All language subtitles for 繁华似锦.The.Outsider.S01E17.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,970 --> 00:01:39,120 [The Outsider] 2 00:01:39,180 --> 00:01:41,660 [Episode 17] 3 00:01:58,770 --> 00:02:02,920 [Ansheng Holdings] [Thank You for Joining Our Family] 4 00:02:02,920 --> 00:02:04,850 [Steamed Fresh Chinese Mitten Crab] 5 00:02:16,020 --> 00:02:17,380 Your attention, please. 6 00:02:17,500 --> 00:02:18,540 Let's invite our CEO, Mr. Wang, 7 00:02:18,540 --> 00:02:19,740 to say a few words. 8 00:02:20,620 --> 00:02:21,300 You're mistaken. 9 00:02:22,780 --> 00:02:23,620 I did not come 10 00:02:24,340 --> 00:02:25,220 as your CEO, 11 00:02:25,660 --> 00:02:26,780 but as your friend, Wang Ju'an. 12 00:02:27,540 --> 00:02:28,820 And to clarify, 13 00:02:29,860 --> 00:02:33,660 it's Ju'an, two syllables. 14 00:02:34,380 --> 00:02:36,580 Because I heard someone misspelled 15 00:02:37,460 --> 00:02:39,060 my name in the elevator 16 00:02:39,860 --> 00:02:41,460 the other day as Wang Juan. Like Don Juan. 17 00:02:44,380 --> 00:02:45,100 Either way, 18 00:02:45,340 --> 00:02:46,940 I will spare you a torporific speech. 19 00:02:47,660 --> 00:02:48,740 However, 20 00:02:49,580 --> 00:02:50,500 it's thanks to you 21 00:02:51,260 --> 00:02:52,060 that I can stand here. 22 00:02:53,860 --> 00:02:56,340 A toast to everyone. 23 00:02:56,460 --> 00:02:57,660 Cheers. 24 00:02:57,820 --> 00:02:58,540 Come on. 25 00:02:58,780 --> 00:02:59,780 Don Juan, come on. 26 00:03:00,500 --> 00:03:01,020 Don Juan. 27 00:03:02,300 --> 00:03:03,020 Cheers. 28 00:03:03,340 --> 00:03:04,580 Cheers. 29 00:03:06,260 --> 00:03:07,340 Good job, everyone. 30 00:03:07,340 --> 00:03:08,260 It's my duty. 31 00:03:08,340 --> 00:03:10,180 Come on. 32 00:03:10,300 --> 00:03:11,940 Great job. 33 00:03:12,780 --> 00:03:14,580 Let's keep up the good work. 34 00:03:14,620 --> 00:03:15,620 Thanks. 35 00:03:18,700 --> 00:03:19,380 You're back. 36 00:03:20,260 --> 00:03:20,580 Su Mo. 37 00:03:21,820 --> 00:03:22,580 I just double-checked. 38 00:03:22,820 --> 00:03:23,900 The events are all set up. 39 00:03:25,500 --> 00:03:26,220 The food just arrived. 40 00:03:26,220 --> 00:03:26,820 Dig in. 41 00:03:26,820 --> 00:03:27,020 Okay. 42 00:03:28,980 --> 00:03:30,340 Oh, no. The accommodation. 43 00:03:31,820 --> 00:03:34,540 Eat. Stop thinking about work. 44 00:03:37,020 --> 00:03:37,380 Accommodation... 45 00:03:37,860 --> 00:03:39,460 We have checked it, 46 00:03:39,460 --> 00:03:40,820 but we should do it again, just in case. 47 00:03:40,820 --> 00:03:42,500 I'll come with you. 48 00:03:42,500 --> 00:03:43,820 Let's go. 49 00:03:51,100 --> 00:03:52,180 Mr. Wang, is there anything 50 00:03:52,180 --> 00:03:53,660 you'd like me to help? 51 00:03:53,940 --> 00:03:55,420 I'm not Mr. Wang. 52 00:03:56,260 --> 00:03:57,220 I'm Don Juan. 53 00:04:01,660 --> 00:04:03,580 The name becomes catchy very quickly. 54 00:04:05,620 --> 00:04:07,100 How do you want me to address you, then? 55 00:04:07,860 --> 00:04:08,500 How? 56 00:04:08,980 --> 00:04:10,460 Most people 57 00:04:10,780 --> 00:04:11,780 call me Wang. 58 00:04:12,700 --> 00:04:13,660 It's up to you. 59 00:04:15,260 --> 00:04:16,260 Wang, then. 60 00:04:16,260 --> 00:04:17,980 It suits you. 61 00:04:21,300 --> 00:04:21,940 Okay. 62 00:04:22,740 --> 00:04:23,900 Sorry, let me get you another plate. 63 00:04:27,260 --> 00:04:29,340 I was busy saying toasts to everyone. 64 00:04:29,860 --> 00:04:31,580 I'm all hungry now. Let's eat. 65 00:04:35,180 --> 00:04:35,540 Thank you. 66 00:04:42,540 --> 00:04:43,340 Look at them. 67 00:04:46,700 --> 00:04:48,580 Don't be nosy. 68 00:04:48,780 --> 00:04:49,740 Nosy? 69 00:04:50,620 --> 00:04:52,380 I care about them. 70 00:04:52,860 --> 00:04:54,140 You also want them to become an item, don't you? 71 00:04:54,420 --> 00:04:55,300 If you care about them, 72 00:04:55,460 --> 00:04:56,700 you give them some space. 73 00:04:57,860 --> 00:04:58,540 Space? 74 00:04:58,820 --> 00:04:59,500 When the space grows bigger, 75 00:04:59,700 --> 00:05:01,660 so does the distance between each other. 76 00:05:02,460 --> 00:05:03,980 Besides, to make a relationship happen, 77 00:05:04,260 --> 00:05:05,220 you need 78 00:05:05,380 --> 00:05:06,420 wingmen. 79 00:05:07,140 --> 00:05:07,700 You 80 00:05:07,860 --> 00:05:09,620 should give Su Mo a nudge. 81 00:05:09,660 --> 00:05:12,340 I respect her decision. 82 00:05:13,740 --> 00:05:15,220 If you're a love expert, 83 00:05:15,340 --> 00:05:16,540 why are you still single? 84 00:05:18,020 --> 00:05:18,660 Me? 85 00:05:20,500 --> 00:05:24,020 I help others. I don't help myself. 86 00:05:26,060 --> 00:05:28,700 And I'm good at it. 87 00:05:29,300 --> 00:05:31,820 Well, you should mind your own business, then. 88 00:05:37,020 --> 00:05:37,540 Eating it plain? 89 00:05:40,660 --> 00:05:41,020 Like this. 90 00:05:44,460 --> 00:05:45,940 I like its original flavor. 91 00:05:46,420 --> 00:05:49,060 The condiments will overshadow the sweetness of crab meat. 92 00:05:50,300 --> 00:05:51,220 Sometimes, 93 00:05:51,740 --> 00:05:53,940 simplicity is the best. 94 00:05:56,460 --> 00:05:57,900 But the vinegar and ginger are not just there to season the crab meat. 95 00:05:58,580 --> 00:06:00,540 It also softens the irritation 96 00:06:00,660 --> 00:06:01,940 the crab meat can cause to your stomach. 97 00:06:04,180 --> 00:06:05,180 When you 98 00:06:05,940 --> 00:06:07,260 take another perspective, 99 00:06:09,700 --> 00:06:10,940 simplicity might not be the best option. 100 00:06:12,500 --> 00:06:13,940 Crab meat and humans, 101 00:06:14,860 --> 00:06:15,460 we're not that far apart. 102 00:06:38,460 --> 00:06:39,250 One. 103 00:06:42,260 --> 00:06:44,020 Steady me. 104 00:06:44,140 --> 00:06:45,580 I can't touch you. It's against the rules. 105 00:06:45,580 --> 00:06:47,060 Who says that? 106 00:06:47,140 --> 00:06:48,380 We can't touch the balloon, that's all. 107 00:06:48,380 --> 00:06:49,100 Physical contact is allowed. 108 00:06:49,100 --> 00:06:49,700 Is that so? 109 00:06:49,740 --> 00:06:51,060 Use your common sense, 110 00:06:51,180 --> 00:06:52,220 dummy. 111 00:06:52,300 --> 00:06:53,380 All right. 112 00:06:53,620 --> 00:06:54,740 That's easy now. 113 00:06:54,940 --> 00:06:55,740 One. 114 00:06:57,300 --> 00:07:00,220 One, two. One, two. One, two. 115 00:07:02,940 --> 00:07:03,780 Out! 116 00:07:03,780 --> 00:07:03,940 Sorry. 117 00:07:04,220 --> 00:07:05,100 Why did you hug me so tightly? 118 00:07:05,100 --> 00:07:06,020 I don't want you to fall. 119 00:07:06,020 --> 00:07:07,140 I had to pull you in. 120 00:07:07,140 --> 00:07:08,260 I wasn't falling. 121 00:07:08,580 --> 00:07:09,660 Follow my rhythm. 122 00:07:09,780 --> 00:07:12,900 Left, right. Left, right. Left, right. 123 00:07:13,380 --> 00:07:14,980 Keep up. You're too slow. 124 00:07:15,060 --> 00:07:16,300 You have three chances. 125 00:07:16,420 --> 00:07:18,020 You got it wrong. 126 00:07:19,300 --> 00:07:20,620 Steady. Steady. 127 00:07:20,940 --> 00:07:21,980 Keep up. 128 00:07:21,980 --> 00:07:22,340 I know. 129 00:07:22,340 --> 00:07:23,300 Follow my rhythm. 130 00:07:23,340 --> 00:07:25,340 Left, right. Left, right. 131 00:07:25,580 --> 00:07:26,700 You got it wrong just now. 132 00:07:27,620 --> 00:07:28,900 If you start the wrong way, 133 00:07:29,260 --> 00:07:31,140 it won't work no matter how hard you try. 134 00:07:32,140 --> 00:07:33,660 But how certain are you of the direction you're heading? 135 00:07:33,940 --> 00:07:34,940 You haven't given it a try. 136 00:07:35,700 --> 00:07:36,780 How do you know it won't work? 137 00:07:38,540 --> 00:07:38,940 Come on. 138 00:07:38,940 --> 00:07:39,620 Careful. 139 00:07:39,620 --> 00:07:40,580 We can do this. 140 00:07:40,580 --> 00:07:41,580 Come on. 141 00:07:41,700 --> 00:07:45,180 Left, right. Left, right. Left, right. 142 00:07:45,180 --> 00:07:45,860 Left, right. 143 00:07:45,860 --> 00:07:48,940 Go, go, go! 144 00:08:00,420 --> 00:08:01,380 I'm here to retrieve the document. 145 00:08:02,980 --> 00:08:03,420 Thanks. 146 00:08:13,860 --> 00:08:14,700 Did you enjoy the crab? 147 00:08:14,780 --> 00:08:15,860 I did. 148 00:08:16,060 --> 00:08:17,740 I told you the crab this year is amazing. 149 00:08:24,820 --> 00:08:26,140 What are you doing? 150 00:08:29,060 --> 00:08:29,780 (Yes,) 151 00:08:29,940 --> 00:08:31,460 (I'm stupid. I'm an idiot.) 152 00:08:31,860 --> 00:08:33,100 Hit me if you want, 153 00:08:33,780 --> 00:08:34,700 but please, Su Mo, 154 00:08:35,860 --> 00:08:38,020 take the blame for me. 155 00:08:38,660 --> 00:08:40,660 (Tell the invigilator) 156 00:08:40,820 --> 00:08:42,500 (that you gave me the answer sheet) 157 00:08:42,500 --> 00:08:43,820 (and asked me to fill it out for you.) 158 00:08:44,370 --> 00:08:45,850 (Once I return from the UK,) 159 00:08:46,060 --> 00:08:47,540 we will get married. 160 00:08:47,860 --> 00:08:49,380 (Have faith in us. We will not break up) 161 00:08:49,500 --> 00:08:50,540 (after graduation.) 162 00:08:55,140 --> 00:08:56,180 Su... Su Mo. 163 00:08:58,220 --> 00:08:59,020 It's been a while. 164 00:09:01,540 --> 00:09:02,340 Indeed. 165 00:09:03,860 --> 00:09:04,700 Hi, Miss Su. 166 00:09:05,060 --> 00:09:06,860 I am Tong Rui'an's wife, Yue Shanshan. 167 00:09:07,780 --> 00:09:09,780 I have always wanted to talk to you, 168 00:09:09,940 --> 00:09:10,820 but I never had the chance. 169 00:09:11,180 --> 00:09:12,420 And today is the day. 170 00:09:12,980 --> 00:09:13,940 What do you want to tell her anyway? 171 00:09:14,020 --> 00:09:14,620 Let's go. 172 00:09:15,220 --> 00:09:17,020 We have nothing to hide. 173 00:09:18,340 --> 00:09:18,740 Su Mo. 174 00:09:19,900 --> 00:09:21,460 I know you are Rui'an's ex-girlfriend, 175 00:09:21,660 --> 00:09:22,940 and you regard me 176 00:09:23,060 --> 00:09:24,420 as the homewrecker. 177 00:09:25,020 --> 00:09:26,140 I'm here to tell you that it isn't true. 178 00:09:27,020 --> 00:09:28,220 After you were caught cheating, 179 00:09:28,340 --> 00:09:30,220 Rui'an had already decided to leave you. 180 00:09:30,780 --> 00:09:32,220 He hates dishonest people, 181 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 let alone a dishonest girlfriend. 182 00:09:33,700 --> 00:09:36,100 Therefore, I am not a homewrecker. 183 00:09:36,460 --> 00:09:36,740 It's all... 184 00:09:36,740 --> 00:09:37,220 Tong Rui'an. 185 00:09:38,020 --> 00:09:39,100 I know you are a spineless coward, 186 00:09:39,260 --> 00:09:40,900 but this is a new low for you. 187 00:09:41,900 --> 00:09:42,820 I cheated in the exam? 188 00:09:43,420 --> 00:09:45,500 You were caught cheating, and you begged me to take the blame for you. 189 00:09:45,980 --> 00:09:47,540 And you even put a spin on it. 190 00:09:52,500 --> 00:09:53,060 What? 191 00:09:53,500 --> 00:09:55,100 Don't listen to her. She's lying. 192 00:09:55,260 --> 00:09:55,860 I am not. 193 00:09:56,740 --> 00:09:57,860 I still keep our chat logs 194 00:09:57,860 --> 00:09:59,220 in my phone. 195 00:09:59,220 --> 00:10:00,260 Do you want to read it? 196 00:10:00,260 --> 00:10:00,540 Su Mo! 197 00:10:01,140 --> 00:10:01,860 What do you want? 198 00:10:02,020 --> 00:10:02,900 Scared now? 199 00:10:03,260 --> 00:10:04,500 Who's the cheater here? 200 00:10:05,900 --> 00:10:07,740 It was a special case, and I... 201 00:10:07,740 --> 00:10:09,380 So you were with her back then? 202 00:10:09,740 --> 00:10:11,620 No, I already broke up with her. You just... 203 00:10:11,780 --> 00:10:12,660 Enough, Tong Rui'an! 204 00:10:13,980 --> 00:10:14,220 Wait. 205 00:10:14,220 --> 00:10:14,740 Despicable. 206 00:10:14,740 --> 00:10:15,900 Shanshan! Shanshan! 207 00:10:18,780 --> 00:10:20,020 What's wrong with you? 208 00:10:20,020 --> 00:10:20,980 Why do you have to do this? 209 00:10:21,260 --> 00:10:22,140 Why can't I? 210 00:10:22,500 --> 00:10:24,140 You used me and framed me. 211 00:10:24,400 --> 00:10:25,520 You are a jerk through and through. 212 00:10:25,980 --> 00:10:26,340 You... 213 00:10:31,620 --> 00:10:32,660 You work here, don't you? 214 00:10:33,500 --> 00:10:34,540 I want to talk to your manager. 215 00:10:34,900 --> 00:10:35,860 You 216 00:10:36,460 --> 00:10:37,380 just destroyed 217 00:10:37,500 --> 00:10:39,140 the family of a client. 218 00:10:39,340 --> 00:10:40,500 No one will come here after they hear this. 219 00:10:41,260 --> 00:10:42,020 Where's the manager? 220 00:10:42,780 --> 00:10:44,100 I'm a premium member here! 221 00:10:44,220 --> 00:10:44,860 I want to speak to the manager! 222 00:10:45,860 --> 00:10:47,620 You can relay your feedback to me. 223 00:10:49,140 --> 00:10:50,020 Are you the manager? 224 00:10:50,380 --> 00:10:51,100 I am not. 225 00:10:51,500 --> 00:10:53,780 But I'm the CEO of the Ansheng Group, Wang Ju'an. 226 00:10:55,740 --> 00:10:56,620 This is my business card. 227 00:10:57,380 --> 00:10:59,260 [Wang Ju'an] I will handle your case personally. 228 00:11:00,380 --> 00:11:02,220 After all, you are my wife's ex-classmate. 229 00:11:03,380 --> 00:11:04,460 Right, my dear? 230 00:11:06,340 --> 00:11:06,860 Wife? 231 00:11:07,740 --> 00:11:08,260 You... 232 00:11:08,900 --> 00:11:09,260 Yes. 233 00:11:10,220 --> 00:11:11,740 I should thank you for dumping me 234 00:11:12,340 --> 00:11:14,140 because I sure dodged a bullet there. 235 00:11:14,780 --> 00:11:16,020 Now, I know what kind of man 236 00:11:16,140 --> 00:11:17,780 deserves my love. 237 00:11:21,740 --> 00:11:23,620 You look quite good together. 238 00:11:24,100 --> 00:11:24,900 Hi, Mr. Wang. 239 00:11:25,220 --> 00:11:25,740 I'm... 240 00:11:25,780 --> 00:11:26,340 Tired? 241 00:11:33,500 --> 00:11:34,660 What's your name again? Something An? 242 00:11:35,620 --> 00:11:36,460 Just so you know, 243 00:11:37,140 --> 00:11:38,460 I am very petty. 244 00:11:39,140 --> 00:11:40,260 I can bully others, 245 00:11:41,020 --> 00:11:42,260 but I will not allow anyone to bully my woman. 246 00:11:43,660 --> 00:11:44,140 Let's go. 247 00:11:48,340 --> 00:11:48,860 Well, 248 00:11:49,460 --> 00:11:51,140 I don't even want you to walk on your own now. 249 00:11:53,340 --> 00:11:53,740 Shanshan. 250 00:11:54,860 --> 00:11:55,380 Shanshan. 251 00:12:01,860 --> 00:12:02,860 Why are you avoiding me? 252 00:12:03,260 --> 00:12:03,860 I'm not. 253 00:12:04,340 --> 00:12:05,540 It's been a month. 254 00:12:06,100 --> 00:12:06,780 Let's talk. 255 00:12:07,460 --> 00:12:08,660 No, tomorrow is the last day. 256 00:13:04,500 --> 00:13:05,020 Mr. Wang. 257 00:13:05,620 --> 00:13:06,540 Everyone 258 00:13:06,780 --> 00:13:08,700 compliments the mitten crabs. 259 00:13:09,420 --> 00:13:11,140 They said that they were bigger. 260 00:13:12,780 --> 00:13:13,460 Su. 261 00:13:14,540 --> 00:13:17,860 Let's stick to this supplier, then. 262 00:13:18,500 --> 00:13:19,020 Okay. 263 00:13:24,780 --> 00:13:25,740 Also, 264 00:13:25,980 --> 00:13:26,460 Mr. Wang, 265 00:13:26,900 --> 00:13:28,260 everyone likes 266 00:13:28,460 --> 00:13:29,700 our accommodation, too. 267 00:13:30,060 --> 00:13:31,540 They provided some feedback 268 00:13:31,660 --> 00:13:32,820 and I have jotted them down. 269 00:13:33,500 --> 00:13:35,060 No need for drip feeding. 270 00:13:35,700 --> 00:13:36,700 Just report everything to me tomorrow. 271 00:13:57,900 --> 00:13:58,580 What's the matter? 272 00:13:59,900 --> 00:14:00,380 Nothing. 273 00:14:01,220 --> 00:14:02,100 You 274 00:14:03,260 --> 00:14:05,100 seem to suffer from an arm sore 275 00:14:05,100 --> 00:14:08,580 after the team-building event. 276 00:14:08,980 --> 00:14:10,820 What? No, this is an old injury. 277 00:14:11,220 --> 00:14:12,660 It's sore because it was in an awkward position. 278 00:14:13,580 --> 00:14:15,980 For a long time, no? 279 00:14:24,460 --> 00:14:25,420 So it's true. 280 00:14:28,340 --> 00:14:29,180 What are you on about? 281 00:14:30,580 --> 00:14:33,300 Your injury, is it... 282 00:14:33,300 --> 00:14:33,900 Is it 283 00:14:33,900 --> 00:14:34,860 on the left? 284 00:14:35,020 --> 00:14:35,460 Is it? 285 00:14:35,860 --> 00:14:36,860 Left, right, center, 286 00:14:37,020 --> 00:14:37,620 it's none of your business. 287 00:14:38,380 --> 00:14:39,340 Just shut up. 288 00:14:39,340 --> 00:14:40,220 We're in public. 289 00:14:40,700 --> 00:14:41,220 Okay. 290 00:14:48,740 --> 00:14:49,540 On the left. Great. 291 00:14:57,740 --> 00:14:58,700 Zhao Xiangqing knew? 292 00:14:59,580 --> 00:15:01,060 You told Cong Rong, too. 293 00:15:01,780 --> 00:15:02,660 I mean, girls 294 00:15:02,780 --> 00:15:03,940 talk about relationships. 295 00:15:04,940 --> 00:15:06,500 I didn't know guys would talk about this among themselves, too. 296 00:15:06,700 --> 00:15:07,740 Well, guys... 297 00:15:08,420 --> 00:15:11,300 Of course, we talk about that. 298 00:15:12,100 --> 00:15:12,580 For real? 299 00:15:13,060 --> 00:15:14,020 Yes. 300 00:15:18,660 --> 00:15:19,540 We're working. 301 00:15:20,740 --> 00:15:22,100 They are on their lunch break. 302 00:15:24,860 --> 00:15:26,340 Why aren't you wearing the ring I bought you? 303 00:15:27,060 --> 00:15:28,780 You bought three rings. 304 00:15:29,100 --> 00:15:30,780 The other two are wearing it every day. 305 00:15:31,140 --> 00:15:32,100 I am not that... cheap. 306 00:15:32,420 --> 00:15:34,020 You were so reluctant back then, 307 00:15:34,140 --> 00:15:35,700 so I couldn't buy one ring only. 308 00:15:36,740 --> 00:15:37,340 Also, 309 00:15:38,460 --> 00:15:40,380 when are you going to give me the cologne you hid away? 310 00:15:42,020 --> 00:15:42,700 What cologne? 311 00:15:45,580 --> 00:15:49,100 The one you kept in your bottom-most drawer. 312 00:15:49,460 --> 00:15:51,220 You already know anyway. Just take it yourself. 313 00:15:52,060 --> 00:15:53,660 ♪Unspoken♪ 314 00:15:54,020 --> 00:15:56,100 ♪But we all know it♪ 315 00:15:56,100 --> 00:15:57,860 I want you to hand it to me. 316 00:15:59,060 --> 00:16:00,660 What on earth? 317 00:16:01,260 --> 00:16:02,420 I want a short write-up. 318 00:16:02,900 --> 00:16:03,860 Revise it. 319 00:16:06,660 --> 00:16:11,380 ♪The deeper the love, the plainer the words♪ 320 00:16:11,380 --> 00:16:12,860 You will be fired if you can't deliver. 321 00:16:14,420 --> 00:16:19,140 ♪Whenever I miss you♪ 322 00:16:19,140 --> 00:16:21,180 Mr. Wang, a report from the Marketing Team. 323 00:16:21,500 --> 00:16:24,460 ♪My true self♪ 324 00:16:24,820 --> 00:16:25,660 She deserves it. 325 00:16:25,660 --> 00:16:27,500 ♪Is laid bare♪ 326 00:16:27,500 --> 00:16:27,980 I see. 327 00:16:28,700 --> 00:16:30,700 What kind of attitude was that? She ruined my mood for music. 328 00:16:32,060 --> 00:16:34,220 Su is a girl, after all. 329 00:16:34,580 --> 00:16:35,980 You should protect her feelings. 330 00:16:36,700 --> 00:16:37,180 Right? 331 00:16:37,860 --> 00:16:39,180 Wait, how do I switch it off? 332 00:16:39,420 --> 00:16:41,740 ♪The anxiety♪ 333 00:16:41,900 --> 00:16:43,260 You were too harsh with her just now. 334 00:16:43,700 --> 00:16:44,820 Her face was all red. 335 00:16:45,500 --> 00:16:45,980 Really? 336 00:16:47,020 --> 00:16:47,300 All red. 337 00:16:52,700 --> 00:16:53,220 I'll take my leave. 338 00:17:16,740 --> 00:17:17,820 (Good.) 339 00:17:19,100 --> 00:17:19,860 Very steady. 340 00:17:20,540 --> 00:17:21,180 Now... 341 00:17:22,140 --> 00:17:22,780 Step on the pedal. 342 00:17:23,620 --> 00:17:24,700 Slowly. 343 00:17:25,380 --> 00:17:26,260 Slowly. 344 00:17:26,460 --> 00:17:27,260 Slowly. 345 00:17:28,580 --> 00:17:29,220 Slowly! 346 00:17:32,500 --> 00:17:32,940 Good. 347 00:17:33,620 --> 00:17:34,660 You did well. 348 00:17:35,260 --> 00:17:36,660 Let's start slow. 349 00:17:38,020 --> 00:17:38,660 Step on the pedal. 350 00:17:39,980 --> 00:17:40,580 Good. 351 00:17:40,940 --> 00:17:41,620 Very good. 352 00:17:42,580 --> 00:17:43,420 Brake! 353 00:17:47,380 --> 00:17:48,580 You scared me. 354 00:17:49,860 --> 00:17:51,300 I scared you? 355 00:17:52,020 --> 00:17:53,100 Why are you sweating so much? 356 00:17:54,220 --> 00:17:55,020 It's warm. 357 00:17:56,500 --> 00:17:58,300 Look, you can't drive. 358 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 Instead of a proper date, 359 00:17:59,900 --> 00:18:01,340 you asked me to be your driving instructor? 360 00:18:01,660 --> 00:18:04,340 Excuse me, Mr. Wang? I can drive. 361 00:18:05,020 --> 00:18:06,220 I just want to practice driving 362 00:18:06,300 --> 00:18:07,180 during the date. 363 00:18:07,180 --> 00:18:08,220 It's called being efficient. 364 00:18:09,660 --> 00:18:10,860 Come on. 365 00:18:11,060 --> 00:18:13,340 You still call me Mr. Wang? 366 00:18:14,540 --> 00:18:16,300 How should I call you, then? 367 00:18:16,500 --> 00:18:17,500 Wang Ju'an? 368 00:18:19,300 --> 00:18:20,100 Right. 369 00:18:20,420 --> 00:18:22,140 If you use my full name, it's like 370 00:18:22,460 --> 00:18:23,660 a teacher calling her student. 371 00:18:24,660 --> 00:18:26,420 Ju'an, then? 372 00:18:27,340 --> 00:18:27,700 Don Juan? 373 00:18:31,820 --> 00:18:33,260 What did your parents call you, then? 374 00:18:35,420 --> 00:18:36,060 An. 375 00:18:39,900 --> 00:18:40,980 Don't laugh, okay? 376 00:18:42,220 --> 00:18:43,100 Show some respect. 377 00:18:43,780 --> 00:18:44,860 You know, 378 00:18:45,060 --> 00:18:46,660 when parents name their children, 379 00:18:46,860 --> 00:18:47,820 they definitely need to 380 00:18:48,020 --> 00:18:49,860 take their kids' possible pet names into consideration. 381 00:18:51,100 --> 00:18:52,060 For example... 382 00:18:52,260 --> 00:18:53,140 Yuanshan. 383 00:18:55,540 --> 00:18:57,340 I guess all men are childish. 384 00:18:57,820 --> 00:18:59,140 How is that childish? 385 00:18:59,740 --> 00:19:00,860 It's called true love. 386 00:19:02,980 --> 00:19:03,620 Give me a pet name. 387 00:19:03,820 --> 00:19:04,780 You can't leave unless you come up with one. 388 00:19:07,340 --> 00:19:09,300 An, then? 389 00:19:11,860 --> 00:19:13,460 Do you have the cheekiness to call me that? 390 00:19:13,620 --> 00:19:15,220 What if that appellation triggers me? 391 00:19:16,180 --> 00:19:16,660 An? 392 00:19:18,500 --> 00:19:20,140 I can't believe you're afraid of an appellation. 393 00:19:20,500 --> 00:19:21,020 I'm not. 394 00:19:21,500 --> 00:19:22,380 Don't make things up. 395 00:19:23,020 --> 00:19:24,020 Fine, Juan will do. 396 00:19:24,980 --> 00:19:26,460 Juan, it is. 397 00:19:28,020 --> 00:19:30,260 Follow Juan now. 398 00:19:31,060 --> 00:19:32,180 Do not drive over the speed limit. 399 00:19:32,740 --> 00:19:34,300 Maintain 50km/h. 400 00:19:35,380 --> 00:19:35,900 Go. 401 00:19:39,120 --> 00:19:40,020 [Guangguang Wonton] 402 00:19:40,020 --> 00:19:40,780 See you. 403 00:19:40,820 --> 00:19:41,380 Come again. 404 00:19:41,580 --> 00:19:42,540 Wang, clean up. 405 00:19:42,740 --> 00:19:43,300 Bye. 406 00:19:44,940 --> 00:19:45,780 You're here. 407 00:19:45,900 --> 00:19:46,620 Come in. 408 00:19:46,740 --> 00:19:47,260 Zhu. 409 00:19:47,300 --> 00:19:47,900 Mr. Wang. 410 00:19:48,540 --> 00:19:49,020 So, 411 00:19:49,220 --> 00:19:51,100 having wonton with your girlfriend today? 412 00:19:52,260 --> 00:19:52,580 Yes. 413 00:19:53,540 --> 00:19:54,300 What wonton do you want? 414 00:19:54,780 --> 00:19:56,620 The usual, two vegetable and meat wonton, please. 415 00:19:56,900 --> 00:19:57,860 Sure. Please be seated. 416 00:19:57,980 --> 00:19:58,300 Okay. 417 00:19:59,220 --> 00:20:00,180 Two vegetable and meat wontons. 418 00:20:02,540 --> 00:20:04,340 The decor here is very retro. 419 00:20:04,940 --> 00:20:06,620 It's their aesthetics. 420 00:20:11,540 --> 00:20:12,260 What is this? 421 00:20:12,780 --> 00:20:13,340 This? 422 00:20:13,740 --> 00:20:14,860 This has seen better days. 423 00:20:15,340 --> 00:20:16,300 We don't use it anymore. 424 00:20:16,460 --> 00:20:17,260 It's a lamp that runs 425 00:20:17,780 --> 00:20:18,540 on kerosene. 426 00:20:19,220 --> 00:20:21,100 This is the switch to adjust the brightness. 427 00:20:21,940 --> 00:20:23,620 People stopped using it for years already. 428 00:20:24,100 --> 00:20:25,820 It was succeeded by... 429 00:20:27,780 --> 00:20:28,140 This one. Check it out. 430 00:20:29,500 --> 00:20:30,260 I know this one. 431 00:20:30,740 --> 00:20:31,820 Just push here. 432 00:20:31,820 --> 00:20:32,020 That's right. 433 00:20:32,860 --> 00:20:35,380 It's hard to find a D Battery now. 434 00:20:35,980 --> 00:20:37,140 It has two modes. 435 00:20:37,380 --> 00:20:39,420 Push it to the furthest, and it will stay on. 436 00:20:39,620 --> 00:20:40,700 Push it to the middle here 437 00:20:40,700 --> 00:20:42,500 and you have to press this red button 438 00:20:42,580 --> 00:20:43,100 to switch it on. 439 00:20:43,180 --> 00:20:44,220 Otherwise, it won't work. 440 00:20:44,380 --> 00:20:45,260 Do you know why? 441 00:20:46,620 --> 00:20:47,500 To save resources. 442 00:20:48,540 --> 00:20:50,580 We didn't have many things back then. 443 00:20:51,380 --> 00:20:52,300 I see. 444 00:20:54,940 --> 00:20:55,940 What is this? 445 00:20:57,420 --> 00:20:59,540 This is our childhood. 446 00:21:00,300 --> 00:21:01,260 You have never played it before? 447 00:21:01,700 --> 00:21:02,140 No. 448 00:21:02,580 --> 00:21:04,340 It's called an iron toad. 449 00:21:04,540 --> 00:21:05,900 After you wind it up, 450 00:21:06,260 --> 00:21:07,700 put it here, 451 00:21:07,900 --> 00:21:09,820 and it starts hopping around. 452 00:21:10,580 --> 00:21:11,500 It's so cute. 453 00:21:12,740 --> 00:21:14,100 This is fun. 454 00:21:15,700 --> 00:21:16,700 Your food is here. 455 00:21:17,780 --> 00:21:18,780 -Thank you. -Try my wonton. 456 00:21:18,780 --> 00:21:19,540 Thanks. 457 00:21:19,540 --> 00:21:20,060 Thank you. 458 00:21:21,380 --> 00:21:21,980 Do you want a pair of chopsticks? 459 00:21:23,500 --> 00:21:24,340 It's black. 460 00:21:31,140 --> 00:21:31,780 It's not bad. 461 00:21:31,980 --> 00:21:32,780 Not bad, right? 462 00:21:33,980 --> 00:21:35,100 Just not bad? 463 00:21:36,140 --> 00:21:37,540 There are many hidden gems 464 00:21:37,700 --> 00:21:38,780 in Shanghai. 465 00:21:39,900 --> 00:21:41,180 These black wontons 466 00:21:41,340 --> 00:21:42,940 aren't just 467 00:21:42,940 --> 00:21:43,980 "not bad". 468 00:21:45,540 --> 00:21:46,460 Have you noticed? 469 00:21:46,700 --> 00:21:48,700 There are no condiments on the table. 470 00:21:51,620 --> 00:21:54,020 Because the wontons are seasoned 471 00:21:54,180 --> 00:21:55,820 to perfection. 472 00:21:56,140 --> 00:21:57,940 Adding more condiments 473 00:21:58,100 --> 00:21:59,900 will destroy the delicate balance of flavors. 474 00:22:02,340 --> 00:22:03,460 You're bluffing, aren't you? 475 00:22:04,060 --> 00:22:05,140 I'm not. 476 00:22:05,540 --> 00:22:07,980 This small bowl of black wontons 477 00:22:08,420 --> 00:22:10,460 requires a lot of work. 478 00:22:11,300 --> 00:22:12,060 Try it. 479 00:22:14,860 --> 00:22:15,780 Try the soup first. 480 00:22:20,500 --> 00:22:23,500 It has a faint sweetness to it. 481 00:22:24,340 --> 00:22:25,340 And try the wonton skin. 482 00:22:29,260 --> 00:22:32,180 It is snappy, right? 483 00:22:32,980 --> 00:22:35,580 And now the centerpiece, the filling. 484 00:22:36,060 --> 00:22:36,700 First and foremost, 485 00:22:36,700 --> 00:22:38,980 the punchiness from the peppercorn. 486 00:22:39,620 --> 00:22:42,420 I have tried many other peppercorns, 487 00:22:42,660 --> 00:22:44,620 but none comes close to this. 488 00:22:46,140 --> 00:22:46,940 It must be 489 00:22:47,260 --> 00:22:49,460 Zhu's own recipe. 490 00:22:50,340 --> 00:22:51,380 It does 491 00:22:51,860 --> 00:22:53,620 taste like that. 492 00:22:55,460 --> 00:22:57,860 Enjoying food is like admiring an art piece. 493 00:22:58,020 --> 00:22:59,260 You need to proceed step by step. 494 00:23:01,140 --> 00:23:03,980 Do you think I should convince Zhu 495 00:23:04,180 --> 00:23:06,540 to join Ansheng and be part 496 00:23:06,860 --> 00:23:08,300 of Foodie's Haven? 497 00:23:08,980 --> 00:23:09,460 What do you say? 498 00:23:10,860 --> 00:23:11,740 I like this idea. 499 00:23:13,820 --> 00:23:14,900 It might work. 500 00:23:15,860 --> 00:23:16,100 Let's eat. 501 00:23:17,940 --> 00:23:18,260 Yummy. 502 00:23:42,620 --> 00:23:43,300 I'll head back now. 503 00:23:43,380 --> 00:23:44,340 You should go home early. 504 00:23:44,620 --> 00:23:45,860 Wait. 505 00:23:48,940 --> 00:23:50,740 You stole their iron toad? 506 00:23:51,060 --> 00:23:53,060 Zhu sold it to me. 507 00:23:56,620 --> 00:23:59,300 Everyone wants to be a Prince Charming, 508 00:23:59,460 --> 00:24:00,980 but you want to be The Frog Prince. 509 00:24:01,340 --> 00:24:01,980 Yes. 510 00:24:02,740 --> 00:24:03,980 It represents 511 00:24:04,500 --> 00:24:06,020 the younger me, 512 00:24:06,420 --> 00:24:09,740 the me who hasn't met you yet. 513 00:24:10,300 --> 00:24:15,220 Now, I'm giving you my past 514 00:24:15,460 --> 00:24:16,100 and my present. 515 00:24:17,020 --> 00:24:19,180 And you will be my future. 516 00:24:24,940 --> 00:24:25,460 Got it. 517 00:24:28,260 --> 00:24:29,700 I'll go back, then. 518 00:24:30,900 --> 00:24:31,740 No goodbye kisses? 519 00:24:34,140 --> 00:24:35,020 The prince might 520 00:24:35,460 --> 00:24:37,340 turn back into a frog without a kiss. 521 00:24:48,740 --> 00:24:49,260 Bye. 522 00:24:52,540 --> 00:24:54,140 You're so cruel. 523 00:24:54,780 --> 00:24:55,780 You won't invite me over? 524 00:24:56,500 --> 00:24:59,180 Cong lives very close to me. 525 00:24:59,380 --> 00:24:59,900 She might run into us. 526 00:25:02,780 --> 00:25:04,180 Fine. 527 00:25:04,780 --> 00:25:05,180 Just go. 528 00:25:05,940 --> 00:25:06,860 I'll leave once I see 529 00:25:07,660 --> 00:25:08,340 lights in your apartment. 530 00:25:10,820 --> 00:25:11,780 Drive safe. 531 00:26:24,020 --> 00:26:29,340 ♪The towering wall between us♪ 532 00:26:30,100 --> 00:26:35,580 ♪Let's overcome it for a brighter future♪ 533 00:26:36,140 --> 00:26:38,700 ♪Your stubborn refusal♪ 534 00:26:39,460 --> 00:26:41,820 ♪Is just to hide♪ 535 00:26:42,460 --> 00:26:47,340 ♪Your racing heart♪ 536 00:26:49,180 --> 00:26:54,500 ♪I tried to deny it, I tried to resist it♪ 537 00:26:55,260 --> 00:27:00,860 ♪But nothing goes past your warm gaze♪ 538 00:27:01,700 --> 00:27:04,700 ♪I fought alone yesterday♪ 539 00:27:04,780 --> 00:27:07,820 ♪Today, you're by my side♪ 540 00:27:08,020 --> 00:27:12,460 ♪Let's take the leap of faith♪ 541 00:27:13,540 --> 00:27:17,060 ♪I want to be your light♪ 542 00:27:17,340 --> 00:27:19,940 ♪And your galaxy♪ 543 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 ♪When you think of me♪ 544 00:27:21,220 --> 00:27:22,780 That took you long enough. 545 00:27:22,780 --> 00:27:23,700 ♪In the darkest night♪ 546 00:27:23,940 --> 00:27:26,180 ♪You will no longer be afraid♪ 547 00:27:26,740 --> 00:27:30,140 ♪You must be my light♪ 548 00:27:30,140 --> 00:27:32,940 ♪My hope♪ 549 00:27:33,100 --> 00:27:37,940 ♪My raison d'être♪ 550 00:27:38,460 --> 00:27:41,140 ♪Forlornness♪ 551 00:27:42,780 --> 00:27:43,540 (Are you awake?) 552 00:27:44,980 --> 00:27:46,140 (I'm down your apartment building.) 553 00:27:46,780 --> 00:27:48,500 (I made breakfast for you.) 554 00:27:48,980 --> 00:27:54,660 ♪Lend me power♪ 555 00:27:54,740 --> 00:27:58,300 ♪I want to be your light♪ 556 00:27:58,300 --> 00:28:00,980 ♪And your galaxy♪ 557 00:28:01,500 --> 00:28:04,860 ♪When you think of me in the darkest night♪ 558 00:28:04,900 --> 00:28:07,580 ♪You will no longer be afraid♪ 559 00:28:08,940 --> 00:28:09,580 It'll be ready right away. 560 00:28:09,580 --> 00:28:11,300 ♪You must be my light♪ 561 00:28:11,340 --> 00:28:13,980 ♪My hope♪ 562 00:28:14,140 --> 00:28:18,420 ♪My raison d'être♪ 563 00:28:20,140 --> 00:28:21,820 They say men who cook 564 00:28:22,060 --> 00:28:22,860 are charming. 565 00:28:23,500 --> 00:28:25,180 Now I see why. 566 00:28:25,740 --> 00:28:26,380 Right? 567 00:28:26,700 --> 00:28:27,940 So you're admitting it now. 568 00:28:28,980 --> 00:28:30,620 When I grilled the lamb chop for you, 569 00:28:30,860 --> 00:28:31,820 it stirred something within you. 570 00:28:32,500 --> 00:28:33,140 No, it didn't. 571 00:28:33,460 --> 00:28:34,660 Oh? 572 00:28:37,340 --> 00:28:38,980 So it happened earlier, when we were 573 00:28:39,180 --> 00:28:40,020 in the club. 574 00:28:40,580 --> 00:28:41,500 Lean in. 575 00:28:43,380 --> 00:28:43,820 What for? 576 00:28:44,460 --> 00:28:44,980 Just lean in. 577 00:28:47,060 --> 00:28:48,820 Your skin is so thick I can crack an egg on it. 578 00:28:50,460 --> 00:28:52,140 I have to be shameless to seduce you. 579 00:28:53,180 --> 00:28:53,740 Stop it already. 580 00:28:53,740 --> 00:28:55,460 You keep teasing me this morning. 581 00:28:55,820 --> 00:28:57,180 Now, you see how eloquent I can be, 582 00:28:57,340 --> 00:28:58,740 so don't argue with me in the future. 583 00:28:59,020 --> 00:29:00,420 Only if 584 00:29:00,580 --> 00:29:01,860 you don't piss me off. 585 00:29:02,540 --> 00:29:04,180 But if you throw a tantrum, 586 00:29:04,420 --> 00:29:06,100 I will stand my ground. 587 00:29:06,660 --> 00:29:08,020 Because 588 00:29:08,700 --> 00:29:10,700 men and women are equal now. 589 00:29:11,340 --> 00:29:12,980 So political already. 590 00:29:13,340 --> 00:29:14,620 For your information, 591 00:29:14,860 --> 00:29:17,020 I like 592 00:29:17,260 --> 00:29:19,540 egg mayo sandwiches. 593 00:29:21,460 --> 00:29:22,500 Fancy. 594 00:29:24,180 --> 00:29:25,900 You don't want to admire my plating? 595 00:29:26,460 --> 00:29:27,580 I need to wash up first. 596 00:29:28,620 --> 00:29:29,100 Okay. 597 00:29:38,700 --> 00:29:40,100 Cong Rong is making French toast... 598 00:29:42,580 --> 00:29:43,820 Su Mo prefers Japanese brick toasts 599 00:29:44,220 --> 00:29:45,580 and I'm making one for her. 600 00:29:45,820 --> 00:29:47,460 What took you so long? 601 00:29:47,580 --> 00:29:47,980 Oh, my goodness. 602 00:29:48,940 --> 00:29:49,620 Hi, Mr. Wang. 603 00:29:49,980 --> 00:29:51,020 It won't take too long. 604 00:29:54,940 --> 00:29:56,100 I should leave. 605 00:29:56,820 --> 00:29:57,380 Okay. 606 00:30:01,140 --> 00:30:02,980 You could have texted her to ask her, 607 00:30:03,060 --> 00:30:04,700 but you just had to go over and knock on her door. 608 00:30:04,900 --> 00:30:05,780 Great now. 609 00:30:06,100 --> 00:30:07,140 I texted her. 610 00:30:07,140 --> 00:30:08,580 But she didn't reply. So I knocked on her door. 611 00:30:08,580 --> 00:30:09,860 I should have called her. 612 00:30:10,620 --> 00:30:12,660 It doesn't seem like it's his first sleepover. 613 00:30:15,540 --> 00:30:17,260 How awkward it is to run into our superior 614 00:30:17,460 --> 00:30:18,500 when he's enjoying his love life. 615 00:30:18,740 --> 00:30:20,340 We're just as awkward. 616 00:30:20,940 --> 00:30:22,260 Running into him 617 00:30:22,380 --> 00:30:23,900 at this time and place... 618 00:30:24,100 --> 00:30:25,180 Not to mention I'm wearing this. 619 00:30:25,380 --> 00:30:27,060 He will talk. 620 00:30:27,380 --> 00:30:28,740 What's there to talk about? 621 00:30:29,180 --> 00:30:30,500 We live in the same residential area. 622 00:30:30,820 --> 00:30:31,940 It can be explained. 623 00:30:32,180 --> 00:30:33,660 It can, of course. 624 00:30:33,860 --> 00:30:34,900 But I have never brought this up 625 00:30:35,100 --> 00:30:35,780 in front of him. 626 00:30:36,020 --> 00:30:36,900 It's going to be awkward. 627 00:30:37,180 --> 00:30:39,740 Mr. Zhao, you're here so early. 628 00:30:47,420 --> 00:30:48,300 Morning, Kele. 629 00:30:54,620 --> 00:30:55,820 Fortunately, he saw us 630 00:30:56,340 --> 00:30:57,580 and not Kele. 631 00:30:57,780 --> 00:30:58,500 Thank goodness. 632 00:30:58,740 --> 00:30:59,940 Let's finish breakfast now. 633 00:30:59,940 --> 00:31:01,140 We have to leave before him. 634 00:31:01,140 --> 00:31:01,780 Right. 635 00:31:01,860 --> 00:31:02,420 Kele. 636 00:31:03,020 --> 00:31:03,900 Wash up now. 637 00:31:05,260 --> 00:31:06,860 Do not dally. 638 00:31:07,060 --> 00:31:07,700 It's time for breakfast. 639 00:31:08,420 --> 00:31:09,860 Hurry up, Kele. 640 00:31:48,140 --> 00:31:48,580 Mr. Wang. 641 00:31:53,460 --> 00:31:54,220 The seat is not taken, right? 642 00:31:54,580 --> 00:31:55,500 You've been staring at me, 643 00:31:55,500 --> 00:31:56,660 and you don't know? 644 00:31:59,020 --> 00:32:01,020 What a rare respite. 645 00:32:01,780 --> 00:32:03,100 The pasta here is amazing. 646 00:32:11,300 --> 00:32:12,380 Oh, geez. When will they ever 647 00:32:12,380 --> 00:32:14,300 fix the leak in my house? 648 00:32:15,420 --> 00:32:16,500 I've been living in another place 649 00:32:16,700 --> 00:32:18,340 and it's getting expensive. 650 00:32:18,780 --> 00:32:19,940 Cut the crap. 651 00:32:21,620 --> 00:32:22,500 The weather is good today. 652 00:32:22,700 --> 00:32:23,740 Don't ruin it for me. 653 00:32:24,460 --> 00:32:25,420 Just eat your pasta. 654 00:32:34,380 --> 00:32:36,260 Speaking of the weather, Mr. Wang, 655 00:32:37,380 --> 00:32:39,500 I want to take the initiative 656 00:32:39,780 --> 00:32:40,940 to protect our environment. 657 00:32:41,940 --> 00:32:43,580 I want to lower my carbon footprint. 658 00:32:43,860 --> 00:32:45,100 Ms. Cong and I 659 00:32:45,500 --> 00:32:46,060 live 660 00:32:46,180 --> 00:32:47,020 quite close to each other. 661 00:32:47,500 --> 00:32:49,340 We work at the same place, 662 00:32:49,580 --> 00:32:50,660 so we decided to carpool. 663 00:32:50,940 --> 00:32:51,820 Isn't it eco-friendly? 664 00:32:52,020 --> 00:32:52,700 Right? 665 00:32:54,380 --> 00:32:55,660 No need to explain to me. 666 00:32:56,540 --> 00:32:57,180 I'm not interested 667 00:32:57,580 --> 00:32:59,660 in my employees' 668 00:32:59,780 --> 00:33:00,340 private lives. 669 00:33:01,500 --> 00:33:02,820 I'm not giving you any explanation. 670 00:33:03,060 --> 00:33:04,540 So what are you doing now? 671 00:33:07,420 --> 00:33:09,220 I mean, this morning... 672 00:33:10,460 --> 00:33:11,140 What morning? 673 00:33:11,700 --> 00:33:12,860 I saw you. 674 00:33:13,180 --> 00:33:14,020 Did you? 675 00:33:14,220 --> 00:33:16,700 I saw the homemaking side of yours. 676 00:33:16,980 --> 00:33:17,780 What home? 677 00:33:17,980 --> 00:33:18,620 What side? 678 00:33:25,340 --> 00:33:26,860 The pasta is delicious. 679 00:33:27,820 --> 00:33:28,500 So good. 680 00:33:31,660 --> 00:33:33,180 You meant to say 681 00:33:33,900 --> 00:33:35,060 the professional side of me? 682 00:33:35,980 --> 00:33:36,380 No. 683 00:33:40,700 --> 00:33:42,060 Speaking of which, 684 00:33:43,140 --> 00:33:43,740 you see, 685 00:33:44,180 --> 00:33:46,020 Cong Rong said that the VVIP group 686 00:33:46,220 --> 00:33:47,620 in her department is understaffed. 687 00:33:48,260 --> 00:33:50,660 But our workforce is capped. 688 00:33:50,860 --> 00:33:52,180 I don't know if I... 689 00:33:52,180 --> 00:33:52,700 You know what? 690 00:33:53,100 --> 00:33:55,580 Hand part of the workload to Tianyu and Su Mo. 691 00:33:56,100 --> 00:33:57,540 Su Mo used to work in the Marketing Department, 692 00:33:58,060 --> 00:33:59,500 so she can catch up 693 00:33:59,660 --> 00:34:00,580 real quick. 694 00:34:01,620 --> 00:34:02,940 Discuss this with Cong Rong. 695 00:34:03,340 --> 00:34:04,060 If she's okay with it, 696 00:34:04,380 --> 00:34:05,580 proceed accordingly. 697 00:34:06,660 --> 00:34:07,620 My team 698 00:34:07,940 --> 00:34:08,900 will not complain. 699 00:34:10,860 --> 00:34:11,380 Okay. 700 00:34:16,260 --> 00:34:17,020 Eat now. 701 00:34:17,540 --> 00:34:18,420 Then go back to your work. 702 00:34:19,980 --> 00:34:21,260 Sorry, Ms. Li. I was late. 703 00:34:21,260 --> 00:34:22,540 It's okay. He's playing inside. 704 00:34:23,540 --> 00:34:24,500 Hi, I'm here to pick up a student. 705 00:34:24,700 --> 00:34:25,540 Are you a parent? 706 00:34:25,940 --> 00:34:26,780 Do you have your pickup card? 707 00:34:27,420 --> 00:34:27,980 Pickup card. 708 00:34:28,740 --> 00:34:29,420 I don't have it. 709 00:34:29,860 --> 00:34:30,900 Her mother has it. 710 00:34:30,940 --> 00:34:31,980 I rushed here, and I didn't get it from her. 711 00:34:32,060 --> 00:34:32,940 I'm sorry. I can't let you in. 712 00:34:33,260 --> 00:34:34,580 I know the name of the student 713 00:34:34,580 --> 00:34:35,620 and his class. 714 00:34:36,100 --> 00:34:37,060 I see. Can you register your name here? 715 00:34:37,860 --> 00:34:38,500 Register your name. 716 00:34:38,500 --> 00:34:40,460 Leave your contact number and ID number. 717 00:34:41,500 --> 00:34:42,540 Thanks. 718 00:34:42,860 --> 00:34:43,420 You're welcome. 719 00:34:56,260 --> 00:34:56,860 Kele. 720 00:34:57,540 --> 00:34:57,940 Kele. 721 00:34:59,140 --> 00:35:00,700 You're late. 722 00:35:00,700 --> 00:35:01,700 I've been waiting for you. 723 00:35:01,700 --> 00:35:02,180 Sorry. 724 00:35:02,180 --> 00:35:03,340 I drove around, and I couldn't 725 00:35:03,460 --> 00:35:04,460 find a parking spot. 726 00:35:04,820 --> 00:35:05,660 I bought you a gift. 727 00:35:07,060 --> 00:35:08,060 What is this? 728 00:35:08,260 --> 00:35:08,740 Do you like it? 729 00:35:10,620 --> 00:35:11,660 Let's open it when we're home. 730 00:35:12,060 --> 00:35:12,620 Where is your bag? 731 00:35:12,700 --> 00:35:13,460 Retrieve it, and we'll head home. 732 00:35:13,860 --> 00:35:14,620 Over there. I'll go get it. 733 00:35:14,620 --> 00:35:14,900 Okay. 734 00:35:15,620 --> 00:35:17,060 Are you Kele's guardian? 735 00:35:18,420 --> 00:35:19,260 Hi. 736 00:35:19,500 --> 00:35:20,980 You must be Kele's father, right? 737 00:35:23,940 --> 00:35:25,060 My child, Wen, told me 738 00:35:25,100 --> 00:35:26,660 that Kele's father always keeps him company. 739 00:35:30,580 --> 00:35:31,820 No, not at all. 740 00:35:31,820 --> 00:35:34,260 I just tutor him a bit. 741 00:35:35,540 --> 00:35:36,940 A bit? 742 00:35:37,220 --> 00:35:39,860 Kele's performance was average, 743 00:35:40,220 --> 00:35:42,740 but this time, he got into the top three. 744 00:35:44,180 --> 00:35:45,340 You 745 00:35:45,540 --> 00:35:47,220 must be a great tutor. 746 00:35:47,500 --> 00:35:49,660 I envy Kele's mother now. 747 00:35:49,940 --> 00:35:50,980 She has a handsome husband 748 00:35:51,140 --> 00:35:52,380 who is patient enough to teach his kid. 749 00:35:52,700 --> 00:35:54,580 Unlike my useless husband. 750 00:35:54,820 --> 00:35:55,900 He's good for nothing. 751 00:35:56,420 --> 00:35:58,020 It's different for every household. 752 00:35:59,900 --> 00:36:01,820 I have never seen you before. 753 00:36:02,060 --> 00:36:02,660 You started 754 00:36:02,660 --> 00:36:03,860 to come here this semester. 755 00:36:06,740 --> 00:36:07,220 Yes. 756 00:36:08,180 --> 00:36:09,180 I was working abroad 757 00:36:09,540 --> 00:36:10,260 in the headquarters. 758 00:36:10,260 --> 00:36:13,100 This year, I was assigned to the branch in Shanghai. 759 00:36:15,260 --> 00:36:16,100 Wow. 760 00:36:16,380 --> 00:36:17,420 Kele's mother 761 00:36:17,620 --> 00:36:19,700 is so lucky. 762 00:36:20,060 --> 00:36:21,500 A husband who makes money 763 00:36:21,700 --> 00:36:22,820 and tutors his kid? What a catch. 764 00:36:23,180 --> 00:36:25,220 Right? What a happy family. 765 00:36:25,540 --> 00:36:26,140 Yes. 766 00:36:26,460 --> 00:36:28,820 No wonder Kele's mother looks so young. 767 00:36:29,380 --> 00:36:32,060 Her husband has taken good care of her. 768 00:36:32,340 --> 00:36:33,260 That's right. 769 00:36:34,180 --> 00:36:35,220 Add me on WeChat. 770 00:36:35,340 --> 00:36:36,020 Let's do it. 771 00:36:36,460 --> 00:36:36,660 Here. 772 00:36:37,420 --> 00:36:38,020 Oh... 773 00:36:38,620 --> 00:36:39,940 I don't have my phone with me. 774 00:36:40,140 --> 00:36:41,460 I must have left it in the car. 775 00:36:41,740 --> 00:36:42,540 It's okay. 776 00:36:42,740 --> 00:36:44,100 Kele's mother is in the chat group. 777 00:36:44,340 --> 00:36:45,540 You can just notify her if there's anything. 778 00:36:46,500 --> 00:36:47,540 Okay. 779 00:36:47,820 --> 00:36:48,940 We should be off. 780 00:36:48,980 --> 00:36:49,580 Okay. 781 00:36:49,820 --> 00:36:50,540 Let's go, Kele. 782 00:36:50,900 --> 00:36:52,260 Bye. 783 00:36:52,460 --> 00:36:53,380 Quick, take your bag. 784 00:36:54,540 --> 00:36:55,860 I envy her. 785 00:36:56,140 --> 00:36:57,220 He's so handsome. 786 00:36:57,460 --> 00:36:58,220 Right? 787 00:37:13,740 --> 00:37:14,220 Kele. 788 00:37:15,060 --> 00:37:15,500 Kele. 789 00:37:17,140 --> 00:37:18,060 Can I ask you something? 790 00:37:18,540 --> 00:37:19,220 Yes? 791 00:37:21,060 --> 00:37:23,580 You told them that I'm your father? 792 00:37:26,020 --> 00:37:28,060 Why? 793 00:37:29,060 --> 00:37:31,540 I don't want them to know that my mom is divorced. 794 00:37:35,100 --> 00:37:36,380 What's wrong with being divorced? 795 00:37:37,340 --> 00:37:38,420 It's normal. 796 00:37:39,660 --> 00:37:41,540 And even when your parents are divorced, 797 00:37:41,700 --> 00:37:42,700 your father is still your father. 798 00:37:43,460 --> 00:37:45,140 They just aren't living together anymore. 799 00:37:46,460 --> 00:37:46,660 Don't you think so? 800 00:37:48,140 --> 00:37:51,020 But I hardly see my dad. 801 00:37:51,540 --> 00:37:55,380 And Grandma said that my dad remarried. 802 00:38:04,060 --> 00:38:06,060 You told your classmates and teachers 803 00:38:06,340 --> 00:38:07,620 that I'm your dad? 804 00:38:13,340 --> 00:38:13,620 I see. 805 00:38:14,940 --> 00:38:15,900 I'll be your dad, then. 806 00:38:16,420 --> 00:38:16,980 For real? 807 00:38:18,500 --> 00:38:20,460 You are a messy eater. 808 00:38:22,940 --> 00:38:23,540 Just temporarily. 809 00:38:24,500 --> 00:38:27,460 Your father will always be your father. 810 00:38:27,700 --> 00:38:28,980 I will always be me. 811 00:38:30,420 --> 00:38:32,060 You can think of me as... 812 00:38:33,140 --> 00:38:34,060 As? 813 00:38:37,980 --> 00:38:39,380 Well, whatever you want. 814 00:38:39,700 --> 00:38:41,060 Deal. It's a promise. 815 00:38:42,980 --> 00:38:43,820 Pinky promise? 816 00:38:44,060 --> 00:38:44,900 Yes. 817 00:38:45,620 --> 00:38:46,500 Okay. 818 00:38:47,980 --> 00:38:49,100 Deal. 819 00:38:49,700 --> 00:38:50,580 Deal. 820 00:38:50,980 --> 00:38:51,540 I have to sign it? 821 00:38:52,180 --> 00:38:52,540 Yes. 822 00:38:52,540 --> 00:38:52,820 Okay. 823 00:38:54,980 --> 00:38:55,260 Zhao 824 00:38:56,380 --> 00:38:57,060 Xiang... 825 00:38:58,540 --> 00:38:59,060 qing. 826 00:39:00,060 --> 00:39:01,860 Anything else? 827 00:39:03,500 --> 00:39:04,500 (No one protects you.) 828 00:39:04,700 --> 00:39:05,620 (You are done for.) 829 00:39:06,180 --> 00:39:06,580 (Wait.) 830 00:39:06,980 --> 00:39:07,580 (Who are you?) 831 00:39:09,380 --> 00:39:11,940 (You don't know who I am?) 832 00:39:12,580 --> 00:39:13,540 (Listen carefully now.) 833 00:39:13,820 --> 00:39:15,260 (I am the strongest hunter in this forest.) 834 00:39:15,500 --> 00:39:17,060 (I show no mercy) 835 00:39:18,620 --> 00:39:20,020 (and everyone bows down to me.) 836 00:39:20,460 --> 00:39:23,900 (I can catch my prey easily.) 837 00:39:27,900 --> 00:39:28,380 Mr. Zhao. 838 00:39:28,540 --> 00:39:28,820 Morning. 839 00:39:30,140 --> 00:39:30,460 Morning. 840 00:39:30,580 --> 00:39:30,980 Morning. 841 00:39:33,500 --> 00:39:34,180 Su. 842 00:39:34,820 --> 00:39:35,580 Mr. Wang is not here? 843 00:39:35,700 --> 00:39:36,940 He told me to hand him last quarter's 844 00:39:36,940 --> 00:39:37,780 performance report. 845 00:39:38,260 --> 00:39:39,300 He was there just now. 846 00:39:39,540 --> 00:39:40,580 Maybe he went to the toilet. 847 00:39:43,100 --> 00:39:43,660 Mr. Zhao, 848 00:39:44,300 --> 00:39:45,380 you can wait for him in the office. 849 00:39:45,980 --> 00:39:47,100 Okay, I'll be in there. 850 00:41:03,820 --> 00:41:06,380 Put it back before I fire you. 851 00:41:08,100 --> 00:41:09,980 A legendary figure once wore it, 852 00:41:10,220 --> 00:41:12,020 so don't blaspheme it with your fingers. 853 00:41:13,100 --> 00:41:14,380 I was cleaning it for you in case it is dirty. 854 00:41:15,460 --> 00:41:16,340 Where is the report I asked for? 855 00:41:17,340 --> 00:41:17,940 Here. 856 00:41:20,820 --> 00:41:21,660 Put it back. 857 00:41:21,940 --> 00:41:23,260 I will. 858 00:41:31,740 --> 00:41:34,540 They signed it personally? 859 00:41:34,820 --> 00:41:36,140 You think I forged their autographs? 860 00:41:36,980 --> 00:41:37,700 In front of you? 861 00:41:37,980 --> 00:41:39,140 If not? 862 00:41:45,700 --> 00:41:46,540 Hands off. 863 00:42:50,460 --> 00:42:53,660 ♪Straying into a glamorous banquet♪ 864 00:42:54,260 --> 00:42:56,980 ♪We have no way back♪ 865 00:42:57,500 --> 00:43:00,940 ♪Time is like water within the palm♪ 866 00:43:01,420 --> 00:43:04,020 ♪We can't catch hold of it♪ 867 00:43:04,380 --> 00:43:07,900 ♪Blundering around this city♪ 868 00:43:08,100 --> 00:43:11,540 ♪To find ourselves a spot♪ 869 00:43:12,220 --> 00:43:17,940 ♪Many people are smitten with the fantasy♪ 870 00:43:18,420 --> 00:43:21,820 ♪I savor the taste of collapse♪ 871 00:43:22,260 --> 00:43:25,100 ♪My heart becomes impregnable, then♪ 872 00:43:25,820 --> 00:43:28,780 ♪Until anxiety and exhaustion♪ 873 00:43:29,540 --> 00:43:32,620 ♪Are crushed down by me♪ 874 00:43:34,940 --> 00:43:38,020 ♪Straying into a glamorous banquet♪ 875 00:43:38,700 --> 00:43:40,940 ♪We have no way back♪ 876 00:43:41,780 --> 00:43:45,020 ♪Time is like water within the palm♪ 877 00:43:45,500 --> 00:43:48,100 ♪We can't catch hold of it♪ 878 00:43:48,660 --> 00:43:52,140 ♪Blundering around this city♪ 879 00:43:52,820 --> 00:43:55,700 ♪To find ourselves a spot♪ 880 00:43:56,060 --> 00:44:02,260 ♪Many people are smitten with the fantasy♪ 881 00:44:02,900 --> 00:44:06,060 ♪I savor the taste of collapse♪ 882 00:44:06,460 --> 00:44:09,140 ♪My heart becomes impregnable, then♪ 883 00:44:09,620 --> 00:44:12,980 ♪Until anxiety and exhaustion♪ 884 00:44:13,380 --> 00:44:16,300 ♪Are crushed down by me♪ 885 00:44:17,380 --> 00:44:20,020 ♪I savor the taste of collapse♪ 886 00:44:20,780 --> 00:44:23,220 ♪My heart becomes impregnable, then♪ 887 00:44:23,780 --> 00:44:27,260 ♪Until anxiety and exhaustion♪ 888 00:44:27,900 --> 00:44:30,500 ♪Are crushed down by me♪ 889 00:44:30,980 --> 00:44:34,420 ♪Refusing to muddle along in the darkness♪ 890 00:44:34,780 --> 00:44:37,220 ♪Vulnerable and defeated♪ 891 00:44:37,740 --> 00:44:41,500 ♪I see a silver lining♪ 892 00:44:42,220 --> 00:44:44,860 ♪I make a desperate attempt to break through♪ 893 00:44:45,220 --> 00:44:46,660 ♪I have been honest♪ 894 00:44:46,820 --> 00:44:48,420 ♪I have fought♪ 895 00:44:48,940 --> 00:44:51,980 ♪I want to protect you♪ 896 00:44:52,260 --> 00:44:53,700 ♪We will overcome♪ 897 00:44:54,020 --> 00:44:55,420 ♪We will experience♪ 898 00:44:56,020 --> 00:45:01,460 ♪To be fortresses behind each other's backs♪ 55413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.