Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,839 --> 00:00:22,318
These look recent.
2
00:00:22,360 --> 00:00:24,000
These ones are.
3
00:00:24,042 --> 00:00:27,003
Fresh deposits to
his methane bank.
4
00:00:27,045 --> 00:00:28,805
He called it feeding the beast.
5
00:00:28,847 --> 00:00:31,046
So this is what hotboxing
dead people looks like.
6
00:00:31,088 --> 00:00:33,091
Yeah, and smells like.
7
00:00:35,653 --> 00:00:37,734
Did anyone see
what happened to Negan?
8
00:00:37,776 --> 00:00:39,778
-Mm-mm.
-Nah.
9
00:00:41,499 --> 00:00:43,981
Who's the kid?
10
00:00:45,583 --> 00:00:47,584
She's with me.
11
00:00:56,234 --> 00:00:59,835
Hey, you got a name?
12
00:00:59,877 --> 00:01:02,638
She don't talk much.
13
00:01:02,680 --> 00:01:04,682
Doesn't follow orders,
either.
14
00:01:07,004 --> 00:01:09,244
Thought I had
an extra flashlight.
15
00:01:09,286 --> 00:01:11,246
We have one. Here.
16
00:01:11,288 --> 00:01:13,290
Yo, yo, I got it, I got it.
17
00:01:16,293 --> 00:01:18,295
Here.
18
00:01:20,377 --> 00:01:22,857
- This is all my fault.
- Hey.
19
00:01:22,899 --> 00:01:24,859
-I pushed us to attack them.
-Amaia, Amaia, stop.
20
00:01:24,901 --> 00:01:26,661
-No, I must've missed something.
-Hey.
21
00:01:26,703 --> 00:01:28,423
I should've thought this
through.
22
00:01:28,465 --> 00:01:30,544
Don't do this to
yourself, all right?
23
00:01:30,586 --> 00:01:33,989
The Burazi, they knew.
24
00:01:34,031 --> 00:01:36,631
Hey, we don't got time
to wonder how we got here.
25
00:01:36,673 --> 00:01:37,952
We just need to focus on
26
00:01:37,994 --> 00:01:41,155
getting the hell out,
all right?
27
00:01:41,197 --> 00:01:43,839
Yeah. I'm good.
28
00:01:45,642 --> 00:01:47,602
Hey, your heart starts pounding,
29
00:01:47,644 --> 00:01:50,885
feels like there's a jackhammer
going off in your head--
30
00:01:50,927 --> 00:01:52,125
Let's go.
31
00:01:52,167 --> 00:01:53,447
--can't
keep your eyes open
32
00:01:53,489 --> 00:01:55,128
or you feel like
you're gonna puke,
33
00:01:55,170 --> 00:01:58,171
that's the methane kicking in.
That's when we start running.
34
00:01:58,213 --> 00:02:00,215
Just be cautious.
35
00:03:26,499 --> 00:03:28,380
Your boat's sunk by now.
36
00:03:28,422 --> 00:03:29,580
The guy back at the arena,
37
00:03:29,622 --> 00:03:31,705
he's got the whole island
on lockdown.
38
00:03:34,667 --> 00:03:37,510
You do remember
I saved your ass back there.
39
00:03:38,832 --> 00:03:41,633
Whatever that was had
nothing to do with me,
40
00:03:41,675 --> 00:03:45,036
and everything to do
with you and your friend.
41
00:03:45,078 --> 00:03:47,478
He ain't my friend.
42
00:03:47,520 --> 00:03:49,640
Anyway,
43
00:03:49,682 --> 00:03:50,841
you saving me
doesn't bring back
44
00:03:50,883 --> 00:03:54,444
the magistrate
that you did kill,
45
00:03:54,486 --> 00:03:56,527
or the four other men with him.
46
00:03:56,569 --> 00:04:00,931
Those assholes,
they damn near killed my wife.
47
00:04:00,973 --> 00:04:04,815
If you had seen what she
looked like when I found her,
48
00:04:04,857 --> 00:04:07,339
well, I guarantee
you'd done the same.
49
00:04:26,117 --> 00:04:28,120
Hey!
50
00:04:29,561 --> 00:04:31,040
Come on.
51
00:04:38,250 --> 00:04:40,251
Come on.
52
00:04:43,454 --> 00:04:45,456
Out back.
53
00:05:02,192 --> 00:05:04,194
Aw, shit.
54
00:05:12,563 --> 00:05:16,527
Yo, Amaia.
Check this out.
55
00:05:19,370 --> 00:05:21,892
What the hell is that?
56
00:05:22,933 --> 00:05:24,935
No idea.
57
00:05:30,781 --> 00:05:33,383
Oh, oh--
58
00:05:35,585 --> 00:05:37,465
Ugh...
59
00:05:37,507 --> 00:05:40,229
Oh, I think it's fat.
60
00:05:42,111 --> 00:05:43,551
-Ugh.
-Ginny!
61
00:05:45,554 --> 00:05:47,154
Yo.
62
00:05:47,196 --> 00:05:49,199
Manholes are sealed!
63
00:05:52,842 --> 00:05:55,242
You trying to go after Negan?
Is that it?
64
00:05:59,609 --> 00:06:01,768
He wanted you
to stay at the Bricks.
65
00:06:05,294 --> 00:06:08,015
We were so close!
66
00:06:08,057 --> 00:06:10,618
You don't even know him.
67
00:06:10,660 --> 00:06:12,539
What do you think
he's wanted for?
68
00:06:12,581 --> 00:06:14,981
Stealing a loaf of bread?
69
00:06:15,023 --> 00:06:17,024
You do not know the
monster that I know.
70
00:06:17,066 --> 00:06:19,308
But if you stick around
long enough, you will.
71
00:06:23,271 --> 00:06:25,273
Let's go.
72
00:06:44,572 --> 00:06:46,012
You wanna tell me
where the hell we're goin',
73
00:06:46,054 --> 00:06:48,577
or is it just
some big-ass surprise?
74
00:06:51,379 --> 00:06:53,380
Chelsea Piers.
75
00:06:55,303 --> 00:06:58,263
Like I said,
the boats are sunk.
76
00:06:58,305 --> 00:07:00,506
Pier, no boats?
Don't that seem
77
00:07:00,548 --> 00:07:03,308
a few ass hairs
short of a dingleberry?
78
00:07:03,350 --> 00:07:06,193
Don't need boats.
Just the dock.
79
00:07:11,278 --> 00:07:12,317
It floats.
80
00:07:12,359 --> 00:07:14,361
All we gotta do
is disconnect it.
81
00:07:15,403 --> 00:07:17,762
You from here.
82
00:07:17,804 --> 00:07:20,926
You're a New Yorker.
83
00:07:20,968 --> 00:07:23,248
Bronx.
84
00:07:23,290 --> 00:07:25,650
Worked for the state.
85
00:07:25,692 --> 00:07:27,732
Drift collection boats.
86
00:07:27,774 --> 00:07:29,654
Scooping up debris.
87
00:07:29,696 --> 00:07:31,699
Keeping the rivers clean.
88
00:07:33,460 --> 00:07:35,300
What were you?
89
00:07:35,342 --> 00:07:37,542
Worked for the state too.
90
00:07:37,584 --> 00:07:39,585
Gym teacher.
91
00:09:05,189 --> 00:09:07,550
Come on!
We gotta--
92
00:09:07,592 --> 00:09:09,472
-This way.
-Come on!
93
00:09:51,234 --> 00:09:53,314
What do you think?
94
00:09:53,356 --> 00:09:57,278
Some avant-garde
artist from before?
95
00:09:57,320 --> 00:09:59,562
Or someone who lost
their mind from after.
96
00:10:05,327 --> 00:10:07,330
Come on.
97
00:10:23,625 --> 00:10:26,066
Amaia, where
do you think we are?
98
00:10:26,108 --> 00:10:28,228
Probably Hell's Kitchen
99
00:10:28,270 --> 00:10:30,271
or Chelsea.
100
00:10:41,643 --> 00:10:45,765
Holy shit!
101
00:10:45,807 --> 00:10:48,287
Oxygen.
102
00:10:48,329 --> 00:10:51,170
Must be extras for the Burazi .
103
00:10:51,212 --> 00:10:54,734
These ones got masks
and shit on them.
104
00:10:54,776 --> 00:10:57,617
Crazy lucky, right?
Now we can breathe easy.
105
00:10:57,659 --> 00:10:59,660
Here.
106
00:11:00,222 --> 00:11:03,224
- They work?
- Let's find out.
107
00:11:12,073 --> 00:11:14,835
The kid gets one.
We can trade off the other.
108
00:11:16,758 --> 00:11:18,759
Here.
109
00:11:20,641 --> 00:11:23,564
What? You'd rather
keep huffin' fleshies?
110
00:11:26,406 --> 00:11:28,489
All right, suit yourself.
111
00:11:36,496 --> 00:11:39,417
I just
can't figure it out,
112
00:11:39,459 --> 00:11:41,461
how they knew.
113
00:11:43,504 --> 00:11:45,505
Maybe it was Luther
who tipped them off.
114
00:11:47,547 --> 00:11:49,347
He left us.
115
00:11:49,389 --> 00:11:51,710
He didn't wanna go
through with any of it.
116
00:11:51,752 --> 00:11:53,751
-Here.
-No.
117
00:11:53,793 --> 00:11:55,833
No, no, no, no, no.
118
00:11:55,875 --> 00:11:57,875
It can't be Luther.
119
00:11:57,917 --> 00:12:00,838
What would he get out of it?
120
00:12:00,880 --> 00:12:02,882
It was him.
121
00:12:04,523 --> 00:12:06,844
The hell you talkin' 'bout?
122
00:12:06,886 --> 00:12:09,687
You knew exactly
how to get out last night.
123
00:12:09,729 --> 00:12:12,769
You knew to go to the sewers.
124
00:12:12,811 --> 00:12:16,173
You even knew how to get inside
with that bullshit nonno story.
125
00:12:16,215 --> 00:12:18,856
Bullshit? Are you--
126
00:12:18,898 --> 00:12:20,617
Yo, you buggin'.
127
00:12:20,659 --> 00:12:21,979
It's how I got off
the first time
128
00:12:22,021 --> 00:12:24,022
when I was being tortured?
129
00:12:24,984 --> 00:12:28,625
-Or he cut you a deal.
-A deal?
130
00:12:28,667 --> 00:12:30,427
Yo, that methane's
goin' to your head.
131
00:12:30,469 --> 00:12:31,988
You hearin' this?
132
00:12:32,030 --> 00:12:33,510
Had you tell him
where his hideouts were
133
00:12:33,552 --> 00:12:35,192
so he could raid them?
Probably gave him a signal
134
00:12:35,234 --> 00:12:38,315
to let him know
that we were coming.
135
00:12:38,357 --> 00:12:40,276
You're paranoid, you know that?
136
00:12:40,318 --> 00:12:42,198
You don't trust nobody.
137
00:12:42,240 --> 00:12:44,242
Why did you
take off your pack?
138
00:12:46,765 --> 00:12:47,964
What?
139
00:12:48,006 --> 00:12:49,726
Before you found
the oxygen tanks,
140
00:12:49,768 --> 00:12:51,890
why did you take your pack off?
141
00:12:57,976 --> 00:12:59,978
Do you wanna say it, or shall I?
142
00:13:06,464 --> 00:13:08,224
Amaia.
143
00:13:08,266 --> 00:13:10,386
Amaia, hey, hey.
144
00:13:10,428 --> 00:13:12,067
Amaia, you're not gonna
believe this shit, right?
145
00:13:12,109 --> 00:13:13,549
You can't believe--
146
00:13:13,591 --> 00:13:16,632
He had the tanks
in his pack the whole time!
147
00:13:16,674 --> 00:13:19,277
I bet taking them
was the signal.
148
00:13:22,439 --> 00:13:25,160
Why?
149
00:13:25,202 --> 00:13:27,242
'Cause he's a liar.
150
00:13:27,284 --> 00:13:30,365
He doesn't care about
anybody but himself.
151
00:13:30,407 --> 00:13:32,007
Amaia, it was a--
152
00:13:32,049 --> 00:13:33,328
It was a fantasy.
153
00:13:33,370 --> 00:13:36,011
Amaia, Amaia, it was a fantasy.
154
00:13:36,053 --> 00:13:39,414
Taking back the island?
Reclaiming our home?
155
00:13:39,456 --> 00:13:42,297
Our home is gone, Amaia.
It's been gone.
156
00:13:42,339 --> 00:13:43,698
Everyone is dead.
157
00:13:43,740 --> 00:13:45,741
What I did, it was the only way.
158
00:13:45,783 --> 00:13:51,386
- I did it for you.
- No, no.
159
00:13:51,428 --> 00:13:53,991
- I had to.
- No.
160
00:13:59,876 --> 00:14:01,878
Amaia!
161
00:15:41,094 --> 00:15:42,374
Jesus Christ.
162
00:15:51,424 --> 00:15:52,623
You were right.
163
00:15:52,665 --> 00:15:55,549
It's definitely
an after situation.
164
00:16:43,475 --> 00:16:46,436
Hey. Let's go.
165
00:16:46,478 --> 00:16:49,318
Yeah.
166
00:16:49,360 --> 00:16:51,363
Come on.
167
00:17:14,706 --> 00:17:16,708
Aah!
168
00:18:18,087 --> 00:18:21,328
Goddamn it.
169
00:18:21,370 --> 00:18:22,730
Believe it or not,
170
00:18:22,772 --> 00:18:25,733
I don't like leaving
people behind to die.
171
00:18:25,775 --> 00:18:27,975
Even huge assholes.
172
00:18:28,017 --> 00:18:30,498
And here's the deal, all right?
173
00:18:30,540 --> 00:18:33,020
I help you, and no more of this
174
00:18:33,062 --> 00:18:37,424
dragging me back to New Babylon
bullshit.
175
00:18:37,466 --> 00:18:39,466
- No.
- No!?
176
00:18:39,508 --> 00:18:41,388
You think you know me?
Is that it?
177
00:18:41,430 --> 00:18:45,552
Because I guarantee you
you don't.
178
00:18:45,594 --> 00:18:50,239
Just tell me,
why are you doing this?
179
00:18:57,166 --> 00:18:58,925
Come on.
180
00:18:58,967 --> 00:19:01,487
Before I change my goddamn mind.
181
00:20:02,029 --> 00:20:03,948
I don't
know what you're planning.
182
00:20:03,990 --> 00:20:07,271
I don't know about him.
183
00:20:07,313 --> 00:20:12,396
But you could go to
my home, the Bricks.
184
00:20:12,438 --> 00:20:16,281
You'll be safe there.
You just give them my name.
185
00:20:16,323 --> 00:20:18,325
She knows the way.
186
00:20:42,067 --> 00:20:44,069
Oh, shit...
187
00:20:53,398 --> 00:20:55,400
Ugh.
188
00:20:55,960 --> 00:20:57,963
Here.
189
00:21:11,736 --> 00:21:13,738
Help! Help!
190
00:21:15,660 --> 00:21:17,981
Hey, hey,
it's all right. Here.
191
00:21:18,023 --> 00:21:21,104
Here, take this.
Take this.
192
00:21:21,146 --> 00:21:23,147
No, I'm fine.
193
00:21:24,549 --> 00:21:26,109
Come on, hey.
At least take a break.
194
00:21:26,151 --> 00:21:28,671
You almost just faceplanted.
195
00:21:28,713 --> 00:21:30,714
Huh?
196
00:22:19,122 --> 00:22:21,322
You don't know what
it's been like for us.
197
00:22:21,364 --> 00:22:22,924
You can't put down roots
when all you're doing
198
00:22:22,966 --> 00:22:24,967
is running for your life.
199
00:22:28,291 --> 00:22:32,413
My nonno's story?
That shit was real.
200
00:22:32,455 --> 00:22:34,335
I didn't make that shit up.
201
00:22:34,377 --> 00:22:39,900
I was this close to getting out,
but he followed me and...
202
00:22:39,942 --> 00:22:41,501
I gave up our hideouts
to stay alive,
203
00:22:41,543 --> 00:22:44,184
to get back to Amaia.
204
00:22:44,226 --> 00:22:48,028
He said if I brought
my people to him, he'd...
205
00:22:48,070 --> 00:22:50,110
He said he'd give me a boat.
206
00:22:50,152 --> 00:22:53,033
Left the tanks for me,
like you said.
207
00:22:53,075 --> 00:22:56,116
He told me about this
place on the mainland.
208
00:22:56,158 --> 00:23:00,640
He said they got
homes with kitchens,
209
00:23:00,682 --> 00:23:01,721
rooms for your things,
210
00:23:01,763 --> 00:23:06,847
a farm,
a school for your kids.
211
00:23:06,889 --> 00:23:11,090
That shit sounded safe 'cause
everything was made of brick.
212
00:23:11,132 --> 00:23:14,253
He said that's the kind
of place we could get to.
213
00:23:14,295 --> 00:23:16,415
I-I don't know.
214
00:23:16,457 --> 00:23:19,138
I didn't mean for it to
go down the way it did.
215
00:23:19,180 --> 00:23:20,420
I thought at least
they'd have a choice.
216
00:23:20,462 --> 00:23:23,142
I thought--
I thought he'd...
217
00:23:26,427 --> 00:23:29,828
I should've...
I should've known.
218
00:23:29,870 --> 00:23:34,713
But I had to try for Amaia.
For our...
219
00:23:41,683 --> 00:23:44,844
Like you said.
220
00:23:44,886 --> 00:23:47,368
Gotta do whatever it takes
to make it safe.
221
00:23:56,977 --> 00:23:58,937
Amaia!
222
00:23:58,979 --> 00:24:00,258
Amaia!
223
00:24:07,547 --> 00:24:09,710
Ginny!
224
00:24:10,830 --> 00:24:13,151
No!
225
00:24:13,193 --> 00:24:14,272
Amaia!
226
00:24:37,256 --> 00:24:39,258
-Oh, shit!
-No!
227
00:24:41,261 --> 00:24:43,743
Is she okay?
Amaia!
228
00:24:45,264 --> 00:24:47,304
-It's all my fault.
-No.
229
00:24:47,346 --> 00:24:49,348
I messed it all up.
Amai--
230
00:26:54,310 --> 00:26:56,951
Anything goes!
231
00:27:14,329 --> 00:27:16,730
Out of my way, bitch.
232
00:27:16,772 --> 00:27:18,934
M'lady.
233
00:27:45,480 --> 00:27:47,481
We're talking to them now?
234
00:27:49,483 --> 00:27:51,606
That's none of your concern.
235
00:27:52,526 --> 00:27:55,327
My plan was a success
236
00:27:55,369 --> 00:27:57,571
-beyond expectation.
-Shhh!
237
00:28:11,905 --> 00:28:13,907
Sit.
238
00:28:16,670 --> 00:28:20,472
So, it went well.
239
00:28:20,514 --> 00:28:22,994
My informant delivered.
240
00:28:23,036 --> 00:28:25,598
The threat has been neutralised.
241
00:28:28,081 --> 00:28:34,045
And also, Negan
is on the island.
242
00:28:34,087 --> 00:28:37,410
-I saw him with my own eyes.
-Then where is he?
243
00:28:41,374 --> 00:28:46,217
Let me see if I understand.
244
00:28:46,259 --> 00:28:50,261
The show started
out with a bang.
245
00:28:50,303 --> 00:28:52,502
Kept me up all night, actually.
246
00:28:52,544 --> 00:28:57,587
But then there was a plot twist.
247
00:28:57,629 --> 00:29:02,032
You thought you had your hero,
but he got away.
248
00:29:02,074 --> 00:29:05,595
What good is a hero offstage?
249
00:29:05,637 --> 00:29:09,760
So naturally the ending
fizzled, and let's face it,
250
00:29:09,802 --> 00:29:13,165
everyone knows the ending
is all that matters.
251
00:29:31,383 --> 00:29:34,666
They're here.
252
00:29:39,151 --> 00:29:42,592
Only one so far.
A marshal,
253
00:29:42,634 --> 00:29:45,156
but he comes from the mainland.
254
00:29:47,439 --> 00:29:48,837
It's just as you said.
255
00:29:48,879 --> 00:29:52,521
There will be those who
try to bring it all back,
256
00:29:52,563 --> 00:29:57,806
the old laws and prisons,
to protect and serve,
257
00:29:57,848 --> 00:30:01,650
but really like before,
just to punish and steal
258
00:30:01,692 --> 00:30:05,614
and feed their fat bellies.
259
00:30:05,656 --> 00:30:09,618
Now they've come for
what we've built.
260
00:30:09,660 --> 00:30:12,301
What's ours.
261
00:30:12,343 --> 00:30:14,223
So we have to be ready.
262
00:30:14,265 --> 00:30:17,226
Which is why we need him.
263
00:30:17,268 --> 00:30:20,108
Which is why you
fucked up so royally.
264
00:30:20,150 --> 00:30:23,031
I will find him.
265
00:30:23,073 --> 00:30:28,036
There is absolutely no way Negan
will be getting off this island.
266
00:30:28,078 --> 00:30:29,957
I promise you.
267
00:31:36,945 --> 00:31:38,945
Ginny,
268
00:31:38,987 --> 00:31:41,067
take this.
269
00:31:41,109 --> 00:31:43,028
You're gonna need it on
the way back to the Bricks.
270
00:31:43,070 --> 00:31:45,073
Take it!
271
00:31:51,078 --> 00:31:53,879
Look...
272
00:31:53,921 --> 00:31:56,201
I don't know what
you saw in my bag,
273
00:31:56,243 --> 00:31:59,444
and I don't know when,
274
00:31:59,486 --> 00:32:02,249
but I'm guessing
that you saw something.
275
00:32:05,653 --> 00:32:08,814
I never showed him your doll
276
00:32:08,856 --> 00:32:10,655
because I didn't even know
if you were still here
277
00:32:10,697 --> 00:32:13,218
or where you were,
if you were even still alive.
278
00:32:13,260 --> 00:32:14,539
And the truth is,
279
00:32:14,581 --> 00:32:16,342
I still can't let him know
that you're here.
280
00:32:16,384 --> 00:32:19,625
Or else it all falls apart.
281
00:32:19,667 --> 00:32:22,389
He'll leave.
He'll take you back.
282
00:32:25,152 --> 00:32:28,353
A very bad man...
283
00:32:28,395 --> 00:32:32,276
took all of our grain
and all of our food.
284
00:32:32,318 --> 00:32:34,478
Took us months to produce.
285
00:32:34,520 --> 00:32:35,960
And he's gonna
keep on taking it
286
00:32:36,002 --> 00:32:40,364
every single harvest
until we all starve to death.
287
00:32:40,406 --> 00:32:43,249
And worse than that,
he has my son.
288
00:32:44,931 --> 00:32:46,933
His name's Hershel.
289
00:32:48,775 --> 00:32:50,776
And I have to think of Hershel.
290
00:32:53,979 --> 00:32:56,180
And...
291
00:32:56,222 --> 00:32:58,382
And Negan,
292
00:32:58,424 --> 00:33:03,787
Negan is the key
to getting him back.
293
00:33:03,829 --> 00:33:06,032
You understand?
294
00:33:46,711 --> 00:33:48,713
Okay.
295
00:34:09,893 --> 00:34:12,013
How did you know?
296
00:34:12,055 --> 00:34:15,136
Right, gym teacher.
297
00:34:15,178 --> 00:34:17,781
That's right.
298
00:34:19,383 --> 00:34:21,385
Okay.
299
00:34:25,108 --> 00:34:27,111
Sorry.
300
00:34:28,031 --> 00:34:29,871
Aah!
301
00:34:34,117 --> 00:34:35,797
Why are you doing this?
302
00:34:35,839 --> 00:34:39,040
Hell if I know.
303
00:34:39,082 --> 00:34:42,043
My luck, they pin
your death on me,
304
00:34:42,085 --> 00:34:44,687
and I'm wanted twice as bad.
305
00:34:46,889 --> 00:34:50,210
The next guy on my ass
way worse than you.
306
00:34:50,252 --> 00:34:52,255
I guarantee it.
307
00:34:53,937 --> 00:34:56,297
All right, get some rest.
308
00:35:19,081 --> 00:35:21,083
My brother.
309
00:35:22,124 --> 00:35:24,724
His name was Joel.
310
00:35:24,766 --> 00:35:28,007
We were close.
311
00:35:28,049 --> 00:35:30,890
Even though I annoyed the
ever-livin' hell out of him.
312
00:35:30,932 --> 00:35:33,333
Would've followed Joel anywhere.
313
00:35:33,375 --> 00:35:37,057
So when he got
that job on the docks,
314
00:35:37,099 --> 00:35:39,100
I got one too.
315
00:35:41,703 --> 00:35:44,303
He was funny.
316
00:35:44,345 --> 00:35:47,308
Had this, uh, charisma.
317
00:35:49,510 --> 00:35:52,111
But he was restless, too.
318
00:35:52,153 --> 00:35:55,795
Got into fights,
in and out of jail,
319
00:35:55,837 --> 00:35:58,558
had problems
we just couldn't see.
320
00:35:58,600 --> 00:35:59,959
One night my folks
caught him breaking in,
321
00:36:00,001 --> 00:36:02,003
lookin' to steal from them.
322
00:36:03,965 --> 00:36:05,966
He attacked my mother.
323
00:36:07,088 --> 00:36:10,251
So high he didn't know
what he was doing.
324
00:36:12,693 --> 00:36:14,696
They were too scared
to do anything about it.
325
00:36:16,897 --> 00:36:18,899
Maybe they hoped
it would go away.
326
00:36:22,182 --> 00:36:26,144
So it fell on me,
327
00:36:26,186 --> 00:36:29,547
which left me...
328
00:36:29,589 --> 00:36:31,592
angry.
329
00:36:34,354 --> 00:36:36,437
He was my big brother.
330
00:36:37,597 --> 00:36:40,440
He let me down, abandoned me.
331
00:36:42,963 --> 00:36:48,486
So I guess I wanted to
abandon him right back.
332
00:36:55,935 --> 00:36:58,896
This was the last time
I ever heard from Joel.
333
00:36:58,938 --> 00:37:03,581
Couldn't bring
myself to open it.
334
00:37:03,623 --> 00:37:07,424
Three years later,
the city fell apart.
335
00:37:07,466 --> 00:37:10,547
Mom and Dad and I got
out just in time, but...
336
00:37:10,589 --> 00:37:12,591
it happened so fast,
I didn't think...
337
00:37:15,194 --> 00:37:21,078
He was left to die all alone,
338
00:37:21,120 --> 00:37:24,483
in the worst possible
place on the planet.
339
00:37:26,845 --> 00:37:30,166
Is that what he deserved?
340
00:37:30,208 --> 00:37:33,970
Is it really so black and white?
341
00:37:34,012 --> 00:37:36,895
You'd asked me back then,
I would've said yes.
342
00:37:39,258 --> 00:37:43,379
But now?
343
00:37:43,421 --> 00:37:45,423
I don't know.
344
00:37:47,385 --> 00:37:49,906
Is it grey?
345
00:37:49,948 --> 00:37:51,949
Is it something else?
346
00:37:54,432 --> 00:37:56,554
Tranquilitas Ordinis.
347
00:37:58,716 --> 00:38:02,800
What if it's just stories we
tell ourselves to sleep easier?
348
00:39:52,707 --> 00:39:54,709
That way.
349
00:40:04,358 --> 00:40:07,201
Aw, shit.
It's over here.
350
00:40:33,147 --> 00:40:35,389
Go.
351
00:40:36,590 --> 00:40:38,390
Go, Ginny, go! Now!
352
00:40:38,432 --> 00:40:40,554
Go, you can do it! Go!
353
00:42:31,702 --> 00:42:33,703
Ginny!
354
00:42:34,025 --> 00:42:35,624
Ginny!
355
00:43:58,507 --> 00:44:01,027
- Mom!
- Hershel! Hershel!
356
00:44:03,231 --> 00:44:05,233
Mom! Mom!
357
00:44:13,201 --> 00:44:16,163
No! No!
358
00:44:17,125 --> 00:44:19,044
Hershel!
359
00:44:19,086 --> 00:44:22,089
Mom! Help, Mom!
23827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.