All language subtitles for The.Summer.I.Turned.Pretty.S02E01.1080p.WEB_.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,299 --> 00:00:08,360 Previously on The Summer I Turned Pretty... 2 00:00:08,384 --> 00:00:09,584 My family's been going 3 00:00:09,635 --> 00:00:10,987 to Susannah's beach house in Cousins 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,805 every summer since I was a baby. 5 00:00:12,888 --> 00:00:14,765 Look who came back all growed up. 6 00:00:14,849 --> 00:00:16,851 Susannah told me that when I was born 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,228 she knew I was destined for one of her boys. 8 00:00:19,311 --> 00:00:21,147 I always hoped it would be Conrad. 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,940 I wrangled Belly an invitation 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,276 to be a debutante. Now, which one of you 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,403 is gonna be Belly's escort to the ball? 12 00:00:27,486 --> 00:00:28,863 Uh, so, are you and Jeremiah 13 00:00:28,946 --> 00:00:30,656 like a-a thing? 14 00:00:30,740 --> 00:00:32,533 They're like basically related. 15 00:00:32,616 --> 00:00:33,534 I'm not going with either of you. 16 00:00:33,617 --> 00:00:35,202 I am going to find my own date. 17 00:00:35,286 --> 00:00:37,013 I don't know what to think about you this summer. 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,832 You have new friends, you have a boyfriend. I don't even know 19 00:00:39,915 --> 00:00:41,935 - who you are anymore. - Is that why you threw yourself on my brother? 20 00:00:41,959 --> 00:00:43,794 So that you could get back at me? 21 00:00:43,878 --> 00:00:45,118 My heart's beating really fast. 22 00:00:45,171 --> 00:00:46,231 You're having a panic attack. 23 00:00:46,255 --> 00:00:47,923 It's my mom. 24 00:00:48,007 --> 00:00:49,943 I know you said you didn't want to do chemo, but... 25 00:00:49,967 --> 00:00:51,611 I'm not putting myself through treatment again. 26 00:00:51,635 --> 00:00:54,138 I'm gonna tell the kids when we get back to Boston. 27 00:00:54,221 --> 00:00:57,099 Why are you acting so different? I mean, something's going on. 28 00:00:57,183 --> 00:00:58,952 - Just tell me. - Belly, I think about you. 29 00:00:58,976 --> 00:01:02,229 I do, you know I do. I just can't. 30 00:01:02,313 --> 00:01:03,481 You're my best friend. 31 00:01:03,564 --> 00:01:05,000 There were times I wanted to be more. 32 00:01:05,024 --> 00:01:06,400 I was just waiting. 33 00:01:06,484 --> 00:01:07,985 I mean, how am I supposed 34 00:01:08,068 --> 00:01:09,987 to fully jump into something with Jeremiah 35 00:01:10,070 --> 00:01:12,698 if a piece of my heart still beats for his brother? 36 00:01:12,782 --> 00:01:14,408 Will you go with me to the deb ball? 37 00:01:15,367 --> 00:01:16,687 Hey, does my mom seem okay to you? 38 00:01:16,744 --> 00:01:17,929 I heard your parents talk about it, 39 00:01:17,953 --> 00:01:19,222 and your mom seemed really upset. 40 00:01:19,246 --> 00:01:20,664 Hey, have you guys seen Jeremiah? 41 00:01:25,669 --> 00:01:27,296 Conrad, 42 00:01:27,379 --> 00:01:28,297 we need to talk, all right? 43 00:01:28,380 --> 00:01:29,566 It's important, it's about Mom. 44 00:01:29,590 --> 00:01:30,984 You've known this whole fucking time, 45 00:01:31,008 --> 00:01:32,426 you didn't tell me? 46 00:01:32,510 --> 00:01:34,053 I told them I'd do the trial. 47 00:01:34,136 --> 00:01:35,429 It's going to work. 48 00:01:35,513 --> 00:01:37,765 Belly, I'm sorry for being so shitty all summer. 49 00:01:37,848 --> 00:01:39,451 I mean, you were going through all this alone. 50 00:01:39,475 --> 00:01:42,353 You... I wish you had told me so you didn't have to. 51 00:01:42,436 --> 00:01:43,813 No matter what happens next, 52 00:01:43,896 --> 00:01:46,398 I will always come back to this place 53 00:01:46,482 --> 00:01:48,609 and these people. 54 00:01:59,286 --> 00:02:02,289 ♪ You live in my dream state ♪ 55 00:02:02,373 --> 00:02:05,334 ♪ Relocate my fantasy ♪ 56 00:02:05,417 --> 00:02:08,045 ♪ I stay in reality ♪ 57 00:02:08,128 --> 00:02:11,465 ♪ You live in my dream state ♪ 58 00:02:11,549 --> 00:02:14,635 ♪ 20/20, 20/20 vision ♪ 59 00:02:14,718 --> 00:02:16,679 ♪ Cupid hit me, Cupid hit me with precision... 60 00:02:16,762 --> 00:02:18,013 You're back. 61 00:02:18,097 --> 00:02:19,807 I'm back. 62 00:02:19,890 --> 00:02:21,976 ♪ When you cross my mind ♪ 63 00:02:22,059 --> 00:02:24,895 ♪ I said, I said I'm sick of, sick of, sick of ♪ 64 00:02:24,979 --> 00:02:27,207 - ♪ Sick of chasing ♪ - I get it, you guys are into each other. 65 00:02:27,231 --> 00:02:28,691 ♪ Running through my daydream ♪ 66 00:02:28,774 --> 00:02:31,735 Don't listen to him, you two are perfect together. 67 00:02:31,819 --> 00:02:35,614 ♪ When I close my eyes ♪ 68 00:02:35,698 --> 00:02:37,741 ♪ Can I get a kiss? ♪ 69 00:02:37,825 --> 00:02:40,578 ♪ And can you make it last forever? ♪ 70 00:02:40,661 --> 00:02:43,163 ♪ I said I'm 'bout to go to war ♪ 71 00:02:43,247 --> 00:02:45,708 ♪ And I don't know if I'm-a see you again ♪♪ 72 00:02:47,960 --> 00:02:49,670 I wasn't in Cousins. 73 00:02:51,005 --> 00:02:52,882 Conrad and I weren't together, 74 00:02:52,965 --> 00:02:55,175 and Susannah was dead. 75 00:02:55,259 --> 00:02:57,511 Nothing would ever be the same again. 76 00:02:57,595 --> 00:02:59,930 Hey, you-you dropped this. 77 00:03:01,348 --> 00:03:03,100 Conklin. 78 00:03:03,183 --> 00:03:04,727 What? 79 00:03:04,810 --> 00:03:06,604 I said you dropped this, Conklin. 80 00:03:06,687 --> 00:03:08,147 You're reading The Hunger Games 81 00:03:08,230 --> 00:03:10,774 - in-in French. - Trying to. 82 00:03:10,858 --> 00:03:12,776 I almost know the English version by heart, 83 00:03:12,860 --> 00:03:14,945 so it's... it's not that difficult to follow. 84 00:03:15,029 --> 00:03:17,448 Very cool. 85 00:03:18,490 --> 00:03:19,742 Thanks. 86 00:03:21,285 --> 00:03:23,537 Escaping to your dreams is easier than 87 00:03:23,621 --> 00:03:25,956 living with your memories. 88 00:03:26,040 --> 00:03:28,459 It's the being awake that's the hard part. 89 00:03:36,550 --> 00:03:38,636 This almost doesn't feel real. 90 00:03:40,763 --> 00:03:42,598 How 'bout now? 91 00:03:48,062 --> 00:03:50,522 I can't stop smiling. 92 00:03:51,941 --> 00:03:53,609 You know, you have the prettiest smile 93 00:03:53,692 --> 00:03:55,194 I've ever seen. 94 00:03:55,277 --> 00:03:57,905 Your whole face just lights up. 95 00:03:57,988 --> 00:04:00,491 I wanted to say that to you all summer. 96 00:04:02,618 --> 00:04:06,330 Uh... there's something that 97 00:04:06,413 --> 00:04:09,541 I need to tell you. 98 00:04:11,460 --> 00:04:13,253 I don't even know how. 99 00:04:13,337 --> 00:04:16,966 - Um... - Okay. What is it? 100 00:04:17,049 --> 00:04:19,885 We can figure it out. 101 00:04:19,969 --> 00:04:24,056 I, um, a few days ago, 102 00:04:24,139 --> 00:04:26,392 Jeremiah told me he had feelings for me. 103 00:04:31,814 --> 00:04:34,024 Oh. 104 00:04:34,108 --> 00:04:35,609 Wow, okay. 105 00:04:37,319 --> 00:04:39,405 So what did you say? 106 00:04:41,699 --> 00:04:45,995 I kissed him a few times. 107 00:04:54,003 --> 00:04:56,922 So, um... 108 00:04:57,006 --> 00:04:59,091 So when we both came to pick you and Taylor up 109 00:04:59,174 --> 00:05:00,968 from the side of the road, you know, 110 00:05:01,051 --> 00:05:02,428 and you went with Jere, 111 00:05:02,511 --> 00:05:04,805 - were you two already...? - Yeah. 112 00:05:06,724 --> 00:05:08,183 You know, but there were 113 00:05:08,267 --> 00:05:09,744 moments this summer where I thought maybe 114 00:05:09,768 --> 00:05:12,146 there could be something with you and me, and then, 115 00:05:12,229 --> 00:05:14,481 - you know, you shut down. - No, I know. 116 00:05:14,565 --> 00:05:16,459 - I know. I'm sorry. I'm sorry. - And I get it. I get it. 117 00:05:16,483 --> 00:05:20,195 It's all my fault, I know. 118 00:05:20,279 --> 00:05:21,947 I mean, it's mine, too. 119 00:05:26,535 --> 00:05:28,245 Do you want to be with him? 120 00:05:30,247 --> 00:05:32,499 Being with you is all I've ever wanted. 121 00:05:32,583 --> 00:05:35,169 Okay, that's great. Be with me, then. 122 00:05:35,252 --> 00:05:36,587 What?! 123 00:05:36,670 --> 00:05:38,005 What, is that funny? 124 00:05:38,088 --> 00:05:39,923 No, I'm sorry, it's just weird. 125 00:05:40,007 --> 00:05:43,093 I mean, everyone in our house knows that I've had a crush 126 00:05:43,177 --> 00:05:44,595 on you ever since, like... 127 00:05:44,678 --> 00:05:46,472 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 128 00:05:46,555 --> 00:05:48,015 You have a crush on me? 129 00:05:48,098 --> 00:05:50,726 Shut up. 130 00:05:53,604 --> 00:05:55,731 You're it for me, Belly. 131 00:05:57,941 --> 00:06:01,487 - I don't want to hurt Jere. - Me neither. 132 00:06:01,570 --> 00:06:03,155 Look, I'll talk to him. 133 00:06:03,238 --> 00:06:05,240 He might not even be that upset, you know? 134 00:06:05,324 --> 00:06:07,534 It's Jere. He never takes anything too seriously. 135 00:06:07,618 --> 00:06:10,370 It's not... 136 00:06:10,454 --> 00:06:13,082 It's not like how it is with us. 137 00:06:15,375 --> 00:06:17,419 Uh, I'll talk to him first. 138 00:06:17,503 --> 00:06:18,879 I owe him that. 139 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 Okay. 140 00:06:27,554 --> 00:06:29,181 Shh. 141 00:06:29,264 --> 00:06:31,183 Somebody's up. 142 00:06:41,527 --> 00:06:43,612 Early morning walk on the beach? 143 00:06:43,695 --> 00:06:46,782 Uh, yeah. 144 00:06:46,865 --> 00:06:48,450 Mm-hmm. 145 00:06:52,037 --> 00:06:54,790 I knew it. I knew it. 146 00:06:57,292 --> 00:06:59,711 I'm gonna go... 147 00:06:59,795 --> 00:07:01,588 - Yeah. - Yeah. Okay. 148 00:07:06,510 --> 00:07:08,178 Sit down. 149 00:07:09,680 --> 00:07:11,223 So? 150 00:07:11,306 --> 00:07:13,892 Mom, just let me change first. 151 00:07:18,272 --> 00:07:19,374 All right, enjoy your summer. 152 00:07:28,407 --> 00:07:30,009 No, but seriously, it's gonna be wild. 153 00:07:30,033 --> 00:07:31,513 It's the best team we've had in years. 154 00:07:31,577 --> 00:07:33,054 Oh, I made us these matching crop tops. 155 00:07:33,078 --> 00:07:35,664 They're pink, obviously, and I got a bunch of new kneepads. 156 00:07:35,747 --> 00:07:37,791 - Ooh, kneepads, Taylor. - Shut up. 157 00:07:37,875 --> 00:07:39,668 Hey, Bells. 158 00:07:39,751 --> 00:07:41,855 It's not too late to sign up for volleyball camp, you know. 159 00:07:41,879 --> 00:07:43,297 Um... 160 00:07:43,380 --> 00:07:45,924 Oh, high school is over, bitches! 161 00:07:46,008 --> 00:07:48,594 - Whoo! - You're such a clown, Steven. 162 00:07:48,677 --> 00:07:50,470 - What? - Hey, if I were going to Princeton, 163 00:07:50,554 --> 00:07:51,781 I'd be screaming about it, too. 164 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 - Thank you, Evelyn. - Wait. 165 00:07:53,390 --> 00:07:55,750 Are you going to Princeton? That's so cool, I couldn't tell. 166 00:07:55,809 --> 00:07:57,978 Oh, you-you couldn't tell? I love you, too. 167 00:07:58,061 --> 00:07:59,730 Yo, yo, yo, yo, yo, Steven. 168 00:07:59,813 --> 00:08:01,231 Spike, what's up, man? 169 00:08:01,315 --> 00:08:02,983 What time's the grad party tomorrow, man? 170 00:08:03,066 --> 00:08:05,235 The band comes on at 10:00. I'm dating the singer. 171 00:08:05,319 --> 00:08:08,197 Uh, yeah, the Machine Gun Kelly wannabe. 172 00:08:08,280 --> 00:08:09,698 I tried to veto him from playing, 173 00:08:09,781 --> 00:08:11,867 but I guess we couldn't find anybody cheaper. 174 00:08:11,950 --> 00:08:13,076 Oh... 175 00:08:13,160 --> 00:08:15,954 Wait. So, are you coming to the party? 176 00:08:17,039 --> 00:08:18,957 Uh, I don't know. 177 00:08:19,041 --> 00:08:21,585 Belly. Belly. 178 00:08:21,668 --> 00:08:23,188 Can I talk to you for a minute, please? 179 00:08:24,338 --> 00:08:26,965 I... I gotta go. 180 00:08:27,049 --> 00:08:28,675 - Okay. - See ya. 181 00:08:28,759 --> 00:08:31,386 - Bye. - Sorry. 182 00:08:31,470 --> 00:08:34,014 Bye. 183 00:08:35,682 --> 00:08:36,892 Belly, 184 00:08:36,975 --> 00:08:39,144 I was reviewing your end-of-term transcripts, 185 00:08:39,228 --> 00:08:40,705 and I couldn't help but notice that you grades have 186 00:08:40,729 --> 00:08:42,272 taken a serious dive. 187 00:08:42,356 --> 00:08:44,107 I mean, you kept an A in French, 188 00:08:44,191 --> 00:08:46,568 but you won't impress colleges with just French. 189 00:08:46,652 --> 00:08:48,695 Is there something going on? 190 00:08:48,779 --> 00:08:50,864 There was a death in the family. 191 00:08:50,948 --> 00:08:53,867 Oh, I'm so sorry to hear that. 192 00:08:54,910 --> 00:08:56,662 But your grades have been dipping all year. 193 00:08:56,745 --> 00:08:59,414 You even got your volleyball captaincy revoked? 194 00:08:59,498 --> 00:09:01,750 Yeah, I-I choked at regionals. 195 00:09:01,833 --> 00:09:03,752 Okay, well, have you, um... 196 00:09:03,835 --> 00:09:05,772 have you thought about where you're gonna apply next year? 197 00:09:05,796 --> 00:09:08,131 Um, I mean, I know I'm not getting into an Ivy, 198 00:09:08,215 --> 00:09:09,841 but there's always Penn State. 199 00:09:09,925 --> 00:09:11,969 That might be a reach at this point. 200 00:09:12,052 --> 00:09:13,929 Without volleyball, you'll have to focus on 201 00:09:14,012 --> 00:09:15,639 less competitive schools. 202 00:09:15,722 --> 00:09:17,182 Have you heard about Finch? 203 00:09:18,225 --> 00:09:20,727 Um, yeah, I know someone who's going there in the fall. 204 00:09:20,811 --> 00:09:22,187 A family friend. 205 00:09:22,271 --> 00:09:25,232 Great. Well, maybe you can visit them and grab a tour. 206 00:09:25,315 --> 00:09:27,150 I doubt it. 207 00:09:27,234 --> 00:09:29,736 Come in. 208 00:09:31,780 --> 00:09:33,824 Good morning, Bells. 209 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 - Hey. - Come here. 210 00:09:40,872 --> 00:09:43,583 So, I stayed up all night doing research 211 00:09:43,667 --> 00:09:45,460 on the trial my mom agreed to. 212 00:09:45,544 --> 00:09:48,255 And, Belly, I-I'm feeling really hopeful. 213 00:09:48,338 --> 00:09:50,799 That's-that's great, Jere. 214 00:09:50,882 --> 00:09:54,720 I mean, I'm so glad that Susannah agreed to do it. 215 00:09:54,803 --> 00:09:56,263 Yeah. I mean, if I'm being honest, 216 00:09:56,346 --> 00:09:57,699 I'm still kind of pissed Conrad never told me 217 00:09:57,723 --> 00:10:01,143 what was going on with her, but... 218 00:10:01,226 --> 00:10:02,662 you know, at least it worked out, right? 219 00:10:02,686 --> 00:10:04,896 Right. 220 00:10:04,980 --> 00:10:08,734 That's kind of why I think we should tell Conrad about us 221 00:10:08,817 --> 00:10:09,985 as soon as possible. 222 00:10:10,068 --> 00:10:11,695 I don't want any more secrets, 223 00:10:11,778 --> 00:10:12,839 and plus, Steven already knows. 224 00:10:12,863 --> 00:10:14,948 Mm. 225 00:10:16,616 --> 00:10:19,828 Actually, that... 226 00:10:19,911 --> 00:10:22,622 that's what I wanted to talk to you about. 227 00:10:22,706 --> 00:10:25,292 - Okay. - See, um, 228 00:10:25,375 --> 00:10:28,545 the thing is, um, last night 229 00:10:28,628 --> 00:10:31,089 I really couldn't sleep all night 230 00:10:31,173 --> 00:10:34,718 so I went to... 231 00:10:34,801 --> 00:10:37,179 watch the sunrise on the beach. 232 00:10:37,262 --> 00:10:42,100 And Conrad was there, and we just started talking, 233 00:10:42,184 --> 00:10:43,643 and one thing led to another, 234 00:10:43,727 --> 00:10:46,938 and-and, um, and we... we kissed. 235 00:10:52,819 --> 00:10:55,280 You kissed my brother? 236 00:10:55,364 --> 00:10:59,284 I'm sorry. I didn't think that, you know, 237 00:10:59,368 --> 00:11:00,827 like, he... 238 00:11:00,911 --> 00:11:02,829 I mean, we wanted to tell you right away, so... 239 00:11:02,913 --> 00:11:04,331 You're already a "we"? 240 00:11:04,414 --> 00:11:07,209 No, no, no. I-I just didn't, 241 00:11:07,292 --> 00:11:09,753 - I didn't want it to be weird. - Well, yeah, Belly, 242 00:11:09,836 --> 00:11:11,338 it is weird, okay? 243 00:11:11,421 --> 00:11:13,924 - No, Jere, please. I mean... - No. No, you know what, 244 00:11:14,007 --> 00:11:15,717 actually, it's cool. It's cool, I get it. 245 00:11:15,801 --> 00:11:17,111 You know, I was just the distraction 246 00:11:17,135 --> 00:11:19,763 to keep you busy while you waited for Conrad. 247 00:11:19,846 --> 00:11:21,681 I'm glad it finally happened for you, Belly. 248 00:11:21,765 --> 00:11:23,433 It's great timing. It's not like my mom 249 00:11:23,517 --> 00:11:24,559 has cancer or anything. 250 00:11:24,643 --> 00:11:26,103 Jere, I didn't want to hurt you. 251 00:11:26,186 --> 00:11:28,647 - You're one of my best friends. - No! 252 00:11:28,730 --> 00:11:31,191 No, you don't, you don't get to call me that. 253 00:11:33,735 --> 00:11:35,404 You don't mean that. 254 00:11:35,487 --> 00:11:37,531 I do. 255 00:11:37,614 --> 00:11:39,866 Now, can you please get out? 256 00:11:43,286 --> 00:11:46,248 And just so you know, 257 00:11:46,331 --> 00:11:48,625 he's gonna break your heart. 258 00:11:58,427 --> 00:12:00,429 We should already be in the car. 259 00:12:00,512 --> 00:12:02,597 Coming! 260 00:12:07,936 --> 00:12:08,854 Hey, is this okay? 261 00:12:08,937 --> 00:12:10,730 I swear I left the tickets here. 262 00:12:11,982 --> 00:12:13,692 I thought your dad was meeting us there. 263 00:12:13,775 --> 00:12:16,129 Will you... Shoot, I forgot to make the reservation for lunch. 264 00:12:16,153 --> 00:12:17,988 Yeah, I figured, so I did it. 265 00:12:18,071 --> 00:12:20,157 They're not gonna start without me. We've got time. 266 00:12:20,240 --> 00:12:22,033 I was supposed to iron that shirt for you. 267 00:12:22,117 --> 00:12:24,536 - Take it off, and... - Oh, it's-it's handled. 268 00:12:24,619 --> 00:12:26,913 It's handled. See? I used the starch spray 269 00:12:26,997 --> 00:12:28,307 that makes it look real smooth, huh? 270 00:12:30,750 --> 00:12:32,502 Oh, is that for me? 271 00:12:36,548 --> 00:12:38,383 Sweet, a laptop? 272 00:12:38,467 --> 00:12:40,135 Well, who sent this? What? 273 00:12:41,178 --> 00:12:42,554 Oh, my God. 274 00:12:42,637 --> 00:12:44,306 It's from Susannah. 275 00:12:45,348 --> 00:12:47,851 She must have planned it before. 276 00:12:47,934 --> 00:12:49,311 Classic Beck. 277 00:12:49,394 --> 00:12:52,022 I wish she could have been here. 278 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 Conrad and Jeremiah, too. 279 00:12:54,191 --> 00:12:55,984 They were busy. 280 00:12:56,067 --> 00:12:58,111 Yeah, sure. 281 00:13:04,326 --> 00:13:06,578 I feel awful. 282 00:13:08,622 --> 00:13:12,417 I mean, he was so angry at us. 283 00:13:12,501 --> 00:13:15,253 And he has every right to be, honestly. 284 00:13:18,173 --> 00:13:20,884 It's gonna be okay, Belly, I promise. 285 00:13:23,887 --> 00:13:26,097 How? 286 00:13:33,939 --> 00:13:36,191 I think maybe we should hit pause. 287 00:13:37,692 --> 00:13:39,945 What? 288 00:13:40,028 --> 00:13:41,530 No. 289 00:13:41,613 --> 00:13:43,341 I don't want to make things harder for you guys 290 00:13:43,365 --> 00:13:45,158 - than they already are. - You're not. 291 00:13:45,242 --> 00:13:49,204 - I promise. - The most important thing right now 292 00:13:49,287 --> 00:13:52,749 is that you and Jeremiah are there for each other, 293 00:13:52,832 --> 00:13:56,461 are there for Susannah. And... 294 00:13:56,545 --> 00:13:59,297 Us being together would make that impossible. 295 00:13:59,381 --> 00:14:00,799 Belly, come on. 296 00:14:01,967 --> 00:14:05,053 I can't do that to him. 297 00:14:16,731 --> 00:14:18,858 I hate this. 298 00:14:20,902 --> 00:14:23,196 Yeah, me, too. 299 00:14:26,866 --> 00:14:28,451 Um... 300 00:14:34,833 --> 00:14:36,751 ...this was always yours. 301 00:14:38,587 --> 00:14:41,715 No matter what happens, 302 00:14:41,798 --> 00:14:43,925 we'll still be infinite. 303 00:15:09,159 --> 00:15:10,410 You should read this. 304 00:15:10,493 --> 00:15:12,454 Later. We should go. 305 00:15:12,537 --> 00:15:14,664 Found them. Come on. 306 00:15:18,168 --> 00:15:20,128 They say... 307 00:15:20,211 --> 00:15:22,756 that everything happens for a reason. 308 00:15:22,839 --> 00:15:25,592 Now, who "they" are, exactly, is unclear. 309 00:15:25,675 --> 00:15:28,553 Maybe a theologian coined it. 310 00:15:28,637 --> 00:15:30,406 Or, I don't know, whoever configured the simulation 311 00:15:30,430 --> 00:15:33,141 we're clearly living in. 312 00:15:33,224 --> 00:15:34,517 Maybe it was Rihanna. 313 00:15:34,601 --> 00:15:36,394 No, no, 314 00:15:36,478 --> 00:15:38,021 Rihanna can do no wrong. 315 00:15:38,104 --> 00:15:40,732 It was definitely not her. 316 00:15:42,192 --> 00:15:44,944 But we've heard it time and time again. 317 00:15:45,028 --> 00:15:46,863 It's supposed to convince us, 318 00:15:46,946 --> 00:15:50,325 you know, that everything had to happen exactly so, 319 00:15:50,408 --> 00:15:52,410 in order to teach us something about ourselves, 320 00:15:52,494 --> 00:15:57,374 in order for us to grow and meet our destiny. 321 00:16:02,170 --> 00:16:03,421 I think that's BS. 322 00:16:03,505 --> 00:16:07,509 I'm sorry, Mom, sorry. 323 00:16:07,592 --> 00:16:10,470 You know, breakups don't always lead to breakthroughs. 324 00:16:10,553 --> 00:16:13,848 Sometimes a girl dumps you after an awesome summer, 325 00:16:13,932 --> 00:16:14,849 and it sucks. 326 00:16:14,933 --> 00:16:17,268 And you learn nothing from it, 327 00:16:17,352 --> 00:16:21,064 but you eventually force yourself to move on anyways. 328 00:16:23,983 --> 00:16:27,362 But then the unthinkable happens, 329 00:16:27,445 --> 00:16:29,590 and you realize it's pointless to think of life that way. 330 00:16:29,614 --> 00:16:31,574 Belly... 331 00:16:34,619 --> 00:16:36,204 Hey, I never see you in here. 332 00:16:36,287 --> 00:16:38,748 Your mom assigned me this room to clean. 333 00:16:38,832 --> 00:16:40,959 It's the easiest, since I don't think she set foot 334 00:16:41,042 --> 00:16:43,002 in here once to do any writing this summer. 335 00:16:44,587 --> 00:16:46,673 Don't you hire cleaners anyway? 336 00:16:46,756 --> 00:16:48,091 Shh. 337 00:16:52,220 --> 00:16:55,807 I love that necklace on you. 338 00:16:55,890 --> 00:16:58,810 Connie told me everything that happened with the three of you. 339 00:17:01,688 --> 00:17:04,399 - I'm sorry. - Don't be sorry. 340 00:17:04,482 --> 00:17:07,360 It's not how I wanted the summer to end. 341 00:17:07,444 --> 00:17:08,820 Especially not... 342 00:17:12,824 --> 00:17:15,243 I just feel like I'm losing everyone. 343 00:17:15,326 --> 00:17:16,953 You're not. 344 00:17:17,036 --> 00:17:19,414 It just takes time. 345 00:17:19,497 --> 00:17:23,126 You'll find your way back to each other eventually. 346 00:17:23,209 --> 00:17:25,879 And this place is always here for you. 347 00:17:25,962 --> 00:17:29,549 Yeah, but you've made every summer here 348 00:17:29,632 --> 00:17:31,176 so magical, Susannah. 349 00:17:31,259 --> 00:17:33,762 I mean, what happens, what happens... 350 00:17:33,845 --> 00:17:36,598 Belly... 351 00:17:36,681 --> 00:17:39,309 you love this place the same way I do. 352 00:17:41,895 --> 00:17:44,939 If anyone can keep the magic going here, it's you. 353 00:17:48,443 --> 00:17:50,487 You're my special girl. 354 00:17:53,782 --> 00:17:56,951 I need to call the cleaners. 355 00:17:57,035 --> 00:17:59,746 Promise me you'll never leave me. 356 00:17:59,829 --> 00:18:01,623 Never. 357 00:18:03,875 --> 00:18:07,420 Because everything just happens. 358 00:18:07,504 --> 00:18:09,839 You know, good things, bad things, 359 00:18:09,923 --> 00:18:11,716 all in ways that you'd never expect. 360 00:18:11,800 --> 00:18:14,594 All in ways that are so completely 361 00:18:14,677 --> 00:18:16,471 out of your control that they could just 362 00:18:16,554 --> 00:18:18,348 drive you insane. 363 00:18:21,100 --> 00:18:23,686 There are times where it feels like 364 00:18:23,770 --> 00:18:26,606 the world is happening to you, but remember 365 00:18:26,689 --> 00:18:30,109 that you are also happening to the world. 366 00:18:30,193 --> 00:18:34,030 So don't wait. Make what you want happen. 367 00:18:34,113 --> 00:18:37,492 Because tomorrow isn't promised, so you better make fucking sure 368 00:18:37,575 --> 00:18:39,077 that you are living today. 369 00:18:45,333 --> 00:18:47,001 Whoo! 370 00:18:49,128 --> 00:18:50,797 Whoo! 371 00:19:02,725 --> 00:19:04,644 He's so extra. 372 00:19:04,727 --> 00:19:06,396 Although he did earn it with that speech. 373 00:19:06,479 --> 00:19:08,022 - It was good. - Yeah. 374 00:19:08,106 --> 00:19:10,817 That speech kind of pierced my soul. 375 00:19:12,443 --> 00:19:14,320 Don't laugh. 376 00:19:14,404 --> 00:19:15,738 No, no, I'm sorry. 377 00:19:15,822 --> 00:19:17,258 No, I feel like I've been in this nightmare 378 00:19:17,282 --> 00:19:19,534 ever since Susannah died. 379 00:19:19,617 --> 00:19:20,994 Maybe it's time to wake up. 380 00:19:22,537 --> 00:19:24,289 Oh, I gotta go find Milo. 381 00:19:24,372 --> 00:19:25,975 He needs my help putting together a look for tonight. 382 00:19:25,999 --> 00:19:28,501 Oh. Cool. 383 00:19:28,585 --> 00:19:30,962 Um, do you want to come over after and help me with mine? 384 00:19:31,045 --> 00:19:32,797 No fucking way. Are you coming? 385 00:19:32,881 --> 00:19:34,549 - Yeah. Yes. - Really? 386 00:19:34,632 --> 00:19:36,509 Yeah. And I'm... I'm gonna sign up 387 00:19:36,593 --> 00:19:38,219 for varsity volleyball camp, too. 388 00:19:38,303 --> 00:19:39,846 Yes! Oh, my God! 389 00:19:39,929 --> 00:19:41,514 Babe, this party is gonna be insane. 390 00:19:41,598 --> 00:19:43,933 Like, you are going to die when you see Milo play. 391 00:19:44,017 --> 00:19:45,536 Uh, no, yeah. I mean, you literally might, 392 00:19:45,560 --> 00:19:47,645 'cause, whew, man, I could smell him from the podium. 393 00:19:47,729 --> 00:19:48,646 - Really? - Yeah. 394 00:19:48,730 --> 00:19:49,790 Well, I'm sorry, excuse me. 395 00:19:49,814 --> 00:19:51,232 My man doesn't have that Korean gene 396 00:19:51,316 --> 00:19:52,817 that makes you have no body odor. 397 00:19:52,901 --> 00:19:54,211 Okay, all right, come on, Belly. 398 00:19:54,235 --> 00:19:55,838 - Okay, great. Bye. - Mom and Dad are meeting us 399 00:19:55,862 --> 00:19:57,697 - at the restaurant. - Bye. - See you later. 400 00:19:58,907 --> 00:20:00,366 It was a great speech. 401 00:20:00,450 --> 00:20:02,619 Susannah would have loved it. 402 00:20:02,702 --> 00:20:04,913 Yeah, I know. 403 00:20:04,996 --> 00:20:07,957 You know, I'm glad you guys are coming to the party tonight. 404 00:20:08,041 --> 00:20:10,043 Wow! I can't believe what I'm hearing. 405 00:20:10,126 --> 00:20:12,921 You really want me and Taylor at your party? 406 00:20:13,004 --> 00:20:14,505 Well, I never said "want." 407 00:20:14,589 --> 00:20:16,507 I just... 408 00:20:16,591 --> 00:20:18,631 I just think it's better than moping around at home. 409 00:20:19,802 --> 00:20:22,972 - You should drive. - Really? 410 00:20:23,056 --> 00:20:25,475 I gotta read all the love in my DMs from my speech anyway, 411 00:20:25,558 --> 00:20:27,435 so... all right, come on. 412 00:20:32,815 --> 00:20:34,776 Yo, this is dope. I'm going viral on TikTok. 413 00:20:34,859 --> 00:20:36,778 Is that a good thing? 414 00:20:36,861 --> 00:20:38,613 What, millions of people around the world 415 00:20:38,696 --> 00:20:40,615 watching my speech on a loop? 416 00:20:40,698 --> 00:20:44,118 Yes, Dad, that is a very good thing. 417 00:20:44,202 --> 00:20:47,789 I gotta forward this to Con and Jere, man. 418 00:20:49,499 --> 00:20:50,917 - Thank you so much. - Thank you. 419 00:20:51,000 --> 00:20:53,711 Oh, uh, I'm sorry, could I get a box for all this? 420 00:20:53,795 --> 00:20:55,213 Yeah. Thank you, man. 421 00:20:55,296 --> 00:20:57,382 Thank you. 422 00:21:01,052 --> 00:21:03,596 "Happiness is an activity." 423 00:21:03,680 --> 00:21:05,098 Um, okay. 424 00:21:07,141 --> 00:21:09,769 Okay, well, "Everyone agrees you are the best." 425 00:21:09,852 --> 00:21:11,646 - It doesn't say that. No. - It's so random. 426 00:21:11,729 --> 00:21:12,998 Yeah, it literally says it right here. 427 00:21:13,022 --> 00:21:13,940 It literally says it right here. 428 00:21:14,023 --> 00:21:15,483 - You want to see it? - Yeah. 429 00:21:15,566 --> 00:21:16,627 You want to see it? Look, I don't know 430 00:21:16,651 --> 00:21:17,568 what you want from me. 431 00:21:17,652 --> 00:21:18,652 It says it right there. 432 00:21:18,695 --> 00:21:19,880 I know we keep telling you. 433 00:21:19,904 --> 00:21:21,406 We're so proud of you. 434 00:21:21,489 --> 00:21:22,967 You're gonna have the time of your life at Princeton. 435 00:21:22,991 --> 00:21:24,701 - Right, Laur? - Yeah, I loved college. 436 00:21:24,784 --> 00:21:26,911 That's where I met Susannah. 437 00:21:28,997 --> 00:21:30,999 So, how are things going with your book? 438 00:21:31,082 --> 00:21:34,210 My publisher is hounding me to do this meet and greet event 439 00:21:34,293 --> 00:21:36,587 with booksellers. I said no. 440 00:21:37,630 --> 00:21:38,756 Why? 441 00:21:38,840 --> 00:21:40,717 Because it's not necessary. 442 00:21:40,800 --> 00:21:43,011 Okay, 443 00:21:43,094 --> 00:21:45,596 uh, well, it's time for me to go get ready for the party. 444 00:21:45,680 --> 00:21:48,433 Mom, mwah. Dad, mwah. Thank you for lunch. 445 00:21:48,516 --> 00:21:51,978 I'm gonna go with him. Uh, it was delicious. Thank you. 446 00:21:52,061 --> 00:21:53,855 - I love you. - All right, have fun, kids. 447 00:21:53,938 --> 00:21:55,857 - See you at home. - Yup. 448 00:22:00,737 --> 00:22:02,655 So you're not trying to promote your book? 449 00:22:02,739 --> 00:22:05,825 I'm not gonna have schmoozy conversations about Susannah 450 00:22:05,908 --> 00:22:08,119 just to get prime placement in bookstores. 451 00:22:08,202 --> 00:22:09,763 Well, you did write a whole book about her. 452 00:22:09,787 --> 00:22:11,039 It might feel cathartic. 453 00:22:11,122 --> 00:22:14,208 I wrote the book in a fugue state. 454 00:22:14,292 --> 00:22:16,419 I have no interest in dissecting it 455 00:22:16,502 --> 00:22:19,088 just to come up with pithy insights on grief. 456 00:22:20,131 --> 00:22:21,549 Okay. 457 00:22:22,967 --> 00:22:24,647 Glad the whole "not going to therapy" thing 458 00:22:24,719 --> 00:22:26,429 is working out for you. 459 00:22:29,265 --> 00:22:30,808 Thank you. 460 00:22:32,602 --> 00:22:36,355 Look, you wrote a beautiful book. 461 00:22:37,899 --> 00:22:41,194 I think Susannah would want you to share it with the world. 462 00:22:44,072 --> 00:22:47,033 She was always my biggest cheerleader. 463 00:22:47,116 --> 00:22:50,244 Guess now I have to be my own. 464 00:22:52,830 --> 00:22:57,001 I'll wear the skirt, but I draw the line at pom-poms. 465 00:23:00,088 --> 00:23:03,174 I am so excited that you're finally here this summer. 466 00:23:03,257 --> 00:23:05,657 Can we do, like, everything that we never got to do together? 467 00:23:05,718 --> 00:23:07,136 Like parties, pool, mall? 468 00:23:07,220 --> 00:23:10,264 We have to get you a fake I.D. 469 00:23:10,348 --> 00:23:11,950 Let's start by figuring out what I'm gonna wear tonight. 470 00:23:11,974 --> 00:23:14,894 - Uh, okay. - Okay. 471 00:23:16,854 --> 00:23:19,065 Susannah's earrings? 472 00:23:19,148 --> 00:23:21,484 They're perfect. 473 00:23:24,695 --> 00:23:26,114 Okay. 474 00:23:26,197 --> 00:23:28,199 Since my man is playing tonight, 475 00:23:28,282 --> 00:23:30,076 I'm gonna need you to be the super-hot friend 476 00:23:30,159 --> 00:23:32,703 standing next to his super-hot girlfriend. 477 00:23:32,787 --> 00:23:34,247 Yeah, let's get super-hot. 478 00:23:34,330 --> 00:23:36,170 I love it when you agree with me. 479 00:23:37,959 --> 00:23:40,086 Um, I'm thinking this. 480 00:23:41,712 --> 00:23:43,005 That's what you call super-hot? 481 00:23:43,089 --> 00:23:45,091 This looks so good on you. 482 00:23:45,174 --> 00:23:46,884 No, no, I've got to have something better. 483 00:23:46,968 --> 00:23:48,803 Uh, okay. 484 00:23:54,892 --> 00:23:55,893 Mm-mm. 485 00:23:58,187 --> 00:24:00,106 No. 486 00:24:08,322 --> 00:24:10,825 The call came the second week of September, 487 00:24:10,908 --> 00:24:12,702 three weeks since the last time I'd seen him. 488 00:24:12,785 --> 00:24:16,038 It felt like a dream. Unreal. 489 00:24:17,623 --> 00:24:19,750 ♪ I've learned to love me as myself ♪ 490 00:24:19,834 --> 00:24:21,294 ♪ But when I'm with... 491 00:24:21,377 --> 00:24:22,545 Hey. 492 00:24:22,628 --> 00:24:23,546 Hey. 493 00:24:23,629 --> 00:24:25,173 I, uh, didn't 494 00:24:25,256 --> 00:24:26,966 expect to hear from you. 495 00:24:27,049 --> 00:24:28,735 Yeah, is it okay that I'm, that I'm calling? 496 00:24:28,759 --> 00:24:30,070 I shouldn't have called. This was dumb. 497 00:24:30,094 --> 00:24:31,846 - I'm sorry. - No, no, no, no, it's okay. 498 00:24:31,929 --> 00:24:35,016 Um... we're still friends, right? 499 00:24:35,099 --> 00:24:37,935 Yeah, yeah. We're friends, yeah. 500 00:24:38,019 --> 00:24:42,398 Yeah, and, um, friends can talk on the phone. 501 00:24:42,481 --> 00:24:44,650 Yeah, yeah. Nothing weird about 502 00:24:44,734 --> 00:24:46,777 friends talking on the phone. 503 00:24:47,778 --> 00:24:49,864 ♪ Or none of me at all... 504 00:24:49,947 --> 00:24:53,117 Uh, so how's... how's college life? 505 00:24:53,201 --> 00:24:56,370 Um, it's cool, it's cool. 506 00:24:56,454 --> 00:24:59,123 My roommate snores even louder than you do. Which... 507 00:24:59,207 --> 00:25:00,541 Oh, come on. 508 00:25:00,625 --> 00:25:01,918 - I don't snore. - Yes, you do. 509 00:25:02,001 --> 00:25:03,252 You a thousand percent do. 510 00:25:03,336 --> 00:25:05,016 I've heard you through the walls for years. 511 00:25:05,087 --> 00:25:08,174 Only when you're really tired, though. 512 00:25:09,675 --> 00:25:11,385 How's school for you? 513 00:25:11,469 --> 00:25:13,638 Boring. Painful. 514 00:25:13,721 --> 00:25:16,307 I mean, like, no, no, who invented trig, 515 00:25:16,390 --> 00:25:19,227 and why do they torture innocent high school students with it? 516 00:25:19,310 --> 00:25:21,479 It can't be that bad. 517 00:25:21,562 --> 00:25:24,857 No, oh, it's-it's bad. It's-it's really bad. 518 00:25:24,941 --> 00:25:26,984 I mean, I can't keep up with all the letters. 519 00:25:27,068 --> 00:25:29,129 Well, you know, the first thing you gotta do is determine 520 00:25:29,153 --> 00:25:30,214 if it's a right angle triangle or not. 521 00:25:30,238 --> 00:25:31,340 Belly, have you seen 522 00:25:31,364 --> 00:25:33,032 my, uh, big kettle bell? The 20-pound one? 523 00:25:33,115 --> 00:25:34,158 Steven, I'm on the phone. 524 00:25:34,242 --> 00:25:35,534 Well, tell Taylor to go to bed. 525 00:25:35,618 --> 00:25:37,119 Hi, Steven. 526 00:25:38,287 --> 00:25:39,997 ♪ Don't be afraid... 527 00:25:40,081 --> 00:25:41,707 Hey, Conrad. 528 00:25:43,709 --> 00:25:45,628 It's not in here. 529 00:25:45,711 --> 00:25:46,963 Go away. 530 00:25:49,382 --> 00:25:51,008 Sorry about that. 531 00:25:51,092 --> 00:25:52,426 Okay, um... 532 00:25:52,510 --> 00:25:55,096 what were you saying about triangles again? 533 00:25:55,179 --> 00:25:58,849 Um, so if it's not a right angle triangle... 534 00:25:58,933 --> 00:26:00,851 ♪ If you love me ♪♪ 535 00:26:03,396 --> 00:26:05,189 Okay, if you want to wear the T-shirt, 536 00:26:05,273 --> 00:26:07,233 you know, we should at least crop it. 537 00:26:08,359 --> 00:26:09,944 It was Conrad's. 538 00:26:10,027 --> 00:26:11,529 You know, every time I think of him 539 00:26:11,612 --> 00:26:15,741 I still get this, like, pain in my chest. 540 00:26:15,825 --> 00:26:20,579 Oh, I know. It sucks, babe, 541 00:26:20,663 --> 00:26:23,499 but eventually you're gonna have to let him go. 542 00:26:23,582 --> 00:26:25,835 Yeah, I just wish I knew how. 543 00:26:25,918 --> 00:26:27,586 It's like my meemaw always used to say: 544 00:26:27,670 --> 00:26:31,007 the best way to get over a man is to get under a new one. 545 00:26:37,680 --> 00:26:39,849 Heading to a grad party? 546 00:26:39,932 --> 00:26:42,143 Yeah. Mine. 547 00:26:42,226 --> 00:26:44,478 Me and the guys are throwing it, remember? 548 00:26:44,562 --> 00:26:46,814 Oh, right. Well, have fun. 549 00:26:46,897 --> 00:26:48,190 And don't drink and drive. 550 00:26:48,274 --> 00:26:49,594 Oh, don't worry, I promised Steven 551 00:26:49,650 --> 00:26:51,944 I'd be the sober driver. 552 00:26:52,028 --> 00:26:54,572 Oh, and I ordered you a pizza, okay, so please eat it. 553 00:26:54,655 --> 00:26:56,532 Don't worry about me. Go. 554 00:26:56,615 --> 00:26:58,492 - All right. I love you. - Bye. - Love you. 555 00:26:58,576 --> 00:27:00,202 - Be safe. - Bye, love you. 556 00:27:00,286 --> 00:27:03,456 Bye. 557 00:27:03,539 --> 00:27:06,059 ♪ Bad chick, I could be your fantasy ♪ 558 00:27:06,083 --> 00:27:08,669 ♪ I can tell you got big, big energy ♪ 559 00:27:08,753 --> 00:27:10,593 ♪ It ain't too many of 'em that can handle me ♪ 560 00:27:10,671 --> 00:27:12,965 ♪ But I might let you try it off the Hennessy ♪ 561 00:27:13,049 --> 00:27:14,967 ♪ Make 'em sing to this thang like a melody ♪ 562 00:27:15,051 --> 00:27:16,903 ♪ And if your girl ain't right, I got the remedy... 563 00:27:18,804 --> 00:27:21,349 Oh, my God. Milo! 564 00:27:21,432 --> 00:27:22,516 - Hi. - Oh, God. 565 00:27:22,600 --> 00:27:24,352 Thank God you're here. 566 00:27:24,435 --> 00:27:25,895 Come here. 567 00:27:29,899 --> 00:27:31,650 - Mmm. - Oh, my God. 568 00:27:31,734 --> 00:27:33,670 So I need to be able to see you when I'm up onstage. 569 00:27:33,694 --> 00:27:35,279 - Yeah. - All right. So stay up close? 570 00:27:35,363 --> 00:27:36,572 - Okay. Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 571 00:27:36,655 --> 00:27:39,784 - My boy! - Yeah! 572 00:27:39,867 --> 00:27:41,827 Uh, you call this a party? 573 00:27:41,911 --> 00:27:43,388 Where are all the hot ladies you promised? 574 00:27:43,412 --> 00:27:46,040 Uh, we're literally standing right here. 575 00:27:46,123 --> 00:27:49,543 Oh, uh, no offense. I'm into older women. 576 00:27:49,627 --> 00:27:50,878 Personal preference. 577 00:27:50,961 --> 00:27:53,339 Hey, babe, I'm gonna go help the guys 578 00:27:53,422 --> 00:27:55,382 - finish setting up, all right? - Okay. All right. 579 00:27:56,008 --> 00:27:57,009 Bye. 580 00:27:59,887 --> 00:28:02,515 Okay, well, have fun, everybody. 581 00:28:02,598 --> 00:28:05,476 I gotta go make the rounds, entertain the people. 582 00:28:05,559 --> 00:28:07,228 You know, host shit. 583 00:28:07,311 --> 00:28:10,314 - Okay. - Come on, Spike. 584 00:28:10,398 --> 00:28:12,108 You're so cute tonight, you know that? 585 00:28:12,191 --> 00:28:13,776 Come on, let's go get some drinks. 586 00:28:13,859 --> 00:28:15,045 I can't drink, I'm driving. 587 00:28:15,069 --> 00:28:16,570 Okay. 588 00:28:19,073 --> 00:28:20,574 - What? - Oh, my God, but camp 589 00:28:20,658 --> 00:28:21,826 is gonna be so much fun. 590 00:28:21,909 --> 00:28:24,495 I bought us all matching PJs. 591 00:28:24,578 --> 00:28:26,872 Oh, you are going to need to buy one more set. 592 00:28:26,956 --> 00:28:29,375 Guess who finally decided to join us. 593 00:28:29,458 --> 00:28:31,585 The Killa B is gonna have her captaincy back 594 00:28:31,669 --> 00:28:32,771 from Donna in, like, no time. 595 00:28:32,795 --> 00:28:35,005 - You know what I mean? - Yeah, right? 596 00:28:35,089 --> 00:28:37,049 But Coach Shaw is okay with it? 597 00:28:37,133 --> 00:28:39,135 You know, you coming back? 598 00:28:39,218 --> 00:28:41,387 I actually haven't talked to Coach yet. 599 00:28:41,470 --> 00:28:43,431 I wanted to talk to you guys first. 600 00:28:44,473 --> 00:28:47,476 I mean, after last season, I-I totally don't blame you 601 00:28:47,560 --> 00:28:48,912 if you don't want me back on the team. 602 00:28:48,936 --> 00:28:50,813 Oh, shut up. You're always one of us. 603 00:28:50,896 --> 00:28:54,150 Yes! Right answer. 604 00:28:54,233 --> 00:28:55,609 Bump, set, hit, spike. 605 00:28:55,693 --> 00:28:57,695 That's the way we like to fight! 606 00:28:58,571 --> 00:29:00,448 - Come on. - Come on, team... 607 00:29:00,531 --> 00:29:02,450 ...let's hear you scream! 608 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 Yeah. 609 00:29:04,201 --> 00:29:07,246 And for you. There we are. Oh, my God. 610 00:29:08,289 --> 00:29:11,208 - Mmm. Holy shit. Oh, my God. - Fuck. 611 00:29:13,627 --> 00:29:17,256 Ooh, it's game point, Ms. Conklin. 612 00:29:17,339 --> 00:29:18,632 Bye-bye, Conrad. 613 00:29:18,716 --> 00:29:20,134 Hey, you still there? 614 00:29:20,217 --> 00:29:21,510 So... 615 00:29:22,678 --> 00:29:24,638 My roommate Trusky... 616 00:29:24,722 --> 00:29:26,557 Oh, did he sleepwalk in his underwear again? 617 00:29:26,640 --> 00:29:28,434 No, he didn't, he didn't, thankfully. 618 00:29:28,517 --> 00:29:30,728 But we were talking, and it turns out 619 00:29:30,811 --> 00:29:32,563 he's a 5G conspiracist. 620 00:29:32,646 --> 00:29:34,273 So apparently, 621 00:29:34,356 --> 00:29:36,567 that guy that Katie was seeing had a girlfriend 622 00:29:36,650 --> 00:29:37,651 the whole time. 623 00:29:37,735 --> 00:29:39,695 And it just sucks. 624 00:29:39,778 --> 00:29:42,490 Like, he didn't really seem like the type, you know? 625 00:29:47,369 --> 00:29:49,079 Did you know my dad cheated? 626 00:29:50,664 --> 00:29:52,708 Adam cheated on Susannah? 627 00:29:52,791 --> 00:29:54,418 Yeah. The first time my mom was sick, 628 00:29:54,502 --> 00:29:56,170 he had an affair 629 00:29:56,253 --> 00:30:01,008 with his secretary Kayleigh. 630 00:30:01,091 --> 00:30:02,927 I found out about it last spring 631 00:30:03,010 --> 00:30:05,012 on, like, the same day I found out 632 00:30:05,095 --> 00:30:07,097 about my mom's cancer coming back. 633 00:30:08,140 --> 00:30:10,851 How'd you find out? 634 00:30:10,935 --> 00:30:15,314 Um, I came home early from school one day and... 635 00:30:15,397 --> 00:30:17,483 heard them fighting. 636 00:30:20,194 --> 00:30:23,405 She was crying so much, Belly. She... 637 00:30:23,489 --> 00:30:25,699 I've never heard her cry like that before. 638 00:30:27,868 --> 00:30:29,119 So I left. 639 00:30:29,203 --> 00:30:31,580 I went back out, I drove around town for two hours 640 00:30:31,664 --> 00:30:35,084 and came back and pretended not to know anything. 641 00:30:35,167 --> 00:30:37,461 I'm so sorry. 642 00:30:37,545 --> 00:30:41,966 It sucks that you had to carry that secret for so long. 643 00:30:42,049 --> 00:30:44,885 Yeah, it was just exhausting. 644 00:30:44,969 --> 00:30:47,388 I-I couldn't turn my brain off. 645 00:30:47,471 --> 00:30:51,600 It was like if you do that, then this horrible thing is 646 00:30:51,684 --> 00:30:53,435 gonna happen, but if you do this, 647 00:30:53,519 --> 00:30:56,564 then, you know, this catastrophic thing will happen. 648 00:30:56,647 --> 00:30:58,732 Oh, my God, that sounds 649 00:30:58,816 --> 00:31:00,818 so stressful. 650 00:31:04,863 --> 00:31:07,491 Oh, goddamn it, it's 2:00. 651 00:31:07,575 --> 00:31:09,827 You said you have practice early, I should let you go. 652 00:31:09,910 --> 00:31:12,496 Uh... 653 00:31:12,580 --> 00:31:15,833 yeah, um, off-season workouts suck, 654 00:31:15,916 --> 00:31:18,627 but there's a rumor that 655 00:31:18,711 --> 00:31:20,588 a college scout from Finch is coming to watch 656 00:31:20,671 --> 00:31:22,131 our club team play this weekend. 657 00:31:22,214 --> 00:31:24,258 And there's a chance Coach might make me captain. 658 00:31:24,341 --> 00:31:26,468 What? That's crazy. 659 00:31:26,552 --> 00:31:28,679 I'll definitely let you go. I didn't know that. 660 00:31:30,639 --> 00:31:32,683 Five more minutes? 661 00:31:35,102 --> 00:31:37,104 - Yeah. Okay, I'll-I'll do it. - Yeah. 662 00:31:37,187 --> 00:31:38,439 I'm gonna do it. 663 00:31:38,522 --> 00:31:39,982 - Yeah? - Oh, yeah. 664 00:31:40,065 --> 00:31:41,734 - Yeah, okay. - What are you waiting for? 665 00:31:41,817 --> 00:31:43,086 - I'm actually doing it. Bye. - Now go. 666 00:31:43,110 --> 00:31:44,486 Good luck. 667 00:31:50,451 --> 00:31:53,329 Wow, you're, uh, really good at 668 00:31:53,412 --> 00:31:54,955 operating a keg. 669 00:31:55,039 --> 00:31:57,708 Wow. Hi, Conklin. Oh, um... 670 00:31:57,791 --> 00:31:59,335 Comment vont Katniss et Peeta? 671 00:32:00,461 --> 00:32:03,714 Uh... En péril mortel, comme d'habitude. 672 00:32:05,424 --> 00:32:06,842 I didn't know you took French. 673 00:32:06,925 --> 00:32:08,719 Oui. Want one? 674 00:32:08,802 --> 00:32:10,846 No, no, I'm okay, thanks. 675 00:32:10,929 --> 00:32:12,473 Uh, I'm the DD tonight. 676 00:32:13,807 --> 00:32:15,643 - Cheers. - Cheers. 677 00:32:18,562 --> 00:32:20,564 ♪ I could spend my life ♪ 678 00:32:20,648 --> 00:32:25,402 ♪ In this sweet surrender ♪ 679 00:32:25,486 --> 00:32:29,239 ♪ I could stay lost in this moment ♪ 680 00:32:29,323 --> 00:32:31,533 - ♪ Forever ♪ - Whoo! 681 00:32:31,617 --> 00:32:35,120 ♪ And every moment spent with you ♪ 682 00:32:35,204 --> 00:32:39,375 ♪ Is a moment I treasure ♪ 683 00:32:40,918 --> 00:32:44,838 ♪ I don't want to close my eyes ♪ 684 00:32:44,922 --> 00:32:47,049 ♪ I don't want to fall asleep ♪ 685 00:32:47,132 --> 00:32:48,884 ♪ 'Cause I'd miss you, baby ♪ 686 00:32:48,967 --> 00:32:51,887 ♪ And I don't want to miss a thing... 687 00:32:51,970 --> 00:32:53,639 You want to know something so romantic? 688 00:32:53,722 --> 00:32:55,641 Milo wrote this song for me. 689 00:32:55,724 --> 00:32:58,477 It's a cover. 690 00:32:58,560 --> 00:33:02,398 Of that song from the movie Armageddon? 691 00:33:02,481 --> 00:33:05,359 Oh. Well, it's still romantic. 692 00:33:05,442 --> 00:33:07,319 Okay, wait, don't make me beg you for details. 693 00:33:07,403 --> 00:33:09,655 What did you and Cory talk about? 694 00:33:09,738 --> 00:33:11,740 Uh, the book I'm reading. 695 00:33:13,075 --> 00:33:15,119 I'm sorry, you suck at talking to guys. 696 00:33:15,202 --> 00:33:16,412 Okay, I'm rusty, 697 00:33:16,495 --> 00:33:18,330 and also, he's the one who brought it up. 698 00:33:18,414 --> 00:33:21,375 - He spoke to me in French. - French? What? 699 00:33:21,458 --> 00:33:23,961 In French? Okay, that's so hot. 700 00:33:24,044 --> 00:33:25,462 Like, he sounds obsessed with you. 701 00:33:25,546 --> 00:33:27,715 Yeah, I don't know. I mean, that convo 702 00:33:27,798 --> 00:33:30,217 took so much effort. 703 00:33:30,300 --> 00:33:32,302 Like, is it supposed to be that hard? 704 00:33:32,386 --> 00:33:34,304 I mean, look with you and Milo. 705 00:33:34,388 --> 00:33:36,432 You guys just make sense. 706 00:33:36,515 --> 00:33:39,560 ♪ I don't want to close my eyes... 707 00:33:39,643 --> 00:33:42,479 Well, Milo and I are soul mates. 708 00:33:42,563 --> 00:33:44,440 ♪ 'Cause I'd miss you, baby ♪ 709 00:33:44,523 --> 00:33:47,484 ♪ And I don't want to miss a thing ♪ 710 00:33:47,568 --> 00:33:50,529 ♪ 'Cause even when I dream of you ♪ 711 00:33:50,612 --> 00:33:53,365 ♪ The sweetest dream would never do ♪ 712 00:33:53,449 --> 00:33:54,992 ♪ I'd still miss you, baby ♪ 713 00:33:55,075 --> 00:33:58,245 ♪ And I don't want to miss a thing ♪ 714 00:34:23,061 --> 00:34:25,147 Yeah. 715 00:34:26,482 --> 00:34:28,734 ♪ Can we forget about ♪ 716 00:34:28,817 --> 00:34:32,529 ♪ The things I said when I was drunk? ♪ 717 00:34:32,613 --> 00:34:36,033 ♪ I didn't mean to call you that ♪ 718 00:34:37,075 --> 00:34:41,455 ♪ I can't remember what was said or what you threw at me ♪ 719 00:34:41,538 --> 00:34:44,666 ♪ Please tell me ♪ 720 00:34:44,750 --> 00:34:49,630 ♪ Please tell me why... 721 00:34:49,713 --> 00:34:52,174 Belly. I'm gonna crowd-surf. 722 00:34:52,257 --> 00:34:53,526 Hold my shirt for a second, and make sure 723 00:34:53,550 --> 00:34:55,310 - no one spills anything on it. - Ew, Steven! 724 00:34:55,385 --> 00:34:57,262 No, I don't want to hold your sweaty T-shirt. 725 00:34:57,346 --> 00:34:59,473 Whoo! 726 00:34:59,556 --> 00:35:00,599 Yeah! 727 00:35:00,682 --> 00:35:02,684 - What the hell, Steven? - Are you okay? 728 00:35:02,768 --> 00:35:04,812 Uh, Belly, I'm sorry. 729 00:35:04,895 --> 00:35:07,189 No, yeah, I'm good. I'm totally fine. 730 00:35:07,272 --> 00:35:11,568 I'm just, uh... I'm gonna go get a drink. 731 00:35:11,652 --> 00:35:13,821 Well, you're my sober driver, Belly Belle. 732 00:35:13,904 --> 00:35:16,198 - Don't let me down. - Steven! 733 00:35:16,281 --> 00:35:20,661 ♪ It's no surprise to me I am my own worst enemy ♪♪ 734 00:35:20,744 --> 00:35:23,747 I had this weird thought today. 735 00:35:25,791 --> 00:35:28,460 Yeah? I love weird thoughts. 736 00:35:28,544 --> 00:35:29,711 I was thinking 737 00:35:29,795 --> 00:35:34,341 if my dad had cheated on my mom, 738 00:35:34,424 --> 00:35:36,927 she probably wouldn't have even cared. 739 00:35:37,010 --> 00:35:39,721 - Is that harsh? - No. 740 00:35:39,805 --> 00:35:41,741 But do you really think Laurel wouldn't have a reaction? 741 00:35:41,765 --> 00:35:43,225 I mean, kinda. 742 00:35:43,308 --> 00:35:47,354 Like, nothing about my dad ever excited her. You know? 743 00:35:47,437 --> 00:35:49,606 They were, like, never romantic around each other. 744 00:35:49,690 --> 00:35:51,984 And you want to see your parents being romantic? 745 00:35:52,067 --> 00:35:55,571 Maybe. 746 00:35:55,654 --> 00:35:59,157 I mean, I just can't imagine marrying someone 747 00:35:59,241 --> 00:36:01,243 who didn't give me fireworks. 748 00:36:01,326 --> 00:36:04,538 You know, like, like electric jolts every time I saw them. 749 00:36:06,665 --> 00:36:08,434 Were you surprised when you found out your parents 750 00:36:08,458 --> 00:36:10,252 were getting divorced? 751 00:36:10,335 --> 00:36:13,088 Uh, yes and no. I mean, 752 00:36:13,171 --> 00:36:15,841 I always thought divorce meant fighting, you know? 753 00:36:15,924 --> 00:36:17,467 And there was none of that. 754 00:36:17,551 --> 00:36:19,887 I mean, they were cold for a little while, but, um... 755 00:36:21,096 --> 00:36:23,557 ...now everything's kind of back to normal. 756 00:36:25,100 --> 00:36:26,602 In a weird way, that must almost be 757 00:36:26,685 --> 00:36:28,604 a little harder to understand. 758 00:36:28,687 --> 00:36:31,231 Exactly. 759 00:36:32,816 --> 00:36:34,985 Ooh, well... 760 00:36:35,068 --> 00:36:36,153 What? 761 00:36:36,236 --> 00:36:38,447 I don't know. 762 00:36:38,530 --> 00:36:41,533 Just never said any of this to anyone before. 763 00:36:41,617 --> 00:36:43,577 Me either. 764 00:36:47,164 --> 00:36:48,874 Hey, can I ask you something? 765 00:36:48,957 --> 00:36:50,375 Anything. 766 00:36:51,793 --> 00:36:55,339 Um, how's-how's Jere? Is he, is he doing okay? 767 00:36:55,422 --> 00:36:58,634 Um, yeah, yeah, he seems good. Why? 768 00:36:58,717 --> 00:37:01,595 I don't know, I texted him a few times since summer ended, 769 00:37:01,678 --> 00:37:04,014 and, uh, he never writes back. 770 00:37:04,097 --> 00:37:05,533 Yeah, no, I mean, he's probably just busy 771 00:37:05,557 --> 00:37:07,059 with senior year stuff. 772 00:37:07,142 --> 00:37:08,727 Right, right, right. Or, you know, 773 00:37:08,810 --> 00:37:10,163 it's that he'll never get over what I did 774 00:37:10,187 --> 00:37:12,189 and hold it against me for the rest of our lives. 775 00:37:12,272 --> 00:37:14,650 - Belly - Never mind. 776 00:37:14,733 --> 00:37:17,110 Forget I said anything. 777 00:37:23,909 --> 00:37:25,494 I learned something kinda cool. 778 00:37:25,577 --> 00:37:27,996 - Tell me. - Did you know 779 00:37:28,080 --> 00:37:31,083 that Venus is an evening star 780 00:37:31,166 --> 00:37:33,669 for 263 days out of the year? 781 00:37:33,752 --> 00:37:36,880 And then it disappears from the sky for 50 days 782 00:37:36,964 --> 00:37:39,591 before returning as a morning star 783 00:37:39,675 --> 00:37:41,551 for another 263 days. 784 00:37:41,635 --> 00:37:42,803 I did not know that. 785 00:37:42,886 --> 00:37:44,471 That is very cool. 786 00:37:44,554 --> 00:37:46,640 And right now it's an evening star. 787 00:37:46,723 --> 00:37:49,434 It's really bright next to the moon. 788 00:37:49,518 --> 00:37:51,395 I'm actually looking at it right now. 789 00:37:53,981 --> 00:37:57,484 It's-it's probably against the rules to say this, 790 00:37:57,567 --> 00:38:02,531 but, um, I wish we were looking at it together. 791 00:38:06,868 --> 00:38:08,203 Me, too. 792 00:38:14,626 --> 00:38:15,919 And, Belly? 793 00:38:16,962 --> 00:38:18,880 Yes, Conrad? 794 00:38:19,923 --> 00:38:21,174 I couldn't be with someone 795 00:38:21,258 --> 00:38:23,510 who didn't make me feel electric either. 796 00:38:27,597 --> 00:38:29,599 ♪ I am my own worst enemy ♪ 797 00:38:29,683 --> 00:38:32,227 ♪ 'Cause every now and then ♪ 798 00:38:32,310 --> 00:38:34,563 ♪ I kick the living shit out of me ♪ 799 00:38:34,646 --> 00:38:38,150 ♪ Can we forget about the things I said ♪ 800 00:38:38,233 --> 00:38:39,901 ♪ When I was drunk? ♪ 801 00:38:41,153 --> 00:38:43,530 ♪ I didn't mean to call you that ♪ 802 00:38:43,613 --> 00:38:45,323 ♪ Yeah ♪ 803 00:38:47,826 --> 00:38:49,828 Hey. 804 00:38:49,911 --> 00:38:50,996 Hey, Conklin. 805 00:38:51,079 --> 00:38:52,873 Hey. Long time no see, huh? 806 00:38:52,956 --> 00:38:54,833 Yeah. No, I know, it's been ages, right? 807 00:38:54,916 --> 00:38:56,001 Yeah. 808 00:38:56,084 --> 00:38:57,961 Is that seat taken? 809 00:38:58,045 --> 00:38:59,337 Uh, no, no. 810 00:38:59,421 --> 00:39:00,505 - Go right ahead. - Yeah. 811 00:39:07,763 --> 00:39:11,808 I wonder if Venus is a morning star or an evening star tonight. 812 00:39:12,851 --> 00:39:14,394 I think Venus is a planet. 813 00:39:14,478 --> 00:39:18,940 No, actually, ancient astronomers, um... 814 00:39:19,024 --> 00:39:21,943 - You know what? Never mind. - Okay. 815 00:39:22,027 --> 00:39:24,446 - It's dumb. - All right. 816 00:39:24,529 --> 00:39:26,009 You know, you can hardly see any stars 817 00:39:26,073 --> 00:39:27,991 this close to the city anyway. 818 00:39:28,075 --> 00:39:30,243 There's a lot more by the beach. 819 00:39:33,038 --> 00:39:36,500 I used to spend every summer at this beach in Massachusetts. 820 00:39:36,583 --> 00:39:37,834 Hmm. 821 00:39:39,002 --> 00:39:41,463 Are you going this summer? 822 00:39:41,546 --> 00:39:44,132 Uh, no. No, I'm not. 823 00:39:44,216 --> 00:39:46,551 So then you'll be here for the Fourth, huh? 824 00:39:48,178 --> 00:39:50,097 Well, my folks are gonna be out of town, 825 00:39:50,180 --> 00:39:52,224 and I was thinking about having a few people over. 826 00:39:52,307 --> 00:39:53,826 You and your friends should totally come. 827 00:39:53,850 --> 00:39:56,019 That-that sounds cool. 828 00:39:56,103 --> 00:39:58,313 All right. Cool. 829 00:39:59,731 --> 00:40:01,608 Come here. 830 00:40:01,691 --> 00:40:04,486 - You kinda have something... - Really? 831 00:40:04,569 --> 00:40:06,154 Yeah. Hold on. 832 00:40:06,238 --> 00:40:07,781 Uh... 833 00:40:07,864 --> 00:40:09,533 - Belly, no. I was just... - Do I... 834 00:40:09,616 --> 00:40:11,344 - Oh, my God, no... - No, I was just trying... 835 00:40:11,368 --> 00:40:12,762 - You have something in your... - I have something in my... 836 00:40:12,786 --> 00:40:13,971 - Yeah. - You know why? Because I just... 837 00:40:13,995 --> 00:40:15,348 It's grass. 'Cause I just got kicked in the head. 838 00:40:15,372 --> 00:40:16,915 - That's why. - Holy shit. 839 00:40:16,998 --> 00:40:18,166 But no, no, I'm totally fine. 840 00:40:18,250 --> 00:40:19,769 - I'm just, um, I'm gonna go. - Oh, my God. 841 00:40:19,793 --> 00:40:21,586 - Okay, yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. 842 00:40:21,670 --> 00:40:24,047 - Um, hey, Belly, actually... - Yes. Yeah? 843 00:40:24,131 --> 00:40:26,133 Could you do me a favor? 844 00:40:26,216 --> 00:40:28,056 Could you put in a good word for me with, uh... 845 00:40:28,135 --> 00:40:29,386 with your friend Marcy? 846 00:40:29,469 --> 00:40:32,097 Yeah. Marcy? 847 00:40:32,180 --> 00:40:33,807 - Yeah. - Yes. And you. That makes sense. 848 00:40:33,890 --> 00:40:35,142 - Yeah, that'd be great. - Yeah. 849 00:40:35,225 --> 00:40:36,786 - I totally will. You guys... - Cool. Thank you. 850 00:40:36,810 --> 00:40:39,479 Thank you for this. Yes, okay, bye. 851 00:40:44,526 --> 00:40:48,029 ♪ I said I hit the elevator, made it to the top fast... 852 00:40:48,113 --> 00:40:49,156 Belly. Belly, come here. 853 00:40:51,324 --> 00:40:53,410 Hey, sis. Sis, sis, check it out, 854 00:40:53,493 --> 00:40:54,870 check it out, check it out. 855 00:40:54,953 --> 00:40:56,872 - Oh! - Oh! 856 00:40:56,955 --> 00:40:59,207 Oh, my God. 857 00:40:59,291 --> 00:41:01,251 I can't believe you did that. 858 00:41:01,334 --> 00:41:02,752 This party sucks. 859 00:41:02,836 --> 00:41:05,422 Dude, it's beer, man. It'll dry. Chill. 860 00:41:05,505 --> 00:41:07,340 I'm leaving, okay? 861 00:41:07,424 --> 00:41:09,968 Wait, wait, did something happen? 862 00:41:10,051 --> 00:41:11,970 No, nothing happened. Whatever. 863 00:41:12,053 --> 00:41:14,240 Steven, can you just get Spike to drive you home, please? 864 00:41:14,264 --> 00:41:17,058 Spike? No, Spike-Spike is drunk. 865 00:41:17,142 --> 00:41:19,102 You-you promised to be my sober ride tonight. 866 00:41:19,186 --> 00:41:20,371 Okay, well, I'm ready to go now. 867 00:41:20,395 --> 00:41:22,564 Okay, well, I'm not. 868 00:41:22,647 --> 00:41:24,625 Great. Then can you just call an Uber or something? 869 00:41:24,649 --> 00:41:26,610 Why are you being such a buzzkill right now? 870 00:41:26,693 --> 00:41:28,403 Oh, I'm sorry, am I ruining your fun night, 871 00:41:28,486 --> 00:41:30,405 Mr. Perfect Valedictorian? 872 00:41:30,488 --> 00:41:31,573 Kinda, yeah. 873 00:41:31,656 --> 00:41:33,366 Okay, well, in case you forgot, 874 00:41:33,450 --> 00:41:34,760 which it clearly seems like you did, 875 00:41:34,784 --> 00:41:37,162 Susannah just died, so I'm a little bit sad. 876 00:41:37,245 --> 00:41:38,872 But please, don't let that stop you from 877 00:41:38,955 --> 00:41:40,707 - having the time of your life. - Fuck you. 878 00:41:40,790 --> 00:41:42,250 You know, I lost Susannah, too. 879 00:41:42,334 --> 00:41:44,920 Okay? You don't think I'm sad about that? 880 00:41:45,003 --> 00:41:47,005 Oh, what, were you crowd-surfing the pain away? 881 00:41:47,088 --> 00:41:49,049 - My apologies. - No, you should apologize. 882 00:41:49,132 --> 00:41:51,968 You screwed up, and now everything is weird with Conrad 883 00:41:52,052 --> 00:41:53,863 and Jeremiah. I mean, they won't even text me back anymore 884 00:41:53,887 --> 00:41:55,722 - because of you. - Okay, guys, listen... 885 00:41:55,805 --> 00:41:59,142 - That is not my fault. - Isn't it?! Hmm? 886 00:41:59,226 --> 00:42:00,661 I should be celebrating with them tonight, 887 00:42:00,685 --> 00:42:03,772 but they wouldn't come because you made things messy. 888 00:42:03,855 --> 00:42:06,858 You had Jeremiah, and it just wasn't enough. 889 00:42:06,942 --> 00:42:11,112 You had to have Conrad, too. 890 00:42:11,196 --> 00:42:13,156 - God, you are so fucking selfish. - Steven! 891 00:42:13,240 --> 00:42:15,659 - What? - Are you serious? - I had to have Conrad? 892 00:42:15,742 --> 00:42:18,161 Are you kidding? 893 00:42:18,245 --> 00:42:19,329 I was in love, Steven. 894 00:42:19,412 --> 00:42:20,789 Like out of my mind in love. 895 00:42:20,872 --> 00:42:22,540 What was I supposed to do?! 896 00:42:24,251 --> 00:42:25,293 Belly. 897 00:42:26,586 --> 00:42:28,964 - Belly. - Steven. 898 00:42:31,883 --> 00:42:33,760 Hey. 899 00:42:33,843 --> 00:42:35,929 Steven is a drunk idiot right now. 900 00:42:36,012 --> 00:42:38,223 - Please do not listen to him. - No, no. 901 00:42:38,306 --> 00:42:41,059 He's right. I mean, I ruined things with both of them, 902 00:42:41,142 --> 00:42:42,185 and then Susannah died, 903 00:42:42,269 --> 00:42:43,579 and I completely ruined her funeral. 904 00:42:43,603 --> 00:42:45,331 And I just, I wish I hadn't started any of it. 905 00:42:45,355 --> 00:42:46,648 - No, you don't. - Yes, I do. 906 00:42:46,731 --> 00:42:47,917 - No, you don't... - Yes, I do. 907 00:42:47,941 --> 00:42:50,777 And I'm so tired of feeling sad all the time, 908 00:42:50,860 --> 00:42:53,530 and I just, I don't think I get to feel better. 909 00:42:53,613 --> 00:42:55,413 You think that right now, but I promise you... 910 00:42:55,490 --> 00:42:57,575 No, no, no, no, no, no. Nothing is promised. 911 00:42:57,659 --> 00:43:01,288 You can't promise anything. Sorry. 912 00:43:01,371 --> 00:43:04,124 I'm sorry. I just, I know you're trying your best. 913 00:43:04,207 --> 00:43:07,210 I don't, I don't expect anyone to understand 914 00:43:07,294 --> 00:43:09,462 what I'm going through right now, 915 00:43:09,546 --> 00:43:13,508 and I think I just have to deal with it alone. 916 00:43:18,221 --> 00:43:19,514 I'm gonna go. 917 00:43:19,597 --> 00:43:21,725 - I can come with you. - No, no, no, no, no. 918 00:43:21,808 --> 00:43:24,686 Stay. I mean, it's your boyfriend's debut, 919 00:43:24,769 --> 00:43:26,438 and I just... 920 00:43:26,521 --> 00:43:29,274 I just need to go to bed. 921 00:43:29,357 --> 00:43:31,359 Will you text me when you get home, please? 922 00:43:31,443 --> 00:43:33,028 Yeah. 923 00:43:33,111 --> 00:43:34,779 - I love you. - I love you. 924 00:43:34,863 --> 00:43:36,531 Okay. 925 00:44:03,683 --> 00:44:07,062 ♪ I got my driver's license last week ♪ 926 00:44:07,145 --> 00:44:10,523 ♪ Just like we always talked about ♪ 927 00:44:10,607 --> 00:44:13,568 ♪ 'Cause you were so excited for me ♪ 928 00:44:13,651 --> 00:44:16,988 ♪ To finally drive up to your house ♪ 929 00:44:17,072 --> 00:44:20,325 ♪ But today I drove through the suburbs ♪ 930 00:44:20,408 --> 00:44:23,953 ♪ Crying 'cause you weren't around ♪ 931 00:44:27,290 --> 00:44:30,293 ♪ All my friends are tired ♪ 932 00:44:30,377 --> 00:44:32,837 ♪ Of hearing how much I miss you ♪ 933 00:44:32,921 --> 00:44:36,257 ♪ But I kind of feel sorry for them ♪ 934 00:44:36,341 --> 00:44:39,552 ♪ 'Cause they'll never know you the way that I do ♪ 935 00:44:39,636 --> 00:44:43,181 ♪ Yeah, today I drove through the suburbs ♪ 936 00:44:43,264 --> 00:44:48,061 ♪ And pictured I was driving home to you ♪ 937 00:44:49,687 --> 00:44:52,399 ♪ And I know we weren't perfect ♪ 938 00:44:52,482 --> 00:44:56,194 ♪ But I've never felt this way ♪ 939 00:44:56,277 --> 00:44:58,613 ♪ For no one ♪ 940 00:44:58,696 --> 00:45:02,534 ♪ Oh, and I just can't imagine ♪ 941 00:45:02,617 --> 00:45:05,578 ♪ How you could be so okay ♪ 942 00:45:05,662 --> 00:45:08,706 ♪ Now that I'm gone ♪ 943 00:45:08,790 --> 00:45:12,001 ♪ I guess you didn't mean what you wrote ♪ 944 00:45:12,085 --> 00:45:16,297 ♪ In that song about me ♪ 945 00:45:16,381 --> 00:45:17,841 ♪ 'Cause you said forever ♪ 946 00:45:17,924 --> 00:45:21,845 ♪ Now I drive alone past your street ♪ 947 00:45:21,928 --> 00:45:23,930 ♪ You said forever ♪ 948 00:45:24,013 --> 00:45:28,017 ♪ Now I drive alone past your street ♪♪ 949 00:45:40,738 --> 00:45:43,366 Hey. Happy almost Halloween. 950 00:45:43,450 --> 00:45:45,160 Conrad. 951 00:45:45,243 --> 00:45:47,370 I know I'm not supposed to be here, 952 00:45:47,454 --> 00:45:50,290 but I'm here. 953 00:45:51,458 --> 00:45:53,960 I brought candy. 954 00:45:57,964 --> 00:45:59,924 - Do you want me to go? - No, no, no. 955 00:46:00,008 --> 00:46:02,552 Um, don't leave, just, um... 956 00:46:04,095 --> 00:46:06,347 Where... What are you doing here? 957 00:46:06,431 --> 00:46:10,268 Um, I wanted to see you. 958 00:46:10,351 --> 00:46:12,979 - So... - Yeah, yeah, um... 959 00:46:13,062 --> 00:46:15,899 - you know, but I thought... - Wait, no, I know, I know 960 00:46:15,982 --> 00:46:18,401 you... you were worried about Jere, but, look, 961 00:46:18,485 --> 00:46:20,236 I had a chance to talk to him, 962 00:46:20,320 --> 00:46:22,739 and he's doing really good, actually. 963 00:46:22,822 --> 00:46:25,909 He's, um, he's going on dates, you know. 964 00:46:25,992 --> 00:46:27,595 And, um, he's been on this high ever since 965 00:46:27,619 --> 00:46:29,305 - he got made homecoming king. - That's great. 966 00:46:29,329 --> 00:46:33,249 - So, um, he's over... - Yeah. 967 00:46:35,126 --> 00:46:37,545 I think he is. 968 00:46:41,716 --> 00:46:43,635 Belly, I don't think I could ever get over you. 969 00:46:45,553 --> 00:46:48,389 I mean, I'm not. I'm here. 970 00:46:50,058 --> 00:46:53,394 Whenever I talk to you, I'm just happy. 971 00:46:53,478 --> 00:46:55,104 And I gotta say, 972 00:46:55,188 --> 00:46:57,041 standing in front of you right now, it's torture 973 00:46:57,065 --> 00:46:58,816 not being able to kiss you. 974 00:47:27,053 --> 00:47:30,056 - Belly, we need to talk. - I'm kinda tired. 975 00:47:30,139 --> 00:47:31,808 Sit down. 976 00:47:39,899 --> 00:47:41,401 You didn't eat? 977 00:47:41,484 --> 00:47:43,570 Your guidance counselor emailed me. 978 00:47:43,653 --> 00:47:45,780 I didn't know you lost your volleyball captaincy, 979 00:47:45,863 --> 00:47:48,032 or that your grades were so bad. 980 00:47:48,116 --> 00:47:51,828 Yeah, sorry, I'm not getting in to Princeton like Steven. 981 00:47:51,911 --> 00:47:54,664 That's not what I'm saying. You can do better than this. 982 00:47:54,747 --> 00:47:57,208 I'm really disappointed in you. 983 00:47:57,292 --> 00:48:00,003 Sorry, Mom. You know, Susannah died, remember? 984 00:48:00,086 --> 00:48:01,772 You don't get to use Susannah's death as an excuse. 985 00:48:01,796 --> 00:48:04,299 This whole year's been hard for me, too. 986 00:48:04,382 --> 00:48:06,301 You were barely here. 987 00:48:06,384 --> 00:48:09,178 And I don't blame you for being there for Susannah and the boys. 988 00:48:09,262 --> 00:48:11,556 They needed you. But you can't blame me either 989 00:48:11,639 --> 00:48:13,641 for things that happened because you were away. 990 00:48:13,725 --> 00:48:15,268 This isn't about blame. 991 00:48:15,351 --> 00:48:18,646 This is about you and the choices you made. 992 00:48:18,730 --> 00:48:20,565 It's about taking responsibility for yourself, 993 00:48:20,648 --> 00:48:22,150 even when things are hard. 994 00:48:22,233 --> 00:48:24,485 Life keeps going. You can't just give up. 995 00:48:24,569 --> 00:48:27,864 You want to talk about taking responsibility? 996 00:48:27,947 --> 00:48:29,449 You won't even promote your book 997 00:48:29,532 --> 00:48:32,744 because you refuse to talk about Susannah. 998 00:48:32,827 --> 00:48:34,722 You can't just suddenly be concerned about volleyball 999 00:48:34,746 --> 00:48:35,788 when you haven't gone to 1000 00:48:35,872 --> 00:48:37,540 a single one of my games this year. 1001 00:48:37,624 --> 00:48:40,293 I waited all year for you to step up 1002 00:48:40,376 --> 00:48:41,961 and be a parent. 1003 00:48:42,045 --> 00:48:44,547 You gave up way before I did. 1004 00:48:51,971 --> 00:48:53,657 ♪ Need to get this album done ♪ 1005 00:48:53,681 --> 00:48:55,391 ♪ Need a couple number ones... 1006 00:48:55,475 --> 00:48:56,827 Do you have to do that at every stop? 1007 00:48:56,851 --> 00:48:58,770 It is kicking up my gag reflex. 1008 00:48:58,853 --> 00:49:02,857 If you'd rather walk, we can let you out right here. 1009 00:49:02,940 --> 00:49:04,692 Probably safer, honestly. 1010 00:49:04,776 --> 00:49:07,320 Hey, you don't gotta worry, man. 1011 00:49:07,403 --> 00:49:08,780 I'm fully sober. 1012 00:49:08,863 --> 00:49:11,199 Fucking Belly, man! 1013 00:49:11,282 --> 00:49:13,576 Taking my car and-and leaving me stranded 1014 00:49:13,660 --> 00:49:16,162 at my own party, who does that? 1015 00:49:16,245 --> 00:49:18,665 I don't know. Who yells at their own sister 1016 00:49:18,748 --> 00:49:20,375 in front of everyone for being sad? 1017 00:49:20,458 --> 00:49:22,543 - She yelled at me first. - Okay. 1018 00:49:22,627 --> 00:49:24,671 So mature of you, Steven. How about you try 1019 00:49:24,754 --> 00:49:27,590 some compassion next time, asshole? 1020 00:49:27,674 --> 00:49:30,593 Aren't you supposed to, like, come together in grief? 1021 00:49:31,636 --> 00:49:34,097 Life cannot be separated from death. 1022 00:49:34,180 --> 00:49:38,017 Wow. You're so helpful, man. Thank you. 1023 00:49:38,101 --> 00:49:40,812 Milo is very in touch with his emotions. 1024 00:49:40,895 --> 00:49:42,522 That's what makes him a great musician. 1025 00:49:42,605 --> 00:49:46,067 Aww, thanks, babe. 1026 00:49:46,150 --> 00:49:48,736 You know, I actually have a record label 1027 00:49:48,820 --> 00:49:50,530 interested in signing me. 1028 00:49:50,613 --> 00:49:52,532 - What?! - Yeah. Check it out. 1029 00:49:52,615 --> 00:49:55,034 Cancel Culture Records. 1030 00:49:57,662 --> 00:50:00,623 Babe, they only have one post. 1031 00:50:00,707 --> 00:50:02,750 That's what's so punk about it. 1032 00:50:02,834 --> 00:50:06,838 Yeah, dude. Congrats, man. Congrats. 1033 00:50:06,921 --> 00:50:09,424 Oh... 1034 00:50:26,566 --> 00:50:28,609 "My darling Steven, 1035 00:50:28,693 --> 00:50:31,654 congratulations on your graduation. 1036 00:50:31,738 --> 00:50:34,323 This is the start of what is sure to be 1037 00:50:34,407 --> 00:50:35,992 an exceptional journey. 1038 00:50:36,075 --> 00:50:38,453 I wish I could be there to watch you shine, 1039 00:50:38,536 --> 00:50:41,080 but you have an extraordinary mom 1040 00:50:41,164 --> 00:50:43,833 who will be with you every step of the way. 1041 00:50:43,916 --> 00:50:48,171 Remember, the world is not only happening to you, 1042 00:50:48,254 --> 00:50:51,632 but you are happening to the world. 1043 00:50:51,716 --> 00:50:53,676 And don't forget to enjoy the ride. 1044 00:50:53,760 --> 00:50:56,262 Love, Susannah" 1045 00:51:20,912 --> 00:51:22,371 Hey, I know it's late, 1046 00:51:22,455 --> 00:51:25,750 but about the bookseller event. 1047 00:51:25,833 --> 00:51:30,046 I changed my mind. I'll do it. 1048 00:51:34,175 --> 00:51:36,552 I knew I'd lose Susannah eventually. 1049 00:51:39,931 --> 00:51:43,226 I just didn't know I'd end up losing all of them. 1050 00:51:44,435 --> 00:51:47,647 In my memory, the three of them will always be entwined, 1051 00:51:47,730 --> 00:51:48,940 forever linked. 1052 00:51:49,023 --> 00:51:52,401 There can't be one without the others. 1053 00:51:55,488 --> 00:51:57,448 ♪ I still remember ♪ 1054 00:51:57,532 --> 00:51:59,116 ♪ The look on your face... 1055 00:51:59,200 --> 00:52:02,203 And now they're all gone. 1056 00:52:02,286 --> 00:52:04,080 ♪ At 1:58 ♪ 1057 00:52:04,163 --> 00:52:06,916 ♪ The words that you whispered ♪ 1058 00:52:06,999 --> 00:52:09,210 ♪ For just us to know ♪ 1059 00:52:09,293 --> 00:52:11,754 ♪ You told me you loved me ♪ 1060 00:52:11,838 --> 00:52:14,173 ♪ So why did you go ♪ 1061 00:52:14,257 --> 00:52:16,467 ♪ Away? ♪ 1062 00:52:22,473 --> 00:52:25,393 ♪ Away ♪ 1063 00:52:44,412 --> 00:52:48,249 ♪ Just like our last ♪♪ 1064 00:52:51,002 --> 00:52:52,628 Belly? 1065 00:52:52,712 --> 00:52:54,338 Hi, Jeremiah. I'm so glad... 1066 00:52:54,422 --> 00:52:55,715 Are you with Conrad? 1067 00:52:55,798 --> 00:52:57,592 Uh, no. 1068 00:52:57,675 --> 00:52:59,302 Why would I be with Conrad? 1069 00:52:59,385 --> 00:53:01,572 I don't know, I just thought maybe you guys would, um... 1070 00:53:01,596 --> 00:53:02,722 Jere... 1071 00:53:02,805 --> 00:53:04,765 What is going on? 1072 00:53:06,893 --> 00:53:08,185 Conrad's gone. 1073 00:53:08,269 --> 00:53:11,689 Wait, what do you... what do you mean gone? 1074 00:53:11,772 --> 00:53:14,859 He's not answering my texts or picking up my calls. 1075 00:53:14,942 --> 00:53:17,612 - Since when? - Yesterday. 1076 00:53:17,695 --> 00:53:20,239 I mean, isn't he in the middle of finals? Maybe... 1077 00:53:20,323 --> 00:53:21,633 he pulled an all-nighter at the library. 1078 00:53:21,657 --> 00:53:23,284 No, no, I don't think so. 1079 00:53:23,367 --> 00:53:25,429 Apparently he told his roommate that everything is fucked, 1080 00:53:25,453 --> 00:53:27,330 and then he just took off. 1081 00:53:28,372 --> 00:53:29,933 I think I'm gonna go to Brown in the morning 1082 00:53:29,957 --> 00:53:31,459 and see if I can track him down. 1083 00:53:31,542 --> 00:53:33,878 I'll never get Susannah back, 1084 00:53:33,961 --> 00:53:36,797 but I can't let Jeremiah and Conrad go, too. 1085 00:53:36,881 --> 00:53:38,925 Okay. 1086 00:53:39,008 --> 00:53:41,010 But I'm coming with you. 1087 00:53:45,306 --> 00:53:49,894 ♪ Yeah, I saw you dancing in a crowded room ♪ 1088 00:53:49,977 --> 00:53:54,065 ♪ You look so happy when I'm not with you ♪ 1089 00:53:54,148 --> 00:53:58,319 ♪ But then you saw me, caught you by surprise ♪ 1090 00:53:58,402 --> 00:54:02,740 ♪ A single teardrop falling from your eye ♪ 1091 00:54:02,823 --> 00:54:07,662 ♪ I don't know why I run away ♪ 1092 00:54:07,745 --> 00:54:11,207 ♪ Ooh ♪ 1093 00:54:11,290 --> 00:54:15,795 ♪ I make you cry when I run away ♪ 1094 00:54:15,878 --> 00:54:19,173 ♪ Ooh ♪ 1095 00:54:19,256 --> 00:54:22,635 ♪ Take me back 'cause I want to stay ♪ 1096 00:54:22,718 --> 00:54:25,846 ♪ Save your tears for another ♪ 1097 00:54:25,930 --> 00:54:30,643 ♪ Save your tears for another day ♪ 1098 00:54:32,520 --> 00:54:34,689 ♪ Ooh ♪ 1099 00:54:34,772 --> 00:54:39,318 ♪ Save your tears for another day ♪ 1100 00:54:40,736 --> 00:54:44,115 ♪ Ooh ♪ 1101 00:54:44,198 --> 00:54:46,617 ♪ I don't know why ♪ 1102 00:54:46,701 --> 00:54:48,828 ♪ I run away ♪ 1103 00:54:48,911 --> 00:54:51,872 ♪ Ooh ♪ 1104 00:54:51,956 --> 00:54:56,335 ♪ I'll make you cry when I run away ♪ 1105 00:54:58,087 --> 00:55:01,340 ♪ Save your tears ♪ 1106 00:55:01,424 --> 00:55:03,300 ♪ For another day ♪ 1107 00:55:03,384 --> 00:55:06,178 ♪ Ooh, girl ♪ 1108 00:55:06,262 --> 00:55:09,432 ♪ I said save your tears ♪ 1109 00:55:09,515 --> 00:55:12,810 ♪ For another day ♪ 1110 00:55:12,893 --> 00:55:15,146 ♪ Ooh ♪ 1111 00:55:15,229 --> 00:55:19,400 ♪ Save your tears for another day ♪ 1112 00:55:21,485 --> 00:55:23,404 ♪ Ah ♪ 1113 00:55:23,487 --> 00:55:27,366 ♪ Save your tears for another day ♪♪ 82031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.