --> 00:19:51,100
having wonton with your girlfriend today?
412
00:19:52,260 --> 00:19:52,580
Yes.
413
00:19:53,540 --> 00:19:54,300
What wonton do you want?
414
00:19:54,780 --> 00:19:56,620
The usual,
two vegetable and meat wonton, please.
415
00:19:56,900 --> 00:19:57,860
Sure. Please be seated.
416
00:19:57,980 --> 00:19:58,300
Okay.
417
00:19:59,220 --> 00:20:00,180
Two vegetable and meat wontons.
418
00:20:02,540 --> 00:20:04,340
The decor here is very retro.
419
00:20:04,940 --> 00:20:06,620
It's their aesthetics.
420
00:20:11,540 --> 00:20:12,260
What is this?
421
00:20:12,780 --> 00:20:13,340
This?
422
00:20:13,740 --> 00:20:14,860
This has seen better days.
423
00:20:15,340 --> 00:20:16,300
We don't use it anymore.
424
00:20:16,460 --> 00:20:17,260
It's a lamp that runs
425
00:20:17,780 --> 00:20:18,540
on kerosene.
426
00:20:19,220 --> 00:20:21,100
This is the switch to adjust the brightness.
427
00:20:21,940 --> 00:20:23,620
People stopped using it for years already.
428
00:20:24,100 --> 00:20:25,820
It was succeeded by...
429
00:20:27,780 --> 00:20:28,140
This one. Check it out.
430
00:20:29,500 --> 00:20:30,260
I know this one.
431
00:20:30,740 --> 00:20:31,820
Just push here.
432
00:20:31,820 --> 00:20:32,020
That's right.
433
00:20:32,860 --> 00:20:35,380
It's hard to find a D Battery now.
434
00:20:35,980 --> 00:20:37,140
It has two modes.
435
00:20:37,380 --> 00:20:39,420
Push it to the furthest, and it will stay on.
436
00:20:39,620 --> 00:20:40,700
Push it to the middle here
437
00:20:40,700 --> 00:20:42,500
and you have to press this red button
438
00:20:42,580 --> 00:20:43,100
to switch it on.
439
00:20:43,180 --> 00:20:44,220
Otherwise, it won't work.
440
00:20:44,380 --> 00:20:45,260
Do you know why?
441
00:20:46,620 --> 00:20:47,500
To save resources.
442
00:20:48,540 --> 00:20:50,580
We didn't have many things back then.
443
00:20:51,380 --> 00:20:52,300
I see.
444
00:20:54,940 --> 00:20:55,940
What is this?
445
00:20:57,420 --> 00:20:59,540
This is our childhood.
446
00:21:00,300 --> 00:21:01,260
You have never played it before?
447
00:21:01,700 --> 00:21:02,140
No.
448
00:21:02,580 --> 00:21:04,340
It's called an iron toad.
449
00:21:04,540 --> 00:21:05,900
After you wind it up,
450
00:21:06,260 --> 00:21:07,700
put it here,
451
00:21:07,900 --> 00:21:09,820
and it starts hopping around.
452
00:21:10,580 --> 00:21:11,500
It's so cute.
453
00:21:12,740 --> 00:21:14,100
This is fun.
454
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
Your food is here.
455
00:21:17,780 --> 00:21:18,780
-Thank you.
-Try my wonton.
456
00:21:18,780 --> 00:21:19,540
Thanks.
457
00:21:19,540 --> 00:21:20,060
Thank you.
458
00:21:21,380 --> 00:21:21,980
Do you want a pair of chopsticks?
459
00:21:23,500 --> 00:21:24,340
It's black.
460
00:21:31,140 --> 00:21:31,780
It's not bad.
461
00:21:31,980 --> 00:21:32,780
Not bad, right?
462
00:21:33,980 --> 00:21:35,100
Just not bad?
463
00:21:36,140 --> 00:21:37,540
There are many hidden gems
464
00:21:37,700 --> 00:21:38,780
in Shanghai.
465
00:21:39,900 --> 00:21:41,180
These black wontons
466
00:21:41,340 --> 00:21:42,940
aren't just
467
00:21:42,940 --> 00:21:43,980
"not bad".
468
00:21:45,540 --> 00:21:46,460
Have you noticed?
469
00:21:46,700 --> 00:21:48,700
There are no condiments on the table.
470
00:21:51,620 --> 00:21:54,020
Because the wontons are seasoned
471
00:21:54,180 --> 00:21:55,820
to perfection.
472
00:21:56,140 --> 00:21:57,940
Adding more condiments
473
00:21:58,100 --> 00:21:59,900
will destroy the delicate balance of flavors.
474
00:22:02,340 --> 00:22:03,460
You're bluffing, aren't you?
475
00:22:04,060 --> 00:22:05,140
I'm not.
476
00:22:05,540 --> 00:22:07,980
This small bowl of black wontons
477
00:22:08,420 --> 00:22:10,460
requires a lot of work.
478
00:22:11,300 --> 00:22:12,060
Try it.
479
00:22:14,860 --> 00:22:15,780
Try the soup first.
480
00:22:20,500 --> 00:22:23,500
It has a faint sweetness to it.
481
00:22:24,340 --> 00:22:25,340
And try the wonton skin.
482
00:22:29,260 --> 00:22:32,180
It is snappy, right?
483
00:22:32,980 --> 00:22:35,580
And now the centerpiece, the filling.
484
00:22:36,060 --> 00:22:36,700
First and foremost,
485
00:22:36,700 --> 00:22:38,980
the punchiness from the peppercorn.
486
00:22:39,620 --> 00:22:42,420
I have tried many other peppercorns,
487
00:22:42,660 --> 00:22:44,620
but none comes close to this.
488
00:22:46,140 --> 00:22:46,940
It must be
489
00:22:47,260 --> 00:22:49,460
Zhu's own recipe.
490
00:22:50,340 --> 00:22:51,380
It does
491
00:22:51,860 --> 00:22:53,620
taste like that.
492
00:22:55,460 --> 00:22:57,860
Enjoying food is like admiring an art piece.
493
00:22:58,020 --> 00:22:59,260
You need to proceed step by step.
494
00:23:01,140 --> 00:23:03,980
Do you think I should convince Zhu
495
00:23:04,180 --> 00:23:06,540
to join Ansheng and be part
496
00:23:06,860 --> 00:23:08,300
of Foodie's Haven?
497
00:23:08,980 --> 00:23:09,460
What do you say?
498
00:23:10,860 --> 00:23:11,740
I like this idea.
499
00:23:13,820 --> 00:23:14,900
It might work.
500
00:23:15,860 --> 00:23:16,100
Let's eat.
501
00:23:17,940 --> 00:23:18,260
Yummy.
502
00:23:42,620 --> 00:23:43,300
I'll head back now.
503
00:23:43,380 --> 00:23:44,340
You should go home early.
504
00:23:44,620 --> 00:23:45,860
Wait.
505
00:23:48,940 --> 00:23:50,740
You stole their iron toad?
506
00:23:51,060 --> 00:23:53,060
Zhu sold it to me.
507
00:23:56,620 --> 00:23:59,300
Everyone wants to be a Prince Charming,
508
00:23:59,460 --> 00:24:00,980
but you want to be The Frog Prince.
509
00:24:01,340 --> 00:24:01,980
Yes.
510
00:24:02,740 --> 00:24:03,980
It represents
511
00:24:04,500 --> 00:24:06,020
the younger me,
512
00:24:06,420 --> 00:24:09,740
the me who hasn't met you yet.
513
00:24:10,300 --> 00:24:15,220
Now, I'm giving you my past
514
00:24:15,460 --> 00:24:16,100
and my present.
515
00:24:17,020 --> 00:24:19,180
And you will be my future.
516
00:24:24,940 --> 00:24:25,460
Got it.
517
00:24:28,260 --> 00:24:29,700
I'll go back, then.
518
00:24:30,900 --> 00:24:31,740
No goodbye kisses?
519
00:24:34,140 --> 00:24:35,020
The prince might
520
00:24:35,460 --> 00:24:37,340
turn back into a frog without a kiss.
521
00:24:48,740 --> 00:24:49,260
Bye.
522
00:24:52,540 --> 00:24:54,140
You're so cruel.
523
00:24:54,780 --> 00:24:55,780
You won't invite me over?
524
00:24:56,500 --> 00:24:59,180
Cong lives very close to me.
525
00:24:59,380 --> 00:24:59,900
She might run into us.
526
00:25:02,780 --> 00:25:04,180
Fine.
527
00:25:04,780 --> 00:25:05,180
Just go.
528
00:25:05,940 --> 00:25:06,860
I'll leave once I see
529
00:25:07,660 --> 00:25:08,340
lights in your apartment.
530
00:25:10,820 --> 00:25:11,780
Drive safe.
531
00:26:24,020 --> 00:26:29,340
♪The towering wall between us♪
532
00:26:30,100 --> 00:26:35,580
♪Let's overcome it for a brighter future♪
533
00:26:36,140 --> 00:26:38,700
♪Your stubborn refusal♪
534
00:26:39,460 --> 00:26:41,820
♪Is just to hide♪
535
00:26:42,460 --> 00:26:47,340
♪Your racing heart♪
536
00:26:49,180 --> 00:26:54,500
♪I tried to deny it, I tried to resist it♪
537
00:26:55,260 --> 00:27:00,860
♪But nothing goes past your warm gaze♪
538
00:27:01,700 --> 00:27:04,700
♪I fought alone yesterday♪
539
00:27:04,780 --> 00:27:07,820
♪Today, you're by my side♪
540
00:27:08,020 --> 00:27:12,460
♪Let's take the leap of faith♪
541
00:27:13,540 --> 00:27:17,060
♪I want to be your light♪
542
00:27:17,340 --> 00:27:19,940
♪And your galaxy♪
543
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
♪When you think of me♪
544
00:27:21,220 --> 00:27:22,780
That took you long enough.
545
00:27:22,780 --> 00:27:23,700
♪In the darkest night♪
546
00:27:23,940 --> 00:27:26,180
♪You will no longer be afraid♪
547
00:27:26,740 --> 00:27:30,140
♪You must be my light♪
548
00:27:30,140 --> 00:27:32,940
♪My hope♪
549
00:27:33,100 --> 00:27:37,940
♪My raison d'être♪
550
00:27:38,460 --> 00:27:41,140
♪Forlornness♪
551
00:27:42,780 --> 00:27:43,540
(Are you awake?)
552
00:27:44,980 --> 00:27:46,140
(I'm down your apartment building.)
553
00:27:46,780 --> 00:27:48,500
(I made breakfast for you.)
554
00:27:48,980 --> 00:27:54,660
♪Lend me power♪
555
00:27:54,740 --> 00:27:58,300
♪I want to be your light♪
556
00:27:58,300 --> 00:28:00,980
♪And your galaxy♪
557
00:28:01,500 --> 00:28:04,860
♪When you think of me in the darkest night♪
558
00:28:04,900 --> 00:28:07,580
♪You will no longer be afraid♪
559
00:28:08,940 --> 00:28:09,580
It'll be ready right away.
560
00:28:09,580 --> 00:28:11,300
♪You must be my light♪
561
00:28:11,340 --> 00:28:13,980
♪My hope♪
562
00:28:14,140 --> 00:28:18,420
♪My raison d'être♪
563
00:28:20,140 --> 00:28:21,820
They say men who cook
564
00:28:22,060 --> 00:28:22,860
are charming.
565
00:28:23,500 --> 00:28:25,180
Now I see why.
566
00:28:25,740 --> 00:28:26,380
Right?
567
00:28:26,700 --> 00:28:27,940
So you're admitting it now.
568
00:28:28,980 --> 00:28:30,620
When I grilled the lamb chop for you,
569
00:28:30,860 --> 00:28:31,820
it stirred something within you.
570
00:28:32,500 --> 00:28:33,140
No, it didn't.
571
00:28:33,460 --> 00:28:34,660
Oh?
572
00:28:37,340 --> 00:28:38,980
So it happened earlier, when we were
573
00:28:39,180 --> 00:28:40,020
in the club.
574
00:28:40,580 --> 00:28:41,500
Lean in.
575
00:28:43,380 --> 00:28:43,820
What for?
576
00:28:44,460 --> 00:28:44,980
Just lean in.
577
00:28:47,060 --> 00:28:48,820
Your skin is so thick I can crack an egg on it.
578
00:28:50,460 --> 00:28:52,140
I have to be shameless to seduce you.
579
00:28:53,180 --> 00:28:53,740
Stop it already.
580
00:28:53,740 --> 00:28:55,460
You keep teasing me this morning.
581
00:28:55,820 --> 00:28:57,180
Now, you see how eloquent I can be,
582
00:28:57,340 --> 00:28:58,740
so don't argue with me in the future.
583
00:28:59,020 --> 00:29:00,420
Only if
584
00:29:00,580 --> 00:29:01,860
you don't piss me off.
585
00:29:02,540 --> 00:29:04,180
But if you throw a tantrum,
586
00:29:04,420 --> 00:29:06,100
I will stand my ground.
587
00:29:06,660 --> 00:29:08,020
Because
588
00:29:08,700 --> 00:29:10,700
men and women are equal now.
589
00:29:11,340 --> 00:29:12,980
So political already.
590
00:29:13,340 --> 00:29:14,620
For your information,
591
00:29:14,860 --> 00:29:17,020
I like
592
00:29:17,260 --> 00:29:19,540
egg mayo sandwiches.
593
00:29:21,460 --> 00:29:22,500
Fancy.
594
00:29:24,180 --> 00:29:25,900
You don't want to admire my plating?
595
00:29:26,460 --> 00:29:27,580
I need to wash up first.
596
00:29:28,620 --> 00:29:29,100
Okay.
597
00:29:38,700 --> 00:29:40,100
Cong Rong is making French toast...
598
00:29:42,580 --> 00:29:43,820
Su Mo prefers Japanese brick toasts
599
00:29:44,220 --> 00:29:45,580
and I'm making one for her.
600
00:29:45,820 --> 00:29:47,460
What took you so long?
601
00:29:47,580 --> 00:29:47,980
Oh, my goodness.
602
00:29:48,940 --> 00:29:49,620
Hi, Mr. Wang.
603
00:29:49,980 --> 00:29:51,020
It won't take too long.
604
00:29:54,940 --> 00:29:56,100
I should leave.
605
00:29:56,820 --> 00:29:57,380
Okay.
606
00:30:01,140 --> 00:30:02,980
You could have texted her to ask her,
607
00:30:03,060 --> 00:30:04,700
but you just had to go over and knock on her door.
608
00:30:04,900 --> 00:30:05,780
Great now.
609
00:30:06,100 --> 00:30:07,140
I texted her.
610
00:30:07,140 --> 00:30:08,580
But she didn't reply. So I knocked on her door.
611
00:30:08,580 --> 00:30:09,860
I should have called her.
612
00:30:10,620 --> 00:30:12,660
It doesn't seem like it's his first sleepover.
613
00:30:15,540 --> 00:30:17,260
How awkward it is to run into our superior
614
00:30:17,460 --> 00:30:18,500
when he's enjoying his love life.
615
00:30:18,740 --> 00:30:20,340
We're just as awkward.
616
00:30:20,940 --> 00:30:22,260
Running into him
617
00:30:22,380 --> 00:30:23,900
at this time and place...
618
00:30:24,100 --> 00:30:25,180
Not to mention I'm wearing this.
619
00:30:25,380 --> 00:30:27,060
He will talk.
620
00:30:27,380 --> 00:30:28,740
What's there to talk about?
621
00:30:29,180 --> 00:30:30,500
We live in the same residential area.
622
00:30:30,820 --> 00:30:31,940
It can be explained.
623
00:30:32,180 --> 00:30:33,660
It can, of course.
624
00:30:33,860 --> 00:30:34,900
But I have never brought this up
625
00:30:35,100 --> 00:30:35,780
in front of him.
626
00:30:36,020 --> 00:30:36,900
It's going to be awkward.
627
00:30:37,180 --> 00:30:39,740
Mr. Zhao, you're here so early.
628
00:30:47,420 --> 00:30:48,300
Morning, Kele.
629
00:30:54,620 --> 00:30:55,820
Fortunately, he saw us
630
00:30:56,340 --> 00:30:57,580
and not Kele.
631
00:30:57,780 --> 00:30:58,500
Thank goodness.
632
00:30:58,740 --> 00:30:59,940
Let's finish breakfast now.
633
00:30:59,940 --> 00:31:01,140
We have to leave before him.
634
00:31:01,140 --> 00:31:01,780
Right.
635
00:31:01,860 --> 00:31:02,420
Kele.
636
00:31:03,020 --> 00:31:03,900
Wash up now.
637
00:31:05,260 --> 00:31:06,860
Do not dally.
638
00:31:07,060 --> 00:31:07,700
It's time for breakfast.
639
00:31:08,420 --> 00:31:09,860
Hurry up, Kele.
640
00:31:48,140 --> 00:31:48,580
Mr. Wang.
641
00:31:53,460 --> 00:31:54,220
The seat is not taken, right?
642
00:31:54,580 --> 00:31:55,500
You've been staring at me,
643
00:31:55,500 --> 00:31:56,660
and you don't know?
644
00:31:59,020 --> 00:32:01,020
What a rare respite.
645
00:32:01,780 --> 00:32:03,100
The pasta here is amazing.
646
00:32:11,300 --> 00:32:12,380
Oh, geez. When will they ever
647
00:32:12,380 --> 00:32:14,300
fix the leak in my house?
648
00:32:15,420 --> 00:32:16,500
I've been living in another place
649
00:32:16,700 --> 00:32:18,340
and it's getting expensive.
650
00:32:18,780 --> 00:32:19,940
Cut the crap.
651
00:32:21,620 --> 00:32:22,500
The weather is good today.
652
00:32:22,700 --> 00:32:23,740
Don't ruin it for me.
653
00:32:24,460 --> 00:32:25,420
Just eat your pasta.
654
00:32:34,380 --> 00:32:36,260
Speaking of the weather, Mr. Wang,
655
00:32:37,380 --> 00:32:39,500
I want to take the initiative
656
00:32:39,780 --> 00:32:40,940
to protect our environment.
657
00:32:41,940 --> 00:32:43,580
I want to lower my carbon footprint.
658
00:32:43,860 --> 00:32:45,100
Ms. Cong and I
659
00:32:45,500 --> 00:32:46,060
live
660
00:32:46,180 --> 00:32:47,020
quite close to each other.
661
00:32:47,500 --> 00:32:49,340
We work at the same place,
662
00:32:49,580 --> 00:32:50,660
so we decided to carpool.
663
00:32:50,940 --> 00:32:51,820
Isn't it eco-friendly?
664
00:32:52,020 --> 00:32:52,700
Right?
665
00:32:54,380 --> 00:32:55,660
No need to explain to me.
666
00:32:56,540 --> 00:32:57,180
I'm not interested
667
00:32:57,580 --> 00:32:59,660
in my employees'
668
00:32:59,780 --> 00:33:00,340
private lives.
669
00:33:01,500 --> 00:33:02,820
I'm not giving you any explanation.
670
00:33:03,060 --> 00:33:04,540
So what are you doing now?
671
00:33:07,420 --> 00:33:09,220
I mean, this morning...
672
00:33:10,460 --> 00:33:11,140
What morning?
673
00:33:11,700 --> 00:33:12,860
I saw you.
674
00:33:13,180 --> 00:33:14,020
Did you?
675
00:33:14,220 --> 00:33:16,700
I saw the homemaking side of yours.
676
00:33:16,980 --> 00:33:17,780
What home?
677
00:33:17,980 --> 00:33:18,620
What side?
678
00:33:25,340 --> 00:33:26,860
The pasta is delicious.
679
00:33:27,820 --> 00:33:28,500
So good.
680
00:33:31,660 --> 00:33:33,180
You meant to say
681
00:33:33,900 --> 00:33:35,060
the professional side of me?
682
00:33:35,980 --> 00:33:36,380
No.
683
00:33:40,700 --> 00:33:42,060
Speaking of which,
684
00:33:43,140 --> 00:33:43,740
you see,
685
00:33:44,180 --> 00:33:46,020
Cong Rong said that the VVIP group
686
00:33:46,220 --> 00:33:47,620
in her department is understaffed.
687
00:33:48,260 --> 00:33:50,660
But our workforce is capped.
688
00:33:50,860 --> 00:33:52,180
I don't know if I...
689
00:33:52,180 --> 00:33:52,700
You know what?
690
00:33:53,100 --> 00:33:55,580
Hand part of the workload to Tianyu and Su Mo.
691
00:33:56,100 --> 00:33:57,540
Su Mo used to work in the Marketing Department,
692
00:33:58,060 --> 00:33:59,500
so she can catch up
693
00:33:59,660 --> 00:34:00,580
real quick.
694
00:34:01,620 --> 00:34:02,940
Discuss this with Cong Rong.
695
00:34:03,340 --> 00:34:04,060
If she's okay with it,
696
00:34:04,380 --> 00:34:05,580
proceed accordingly.
697
00:34:06,660 --> 00:34:07,620
My team
698
00:34:07,940 --> 00:34:08,900
will not complain.
699
00:34:10,860 --> 00:34:11,380
Okay.
700
00:34:16,260 --> 00:34:17,020
Eat now.
701
00:34:17,540 --> 00:34:18,420
Then go back to your work.
702
00:34:19,980 --> 00:34:21,260
Sorry, Ms. Li. I was late.
703
00:34:21,260 --> 00:34:22,540
It's okay. He's playing inside.
704
00:34:23,540 --> 00:34:24,500
Hi, I'm here to pick up a student.
705
00:34:24,700 --> 00:34:25,540
Are you a parent?
706
00:34:25,940 --> 00:34:26,780
Do you have your pickup card?
707
00:34:27,420 --> 00:34:27,980
Pickup card.
708
00:34:28,740 --> 00:34:29,420
I don't have it.
709
00:34:29,860 --> 00:34:30,900
Her mother has it.
710
00:34:30,940 --> 00:34:31,980
I rushed here, and I didn't get it from her.
711
00:34:32,060 --> 00:34:32,940
I'm sorry. I can't let you in.
712
00:34:33,260 --> 00:34:34,580
I know the name of the student
713
00:34:34,580 --> 00:34:35,620
and his class.
714
00:34:36,100 --> 00:34:37,060
I see. Can you register your name here?
715
00:34:37,860 --> 00:34:38,500
Register your name.
716
00:34:38,500 --> 00:34:40,460
Leave your contact number and ID number.
717
00:34:41,500 --> 00:34:42,540
Thanks.
718
00:34:42,860 --> 00:34:43,420
You're welcome.
719
00:34:56,260 --> 00:34:56,860
Kele.
720
00:34:57,540 --> 00:34:57,940
Kele.
721
00:34:59,140 --> 00:35:00,700
You're late.
722
00:35:00,700 --> 00:35:01,700
I've been waiting for you.
723
00:35:01,700 --> 00:35:02,180
Sorry.
724
00:35:02,180 --> 00:35:03,340
I drove around, and I couldn't
725
00:35:03,460 --> 00:35:04,460
find a parking spot.
726
00:35:04,820 --> 00:35:05,660
I bought you a gift.
727
00:35:07,060 --> 00:35:08,060
What is this?
728
00:35:08,260 --> 00:35:08,740
Do you like it?
729
00:35:10,620 --> 00:35:11,660
Let's open it when we're home.
730
00:35:12,060 --> 00:35:12,620
Where is your bag?
731
00:35:12,700 --> 00:35:13,460
Retrieve it, and we'll head home.
732
00:35:13,860 --> 00:35:14,620
Over there. I'll go get it.
733
00:35:14,620 --> 00:35:14,900
Okay.
734
00:35:15,620 --> 00:35:17,060
Are you Kele's guardian?
735
00:35:18,420 --> 00:35:19,260
Hi.
736
00:35:19,500 --> 00:35:20,980
You must be Kele's father, right?
737
00:35:23,940 --> 00:35:25,060
My child, Wen, told me
738
00:35:25,100 --> 00:35:26,660
that Kele's father always keeps him company.
739
00:35:30,580 --> 00:35:31,820
No, not at all.
740
00:35:31,820 --> 00:35:34,260
I just tutor him a bit.
741
00:35:35,540 --> 00:35:36,940
A bit?
742
00:35:37,220 --> 00:35:39,860
Kele's performance was average,
743
00:35:40,220 --> 00:35:42,740
but this time, he got into the top three.
744
00:35:44,180 --> 00:35:45,340
You
745
00:35:45,540 --> 00:35:47,220
must be a great tutor.
746
00:35:47,500 --> 00:35:49,660
I envy Kele's mother now.
747
00:35:49,940 --> 00:35:50,980
She has a handsome husband
748
00:35:51,140 --> 00:35:52,380
who is patient enough to teach his kid.
749
00:35:52,700 --> 00:35:54,580
Unlike my useless husband.
750
00:35:54,820 --> 00:35:55,900
He's good for nothing.
751
00:35:56,420 --> 00:35:58,020
It's different for every household.
752
00:35:59,900 --> 00:36:01,820
I have never seen you before.
753
00:36:02,060 --> 00:36:02,660
You started
754
00:36:02,660 --> 00:36:03,860
to come here this semester.
755
00:36:06,740 --> 00:36:07,220
Yes.
756
00:36:08,180 --> 00:36:09,180
I was working abroad
757
00:36:09,540 --> 00:36:10,260
in the headquarters.
758
00:36:10,260 --> 00:36:13,100
This year,
I was assigned to the branch in Shanghai.
759
00:36:15,260 --> 00:36:16,100
Wow.
760
00:36:16,380 --> 00:36:17,420
Kele's mother
761
00:36:17,620 --> 00:36:19,700
is so lucky.
762
00:36:20,060 --> 00:36:21,500
A husband who makes money
763
00:36:21,700 --> 00:36:22,820
and tutors his kid? What a catch.
764
00:36:23,180 --> 00:36:25,220
Right? What a happy family.
765
00:36:25,540 --> 00:36:26,140
Yes.
766
00:36:26,460 --> 00:36:28,820
No wonder Kele's mother looks so young.
767
00:36:29,380 --> 00:36:32,060
Her husband has taken good care of her.
768
00:36:32,340 --> 00:36:33,260
That's right.
769
00:36:34,180 --> 00:36:35,220
Add me on WeChat.
770
00:36:35,340 --> 00:36:36,020
Let's do it.
771
00:36:36,460 --> 00:36:36,660
Here.
772
00:36:37,420 --> 00:36:38,020
Oh...
773
00:36:38,620 --> 00:36:39,940
I don't have my phone with me.
774
00:36:40,140 --> 00:36:41,460
I must have left it in the car.
775
00:36:41,740 --> 00:36:42,540
It's okay.
776
00:36:42,740 --> 00:36:44,100
Kele's mother is in the chat group.
777
00:36:44,340 --> 00:36:45,540
You can just notify her if there's anything.
778
00:36:46,500 --> 00:36:47,540
Okay.
779
00:36:47,820 --> 00:36:48,940
We should be off.
780
00:36:48,980 --> 00:36:49,580
Okay.
781
00:36:49,820 --> 00:36:50,540
Let's go, Kele.
782
00:36:50,900 --> 00:36:52,260
Bye.
783
00:36:52,460 --> 00:36:53,380
Quick, take your bag.
784
00:36:54,540 --> 00:36:55,860
I envy her.
785
00:36:56,140 --> 00:36:57,220
He's so handsome.
786
00:36:57,460 --> 00:36:58,220
Right?
787
00:37:13,740 --> 00:37:14,220
Kele.
788
00:37:15,060 --> 00:37:15,500
Kele.
789
00:37:17,140 --> 00:37:18,060
Can I ask you something?
790
00:37:18,540 --> 00:37:19,220
Yes?
791
00:37:21,060 --> 00:37:23,580
You told them that I'm your father?
792
00:37:26,020 --> 00:37:28,060
Why?
793
00:37:29,060 --> 00:37:31,540
I don't want them to know that my mom is divorced.
794
00:37:35,100 --> 00:37:36,380
What's wrong with being divorced?
795
00:37:37,340 --> 00:37:38,420
It's normal.
796
00:37:39,660 --> 00:37:41,540
And even when your parents are divorced,
797
00:37:41,700 --> 00:37:42,700
your father is still your father.
798
00:37:43,460 --> 00:37:45,140
They just aren't living together anymore.
799
00:37:46,460 --> 00:37:46,660
Don't you think so?
800
00:37:48,140 --> 00:37:51,020
But I hardly see my dad.
801
00:37:51,540 --> 00:37:55,380
And Grandma said that my dad remarried.
802
00:38:04,060 --> 00:38:06,060
You told your classmates and teachers
803
00:38:06,340 --> 00:38:07,620
that I'm your dad?
804
00:38:13,340 --> 00:38:13,620
I see.
805
00:38:14,940 --> 00:38:15,900
I'll be your dad, then.
806
00:38:16,420 --> 00:38:16,980
For real?
807
00:38:18,500 --> 00:38:20,460
You are a messy eater.
808
00:38:22,940 --> 00:38:23,540
Just temporarily.
809
00:38:24,500 --> 00:38:27,460
Your father will always be your father.
810
00:38:27,700 --> 00:38:28,980
I will always be me.
811
00:38:30,420 --> 00:38:32,060
You can think of me as...
812
00:38:33,140 --> 00:38:34,060
As?
813
00:38:37,980 --> 00:38:39,380
Well, whatever you want.
814
00:38:39,700 --> 00:38:41,060
Deal. It's a promise.
815
00:38:42,980 --> 00:38:43,820
Pinky promise?
816
00:38:44,060 --> 00:38:44,900
Yes.
817
00:38:45,620 --> 00:38:46,500
Okay.
818
00:38:47,980 --> 00:38:49,100
Deal.
819
00:38:49,700 --> 00:38:50,580
Deal.
820
00:38:50,980 --> 00:38:51,540
I have to sign it?
821
00:38:52,180 --> 00:38:52,540
Yes.
822
00:38:52,540 --> 00:38:52,820
Okay.
823
00:38:54,980 --> 00:38:55,260
Zhao
824
00:38:56,380 --> 00:38:57,060
Xiang...
825
00:38:58,540 --> 00:38:59,060
qing.
826
00:39:00,060 --> 00:39:01,860
Anything else?
827
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
(No one protects you.)
828
00:39:04,700 --> 00:39:05,620
(You are done for.)
829
00:39:06,180 --> 00:39:06,580
(Wait.)
830
00:39:06,980 --> 00:39:07,580
(Who are you?)
831
00:39:09,380 --> 00:39:11,940
(You don't know who I am?)
832
00:39:12,580 --> 00:39:13,540
(Listen carefully now.)
833
00:39:13,820 --> 00:39:15,260
(I am the strongest hunter in this forest.)
834
00:39:15,500 --> 00:39:17,060
(I show no mercy)
835
00:39:18,620 --> 00:39:20,020
(and everyone bows down to me.)
836
00:39:20,460 --> 00:39:23,900
(I can catch my prey easily.)
837
00:39:27,900 --> 00:39:28,380
Mr. Zhao.
838
00:39:28,540 --> 00:39:28,820
Morning.
839
00:39:30,140 --> 00:39:30,460
Morning.
840
00:39:30,580 --> 00:39:30,980
Morning.
841
00:39:33,500 --> 00:39:34,180
Su.
842
00:39:34,820 --> 00:39:35,580
Mr. Wang is not here?
843
00:39:35,700 --> 00:39:36,940
He told me to hand him last quarter's
844
00:39:36,940 --> 00:39:37,780
performance report.
845
00:39:38,260 --> 00:39:39,300
He was there just now.
846
00:39:39,540 --> 00:39:40,580
Maybe he went to the toilet.
847
00:39:43,100 --> 00:39:43,660
Mr. Zhao,
848
00:39:44,300 --> 00:39:45,380
you can wait for him in the office.
849
00:39:45,980 --> 00:39:47,100
Okay, I'll be in there.
850
00:41:03,820 --> 00:41:06,380
Put it back before I fire you.
851
00:41:08,100 --> 00:41:09,980
A legendary figure once wore it,
852
00:41:10,220 --> 00:41:12,020
so don't blaspheme it with your fingers.
853
00:41:13,100 --> 00:41:14,380
I was cleaning it for you in case it is dirty.
854
00:41:15,460 --> 00:41:16,340
Where is the report I asked for?
855
00:41:17,340 --> 00:41:17,940
Here.
856
00:41:20,820 --> 00:41:21,660
Put it back.
857
00:41:21,940 --> 00:41:23,260
I will.
858
00:41:31,740 --> 00:41:34,540
They signed it personally?
859
00:41:34,820 --> 00:41:36,140
You think I forged their autographs?
860
00:41:36,980 --> 00:41:37,700
In front of you?
861
00:41:37,980 --> 00:41:39,140
If not?
862
00:41:45,700 --> 00:41:46,540
Hands off.
863
00:42:50,460 --> 00:42:53,660
♪Straying into a glamorous banquet♪
864
00:42:54,260 --> 00:42:56,980
♪We have no way back♪
865
00:42:57,500 --> 00:43:00,940
♪Time is like water within the palm♪
866
00:43:01,420 --> 00:43:04,020
♪We can't catch hold of it♪
867
00:43:04,380 --> 00:43:07,900
♪Blundering around this city♪
868
00:43:08,100 --> 00:43:11,540
♪To find ourselves a spot♪
869
00:43:12,220 --> 00:43:17,940
♪Many people are smitten with the fantasy♪
870
00:43:18,420 --> 00:43:21,820
♪I savor the taste of collapse♪
871
00:43:22,260 --> 00:43:25,100
♪My heart becomes impregnable, then♪
872
00:43:25,820 --> 00:43:28,780
♪Until anxiety and exhaustion♪
873
00:43:29,540 --> 00:43:32,620
♪Are crushed down by me♪
874
00:43:34,940 --> 00:43:38,020
♪Straying into a glamorous banquet♪
875
00:43:38,700 --> 00:43:40,940
♪We have no way back♪
876
00:43:41,780 --> 00:43:45,020
♪Time is like water within the palm♪
877
00:43:45,500 --> 00:43:48,100
♪We can't catch hold of it♪
878
00:43:48,660 --> 00:43:52,140
♪Blundering around this city♪
879
00:43:52,820 --> 00:43:55,700
♪To find ourselves a spot♪
880
00:43:56,060 --> 00:44:02,260
♪Many people are smitten with the fantasy♪
881
00:44:02,900 --> 00:44:06,060
♪I savor the taste of collapse♪
882
00:44:06,460 --> 00:44:09,140
♪My heart becomes impregnable, then♪
883
00:44:09,620 --> 00:44:12,980
♪Until anxiety and exhaustion♪
884
00:44:13,380 --> 00:44:16,300
♪Are crushed down by me♪
885
00:44:17,380 --> 00:44:20,020
♪I savor the taste of collapse♪
886
00:44:20,780 --> 00:44:23,220
♪My heart becomes impregnable, then♪
887
00:44:23,780 --> 00:44:27,260
♪Until anxiety and exhaustion♪
888
00:44:27,900 --> 00:44:30,500
♪Are crushed down by me♪
889
00:44:30,980 --> 00:44:34,420
♪Refusing to muddle along in the darkness♪
890
00:44:34,780 --> 00:44:37,220
♪Vulnerable and defeated♪
891
00:44:37,740 --> 00:44:41,500
♪I see a silver lining♪
892
00:44:42,220 --> 00:44:44,860
♪I make a desperate attempt to break through♪
893
00:44:45,220 --> 00:44:46,660
♪I have been honest♪
894
00:44:46,820 --> 00:44:48,420
♪I have fought♪
895
00:44:48,940 --> 00:44:51,980
♪I want to protect you♪
896
00:44:52,260 --> 00:44:53,700
♪We will overcome♪
897
00:44:54,020 --> 00:44:55,420
♪We will experience♪
898
00:44:56,020 --> 00:45:01,460
♪To be fortresses behind each other's backs♪
55413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.